17.03.2015 Views

A B C D

A B C D

A B C D

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Do<br />

Q<br />

W<br />

E<br />

R<br />

Mini-allarme per finestre FA 602<br />

Dexaplan<br />

Ind<br />

Q<br />

T 53<br />

Int<br />

Leg<br />

dot<br />

Oss<br />

fun<br />

dom<br />

tate<br />

e le<br />

W<br />

R<br />

Ut<br />

Que<br />

ecc<br />

Que<br />

1,5<br />

non<br />

te e<br />

Que<br />

E<br />

Fo<br />

Con<br />

ine<br />

A<br />

4 x<br />

4 x<br />

B<br />

max. 10 mm<br />

R r<br />

C<br />

Da<br />

Acc<br />

Ten<br />

Bat<br />

Vol<br />

Liv<br />

Pes<br />

D<br />

Ind<br />

In c<br />

gar<br />

Non<br />

que<br />

Ev<br />

•<br />

A602_IT_ES_PT.indd 1<br />

24.10.2006 16:15:52 U


Indicazioni per l’uso e per la sicurezza<br />

Introduzione<br />

Leggere bene e completamente questo manuale d‘uso. Esso appartiene a questo prodotto<br />

e contiene importanti indicazioni per la messa in funzione ed il maneggiamento.<br />

Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in<br />

funzione, se tutti i particolari sono stati montati correttamente. Se dovreste avere delle<br />

domande oppure se non siete sicuri in riferimento all’utilizzo dell’apparecchio, contattate<br />

il vostro rivenditore oppure l’assistenza clienti. Conservare bene il manuale d’uso<br />

e le indicazioni per la sicurezza e consegnarli eventualmente a terzi.<br />

Utilizzo corretto<br />

Questo mini-allarme per finestre è adatto al controllo di porte (anche porte di armadi,<br />

ecc.) e di finestre. L’apparecchio è concepito per il solo uso in luoghi chiusi ed asciutti.<br />

Questo prodotto è omologato al solo uso con tre batterie a bottone tipo LR44 / 357A -<br />

1,5 Volt. Un altro uso che quello descritto sopra oppure una modifica dell’apparecchio<br />

non sono permessi e può causare danni. Inoltre si possono creare altri pericoli come ferite<br />

e funzioni tecniche errate (p.es. corto circuito, incendio e scosse elettriche).<br />

Questo apparecchio è previsto solo per l’uso casalingo.<br />

Fornitura<br />

Controllare sempre subito dopo aver aperto l’imballaggio, il contenuto e la condizione<br />

ineccepibile dell’apparecchio.<br />

4 x Apparecchi d’allarme FA 602<br />

4 x Magneti<br />

Strisce adesive per il montaggio<br />

Batterie (inserite nell’apparecchio)<br />

Dotazioni<br />

Q Apparecchio d’allarme FA 602<br />

W Magnete<br />

E Coperchio vano batterie<br />

R Interruttore ON / OFF (I/O)<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Ev<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Ins<br />

Ca<br />

Pot<br />

imp<br />

rou<br />

Per<br />

sen<br />

Il m<br />

ma<br />

una<br />

ma<br />

circ<br />

Dati tecnici<br />

Accoglimento corrente max.: ca. 55 mA<br />

Tensione d’esercizio: 4,5 V DC<br />

Batterie:<br />

3 x batterie a bottone tipo LR44 / 357A – 1,5 Volt<br />

Volume dell’allarme /<br />

Livello sonoro:<br />

ca. 95 dB (A) / 0,30 m<br />

Peso:<br />

42 g<br />

Indicazioni per la sicurezza<br />

In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d’uso, il diritto di<br />

garanzia si intende decaduto! Non si risponde per danni successivi!<br />

Non si risponde in caso di danni a cose o persone causate dalla non osservanza di<br />

queste indicazioni per la sicurezza!<br />

Evitate danni alle persone:<br />

• Avvertenza! Pericolo di soffocamento! Tenete lontano dai bambini l’apparecchio,<br />

le batterie ed il materiale d’imballaggio.<br />

Pr<br />

Neg<br />

di u<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Sc<br />

o<br />

No<br />

ma<br />

ed<br />

A602_IT_ES_PT.indd 2<br />

24.10.2006 16:15:53 U


-<br />

o.<br />

lle<br />

t-<br />

o<br />

i,<br />

tti.<br />

-<br />

o<br />

i-<br />

e<br />

• Avvertenza! Suono d’allarme molto forte! Evitate l’esercizio nelle vicinanze<br />

delle orecchie; altrimenti si rischia gravi danni all’udito!<br />

• Avvertenza! Pericolo d’esplosione! Fate attenzione che le batterie non vengano messe<br />

in cortocircuito oppure gettate nel fuoco. Inoltre non si deve ricaricare le batterie.<br />

• Avvertenza! Pericolo di corrosioni! Batterie danneggiate o batterie che perdono<br />

il liquido, possono causare ustioni della pelle se vengano a contatto con essa;<br />

usate in questo caso sempre degli guanti protettivi!<br />

Evitate il pericolo di danni alle cose:<br />

• Evitate che l’apparecchio venga in contatto con l’umidità; altrimenti si rischia<br />

danneggiamenti.<br />

• Osservate la corretta polarizzazione delle batterie durante l‘inserimento!<br />

• Togliete le batterie dall‘apparecchio se questo non viene utilizzato per un tempo<br />

prolungato!<br />

• L’apparecchio deve essere messo in funzione solamente con batterie. Un altro<br />

tipo di alimentazione non deve essere usato.<br />

• Evitate i seguenti influssi sull’apparecchio:<br />

- Sollecitazioni meccaniche forti<br />

- Temperature estreme<br />

- Forti vibrazioni<br />

- Campi elettrici e magnetici forti<br />

• Fate eseguire lavori di manutenzione o di riparazione solo dall’assistenza qualificata.<br />

Installazione<br />

Campi di utilizzo e funzione<br />

Potete installare questo mini-allarme su porte, finestre, armadi e vetrine. Esso può essere<br />

impiegato per avvertire da ladri e per la sicurezza di bambini in casa oppure p.es. nella<br />

roulotte.<br />

Per il montaggio vi serve la striscia adesiva fornita. Il montaggio avviene senza fili e<br />

senza collegamento ad una presa di corrente.<br />

Il mini-allarme per finestre è composto da un’apparecchio di allarme FA 602 Q e dun<br />

magnete W. L’apparecchio di allarme serve per il riconoscimento, quando viene aperta<br />

una finestra oppure una porta. L’apparecchio di allarme viene fissato sul telaio, il<br />

magnete sulla porta oppure la finestra (o viceversa). Appena il magnete si allontana più di<br />

circa 20 mm dall’apparecchio di allarme acceso, si sente un tono d’allarme molto forte.<br />

Nel<br />

p.e<br />

pot<br />

Mo<br />

Att<br />

e d<br />

o<br />

o<br />

o<br />

No<br />

viti<br />

per<br />

dal<br />

trap<br />

Imp<br />

10<br />

Mo<br />

o<br />

Es<br />

Ac<br />

o<br />

o,<br />

Prima del primo uso<br />

Negli apparecchi nuovi le batterie a bottone sono già inserite. Essi sono però provvisti<br />

di un film protettivo che dovete togliere. Procedete come segue:<br />

o Portare l’interruttore ON / OFF R su “0” (OFF).<br />

o Aprite il vano batterie, spingendo il coperchio del vano batterie E verso il basso.<br />

o Tenete ferme le batterie ed estraete il film protettivo.<br />

o<br />

o<br />

Chiudere nuovamente il vano batterie.<br />

Eseguite un test provvisorio di funzionamento dell’apparecchio, prima di eseguire<br />

il montaggio definitivo sul punto desiderato (vedi “Accendere e spegnere l’apparecchio<br />

d’allarme”).<br />

Scegliere il punto dell’installazione<br />

o Evitate la luce solare diretta, luce solare intensa, vibrazioni, polvere, calore, freddo<br />

ed umidità nella zona di montaggio del vostro mini-allarme per finestre.<br />

Nota: L’effetto del magnete può essere ridotta, se installato su porte o finestre in<br />

materiale metallico. In questo caso si consiglia di diminuire la distanza tra magnete W<br />

ed apparecchio di allarme Q.<br />

o<br />

So<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

A602_IT_ES_PT.indd 3<br />

24.10.2006 16:15:53 U


se<br />

e.<br />

no<br />

a.<br />

re<br />

la<br />

Nelle vicinanze non si devono trovare apparecchi con campi elettromagnetici come<br />

p.es. telefoni cellulari, apparecchi a radiofrequenza oppure motori elettrici. Questi<br />

potrebbero influenzare la funzione del allarme.<br />

Montaggio dell’apparecchio d’allarme<br />

Attenzione! Non avvitare altre viti per il fissaggio nel carter dell’apparecchio di allarme Q<br />

e del magnete W.<br />

o Usate le strisce adesive fornite per fissare l’apparecchio di allarme Q ed il<br />

magnete W.<br />

o Piazzate l’apparecchio di allarme Q sul bordo del lato della finestra e/o della<br />

o<br />

porta (vedi anche fig. B).<br />

Piazzate il magnete W sul telaio della finestra o della porta (vedi anche Fig. C). In<br />

caso di uno spessore del telaio oltre 12 mm, si piazza il magnete sul lato del telaio<br />

(vedi Fig. D). Fate attenzione che la marcatura laterale dell’apparecchio d’allarme<br />

Q si trovi direttamente di fronte la freccia del magnete W (La punta della<br />

freccia del magnete W deve sempre indicare la direzione dell‘apparecchio d‘allarme<br />

Q). Le marcature sull’apparecchio d’allarme e sul magnete devono starsi<br />

di fronte.<br />

Nota: Il magnete W può essere fissato, in alternativa alla strisce adesive, con delle<br />

viti (non incluse nella fornitura). Usate in questo caso viti con max. 3,5 mm (p.es. viti<br />

per legno 3 x 12 mm o viti per lamiera 2,9 x 13 mm) – la lunghezza delle viti dipende<br />

dal materiale e dallo spessore del telaio. Fate sempre attenzione, che non forate con il<br />

trapano o con le viti il vetro (nel caso di telai in vetro).<br />

Importante: La distanza tra apparecchio di allarme Q e magnete W deve essere max.<br />

10 mm (vedi Fig. B).<br />

Montaggio sul lato sinistro:<br />

o Se volete fissare l’apparecchio di allarme sul lato sinistro, piazzatelo girato di 180°<br />

(“ribaltato”).<br />

n<br />

ta<br />

i<br />

te.<br />

ti<br />

o.<br />

e<br />

-<br />

Esercizio<br />

Accensione e spegnimento dell’apparecchio di allarme<br />

o Per attivare l’allarme portate l’interruttore ON / OFF R su “I” (On).<br />

L’apparecchio di allarme adesso è attivato e quando si apre (più di 20 mm tra<br />

apparecchio di allarme e magnete), emette un suono d’allarme. Chiudendo la<br />

porta / finestra ecc., oppure spegnendo con l’interruttore ON / OFF (I / O) R si spegne.<br />

o Per disattivare l’allarme oppure per spegnere il suono d’allarme, portate l’interruttore<br />

ON / OFF R su “O” (Off).<br />

Sostituzione delle batterie<br />

o Portare l’interruttore ON / OFF R su “0” (OFF).<br />

o Aprite il vano batterie, spingendo il coperchio del vano batterie E verso il basso<br />

(vedi Fig. A).<br />

o Togliete le batterie con attenzione, aiutandovi p.es. con un cacciavite.<br />

o Inserire le batterie nuove, osservando i poli. I poli corretti sono indicati sul vano<br />

batterie.<br />

o Inserire il coperchio del vano batterie E nuovamente nell’apparecchio di allarme Q.<br />

Nota: Sostituite sempre tutte le tre batterie contemporaneamente. Usate possibilmente<br />

batterie alcaline, perché queste garantiscono un esercizio più prolungato.<br />

A602_IT_ES_PT.indd 4<br />

24.10.2006 16:15:54 U


Eliminazione degli errori<br />

Errore Causa Eliminazione<br />

L’allarme suona, nonostante<br />

la finestra / porta<br />

è chiusa.<br />

Il suono d’allarme è troppo<br />

debole.<br />

L’apparecchio non funziona<br />

o non funziona<br />

correttamente.<br />

Distanza tra magnete e<br />

interruttore del magnete<br />

troppo elevata (oppure<br />

freccia in posizione errata).<br />

Le batterie sono esaurite.<br />

- Le batterie sono esaurite.<br />

- Le batterie non sono<br />

state inserite correttamente.<br />

- La freccia sul magnete<br />

non indica il riferimento<br />

sull’apparecchio.<br />

Diminuire la distanza.<br />

Inserire batterie nuove.<br />

Inserire batterie nuove.<br />

Controllare che le batterie<br />

sono state inserite correttamente<br />

e che abbiano<br />

contatto.<br />

Pulizia e manutenzione<br />

o Controllate periodicamente la sicurezza tecnica e la funzione del mini-allarme per<br />

finestre.<br />

o Prima della manutenzione oppure pulizia dovete togliere le batterie dall’apparecchio.<br />

o Usate un panno morbido, eventualmente inumidito con sapone delicato per la<br />

pulizia. Non usare mai benzina, solvente oppure altri detergenti simili.<br />

Ga<br />

Ga<br />

Que<br />

chi<br />

vat<br />

il s<br />

me<br />

Que<br />

tras<br />

La<br />

val<br />

pro<br />

esi<br />

ass<br />

In c<br />

cas<br />

la g<br />

gar<br />

Se<br />

In I<br />

me<br />

Per<br />

opp<br />

stro<br />

com<br />

Smaltimento<br />

Smaltite il materiale d’imballaggio nei contenitori appositi. Per lo smaltimento di<br />

apparecchi elettrici contattate la vostra amministrazione comunale.<br />

Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa!<br />

Secondo la normativa europea 2002 / 96 / CE su apparecchi elettrici ed elettronici e le<br />

leggi nazionali, apparecchi elettrici usurati devono essere raccolti separatamente e<br />

portati al riciclo, rispettando le norme ambientali.<br />

Togliere prima le batterie, se dovete smaltire l’apparecchio.<br />

Smaltimento delle batterie usurate<br />

L’utilizzatore finale è obbligato (Normative sulle batterie), di restituire le batterie usurate.<br />

Lo smaltimento nei rifiuti di casa è proibito!<br />

o Le batterie usurate possono essere consegnate presso i punti di raccolta dedicati,<br />

presso il punto di vendita ed in ogni punti vendita di batterie!<br />

In questo modo si rispetta i doveri di legge e si contribuisce alla protezione dell’ambiente.<br />

A602_IT_ES_PT.indd 5<br />

24.10.2006 16:15:54 U


4 x<br />

4 x<br />

e<br />

-<br />

er<br />

io.<br />

Garanzia / Servizio<br />

Garanzia<br />

Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio<br />

è stato prodotto con cura e controllato prima della consegna. Per favore conservate<br />

lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di garanzia, mettetevi in contatto con<br />

il servizio Clienti del vostro paese. Solo in questo modo l’invio gratuito della vostra<br />

merce può essere garantito.<br />

Questa garanzia vale solamente nei confronti del primo acquirente e non può essere<br />

trasmessa.<br />

La garanzia si riferisce solamente per errori di materiale oppure di fabbricazione. Non<br />

vale per pezzi di usura oppure danni delle parti fragili, p.es. interruttori o batterie. Il<br />

prodotto è destinato all’uso privato e non a quello commerciale. In caso di furto non<br />

esiste diritto al risarcimento. Un apparecchio di allarme non è una sostituzione ad un<br />

assicurazione e non sostituisce l’obbligo di accuratezza.<br />

In caso di maneggiamento errato e/o non corretto, in caso di uso della forza bruta e in<br />

caso di modifiche, che non sono state eseguite dal nostro servizio clienti autorizzato,<br />

la garanzia non può essere applicata. I vostri diritti legali non vengono limitati da questa<br />

garanzia.<br />

Service<br />

In Internet, all’indirizzo www.dexaplan.com potete trovare le informazioni per il trattamento<br />

delle problematiche.<br />

Per domande vi preghiamo di mettervi in contatto via E-mail (service@dexaplan.de)<br />

oppure telefonico ( T 0473 - 235474, Lunedì - Venerdì, ore 7:45 - 14:30) con il nostro<br />

servizio clienti. Qui riceverete tutte le informazioni utili per domande sull’assistenza<br />

come la restituzione ecc.<br />

Al<br />

Ind<br />

Int<br />

Lea<br />

pro<br />

Ten<br />

en<br />

sab<br />

ma<br />

ent<br />

Ut<br />

Est<br />

arm<br />

en<br />

Est<br />

de<br />

del<br />

ries<br />

elé<br />

Est<br />

Co<br />

Tra<br />

bue<br />

e<br />

Eq<br />

Q<br />

W<br />

E<br />

R<br />

e.<br />

ti,<br />

e.<br />

Da<br />

Abs<br />

Ten<br />

Pila<br />

Vol<br />

Niv<br />

Pes<br />

Ind<br />

En<br />

der<br />

En<br />

no<br />

A602_IT_ES_PT.indd 6<br />

24.10.2006 16:15:54 U


-<br />

-<br />

n<br />

n<br />

in<br />

,<br />

a<br />

-<br />

o-<br />

a<br />

Alarma de ventanas mini FA 602<br />

Indicaciones de uso y seguridad<br />

Introducción<br />

Lea atentamente todo este manual de uso. Estas instrucciones pertenecen a este<br />

producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en marcha y el manejo.<br />

Tenga siempre en cuenta todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta<br />

en marcha, compruebe si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no<br />

sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el servicio de<br />

mantenimiento. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario,<br />

entréguelas a terceros.<br />

Utilización correcta<br />

Esta alarma para ventanas mini es apta para vigilar puertas (también puertas de<br />

armarios etc.) y ventanas. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso<br />

en lugares secos y cerrados.<br />

Este producto es únicamente apto para el uso con tres pilas de botón tipo LR44 / 357A<br />

de 1,5 voltios. Cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación<br />

del aparato es inadmisible y lo deteriora. Además de esto, puede provocar otros<br />

riesgos y lesiones así como fallo técnicos (p.ej. cortocircuito, incendio, descargas<br />

eléctricas).<br />

Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico.<br />

Contenido<br />

Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las<br />

buenas condiciones del dispositivo.<br />

4 x Alarmas FA 602<br />

4 x Imanes<br />

Tiras adhesivas para el montaje<br />

Pilas (ya colocadas)<br />

Equipamiento<br />

Q Aparato de alarma FA 602<br />

W Imán<br />

E Compartimento de las pilas<br />

R interruptor de conexión / desconexión (I / 0)<br />

Datos técnicos<br />

Absorción de corriente máx.: aprox. 55 mA<br />

Tensión de funcionamiento: 4,5 V CD<br />

Pilas:<br />

3 pilas de botón tipo LR44 / 357A de 1,5 voltios<br />

Volumen de la alarma /<br />

Nivel acústico:<br />

aprox. 95 dB (A) / 0,30 m<br />

Peso:<br />

42 g<br />

Ev<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Ev<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Ins<br />

Ám<br />

Est<br />

vitr<br />

en<br />

Par<br />

util<br />

La<br />

ala<br />

en<br />

el i<br />

son<br />

An<br />

Las<br />

lám<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Indicaciones de seguridad<br />

En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anula el<br />

derecho de garantía. No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos.<br />

En caso de daños materiales o personales causados por el manejo incorrecto o por la<br />

no observancia de las indicaciones de seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad<br />

Se<br />

o<br />

A602_IT_ES_PT.indd 7<br />

24.10.2006 16:15:55 U


o.<br />

e<br />

A<br />

n<br />

Evite daños personales:<br />

• ¡Advertencia! ¡Peligro de asfixia! Mantenga el aparato, las pilas y el material<br />

de embalaje fuera del alcance de los niños.<br />

• ¡Advertencia! ¡Sonido de alarma fuerte! ¡Evite su uso cerca de los oídos:<br />

puede provocar daños auditivos graves!<br />

• ¡Advertencia! ¡Peligro de explosión! No ponga las pilas en cortocircuito ni las<br />

tire al fuego. Además no deben ser recargadas.<br />

• ¡Advertencia! ¡Peligro de causticaciones! Las pilas gastadas o dañadas<br />

pueden provocar causticaciones en contacto con la piel. Utilice por tanto en este<br />

caso los guantes de protección adecuados.<br />

Evite daños materiales:<br />

• Evite que el aparato entre en contacto con la humedad, puesto que podría<br />

resultar dañado.<br />

• Cuando coloque las pilas fíjese en la polaridad correcta.<br />

• Retire las pilas si el aparato va a estar largo tiempo en desuso.<br />

• El aparato puede utilizarse únicamente con pilas. No se debe utilizar ninguna otra<br />

fuente de energía.<br />

• Evite exponer el aparato a:<br />

- fuertes esfuerzos mecánicos<br />

- temperaturas extremas<br />

- vibraciones fuertes<br />

- campos eléctricos o magnéticos fuertes<br />

• Los trabajos de mantenimiento o reparación deben ser realizados únicamente<br />

por los puntos de atención al cliente mencionados.<br />

Instalación<br />

Ámbitos de aplicación y funcionamiento<br />

Esta mini alarma para ventanas se puede colocar en puertas, ventanas, armarios y<br />

vitrinas. Se puede utilizar para asustar ladrones y mantener la seguridad de los niños<br />

en la casa o p. ej. en una caravana.<br />

Para el montaje sólo se necesita las tiras adhesivas suministradas. No es necesario<br />

utilizar ningún tipo de alambre o corriente.<br />

La alarma para ventanas mini se compone de una alarma FA 602 Q y un imán W. La<br />

alarma se puede utilizar para avisar cuando se abre una puerta o ventana. Se monta<br />

en el marco de la puerta, el imán en la hoja de la puerta o ventana (o al contrario). Si<br />

el imán está colocado más de aprox. 20 mm del aparato de alarma y está encendido,<br />

sonará un tono de alarma muy alto.<br />

Antes del primer uso<br />

Las pilas de botón ya vienen colocadas en los aparatos nuevos. También tienen una<br />

lámina protectora, que tiene que retirar. Siga el siguiente proceso:<br />

o Poner el interruptor de conexión / desconexión R en la posición «0» (apagado).<br />

o Abra el compartimento de la pila, para ello deslice la tapa E hacia arriba.<br />

o Sujete las pilas y tire de la lámina protectora hacia afuera.<br />

o<br />

o<br />

Cierre de nuevo el compartimento.<br />

Antes de montar definitivamente el aparato en el lugar deseado (véase<br />

«Encender y apagar el aparato de alarma»), realice una prueba provisional de<br />

funcionamiento.<br />

l<br />

la<br />

Seleccionar el lugar de montaje<br />

o Asegúrese de evitar montar la alarma para ventana mini en zonas expuestas a la<br />

acción directa del sol, vibraciones, polvo, calor, frío y humedad.<br />

A602_IT_ES_PT.indd 8<br />

24.10.2006 16:15:55 U


Indicación: El efecto del imán se puede reducir si se coloca el aparato sobre puertas<br />

o ventanas metálicas. En este caso, reduzca la distancia entre el imán W y el aparato<br />

de alarma Q.<br />

No situar cerca de aparatos con campos electromagnéticos, p.ej. teléfonos o aparatos<br />

de radiofrecuencia o motores eléctricos. Pueden afectar al funcionamiento de la alarma.<br />

Montar el aparato de alarma<br />

¡Atención! No taladre ni atornille otros tornillos en la carcasa del aparato de alarma Q<br />

e imán W para sujetarlo.<br />

o Utilice las tiras adhesivas suministradas para fijar el aparato de alarma Q y el<br />

imán W.<br />

o Coloque el aparato de alarma Q al borde de la ventana o el lateral de puerta<br />

o<br />

donde está el pomo (consulte también fig. B).<br />

Coloque el imán W en el marco de la ventana o de la puerta (consulte también<br />

la fig. C). Si el marco tiene un grosor superior a 12 mm, coloque el imán en el<br />

lateral del marco (véase la fig. D). Al hacerlo procure que la marca lateral del<br />

aparato de alarma Q esté orientada directamente frente a la flecha del imán W<br />

(la punta de la flecha del imán W tiene que mirar siempre en dirección del aparato<br />

de alarma Q). Las marcas del aparato de alarma y del imán tienen que estar una<br />

frente a la otra.<br />

Nota: En vez de usar las tiras adhesivas, también puede fijar el imán W con tornillos (no<br />

incluidos). En este caso utilice tornillos de 3,5 mm como máximo (p. ej. tornillos para<br />

madera de 3 x 12 mm o tornillos para chapa de 2,9 x 13 mm). El largo de los tornillos depende<br />

del material y el grosor del marco. Ponga especial cuidado para por ejemplo no<br />

taladrar o atornillar el vidrio de un marco de vidrio.<br />

Importante: La distancia entre el aparato de alarma Q e imán W no debe superar<br />

los 10 mm (véase fig. B).<br />

Montaje en el lado izquierdo:<br />

o Si desea montar el aparato de alarma en el lado izquierdo, colóquelo girado 180º<br />

(“boca abajo”).<br />

Funcionamiento<br />

Encender y apagar el aparato de alarma<br />

o Para activar la alarma ponga el interruptor de encendido / apagado R en la<br />

posición “I” (encendido).<br />

El aparato de alarma está activado y al abrir (más de aprox. 20 mm entre el<br />

aparato de alarma y el imán) salta un tono de alarma. Este sonido se apaga al<br />

cerrar la puerta / ventana etc. o al apagar el interruptor de encendido / apagado R.<br />

o Para desactivar la alarma o después de que salte el tono de alarman, ponga el<br />

interruptor de encendido / apagado R en la posición “O”.<br />

Cambiar las pilas<br />

o Poner el interruptor de conexión / desconexión R en la posición «0» (apagado).<br />

o Abra el compartimento de la pila, para ello deslice la tapa E hacia arriba (véase fig. A).<br />

o Extraiga las pilas con cuidado, p.ej. con ayuda de un destornillador.<br />

o Coloque las nuevas pilas con la polaridad correcta. La polaridad correcta se<br />

reconoce en la inscripción del compartimento de pilas.<br />

o Deslice de nuevo la tapa de la batería E sobre el aparato de alarma Q.<br />

Indicación: Cambie siempre las tres pilas a la vez. Utilice pilas alcalinas siempre<br />

que sea posible, ya que garantizan un período de uso más largo.<br />

So<br />

L<br />

a<br />

p<br />

E<br />

o<br />

E<br />

fu<br />

c<br />

Ma<br />

o<br />

o<br />

o<br />

De<br />

Elim<br />

aut<br />

elé<br />

Seg<br />

ele<br />

usa<br />

Ret<br />

Eli<br />

Com<br />

y a<br />

acu<br />

o<br />

Así<br />

A602_IT_ES_PT.indd 9<br />

24.10.2006 16:15:55 U


s<br />

to<br />

s<br />

a.<br />

Q<br />

to<br />

na<br />

no<br />

e-<br />

º<br />

Solucionar errores<br />

Fallo Causa Solución<br />

La alarma suena<br />

aunque la ventana /<br />

puerta esté cerrada.<br />

El tono se alarma se<br />

oye muy poco.<br />

El aparato no<br />

funciona o no lo hace<br />

correctamente.<br />

La distancia entre el imán<br />

y el interruptor de imán es<br />

demasiado grande (o la<br />

flecha está mal colocada).<br />

Las pilas están acabadas.<br />

- Las pilas están acabadas.<br />

- No se han colocado<br />

los polos de las pilas<br />

correctamente.<br />

- La flecha del imán<br />

no está orientada a<br />

la marca del aparato.<br />

Reduzca la distancial.<br />

Coloque pilas nuevas.<br />

Coloque pilas nuevas.<br />

Compruebe si los polos<br />

de las pilas están bien<br />

colocados y tienen contacto.<br />

Mantenimiento y limpieza<br />

o Compruebe regularmente la seguridad técnica y el funcionamiento de la alarma<br />

para ventanas mini.<br />

o Antes de revisar o limpiar el aparato extraiga las baterías.<br />

o Para limpiar utilice un paño limpio, como mucho humedecido con agua con<br />

jabón. Nunca utilice gasolina, disolvente o materiales químicos similares.<br />

Desecho<br />

Elimine el material de embalaje en los depósitos de reciclaje local. Pregunte a las<br />

autoridades locales o municipales por las medidas de eliminación de aparatos<br />

eléctricos viejos.<br />

¡No tire los aparatos electrónicos en la basura doméstica!<br />

Ga<br />

Ga<br />

Est<br />

apa<br />

ent<br />

uso<br />

se<br />

Est<br />

intr<br />

La<br />

ma<br />

p. e<br />

el u<br />

rec<br />

un<br />

En<br />

de<br />

gar<br />

As<br />

En<br />

sol<br />

Si d<br />

(ser<br />

con<br />

cue<br />

.<br />

Según la directiva europea 2002 / 96 / CE sobre aparatos usados eléctricos y<br />

electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, los aparatos eléctricos<br />

usados se tiene que separar y reciclar sin dañar el medioambiente.<br />

Retire primero las pilas antes de tirar el aparato.<br />

A).<br />

re<br />

Eliminación de pilas usadas / acumuladores<br />

Como consumidor final está usted obligado por ley a devolver todas las pilas<br />

y acumuladores usados (reglamento sobre la recogida y eliminación de pilas y<br />

acumuladores usados). Esta prohibida la eliminación a través de la basura doméstica.<br />

o Puede entregar sus pilas / acumuladores usados de forma gratuita en los puntos<br />

de recogida de su municipio, en nuestras sucursales o en cualquier sitio donde<br />

se vendan pilas / acumuladores.<br />

Así cumplirá las disposiciones legales y contribuirá a la protección del medio ambiente.<br />

A602_IT_ES_PT.indd 10<br />

24.10.2006 16:15:56 U


a.<br />

s<br />

Vo<br />

Apó<br />

inte<br />

4x<br />

4x<br />

Eq<br />

Q<br />

W<br />

E<br />

R<br />

Da<br />

Con<br />

Ten<br />

Pilh<br />

Vol<br />

nív<br />

Pes<br />

Garantía / Atención al cliente<br />

Garantía<br />

Este aparato goza de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Este<br />

aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y probado a conciencia antes de su<br />

entrega. Guarde el tique de caja como prueba de compra. En caso de necesitar hacer<br />

uso de la garantía póngase en contacto con el punto de asistencia de su país. Sólo así<br />

se puede garantizar el envío gratuito de su mercancía.<br />

Esta garantía tiene validez únicamente con respecto al primer comprador y es<br />

intransferible.<br />

La prestación de garantía tiene además validez sólo para errores de fabricación o de<br />

material. No se aplica a las piezas de desgaste o a los deterioros de piezas frágiles,<br />

p. ej. interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para<br />

el uso privado y no para el uso industrial. En caso de rotura, no se tiene derecho a<br />

reclamación por compensación. Un aparato de alarma no sustituye a un seguro ni a<br />

un comportamiento cuidadoso.<br />

En caso de manejo inapropiado y/o incorrecto, en caso de uso de la fuerza y en caso<br />

de manipulaciones no realizadas por uno de nuestros puntos de servicio, se anula la<br />

garantía. Esta garantía no limita sus derechos legales.<br />

Asistencia<br />

En la página www.dexaplan.com de Internet, encontrará informaciones sobre la<br />

solución de problemas.<br />

Si desea realizar alguna consulta, póngase en contacto por correo electrónico<br />

(service@dexaplan.de) o teléfono ( T 902 - 010207 de lunes a viernes de 8.30 a 17.00)<br />

con nuestro central de servicio al cliente. Allí le informarán detalladamente sobre<br />

cuestiones relacionadas con nuestros servicios como devoluciones etc.<br />

Ind<br />

Int<br />

Por<br />

pro<br />

ao<br />

Ten<br />

cio<br />

dúv<br />

con<br />

se<br />

Ut<br />

Est<br />

e ja<br />

esp<br />

Est<br />

Um<br />

apa<br />

ser<br />

inc<br />

Est<br />

te.<br />

Ind<br />

No<br />

o d<br />

A602_IT_ES_PT.indd 11<br />

24.10.2006 16:15:56 U


Alarme de janela mini FA 602<br />

Indicações de utilização e de segurança<br />

r<br />

sí<br />

Introdução<br />

Por favor, leia cuidadosamente o completo manual de instruções. Este pertence a este<br />

produto e contém informações importantes relativas à colocação em funcionamento e<br />

ao manuseamento.<br />

Tenha as indicações de segurança sempre em atenção. Antes da colocação em funcionamento,<br />

verifique se todas as peças estão montadas correctamente. Caso tenho<br />

dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito ao manuseamento do aparelho,<br />

contacte o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde este manual com cuidado e,<br />

se necessário, entregue-o a terceiros.<br />

0)<br />

Utilização Correcta<br />

Este alarme de janela mini destina-se à vigilância de portas (também portas de armário etc.)<br />

e janelas. O aparelho foi concebido exclusivamente para uma utilização no interior, em<br />

espaços secos.<br />

Este aparelho só pode ser operado com três pilhas de relógio tipo LR44 / 357A - 1,5 Volt.<br />

Uma outra diferente para além dos pontos acima mencionados ou uma alteração do<br />

aparelho não são permitidas, uma vez que causariam danos. Adicionalmente, podem<br />

ser causados outros perigos como ferimentos e anomalias técnicas (p. ex. curto-circuito,<br />

incêndio, choque eléctrico).<br />

Este aparelho só se destina ao uso doméstico e privado.<br />

Volume de fornecimento<br />

Após desempacotar o aparelho verifique sempre o volume de fornecimento quanto à<br />

integridade e ao estado perfeito do aparelho.<br />

4x aparelhos de alarme FA 602<br />

4x ímanes<br />

fitas adesivas para a montagem<br />

pilhas (inseridas no aparelho)<br />

Equipamento<br />

Q aparelho de alarme FA 602<br />

W íman<br />

E tampa do compartimento das pilhas<br />

R interruptor de ligar / desligar (I/0)<br />

Dados técnicos<br />

Consumo de corrente máx.: aprox. 55 mA<br />

Tensão de rede: 4,5 V DC<br />

Pilhas:<br />

3 x pilhas de relógio tipo LR44 / 357A - 1,5 Volt<br />

Volume do alarme /<br />

nível sonoro:<br />

aprox. 95 dB (A) / 0,30 m<br />

Peso:<br />

42 g<br />

Indicações de segurança<br />

No caso de danos causados pela inobservância destas instruções de utilização, perde<br />

o direito à garantia! Não é assumida responsabilidade por danos subsequentes!<br />

A602_IT_ES_PT.indd 12<br />

24.10.2006 16:15:56 U


Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento<br />

incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança!<br />

Evite danos pessoais:<br />

• Atenção! Perigo de asfixia! Mantenha o aparelho, as pilhas e o material da embalagem<br />

afastado das crianças.<br />

• Atenção! Som alto de alarme! Evite uma utilização na proximidade dos seus<br />

ouvidos, uma vez que podem ser causados graves danos na audição!<br />

• Atenção! Perigo de explosão! Tenha atenção para que as pilhas não entrem em<br />

curto-circuito nem sejam atiradas para o fogo. Além disso, não podem ser recarregadas.<br />

• Atenção! Perigo de corrosão! Pilhas danificadas ou que verteram podem, ao<br />

entrar em contacto com a pele, causar corrosão, por isso, neste caso, deve utilizarse<br />

luvas de protecção adequadas.<br />

Evite os danos materiais:<br />

• Evite que o aparelho entre em contacto com humidade, visto que este pode ficar<br />

danificado.<br />

• Ao colocar as pilhas tenha em atenção a correcta polaridade.<br />

• Retire as pilhas no caso de não utilizar o aparelho durante um longo período de<br />

tempo.<br />

• O aparelho só funciona a pilhas. Não pode ser utilizado outro tipo de alimentação<br />

de energia.<br />

• Evite as seguintes influências sobre o aparelho:<br />

- forte influência mecânica<br />

- temperaturas extremas<br />

- fortes vibrações<br />

- fortes campos magnéticos ou eléctricos<br />

• Trabalhos de manutenção ou de reparação devem ser efectuados apenas pelo<br />

serviço de assistência técnica mencionado.<br />

Instalação<br />

Campo de aplicação e funcionamento<br />

Este alarme de janela mini pode ser aplicado em portas, janelas, armários ou em vitrinas.<br />

Pode ser utilizado com o fim de assustar os assaltantes ou como protecção para<br />

crianças no uso doméstico ou p. ex. em caravanas.<br />

Para a montagem só necessita das fitas adesivas fornecidas. A montagem é executada<br />

sem qualquer cablagem ou ligação à rede.<br />

O alarme de janela mini consiste num aparelho de alarme FA 602 Q e num íman W.<br />

O aparelho de alarme tem a função de detecção de abertura de uma porta ou janela.<br />

O aparelho é montado no caixilho, o íman na respectiva extremidade da porta ou<br />

janela (ou ao contrário). Logo que o íman se distancia mais do que aprox. 20 mm do<br />

aparelho de alarme, com a condição de estar ligado, ouve-se um som alto de alarme.<br />

Antes da primeira colocação em fu ncionamento<br />

Nos aparelhos novos, as pilhas de relógio já estão inseridas. No entanto, estão revestidas<br />

com um plástico de protecção que deve ser retirado. Proceda da seguinte forma:<br />

o Colocar o interruptor de ligar / desligar R em “0“ (desligado).<br />

o Abra o compartimento das pilhas, pressionando a tampa do compartimento de<br />

pilhas E para baixo.<br />

o Segure bem as pilhas e retire o plástico de protecção.<br />

o<br />

o<br />

Volte a fechar o compartimento de pilhas.<br />

Antes da montagem efectiva no local de montagem (ver “ Ligar e desligar dispositivo<br />

de alarme”) efectue um teste de funcionamento provisório no aparelho.<br />

Se<br />

o<br />

Ind<br />

Nes<br />

Não<br />

p.e<br />

dic<br />

Mo<br />

Ate<br />

relh<br />

o<br />

o<br />

o<br />

No<br />

par<br />

(po<br />

dos<br />

em<br />

Imp<br />

má<br />

Mo<br />

o<br />

Fu<br />

Lig<br />

o<br />

o<br />

Su<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

A602_IT_ES_PT.indd 13<br />

24.10.2006 16:15:57 U


-<br />

-<br />

m<br />

r-<br />

r-<br />

r<br />

o<br />

Seleccionar o suporte de montagem<br />

o Ao seleccionar o suporte de montagem para o seu alarme de janela mini, tente<br />

evitar que o respectivo local esteja exposto a luz solar directa e intensa, a vibrações,<br />

a pó, a calor, frio e humidade.<br />

Indicação: O efeito do íman pode ser prejudicado por portas ou janelas metálicas.<br />

Neste caso, diminua a distância entre o íman W e o aparelho de alarme Q.<br />

Não se podem encontrar aparelhos com campos electromagnéticos na proximidade,<br />

p.ex. radiotelefones, aparelhos radiofónicos ou motores eléctricos. Estes podem prejudicar<br />

o funcionamento do alarme.<br />

Montar o aparelho de alarme<br />

Atenção! Não utilize parafusos adicionais na caixa do aparelho para a fixação do aparelho<br />

de alarme Q ou do íman W.<br />

o Para a fixação do aparelho de alarme Q e do íman W utilize as fitas adesivas<br />

fornecidas.<br />

o Posicione o aparelho de alarme Q na extremidade do manípulo da janela ou da<br />

o<br />

porta (ver também fig. B).<br />

Posicione o íman W no caixilho da janela ou da porta (ver também fig. C). Se o<br />

caixilho tiver uma grossura de mais de 12 mm, coloque o íman na parte lateral do<br />

caixilho (ver fig. D). Tenha atenção para que a marcação lateral do aparelho de<br />

alarme Q se encontre directamente à frente da seta do íman W (a ponta da<br />

seta do íman W deve apontar sempre para o aparelho de alarme Q). As marcações<br />

no aparelho de alarme e no íman devem encontrar-se em posição paralela.<br />

Nota: Em alternativa às fitas adesivas, os ímans W também podem ser fixados com<br />

parafusos (não incluídos no fornecimento). Neste caso, utilize parafusos de máx. 3,5 mm<br />

(por ex. parafusos de madeira 3 x 12 mm ou de chapa 2,9 x 13 m) – o comprimento<br />

dos parafusos depende do material e da resistência do caixilho. No caso de caixilhos<br />

em vidro, tenha em atenção para não aparafusar ou perfurar o vidro.<br />

Importante: A distância entre o aparelho de alarme Q e o íman W só pode ser no<br />

máximo de 10 mm (ver fig. B).<br />

o<br />

Eli<br />

A<br />

ja<br />

d<br />

O<br />

m<br />

O<br />

m<br />

Ma<br />

o<br />

o<br />

o<br />

s.<br />

a<br />

.<br />

.<br />

.<br />

-<br />

a:<br />

ivo<br />

Montagem do lado esquerdo:<br />

o Caso pretenda montar o aparelho de alarme no lado esquerdo, posicione-o virado<br />

a 180° (“ao contrário”).<br />

Funcionamento<br />

Ligar e desligar o aparelho de alarme<br />

o Para a activação do alarme coloque o interruptor de ligar / desligar R em “I“ (ligado).<br />

O aparelho de alarme está agora ligado e activa ao abrir (mais do que aprox. 20 mm<br />

entre o aparelho de alarme e o íman) o alarme. Este só se desliga quando a porta<br />

/ janela etc. é fechada ou se for desligado no interruptor de ligar / desligar (I/ 0) R.<br />

o Para a desactivação do alarme ou após activação do som de alarme coloque o<br />

interruptor de ligar / desligar R em “O“.<br />

Substituir pilhas<br />

o Colocar o interruptor de ligar / desligar R em “0“ (desligado).<br />

o Abra o compartimento das pilhas, pressionando a tampa do compartimento de<br />

pilhas c para baixo (ver fig. A).<br />

o Retire cuidadosamente as pilhas, p.ex. com a ajuda de uma chave de parafusos.<br />

o Insira as pilhas novas, tendo em atenção a polarização. A polarização correcta é<br />

indicada através da inscrição no compartimento de pilhas.<br />

Eli<br />

Elim<br />

ma<br />

de<br />

Seg<br />

cos<br />

lhid<br />

Ant<br />

Eli<br />

Com<br />

de<br />

o<br />

Des<br />

pro<br />

A602_IT_ES_PT.indd 14<br />

24.10.2006 16:15:57 U


,<br />

,<br />

u-<br />

a-<br />

o Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas E no aparelho de alarme Q.<br />

Indicação: Substitua as três pilhas sempre em conjunto. Se for possível, utilize<br />

pilhas alcalinas uma vez que estas garantem um maior período de funcionamento.<br />

Eliminar avarias<br />

Avaria Causa Eliminação<br />

Alarme toca apesar da<br />

janela / porta estar fechada.<br />

O som do alarme é<br />

muito fraco.<br />

Distância entre o íman e<br />

o interruptor do íman demasiado<br />

grande (ou seta<br />

ao contrário).<br />

As pilhas estão vazias.<br />

Diminua a distância.<br />

Insira novas pilhas.<br />

Ga<br />

Ga<br />

Est<br />

duz<br />

fav<br />

util<br />

é p<br />

Est<br />

A g<br />

des<br />

é u<br />

ass<br />

par<br />

No<br />

que<br />

a g<br />

do<br />

-<br />

.<br />

O aparelho funciona<br />

mal ou não funciona.<br />

- As pilhas estão vazias.<br />

- A polarização das pilhas<br />

está incorrecta.<br />

- A seta do íman não<br />

aponta para a marcação<br />

no aparelho.<br />

Insira novas pilhas.<br />

Verifique se a polarização e<br />

o contacto estão correctos.<br />

As<br />

Na<br />

Par<br />

ou<br />

ser<br />

de<br />

m<br />

Manutenção e limpeza<br />

o Verifique regularmente a segurança técnica e o funcionamento do alarme de<br />

janela mini.<br />

o Retire as pilhas antes de uma manutenção ou limpeza do aparelho.<br />

o Para a limpeza utilize um pano suave, se possível embebido num pouco de água<br />

morna e sabão. Não utilize gasolina, diluentes ou outras substâncias químicas.<br />

do<br />

Eliminação<br />

Elimine o material de embalagem em contentores de reciclagem locais. Obterá informações<br />

sobre as medidas de eliminação actualmente em vigor para os aparelhos fora<br />

de uso, junto dos responsáveis legais e locais pela reciclagem.<br />

Nunca coloque aparelhos eléctricos no lixo doméstico!<br />

).<br />

-<br />

.<br />

Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos<br />

usados e conversão no direito nacional, os aparelhos eléctricos devem ser recolhidos<br />

separadamente e sujeitos a uma reciclagem que respeito o meio ambiente.<br />

Antes de eliminar o aparelho, retire as pilhas.<br />

.<br />

Eliminação de pilhas / baterias vazias<br />

Como consumidor encontra-se legalmente (prescrição relativa a pilhas) à devolução<br />

de pilhas e baterias usadas. Está interdita uma eliminação no lixo doméstico!<br />

o Pode entregar gratuitamente as suas pilhas/baterias usadas nos pontos de recolha<br />

da sua comunidade, nos nossos pontos de venda ou um pouco por toda a parte<br />

onde se vendam pilhas/baterias!<br />

Deste modo cumpre as obrigações legais e dá um contributo importante para a<br />

protecção do meio ambiente.<br />

Dex<br />

Paul<br />

Vers<br />

Esta<br />

A602_IT_ES_PT.indd 15<br />

24.10.2006 16:15:58 U


Garantia / Assistência<br />

Garantia<br />

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. O aparelho foi produzido<br />

cuidadosamente e testado de forma conscienciosa antes da distribuição. Por<br />

favor guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Caso seja necessário<br />

utilizar a garantia, entre em contacto com o ponto de assistência do seu país. Só assim<br />

é possível garantir uma entrega gratuita dos seus produtos.<br />

Esta garantia apenas é válida relativamente ao primeiro comprador e não é transmissível.<br />

A garantia é válida para avarias de material ou de fabrico. Não é válida para peças<br />

desgastadas ou para danos em peças frágeis, p. ex. interruptor ou baterias. O produto<br />

é unicamente adequado para o uso privado e não para o uso industrial. Em caso de<br />

assalto, não tem direito a indemnização. Um aparelho de alarme não é substituição<br />

para um seguro ou para o seu dever de diligência.<br />

No caso de tratamento incorrecto e/ou impróprio, uso de força e no caso de intervenções,<br />

que não tenham sido efectuadas pela nossa afiliada de assistência autorizada,<br />

a garantia expira. Os seus direitos legais não estão limitados por esta garantia.<br />

e<br />

.<br />

Assistência<br />

Na página www.dexaplan.com encontrará informações para a resolução de problemas.<br />

Para o esclarecimento de qualquer dúvida, contacte por e-mail (service@dexaplan.de)<br />

ou por telefone ( T 291 - 210 888 segunda - sexta das 9.00 às 17.00 horas) o nosso<br />

serviço da assistência. Aí obterá todas as informações necessárias relativas a questões<br />

de assistência como uma eventual devolução etc.<br />

a<br />

-<br />

ra<br />

a<br />

Dexaplan GmbH<br />

Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />

Versione delle informazioni · Estado de las informaciones ·<br />

Estado das informações 08/2006 · Ident.No.: 08-2006-FA 602-IT / ES / PT<br />

A602_IT_ES_PT.indd 16<br />

24.10.2006 16:15:58 U

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!