Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Do<br />
Q<br />
W<br />
E<br />
R<br />
Mini-allarme per finestre FA 602<br />
Dexaplan<br />
Ind<br />
Q<br />
T 53<br />
Int<br />
Leg<br />
dot<br />
Oss<br />
fun<br />
dom<br />
tate<br />
e le<br />
W<br />
R<br />
Ut<br />
Que<br />
ecc<br />
Que<br />
1,5<br />
non<br />
te e<br />
Que<br />
E<br />
Fo<br />
Con<br />
ine<br />
A<br />
4 x<br />
4 x<br />
B<br />
max. 10 mm<br />
R r<br />
C<br />
Da<br />
Acc<br />
Ten<br />
Bat<br />
Vol<br />
Liv<br />
Pes<br />
D<br />
Ind<br />
In c<br />
gar<br />
Non<br />
que<br />
Ev<br />
•<br />
A602_IT_ES_PT.indd 1<br />
24.10.2006 16:15:52 U
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza<br />
Introduzione<br />
Leggere bene e completamente questo manuale d‘uso. Esso appartiene a questo prodotto<br />
e contiene importanti indicazioni per la messa in funzione ed il maneggiamento.<br />
Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in<br />
funzione, se tutti i particolari sono stati montati correttamente. Se dovreste avere delle<br />
domande oppure se non siete sicuri in riferimento all’utilizzo dell’apparecchio, contattate<br />
il vostro rivenditore oppure l’assistenza clienti. Conservare bene il manuale d’uso<br />
e le indicazioni per la sicurezza e consegnarli eventualmente a terzi.<br />
Utilizzo corretto<br />
Questo mini-allarme per finestre è adatto al controllo di porte (anche porte di armadi,<br />
ecc.) e di finestre. L’apparecchio è concepito per il solo uso in luoghi chiusi ed asciutti.<br />
Questo prodotto è omologato al solo uso con tre batterie a bottone tipo LR44 / 357A -<br />
1,5 Volt. Un altro uso che quello descritto sopra oppure una modifica dell’apparecchio<br />
non sono permessi e può causare danni. Inoltre si possono creare altri pericoli come ferite<br />
e funzioni tecniche errate (p.es. corto circuito, incendio e scosse elettriche).<br />
Questo apparecchio è previsto solo per l’uso casalingo.<br />
Fornitura<br />
Controllare sempre subito dopo aver aperto l’imballaggio, il contenuto e la condizione<br />
ineccepibile dell’apparecchio.<br />
4 x Apparecchi d’allarme FA 602<br />
4 x Magneti<br />
Strisce adesive per il montaggio<br />
Batterie (inserite nell’apparecchio)<br />
Dotazioni<br />
Q Apparecchio d’allarme FA 602<br />
W Magnete<br />
E Coperchio vano batterie<br />
R Interruttore ON / OFF (I/O)<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Ev<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Ins<br />
Ca<br />
Pot<br />
imp<br />
rou<br />
Per<br />
sen<br />
Il m<br />
ma<br />
una<br />
ma<br />
circ<br />
Dati tecnici<br />
Accoglimento corrente max.: ca. 55 mA<br />
Tensione d’esercizio: 4,5 V DC<br />
Batterie:<br />
3 x batterie a bottone tipo LR44 / 357A – 1,5 Volt<br />
Volume dell’allarme /<br />
Livello sonoro:<br />
ca. 95 dB (A) / 0,30 m<br />
Peso:<br />
42 g<br />
Indicazioni per la sicurezza<br />
In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d’uso, il diritto di<br />
garanzia si intende decaduto! Non si risponde per danni successivi!<br />
Non si risponde in caso di danni a cose o persone causate dalla non osservanza di<br />
queste indicazioni per la sicurezza!<br />
Evitate danni alle persone:<br />
• Avvertenza! Pericolo di soffocamento! Tenete lontano dai bambini l’apparecchio,<br />
le batterie ed il materiale d’imballaggio.<br />
Pr<br />
Neg<br />
di u<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
Sc<br />
o<br />
No<br />
ma<br />
ed<br />
A602_IT_ES_PT.indd 2<br />
24.10.2006 16:15:53 U
-<br />
o.<br />
lle<br />
t-<br />
o<br />
i,<br />
tti.<br />
-<br />
o<br />
i-<br />
e<br />
• Avvertenza! Suono d’allarme molto forte! Evitate l’esercizio nelle vicinanze<br />
delle orecchie; altrimenti si rischia gravi danni all’udito!<br />
• Avvertenza! Pericolo d’esplosione! Fate attenzione che le batterie non vengano messe<br />
in cortocircuito oppure gettate nel fuoco. Inoltre non si deve ricaricare le batterie.<br />
• Avvertenza! Pericolo di corrosioni! Batterie danneggiate o batterie che perdono<br />
il liquido, possono causare ustioni della pelle se vengano a contatto con essa;<br />
usate in questo caso sempre degli guanti protettivi!<br />
Evitate il pericolo di danni alle cose:<br />
• Evitate che l’apparecchio venga in contatto con l’umidità; altrimenti si rischia<br />
danneggiamenti.<br />
• Osservate la corretta polarizzazione delle batterie durante l‘inserimento!<br />
• Togliete le batterie dall‘apparecchio se questo non viene utilizzato per un tempo<br />
prolungato!<br />
• L’apparecchio deve essere messo in funzione solamente con batterie. Un altro<br />
tipo di alimentazione non deve essere usato.<br />
• Evitate i seguenti influssi sull’apparecchio:<br />
- Sollecitazioni meccaniche forti<br />
- Temperature estreme<br />
- Forti vibrazioni<br />
- Campi elettrici e magnetici forti<br />
• Fate eseguire lavori di manutenzione o di riparazione solo dall’assistenza qualificata.<br />
Installazione<br />
Campi di utilizzo e funzione<br />
Potete installare questo mini-allarme su porte, finestre, armadi e vetrine. Esso può essere<br />
impiegato per avvertire da ladri e per la sicurezza di bambini in casa oppure p.es. nella<br />
roulotte.<br />
Per il montaggio vi serve la striscia adesiva fornita. Il montaggio avviene senza fili e<br />
senza collegamento ad una presa di corrente.<br />
Il mini-allarme per finestre è composto da un’apparecchio di allarme FA 602 Q e dun<br />
magnete W. L’apparecchio di allarme serve per il riconoscimento, quando viene aperta<br />
una finestra oppure una porta. L’apparecchio di allarme viene fissato sul telaio, il<br />
magnete sulla porta oppure la finestra (o viceversa). Appena il magnete si allontana più di<br />
circa 20 mm dall’apparecchio di allarme acceso, si sente un tono d’allarme molto forte.<br />
Nel<br />
p.e<br />
pot<br />
Mo<br />
Att<br />
e d<br />
o<br />
o<br />
o<br />
No<br />
viti<br />
per<br />
dal<br />
trap<br />
Imp<br />
10<br />
Mo<br />
o<br />
Es<br />
Ac<br />
o<br />
o,<br />
Prima del primo uso<br />
Negli apparecchi nuovi le batterie a bottone sono già inserite. Essi sono però provvisti<br />
di un film protettivo che dovete togliere. Procedete come segue:<br />
o Portare l’interruttore ON / OFF R su “0” (OFF).<br />
o Aprite il vano batterie, spingendo il coperchio del vano batterie E verso il basso.<br />
o Tenete ferme le batterie ed estraete il film protettivo.<br />
o<br />
o<br />
Chiudere nuovamente il vano batterie.<br />
Eseguite un test provvisorio di funzionamento dell’apparecchio, prima di eseguire<br />
il montaggio definitivo sul punto desiderato (vedi “Accendere e spegnere l’apparecchio<br />
d’allarme”).<br />
Scegliere il punto dell’installazione<br />
o Evitate la luce solare diretta, luce solare intensa, vibrazioni, polvere, calore, freddo<br />
ed umidità nella zona di montaggio del vostro mini-allarme per finestre.<br />
Nota: L’effetto del magnete può essere ridotta, se installato su porte o finestre in<br />
materiale metallico. In questo caso si consiglia di diminuire la distanza tra magnete W<br />
ed apparecchio di allarme Q.<br />
o<br />
So<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
A602_IT_ES_PT.indd 3<br />
24.10.2006 16:15:53 U
se<br />
e.<br />
no<br />
a.<br />
re<br />
la<br />
Nelle vicinanze non si devono trovare apparecchi con campi elettromagnetici come<br />
p.es. telefoni cellulari, apparecchi a radiofrequenza oppure motori elettrici. Questi<br />
potrebbero influenzare la funzione del allarme.<br />
Montaggio dell’apparecchio d’allarme<br />
Attenzione! Non avvitare altre viti per il fissaggio nel carter dell’apparecchio di allarme Q<br />
e del magnete W.<br />
o Usate le strisce adesive fornite per fissare l’apparecchio di allarme Q ed il<br />
magnete W.<br />
o Piazzate l’apparecchio di allarme Q sul bordo del lato della finestra e/o della<br />
o<br />
porta (vedi anche fig. B).<br />
Piazzate il magnete W sul telaio della finestra o della porta (vedi anche Fig. C). In<br />
caso di uno spessore del telaio oltre 12 mm, si piazza il magnete sul lato del telaio<br />
(vedi Fig. D). Fate attenzione che la marcatura laterale dell’apparecchio d’allarme<br />
Q si trovi direttamente di fronte la freccia del magnete W (La punta della<br />
freccia del magnete W deve sempre indicare la direzione dell‘apparecchio d‘allarme<br />
Q). Le marcature sull’apparecchio d’allarme e sul magnete devono starsi<br />
di fronte.<br />
Nota: Il magnete W può essere fissato, in alternativa alla strisce adesive, con delle<br />
viti (non incluse nella fornitura). Usate in questo caso viti con max. 3,5 mm (p.es. viti<br />
per legno 3 x 12 mm o viti per lamiera 2,9 x 13 mm) – la lunghezza delle viti dipende<br />
dal materiale e dallo spessore del telaio. Fate sempre attenzione, che non forate con il<br />
trapano o con le viti il vetro (nel caso di telai in vetro).<br />
Importante: La distanza tra apparecchio di allarme Q e magnete W deve essere max.<br />
10 mm (vedi Fig. B).<br />
Montaggio sul lato sinistro:<br />
o Se volete fissare l’apparecchio di allarme sul lato sinistro, piazzatelo girato di 180°<br />
(“ribaltato”).<br />
n<br />
ta<br />
i<br />
te.<br />
ti<br />
o.<br />
e<br />
-<br />
Esercizio<br />
Accensione e spegnimento dell’apparecchio di allarme<br />
o Per attivare l’allarme portate l’interruttore ON / OFF R su “I” (On).<br />
L’apparecchio di allarme adesso è attivato e quando si apre (più di 20 mm tra<br />
apparecchio di allarme e magnete), emette un suono d’allarme. Chiudendo la<br />
porta / finestra ecc., oppure spegnendo con l’interruttore ON / OFF (I / O) R si spegne.<br />
o Per disattivare l’allarme oppure per spegnere il suono d’allarme, portate l’interruttore<br />
ON / OFF R su “O” (Off).<br />
Sostituzione delle batterie<br />
o Portare l’interruttore ON / OFF R su “0” (OFF).<br />
o Aprite il vano batterie, spingendo il coperchio del vano batterie E verso il basso<br />
(vedi Fig. A).<br />
o Togliete le batterie con attenzione, aiutandovi p.es. con un cacciavite.<br />
o Inserire le batterie nuove, osservando i poli. I poli corretti sono indicati sul vano<br />
batterie.<br />
o Inserire il coperchio del vano batterie E nuovamente nell’apparecchio di allarme Q.<br />
Nota: Sostituite sempre tutte le tre batterie contemporaneamente. Usate possibilmente<br />
batterie alcaline, perché queste garantiscono un esercizio più prolungato.<br />
A602_IT_ES_PT.indd 4<br />
24.10.2006 16:15:54 U
Eliminazione degli errori<br />
Errore Causa Eliminazione<br />
L’allarme suona, nonostante<br />
la finestra / porta<br />
è chiusa.<br />
Il suono d’allarme è troppo<br />
debole.<br />
L’apparecchio non funziona<br />
o non funziona<br />
correttamente.<br />
Distanza tra magnete e<br />
interruttore del magnete<br />
troppo elevata (oppure<br />
freccia in posizione errata).<br />
Le batterie sono esaurite.<br />
- Le batterie sono esaurite.<br />
- Le batterie non sono<br />
state inserite correttamente.<br />
- La freccia sul magnete<br />
non indica il riferimento<br />
sull’apparecchio.<br />
Diminuire la distanza.<br />
Inserire batterie nuove.<br />
Inserire batterie nuove.<br />
Controllare che le batterie<br />
sono state inserite correttamente<br />
e che abbiano<br />
contatto.<br />
Pulizia e manutenzione<br />
o Controllate periodicamente la sicurezza tecnica e la funzione del mini-allarme per<br />
finestre.<br />
o Prima della manutenzione oppure pulizia dovete togliere le batterie dall’apparecchio.<br />
o Usate un panno morbido, eventualmente inumidito con sapone delicato per la<br />
pulizia. Non usare mai benzina, solvente oppure altri detergenti simili.<br />
Ga<br />
Ga<br />
Que<br />
chi<br />
vat<br />
il s<br />
me<br />
Que<br />
tras<br />
La<br />
val<br />
pro<br />
esi<br />
ass<br />
In c<br />
cas<br />
la g<br />
gar<br />
Se<br />
In I<br />
me<br />
Per<br />
opp<br />
stro<br />
com<br />
Smaltimento<br />
Smaltite il materiale d’imballaggio nei contenitori appositi. Per lo smaltimento di<br />
apparecchi elettrici contattate la vostra amministrazione comunale.<br />
Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa!<br />
Secondo la normativa europea 2002 / 96 / CE su apparecchi elettrici ed elettronici e le<br />
leggi nazionali, apparecchi elettrici usurati devono essere raccolti separatamente e<br />
portati al riciclo, rispettando le norme ambientali.<br />
Togliere prima le batterie, se dovete smaltire l’apparecchio.<br />
Smaltimento delle batterie usurate<br />
L’utilizzatore finale è obbligato (Normative sulle batterie), di restituire le batterie usurate.<br />
Lo smaltimento nei rifiuti di casa è proibito!<br />
o Le batterie usurate possono essere consegnate presso i punti di raccolta dedicati,<br />
presso il punto di vendita ed in ogni punti vendita di batterie!<br />
In questo modo si rispetta i doveri di legge e si contribuisce alla protezione dell’ambiente.<br />
A602_IT_ES_PT.indd 5<br />
24.10.2006 16:15:54 U
4 x<br />
4 x<br />
e<br />
-<br />
er<br />
io.<br />
Garanzia / Servizio<br />
Garanzia<br />
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio<br />
è stato prodotto con cura e controllato prima della consegna. Per favore conservate<br />
lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di garanzia, mettetevi in contatto con<br />
il servizio Clienti del vostro paese. Solo in questo modo l’invio gratuito della vostra<br />
merce può essere garantito.<br />
Questa garanzia vale solamente nei confronti del primo acquirente e non può essere<br />
trasmessa.<br />
La garanzia si riferisce solamente per errori di materiale oppure di fabbricazione. Non<br />
vale per pezzi di usura oppure danni delle parti fragili, p.es. interruttori o batterie. Il<br />
prodotto è destinato all’uso privato e non a quello commerciale. In caso di furto non<br />
esiste diritto al risarcimento. Un apparecchio di allarme non è una sostituzione ad un<br />
assicurazione e non sostituisce l’obbligo di accuratezza.<br />
In caso di maneggiamento errato e/o non corretto, in caso di uso della forza bruta e in<br />
caso di modifiche, che non sono state eseguite dal nostro servizio clienti autorizzato,<br />
la garanzia non può essere applicata. I vostri diritti legali non vengono limitati da questa<br />
garanzia.<br />
Service<br />
In Internet, all’indirizzo www.dexaplan.com potete trovare le informazioni per il trattamento<br />
delle problematiche.<br />
Per domande vi preghiamo di mettervi in contatto via E-mail (service@dexaplan.de)<br />
oppure telefonico ( T 0473 - 235474, Lunedì - Venerdì, ore 7:45 - 14:30) con il nostro<br />
servizio clienti. Qui riceverete tutte le informazioni utili per domande sull’assistenza<br />
come la restituzione ecc.<br />
Al<br />
Ind<br />
Int<br />
Lea<br />
pro<br />
Ten<br />
en<br />
sab<br />
ma<br />
ent<br />
Ut<br />
Est<br />
arm<br />
en<br />
Est<br />
de<br />
del<br />
ries<br />
elé<br />
Est<br />
Co<br />
Tra<br />
bue<br />
e<br />
Eq<br />
Q<br />
W<br />
E<br />
R<br />
e.<br />
ti,<br />
e.<br />
Da<br />
Abs<br />
Ten<br />
Pila<br />
Vol<br />
Niv<br />
Pes<br />
Ind<br />
En<br />
der<br />
En<br />
no<br />
A602_IT_ES_PT.indd 6<br />
24.10.2006 16:15:54 U
-<br />
-<br />
n<br />
n<br />
in<br />
,<br />
a<br />
-<br />
o-<br />
a<br />
Alarma de ventanas mini FA 602<br />
Indicaciones de uso y seguridad<br />
Introducción<br />
Lea atentamente todo este manual de uso. Estas instrucciones pertenecen a este<br />
producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en marcha y el manejo.<br />
Tenga siempre en cuenta todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta<br />
en marcha, compruebe si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no<br />
sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el servicio de<br />
mantenimiento. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario,<br />
entréguelas a terceros.<br />
Utilización correcta<br />
Esta alarma para ventanas mini es apta para vigilar puertas (también puertas de<br />
armarios etc.) y ventanas. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso<br />
en lugares secos y cerrados.<br />
Este producto es únicamente apto para el uso con tres pilas de botón tipo LR44 / 357A<br />
de 1,5 voltios. Cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación<br />
del aparato es inadmisible y lo deteriora. Además de esto, puede provocar otros<br />
riesgos y lesiones así como fallo técnicos (p.ej. cortocircuito, incendio, descargas<br />
eléctricas).<br />
Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico.<br />
Contenido<br />
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las<br />
buenas condiciones del dispositivo.<br />
4 x Alarmas FA 602<br />
4 x Imanes<br />
Tiras adhesivas para el montaje<br />
Pilas (ya colocadas)<br />
Equipamiento<br />
Q Aparato de alarma FA 602<br />
W Imán<br />
E Compartimento de las pilas<br />
R interruptor de conexión / desconexión (I / 0)<br />
Datos técnicos<br />
Absorción de corriente máx.: aprox. 55 mA<br />
Tensión de funcionamiento: 4,5 V CD<br />
Pilas:<br />
3 pilas de botón tipo LR44 / 357A de 1,5 voltios<br />
Volumen de la alarma /<br />
Nivel acústico:<br />
aprox. 95 dB (A) / 0,30 m<br />
Peso:<br />
42 g<br />
Ev<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Ev<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Ins<br />
Ám<br />
Est<br />
vitr<br />
en<br />
Par<br />
util<br />
La<br />
ala<br />
en<br />
el i<br />
son<br />
An<br />
Las<br />
lám<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
Indicaciones de seguridad<br />
En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anula el<br />
derecho de garantía. No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos.<br />
En caso de daños materiales o personales causados por el manejo incorrecto o por la<br />
no observancia de las indicaciones de seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad<br />
Se<br />
o<br />
A602_IT_ES_PT.indd 7<br />
24.10.2006 16:15:55 U
o.<br />
e<br />
A<br />
n<br />
Evite daños personales:<br />
• ¡Advertencia! ¡Peligro de asfixia! Mantenga el aparato, las pilas y el material<br />
de embalaje fuera del alcance de los niños.<br />
• ¡Advertencia! ¡Sonido de alarma fuerte! ¡Evite su uso cerca de los oídos:<br />
puede provocar daños auditivos graves!<br />
• ¡Advertencia! ¡Peligro de explosión! No ponga las pilas en cortocircuito ni las<br />
tire al fuego. Además no deben ser recargadas.<br />
• ¡Advertencia! ¡Peligro de causticaciones! Las pilas gastadas o dañadas<br />
pueden provocar causticaciones en contacto con la piel. Utilice por tanto en este<br />
caso los guantes de protección adecuados.<br />
Evite daños materiales:<br />
• Evite que el aparato entre en contacto con la humedad, puesto que podría<br />
resultar dañado.<br />
• Cuando coloque las pilas fíjese en la polaridad correcta.<br />
• Retire las pilas si el aparato va a estar largo tiempo en desuso.<br />
• El aparato puede utilizarse únicamente con pilas. No se debe utilizar ninguna otra<br />
fuente de energía.<br />
• Evite exponer el aparato a:<br />
- fuertes esfuerzos mecánicos<br />
- temperaturas extremas<br />
- vibraciones fuertes<br />
- campos eléctricos o magnéticos fuertes<br />
• Los trabajos de mantenimiento o reparación deben ser realizados únicamente<br />
por los puntos de atención al cliente mencionados.<br />
Instalación<br />
Ámbitos de aplicación y funcionamiento<br />
Esta mini alarma para ventanas se puede colocar en puertas, ventanas, armarios y<br />
vitrinas. Se puede utilizar para asustar ladrones y mantener la seguridad de los niños<br />
en la casa o p. ej. en una caravana.<br />
Para el montaje sólo se necesita las tiras adhesivas suministradas. No es necesario<br />
utilizar ningún tipo de alambre o corriente.<br />
La alarma para ventanas mini se compone de una alarma FA 602 Q y un imán W. La<br />
alarma se puede utilizar para avisar cuando se abre una puerta o ventana. Se monta<br />
en el marco de la puerta, el imán en la hoja de la puerta o ventana (o al contrario). Si<br />
el imán está colocado más de aprox. 20 mm del aparato de alarma y está encendido,<br />
sonará un tono de alarma muy alto.<br />
Antes del primer uso<br />
Las pilas de botón ya vienen colocadas en los aparatos nuevos. También tienen una<br />
lámina protectora, que tiene que retirar. Siga el siguiente proceso:<br />
o Poner el interruptor de conexión / desconexión R en la posición «0» (apagado).<br />
o Abra el compartimento de la pila, para ello deslice la tapa E hacia arriba.<br />
o Sujete las pilas y tire de la lámina protectora hacia afuera.<br />
o<br />
o<br />
Cierre de nuevo el compartimento.<br />
Antes de montar definitivamente el aparato en el lugar deseado (véase<br />
«Encender y apagar el aparato de alarma»), realice una prueba provisional de<br />
funcionamiento.<br />
l<br />
la<br />
Seleccionar el lugar de montaje<br />
o Asegúrese de evitar montar la alarma para ventana mini en zonas expuestas a la<br />
acción directa del sol, vibraciones, polvo, calor, frío y humedad.<br />
A602_IT_ES_PT.indd 8<br />
24.10.2006 16:15:55 U
Indicación: El efecto del imán se puede reducir si se coloca el aparato sobre puertas<br />
o ventanas metálicas. En este caso, reduzca la distancia entre el imán W y el aparato<br />
de alarma Q.<br />
No situar cerca de aparatos con campos electromagnéticos, p.ej. teléfonos o aparatos<br />
de radiofrecuencia o motores eléctricos. Pueden afectar al funcionamiento de la alarma.<br />
Montar el aparato de alarma<br />
¡Atención! No taladre ni atornille otros tornillos en la carcasa del aparato de alarma Q<br />
e imán W para sujetarlo.<br />
o Utilice las tiras adhesivas suministradas para fijar el aparato de alarma Q y el<br />
imán W.<br />
o Coloque el aparato de alarma Q al borde de la ventana o el lateral de puerta<br />
o<br />
donde está el pomo (consulte también fig. B).<br />
Coloque el imán W en el marco de la ventana o de la puerta (consulte también<br />
la fig. C). Si el marco tiene un grosor superior a 12 mm, coloque el imán en el<br />
lateral del marco (véase la fig. D). Al hacerlo procure que la marca lateral del<br />
aparato de alarma Q esté orientada directamente frente a la flecha del imán W<br />
(la punta de la flecha del imán W tiene que mirar siempre en dirección del aparato<br />
de alarma Q). Las marcas del aparato de alarma y del imán tienen que estar una<br />
frente a la otra.<br />
Nota: En vez de usar las tiras adhesivas, también puede fijar el imán W con tornillos (no<br />
incluidos). En este caso utilice tornillos de 3,5 mm como máximo (p. ej. tornillos para<br />
madera de 3 x 12 mm o tornillos para chapa de 2,9 x 13 mm). El largo de los tornillos depende<br />
del material y el grosor del marco. Ponga especial cuidado para por ejemplo no<br />
taladrar o atornillar el vidrio de un marco de vidrio.<br />
Importante: La distancia entre el aparato de alarma Q e imán W no debe superar<br />
los 10 mm (véase fig. B).<br />
Montaje en el lado izquierdo:<br />
o Si desea montar el aparato de alarma en el lado izquierdo, colóquelo girado 180º<br />
(“boca abajo”).<br />
Funcionamiento<br />
Encender y apagar el aparato de alarma<br />
o Para activar la alarma ponga el interruptor de encendido / apagado R en la<br />
posición “I” (encendido).<br />
El aparato de alarma está activado y al abrir (más de aprox. 20 mm entre el<br />
aparato de alarma y el imán) salta un tono de alarma. Este sonido se apaga al<br />
cerrar la puerta / ventana etc. o al apagar el interruptor de encendido / apagado R.<br />
o Para desactivar la alarma o después de que salte el tono de alarman, ponga el<br />
interruptor de encendido / apagado R en la posición “O”.<br />
Cambiar las pilas<br />
o Poner el interruptor de conexión / desconexión R en la posición «0» (apagado).<br />
o Abra el compartimento de la pila, para ello deslice la tapa E hacia arriba (véase fig. A).<br />
o Extraiga las pilas con cuidado, p.ej. con ayuda de un destornillador.<br />
o Coloque las nuevas pilas con la polaridad correcta. La polaridad correcta se<br />
reconoce en la inscripción del compartimento de pilas.<br />
o Deslice de nuevo la tapa de la batería E sobre el aparato de alarma Q.<br />
Indicación: Cambie siempre las tres pilas a la vez. Utilice pilas alcalinas siempre<br />
que sea posible, ya que garantizan un período de uso más largo.<br />
So<br />
L<br />
a<br />
p<br />
E<br />
o<br />
E<br />
fu<br />
c<br />
Ma<br />
o<br />
o<br />
o<br />
De<br />
Elim<br />
aut<br />
elé<br />
Seg<br />
ele<br />
usa<br />
Ret<br />
Eli<br />
Com<br />
y a<br />
acu<br />
o<br />
Así<br />
A602_IT_ES_PT.indd 9<br />
24.10.2006 16:15:55 U
s<br />
to<br />
s<br />
a.<br />
Q<br />
to<br />
na<br />
no<br />
e-<br />
º<br />
Solucionar errores<br />
Fallo Causa Solución<br />
La alarma suena<br />
aunque la ventana /<br />
puerta esté cerrada.<br />
El tono se alarma se<br />
oye muy poco.<br />
El aparato no<br />
funciona o no lo hace<br />
correctamente.<br />
La distancia entre el imán<br />
y el interruptor de imán es<br />
demasiado grande (o la<br />
flecha está mal colocada).<br />
Las pilas están acabadas.<br />
- Las pilas están acabadas.<br />
- No se han colocado<br />
los polos de las pilas<br />
correctamente.<br />
- La flecha del imán<br />
no está orientada a<br />
la marca del aparato.<br />
Reduzca la distancial.<br />
Coloque pilas nuevas.<br />
Coloque pilas nuevas.<br />
Compruebe si los polos<br />
de las pilas están bien<br />
colocados y tienen contacto.<br />
Mantenimiento y limpieza<br />
o Compruebe regularmente la seguridad técnica y el funcionamiento de la alarma<br />
para ventanas mini.<br />
o Antes de revisar o limpiar el aparato extraiga las baterías.<br />
o Para limpiar utilice un paño limpio, como mucho humedecido con agua con<br />
jabón. Nunca utilice gasolina, disolvente o materiales químicos similares.<br />
Desecho<br />
Elimine el material de embalaje en los depósitos de reciclaje local. Pregunte a las<br />
autoridades locales o municipales por las medidas de eliminación de aparatos<br />
eléctricos viejos.<br />
¡No tire los aparatos electrónicos en la basura doméstica!<br />
Ga<br />
Ga<br />
Est<br />
apa<br />
ent<br />
uso<br />
se<br />
Est<br />
intr<br />
La<br />
ma<br />
p. e<br />
el u<br />
rec<br />
un<br />
En<br />
de<br />
gar<br />
As<br />
En<br />
sol<br />
Si d<br />
(ser<br />
con<br />
cue<br />
.<br />
Según la directiva europea 2002 / 96 / CE sobre aparatos usados eléctricos y<br />
electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, los aparatos eléctricos<br />
usados se tiene que separar y reciclar sin dañar el medioambiente.<br />
Retire primero las pilas antes de tirar el aparato.<br />
A).<br />
re<br />
Eliminación de pilas usadas / acumuladores<br />
Como consumidor final está usted obligado por ley a devolver todas las pilas<br />
y acumuladores usados (reglamento sobre la recogida y eliminación de pilas y<br />
acumuladores usados). Esta prohibida la eliminación a través de la basura doméstica.<br />
o Puede entregar sus pilas / acumuladores usados de forma gratuita en los puntos<br />
de recogida de su municipio, en nuestras sucursales o en cualquier sitio donde<br />
se vendan pilas / acumuladores.<br />
Así cumplirá las disposiciones legales y contribuirá a la protección del medio ambiente.<br />
A602_IT_ES_PT.indd 10<br />
24.10.2006 16:15:56 U
a.<br />
s<br />
Vo<br />
Apó<br />
inte<br />
4x<br />
4x<br />
Eq<br />
Q<br />
W<br />
E<br />
R<br />
Da<br />
Con<br />
Ten<br />
Pilh<br />
Vol<br />
nív<br />
Pes<br />
Garantía / Atención al cliente<br />
Garantía<br />
Este aparato goza de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Este<br />
aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y probado a conciencia antes de su<br />
entrega. Guarde el tique de caja como prueba de compra. En caso de necesitar hacer<br />
uso de la garantía póngase en contacto con el punto de asistencia de su país. Sólo así<br />
se puede garantizar el envío gratuito de su mercancía.<br />
Esta garantía tiene validez únicamente con respecto al primer comprador y es<br />
intransferible.<br />
La prestación de garantía tiene además validez sólo para errores de fabricación o de<br />
material. No se aplica a las piezas de desgaste o a los deterioros de piezas frágiles,<br />
p. ej. interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para<br />
el uso privado y no para el uso industrial. En caso de rotura, no se tiene derecho a<br />
reclamación por compensación. Un aparato de alarma no sustituye a un seguro ni a<br />
un comportamiento cuidadoso.<br />
En caso de manejo inapropiado y/o incorrecto, en caso de uso de la fuerza y en caso<br />
de manipulaciones no realizadas por uno de nuestros puntos de servicio, se anula la<br />
garantía. Esta garantía no limita sus derechos legales.<br />
Asistencia<br />
En la página www.dexaplan.com de Internet, encontrará informaciones sobre la<br />
solución de problemas.<br />
Si desea realizar alguna consulta, póngase en contacto por correo electrónico<br />
(service@dexaplan.de) o teléfono ( T 902 - 010207 de lunes a viernes de 8.30 a 17.00)<br />
con nuestro central de servicio al cliente. Allí le informarán detalladamente sobre<br />
cuestiones relacionadas con nuestros servicios como devoluciones etc.<br />
Ind<br />
Int<br />
Por<br />
pro<br />
ao<br />
Ten<br />
cio<br />
dúv<br />
con<br />
se<br />
Ut<br />
Est<br />
e ja<br />
esp<br />
Est<br />
Um<br />
apa<br />
ser<br />
inc<br />
Est<br />
te.<br />
Ind<br />
No<br />
o d<br />
A602_IT_ES_PT.indd 11<br />
24.10.2006 16:15:56 U
Alarme de janela mini FA 602<br />
Indicações de utilização e de segurança<br />
r<br />
sí<br />
Introdução<br />
Por favor, leia cuidadosamente o completo manual de instruções. Este pertence a este<br />
produto e contém informações importantes relativas à colocação em funcionamento e<br />
ao manuseamento.<br />
Tenha as indicações de segurança sempre em atenção. Antes da colocação em funcionamento,<br />
verifique se todas as peças estão montadas correctamente. Caso tenho<br />
dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito ao manuseamento do aparelho,<br />
contacte o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde este manual com cuidado e,<br />
se necessário, entregue-o a terceiros.<br />
0)<br />
Utilização Correcta<br />
Este alarme de janela mini destina-se à vigilância de portas (também portas de armário etc.)<br />
e janelas. O aparelho foi concebido exclusivamente para uma utilização no interior, em<br />
espaços secos.<br />
Este aparelho só pode ser operado com três pilhas de relógio tipo LR44 / 357A - 1,5 Volt.<br />
Uma outra diferente para além dos pontos acima mencionados ou uma alteração do<br />
aparelho não são permitidas, uma vez que causariam danos. Adicionalmente, podem<br />
ser causados outros perigos como ferimentos e anomalias técnicas (p. ex. curto-circuito,<br />
incêndio, choque eléctrico).<br />
Este aparelho só se destina ao uso doméstico e privado.<br />
Volume de fornecimento<br />
Após desempacotar o aparelho verifique sempre o volume de fornecimento quanto à<br />
integridade e ao estado perfeito do aparelho.<br />
4x aparelhos de alarme FA 602<br />
4x ímanes<br />
fitas adesivas para a montagem<br />
pilhas (inseridas no aparelho)<br />
Equipamento<br />
Q aparelho de alarme FA 602<br />
W íman<br />
E tampa do compartimento das pilhas<br />
R interruptor de ligar / desligar (I/0)<br />
Dados técnicos<br />
Consumo de corrente máx.: aprox. 55 mA<br />
Tensão de rede: 4,5 V DC<br />
Pilhas:<br />
3 x pilhas de relógio tipo LR44 / 357A - 1,5 Volt<br />
Volume do alarme /<br />
nível sonoro:<br />
aprox. 95 dB (A) / 0,30 m<br />
Peso:<br />
42 g<br />
Indicações de segurança<br />
No caso de danos causados pela inobservância destas instruções de utilização, perde<br />
o direito à garantia! Não é assumida responsabilidade por danos subsequentes!<br />
A602_IT_ES_PT.indd 12<br />
24.10.2006 16:15:56 U
Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento<br />
incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança!<br />
Evite danos pessoais:<br />
• Atenção! Perigo de asfixia! Mantenha o aparelho, as pilhas e o material da embalagem<br />
afastado das crianças.<br />
• Atenção! Som alto de alarme! Evite uma utilização na proximidade dos seus<br />
ouvidos, uma vez que podem ser causados graves danos na audição!<br />
• Atenção! Perigo de explosão! Tenha atenção para que as pilhas não entrem em<br />
curto-circuito nem sejam atiradas para o fogo. Além disso, não podem ser recarregadas.<br />
• Atenção! Perigo de corrosão! Pilhas danificadas ou que verteram podem, ao<br />
entrar em contacto com a pele, causar corrosão, por isso, neste caso, deve utilizarse<br />
luvas de protecção adequadas.<br />
Evite os danos materiais:<br />
• Evite que o aparelho entre em contacto com humidade, visto que este pode ficar<br />
danificado.<br />
• Ao colocar as pilhas tenha em atenção a correcta polaridade.<br />
• Retire as pilhas no caso de não utilizar o aparelho durante um longo período de<br />
tempo.<br />
• O aparelho só funciona a pilhas. Não pode ser utilizado outro tipo de alimentação<br />
de energia.<br />
• Evite as seguintes influências sobre o aparelho:<br />
- forte influência mecânica<br />
- temperaturas extremas<br />
- fortes vibrações<br />
- fortes campos magnéticos ou eléctricos<br />
• Trabalhos de manutenção ou de reparação devem ser efectuados apenas pelo<br />
serviço de assistência técnica mencionado.<br />
Instalação<br />
Campo de aplicação e funcionamento<br />
Este alarme de janela mini pode ser aplicado em portas, janelas, armários ou em vitrinas.<br />
Pode ser utilizado com o fim de assustar os assaltantes ou como protecção para<br />
crianças no uso doméstico ou p. ex. em caravanas.<br />
Para a montagem só necessita das fitas adesivas fornecidas. A montagem é executada<br />
sem qualquer cablagem ou ligação à rede.<br />
O alarme de janela mini consiste num aparelho de alarme FA 602 Q e num íman W.<br />
O aparelho de alarme tem a função de detecção de abertura de uma porta ou janela.<br />
O aparelho é montado no caixilho, o íman na respectiva extremidade da porta ou<br />
janela (ou ao contrário). Logo que o íman se distancia mais do que aprox. 20 mm do<br />
aparelho de alarme, com a condição de estar ligado, ouve-se um som alto de alarme.<br />
Antes da primeira colocação em fu ncionamento<br />
Nos aparelhos novos, as pilhas de relógio já estão inseridas. No entanto, estão revestidas<br />
com um plástico de protecção que deve ser retirado. Proceda da seguinte forma:<br />
o Colocar o interruptor de ligar / desligar R em “0“ (desligado).<br />
o Abra o compartimento das pilhas, pressionando a tampa do compartimento de<br />
pilhas E para baixo.<br />
o Segure bem as pilhas e retire o plástico de protecção.<br />
o<br />
o<br />
Volte a fechar o compartimento de pilhas.<br />
Antes da montagem efectiva no local de montagem (ver “ Ligar e desligar dispositivo<br />
de alarme”) efectue um teste de funcionamento provisório no aparelho.<br />
Se<br />
o<br />
Ind<br />
Nes<br />
Não<br />
p.e<br />
dic<br />
Mo<br />
Ate<br />
relh<br />
o<br />
o<br />
o<br />
No<br />
par<br />
(po<br />
dos<br />
em<br />
Imp<br />
má<br />
Mo<br />
o<br />
Fu<br />
Lig<br />
o<br />
o<br />
Su<br />
o<br />
o<br />
o<br />
o<br />
A602_IT_ES_PT.indd 13<br />
24.10.2006 16:15:57 U
-<br />
-<br />
m<br />
r-<br />
r-<br />
r<br />
o<br />
Seleccionar o suporte de montagem<br />
o Ao seleccionar o suporte de montagem para o seu alarme de janela mini, tente<br />
evitar que o respectivo local esteja exposto a luz solar directa e intensa, a vibrações,<br />
a pó, a calor, frio e humidade.<br />
Indicação: O efeito do íman pode ser prejudicado por portas ou janelas metálicas.<br />
Neste caso, diminua a distância entre o íman W e o aparelho de alarme Q.<br />
Não se podem encontrar aparelhos com campos electromagnéticos na proximidade,<br />
p.ex. radiotelefones, aparelhos radiofónicos ou motores eléctricos. Estes podem prejudicar<br />
o funcionamento do alarme.<br />
Montar o aparelho de alarme<br />
Atenção! Não utilize parafusos adicionais na caixa do aparelho para a fixação do aparelho<br />
de alarme Q ou do íman W.<br />
o Para a fixação do aparelho de alarme Q e do íman W utilize as fitas adesivas<br />
fornecidas.<br />
o Posicione o aparelho de alarme Q na extremidade do manípulo da janela ou da<br />
o<br />
porta (ver também fig. B).<br />
Posicione o íman W no caixilho da janela ou da porta (ver também fig. C). Se o<br />
caixilho tiver uma grossura de mais de 12 mm, coloque o íman na parte lateral do<br />
caixilho (ver fig. D). Tenha atenção para que a marcação lateral do aparelho de<br />
alarme Q se encontre directamente à frente da seta do íman W (a ponta da<br />
seta do íman W deve apontar sempre para o aparelho de alarme Q). As marcações<br />
no aparelho de alarme e no íman devem encontrar-se em posição paralela.<br />
Nota: Em alternativa às fitas adesivas, os ímans W também podem ser fixados com<br />
parafusos (não incluídos no fornecimento). Neste caso, utilize parafusos de máx. 3,5 mm<br />
(por ex. parafusos de madeira 3 x 12 mm ou de chapa 2,9 x 13 m) – o comprimento<br />
dos parafusos depende do material e da resistência do caixilho. No caso de caixilhos<br />
em vidro, tenha em atenção para não aparafusar ou perfurar o vidro.<br />
Importante: A distância entre o aparelho de alarme Q e o íman W só pode ser no<br />
máximo de 10 mm (ver fig. B).<br />
o<br />
Eli<br />
A<br />
ja<br />
d<br />
O<br />
m<br />
O<br />
m<br />
Ma<br />
o<br />
o<br />
o<br />
s.<br />
a<br />
.<br />
.<br />
.<br />
-<br />
a:<br />
ivo<br />
Montagem do lado esquerdo:<br />
o Caso pretenda montar o aparelho de alarme no lado esquerdo, posicione-o virado<br />
a 180° (“ao contrário”).<br />
Funcionamento<br />
Ligar e desligar o aparelho de alarme<br />
o Para a activação do alarme coloque o interruptor de ligar / desligar R em “I“ (ligado).<br />
O aparelho de alarme está agora ligado e activa ao abrir (mais do que aprox. 20 mm<br />
entre o aparelho de alarme e o íman) o alarme. Este só se desliga quando a porta<br />
/ janela etc. é fechada ou se for desligado no interruptor de ligar / desligar (I/ 0) R.<br />
o Para a desactivação do alarme ou após activação do som de alarme coloque o<br />
interruptor de ligar / desligar R em “O“.<br />
Substituir pilhas<br />
o Colocar o interruptor de ligar / desligar R em “0“ (desligado).<br />
o Abra o compartimento das pilhas, pressionando a tampa do compartimento de<br />
pilhas c para baixo (ver fig. A).<br />
o Retire cuidadosamente as pilhas, p.ex. com a ajuda de uma chave de parafusos.<br />
o Insira as pilhas novas, tendo em atenção a polarização. A polarização correcta é<br />
indicada através da inscrição no compartimento de pilhas.<br />
Eli<br />
Elim<br />
ma<br />
de<br />
Seg<br />
cos<br />
lhid<br />
Ant<br />
Eli<br />
Com<br />
de<br />
o<br />
Des<br />
pro<br />
A602_IT_ES_PT.indd 14<br />
24.10.2006 16:15:57 U
,<br />
,<br />
u-<br />
a-<br />
o Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas E no aparelho de alarme Q.<br />
Indicação: Substitua as três pilhas sempre em conjunto. Se for possível, utilize<br />
pilhas alcalinas uma vez que estas garantem um maior período de funcionamento.<br />
Eliminar avarias<br />
Avaria Causa Eliminação<br />
Alarme toca apesar da<br />
janela / porta estar fechada.<br />
O som do alarme é<br />
muito fraco.<br />
Distância entre o íman e<br />
o interruptor do íman demasiado<br />
grande (ou seta<br />
ao contrário).<br />
As pilhas estão vazias.<br />
Diminua a distância.<br />
Insira novas pilhas.<br />
Ga<br />
Ga<br />
Est<br />
duz<br />
fav<br />
util<br />
é p<br />
Est<br />
A g<br />
des<br />
é u<br />
ass<br />
par<br />
No<br />
que<br />
a g<br />
do<br />
-<br />
.<br />
O aparelho funciona<br />
mal ou não funciona.<br />
- As pilhas estão vazias.<br />
- A polarização das pilhas<br />
está incorrecta.<br />
- A seta do íman não<br />
aponta para a marcação<br />
no aparelho.<br />
Insira novas pilhas.<br />
Verifique se a polarização e<br />
o contacto estão correctos.<br />
As<br />
Na<br />
Par<br />
ou<br />
ser<br />
de<br />
m<br />
Manutenção e limpeza<br />
o Verifique regularmente a segurança técnica e o funcionamento do alarme de<br />
janela mini.<br />
o Retire as pilhas antes de uma manutenção ou limpeza do aparelho.<br />
o Para a limpeza utilize um pano suave, se possível embebido num pouco de água<br />
morna e sabão. Não utilize gasolina, diluentes ou outras substâncias químicas.<br />
do<br />
Eliminação<br />
Elimine o material de embalagem em contentores de reciclagem locais. Obterá informações<br />
sobre as medidas de eliminação actualmente em vigor para os aparelhos fora<br />
de uso, junto dos responsáveis legais e locais pela reciclagem.<br />
Nunca coloque aparelhos eléctricos no lixo doméstico!<br />
).<br />
-<br />
.<br />
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos<br />
usados e conversão no direito nacional, os aparelhos eléctricos devem ser recolhidos<br />
separadamente e sujeitos a uma reciclagem que respeito o meio ambiente.<br />
Antes de eliminar o aparelho, retire as pilhas.<br />
.<br />
Eliminação de pilhas / baterias vazias<br />
Como consumidor encontra-se legalmente (prescrição relativa a pilhas) à devolução<br />
de pilhas e baterias usadas. Está interdita uma eliminação no lixo doméstico!<br />
o Pode entregar gratuitamente as suas pilhas/baterias usadas nos pontos de recolha<br />
da sua comunidade, nos nossos pontos de venda ou um pouco por toda a parte<br />
onde se vendam pilhas/baterias!<br />
Deste modo cumpre as obrigações legais e dá um contributo importante para a<br />
protecção do meio ambiente.<br />
Dex<br />
Paul<br />
Vers<br />
Esta<br />
A602_IT_ES_PT.indd 15<br />
24.10.2006 16:15:58 U
Garantia / Assistência<br />
Garantia<br />
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. O aparelho foi produzido<br />
cuidadosamente e testado de forma conscienciosa antes da distribuição. Por<br />
favor guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Caso seja necessário<br />
utilizar a garantia, entre em contacto com o ponto de assistência do seu país. Só assim<br />
é possível garantir uma entrega gratuita dos seus produtos.<br />
Esta garantia apenas é válida relativamente ao primeiro comprador e não é transmissível.<br />
A garantia é válida para avarias de material ou de fabrico. Não é válida para peças<br />
desgastadas ou para danos em peças frágeis, p. ex. interruptor ou baterias. O produto<br />
é unicamente adequado para o uso privado e não para o uso industrial. Em caso de<br />
assalto, não tem direito a indemnização. Um aparelho de alarme não é substituição<br />
para um seguro ou para o seu dever de diligência.<br />
No caso de tratamento incorrecto e/ou impróprio, uso de força e no caso de intervenções,<br />
que não tenham sido efectuadas pela nossa afiliada de assistência autorizada,<br />
a garantia expira. Os seus direitos legais não estão limitados por esta garantia.<br />
e<br />
.<br />
Assistência<br />
Na página www.dexaplan.com encontrará informações para a resolução de problemas.<br />
Para o esclarecimento de qualquer dúvida, contacte por e-mail (service@dexaplan.de)<br />
ou por telefone ( T 291 - 210 888 segunda - sexta das 9.00 às 17.00 horas) o nosso<br />
serviço da assistência. Aí obterá todas as informações necessárias relativas a questões<br />
de assistência como uma eventual devolução etc.<br />
a<br />
-<br />
ra<br />
a<br />
Dexaplan GmbH<br />
Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />
Versione delle informazioni · Estado de las informaciones ·<br />
Estado das informações 08/2006 · Ident.No.: 08-2006-FA 602-IT / ES / PT<br />
A602_IT_ES_PT.indd 16<br />
24.10.2006 16:15:58 U