15.11.2012 Views

J3Montagem horizontal - Multi-Contact

J3Montagem horizontal - Multi-Contact

J3Montagem horizontal - Multi-Contact

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Conector para automação<br />

Connectors for Automatic Systems<br />

Roboticline<br />

Conector de circuito primário RobiFix<br />

Primary circuit connector RobiFix<br />

2 + PE, max. 750 V AC / 180 A<br />

G


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Tecnologia “<strong>Multi</strong>lam”da MC:<br />

Possibilidades ilimitadas<br />

Os contactos “<strong>Multi</strong>lam”, são lâminas em liga de cobre, em casos<br />

particulares são douradas ou prateadas em função das aplicações.<br />

A pressão constante garantida pelas lamelas, garante<br />

um contacto permanente com as superfícies de contacto, garantindo<br />

assim uma baixa e constante resistência de contacto.<br />

A tecnologia de lamelas “<strong>Multi</strong>lam”, permite-nos disponibilizar<br />

soluções diversas e variadas em resposta às mais severas condições,<br />

sejam elas de ordem eléctrica (até vários kA), Térmicos<br />

( até 350°C) ou mecânicos (contacto estável até 1 milhão de<br />

ciclos de acoplamento)<br />

Especializados em desenvolver soluções à medida do cliente<br />

MC <strong>Multi</strong>lam Technology:<br />

unlimited possibilities<br />

<strong>Multi</strong>lams are specially formed, resilient strips of copper alloy<br />

which are gold or silver-plated according to their application<br />

and are fl oat-mounted in a groove. By its constant spring pressure<br />

the <strong>Multi</strong>lam maintains continuous contact with the contact<br />

surface, resulting in a low and constant contact resistance.<br />

<strong>Multi</strong>lam technology allows us to meet a very broad range of<br />

requirements and to fi nd solutions to the most severe constraints,<br />

including electrical (up to several kA), thermal (up to<br />

350°C) and mechanical, with contact durability of up to 1 million<br />

mating cycles.<br />

We are specialised in the design of custom solutions.<br />

A tecnologia adaptada às especifi cações mais severas.<br />

The right technology for the strictest requirements.<br />

2 www.multi-contact.com


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Vantagens da<br />

Tecnologia “<strong>Multi</strong>lam”<br />

■ Reduzida perda de carga<br />

■ Elevada Intensidade admíssivel<br />

■ Perda minima de energia<br />

■ Resistência de contacto mínima<br />

■ <strong>Contact</strong>os de elevada durabilidade, até 1 milhão de acoplamentos<br />

■ Temperatura de funcionamento até 350ºC. Permitidas temperaturas<br />

mais elevadas, desde que por períodos de tempo<br />

reduzidos.<br />

■ Boa resistência aos óleos<br />

■ Elevada resistência às vibrações<br />

■ Custos de manutenção reduzidos<br />

■ Montagens cilíndricas, planas ou esféricas<br />

■ Excelente resistência à corrosão<br />

Advantages of<br />

<strong>Multi</strong>lam Technology<br />

■ Minimal voltage drop<br />

■ High current-carrying capacity<br />

■ Minimal power loss<br />

■ Minimal contact resistance<br />

Extracto do catálogo <strong>Multi</strong>lamTechnology Extract from catalogue <strong>Multi</strong>lamTechnology<br />

Lamela<br />

<strong>Multi</strong>lam louver<br />

Superfície de<br />

contacto<br />

<strong>Contact</strong> part<br />

A<br />

Superfície de<br />

contacto<br />

<strong>Contact</strong> part<br />

B<br />

■ High durability contacts withstand up to 1 million mating cycles<br />

■ Operating temperatures up to 350°C, higher temperatures<br />

permitted for short periods<br />

■ Good resistance to oils<br />

■ High resistance to vibration<br />

■ Low maintenance costs<br />

■ Round, fl at or spherical types<br />

■ Very good corrosion resistance<br />

www.multi-contact.com 3<br />

I<br />

Rf1<br />

R<br />

ℓ<br />

Re1<br />

Re2<br />

Rf2<br />

I


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

RobiFix RobiFix<br />

Para montagem nos braços dos robôs ou como acoplamento<br />

manual<br />

Acoplamentos rápidos para redução dos tempos de<br />

inatividade e dos custos de manutenção.<br />

■ Incomparável fi abilidade de contacto graças à tecnologia de<br />

lamelas MC<br />

■ Rápida integração e facilidade de manutenção - montagem à<br />

mão e sem ferramentas especiais<br />

■ Desenho extremamente compacto, com elevado desempenho<br />

operacional<br />

■ Contato de ligação à terra antecipado/retardado, para uma<br />

maior segurança no momento da conexão/desconexão<br />

■ Alta potência, protegido contra polaridade invertida<br />

■ Ideal, em combinação com cabos unipolares<br />

■ Uma solução para todos os segmentos de cabos nos circuitos<br />

primários, de J1 a J6, mesmo em cabos com seções<br />

transversais diferentes<br />

■ Fácil substituição do cabo em circuito primário no braço superior<br />

e inferior, resultando em tempos de inatividade mais<br />

curtos durante a produção<br />

O conector MC de mais baixo custo<br />

para cabos do circuito primário<br />

For installation on robot arms or as hand plug connector<br />

Quick disconnect solutions for minimized downtime and<br />

maintenance costs.<br />

■ Unequalled contact reliability thanks to the MC <strong>Multi</strong>lam<br />

technology<br />

■ Fast integration and easy maintenance – assembly by hand<br />

without special tools<br />

■ Extremely compact design with superior performance<br />

■ First mate/last break PE-contact for additional safety<br />

■ High current-carrying capacity, polarity protection<br />

■ Ideal in combination with single-core conductors<br />

■ A solution for each dresspack segment from J1 to J6, even<br />

with mixed cross-sections<br />

■ Easy replacement of upper and lower arm dress package<br />

helps reduce standstill time and minimize production loss.<br />

The low-priced MC primary circuit connector<br />

for robot dresspacks<br />

4 www.multi-contact.com


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

25mm²<br />

ou / or<br />

35mm²<br />

ou / or<br />

50mm²<br />

Rápida e fácil montagem<br />

Montagem e desmontagem à mão dos cabos cravados.<br />

Podem ser combinadas diferentes secções transversais<br />

dos condutores.<br />

Um raio menor de fl exão, comparativamente com o cabo<br />

revestido (2+PE)<br />

Aliviador de tensão para cabos unipolares.<br />

Dispensa retenções aparafusadas dos cabos.<br />

Diâmetro dos cabos de 11mm – 17mm.<br />

Soluções especiais para diâmetros mais pequenos, ver<br />

instruções de montagem MA253<br />

750V AC | 180A | 50/60Hz – 3kHz<br />

Aliviador de tensão do cabo<br />

Cable strain relief<br />

~ 4AWG<br />

Quick and easy assembly<br />

Insertion and extraction of crimped-on conductors by hand.<br />

Different cable cross-sections can be combined.<br />

Smaller bending radii possible in comparison to jacketed<br />

cable (2+PE).<br />

Ø do cabo / Cable Ø<br />

11mm – 17mm (.43" – .67")<br />

Cable strain relief for single conductors.<br />

No need for cable glands.<br />

Cable outer Ø from 11mm to 17mm.<br />

Solutions available for smaller diameters, see assembly<br />

instructions MA253.<br />

www.multi-contact.com 5<br />

ou / or<br />

~ 2AWG<br />

ou / or<br />

~ 1/0AWG


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Perfi l plano, IP67<br />

Resistente contra vapores de soldadura / chispas<br />

Especialmente compacto: Comparado com os convencionais<br />

conectores de potência, RobiFix é defi nitivamente mais leve<br />

(detalhes, ver pág. 7).<br />

Low profi le, IP67<br />

Resistant against welding fumes / weld spatter<br />

Extremely compact, RobiFix is also considerably lighter compared<br />

to conventional power connectors (details page 7).<br />

6 www.multi-contact.com


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Características técnicas Technical data<br />

Número de polos Number of poles 2 + PE<br />

Corrente nominal Rated current<br />

180A (max.)<br />

UL: 130A (max.)<br />

Tensão nominal Rated voltage<br />

750V AC (max.)<br />

UL: 600V AC (max.)<br />

Tensão de ensaio Test voltage 3,5kV (50Hz, 1min.)<br />

Tipo de proteção, quando acoplado Protection, in mated condition IP67 (IEC)<br />

Tipo de conexão Type of termination Cravamento / Crimping<br />

Temperatura de funcionamento Operating temperature -20 °C...+100 °C<br />

Material dos contactos Material contacts CuZn, Ag<br />

Material isolante Insulation material TPE<br />

1) Resistente aos salpicos de soldadura, chispas e óleos de lubrifi cação comerciais.<br />

1) Resistant to welding splatter and standard lubricating oil.<br />

1)<br />

Outras especifi cações Further specifi cations IEC 61984, DIN VDE 0298-4/2003-08<br />

Peso (incluindo contactos) Weight (incl. contacts) J1: ~ 780g (RobiFix-B35-FZEM / RobiFix-S35-FZEE)<br />

J1: ~ 765g (RobiFix-B35-ZEM / RobiFix-S35-MTB)<br />

J3: ~ 580g (RobiFix-B35-MTB / RobiFix-S35-MTB)<br />

J6: ~ 500g (RobiFix-B35-FZEE / RobiFix-TAE1-57)<br />

Corrente térmica em regime permanente<br />

Dependendo da secção transversal e do tipo de cabo, RobiFix<br />

pode ser usado até uma corrente térmica (permanente) de 180A.<br />

Com 2 RobiFix de tipo sanduíche, fi xados de modo sobreposto<br />

com espaçadores de intervalos de 1cm, são possíveis correntes<br />

até um máx. de 320A.<br />

Isto é particularmente interessante para as pinças de soldadura<br />

por pontos, em alumínio.<br />

Secção transversal do condutor mm 2 / Cable cross-section mm 2<br />

Características técnicas Technical data<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

Thermal steady current<br />

Depending on cross-section and cable type, RobiFix can be<br />

used for a thermal steady current up to 180A.<br />

With 2 RobiFix in sandwich construction, screwed together<br />

with spacers at a distance of 1cm, max. 320A are possible.<br />

This is particularly interesting for aluminium spot-welding guns.<br />

SP8/25<br />

135A<br />

SP8/35<br />

150A<br />

SP8/50<br />

180A<br />

10<br />

60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190<br />

Corrente nominal A (cabos métricos) / Rated current A (metric cables)<br />

www.multi-contact.com 7<br />

1/0<br />

1<br />

2<br />

4<br />

6<br />

Secção transversal do condutor AWG / Cable cross-section AWG


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Apresentação da gama de produtos<br />

RobiFix<br />

Overview RobiFix range<br />

J6<br />

Conexão para transformador<br />

Transformer connection<br />

Página / Page 14<br />

J1<br />

Montagem <strong>horizontal</strong><br />

Flat mount<br />

Página / Page 10<br />

8 www.multi-contact.com


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

J3<br />

Diferentes tipos de cabos<br />

Mixed conductors<br />

Página / Page 13<br />

J1<br />

Montagem em fl ange-<br />

Flange mount<br />

Página / Page 11<br />

J3<br />

Cabos unipolares<br />

Single conductors<br />

Página / Page 12<br />

www.multi-contact.com 9


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Ich bin eine Montageanleitung.<br />

Man sollte mich unbedingt le-<br />

sen, bevor man das Produkt ver-<br />

wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />

Hinweise zur korrekten Montage<br />

J1<br />

Tipo<br />

Type<br />

und zum richtigen Einsatz des<br />

Produktes. Im Moment ist die<br />

Schrift zwar ein bischen klein,<br />

aber später geht das dann ganz<br />

gut zu lesen, da die MA dann<br />

MA<br />

Montagem <strong>horizontal</strong><br />

Diferentes tipos de cabos<br />

RobiFix-B35-ZEM RobiFix-S35-MTB<br />

N° de encomenda<br />

Order No.<br />

RobiFix-B35-ZEM 30.4018<br />

RobiFix-S35-MTB 30.4010<br />

Designação<br />

Designation<br />

1) Entrada de cabo FD50 será substituída por capa protectora<br />

(order no. = 30.0021), ver detalhes MA301<br />

Acessórios Página 16<br />

Mala de montagem Página 18<br />

Instruções de montagem MA253, MA301<br />

www.multi-contact.com<br />

Conector fêmea, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-ZEM<br />

Socket contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM<br />

Conector macho, completo (incluindo aliviador de tensão do cabo e contactos)<br />

Pin contact carrier complete (incl. cable strain relief and contacts)<br />

Peças individuais Individual parts<br />

RobiFix-B-ZEM 30.4023<br />

RobiFix-S-L 30.4016<br />

Conector fêmea, vazio, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-ZEM<br />

Socket contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM<br />

Conector macho, vazio (incluindo aliviador de tensão do cabo)<br />

Pin contact carrier empty (incl. cable strain relief)<br />

<strong>Contact</strong>os macho e fêmea (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />

Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />

Flat mount<br />

Mixed conductors<br />

1) Cable inlet FD50 will be replaced with form shroud (order no. 30.0021), see<br />

details MA301<br />

10 www.multi-contact.com<br />

Ich bin eine Montageanleitung.<br />

Man sollte mich unbedingt le-<br />

sen, bevor man das Produkt ver-<br />

wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />

Hinweise zur korrekten Montage<br />

und zum richtigen Einsatz des<br />

Produktes. Im Moment ist die<br />

Schrift zwar ein bischen klein,<br />

aber später geht das dann ganz<br />

gut zu lesen, da die MA dann<br />

MA<br />

Accessories page 16<br />

Assembly case page 18<br />

<strong>Contact</strong>os<br />

<strong>Contact</strong>s<br />

BP8/35<br />

Assembly instructions MA253, MA301<br />

www.multi-contact.com<br />

Ø externo do cabo<br />

Cable outer Ø<br />

mm<br />

27 – 35<br />

36 – 50 1)<br />

SP8/35 ~ 11 – 17<br />

sem<br />

without<br />

sem<br />

without<br />

27 – 35<br />

36 – 50 1)<br />

~ 11 – 17<br />

ver página 15<br />

see page 15


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Ich bin eine Montageanleitung.<br />

Man sollte mich unbedingt le-<br />

sen, bevor man das Produkt ver-<br />

wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />

Hinweise zur korrekten Montage<br />

J1<br />

Tipo<br />

Type<br />

und zum richtigen Einsatz des<br />

Produktes. Im Moment ist die<br />

Schrift zwar ein bischen klein,<br />

aber später geht das dann ganz<br />

gut zu lesen, da die MA dann<br />

MA<br />

Montagem em fl ange-<br />

Diferentes tipos de cabos<br />

RobiFix-B35-FZEM RobiFix-S35-FZEE<br />

N° de encomenda<br />

Order No.<br />

RobiFix-B35-FZEM 30.4051<br />

RobiFix-S35-FZEE 30.4039<br />

Designação<br />

Designation<br />

Acessórios Página 16<br />

Mala de montagem Página 18<br />

Instruções de montagem MA301<br />

www.multi-contact.com<br />

Flange mount<br />

Mixed conductors<br />

Conector fêmea, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-FZEM<br />

Socket contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEM<br />

Conector macho, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-FZEE<br />

Pin contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEE<br />

Peças individuais Individual parts<br />

RobiFix-B-FZEM 30.4056<br />

RobiFix-S-FZEE 30.4043<br />

Conector fêmea, vazio, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-FZEM<br />

Socket contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEM<br />

Conector macho, vazio, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-FZEE<br />

Pin contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEE<br />

<strong>Contact</strong>os macho e fêmea (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />

Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />

www.multi-contact.com 11<br />

Ich bin eine Montageanleitung.<br />

Man sollte mich unbedingt le-<br />

sen, bevor man das Produkt ver-<br />

wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />

Hinweise zur korrekten Montage<br />

und zum richtigen Einsatz des<br />

Produktes. Im Moment ist die<br />

Schrift zwar ein bischen klein,<br />

aber später geht das dann ganz<br />

gut zu lesen, da die MA dann<br />

MA<br />

Accessories page 16<br />

Assembly case page 18<br />

Assembly instructions MA301<br />

www.multi-contact.com<br />

<strong>Contact</strong>os<br />

<strong>Contact</strong>s<br />

Ø externo do cabo<br />

Cable outer Ø<br />

mm<br />

BP8/35 20 – 32<br />

SP8/35 ~ 11 – 17<br />

sem<br />

without<br />

sem<br />

without<br />

20 – 32<br />

~ 11 – 17<br />

ver página 15<br />

see page 15


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Ich bin eine Montageanleitung.<br />

Man sollte mich unbedingt le-<br />

sen, bevor man das Produkt ver-<br />

wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />

Hinweise zur korrekten Montage<br />

J3<br />

Tipo<br />

Type<br />

und zum richtigen Einsatz des<br />

Produktes. Im Moment ist die<br />

Schrift zwar ein bischen klein,<br />

aber später geht das dann ganz<br />

gut zu lesen, da die MA dann<br />

MA<br />

Montagem <strong>horizontal</strong><br />

Cabos unipolares<br />

RobiFix-B35-MTB<br />

Na condição de desacoplado<br />

Unmated condition<br />

N° de encomenda<br />

Order No.<br />

RobiFix-B35-MTB 30.4005<br />

RobiFix-S35-MTB 30.4010<br />

Designação<br />

Designation<br />

Acessórios Página 16<br />

Mala de montagem Página 18<br />

Instruções de montagem MA253<br />

www.multi-contact.com<br />

RobiFix-S35-MTB<br />

UL-File No.: E351413<br />

25 / 35 / 50 mm 2<br />

12 www.multi-contact.com<br />

Ich bin eine Montageanleitung.<br />

Man sollte mich unbedingt le-<br />

sen, bevor man das Produkt ver-<br />

wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />

Hinweise zur korrekten Montage<br />

und zum richtigen Einsatz des<br />

Produktes. Im Moment ist die<br />

Schrift zwar ein bischen klein,<br />

aber später geht das dann ganz<br />

gut zu lesen, da die MA dann<br />

MA<br />

Na condição de acoplado<br />

Mated condition<br />

Fêmea, completo (incluindo aliviador de tensão do cabo e contactos)<br />

Socket contact carrier complete (incl. cable strain relief and contacts)<br />

Conector macho, completo (incluindo aliviador de tensão do cabo e contactos)<br />

Pin contact carrier complete (incl. cable strain relief and contacts)<br />

Peças individuais Individual parts<br />

RobiFix-B-L 30.4006<br />

RobiFix-S-L 30.4016<br />

Fêmea, vazio (incluindo aliviador de tensão do cabo)<br />

Socket contact carrier empty (incl. cable strain relief)<br />

Conector macho, vazio (incluindo aliviador de tensão do cabo)<br />

Pin contact carrier empty (incl. cable strain relief)<br />

<strong>Contact</strong>os macho e fêmea (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />

Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />

Flat mount<br />

Single conductors<br />

Accessories page 16<br />

Assembly case page 18<br />

Assembly instructions MA253<br />

www.multi-contact.com<br />

<strong>Contact</strong>os<br />

<strong>Contact</strong>s<br />

Ø externo do cabo<br />

Cable outer Ø<br />

mm<br />

BP8/35 ~ 11 – 17<br />

SP8/35 ~ 11 – 17<br />

sem<br />

without<br />

sem<br />

without<br />

~ 11 – 17<br />

~ 11 – 17<br />

ver página 15<br />

see page 15


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Ich bin eine Montageanleitung.<br />

Man sollte mich unbedingt le-<br />

sen, bevor man das Produkt ver-<br />

wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />

Hinweise zur korrekten Montage<br />

J3<br />

Tipo<br />

Type<br />

und zum richtigen Einsatz des<br />

Produktes. Im Moment ist die<br />

Schrift zwar ein bischen klein,<br />

aber später geht das dann ganz<br />

gut zu lesen, da die MA dann<br />

MA<br />

Montagem <strong>horizontal</strong><br />

Diferentes tipos de cabos<br />

RobiFix-B35-MTB RobiFix-S35-ZEM<br />

N° de encomenda<br />

Order No.<br />

RobiFix-B35-MTB 30.4005<br />

RobiFix-S35-ZEM 30.4025<br />

Designação<br />

Designation<br />

1) com passador de cabo removido FD50, em vez disso, peça de contração<br />

(30.0021)<br />

Acessórios Página 16<br />

Mala de montagem Página 18<br />

Instruções de montagem MA253, MA301<br />

www.multi-contact.com<br />

Conector fêmea, completo, incluindo caixa de retenção do cabo e contactos<br />

Socket contact carrier complete, incl. incl. cable strain relief housing and contacts<br />

Conector macho, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-ZEM<br />

Pin contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM<br />

Peças individuais Individual parts<br />

RobiFix-B-L 30.4006<br />

RobiFix-S-ZEM 30.4030<br />

Conector fêmea, vazio (incluindo aliviador de tensão do cabo e mangas de montagem)<br />

Socket contact carrier empty (incl. cable strain relief and mounting sleeves)<br />

Conector macho, vazio, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-ZEM<br />

Pin contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM<br />

<strong>Contact</strong>os macho e fêmea (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />

Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />

Flat mount<br />

Mixed conductors<br />

1) Without cable inlet FD50, form shroud (30.0021) instead.<br />

www.multi-contact.com 13<br />

Ich bin eine Montageanleitung.<br />

Man sollte mich unbedingt le-<br />

sen, bevor man das Produkt ver-<br />

wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />

Hinweise zur korrekten Montage<br />

und zum richtigen Einsatz des<br />

Produktes. Im Moment ist die<br />

Schrift zwar ein bischen klein,<br />

aber später geht das dann ganz<br />

gut zu lesen, da die MA dann<br />

MA<br />

Accessories page 16<br />

Assembly case page 18<br />

<strong>Contact</strong>os<br />

<strong>Contact</strong>s<br />

Assembly instructions MA253, MA301<br />

www.multi-contact.com<br />

Ø externo do cabo<br />

Cable outer Ø<br />

mm<br />

BP8/35 ~ 11 – 17<br />

SP8/35<br />

sem<br />

without<br />

sem<br />

without<br />

27 – 35<br />

27 – 50 1)<br />

~ 11 – 17<br />

27 – 35<br />

27 – 50 1)<br />

ver página 15<br />

see page 15


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Ich bin eine Montageanleitung.<br />

Man sollte mich unbedingt le-<br />

sen, bevor man das Produkt ver-<br />

wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />

Hinweise zur korrekten Montage<br />

J6 Conexão para transformador Transformer connection<br />

Tipo<br />

Type<br />

und zum richtigen Einsatz des<br />

Produktes. Im Moment ist die<br />

Schrift zwar ein bischen klein,<br />

aber später geht das dann ganz<br />

gut zu lesen, da die MA dann<br />

MA<br />

RobiFix-B35-FZEE<br />

N° de encomenda<br />

Order No.<br />

RobiFix-B35-FZEE 30.4033<br />

RobiFix-TAE1-57 30.4046<br />

Designação<br />

Designation<br />

Acessórios Página 16<br />

Mala de montagem Página 18<br />

Instruções de montagem MA301<br />

www.multi-contact.com<br />

Conector fêmea, incluindo caixa de retenção do cabo com fl ange<br />

RobiFix-FZEE<br />

Socket contact carrier, incl. fl anged cable strain relief housing RobiFix-FZEE<br />

Conector macho, para montagem em transformador de soldadura<br />

Pin contact carrier for welding transformers<br />

Peças individuais Individual parts<br />

RobiFix-B-FZEE 30.4037<br />

RobiFix-TAE1 30.4133<br />

Conector fêmea, vazio, incluindo caixa de retenção do cabo com fl ange<br />

RobiFix-FZEE / Socket contact carrier empty, incl. fl anged cable strain<br />

relief housing RobiFix-FZEE<br />

Conector macho, para montagem em transformador de soldadura, sem<br />

contactos / Pin contact carrier for welding transformers, without contacts<br />

<strong>Contact</strong>os macho e fêmea (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />

Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />

RobiFix-TAE1-57<br />

14 www.multi-contact.com<br />

Ich bin eine Montageanleitung.<br />

Man sollte mich unbedingt le-<br />

sen, bevor man das Produkt ver-<br />

wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />

Hinweise zur korrekten Montage<br />

und zum richtigen Einsatz des<br />

Produktes. Im Moment ist die<br />

Schrift zwar ein bischen klein,<br />

aber später geht das dann ganz<br />

gut zu lesen, da die MA dann<br />

MA<br />

Accessories page 16<br />

Assembly case page 18<br />

<strong>Contact</strong>os<br />

<strong>Contact</strong>s<br />

Assembly instructions MA301<br />

www.multi-contact.com<br />

Ø externo do cabo<br />

Cable outer Ø<br />

mm<br />

BP8/35 ~11 – 17<br />

S8/M8-57 AG –<br />

sem<br />

without<br />

sem<br />

without<br />

ver página 15<br />

see page 15<br />

~11 – 17<br />


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Einzelkontakte<br />

<strong>Contact</strong>os individuais Single contacts<br />

BP8/25 SP8/25<br />

BP8/35 SP8/35<br />

BP8/38 SP8/38<br />

BP8/50K SP8/50K<br />

Tipo<br />

Type<br />

N° de encomenda<br />

Order No.<br />

Designação<br />

Designation<br />

BP8/25 30.0100 Bucha / Socket<br />

SP8/25 30.0500 Pino / Pin<br />

BP8/35 30.0101 Bucha / Socket<br />

SP8/35 30.0501 Pino / Pin<br />

BP8/38 30.0112 Bucha / Socket<br />

SP8/38 30.0512 Pino / Pin<br />

BP8/50K 30.4150 Bucha / Socket<br />

SP8/50K 30.4154 Pino / Pin<br />

S8/M8-41 AG 30.0401<br />

S8/M8-57 AG 30.0403<br />

<strong>Contact</strong>o para transformadores 41mm / Pin contacts for<br />

transformer 41mm<br />

<strong>Contact</strong>o para transformadores 57mm / Pin contacts for<br />

transformer 57mm<br />

Ø nominal<br />

Nominal-Ø<br />

S8/M8-41 AG<br />

S8/M8 S8/M8-57 AG<br />

Secção transversal<br />

do condutor<br />

Conductor cross<br />

section<br />

Ø interior da manga<br />

de cravação<br />

interior-Ø crimping<br />

sleeve<br />

8 mm 25 mm² 8mm / .31"<br />

8 mm 35 mm² 9mm / .35"<br />

8 mm 38 mm² 9.4mm / .37"<br />

8 mm 50 mm² 11mm / .43"<br />

8 mm –<br />

8 mm –<br />

www.multi-contact.com 15


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Acessórios Accessories<br />

Tipo<br />

Type<br />

RobiFix-A-TAE1<br />

RobiFix-W-ZEM<br />

N° de encomenda<br />

Order No.<br />

RobiFix-A-TAE1 30.4058<br />

RobiFix-W-ZEM 30.4062<br />

Designação<br />

Designation<br />

Adaptador para pinças estacionárias de soldadura robotizada<br />

Adapter for stationary robot welding guns<br />

Ângulo de fi xação para pinças estacionárias de soldadura robotizada<br />

Bracket for stationary robot welding guns<br />

próprio para<br />

fi ts to<br />

RobiFix-TAE1... + RobiFix-B...-FZEM<br />

RobiFix-TAE1... + RobiFix-B...-ZEM<br />

16 www.multi-contact.com


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Tipo<br />

Type<br />

RobiFix-PC<br />

RobiFix-LOCK<br />

RobiFix-ZE<br />

N° de encomenda<br />

Order No.<br />

RobiFix-LOCK 30.4061<br />

Designação<br />

Designation<br />

Bloqueamento para pinças de soldadura manual<br />

Locking system for manual welding guns<br />

próprio para<br />

fi ts to<br />

RobiFix-S...-MTB + RobiFix-B...-MTB<br />

RobiFix-PC 30.4157 Conjunto de tampas de proteção (3 unid.) / Set of 3 protective caps RobiFix-S..., RobiFix-B..., RobiFix-TAE1<br />

RobiFix-ZE 30.4031 Aliviador de tensão / Cable strain relief RobiFix-S...-MTB + RobiFix-B...-MTB<br />

www.multi-contact.com 17


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Mala de montagem Roboticline Assembly case Roboticline<br />

Tipo<br />

Type<br />

N° de encomenda<br />

Order No.<br />

M-KO-RL 18.3100<br />

25mm 2<br />

~ 4AWG<br />

Designação<br />

Designation<br />

35mm 2 /38mm 2<br />

~ 2AWG<br />

Os cravamentos com insertos MC garantem as menores resistências<br />

de transição.<br />

Duplo cravamento (hexagonal e entalhe) no contacto MC realizado<br />

com inserto de cravamento MC.<br />

Veja também folheto H Roboticline<br />

www.multi-contact.com<br />

Alicate de cravamento eletro-hidráulico de pilha recarregável, completo com mala / Electro-hydraulic crimping tool,<br />

complete with case<br />

50mm 2<br />

~ 1/0AWG<br />

Crimp terminations with MC crimp inserts, a guarantee for<br />

smallest transition resistances.<br />

Double crimping (hexagon and punch notch) executed with the<br />

MC crimp insert and the MC contact.<br />

See also fl yer H Roboticline<br />

www.multi-contact.com<br />

18 www.multi-contact.com


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Diagrama Derating Derating diagrams<br />

A capacidade de corrente dos conectores está limitada pela<br />

capacidade térmica do material dos elementos de contacto, da<br />

conexão e do isolamento. A curva no diagrama Derating mostra<br />

portanto a corrente permanente, não intermitente, que poderá<br />

passar simultaneamente por cada um dos elementos de<br />

contacto da conexão, sem que o valor superior da temperatura<br />

limite admissível seja excedido.<br />

240<br />

220<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

R crimp1<br />

R total<br />

R contact<br />

Derating<br />

20 30 40 50 60 70 80 90<br />

Temperatura 35/38 mm² ambiente °C / Ambient 50 mm² temperature °C25<br />

mm²<br />

Efi ciência energética Energy effi ciency<br />

Comparativo MC / Fornecedores de conectores<br />

convencionais<br />

35mm²<br />

(2AWG)<br />

150A<br />

Corrente de funcionamento A<br />

Operating current A<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong><br />

Herkömml. Lieferanten<br />

Usual Suppliers<br />

Temperatura<br />

(valor médio)<br />

Temperature<br />

(average)<br />

Resistência de transição<br />

(R crimp)<br />

<strong>Contact</strong> resistance<br />

(R crimp)<br />

Efi ciência energética para a sustentabilidade na produção<br />

A qualidade de um conector é determinada pela soma das resistências<br />

R total (R crimp1 + R crimp2 + R contact). Quanto mais baixa<br />

for a resistência total, tanto menores serão as perdas de carga<br />

P v de um conector. Pequenas perdas de carga são sinónimo de<br />

um conector efi ciente e ecologicamente compatível.<br />

The current capacity of a connection is limited by the thermal<br />

capacity of its contact, connecting and insulating materials.<br />

The derating diagram shows the continuous current (not intermittent)<br />

that fl ows through all the contact elements of a connector<br />

at one time, whereby the max. temperature limit is not<br />

exceeded.<br />

www.multi-contact.com 19<br />

R crimp2<br />

35/38 mm²<br />

50 mm²<br />

25 mm²<br />

Comparison MC / Usual connector suppliers<br />

Resistência total<br />

por contacto (R total)<br />

Total resistance<br />

per contact (R total)<br />

Perda de energia por contacto<br />

(P v)<br />

Power loss per contact<br />

(P v)<br />

60 – 80 °C


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Headquarters:<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> AG<br />

Stockbrunnenrain 8<br />

CH – 4123 Allschwil<br />

Tel. +41/61/306 55 55<br />

Fax +41/61/306 55 56<br />

mail basel@multi-contact.com<br />

www.multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Deutschland GmbH<br />

Hegenheimer Straße 19<br />

Postfach 1606<br />

DE – 79551 Weil am Rhein<br />

Tel. +49/76 21/6 67 - 0<br />

Fax +49/76 21/6 67 - 100<br />

mail weil@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong><br />

Handelsges.m.b.H. Austria<br />

Hauptplatz 3b<br />

AT – 3452 Heiligeneich<br />

Tel. +43/2275/56 56<br />

Fax +43/2275/56 56 4<br />

mail austria@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Benelux<br />

c/o Stäubli Benelux N.V.<br />

Meensesteenweg 407<br />

BE – 8501 Bissegem<br />

Tel. +32/56 36 41 00<br />

Fax +32/56 36 41 10<br />

mail benelux@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Czech<br />

c/o Stäubli Systems, s.r.o.<br />

Hradecká 536<br />

CZ – 53009 Pardubice<br />

Tel. +420/466/616 126<br />

Fax +420/466/616 127<br />

mail connectors.cz@staubli.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Española<br />

c/o Stäubli Española S.A.<br />

C/Marià Aguiló, 4 – 1°<br />

ES – 08205 Sabadell<br />

Tel. +34/93/720 65 50<br />

Fax +34/93/712 42 56<br />

mail spain@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (UK) Ltd.<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> House<br />

Presley Way, Crownhill, Milton Keynes<br />

GB – Buckinghamshire MK8 0ES<br />

Tel. +44/1908 26 55 44<br />

Fax +44/1908 26 20 80<br />

mail uk@multi-contact.com<br />

O vosso representante <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong>:<br />

Your <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> representative:<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Essen GmbH<br />

Westendstraße 10<br />

Postfach 10 25 27<br />

DE – 45025 Essen<br />

Tel. +49/2 01/8 31 05 - 0<br />

Fax +49/2 01/8 31 05 - 99<br />

mail essen@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Italia<br />

c/o Stäubli Italia S.p.A.<br />

Via Rivera, 55<br />

IT – 20841 Carate Brianza (MB)<br />

Tel. +39/0362/94 45 01<br />

Fax +39/0362/94 45 80<br />

mail italy@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Portugal<br />

c/o Stäubli Portugal<br />

Representaçoes Lda<br />

Via Central de Milheirós, 171-A<br />

PT – 4475-330 Milheirós / Maia<br />

Tel. +351/229 783 956<br />

Fax +351/229 783 959<br />

mail portugal@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Türkiye<br />

c/o Stäubli Sanayi Makine ve<br />

Aksesuarları Ticaret Ltd. Şti.<br />

Atatürk Mahallesi, Marmara<br />

Sanayi Sitesi, B Blok No: 28 İkitelli<br />

TR – 34306 İstanbul<br />

Tel. +90/212/472 13 00<br />

Fax +90/212/472 12 30<br />

mail turkey@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Russia<br />

OOO STAUBLI RUS<br />

ul.Startovaya 8a<br />

RU – 196210 Saint Petersburg<br />

Tel. + 7 812 334 46 30<br />

Fax + 7 812 334 46 36<br />

mail russia@multi-contact.com<br />

www.multi-contact-russia.ru<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> France SAS<br />

4 rue de l’Industrie<br />

BP 37<br />

FR – 68221 Hésingue Cedex<br />

Tel. +33/3/89 67 65 70<br />

Fax +33/3/89 69 27 96<br />

mail france@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Brazil<br />

c/o Stäubli Comércio, Importação,<br />

Exportação e Representações Ltda.<br />

Rua Henri Dunant, 137 - Conj. D<br />

BR – 04709-110 São Paulo<br />

Tel. +55/11/2348 7400<br />

Fax +55/11/5181 8334<br />

mail brazil@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> China<br />

c/o Stäubli Mechatronic Co. Ltd.<br />

Hangzhou Economic and<br />

Technological Development Zone<br />

No. 5, 4 th Street<br />

CN – 310018 Hangzhou<br />

Tel. +86/571/869 121 61<br />

Fax +86/571/869 125 22<br />

mail hangzhou@staubli.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Hongkong<br />

c/o Stäubli (H.K.) Ltd.<br />

Unit 87, 12/F, HITEC<br />

No. 1 Trademart Drive<br />

Kowloon Bay<br />

HK – Hong Kong<br />

Tel. +852/2366 0660<br />

Fax +852/2311 4677<br />

mail connectors.hk@staubli.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Taiwan<br />

c/o Stäubli (H.K.) Ltd.<br />

Taiwan Branch<br />

6/F-3, No. 21, Lane 583<br />

Ruiguang Road, Neihu Dist.<br />

TW – Taipei City 11466<br />

Tel. +886/2/8797 7795<br />

Fax +886/2/8797 8895<br />

mail connectors.tw@staubli.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> USA<br />

100 Market Street<br />

US – Windsor, CA 95492<br />

Tel. +1/707/838 - 0530<br />

Fax +1/707/838 - 2474<br />

mail usa@multi-contact.com<br />

www.multi-contact-usa.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> India<br />

c/o Stäubli Tec Systems Pvt. Ltd.<br />

Staubli House<br />

Plot No 55, Road no. 15/17<br />

M.I.D.C. Industrial Area, Andheri - East<br />

IND – 400093 Mumbai<br />

Tel. +91/22/2823 5480<br />

Fax +91/22/2823 5484<br />

mail india@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Korea<br />

c/o Stäubli Korea Co., Ltd.<br />

2F, DCCI, 107-2,<br />

Shincheon-dong, Dong-gu,<br />

ROK – 701-702 Daegu<br />

Tel. +82/53/753/0075<br />

Fax +82/53/753/0072<br />

mail korea@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong><br />

(South East Asia) Pte. Ltd.<br />

215 Henderson Road #01-02<br />

Henderson Industrial Park<br />

SG – Singapore 159554<br />

Tel. +65/626 609 00<br />

Fax +65/626 610 66<br />

mail singapore@multi-contact.com<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (Thailand) Co., Ltd.<br />

160/865-866 Silom Road<br />

ITF-Silom Palace 33 rd Floor<br />

Suriyawong, Bangrak<br />

TH – Bangkok 10500<br />

Tel. +66/2/266 78 79; 268 08 04<br />

Fax +66/2/267 76 80<br />

mail thailand@multi-contact.com<br />

Encontrará o seu parceiro local em<br />

You will fi nd your local partner at<br />

www.multi-contact.com<br />

© <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong>, 09.2012 (0) 70/Int. – G Roboticline – Global Communications – Sujeito a alterações / Subject to alterations

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!