J3Montagem horizontal - Multi-Contact
J3Montagem horizontal - Multi-Contact
J3Montagem horizontal - Multi-Contact
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Conector para automação<br />
Connectors for Automatic Systems<br />
Roboticline<br />
Conector de circuito primário RobiFix<br />
Primary circuit connector RobiFix<br />
2 + PE, max. 750 V AC / 180 A<br />
G
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Tecnologia “<strong>Multi</strong>lam”da MC:<br />
Possibilidades ilimitadas<br />
Os contactos “<strong>Multi</strong>lam”, são lâminas em liga de cobre, em casos<br />
particulares são douradas ou prateadas em função das aplicações.<br />
A pressão constante garantida pelas lamelas, garante<br />
um contacto permanente com as superfícies de contacto, garantindo<br />
assim uma baixa e constante resistência de contacto.<br />
A tecnologia de lamelas “<strong>Multi</strong>lam”, permite-nos disponibilizar<br />
soluções diversas e variadas em resposta às mais severas condições,<br />
sejam elas de ordem eléctrica (até vários kA), Térmicos<br />
( até 350°C) ou mecânicos (contacto estável até 1 milhão de<br />
ciclos de acoplamento)<br />
Especializados em desenvolver soluções à medida do cliente<br />
MC <strong>Multi</strong>lam Technology:<br />
unlimited possibilities<br />
<strong>Multi</strong>lams are specially formed, resilient strips of copper alloy<br />
which are gold or silver-plated according to their application<br />
and are fl oat-mounted in a groove. By its constant spring pressure<br />
the <strong>Multi</strong>lam maintains continuous contact with the contact<br />
surface, resulting in a low and constant contact resistance.<br />
<strong>Multi</strong>lam technology allows us to meet a very broad range of<br />
requirements and to fi nd solutions to the most severe constraints,<br />
including electrical (up to several kA), thermal (up to<br />
350°C) and mechanical, with contact durability of up to 1 million<br />
mating cycles.<br />
We are specialised in the design of custom solutions.<br />
A tecnologia adaptada às especifi cações mais severas.<br />
The right technology for the strictest requirements.<br />
2 www.multi-contact.com
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Vantagens da<br />
Tecnologia “<strong>Multi</strong>lam”<br />
■ Reduzida perda de carga<br />
■ Elevada Intensidade admíssivel<br />
■ Perda minima de energia<br />
■ Resistência de contacto mínima<br />
■ <strong>Contact</strong>os de elevada durabilidade, até 1 milhão de acoplamentos<br />
■ Temperatura de funcionamento até 350ºC. Permitidas temperaturas<br />
mais elevadas, desde que por períodos de tempo<br />
reduzidos.<br />
■ Boa resistência aos óleos<br />
■ Elevada resistência às vibrações<br />
■ Custos de manutenção reduzidos<br />
■ Montagens cilíndricas, planas ou esféricas<br />
■ Excelente resistência à corrosão<br />
Advantages of<br />
<strong>Multi</strong>lam Technology<br />
■ Minimal voltage drop<br />
■ High current-carrying capacity<br />
■ Minimal power loss<br />
■ Minimal contact resistance<br />
Extracto do catálogo <strong>Multi</strong>lamTechnology Extract from catalogue <strong>Multi</strong>lamTechnology<br />
Lamela<br />
<strong>Multi</strong>lam louver<br />
Superfície de<br />
contacto<br />
<strong>Contact</strong> part<br />
A<br />
Superfície de<br />
contacto<br />
<strong>Contact</strong> part<br />
B<br />
■ High durability contacts withstand up to 1 million mating cycles<br />
■ Operating temperatures up to 350°C, higher temperatures<br />
permitted for short periods<br />
■ Good resistance to oils<br />
■ High resistance to vibration<br />
■ Low maintenance costs<br />
■ Round, fl at or spherical types<br />
■ Very good corrosion resistance<br />
www.multi-contact.com 3<br />
I<br />
Rf1<br />
R<br />
ℓ<br />
Re1<br />
Re2<br />
Rf2<br />
I
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
RobiFix RobiFix<br />
Para montagem nos braços dos robôs ou como acoplamento<br />
manual<br />
Acoplamentos rápidos para redução dos tempos de<br />
inatividade e dos custos de manutenção.<br />
■ Incomparável fi abilidade de contacto graças à tecnologia de<br />
lamelas MC<br />
■ Rápida integração e facilidade de manutenção - montagem à<br />
mão e sem ferramentas especiais<br />
■ Desenho extremamente compacto, com elevado desempenho<br />
operacional<br />
■ Contato de ligação à terra antecipado/retardado, para uma<br />
maior segurança no momento da conexão/desconexão<br />
■ Alta potência, protegido contra polaridade invertida<br />
■ Ideal, em combinação com cabos unipolares<br />
■ Uma solução para todos os segmentos de cabos nos circuitos<br />
primários, de J1 a J6, mesmo em cabos com seções<br />
transversais diferentes<br />
■ Fácil substituição do cabo em circuito primário no braço superior<br />
e inferior, resultando em tempos de inatividade mais<br />
curtos durante a produção<br />
O conector MC de mais baixo custo<br />
para cabos do circuito primário<br />
For installation on robot arms or as hand plug connector<br />
Quick disconnect solutions for minimized downtime and<br />
maintenance costs.<br />
■ Unequalled contact reliability thanks to the MC <strong>Multi</strong>lam<br />
technology<br />
■ Fast integration and easy maintenance – assembly by hand<br />
without special tools<br />
■ Extremely compact design with superior performance<br />
■ First mate/last break PE-contact for additional safety<br />
■ High current-carrying capacity, polarity protection<br />
■ Ideal in combination with single-core conductors<br />
■ A solution for each dresspack segment from J1 to J6, even<br />
with mixed cross-sections<br />
■ Easy replacement of upper and lower arm dress package<br />
helps reduce standstill time and minimize production loss.<br />
The low-priced MC primary circuit connector<br />
for robot dresspacks<br />
4 www.multi-contact.com
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
25mm²<br />
ou / or<br />
35mm²<br />
ou / or<br />
50mm²<br />
Rápida e fácil montagem<br />
Montagem e desmontagem à mão dos cabos cravados.<br />
Podem ser combinadas diferentes secções transversais<br />
dos condutores.<br />
Um raio menor de fl exão, comparativamente com o cabo<br />
revestido (2+PE)<br />
Aliviador de tensão para cabos unipolares.<br />
Dispensa retenções aparafusadas dos cabos.<br />
Diâmetro dos cabos de 11mm – 17mm.<br />
Soluções especiais para diâmetros mais pequenos, ver<br />
instruções de montagem MA253<br />
750V AC | 180A | 50/60Hz – 3kHz<br />
Aliviador de tensão do cabo<br />
Cable strain relief<br />
~ 4AWG<br />
Quick and easy assembly<br />
Insertion and extraction of crimped-on conductors by hand.<br />
Different cable cross-sections can be combined.<br />
Smaller bending radii possible in comparison to jacketed<br />
cable (2+PE).<br />
Ø do cabo / Cable Ø<br />
11mm – 17mm (.43" – .67")<br />
Cable strain relief for single conductors.<br />
No need for cable glands.<br />
Cable outer Ø from 11mm to 17mm.<br />
Solutions available for smaller diameters, see assembly<br />
instructions MA253.<br />
www.multi-contact.com 5<br />
ou / or<br />
~ 2AWG<br />
ou / or<br />
~ 1/0AWG
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Perfi l plano, IP67<br />
Resistente contra vapores de soldadura / chispas<br />
Especialmente compacto: Comparado com os convencionais<br />
conectores de potência, RobiFix é defi nitivamente mais leve<br />
(detalhes, ver pág. 7).<br />
Low profi le, IP67<br />
Resistant against welding fumes / weld spatter<br />
Extremely compact, RobiFix is also considerably lighter compared<br />
to conventional power connectors (details page 7).<br />
6 www.multi-contact.com
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Características técnicas Technical data<br />
Número de polos Number of poles 2 + PE<br />
Corrente nominal Rated current<br />
180A (max.)<br />
UL: 130A (max.)<br />
Tensão nominal Rated voltage<br />
750V AC (max.)<br />
UL: 600V AC (max.)<br />
Tensão de ensaio Test voltage 3,5kV (50Hz, 1min.)<br />
Tipo de proteção, quando acoplado Protection, in mated condition IP67 (IEC)<br />
Tipo de conexão Type of termination Cravamento / Crimping<br />
Temperatura de funcionamento Operating temperature -20 °C...+100 °C<br />
Material dos contactos Material contacts CuZn, Ag<br />
Material isolante Insulation material TPE<br />
1) Resistente aos salpicos de soldadura, chispas e óleos de lubrifi cação comerciais.<br />
1) Resistant to welding splatter and standard lubricating oil.<br />
1)<br />
Outras especifi cações Further specifi cations IEC 61984, DIN VDE 0298-4/2003-08<br />
Peso (incluindo contactos) Weight (incl. contacts) J1: ~ 780g (RobiFix-B35-FZEM / RobiFix-S35-FZEE)<br />
J1: ~ 765g (RobiFix-B35-ZEM / RobiFix-S35-MTB)<br />
J3: ~ 580g (RobiFix-B35-MTB / RobiFix-S35-MTB)<br />
J6: ~ 500g (RobiFix-B35-FZEE / RobiFix-TAE1-57)<br />
Corrente térmica em regime permanente<br />
Dependendo da secção transversal e do tipo de cabo, RobiFix<br />
pode ser usado até uma corrente térmica (permanente) de 180A.<br />
Com 2 RobiFix de tipo sanduíche, fi xados de modo sobreposto<br />
com espaçadores de intervalos de 1cm, são possíveis correntes<br />
até um máx. de 320A.<br />
Isto é particularmente interessante para as pinças de soldadura<br />
por pontos, em alumínio.<br />
Secção transversal do condutor mm 2 / Cable cross-section mm 2<br />
Características técnicas Technical data<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
Thermal steady current<br />
Depending on cross-section and cable type, RobiFix can be<br />
used for a thermal steady current up to 180A.<br />
With 2 RobiFix in sandwich construction, screwed together<br />
with spacers at a distance of 1cm, max. 320A are possible.<br />
This is particularly interesting for aluminium spot-welding guns.<br />
SP8/25<br />
135A<br />
SP8/35<br />
150A<br />
SP8/50<br />
180A<br />
10<br />
60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190<br />
Corrente nominal A (cabos métricos) / Rated current A (metric cables)<br />
www.multi-contact.com 7<br />
1/0<br />
1<br />
2<br />
4<br />
6<br />
Secção transversal do condutor AWG / Cable cross-section AWG
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Apresentação da gama de produtos<br />
RobiFix<br />
Overview RobiFix range<br />
J6<br />
Conexão para transformador<br />
Transformer connection<br />
Página / Page 14<br />
J1<br />
Montagem <strong>horizontal</strong><br />
Flat mount<br />
Página / Page 10<br />
8 www.multi-contact.com
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
J3<br />
Diferentes tipos de cabos<br />
Mixed conductors<br />
Página / Page 13<br />
J1<br />
Montagem em fl ange-<br />
Flange mount<br />
Página / Page 11<br />
J3<br />
Cabos unipolares<br />
Single conductors<br />
Página / Page 12<br />
www.multi-contact.com 9
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Ich bin eine Montageanleitung.<br />
Man sollte mich unbedingt le-<br />
sen, bevor man das Produkt ver-<br />
wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />
Hinweise zur korrekten Montage<br />
J1<br />
Tipo<br />
Type<br />
und zum richtigen Einsatz des<br />
Produktes. Im Moment ist die<br />
Schrift zwar ein bischen klein,<br />
aber später geht das dann ganz<br />
gut zu lesen, da die MA dann<br />
MA<br />
Montagem <strong>horizontal</strong><br />
Diferentes tipos de cabos<br />
RobiFix-B35-ZEM RobiFix-S35-MTB<br />
N° de encomenda<br />
Order No.<br />
RobiFix-B35-ZEM 30.4018<br />
RobiFix-S35-MTB 30.4010<br />
Designação<br />
Designation<br />
1) Entrada de cabo FD50 será substituída por capa protectora<br />
(order no. = 30.0021), ver detalhes MA301<br />
Acessórios Página 16<br />
Mala de montagem Página 18<br />
Instruções de montagem MA253, MA301<br />
www.multi-contact.com<br />
Conector fêmea, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-ZEM<br />
Socket contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM<br />
Conector macho, completo (incluindo aliviador de tensão do cabo e contactos)<br />
Pin contact carrier complete (incl. cable strain relief and contacts)<br />
Peças individuais Individual parts<br />
RobiFix-B-ZEM 30.4023<br />
RobiFix-S-L 30.4016<br />
Conector fêmea, vazio, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-ZEM<br />
Socket contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM<br />
Conector macho, vazio (incluindo aliviador de tensão do cabo)<br />
Pin contact carrier empty (incl. cable strain relief)<br />
<strong>Contact</strong>os macho e fêmea (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />
Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />
Flat mount<br />
Mixed conductors<br />
1) Cable inlet FD50 will be replaced with form shroud (order no. 30.0021), see<br />
details MA301<br />
10 www.multi-contact.com<br />
Ich bin eine Montageanleitung.<br />
Man sollte mich unbedingt le-<br />
sen, bevor man das Produkt ver-<br />
wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />
Hinweise zur korrekten Montage<br />
und zum richtigen Einsatz des<br />
Produktes. Im Moment ist die<br />
Schrift zwar ein bischen klein,<br />
aber später geht das dann ganz<br />
gut zu lesen, da die MA dann<br />
MA<br />
Accessories page 16<br />
Assembly case page 18<br />
<strong>Contact</strong>os<br />
<strong>Contact</strong>s<br />
BP8/35<br />
Assembly instructions MA253, MA301<br />
www.multi-contact.com<br />
Ø externo do cabo<br />
Cable outer Ø<br />
mm<br />
27 – 35<br />
36 – 50 1)<br />
SP8/35 ~ 11 – 17<br />
sem<br />
without<br />
sem<br />
without<br />
27 – 35<br />
36 – 50 1)<br />
~ 11 – 17<br />
ver página 15<br />
see page 15
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Ich bin eine Montageanleitung.<br />
Man sollte mich unbedingt le-<br />
sen, bevor man das Produkt ver-<br />
wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />
Hinweise zur korrekten Montage<br />
J1<br />
Tipo<br />
Type<br />
und zum richtigen Einsatz des<br />
Produktes. Im Moment ist die<br />
Schrift zwar ein bischen klein,<br />
aber später geht das dann ganz<br />
gut zu lesen, da die MA dann<br />
MA<br />
Montagem em fl ange-<br />
Diferentes tipos de cabos<br />
RobiFix-B35-FZEM RobiFix-S35-FZEE<br />
N° de encomenda<br />
Order No.<br />
RobiFix-B35-FZEM 30.4051<br />
RobiFix-S35-FZEE 30.4039<br />
Designação<br />
Designation<br />
Acessórios Página 16<br />
Mala de montagem Página 18<br />
Instruções de montagem MA301<br />
www.multi-contact.com<br />
Flange mount<br />
Mixed conductors<br />
Conector fêmea, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-FZEM<br />
Socket contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEM<br />
Conector macho, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-FZEE<br />
Pin contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEE<br />
Peças individuais Individual parts<br />
RobiFix-B-FZEM 30.4056<br />
RobiFix-S-FZEE 30.4043<br />
Conector fêmea, vazio, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-FZEM<br />
Socket contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEM<br />
Conector macho, vazio, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-FZEE<br />
Pin contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-FZEE<br />
<strong>Contact</strong>os macho e fêmea (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />
Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />
www.multi-contact.com 11<br />
Ich bin eine Montageanleitung.<br />
Man sollte mich unbedingt le-<br />
sen, bevor man das Produkt ver-<br />
wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />
Hinweise zur korrekten Montage<br />
und zum richtigen Einsatz des<br />
Produktes. Im Moment ist die<br />
Schrift zwar ein bischen klein,<br />
aber später geht das dann ganz<br />
gut zu lesen, da die MA dann<br />
MA<br />
Accessories page 16<br />
Assembly case page 18<br />
Assembly instructions MA301<br />
www.multi-contact.com<br />
<strong>Contact</strong>os<br />
<strong>Contact</strong>s<br />
Ø externo do cabo<br />
Cable outer Ø<br />
mm<br />
BP8/35 20 – 32<br />
SP8/35 ~ 11 – 17<br />
sem<br />
without<br />
sem<br />
without<br />
20 – 32<br />
~ 11 – 17<br />
ver página 15<br />
see page 15
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Ich bin eine Montageanleitung.<br />
Man sollte mich unbedingt le-<br />
sen, bevor man das Produkt ver-<br />
wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />
Hinweise zur korrekten Montage<br />
J3<br />
Tipo<br />
Type<br />
und zum richtigen Einsatz des<br />
Produktes. Im Moment ist die<br />
Schrift zwar ein bischen klein,<br />
aber später geht das dann ganz<br />
gut zu lesen, da die MA dann<br />
MA<br />
Montagem <strong>horizontal</strong><br />
Cabos unipolares<br />
RobiFix-B35-MTB<br />
Na condição de desacoplado<br />
Unmated condition<br />
N° de encomenda<br />
Order No.<br />
RobiFix-B35-MTB 30.4005<br />
RobiFix-S35-MTB 30.4010<br />
Designação<br />
Designation<br />
Acessórios Página 16<br />
Mala de montagem Página 18<br />
Instruções de montagem MA253<br />
www.multi-contact.com<br />
RobiFix-S35-MTB<br />
UL-File No.: E351413<br />
25 / 35 / 50 mm 2<br />
12 www.multi-contact.com<br />
Ich bin eine Montageanleitung.<br />
Man sollte mich unbedingt le-<br />
sen, bevor man das Produkt ver-<br />
wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />
Hinweise zur korrekten Montage<br />
und zum richtigen Einsatz des<br />
Produktes. Im Moment ist die<br />
Schrift zwar ein bischen klein,<br />
aber später geht das dann ganz<br />
gut zu lesen, da die MA dann<br />
MA<br />
Na condição de acoplado<br />
Mated condition<br />
Fêmea, completo (incluindo aliviador de tensão do cabo e contactos)<br />
Socket contact carrier complete (incl. cable strain relief and contacts)<br />
Conector macho, completo (incluindo aliviador de tensão do cabo e contactos)<br />
Pin contact carrier complete (incl. cable strain relief and contacts)<br />
Peças individuais Individual parts<br />
RobiFix-B-L 30.4006<br />
RobiFix-S-L 30.4016<br />
Fêmea, vazio (incluindo aliviador de tensão do cabo)<br />
Socket contact carrier empty (incl. cable strain relief)<br />
Conector macho, vazio (incluindo aliviador de tensão do cabo)<br />
Pin contact carrier empty (incl. cable strain relief)<br />
<strong>Contact</strong>os macho e fêmea (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />
Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />
Flat mount<br />
Single conductors<br />
Accessories page 16<br />
Assembly case page 18<br />
Assembly instructions MA253<br />
www.multi-contact.com<br />
<strong>Contact</strong>os<br />
<strong>Contact</strong>s<br />
Ø externo do cabo<br />
Cable outer Ø<br />
mm<br />
BP8/35 ~ 11 – 17<br />
SP8/35 ~ 11 – 17<br />
sem<br />
without<br />
sem<br />
without<br />
~ 11 – 17<br />
~ 11 – 17<br />
ver página 15<br />
see page 15
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Ich bin eine Montageanleitung.<br />
Man sollte mich unbedingt le-<br />
sen, bevor man das Produkt ver-<br />
wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />
Hinweise zur korrekten Montage<br />
J3<br />
Tipo<br />
Type<br />
und zum richtigen Einsatz des<br />
Produktes. Im Moment ist die<br />
Schrift zwar ein bischen klein,<br />
aber später geht das dann ganz<br />
gut zu lesen, da die MA dann<br />
MA<br />
Montagem <strong>horizontal</strong><br />
Diferentes tipos de cabos<br />
RobiFix-B35-MTB RobiFix-S35-ZEM<br />
N° de encomenda<br />
Order No.<br />
RobiFix-B35-MTB 30.4005<br />
RobiFix-S35-ZEM 30.4025<br />
Designação<br />
Designation<br />
1) com passador de cabo removido FD50, em vez disso, peça de contração<br />
(30.0021)<br />
Acessórios Página 16<br />
Mala de montagem Página 18<br />
Instruções de montagem MA253, MA301<br />
www.multi-contact.com<br />
Conector fêmea, completo, incluindo caixa de retenção do cabo e contactos<br />
Socket contact carrier complete, incl. incl. cable strain relief housing and contacts<br />
Conector macho, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-ZEM<br />
Pin contact carrier, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM<br />
Peças individuais Individual parts<br />
RobiFix-B-L 30.4006<br />
RobiFix-S-ZEM 30.4030<br />
Conector fêmea, vazio (incluindo aliviador de tensão do cabo e mangas de montagem)<br />
Socket contact carrier empty (incl. cable strain relief and mounting sleeves)<br />
Conector macho, vazio, incluindo caixa de retenção do cabo RobiFix-ZEM<br />
Pin contact carrier empty, incl. cable strain relief housing RobiFix-ZEM<br />
<strong>Contact</strong>os macho e fêmea (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />
Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />
Flat mount<br />
Mixed conductors<br />
1) Without cable inlet FD50, form shroud (30.0021) instead.<br />
www.multi-contact.com 13<br />
Ich bin eine Montageanleitung.<br />
Man sollte mich unbedingt le-<br />
sen, bevor man das Produkt ver-<br />
wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />
Hinweise zur korrekten Montage<br />
und zum richtigen Einsatz des<br />
Produktes. Im Moment ist die<br />
Schrift zwar ein bischen klein,<br />
aber später geht das dann ganz<br />
gut zu lesen, da die MA dann<br />
MA<br />
Accessories page 16<br />
Assembly case page 18<br />
<strong>Contact</strong>os<br />
<strong>Contact</strong>s<br />
Assembly instructions MA253, MA301<br />
www.multi-contact.com<br />
Ø externo do cabo<br />
Cable outer Ø<br />
mm<br />
BP8/35 ~ 11 – 17<br />
SP8/35<br />
sem<br />
without<br />
sem<br />
without<br />
27 – 35<br />
27 – 50 1)<br />
~ 11 – 17<br />
27 – 35<br />
27 – 50 1)<br />
ver página 15<br />
see page 15
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Ich bin eine Montageanleitung.<br />
Man sollte mich unbedingt le-<br />
sen, bevor man das Produkt ver-<br />
wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />
Hinweise zur korrekten Montage<br />
J6 Conexão para transformador Transformer connection<br />
Tipo<br />
Type<br />
und zum richtigen Einsatz des<br />
Produktes. Im Moment ist die<br />
Schrift zwar ein bischen klein,<br />
aber später geht das dann ganz<br />
gut zu lesen, da die MA dann<br />
MA<br />
RobiFix-B35-FZEE<br />
N° de encomenda<br />
Order No.<br />
RobiFix-B35-FZEE 30.4033<br />
RobiFix-TAE1-57 30.4046<br />
Designação<br />
Designation<br />
Acessórios Página 16<br />
Mala de montagem Página 18<br />
Instruções de montagem MA301<br />
www.multi-contact.com<br />
Conector fêmea, incluindo caixa de retenção do cabo com fl ange<br />
RobiFix-FZEE<br />
Socket contact carrier, incl. fl anged cable strain relief housing RobiFix-FZEE<br />
Conector macho, para montagem em transformador de soldadura<br />
Pin contact carrier for welding transformers<br />
Peças individuais Individual parts<br />
RobiFix-B-FZEE 30.4037<br />
RobiFix-TAE1 30.4133<br />
Conector fêmea, vazio, incluindo caixa de retenção do cabo com fl ange<br />
RobiFix-FZEE / Socket contact carrier empty, incl. fl anged cable strain<br />
relief housing RobiFix-FZEE<br />
Conector macho, para montagem em transformador de soldadura, sem<br />
contactos / Pin contact carrier for welding transformers, without contacts<br />
<strong>Contact</strong>os macho e fêmea (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />
Pin and socket contacts (25 / 35 / 38 / 50mm²)<br />
RobiFix-TAE1-57<br />
14 www.multi-contact.com<br />
Ich bin eine Montageanleitung.<br />
Man sollte mich unbedingt le-<br />
sen, bevor man das Produkt ver-<br />
wendet! Ich beinhalte wertvolle<br />
Hinweise zur korrekten Montage<br />
und zum richtigen Einsatz des<br />
Produktes. Im Moment ist die<br />
Schrift zwar ein bischen klein,<br />
aber später geht das dann ganz<br />
gut zu lesen, da die MA dann<br />
MA<br />
Accessories page 16<br />
Assembly case page 18<br />
<strong>Contact</strong>os<br />
<strong>Contact</strong>s<br />
Assembly instructions MA301<br />
www.multi-contact.com<br />
Ø externo do cabo<br />
Cable outer Ø<br />
mm<br />
BP8/35 ~11 – 17<br />
S8/M8-57 AG –<br />
sem<br />
without<br />
sem<br />
without<br />
ver página 15<br />
see page 15<br />
~11 – 17<br />
–
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Einzelkontakte<br />
<strong>Contact</strong>os individuais Single contacts<br />
BP8/25 SP8/25<br />
BP8/35 SP8/35<br />
BP8/38 SP8/38<br />
BP8/50K SP8/50K<br />
Tipo<br />
Type<br />
N° de encomenda<br />
Order No.<br />
Designação<br />
Designation<br />
BP8/25 30.0100 Bucha / Socket<br />
SP8/25 30.0500 Pino / Pin<br />
BP8/35 30.0101 Bucha / Socket<br />
SP8/35 30.0501 Pino / Pin<br />
BP8/38 30.0112 Bucha / Socket<br />
SP8/38 30.0512 Pino / Pin<br />
BP8/50K 30.4150 Bucha / Socket<br />
SP8/50K 30.4154 Pino / Pin<br />
S8/M8-41 AG 30.0401<br />
S8/M8-57 AG 30.0403<br />
<strong>Contact</strong>o para transformadores 41mm / Pin contacts for<br />
transformer 41mm<br />
<strong>Contact</strong>o para transformadores 57mm / Pin contacts for<br />
transformer 57mm<br />
Ø nominal<br />
Nominal-Ø<br />
S8/M8-41 AG<br />
S8/M8 S8/M8-57 AG<br />
Secção transversal<br />
do condutor<br />
Conductor cross<br />
section<br />
Ø interior da manga<br />
de cravação<br />
interior-Ø crimping<br />
sleeve<br />
8 mm 25 mm² 8mm / .31"<br />
8 mm 35 mm² 9mm / .35"<br />
8 mm 38 mm² 9.4mm / .37"<br />
8 mm 50 mm² 11mm / .43"<br />
8 mm –<br />
8 mm –<br />
www.multi-contact.com 15
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Acessórios Accessories<br />
Tipo<br />
Type<br />
RobiFix-A-TAE1<br />
RobiFix-W-ZEM<br />
N° de encomenda<br />
Order No.<br />
RobiFix-A-TAE1 30.4058<br />
RobiFix-W-ZEM 30.4062<br />
Designação<br />
Designation<br />
Adaptador para pinças estacionárias de soldadura robotizada<br />
Adapter for stationary robot welding guns<br />
Ângulo de fi xação para pinças estacionárias de soldadura robotizada<br />
Bracket for stationary robot welding guns<br />
próprio para<br />
fi ts to<br />
RobiFix-TAE1... + RobiFix-B...-FZEM<br />
RobiFix-TAE1... + RobiFix-B...-ZEM<br />
16 www.multi-contact.com
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Tipo<br />
Type<br />
RobiFix-PC<br />
RobiFix-LOCK<br />
RobiFix-ZE<br />
N° de encomenda<br />
Order No.<br />
RobiFix-LOCK 30.4061<br />
Designação<br />
Designation<br />
Bloqueamento para pinças de soldadura manual<br />
Locking system for manual welding guns<br />
próprio para<br />
fi ts to<br />
RobiFix-S...-MTB + RobiFix-B...-MTB<br />
RobiFix-PC 30.4157 Conjunto de tampas de proteção (3 unid.) / Set of 3 protective caps RobiFix-S..., RobiFix-B..., RobiFix-TAE1<br />
RobiFix-ZE 30.4031 Aliviador de tensão / Cable strain relief RobiFix-S...-MTB + RobiFix-B...-MTB<br />
www.multi-contact.com 17
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Mala de montagem Roboticline Assembly case Roboticline<br />
Tipo<br />
Type<br />
N° de encomenda<br />
Order No.<br />
M-KO-RL 18.3100<br />
25mm 2<br />
~ 4AWG<br />
Designação<br />
Designation<br />
35mm 2 /38mm 2<br />
~ 2AWG<br />
Os cravamentos com insertos MC garantem as menores resistências<br />
de transição.<br />
Duplo cravamento (hexagonal e entalhe) no contacto MC realizado<br />
com inserto de cravamento MC.<br />
Veja também folheto H Roboticline<br />
www.multi-contact.com<br />
Alicate de cravamento eletro-hidráulico de pilha recarregável, completo com mala / Electro-hydraulic crimping tool,<br />
complete with case<br />
50mm 2<br />
~ 1/0AWG<br />
Crimp terminations with MC crimp inserts, a guarantee for<br />
smallest transition resistances.<br />
Double crimping (hexagon and punch notch) executed with the<br />
MC crimp insert and the MC contact.<br />
See also fl yer H Roboticline<br />
www.multi-contact.com<br />
18 www.multi-contact.com
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Diagrama Derating Derating diagrams<br />
A capacidade de corrente dos conectores está limitada pela<br />
capacidade térmica do material dos elementos de contacto, da<br />
conexão e do isolamento. A curva no diagrama Derating mostra<br />
portanto a corrente permanente, não intermitente, que poderá<br />
passar simultaneamente por cada um dos elementos de<br />
contacto da conexão, sem que o valor superior da temperatura<br />
limite admissível seja excedido.<br />
240<br />
220<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
R crimp1<br />
R total<br />
R contact<br />
Derating<br />
20 30 40 50 60 70 80 90<br />
Temperatura 35/38 mm² ambiente °C / Ambient 50 mm² temperature °C25<br />
mm²<br />
Efi ciência energética Energy effi ciency<br />
Comparativo MC / Fornecedores de conectores<br />
convencionais<br />
35mm²<br />
(2AWG)<br />
150A<br />
Corrente de funcionamento A<br />
Operating current A<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong><br />
Herkömml. Lieferanten<br />
Usual Suppliers<br />
Temperatura<br />
(valor médio)<br />
Temperature<br />
(average)<br />
Resistência de transição<br />
(R crimp)<br />
<strong>Contact</strong> resistance<br />
(R crimp)<br />
Efi ciência energética para a sustentabilidade na produção<br />
A qualidade de um conector é determinada pela soma das resistências<br />
R total (R crimp1 + R crimp2 + R contact). Quanto mais baixa<br />
for a resistência total, tanto menores serão as perdas de carga<br />
P v de um conector. Pequenas perdas de carga são sinónimo de<br />
um conector efi ciente e ecologicamente compatível.<br />
The current capacity of a connection is limited by the thermal<br />
capacity of its contact, connecting and insulating materials.<br />
The derating diagram shows the continuous current (not intermittent)<br />
that fl ows through all the contact elements of a connector<br />
at one time, whereby the max. temperature limit is not<br />
exceeded.<br />
www.multi-contact.com 19<br />
R crimp2<br />
35/38 mm²<br />
50 mm²<br />
25 mm²<br />
Comparison MC / Usual connector suppliers<br />
Resistência total<br />
por contacto (R total)<br />
Total resistance<br />
per contact (R total)<br />
Perda de energia por contacto<br />
(P v)<br />
Power loss per contact<br />
(P v)<br />
60 – 80 °C
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Headquarters:<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> AG<br />
Stockbrunnenrain 8<br />
CH – 4123 Allschwil<br />
Tel. +41/61/306 55 55<br />
Fax +41/61/306 55 56<br />
mail basel@multi-contact.com<br />
www.multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Deutschland GmbH<br />
Hegenheimer Straße 19<br />
Postfach 1606<br />
DE – 79551 Weil am Rhein<br />
Tel. +49/76 21/6 67 - 0<br />
Fax +49/76 21/6 67 - 100<br />
mail weil@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong><br />
Handelsges.m.b.H. Austria<br />
Hauptplatz 3b<br />
AT – 3452 Heiligeneich<br />
Tel. +43/2275/56 56<br />
Fax +43/2275/56 56 4<br />
mail austria@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Benelux<br />
c/o Stäubli Benelux N.V.<br />
Meensesteenweg 407<br />
BE – 8501 Bissegem<br />
Tel. +32/56 36 41 00<br />
Fax +32/56 36 41 10<br />
mail benelux@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Czech<br />
c/o Stäubli Systems, s.r.o.<br />
Hradecká 536<br />
CZ – 53009 Pardubice<br />
Tel. +420/466/616 126<br />
Fax +420/466/616 127<br />
mail connectors.cz@staubli.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Española<br />
c/o Stäubli Española S.A.<br />
C/Marià Aguiló, 4 – 1°<br />
ES – 08205 Sabadell<br />
Tel. +34/93/720 65 50<br />
Fax +34/93/712 42 56<br />
mail spain@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (UK) Ltd.<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> House<br />
Presley Way, Crownhill, Milton Keynes<br />
GB – Buckinghamshire MK8 0ES<br />
Tel. +44/1908 26 55 44<br />
Fax +44/1908 26 20 80<br />
mail uk@multi-contact.com<br />
O vosso representante <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong>:<br />
Your <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> representative:<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Essen GmbH<br />
Westendstraße 10<br />
Postfach 10 25 27<br />
DE – 45025 Essen<br />
Tel. +49/2 01/8 31 05 - 0<br />
Fax +49/2 01/8 31 05 - 99<br />
mail essen@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Italia<br />
c/o Stäubli Italia S.p.A.<br />
Via Rivera, 55<br />
IT – 20841 Carate Brianza (MB)<br />
Tel. +39/0362/94 45 01<br />
Fax +39/0362/94 45 80<br />
mail italy@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Portugal<br />
c/o Stäubli Portugal<br />
Representaçoes Lda<br />
Via Central de Milheirós, 171-A<br />
PT – 4475-330 Milheirós / Maia<br />
Tel. +351/229 783 956<br />
Fax +351/229 783 959<br />
mail portugal@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Türkiye<br />
c/o Stäubli Sanayi Makine ve<br />
Aksesuarları Ticaret Ltd. Şti.<br />
Atatürk Mahallesi, Marmara<br />
Sanayi Sitesi, B Blok No: 28 İkitelli<br />
TR – 34306 İstanbul<br />
Tel. +90/212/472 13 00<br />
Fax +90/212/472 12 30<br />
mail turkey@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Russia<br />
OOO STAUBLI RUS<br />
ul.Startovaya 8a<br />
RU – 196210 Saint Petersburg<br />
Tel. + 7 812 334 46 30<br />
Fax + 7 812 334 46 36<br />
mail russia@multi-contact.com<br />
www.multi-contact-russia.ru<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> France SAS<br />
4 rue de l’Industrie<br />
BP 37<br />
FR – 68221 Hésingue Cedex<br />
Tel. +33/3/89 67 65 70<br />
Fax +33/3/89 69 27 96<br />
mail france@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Brazil<br />
c/o Stäubli Comércio, Importação,<br />
Exportação e Representações Ltda.<br />
Rua Henri Dunant, 137 - Conj. D<br />
BR – 04709-110 São Paulo<br />
Tel. +55/11/2348 7400<br />
Fax +55/11/5181 8334<br />
mail brazil@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> China<br />
c/o Stäubli Mechatronic Co. Ltd.<br />
Hangzhou Economic and<br />
Technological Development Zone<br />
No. 5, 4 th Street<br />
CN – 310018 Hangzhou<br />
Tel. +86/571/869 121 61<br />
Fax +86/571/869 125 22<br />
mail hangzhou@staubli.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Hongkong<br />
c/o Stäubli (H.K.) Ltd.<br />
Unit 87, 12/F, HITEC<br />
No. 1 Trademart Drive<br />
Kowloon Bay<br />
HK – Hong Kong<br />
Tel. +852/2366 0660<br />
Fax +852/2311 4677<br />
mail connectors.hk@staubli.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Taiwan<br />
c/o Stäubli (H.K.) Ltd.<br />
Taiwan Branch<br />
6/F-3, No. 21, Lane 583<br />
Ruiguang Road, Neihu Dist.<br />
TW – Taipei City 11466<br />
Tel. +886/2/8797 7795<br />
Fax +886/2/8797 8895<br />
mail connectors.tw@staubli.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> USA<br />
100 Market Street<br />
US – Windsor, CA 95492<br />
Tel. +1/707/838 - 0530<br />
Fax +1/707/838 - 2474<br />
mail usa@multi-contact.com<br />
www.multi-contact-usa.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> India<br />
c/o Stäubli Tec Systems Pvt. Ltd.<br />
Staubli House<br />
Plot No 55, Road no. 15/17<br />
M.I.D.C. Industrial Area, Andheri - East<br />
IND – 400093 Mumbai<br />
Tel. +91/22/2823 5480<br />
Fax +91/22/2823 5484<br />
mail india@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Korea<br />
c/o Stäubli Korea Co., Ltd.<br />
2F, DCCI, 107-2,<br />
Shincheon-dong, Dong-gu,<br />
ROK – 701-702 Daegu<br />
Tel. +82/53/753/0075<br />
Fax +82/53/753/0072<br />
mail korea@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong><br />
(South East Asia) Pte. Ltd.<br />
215 Henderson Road #01-02<br />
Henderson Industrial Park<br />
SG – Singapore 159554<br />
Tel. +65/626 609 00<br />
Fax +65/626 610 66<br />
mail singapore@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (Thailand) Co., Ltd.<br />
160/865-866 Silom Road<br />
ITF-Silom Palace 33 rd Floor<br />
Suriyawong, Bangrak<br />
TH – Bangkok 10500<br />
Tel. +66/2/266 78 79; 268 08 04<br />
Fax +66/2/267 76 80<br />
mail thailand@multi-contact.com<br />
Encontrará o seu parceiro local em<br />
You will fi nd your local partner at<br />
www.multi-contact.com<br />
© <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong>, 09.2012 (0) 70/Int. – G Roboticline – Global Communications – Sujeito a alterações / Subject to alterations