13.03.2015 Views

spectrum - Studio Maison

spectrum - Studio Maison

spectrum - Studio Maison

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Il nome si rifà al famoso gioco orientale fatto con bastoncini di legno o avorio con cui si forma un mazzo dal quale devono essere<br />

prelevati i bastoncini lasciati cadere casualmente. Mikado significa proprio questo insieme di sottili strisce di legno naturale che<br />

opportunamente assemblate e incollate creano interessanti moduli lignei. Il legno lamellare, amato ed utilizzato da famosi architetti<br />

quali Alvar Aalto e Adolf Loos anche per le sue caratteristiche di elevata robustezza, dà vita a superfici eleganti e mai monotone che<br />

ben completano sia ambienti di grande estensione che locali più intimi e raffinati.<br />

The name derives from the well-known oriental game played with wooden or ivory sticks. These were held in a bunch, allowed to fall randomly in a pile, then the sticks<br />

were removed one at a time. Mikado refers to this set of thin strips of natural wood which, carefully assembled and glued, create interesting wooden modules.<br />

Famous architects such as Alvar Aalto and Adolf Loos used and preferred very strong laminated wood to avoid monotony and bring life to elegant surfaces, giving a<br />

perfect refined finish to both large and small rooms.<br />

Die Benennung erfolgte nach dem berühmten orientalischen Spiel mit Holz- oder Elfenbeinstäbchen, die in einem Bündel lose auf den Tisch fallengelassen und einzeln<br />

weggenommen werden müssen. Mikado steht daher für dünne Stäbchen aus Naturholz, die zu interessanten Holzmodulen zusammengesetzt und –geklebt werden.<br />

Das Lamellenholz, das von berühmten Architekten wie Alvar Aalto und Adolf Loos unter anderem auch aufgrund seiner hohen Robustheit geschätzt und verwendet wird,<br />

schafft elegante und niemals monotone Flächen, die sowohl für große Räumlichkeiten als auch für ein intimes, raffiniertes Ambiente geeignet sind.<br />

Ce nom renvoie au célèbre jeu oriental qui consiste à jeter un paquet de bâtonnets en bois ou en ivoire pour en faire un petit tas et ensuite prendre un bâtonnet sans<br />

faire bouger les autres. Mikado est donc un ensemble de minces petites lames de bois naturel qui peuvent être assemblées et collées pour créer d’intéressants modules<br />

en bois. Des architectes célèbres comme Alvar Aalto et Adolf Loos aimaient beaucoup le bois lamellé, qu’ils utilisaient également pour sa grande robustesse. Le bois<br />

lamellé peut faire naître des surfaces élégantes et jamais monotones, qui peuvent parachever aussi bien les locaux d’une certaine étendue que des pièces plus intimes<br />

et raffinées.<br />

rettificato 60x60 (23 5 /8à x 23 5 /8à)<br />

El nombre tiene origen en el famoso juego oriental realizado con un conjunto de bastoncitos de madera o marfil que se deja caer al azar, después de lo cual deben<br />

tomarse uno por uno. Mikado significa precisamente esto, es decir, conjunto de delgadas tiras de madera natural que adecuadamente ensambladas y encoladas crean<br />

interesantes módulos lignarios. La madera laminar, amada y utilizada por famosos arquitectos tales como Alvar Aalto y Adolf Loos incluso por sus características de<br />

elevada solidez, permite crear superficies elegantes y jamás monótonas que completan muy bien tanto ambientes de gran extensión como locales más íntimos y<br />

refinados.


mogano 15x60 rettificato (5 7 /8à x 23 5 /8à)


ambú 15x60 rettificato (5 7 /8à x 23 5 /8à) . Listelli su rete 30x60 rettificato (11 13 /16à x 23 5 /8à)<br />

bambú 30x60 rettificato (11 13 /16à x 23 5 /8à)


mogano 30x60 rettificato (11 13 /16à x 23 5 /8à)<br />

mogano 60x60 rettificato (23 5 /8à x 23 5 /8à)


ebano 30x60 rettificato (11 13 /16à x 23 5 /8à) . bambú.mogano.ebano 15x60 rettificato (5 7 /8à x 23 5 /8à)<br />

ebano 60x60 rettificato (23 5 /8à x 23 5 /8à)


FORMATI Sizes - Formate - Formats - Tamaños<br />

BAMBÚ<br />

45x90 (17 11 /16" x 35 7 /16")<br />

RETTIFICATO<br />

94C51R Bambú<br />

94C52R Mogano<br />

94C59R Ebano<br />

30x90 (11 13 /16" x 35 7 /16")<br />

RETTIFICATO<br />

93C51R Bambú<br />

93C52R Mogano<br />

93C59R Ebano<br />

15x90 (5 7 /8" x 35 7 /16")<br />

RETTIFICATO<br />

91C51R Bambú<br />

91C52R Mogano<br />

91C59R Ebano<br />

MOGANO<br />

60x60 (23 5 /8" x 23 5 /8")<br />

30x60 (11 13 /16" x 23 5 /8")<br />

15x60 (5 7 /8" x 23 5 /8")<br />

30x60 (11 13 /16" x 23 5 /8")<br />

RETTIFICATO<br />

60C51R Bambú<br />

60C52R Mogano<br />

60C59R Ebano<br />

RETTIFICATO<br />

63C51R Bambú<br />

63C52R Mogano<br />

63C59R Ebano<br />

RETTIFICATO<br />

97C51R Bambú<br />

97C52R Mogano<br />

97C59R Ebano<br />

LISTELLI SU RETE<br />

I63C51R Bambú<br />

I63C52R Mogano<br />

I63C59R Ebano<br />

EBANO


PEZZI SPECIALI<br />

Option trims - Formteile<br />

Pieces speciales - Piezas especiales<br />

DECORI DA RIVESTIMENTO<br />

Wall decorative pieces - Wand Dekore<br />

Décors pour revêtement - Piezas decorativas para revestimiento<br />

TORELLO CON LAMELLA RETT.<br />

60x6 (23 5 /8"x 2 3 /8")<br />

IKEBANA FIORI RETTIFICATO<br />

30x60 (11 13 /16"x 23 5 /8")<br />

2<br />

GLC51R Bambú<br />

GLC52R Mogano<br />

GLC59R Ebano<br />

ANGOLO TORELLO RETT.<br />

AGLC51 Bambú<br />

AGLC52 Mogano<br />

AGLC59 Ebano<br />

1<br />

63C51RB Bambù 4 63C52RB Mogano 4 63C59RB Ebano 4<br />

BATTISCOPA RETTIFICATO<br />

8,5x60 (3 3 /8"x 23 5 /8")<br />

IKEBANA FOGLIE RETTIFICATO<br />

30x60 (11 13 /16"x 23 5 /8")<br />

88C51R Bambú<br />

88C52R Mogano<br />

88C59R Ebano<br />

15<br />

COVE BASE<br />

13x30 (5 1 /8"x 11 13 /16")<br />

79C51R Bambú<br />

79C52R Mogano<br />

79C59R Ebano<br />

4<br />

63C51RC Bambù 4 63C52RC Mogano 4 63C59RC Ebano 4<br />

ANG. COVE BASE<br />

Interno<br />

DECORI Decors - Dekore - Decors - Decoraciones<br />

2<br />

AIC51 Bambú<br />

AIC52 Mogano<br />

AIC59 Ebano<br />

BACCHETTA<br />

1x60 ( 3 /8à x 23 5 /8à)<br />

L9830 Alluminio Lucido<br />

L9831 Alluminio Satinato<br />

2 2


Proposte di posa . Installation suggestions . Verlegungsvorschläge . Croquis de pose . Sugerencias de composición<br />

60x60 Rett. - 15x60 Rett. 15x60 Rett. - 30x60 Listelli su rete rett. 60x60 rett. - 30x60 rett.


Shade SPECTRUM<br />

Random<br />

High<br />

Moderate<br />

Low<br />

ARTICOLO<br />

ITEM<br />

ARTIKEL<br />

REFERENCE<br />

ARTICULO<br />

97C5_R<br />

63C5_R<br />

60C5_R<br />

91C5_R<br />

93C5_R<br />

94C5_R<br />

I63C5_R<br />

63C5_RB<br />

63C5_RC<br />

FORMATO<br />

SIZE<br />

FORMAT<br />

FORMAT<br />

TAMAÑO<br />

cm<br />

15x60<br />

30x60<br />

60x60<br />

15x90<br />

30x90<br />

45x90<br />

30x60<br />

30x60<br />

30x60<br />

SPESSORE<br />

THICKNESS<br />

STÄRKE<br />

EPAISSEUR<br />

ESPESOR<br />

mm<br />

10,5<br />

10,5<br />

10,5<br />

10,5<br />

10,5<br />

10,5<br />

10,5<br />

10,5<br />

10,5<br />

Pz x m 2<br />

PIECES x Sqm<br />

Stk x Qm<br />

Pcs x m 2<br />

Pzs x Mc<br />

11,11<br />

5,56<br />

2,77<br />

7,40<br />

3,70<br />

2,46<br />

5,56<br />

5,56<br />

5,56<br />

Pz<br />

PIECES<br />

Stk x<br />

Pcs<br />

Pzs<br />

12<br />

6<br />

3<br />

6<br />

4<br />

3<br />

5<br />

4<br />

4<br />

m 2<br />

Sqm<br />

Qm x<br />

m 2<br />

Mc<br />

1,080<br />

1,080<br />

1,080<br />

0,810<br />

1,080<br />

1,215<br />

0,900<br />

0,720<br />

0,720<br />

PESO<br />

WEIGHT<br />

GEWICHT x<br />

POIDS<br />

PESO<br />

24,30<br />

24,30<br />

24,70<br />

23,50<br />

26,00<br />

28,90<br />

20,00<br />

16,20<br />

16,20<br />

x<br />

50<br />

40<br />

36<br />

42<br />

40<br />

30<br />

40<br />

-<br />

-<br />

m 2<br />

Sqm<br />

Qm x<br />

m 2<br />

Mc<br />

54,00<br />

43,20<br />

38,88<br />

34,00<br />

43,20<br />

36,45<br />

36,00<br />

-<br />

-<br />

PESO<br />

WEIGHT<br />

GEWICHT x<br />

POIDS<br />

PESO<br />

1215,0<br />

972<br />

889,2<br />

987<br />

1040,0<br />

867,0<br />

800,0<br />

-<br />

-


TIPOLOGIA D’ESAME<br />

TYPE OF EXAMINATION - PRÜFUNGEN<br />

TYPE D'EXAMEN - TIPOLOGIA DE EXAMEN<br />

NORME ISO<br />

ISO STANDARDS<br />

ISO NORMEN - NORMES ISO - NORMAS ISO<br />

VALORE MIKADO<br />

MIKADO VALUE<br />

MIKADO WERT<br />

VALEUR MIKADO<br />

VALORE MIKADO<br />

TYPE OF EXAMINATION<br />

NORME ASTM<br />

ASTM STANDARDS<br />

VALORE MIKADO<br />

MIKADO VALUE<br />

SPESSORE THICKNESS<br />

STÄRKE - EPAISSEUR - ESPESOR<br />

ISO 10545-2<br />

± 5 %<br />

± 5 %<br />

THICKNESS<br />

ASTM C-499<br />

RANGE OF THICKNESS<br />

0,02<br />

< 0,04 inch.<br />

RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI EDGE STRIGHTNESS<br />

GERADLINIGKEIT DER KANTEN - RECTITUDE DES CHANTS - RECTILINEIDAD DE LAOS CANTOS<br />

ISO 10545-2<br />

± 0,5 %<br />

± 0,15 %<br />

EDGE STRIGHTNESS<br />

ASTM C-502<br />

WEDGING<br />

± 1 %<br />

± 0,15 %<br />

PLANARITÀ<br />

FLATNESS - EBENFLÄCHIGKEIT<br />

PLANEITE - PLANIYUD<br />

ISO 10545-2<br />

± 0,5 %<br />

± 0,3 %<br />

FLATNESS<br />

ASTM C-485<br />

WARPAGE<br />

± 0,4 %<br />

± 1 %<br />

LUNGHEZZA E LARGHEZZA<br />

LENGHT AND WIDTH - LÄNGE UND BREITE<br />

LONGUEUR ET LARGEUR - LARGURA Y ANCHURA<br />

ISO 10545-2<br />

± 0,6 %<br />

± 0,15 %<br />

LENGHT AND WIDTH<br />

ASTM C-499<br />

AVERAGE FACIAL DIMENSION<br />

< 1,5 %<br />

0,15%<br />

ASSORBIMENTO D’ACQUA<br />

WATER ABSORPTION - WASSERAUFNAHME DES SCHERBENS<br />

ABSORPTION D'EAU - ABSORCION DE AGUA<br />

ISO 10545-3<br />

≤ 0,5 %<br />

0,1 %<br />

WATER ABSORPTION<br />

ASTM C-373<br />

IMPERVIOUS<br />

≤ 0,5 %<br />

0,1 %<br />

RESISTENZA ALLA FLESSIONE<br />

BENDING STRENGHT - BIEGEFESTIGKEIT<br />

RESISTANCE A LA FLEXION - RESISTENCIA A LA FLEXON<br />

ISO 10545-4<br />

≥ 1300N ≥ 35N/mm 2<br />

1600 N<br />

45 N/mm 2<br />

BENDING STRENGHT<br />

ASTM C-648<br />

250 IBS<br />

580<br />

RESISTENZA AGLI URTI<br />

SHOCK RESISTANT - SCHLAGFESTIGKEIT<br />

RESISTE AUX CHOCS - RESISTENCIA AL USO<br />

ISO 10545-5<br />

Resiste<br />

Resistant Widerstandsfähig<br />

Résiste - Resiste<br />

SHOCK RESISTANT -<br />

-<br />

RESISTENZA ALL’ABRASIONE<br />

DEEP ABRASION - TIEFENABRIEB<br />

ABRASION PROFONDE - ABRASION PROFUNDA<br />

ISO 10545-6<br />

175 mm 3 MAX<br />

135 mm 3<br />

DEEP ABRASION<br />

ASTM C-501<br />

Iw 100<br />

250<br />

RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI<br />

RESISTANCE TO THERMAL SHOCK - TEMPERATUR-SCHWANKUNGSWIDERSTAND<br />

RESISTANCE AUX ECARTS THERMIQUES - RESISTENCIA A LOS SALTOS TERMICOS<br />

ISO 10545-9<br />

RICHIESTA RESISTENZA A 10 CICLI - RESISTANCE REQUIRED AT 10 CYCLES<br />

WIDERSTAND BEI 10 ZYKLEN VORGESCHRIEBEN<br />

RESISTANCE EXIGEE A 10 CYCLES - SOLICITUD RESISTENCIA A 10 CICLOS<br />

Resiste<br />

Resistant Widerstandsfähig<br />

Résiste - Resiste<br />

RESISTANCE TO<br />

THERMAL SHOCK<br />

ASTM C-484<br />

NO SAMPLE MUST<br />

SHOW VISIBLE DEFECTS<br />

Resistant<br />

RESISTENZA AL GELO<br />

FROST RESISTANCE - FROSTBESTÄNDIGKEIT<br />

RESISTANCE AU GEL - RESISTENCIA A LA HELADA<br />

ISO 10545-12<br />

RICHIESTA<br />

REQUIRED - VORGESCHRIEBEN - EXIGEEN - SOLICITADA<br />

Resiste<br />

Resistant Widerstandsfähig<br />

Résiste - Resiste<br />

FROST RESISTANCE<br />

ASTM C-1026<br />

NO SAMPLE MUST SHOW<br />

ALTERATIONS TO SURFACE<br />

Unaffected<br />

RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI<br />

RESISTANCE TO CHEMICAL ETCHING - CHEMIKALIEBENSTÄNDIGKEIT<br />

RESISTANCE AUX EPRODUITS CHIMIQUES - RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS QUIMICOS<br />

ISO 10545-13<br />

NESSUN CAMPIONE DEVE PRESENTARE ALTERAZIONI VISIBILI ALL’ATTACCO CHIMICO<br />

NO SAMPLE MUST SHOW VISIBLE SIGN OF CHEMICAL ATTACK<br />

DIE MUSTER DÜRFEN KEINE SICHTBAREN SPUREN INFOLGE CHEMISCHER EINWIRKUNG ZEIGEN<br />

LES EHANTILLONS NE DOIVENT PAS PRESENTER D’ALTERATIONS VISIBLES D’ATTAQUE CHIMIQUE UB MIN<br />

ULA<br />

UHA<br />

UA<br />

RESISTANCE TO<br />

CHEMICAL ETCHING<br />

ASTM C-650<br />

NO SAMPLE MUST SHOW<br />

ALTERATIONS TO SURFACE<br />

Not<br />

affected<br />

RESISTENZA ALLE MACCHIE<br />

RESISTANCE TO STAINING - BESTÄNDIGKEIT GEGEN FLECKENBILDNER<br />

RESISTANCE AUX PRODUITS TACHANTS - RESISTENCIA A LAS MANCHAS<br />

ISO 10545-14<br />

CLASSE 5<br />

MACCHIE RIMOSSE CON ACQUA CALDA CORRENTE<br />

STAINS REMOVED WITH HOT RUNNING WATER<br />

FLECKENEFERNUNG MIT FLIESSENDEM WARMEN WASSER<br />

TACHES ENLEVEES A L’EAU COURANTE CHAUDE<br />

MANCHAS QUITADAS CON AGUA CORRIENTE CALIENTE<br />

RESISTANCE TO<br />

STAINING<br />

CTI 81-7D<br />

No evident<br />

Variation<br />

No evident<br />

Variation<br />

COEFFICIENTE DI ATTRITO<br />

SLIP LEVEL - RUTSCHFESTIGKEIT - BARFUßBEREICH<br />

COEFFICIENT DE GLISSEMENT - COEFICIENTE DE ATRITO<br />

DIN 51130<br />

MIN R9<br />

R9<br />

SLIP LEVEL<br />

ASTM C 1028<br />

0,60<br />

0,68


Dicitura di capitolato . Specification phrases . Elemente für liefervorschriften . Mentions du cahier des charge . Especificaciones técnicas<br />

Lastre in grès fine porcellanato ERGON® perfettamente fuso e compatto. Il prodotto deve essere realizzato per pressatura con la tecnologia del caricamento di materie prime premiscelate durante la fase di preparazione.<br />

MIKADO presenta ibordi e spigoli dritti ed una superficie elegante e complessa propria delle pavimentazioni realizzate con i legni lamellari. Il materiale deve essere assolutamente inerte. Il processo produttivo deve impiegare<br />

materie prime non nocive, non radioattive, non contenenti metalli pesanti (cadmio, piombo), permettendo di ottenere un prodotto in accordo con le tecniche della bioarchitettura.<br />

Il materiale deve essere classificato nel gruppo BIa secondo la norma ISO 13006 e rispondere a tutti i requisiti di prodotto previsti dalla norma ISO 10545. Specificatamente deve resistere al gelo (ISO 10545/12); agli sbalzi<br />

termici (ISO 10545/9); all’attacco acido e basico (ISO 10545/13); possedere un valore di assorbimento d’acqua (ISO 10545/3) inferiore a 0,5%; ottenere una resistenza a flessione (ISO 10545/4) pari o superiore a 35N/mm 2<br />

risultare non macchiabile da agenti sporcanti alimentari secondo CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). In generale tutte le caratteristiche tecniche devono essere controllate in base a metodi di prova verificati nel rispetto<br />

delle norma ISO 9001.<br />

Formato …………..........................................................… Colore …………..........................................................… (Tipo “MIKADO” ERGON ®)<br />

Slabs in ERGON® fine porcelain stoneware perfectly fused<br />

Platten aus perfekt geschmolzenem und kompaktem Feinsteinzeug<br />

Dalles en grès fin cérame ERGON® parfaitement fondu et<br />

Planchas de gres fino porcelánico ERGON® perfectamente<br />

and compacted. The product must be manufactured by<br />

ERGON®. Das Produkt muss durch Pressen mit der Technologie<br />

compact. Le produit doit être réalisé par pressage avec la<br />

fundido y compacto. El producto debe ser realizado mediante<br />

pressing according to the loading technique for raw materials<br />

der Chargierung von während der Vorbereitungsphase<br />

technologie du chargement de matières premières prémélangées<br />

prensado, con la tecnología de carga de materias primas<br />

pre-mixed during the preparation stage. MIKADO features<br />

Vorgemischten Rohstoffen gefertigt werden. MIKADO weist gerade<br />

pendant la phase de préparation. MIKADO a les bords et les<br />

premezcladas durante la preparación. MIKADO presenta<br />

straight edges and corners and the typical elegance and<br />

Ecken und Kanten sowie eine elegante, variationsreiche Oberfläche<br />

arêtes droits et une surface élégante et complexe, propre aux<br />

aristas y bordes rectos y una superficie elegante y compleja,<br />

complex surface of laminated wood flooring.The material<br />

auf, die typisch für Fußbodenbeläge aus Holzlamellen ist. Das<br />

sols réalisés avec les bois lamellés. Le matériau doit être<br />

propia de los pavimentos realizados con maderas laminares.<br />

must be absolutely inert. The manufacturing process must<br />

Material muss vollkommen innert sein. Bei dem<br />

absolument inerte. Le processus de production doit employer<br />

El material debe ser absolutamente inerte. En el proceso<br />

be carried out with harmless and non-radioactive raw<br />

Produktionsverfahren sind Rohstoffe zu verwenden, die weder<br />

des matières premières non nocives, non radioactives, ne<br />

productivo deben emplearse materias primas no nocivas, no<br />

materials that do not contain heavy metals (cadmium or<br />

schädlich noch radioaktiv sind und auch keine Schwermetalle<br />

contenant pas de métaux lourds (cadmium, plomb), permettant<br />

radioactivas y sin contenido de metales pesados (cadmio,<br />

lead), thus enabling the manufacture of a product in<br />

(Kadmium, Blei) enthalten, so dass ein Produkt entsteht, das<br />

d’obtenir un produit en accord avec les techniques de la biologie<br />

plomo), a fin de obtener un producto técnicamente respetuoso<br />

accordance with bioarchitectural techniques.<br />

völlig im Einklang mit den Techniken des umweltbewussten<br />

de l’habitat.<br />

de la arquitectura ecológica.<br />

The material must be classified in the BIa group, in<br />

Bauens steht. Das Material muss der Kategorie BIa gemäß der<br />

Le matériau doit être classé dans le groupe BIa selon la norme<br />

El material debe ser clasificado en el grupo BIa según la<br />

compliance with standard ISO 13006, and meet all the<br />

Norm ISO 13006 angehören und alle Produktanforderungen<br />

ISO 13006 et répondre à toutes les exigences de produit prévues<br />

norma ISO 13006 y debe reunir todos los requisitos del<br />

product requirements set forth in standard ISO 10545.<br />

erfüllen, die die Norm ISO 10545 vorsieht. Insbesondere muss<br />

par la norme ISO 10545. D’une manière spécifique, il doit<br />

producto previstos por la norma ISO 10545. En particular<br />

Specifically, it must be resistant to frost (ISO 10545/12),<br />

es frostbeständig (ISO 10545/12), temperaturwechselbeständig<br />

résister au gel (ISO 10545/12), aux chocs thermiques (ISO<br />

debe: resistir al hielo (ISO 10545/12), a los choques térmicos<br />

thermal shock (ISO 10545/9), and the effects of acids and<br />

(ISO 10545/9), laugen- und säurebeständig (ISO 10545/13) sein;<br />

10545/9), à l’attaque acide et basique (ISO 10545/13),<br />

(ISO 10545/9) y al ataque ácido y básico (ISO 10545/13);<br />

bases (ISO 10545/13). It must feature a water absorption<br />

es muss einen Wasserabsorptionswert aufweisen (ISO 10545/3),<br />

posséder une valeur d’absorption de l’eau (ISO 10545/3)<br />

poseer un valor de absorción de agua (ISO 10545/3) inferior<br />

value (ISO 10545/3) of less than 0.5%. It must achieve a<br />

der geringer als 0,5 % ist; es muss über eine Biegefestigkeit<br />

inférieure à 0,5%, obtenir une résistance à la flexion (ISO<br />

a 0,5 %; presentar una resistencia a la flexión (ISO 10545/4)<br />

resistance to bending stress (ISO 10545/4) greater than or<br />

verfügen (ISO 10545/4), die gleich oder höher als 35 N/mm 2 ist;<br />

10545/4) égale ou supérieure à 35N/mm 2 ne pas être<br />

igual o superior a 35 N/mm 2 no sufrir manchas provocadas<br />

equal to 35 N/mm 2 . It must be resistant to food stains in<br />

es muss fleckenbeständig gegenüber Schmutzeinwirkungen von<br />

susceptible d’être taché par des agents salissants alimentaires<br />

por agentes ensuciadores alimentarios según CTI-81-7<br />

accordance with CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). In<br />

Lebensmitteln gemäß CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA) sein.<br />

selon CTI-81-7 (Ceramic Tile Institute, USA). En général, toutes<br />

(Ceramic Tile Institute, EE.UU.). En general, todas las<br />

general all the technical specifications must be checked<br />

Im Allgemeinen müssen alle technischen Eigenschaften auf der<br />

les caractéristiques techniques doivent être contrôlées sur la<br />

características técnicas deben ser controladas aplicando<br />

according to testing methods carried out in compliance with<br />

Grundlage von Prüfmethoden nachprüfbar sein, die der<br />

base de méthodes d’épreuve vérifiées dans le respect de la<br />

métodos de prueba verificados según lo dispuesto por la<br />

the ISO 9001 standards.<br />

Norm ISO 9001 entsprechen.<br />

norme ISO 9001.<br />

norma ISO 9001.<br />

Size ………….....Color……………..(Type: ERGON ® “MIKADO”)<br />

Format ………….....Farbe ………………(Typ “MIKADO” ERGON ®)<br />

Format …………..Couleur ……………(Type “ MIKADO” ERGON ®)<br />

Formato …………...Color ……………….(Tipo “MIKADO” ERGON ®)


a brand of EMILCERAMICA<br />

Via Ghiarola Nuova, 29 - 41042 Fiorano Modenese - Modena - ITALY<br />

Tel. 0536 835111 • Fax Italia 0536 835958 - 0536 832652 • Fax Estero 0536 835358 - 0536 832511<br />

www.ergontile.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!