BMW Mobile Tradition
BMW Mobile Tradition
BMW Mobile Tradition
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Objets de collection et accessoires.<br />
Automobiles et motos.<br />
Artículos de colección y accesorios.<br />
Automóviles y motocicletas.<br />
2007<br />
<strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>
Sommaire Automobiles, motos, objets de collection et accessoires.<br />
4 Les 90 ans de la marque <strong>BMW</strong> –<br />
90 ans de publicité en constante évolution.<br />
90 años de marca <strong>BMW</strong> –<br />
90 años de publicidad en el transcurso del tiempo.<br />
6 Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
68 Motos miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
78 Accessoires <strong>BMW</strong>.<br />
Accesorios <strong>BMW</strong>.<br />
82 Accessoires motos <strong>BMW</strong>.<br />
Accesorios motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
84 Livres/CD/DVD/reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
102 Les nouveaux produits d’entretien<br />
<strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
La nueva serie de productos de conservación<br />
<strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
112 Vue d’ensemble des produits.<br />
Índice de productos.<br />
2
Automóviles, motocicletas, artículos para coleccionistas y accesorios. Índice<br />
3
Les 90 ans de la marque <strong>BMW</strong>.<br />
La publicité au fil<br />
des âges.<br />
<strong>BMW</strong>, c’est une histoire qui commence pendant<br />
la Première Guerre mondiale avec la construction<br />
de moteurs d’avion et se poursuit aujourd’hui à<br />
travers une entreprise exerçant son activité dans<br />
le monde entier et comptant plus de 105 000 collaborateurs.<br />
Entre les deux, un parcours mouvementé<br />
ponctué de hauts et de bas. Dès le début,<br />
la publicité <strong>BMW</strong> est le reflet des nombreuses<br />
mutations opérées dans l’entreprise. Son histoire<br />
représente bien plus qu’un simple passage en<br />
revue du passé. Témoins de l’évolution de l’entreprise<br />
depuis 1916, les annonces et les affiches<br />
laissent entrevoir la philosophie de <strong>BMW</strong>. Elles<br />
illustrent une idée de la diversité des produits<br />
et de l’évolution des stratégies utilisées pour<br />
conquérir le public et l’inciter à l’achat. La communication<br />
avec les clients potentiels a bien entendu<br />
toujours été marquée, elle aussi, par l’évolution<br />
des contenus et l’introduction de nouvelles<br />
formes de publicité.<br />
Ce catalogue d’objets de collection et d’accessoires<br />
issus de l’univers des automobiles et des<br />
motos <strong>BMW</strong> s’articule sur le thème de la publicité<br />
<strong>BMW</strong>. Il offre un aperçu des coulisses du département<br />
publicité au fil des décennies. Que cache,<br />
par exemple, la mondialement célèbre hélice<br />
bleue et blanche, un hommage à l’une des devancières<br />
de la marque et aux couleurs de la Bavière,<br />
qui est restée pratiquement inchangée jusqu’à<br />
nos jours ? Pourquoi les campagnes publicitaires<br />
des années 50 sont-elles aussi diversifiées ?<br />
Quand le slogan « Le plaisir de conduire », connu<br />
dans le monde entier, a-t-il été lancé ? Et comment<br />
est né, avec les <strong>BMW</strong> Art Cars, l’un des projets<br />
d’art les plus originaux du monde ?<br />
Ce catalogue retrace l’histoire captivante de la<br />
publicité <strong>BMW</strong> et vous livre une foule d’informations<br />
passionnantes. Cette année, nous vous<br />
proposons une fois de plus de magnifiques articles<br />
faisant référence, entre autres thèmes,<br />
aux 90 ans de la marque <strong>BMW</strong>. Revivez l’histoire<br />
de <strong>BMW</strong> dans une perspective originale.<br />
<strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong> vous souhaite beaucoup<br />
de plaisir avec ces objets de collection.<br />
La publicidad en el transcurso<br />
del tiempo.<br />
<strong>BMW</strong> – lo que comenzó en la primera guerra mundial<br />
como fabricante de motores de aviación se ha con -<br />
vertido hoy en una empresa de movilidad multinacional<br />
con más de 105.000 empleados. En medio, se ha desarrollado<br />
una historia empresarial agitada, con muchas<br />
épocas buenas y algunos momentos difíciles. El reflejo<br />
de muchos desarrollos característicos en la empresa<br />
ha sido, desde siempre, la publicidad de <strong>BMW</strong>. Esta publicidad<br />
es mucho más que una revista multicolor de los<br />
tiempos pasados: Los anuncios y carteles atestiguan el<br />
desarrollo de la empresa desde 1916 y permiten identificar<br />
la filosofía de <strong>BMW</strong> en cada época. Al mismo tiempo<br />
reproducen una imagen de la variedad de productos y<br />
relatan el cambio que se ha producido en la captación de<br />
clientes y la preparación de las operaciones de venta.<br />
Evidentemente, la comunicación con los potenciales<br />
clientes ha estado marcada siempre por el cambio de los<br />
contenidos y la introducción de nuevos conceptos<br />
publicitarios.<br />
Este catálogo de artículos para coleccionistas y accesorios<br />
en torno al mundo de los automóviles y las motocicletas<br />
<strong>BMW</strong> recoge el tema del mundo publicitario de<br />
<strong>BMW</strong> y permite conocer algunos detalles del trabajo<br />
del departamento de publicidad y su trabajo a lo largo de<br />
los decenios. ¿Cómo fue desarrollado, por ejemplo, el<br />
emblema de la empresa conocido en todo el mundo,<br />
que remonta al logotipo de una empresa predecesora y<br />
los colores tradicionales de Baviera, y que ha permanecido<br />
prácticamente inalterado hasta el día de hoy? ¿Porqué<br />
eran totalmente distintas las campañas publicitarias<br />
desarrolladas en los años 50? ¿Cuándo fue utilizado por<br />
primera vez el famoso eslogan alemán “Por el placer de<br />
conducir?” ¿Y cómo surgieron los <strong>BMW</strong> Art Cars, uno de<br />
los proyectos de arte más extraordinarios del mundo?<br />
Éstos y muchos más detalles interesantes de la historia<br />
apasionante de la publicidad de <strong>BMW</strong> son presentados<br />
en el presente catálogo. Éste año el catálogo incluye<br />
otros atractivos e interesantes accesorios relacionados<br />
con el aniversario “90 años de marca <strong>BMW</strong>” y otros<br />
temas. Viva la historia de <strong>BMW</strong> desde un punto de vista<br />
muy especial.<br />
De parte de <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong> le deseamos que<br />
disfrute de nuestros artículos para coleccionistas.<br />
Communication pour<br />
le lancement de la<br />
<strong>BMW</strong> 3/20 PS AM 1,<br />
1932–1934.<br />
Comunicación para el<br />
lanzamiento del<br />
<strong>BMW</strong> 3/20 PS AM 1,<br />
1932–1934.<br />
4
90 años de marca <strong>BMW</strong>.<br />
5
1917–2007<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
La passion de la précision.<br />
La mise en place d’une « centrale publicitaire », en<br />
1928, confère à la publicité <strong>BMW</strong> une nouvelle<br />
dimension. La conception des moyens de communication<br />
est confiée à un designer graphique<br />
reconnu, le Munichois Henry Ehlers. Son motif<br />
« Précision », qui paraît sous forme d’affiche<br />
et d’annonce, marquera notamment les esprits.<br />
Il montre un logo <strong>BMW</strong> enserré dans un micromètre.<br />
Ce motif sera exploité jusque dans<br />
les années 50 où on le retrouve sous une forme<br />
modifiée.<br />
Precisión con pasión.<br />
Con la instalación de la así llamada “Central de publicidad”<br />
en 1928 las actividades publicitarias de <strong>BMW</strong><br />
adquieren una nueva dimensión cualitativa. El diseño de<br />
los medios de comunicación es encomendado al<br />
reconocido gráfico muniqués Henry Ehlers. El público<br />
guarda una buena memoria sobre todo de su motivo<br />
“Precisión”, publicado como cartel y anuncio. El motivo<br />
refleja un emblema de <strong>BMW</strong> fijado en un micrómetro.<br />
Sus efectos son palpables hasta la década de los 50,<br />
cuando se vuelve a retomar este motivo ligeramente<br />
modificado.<br />
1<br />
Annonce et affiche, 1929.<br />
Anuncio y cartel, 1929.<br />
6
2<br />
1 Plaque émaillée moto<br />
Rótulo esmaltado motocicleta<br />
Plaque émaillée <strong>BMW</strong>, forme bombée et coins<br />
arrondis, émaillée sur les deux faces.<br />
Dimensions : 40 x 60 cm.<br />
Rótulo esmaltado <strong>BMW</strong>, bombeado con esquinas<br />
redondeadas, esmaltado en las dos caras.<br />
Medidas: 40 x 60 cm.<br />
No. 80 23 0 422 751<br />
2 Casquette « 90 ans de <strong>BMW</strong> »<br />
Gorra “90 años <strong>BMW</strong>”<br />
Casquette classique avec bande de serrage réglable en cuir et clip<br />
en métal portant l’inscription gravée « <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong> ». Le logo<br />
d’avant-guerre brodé sur le devant parachève le design classique.<br />
Matériau : pur coton.<br />
Gorra clásica con cinta de cierre de cuero ajustable y cierre metálico con las<br />
palabras “<strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>” grabadas. El carácter clásico es subrayado por<br />
el bordado del logotipo tradicional de <strong>BMW</strong> de antes de la guerra.<br />
Material: 100% algodón.<br />
No. 80 16 0 422 755<br />
7
1917–2007<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Publicité sans texte.<br />
En 1921, en vertu du traité de Versailles, <strong>BMW</strong><br />
n’a le droit de construire que des moteurs stationnaires<br />
destinés à des fins civiles. Là aussi, le<br />
maître mot est la qualité de fabrication. Le dessin<br />
du moteur d’avion <strong>BMW</strong> IIIa joue un rôle-clé dans<br />
les motifs publicitaires. On ne voit qu’une scène<br />
avec des avions et des bateaux, sans mention des<br />
avantages du produit ni d’argument vendeur. En<br />
bas dans les deux cercles, les fameux « moteurs de<br />
Bavière » : le moteur d’avion <strong>BMW</strong> IIIa (à gauche)<br />
et le moteur de bateau M4A12 (à droite).<br />
Publicidad sin palabras.<br />
En 1921, las disposiciones del Tratado de Versalles<br />
limitan la producción de <strong>BMW</strong> a motores estacionarios,<br />
exclusivamente. La fabricación de éstos, sin embargo,<br />
se realiza con la ya conocida calidad. Uno de los motivos<br />
característicos de la publicidad actual es el dibujo del<br />
motor de aviación <strong>BMW</strong> IIIa. Sin que se haga mención<br />
de las ventajas del producto o de los argumentos<br />
comerciales, se ven nada más que aviones y barcos.<br />
En los círculos inferiores el “motor de aviación de<br />
Baviera” <strong>BMW</strong> IIIa (izquierda) y el “motor marino de<br />
Baviera” M4A12 (derecha).<br />
1<br />
Prospectus moteurs <strong>BMW</strong>,<br />
1921.<br />
Folleto para los motores de <strong>BMW</strong>,<br />
1921.<br />
1 Portefeuille « Les 90 ans de la marque <strong>BMW</strong> »<br />
(sans contenu)<br />
Billetera “90 años de marca <strong>BMW</strong>” (sin contenido)<br />
Portefeuille haut de gamme en cuir vachette<br />
pleine fleur brun de grande qualité. Orné d’un logo<br />
émaillé, il dispose de nombreux compartiments<br />
pour carte d’identité et cartes de crédit ainsi que<br />
d’un compartiment fermé par bouton-pression.<br />
Dimensions : 10,3 x 15 x 19,5 cm.<br />
Billetera exclusiva de cuero de vaca marrón de alta<br />
calidad. Decorada con un logotipo esmaltado, esta<br />
billetera dispone de varios compartimentos para<br />
documento de identidad y tarjetas de crédito, así como<br />
un compartimento con cierre de botón de presión.<br />
Medidas: 10,3 x 15x 19,5 cm.<br />
No. 80 21 0 422 753<br />
8
2<br />
2 Sous-main, boîte pour parure d’écriture « Les 90 ans de la marque <strong>BMW</strong> »<br />
(sans contenu)<br />
Carpeta, lapicero “90 años de marca <strong>BMW</strong>” (sin contenido)<br />
Un hommage aux 90 ans de la marque <strong>BMW</strong> pour votre correspondance.<br />
Ce sous-main en cuir brun au format 40 x 60 cm comporte une languette à<br />
droite et à gauche pour insérer des feuillets. Le classique logo émaillé en<br />
couleur orne aussi bien le sous-main que la boîte pour parure d’écriture au<br />
format DIN A6.<br />
90 años de marca <strong>BMW</strong> como mejor base para su correspondencia. Esta carpeta de<br />
cuero marrón con la medida de 40 x 60 cm dispone de una solapa en el lado izquierdo<br />
y derecho para sujetar hojas de papel. El logotipo clásico esmaltado de colores sirve<br />
de decoración tanto para la carpeta como el lapicero en formato DIN A6.<br />
No. 80 21 0 422 752<br />
9
1929–2004<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Sous le signe de l’efficacité.<br />
Avec l’achat de l’usine d’Eisenach, en 1928, <strong>BMW</strong><br />
se lance dans la production automobile. L’Austin<br />
Seven continue, certes, à être construite sous<br />
licence, mais la <strong>BMW</strong> 3/15 PS, petite voiture efficace<br />
et dotée d’une technique moderne, devient<br />
très vite populaire. En termes de communication,<br />
<strong>BMW</strong> s’impose en tant que marque incarnant<br />
« la précision et l’ingénierie allemandes à travers<br />
des chefs-d’œuvre plus grands à l’intérieur qu’à<br />
l’extérieur ».<br />
Máxima eficiencia desde<br />
el principio.<br />
Con la adquisición de la Fahrzeugfabrik Eisenach <strong>BMW</strong><br />
empieza a producir automóviles en 1928. Al principio<br />
se siguen fabricando automóviles bajo la licencia del<br />
Austin Seven, pero rápidamente el <strong>BMW</strong> 3/15PS se<br />
convierte en un coche pequeño muy solicitado, logrando<br />
convencer con su tecnología y su eficiencia vanguardistas.<br />
También en términos de comunicación <strong>BMW</strong> decide<br />
posicionarse como marca de los “milagros de tecnología<br />
y precisión alemanes, más grandes por dentro que<br />
por fuera”.<br />
Cliché d’annonce « Au-dessus<br />
de la masse », début des<br />
années 30.<br />
Matriz de anuncio “Destacado ...”<br />
de principios de los años 30.<br />
10
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
1 Diorama <strong>BMW</strong>, « 75 ans d’automobiles »<br />
Diorama <strong>BMW</strong> “75 años automóviles”<br />
75 ans d’automobiles <strong>BMW</strong> sont célébrés ici de manière originale. Dans ce diorama limité à 999 exemplaires,<br />
sept modèles <strong>BMW</strong> à l’échelle 1/43 regroupés sur une plaque en acrylique noire de grande<br />
valeur évoquent différentes époques. On y retrouve la <strong>BMW</strong> 3/15 PS DA 2, la <strong>BMW</strong> 328, la <strong>BMW</strong> 502<br />
Berline, la légendaire <strong>BMW</strong> Isetta 250, la <strong>BMW</strong> 507, la <strong>BMW</strong> 2002 Cabriolet et la nouvelle <strong>BMW</strong> 645Ci.<br />
Un incontournable pour tout fan de <strong>BMW</strong> qui se respecte.<br />
75 años de historia automovilística de <strong>BMW</strong> perpetuados de forma extraordinaria. En este diorama, limitado a<br />
999 unidades, se encuentran siete modelos <strong>BMW</strong> de todas las épocas en escala 1: 43 dispuestos sobre una placa<br />
acrílica negra de alta calidad. Están representados el <strong>BMW</strong> 3/15 PS DA 2, el <strong>BMW</strong> 328, la berlina <strong>BMW</strong> 502, el<br />
legendario <strong>BMW</strong> Isetta 250, el <strong>BMW</strong> 507, el <strong>BMW</strong> 2002 Cabriolé y el nuevo <strong>BMW</strong> 645Ci. Una alhaja imprescindible<br />
para cualquier aficionado de <strong>BMW</strong>.<br />
No. 80 42 0 393 305<br />
11
1930 –1931<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Efficace et économique.<br />
Les publicitaires des années 20 ont un faible pour<br />
les superlatifs. Pour souligner l’efficacité de ses<br />
automobiles, <strong>BMW</strong> n’hésite pas à qualifier la <strong>BMW</strong><br />
3/15 PS de « petite voiture la plus économique du<br />
monde ».<br />
Bueno y asequible.<br />
Hacer publicidad con superlativos es un método muy<br />
frecuente en los años 1920. Con el fin de subrayar la<br />
eficiencia de sus automóviles <strong>BMW</strong> también se atreve<br />
a denominar su modelo <strong>BMW</strong> 3/15 PS “el vehículo<br />
compacto más económico del mundo”.<br />
1<br />
Affiche « <strong>BMW</strong>, la petite<br />
voiture la plus économique<br />
du monde. », 1929.<br />
Cartel “<strong>BMW</strong> – el vehículo<br />
compacto más económico del<br />
mundo.”, 1929.<br />
12
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
1 <strong>BMW</strong> 3/15 PS « Deutsche Reichspost »<br />
1:43<br />
1930–1931<br />
No. 80 42 0 396 037<br />
2 <strong>BMW</strong> 3/15 PS « Teile in Eile »<br />
1:18<br />
1931<br />
No. 80 43 0 393 476<br />
13
1936–1940<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Hommage aux voitures<br />
d’antan.<br />
Dans les années 30, la <strong>BMW</strong> 328 joue un rôle<br />
majeur pour l’image de marque de <strong>BMW</strong>. Avec la<br />
victoire sur le Nürburgring, dans la catégorie<br />
des deux litres, le 14 juin 1936, <strong>BMW</strong> entame une<br />
série de succès inédite en compétition, qui se<br />
poursuivra jusqu’en 1940. La puissance de la<br />
<strong>BMW</strong> 328 et son train roulant sportif en font une<br />
légende du sport automobile. Une bonne raison<br />
pour la société ARAL de rendre hommage, au<br />
début des années 70, à ce palmarès avec une<br />
image de collection dans le style de l’époque.<br />
Homenaje a los tiempos<br />
pasados.<br />
El <strong>BMW</strong> 328 fue el buque insignia de la marca <strong>BMW</strong> en<br />
los años 30. Con su victoria en la categoría de 2 litros en<br />
el circuito Nürburgring el 14.6.1936 <strong>BMW</strong> sentó la base<br />
de su incomparable historia exitosa en el mundo del<br />
motorismo. Esto fue motivo suficiente para la empresa<br />
ARAL para recordar los éxitos con una litografía al estilo<br />
de aquella época publicada a principios de los años 70.<br />
Affiche « <strong>BMW</strong> 328, la voiture<br />
de sport la plus victorieuse de<br />
son temps », 1971.<br />
Cartel “<strong>BMW</strong> 328 – el vehículo<br />
deportivo más exitoso de su<br />
época”, publicado en el año 1971.<br />
14
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
1 <strong>BMW</strong> 328<br />
1:12<br />
1936–1940<br />
Le coup de cœur assuré pour tous les amis de la <strong>BMW</strong> 328. Réalisé pour<br />
le 70ème anniversaire de cette automobile légendaire, ce modèle à l’échelle<br />
1:12 emporte l’adhésion par l’attention portée au moindre détail, par<br />
exemple dans la reproduction minutieuse du puissant moteur de 2 litres.<br />
Un artículo destacado para todos los aficionados al legendario <strong>BMW</strong> 328.<br />
El modelo de conmemoración para el 70. aniversario del <strong>BMW</strong> 328 a escala 1:12<br />
destaca por el acabado elaborado de los más pequeños detalles, como el potente<br />
motor de 2 litros.<br />
No. 80 43 0 411 080<br />
15
1936–1940<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
1<br />
Des victoires en série.<br />
Depuis sa première édition, en 1927, le mythique<br />
rallye des Mille Miglia, disputé dans le Nord de<br />
l’Italie, est remporté presque exclusivement par<br />
des Italiens au volant de voitures italiennes. En<br />
1938, <strong>BMW</strong> réalise un spectaculaire quadruplé :<br />
les quatre <strong>BMW</strong> 328 finissent aux quatre premières<br />
places dans la catégorie 2000 cm³ et décrochent<br />
le prix de la meilleure équipe au classement<br />
régularité.<br />
Victorias en serie.<br />
Desde su primera edición en 1927, la legendaria carrera<br />
de automóviles Mille Miglia, celebrada en el norte de<br />
Italia, es ganada casi exclusivamente por pilotos italianos<br />
al volante de coches de fabricación nacional. En<br />
1938 <strong>BMW</strong> se lleva una victoria cuádruple: Los cuatro<br />
<strong>BMW</strong> 328 ocupan los puestos 1 a 4 en la categoría<br />
de hasta 2.000 c.c. y reciben, además, el premio de<br />
constancia como equipo.<br />
2<br />
Affiche « Quadruplé <strong>BMW</strong> »,<br />
1938.<br />
Cartel “Victoria cuádruple de<br />
<strong>BMW</strong>”, 1938.<br />
16
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
3<br />
4<br />
1 <strong>BMW</strong> 328 Le Mans No. 27<br />
Roese/Heinemann<br />
1:43<br />
1939<br />
No. 80 42 0 302 330<br />
3 <strong>BMW</strong> 328 Le Mans No. 28<br />
Briem/Scholz<br />
1:18<br />
1939<br />
No. 80 43 0 300 752<br />
2 <strong>BMW</strong> 328 Mille Miglia No. 108<br />
Schaumburg-Lippe/Lurani<br />
1:43<br />
1938<br />
No. 80 42 0 302 329<br />
4 <strong>BMW</strong> 328 Roadster<br />
1:18<br />
1936–1940<br />
No. 80 43 0 300 749<br />
17
1940–2004<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Belle et rapide.<br />
Huschke v. Hanstein et Walter Bäumer s’imposent<br />
aux Mille Miglia 1940 avec une élégante <strong>BMW</strong> 328<br />
à la carrosserie aérodynamique. Sur le circuit<br />
triangulaire reliant Brescia, Crémone et Mantoue,<br />
la <strong>BMW</strong> 328 atteint une vitesse moyenne de<br />
166 km/h. L’affiche officielle montre le circuit<br />
triangulaire bouclé par l’équipage Huschke<br />
v. Hanstein-Walter Bäumer en un temps record :<br />
8 h 54 min 46,3 s.<br />
Rápido y estético.<br />
Huschke v. Hanstein y Walter Bäumer se llevan la victoria<br />
en la Mille Miglia 1940 al volante de un <strong>BMW</strong> 328<br />
estética y aerodinámicamente diseñado. En el circuito<br />
triangular entre Brescia, Cremona y Mantua el vehículo<br />
alcanza una velocidad media de 166 km/h. El cartel<br />
oficial de la carrera representa el circuito triangular recorrido<br />
por el equipo Huschke v. Hanstein y Walter Bäumer<br />
en el tiempo extraordinario de 8:54:46,3 horas.<br />
1<br />
Affiche officielle et annonce<br />
du 1er Gran Premio Brescia<br />
delle Mille Miglia, 1940.<br />
Cartel oficial y anuncio pare el<br />
I. Gran Premio Brescia delle Mille<br />
Miglia, 1940.<br />
18
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
3<br />
1 <strong>BMW</strong> 328 Mille Miglia<br />
Touring Coupé<br />
Hanstein/Bäumer<br />
1:43<br />
1940<br />
No. 80 42 0 300 740<br />
3 <strong>BMW</strong> 328 Mille Miglia 2004<br />
Touring Coupé<br />
G. Cané/L. Galliani<br />
1:18<br />
2004<br />
No. 80 43 0 300 746<br />
2 <strong>BMW</strong> 328 Mille Miglia Roadster<br />
Briem/Richter<br />
1:18<br />
1940<br />
No. 80 43 0 300 743<br />
19
1952–1958<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
1<br />
La vie est (à nouveau) belle.<br />
Le département publicité de <strong>BMW</strong> positionne la<br />
marque en tant que ticket d’entrée dans la société<br />
aisée des années 50. Les annonces montrent<br />
donc généralement les véhicules dans un milieu<br />
où l’on ne connaît pas de difficultés financières,<br />
par exemple une station méditerranéenne baignée<br />
de soleil ou l’arrivée en grande pompe à une<br />
partie de chasse.<br />
La vida (vuelve a ser) bonita.<br />
El departamento de publicidad de <strong>BMW</strong> posiciona la<br />
marca como billete de entrada a la alta sociedad de los<br />
años 1950. Por ello, en los anuncios los vehículos suelen<br />
presentarse en un entorno que no deja lugar para apuros<br />
económicos. Sea un balneario soleado en la costa del<br />
Mediterráneo, o bien el viaje a una excursión de cacería.<br />
2<br />
Diapositive « La meilleure carte<br />
de visite », 1954.<br />
Diapositiva “La mejor tarjeta”<br />
en el año 1954.<br />
20
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
3<br />
4<br />
1 <strong>BMW</strong> 502 Limousine<br />
1:43<br />
1954–1957<br />
No. 80 42 0 301 384<br />
3 <strong>BMW</strong> 501 “Isar 12”<br />
1:18<br />
1956<br />
No. 80 43 0 393 093<br />
2 <strong>BMW</strong> 502 Cabriolet<br />
1:43<br />
1954–1955<br />
No. 80 42 0 306 575<br />
4 <strong>BMW</strong> 501<br />
1:18<br />
1952–1958<br />
No. 80 43 0 393 098<br />
21
1955 –1961<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Les armes de la féminité.<br />
La <strong>BMW</strong> 507 Roadster et la <strong>BMW</strong> 503 suscitent<br />
toutes deux l’enthousiasme, mais ces nouveaux<br />
modèles ne font pratiquement pas l’objet de<br />
publicité. Les quelques rares motifs publicitaires<br />
tournent autour du luxe et de l’insouciance.<br />
Souvent, les hommes y utilisent l’automobile pour<br />
se faire valoir. Quant aux femmes, elles sont mises<br />
en scène aussi bien comme admiratrices que<br />
comme conductrices, pour souligner l’attrait des<br />
véhicules.<br />
1<br />
Armas femeninas.<br />
Aparte del Roadster <strong>BMW</strong> 507 también logra convencer<br />
el <strong>BMW</strong> 503. Los nuevos modelos, sin embargo,<br />
apenas son motivo de actividades publicitarias. En los<br />
pocos motivos de anuncios todo gira en torno al lujo<br />
despre -ocupado. En muchas ocasiones los hombres<br />
utilizan el coche para ponerse en escena ellos mismos.<br />
Y las mujeres figuran tanto como admiradoras como<br />
también como conductoras, para subrayar el atractivo<br />
de los vehículos.<br />
<strong>BMW</strong> 503 Cabriolet, 1ère série,<br />
capote ouverte : image tirée<br />
de la brochure « Die großen<br />
europäischen Achtzylinder »<br />
(Les grands modèles 8 cylindres<br />
européens), 1955 à 1957.<br />
<strong>BMW</strong> 503 Cabriolé Serie 1, capota<br />
abierta, tomado del folleto “Los<br />
grandes ocho cilindros europeos”,<br />
1955 a 1957.<br />
22
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
1 <strong>BMW</strong> 503 Cabriolet<br />
1:43<br />
1955–1960<br />
No. 80 42 0 396 035<br />
2 <strong>BMW</strong> 2,6 Luxus<br />
1:18<br />
1958–1961<br />
No. 80 43 0 393 095<br />
23
1955–1962<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
L’humour a la cote.<br />
Les histoires en images et les rimes sont les<br />
signes distinctifs de la publicité pour l’Isetta. Des<br />
messages tels que « Bei schlechtem Wetter gut<br />
be-„dach“-t, doch offen, wenn die Sonne lacht ! »*<br />
montrent qu’on peut conquérir le client potentiel<br />
en le faisant sourire. Des concours de photographie<br />
et des parcours longue distance à fort impact<br />
publicitaire complètent les mesures déployées<br />
pour vendre la petite voiture au grand charme de<br />
la maison <strong>BMW</strong>, dont la popularité atteint des<br />
sommets à l’époque.<br />
1<br />
* Bien couverte par mauvais temps, mais ouverte lorsque le soleil<br />
brille. (Jeu de mots, « bedacht » signifiant à la fois « couvert » et<br />
« bien pensé ».)<br />
Acierta el humor.<br />
Historietas y versos son los distintivos característicos<br />
de la publicidad para los Isetta. Enunciados humorísticos<br />
rimados demuestran que se pretende captar clientes<br />
potenciales, haciéndoles reír. Concursos de fotografía y<br />
vueltas de eficiencia publicitaria acompañan las medidas<br />
comerciales en torno al vehículo más pequeño pero<br />
muy atractivo de la casa <strong>BMW</strong>, cuya popularidad alcanza<br />
niveles desconocidos en su época.<br />
2<br />
Motif publicitaire <strong>BMW</strong> Isetta,<br />
vers 1957.<br />
Motivo publicitario <strong>BMW</strong> Isetta,<br />
aprox. 1957.<br />
1 <strong>BMW</strong> Isetta avec remorque de camping<br />
<strong>BMW</strong> Isetta con caravana<br />
1:43<br />
1955–1957<br />
No. 80 42 0 146 653<br />
2 Pin <strong>BMW</strong> Isetta<br />
Pour tous les nostalgiques de la <strong>BMW</strong> Isetta.<br />
Avec une finition en émail de haute qualité.<br />
Pura nostalgia para todos los aficionados del<br />
<strong>BMW</strong> Isetta. En esmalte de altísima calidad.<br />
No. 80 55 0 396 690<br />
24
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
3<br />
4<br />
4<br />
3 Modèle anniversaire <strong>BMW</strong> Isetta Skyline<br />
Skyline 50 años <strong>BMW</strong> Isetta<br />
1:18<br />
Les 50 ans de la <strong>BMW</strong> Isetta vus autrement. Séduisant<br />
modèle de <strong>BMW</strong> Isetta, avec toit et partie supérieure<br />
de la portière beige sable, partie inférieure<br />
de la carrosserie en bleu royal avec impression de la<br />
skyline de Munich. Socle en bois madré. Edition<br />
limitée à 1955 exemplaires.<br />
50 años <strong>BMW</strong> Isetta en una miniatura extraordinaria y<br />
atractiva. Miniatura del <strong>BMW</strong> Isetta, techo y mitad superior<br />
de la puerta de color beige, parte baja azul oscuro decorado<br />
con el horizonte de Munich. Base de los bajos con<br />
vetas de madera. Edición limitada con 1.955 ejemplares.<br />
No. 80 43 0 398 138<br />
4 Fun Car <strong>BMW</strong> Isetta<br />
1: 64<br />
Et voici une nouvelle venue : la <strong>BMW</strong> Isetta<br />
jouet, une voiture à friction à l’échelle 1: 64.<br />
Réalisée en plastique, dans les teintes<br />
rouge/blanc ou bleu clair/beige.<br />
Ahora entra en juego algo totalmente nuevo – el Isetta<br />
como coche de juguete con función pullback. Escala<br />
1: 64. Plástico bicolor rojo/blanco o azul claro/castaño<br />
claro.<br />
No. 80 55 0 396 693<br />
25
1955–1962<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Le format n’est pas une<br />
question de taille.<br />
Les années 50 voient l’apogée des microcars et<br />
autres très petites voitures. L’Isetta à porte fron -<br />
tale, un véhicule à la fois très original et pratique<br />
conçu par le constructeur milanais Iso, est fabriquée<br />
sous licence par <strong>BMW</strong>. Ce modèle est une<br />
réussite sur toute la ligne, surtout pour la jeune<br />
génération et les petites familles. <strong>BMW</strong> invente un<br />
langage publicitaire spécifique pour le « moto -<br />
coupé » et le nouveau groupe cible. On mise sur<br />
des rimes telles que « Freude haben, Kosten<br />
sparen, <strong>BMW</strong> Isetta fahren » (« S’amuser, économiser,<br />
rouler en <strong>BMW</strong> Isetta. »).<br />
1<br />
El formato no depende del<br />
tamaño.<br />
En los años 50 los “scooter de cabina” y los microcoches<br />
experimentan una auge. El Isetta, original y práctico a<br />
la vez con su puerta frontal, es producido por <strong>BMW</strong> bajo<br />
licencia del fabricante milanés Iso. Este modelo resulta<br />
ser un superventas, sobre todo para jóvenes y pequeñas<br />
familias. <strong>BMW</strong> desarrolla un propio lenguaje publicitario<br />
para su así llamado motocoupé y el nuevo grupo de<br />
clientes, en el que prevalecen rimas alegres y optimistas.<br />
2<br />
Annonce <strong>BMW</strong> Isetta, 1959.<br />
Anuncio <strong>BMW</strong> Isetta del año 1959.<br />
26
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
3<br />
1 <strong>BMW</strong> Isetta Standard<br />
1:43<br />
1955–1957<br />
No. 80 42 0 026 609<br />
3 <strong>BMW</strong> Isetta Export<br />
1:12<br />
1956–1962<br />
No. 80 43 0 308 709<br />
2 <strong>BMW</strong> Isetta Pickup<br />
1:43<br />
1955–1957<br />
No. 80 42 9 423 106<br />
27
1956–1962<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Pleins feux sur les modèles.<br />
Dès les années 30, <strong>BMW</strong> conçoit une ligne de<br />
communication visuelle homogène pour toute sa<br />
gamme. Dans les années 50, en revanche, la<br />
communication varie fortement selon les modèles,<br />
tant sur le plan de la forme que du contenu.<br />
Les groupes cibles et le positionnement étant très<br />
différents, des concepts publicitaires spécifiques<br />
sont élaborés pour l’Isetta et la <strong>BMW</strong> 600, par<br />
exemple. En conséquence, la marque a tendance<br />
à s’effacer derrière les différents modèles et<br />
gammes.<br />
Muchos modelos, poca marca.<br />
Ya en los años 1930 se empieza a desarrollar un concepto<br />
publicitario homogéneo para toda la gama de productos<br />
de <strong>BMW</strong>. En los años 1950, sin embargo, los<br />
conceptos de comunicación y los contenidos son muy<br />
diferentes para los distintos vehículos. En función de<br />
los grupos destinatarios y el posicionamiento diferente<br />
del producto, las líneas publicitarias para el Isetta y el<br />
<strong>BMW</strong> 600, por ejemplo, tienen unos rasgos claramente<br />
diferenciados. Como consecuencia, la identificación<br />
de los diferentes modelos y series como vehículos de la<br />
misma marca parece desaparecer.<br />
Affiche <strong>BMW</strong> Isetta Export et<br />
<strong>BMW</strong> 600, 1959.<br />
Anuncio para el <strong>BMW</strong> Isetta Export<br />
y el <strong>BMW</strong> 600 del año 1959.<br />
28
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
1 <strong>BMW</strong> Isetta 250 Export<br />
1 :12<br />
1956–1962<br />
No. 80 43 0 308 716<br />
29
1955–1959<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Une ligne et des performances<br />
époustouflantes.<br />
Pour de nombreux conducteurs, la <strong>BMW</strong> 507<br />
Roadster est l’une des plus belles voitures<br />
de sport jamais créées. Une automobile qui a un<br />
impact inestimable sur l’image de marque de<br />
<strong>BMW</strong>. Ici, la publicité vise une clientèle aux goûts<br />
modernes et au statut social prestigieux.<br />
1<br />
Diseño y prestaciones<br />
apasionantes.<br />
En la opinión de muchos conductores, <strong>BMW</strong> desarrolla<br />
con el Roadster <strong>BMW</strong> 507 uno de los coches deportivos<br />
más atractivos de todos los tiempos. Un coche que<br />
da un impulso incalculable a la imagen de la empresa.<br />
La publicidad para este modelo enfoca en argumentos<br />
como el prestigio social y el gusto vanguardista.<br />
<strong>BMW</strong> 507 Touring Sport, page<br />
de couverture du magazine<br />
« Motor im Bild », avril 1956.<br />
<strong>BMW</strong> 507 Touring Sport, portada<br />
de la revista “Motor im Bild“,<br />
abril 1956.<br />
30
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
2<br />
1 <strong>BMW</strong> 507<br />
1:43<br />
1955 –1959<br />
No. 80 42 0 301 383<br />
2 <strong>BMW</strong> 507 Graf Goertz<br />
1:18<br />
1955<br />
<strong>BMW</strong> 507 modèle anniversaire, 1955–2005, édition limitée à 1955 exemplaires.<br />
Carrosserie bleu métallisé, intérieur jaune sable, soubassement<br />
bleu foncé. Socle façon bois avec dates. Le kit comprend l’écrou de roue<br />
central de la <strong>BMW</strong> 507 sous forme de porte-clés.<br />
<strong>BMW</strong> 507 miniatura conmemorativa, 1955–2005, edición limitada con 1.955 ejemplares.<br />
Exterior azul metalizado, interior amarillo arena, bajos azul oscuro. Montado<br />
sobre placa base con imitación de madera y año. El juego incluye el cierre central del<br />
<strong>BMW</strong> 507 como llavero.<br />
No. 80 43 0 398 137<br />
31
1957–1964<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Une catégorie moyenne de<br />
première classe.<br />
La <strong>BMW</strong> 700 Coupé inaugure une ère nouvelle<br />
chez <strong>BMW</strong>. C’est la première voiture de catégorie<br />
moyenne de l’après-guerre à offrir suffisamment<br />
de place pour quatre personnes et leurs bagages<br />
tout en ayant l’apparence d’une automobile digne<br />
de ce nom. Le petit coupé 2+2 racé a du succès.<br />
Sur cette affiche, il fait l’objet d’une publicité très<br />
prosaïque : « Bicylindre à plat 4 temps de 700 cm³<br />
refroidi par air, 30 ch. Puissante, élégante et spacieuse.<br />
Boîte de vitesses à 4 rapports entièrement<br />
synchronisée. Habitacle généreux, beaucoup de<br />
place pour les bagages ».<br />
1<br />
Coche de primera en la<br />
categoría media.<br />
El <strong>BMW</strong> 700 Coupé marca el inicio de una nueva era de<br />
automóviles <strong>BMW</strong>. Por primera vez después de 1945<br />
se desarrolla un vehículo de categoría media con espacio<br />
para cuatro personas y el aspecto de un “verdadero<br />
coche”. El elegante Coupé 2 más 2 compacto es acogido<br />
favorablemente y presentado en este cartel de forma<br />
puramente pragmática: “Motor Boxer de cuatro tiempos<br />
de 700 c.c. refrigerado por agua – 30 CV de potencia,<br />
estético, espacioso. Cambio de cuatro velocidades y sincronización<br />
integral. Habitáculo grande, mucho espacio<br />
para el equipaje”.<br />
2<br />
Affiche « <strong>BMW</strong> 700 Coupé »,<br />
1959 à 1964.<br />
Cartel “<strong>BMW</strong> 700 Coupé”,<br />
1959 a 1964.<br />
32
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
3<br />
4<br />
1 <strong>BMW</strong> 700 Cabriolet<br />
1:43<br />
1961–1964<br />
No. 80 42 0 390 531<br />
3 <strong>BMW</strong> 600<br />
1:18<br />
1957–1959<br />
No. 80 43 0 300 720<br />
2 <strong>BMW</strong> 700 Coupé<br />
1:43<br />
1959–1964<br />
No. 80 42 0 390 532<br />
4 <strong>BMW</strong> 600<br />
1:18<br />
1957–1959<br />
No. 80 43 0 300 719<br />
33
1961–1972<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Retour au sport.<br />
1<br />
Avec la <strong>BMW</strong> 700, <strong>BMW</strong> dispose à nouveau, à<br />
partir de 1959, d’une voiture compétitive en sport<br />
automobile. Dès 1960, Hans Stuck est sacré<br />
champion d’Allemagne de la Montagne. Le caractère<br />
sportif des <strong>BMW</strong> peut ainsi être communiqué<br />
de manière crédible dans la publicité. C’est à<br />
cette époque qu’apparaît pour la première fois,<br />
de manière isolée, un slogan commun à tous<br />
les modèles : « Mehr denn je ... <strong>BMW</strong> » (« Plus que<br />
jamais... <strong>BMW</strong> »).<br />
De vuelta a la deportividad.<br />
Con el <strong>BMW</strong> 700 se vuelve a disponer en 1959 de un<br />
vehículo competitivo en el deporte del motor. Ya en 1960<br />
Hans Stuck gana el campeonato alemán de montaña.<br />
Así, el carácter deportivo de los automóviles vuelve a ser<br />
comunicado de forma convincente por medio de las<br />
actividades publicitarias. Es también la primera vez que<br />
aparece, en ocasiones, un eslogan común para todos<br />
los automóviles: “Más que nunca ... <strong>BMW</strong>”.<br />
2<br />
Affiche « <strong>BMW</strong> 700,<br />
championne d’Allemagne<br />
de la Montagne 1960 ».<br />
Cartel “<strong>BMW</strong> 700 – Campeón<br />
alemán de montaña 1960”.<br />
34
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
3<br />
1 <strong>BMW</strong> 2000 Limousine<br />
1:43<br />
1966–1972<br />
No. 80 42 0 396 036<br />
3 <strong>BMW</strong> 700 Sport, Heinrich Eppelein<br />
1:18<br />
1961<br />
No. 80 43 0 414 430<br />
2 <strong>BMW</strong> 1600 Cabriolet<br />
1:43<br />
1967–1971<br />
No. 80 42 0 396 188<br />
35
1966–1987<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
1<br />
Première de la classe.<br />
Au milieu des années 60, les enquêtes menées<br />
auprès des lecteurs sont de plus en plus populaires<br />
en Allemagne. Le magazine « Hobby »<br />
décerne l’oscar automobile. Une <strong>BMW</strong> est élue<br />
pour la deuxième fois plus belle berline de<br />
sa catégorie, une distinction qui vaut bien une<br />
affiche. Sont récompensées la <strong>BMW</strong> 1600 de<br />
83 ch, la <strong>BMW</strong> 1800 de 90 ch et la <strong>BMW</strong> 1800 TI<br />
de 110 ch.<br />
El mejor de la clase.<br />
A mediados de los años 1960 las encuestas entre lectores<br />
se ponen de moda. La revista “Hobby” otorga el<br />
óscar del automóvil. Por segunda vez, un <strong>BMW</strong> es<br />
elegido la berlina más atractiva en su clase – un atributo<br />
que se merece un cartel. Resultan galardonados el<br />
<strong>BMW</strong> 1600 con 83 CV, del <strong>BMW</strong> 1800 con 90 CV y el<br />
<strong>BMW</strong> 1800 TI con 110 CV.<br />
2<br />
Affiche « Un second oscar<br />
automobile pour <strong>BMW</strong> », 1964.<br />
Cartel “Por segunda vez: Óscar<br />
del automóvil para <strong>BMW</strong>”, 1964.<br />
36
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
3<br />
4<br />
1 <strong>BMW</strong> 1600 touring<br />
1:43<br />
1971–1973<br />
No. 80 42 0 145 821<br />
2 <strong>BMW</strong> 1600<br />
1:43<br />
1966–1970<br />
No. 80 42 0 146 514<br />
3 <strong>BMW</strong> 2002 Cabriolet<br />
1:18<br />
1971<br />
No. 80 43 0 145 820<br />
Illustration : modèle original.<br />
En la foto: vehículo original.<br />
4 <strong>BMW</strong> 635CSi<br />
1:18<br />
1978–1987<br />
No. 80 43 0 145 827<br />
37
1973–1984<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Toujours à la pointe.<br />
Au début des années 70, l’enquête d’image de<br />
1964 est encore décisive pour le contenu des<br />
annonces publicitaires de <strong>BMW</strong>. Ce qui n’empêche<br />
pas la marque, toutefois, de tenir compte<br />
des dernières évolutions telles que l’augmentation<br />
du trafic, les aspects relatifs à la sécurité<br />
ou, comme sur cette affiche, l’émancipation<br />
de femmes talentueuses dans l’univers de la<br />
compétition automobile.<br />
1<br />
Siempre a la altura del día.<br />
Hasta principios de los años 1970 los resultados del<br />
estudio de imagen realizado en 1964 siguen constituyendo<br />
la base para los anuncios publicitarios de <strong>BMW</strong>.<br />
Pero, además, se consideran también desarrollos<br />
actuales como la creciente densidad del tráfico, aspectos<br />
relacionados con la seguridad, o también, como<br />
se puede apreciar en este caso, la emancipación de las<br />
mujeres en las carreras de competición.<br />
Motif publicitaire « Irren ist<br />
männlich »*, 1971.<br />
* L’erreur est masculine.<br />
(Jeu de mots, le terme<br />
allemand pour « humaine »<br />
étant « menschlich ».)<br />
Motivo de anuncio “Errar es<br />
masculino”*, 1971.<br />
* (Juego de palabras, siendo<br />
“menschlich” el término alemán<br />
para “humano”.)<br />
38
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
3<br />
1 <strong>BMW</strong> 2002 turbo<br />
1:43<br />
1973–1975<br />
No. 80 42 9 418 124<br />
2 <strong>BMW</strong> 635CSi<br />
Brun/Grohs<br />
1:18<br />
1984<br />
No. 80 43 0 139 185<br />
3 <strong>BMW</strong> 635CSi<br />
Quester/Stuck<br />
1:18<br />
1984<br />
No. 80 43 0 145 825<br />
Illustration : modèle original.<br />
En la foto: vehículo original.<br />
39
1971–1987<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Le sport, vecteur d’image.<br />
Chez <strong>BMW</strong>, la sportivité est une valeur-clé pour<br />
l’image de marque. Après avoir remporté la Coupe<br />
d’Europe, la <strong>BMW</strong> 2002 est considérée comme<br />
la meilleure voiture de tourisme en Europe dans<br />
les catégories supérieures à 1600 cm 3 . Un succès<br />
qui se répercute sur les ventes de modèles de<br />
série.<br />
1<br />
La imagen contagia.<br />
La deportividad es el distintivo fundamental de la imagen<br />
de la marca <strong>BMW</strong>. Tras la victoria en la Copa Europea<br />
en todas las categorías superiores a 1.600 c.c., el<br />
<strong>BMW</strong> 2002 es considerado el turismo más exitoso de<br />
Europa. Un éxito transferido a los vehículos de serie<br />
en la percepción de los clientes.<br />
Affiche « La meilleure voiture<br />
de tourisme en Europe,<br />
toutes catégories confondues :<br />
<strong>BMW</strong> 2002 », 1968.<br />
Cartel “Turismo más exitoso<br />
de Europa en todas las clases –<br />
<strong>BMW</strong> 2002”, del año 1968.<br />
40
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
3<br />
1 <strong>BMW</strong> M1<br />
1:43<br />
1978–1981<br />
No. 80 42 0 153 661<br />
3 <strong>BMW</strong> M635CSi<br />
1:18<br />
1984–1987<br />
No. 80 43 0 145 830<br />
2 <strong>BMW</strong> 3.0CSi<br />
1:18<br />
1971–1975<br />
No. 80 43 0 404 077<br />
41
1978–1981<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
1<br />
Face à face.<br />
A la fin des années 70, la sportivité est toujours<br />
un argument de poids dans les messages publicitaires.<br />
Le face à face direct <strong>BMW</strong> M1/nouveaux<br />
grands coupés Série 6 et versions course et série<br />
des moteurs dans un motif publicitaire permet<br />
un transfert d’image entre le sport et la série.<br />
Cara a cara.<br />
También a finales de los años 1970 la deportividad es<br />
el aspecto central de la comunicación de la marca.<br />
Con la comparación directa del nuevo <strong>BMW</strong> Serie 6<br />
Coupé grande y las variantes de motorización en un<br />
sólo anuncio se consigue la transferencia del carácter<br />
deportivo del automovilismo a los vehículos de serie.<br />
2<br />
Motif publicitaire « Le<br />
nouveau moteur <strong>BMW</strong> 3,5 l<br />
est disponible pour deux<br />
types de pilote : les vainqueurs...<br />
et... les gagnants. »,<br />
1978.<br />
Motivo de anuncio “El nuevo<br />
motor de 3,5 litros de <strong>BMW</strong> está<br />
disponible para dos categorías:<br />
Para ganar... ... para vencer.”, 1978.<br />
42
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
3<br />
1 <strong>BMW</strong> M1 Procar<br />
Lauda<br />
1:43<br />
1979<br />
No. 80 42 0 309 421<br />
2 <strong>BMW</strong> M1 Procar<br />
Andretti<br />
1:43<br />
1979<br />
No. 80 42 0 309 422<br />
3 Set <strong>BMW</strong> M1<br />
25 années de <strong>BMW</strong> M1<br />
Juego <strong>BMW</strong> M1<br />
25 años <strong>BMW</strong> M1<br />
1:43<br />
1978–1981<br />
No. 80 42 0 390 093<br />
43
1984–2006<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Sportive de haut niveau<br />
pour la route.<br />
Sous l’égide de la filiale <strong>BMW</strong> M GmbH, la première<br />
version M de la <strong>BMW</strong> Série 3 est dévoilée au<br />
Salon de Francfort de 1985. En tant que modèle<br />
servant de base à une voiture de course, elle crée<br />
un lien entre le sport et l’usage quotidien et<br />
devient la voiture de tourisme au plus beau palmarès<br />
en compétition. Avec son poids de 1200 kg<br />
seulement et son 4 cylindres en ligne de 2302 cm³<br />
délivrant 195 ch/143 kW, elle peut atteindre<br />
235 km/h. La publicité aussi fait preuve d’une<br />
belle assurance : « Une voiture qui n’a pas besoin<br />
de cure de tonus. »<br />
Un as del deporte para<br />
la carretera.<br />
Bajo la dirección de la sociedad afiliada de <strong>BMW</strong><br />
denominada <strong>BMW</strong> M GmbH es presentado en el Salón<br />
IAA de 1985 el primer modelo M de la Serie 3 de <strong>BMW</strong>.<br />
Como modelo básico para las carreras de competición,<br />
este vehículo tiende el puente hacia el automóvil<br />
deportivo apropiado para el uso en carreteras convencionales<br />
– y se convierte en el turismo de mayor<br />
éxito en el deporte del motor. Con su peso reducido<br />
de escasos 1.200 kilogramos e impulsado por un<br />
motor de cuatro cilindros en serie con una cilindrada<br />
de 2.302 c.c., el vehículo consigue acelerar hasta<br />
una velocidad máxima de 235 km/h gracias a sus<br />
143 kW/195 CV. Y también en la publicidad <strong>BMW</strong><br />
se presenta consciente de sí mismo: aquí ya no hay<br />
nada para preparar.<br />
1<br />
Motif publicitaire « <strong>BMW</strong> M3,<br />
une voiture qui n’a pas besoin<br />
de cure de tonus. », 1986.<br />
Motivo publicitario “M3. No queda<br />
nada para preparar.” 1986.<br />
44
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
1 <strong>BMW</strong> M5<br />
1:43<br />
1984–1987<br />
No. 80 42 0 411 043<br />
2 Diorama <strong>BMW</strong> M3<br />
20 années de <strong>BMW</strong> M3<br />
Juego <strong>BMW</strong> M1<br />
20 años <strong>BMW</strong> M1<br />
1:43<br />
1986–2006<br />
No. 80 42 0 411 042<br />
45
1986–1990<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
M, une catégorie hors<br />
normes.<br />
En 1978, <strong>BMW</strong> Motorsport GmbH présente la M1,<br />
premier modèle de la série <strong>BMW</strong> M. Conçue<br />
en tant que voiture de course, elle est également<br />
produite en petite série en version routière.<br />
Cette variante utilisable au quotidien trouve vite<br />
ses adeptes. Elle est suivie en 1984, de la <strong>BMW</strong> M5<br />
et en 1986 de la <strong>BMW</strong> M3. Cette dernière devient<br />
bientôt la voiture de tourisme au plus beau palmarès<br />
du monde en sport automobile. La communication<br />
mise sur le concept éprouvé mettant côte à<br />
côte la voiture de course et la voiture de série.<br />
M – una clase aparte.<br />
En 1978 la <strong>BMW</strong> Motorsport GmbH presentó el M1<br />
como primer modelo de la Serie M de <strong>BMW</strong>. Este<br />
vehículo fue desarrollado como coche de carreras pero<br />
producido también como versión de carretera en una<br />
serie limitada. La versión apropiada para el uso en carreteras<br />
normales despertó el interés de los aficionados<br />
rápidamente. Poco después siguieron en 1984 el<br />
<strong>BMW</strong> M5 y en 1986 el <strong>BMW</strong> M3. El <strong>BMW</strong> M3 se con -<br />
virtió en poco tiempo en el turismo de mayor éxito<br />
en el mundo del motorismo. La comunicación se sigue<br />
basando en la comparación de las variantes de competición<br />
y de serie.<br />
1<br />
Affiche « Affinée pour la<br />
route. », 1987.<br />
Cartel “Perfeccionado para<br />
la carretera.”, 1987.<br />
46
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
3<br />
1 <strong>BMW</strong> M3<br />
1:43<br />
1986–1990<br />
No. 80 42 0 149 841<br />
2 <strong>BMW</strong> M3 Schmickler<br />
1:18<br />
1990<br />
No. 80 43 0 306 568<br />
3 <strong>BMW</strong> M3<br />
1:18<br />
1986–1990<br />
No. 80 43 0 148 538<br />
47
1985–1992<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
L’homme et la machine,<br />
facteurs de succès.<br />
La communication des années 70 continue à<br />
mettre en avant la vocation sportive des <strong>BMW</strong>. La<br />
perfection technique en compétition doit rejaillir<br />
sur l’image de marque de l’entreprise en tant<br />
que constructeur d’automobiles haut de gamme.<br />
De plus en plus, néanmoins, la publicité fait revenir<br />
l’homme sur le devant de la scène, car la perfection<br />
technique à elle seule ne suffit pas pour avoir<br />
du succès. Les annonces exploitent par exemple<br />
le thème de l’interaction entre le pilote et la voiture<br />
en sport automobile. « L’homme et la machine.<br />
C’est leur interaction qui est décisive. »<br />
El hombre y la máquina<br />
determinan el éxito.<br />
1<br />
A nivel de contenido, <strong>BMW</strong> sigue confiando también en<br />
los años 1970 en la orientación deportiva como aspecto<br />
fundamental de su comunicación. La perfección técnica<br />
imperante en el deporte del motor debe fomentar la<br />
imagen de la empresa como fabricante de automóviles<br />
de elevada calidad. Poco a poco, la publicidad vuelve<br />
a enfocar también en el factor humano como aspecto<br />
importante, puesto que, en realidad, la perfección tecnológica<br />
no es suficiente para tener éxito. En los anuncios<br />
se retoma como tema la compaginación armoniosa<br />
del piloto y su vehículo en las carreras de automóviles.<br />
“Es la suma, lo que decide. El hombre y la máquina.”<br />
Motif publicitaire<br />
« L’interaction », 1973.<br />
Motivo de anuncios<br />
“La suma”, 1973.<br />
48
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
3<br />
1 Arrows <strong>BMW</strong> A8 Turbo<br />
Berger, Grand Prix Detroit<br />
1:43<br />
1985<br />
No. 80 42 0 393 341<br />
2 <strong>BMW</strong> M3 24 h Spa-Francorchamps<br />
1:18<br />
1992<br />
No. 80 43 0 404 993<br />
3 <strong>BMW</strong> M3 DTM Eric van de Poele<br />
1:18<br />
1987<br />
No. 80 43 0 396 026<br />
49
1978–1991<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Rien à cacher.<br />
Aboutissement de cinq ans de développement,<br />
la <strong>BMW</strong> Série 3 est présentée en 1975 au stade<br />
olympique de Munich. Dans la hiérarchie de la<br />
gamme, elle se positionne sous la <strong>BMW</strong> Série 5.<br />
Avec un succès spectaculaire : la Série 3 devient<br />
la gamme <strong>BMW</strong> la plus populaire du monde avec<br />
environ 7 millions d’unités vendues jusqu’en l’an<br />
2000. Une affiche datant de l’année 1991 arbore<br />
le titre « Elle ne cache pas ses atouts ». Le recours<br />
à la fameuse vue radiographique, qui montre les<br />
« entrailles » de la nouvelle 325i à moteur 6 cylindres<br />
24 soupapes, est à nouveau à l’honneur dans<br />
la publicité.<br />
1<br />
Nada que ocultar.<br />
Al cabo de cinco años de desarrollo es presentado en<br />
1975 el <strong>BMW</strong> Serie 3 en el estadio olímpico de Munich,<br />
lanzado como el pequeño hermano del <strong>BMW</strong> Serie 5.<br />
Con un éxito extraordinario: El Serie 3 se convierte en la<br />
serie de modelos más exitosa de <strong>BMW</strong> en todo el<br />
mundo, de la cual se venden unas 7 millones de unidades<br />
hasta finales del milenio. “Sus fuertes son un secreto<br />
a voces” se intitula un cartel en el año 1991, de manera<br />
que el departamento de publicidad vuelve a recurrir al<br />
método comprobado de la radiografía para ilustrar los<br />
interiores del novedoso 325i con motor de 4 válvulas y<br />
6 cilindros.<br />
2<br />
Affiche « Elle ne cache pas<br />
ses atouts. », <strong>BMW</strong> 325i Berline,<br />
1991.<br />
Cartel “Sus fuertes son un secreto<br />
a voces.”, <strong>BMW</strong> 325i berlina, en el<br />
año 1991.<br />
50
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
3<br />
4<br />
1 <strong>BMW</strong> 323i<br />
1:43<br />
1978–1979<br />
No. 80 42 0 029 561<br />
3 <strong>BMW</strong> 728i<br />
1:43<br />
1977–1979<br />
No. 80 42 0 390 514<br />
2 <strong>BMW</strong> Z1<br />
1:43<br />
1988–1991<br />
No. 80 42 0 152 797<br />
4 <strong>BMW</strong> 520i<br />
1:43<br />
1972–1976<br />
No. 80 42 0 390 515<br />
51
1975–1976<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Inauguration d’une nouvelle<br />
collection.<br />
En 1975, Alexander Calder se voit confier la décoration<br />
d’une <strong>BMW</strong> 3.0 CSL. Ce sera la première<br />
voiture de course de la collection <strong>BMW</strong> Art Cars.<br />
Au lieu de suivre les lignes aérodynamiques de<br />
la carrosserie, le sculpteur et peintre mise sur des<br />
couleurs vives et des surfaces aux courbes élégantes,<br />
généreusement réparties sur les ailes, le<br />
capot et le toit. <strong>BMW</strong> et Alexander Calder présentent<br />
cette œuvre d’art inhabituelle lors de l’édition<br />
1975 des 24 Heures du Mans.<br />
El comienzo de una nueva era.<br />
Alexander Calder decora el primer coche de carreras<br />
<strong>BMW</strong> 3.0 CSL, sentando con ello las bases de la colección<br />
Art Car. Su obra, sin embargo, no sigue las líneas<br />
aerodinámicas de la carrocería de un coche de carreras,<br />
sino que el artista favorece los colores fuertes y las<br />
superficies amenamente arqueadas, generosamente<br />
repartidas por las aletas, el capó y el techo. <strong>BMW</strong> y<br />
Alexander Calder presentan la exclusiva obra de arte<br />
en la carrera de 24 horas de Le Mans en 1975.<br />
Affiche de la série Collection<br />
<strong>BMW</strong> Art Cars, « Art Car<br />
Alexander Calder », 1991.<br />
Cartel de la serie <strong>BMW</strong> Art Car<br />
Collection “Art Car Alexander<br />
Calder”, 1991.<br />
52
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
2<br />
1 Alexander Calder, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 3.0 CSL<br />
1:18<br />
1975<br />
No. 80 43 0 150 918<br />
2 Frank Stella, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 3.0 CSL<br />
1:18<br />
1976<br />
No. 80 43 0 150 928<br />
53
1977–1979<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Le point, élément décoratif.<br />
La troisième Art Car voit le jour en 1977 sous le<br />
pinceau du peintre américain Roy Lichtenstein.<br />
La <strong>BMW</strong> 320 Groupe 5 peinte dans le style bandes<br />
dessinées est dévoilée au Centre Pompidou, à<br />
Paris. Ses surfaces colorées étirées suggèrent la<br />
vitesse et les points de trame surdimensionnés<br />
rappellent de célèbres tableaux de Lichtenstein<br />
inspirés des « comics ». Cette Art Car enthousiasme<br />
tant les visiteurs de l’exposition que les<br />
spectateurs des 24 Heures du Mans 1977, où<br />
elle termine à la neuvième place du classement<br />
général et remporte la victoire dans sa catégorie.<br />
Arte puntual.<br />
El pintor norteamericano Roy Lichtenstein se hace<br />
cargo de diseñar el tercer Art Car en 1977. El <strong>BMW</strong> 320<br />
Grupo 5 al estilo de historieta de cómic celebra su<br />
estreno en el Centre Georges Pompidou de París. Sus<br />
alargadas superficies coloradas insinúan velocidad y<br />
los puntos reticulares sobredimensionados recuerdan<br />
a los famosos cuadros de cómic de Lichtenstein. No<br />
solamente los visitantes de la exposición se apasionan<br />
por el Art Car, sino también los espectadores de la<br />
carrera de las 24 horas de Le Mans de 1977, en la que<br />
este vehículo termina noveno en la clasificación general<br />
y primero en su categoría.<br />
.<br />
Affiche de la Collection<br />
<strong>BMW</strong> Art Cars, « Art Car<br />
Roy Lichtenstein », 1977.<br />
Cartel <strong>BMW</strong> Art Car Collection<br />
“Art Car Roy Lichtenstein”, 1977.<br />
54
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
2<br />
1 Andy Warhol, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> M1 Gruppe 4<br />
1:18<br />
1979<br />
No. 80 43 0 150 922<br />
2 Roy Lichtenstein, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 320 Gruppe 5<br />
1:18<br />
1977<br />
No. 80 43 0 150 936<br />
55
1982–1986<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Un événement mondial.<br />
Depuis 1975, des artistes de renom issus des quatre<br />
coins de la planète décorent des automobiles<br />
<strong>BMW</strong> de leur temps. Les Art Cars sont le reflet<br />
de l’évolution historique et culturelle de l’art, du<br />
design et de la technique. Elles sont exposées<br />
partout dans le monde dans de grands musées<br />
tels que le Louvre, à Paris, la Royal Academy,<br />
à Londres, le Whitney Museum of Modern Art,<br />
à New York, le Palazzo Grassi, à Venise, le Powerhouse<br />
Museum, à Sydney, et aux musées Guggenheim<br />
de New York et Bilbao. Dans les années 80,<br />
les affiches des cinq grands artistes américains<br />
sont particulièrement appréciées comme motifs<br />
publicitaires.<br />
Un espectáculo mundial.<br />
Desde 1975, artistas famosos de todas partes del mundo<br />
decoran automóviles de <strong>BMW</strong>, cada uno en su época.<br />
Los Art Cars son el reflejo del desarrollo histórico-cultural<br />
del arte, el diseño y la tecnología. Los Art Cars se exponen<br />
en todo el mundo en los grandes museos como el<br />
Louvre, la Royal Academy en Londres, el Whitney<br />
Museum of Modern Art en Nueva York, el Powerhouse<br />
Museum en Sydney y los Museos Guggenheim en<br />
Nueva York y Bilbao. Sobre todo en los años 1980 los<br />
carteles de los cinco grandes artistas americanos son<br />
motivos publicitarios muy apreciados.<br />
Affiche de la galerie <strong>BMW</strong>,<br />
à New York : « Art Car : <strong>BMW</strong> et<br />
les artistes américains Calder,<br />
Stella, Lichtenstein, Warhol,<br />
Rauschenberg », 1986 à 1987.<br />
Cartel de la <strong>BMW</strong> Gallery –<br />
New York: “Art Car – <strong>BMW</strong> and<br />
5 American Artists – Calder,<br />
Stella, Lichtenstein, Warhol,<br />
Rauschenberg”, 1986–1987.<br />
56
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
2<br />
1 Robert Rauschenberg, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 635CSi<br />
1:18<br />
1986<br />
No. 80 43 0 150 924<br />
2 Ernst Fuchs, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 635CSi<br />
1:18<br />
1982<br />
No. 80 43 0 150 940<br />
57
1989<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Hymne aux oiseaux<br />
et à la couleur.<br />
En 1989, Ken Done, célèbre peintre et designer<br />
graphique australien, décore une <strong>BMW</strong> M3 déjà<br />
victorieuse en compétition dans son pays :<br />
deux ans auparavant, Jim Richards était devenu<br />
champion du monde des pilotes en Groupe A<br />
à son volant. Avec cette peinture optimiste et<br />
haute en couleur, Done entend symboliser en<br />
partie la fascination exercée par la vitesse tout en<br />
réalisant une œuvre typiquement australienne.<br />
C’est ainsi que cette voiture de course arbore<br />
sous une forme abstraite des perroquets et des<br />
poissons perroquets : « Ces deux espèces sont<br />
très belles et se déplacent à une vitesse incroyable.<br />
Autant de caractéristiques que je me suis<br />
efforcé de rendre avec mon Art Car. »<br />
Abigarrado como un<br />
pájaro salvaje.<br />
Ken Done, famoso pintor y diseñador gráfico australiano,<br />
decoró en 1989 un <strong>BMW</strong> M3 que ya había participado<br />
exitosamente en carreras de competición en Australia.<br />
En 1987 Jim Richards ganó el campeonato australiano<br />
de pilotos en el grupo A al volante de este coche. Su<br />
diseño optimista y abigarrado debe expresar, por un lado,<br />
la fascinación de la velocidad y, por el otro lado, el estilo<br />
típicamente australiano. De ahí que el coche de competición<br />
luzca papagayos abstractos y peces loro: “Ambos<br />
son criaturas hermosas y se mueven con una velocidad<br />
fantástica. Quería que mi Art Car expresase exactamente<br />
lo mismo.”<br />
Affiche de la Collection<br />
<strong>BMW</strong> Art Cars<br />
« Art Car Ken Done », 1991.<br />
Cartel <strong>BMW</strong> Art Car Collection<br />
“Art Car Ken Done", 1991.<br />
58
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
1 Ken Done, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> M3 Gruppe A<br />
1:18<br />
1989<br />
No. 80 43 0 150 942<br />
59
1989–1991<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Une voiture au look ethno.<br />
En 1991, A. R. Penck est le premier artiste allemand<br />
à métamorphoser une <strong>BMW</strong> en Art Car.<br />
Cette <strong>BMW</strong> Z1, onzième véhicule de la Collection<br />
<strong>BMW</strong> Art Cars, est basée sur son langage des<br />
formes schématique très caractéristique. L’artiste<br />
s’explique : « L’art sur l’art et l’art sur la technique<br />
m’ont toujours fasciné, surtout l’art sur un objet<br />
plastique ». Pour A. R. Penck, la <strong>BMW</strong> Z1 représentait<br />
déjà une œuvre d’art en soi, car elle était<br />
l’incarnation par excellence de la créativité et de<br />
l’imagination des ingénieurs et des designers.<br />
Estilo etno sobre ruedas.<br />
A. R. Penck fue el primer artista alemán en crear un<br />
<strong>BMW</strong> Art Car. En 1991 decoró un <strong>BMW</strong> Z1 como<br />
110 vehículo de la colección <strong>BMW</strong> Art Car. Para su obra<br />
utilizó su típico estilo de dibujos con símbolos y signos.<br />
El artista: “Arte sobre arte, arte sobre tecnología – esto<br />
me interesó – sobre todo el arte sobre un objeto plástico”.<br />
Para A. R. Penck el <strong>BMW</strong> Z1 ya por de sí era una<br />
obra de arte que refelejaba la creatividad e imaginación<br />
de los ingenieros y diseñadores.<br />
Affiche de la Collection<br />
<strong>BMW</strong> Art Cars<br />
« Art Car A. R. Penck », 1991.<br />
Cartel <strong>BMW</strong> Art Car Collection<br />
“Art Car A. R. Penck”, 1991.<br />
60
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
2<br />
1 Michael Jagamara Nelson, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> M3 Gruppe A<br />
1:18<br />
1989<br />
No. 80 43 0 150 926<br />
2 A. R. Penck, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> Z1<br />
1:18<br />
1991<br />
No. 80 43 0 150 934<br />
61
1990–1992<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Un mouvement gracieux et<br />
haut en couleurs.<br />
En 1991, l’Espagnol César Manrique, peintre,<br />
designer, sculpteur et architecte, transforme une<br />
<strong>BMW</strong> 730i et thématise sa conception du mouvement<br />
: « Mon objectif était de décorer cette automobile<br />
de telle sorte qu’elle paraisse évoluer sans<br />
la moindre résistance à travers l’espace ». Une<br />
réussite sur toute la ligne grâce aux généreuses<br />
lignes galbées, caractéristiques aussi de son<br />
style architectural, et à la prédominance de couleurs<br />
lumineuses.<br />
Movimiento suave en colores.<br />
En 1991, el pintor, diseñador, escultor y arquitecto español<br />
César Manrique decora un <strong>BMW</strong> 730i. El tema de<br />
su obra es su propio concepto del movimiento: “Mi idea<br />
era diseñar el automóvil de una manera que nos dé la<br />
impresión de que estuviera deslizándose por el espacio.”<br />
Con unas líneas generosamente arqueadas, muy típicas<br />
también de su estilo arquitectónico, y unos colores<br />
brillantes, ha alcanzado este objetivo, sin lugar a dudas.<br />
Affiche de la Collection<br />
<strong>BMW</strong> Art Cars « Art Car<br />
César Manrique », 1991.<br />
Cartel <strong>BMW</strong> Art Car Collection<br />
“Art Car César Manrique”, 1991.<br />
62
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
2<br />
1 Matazo Kayama, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 535i<br />
1:18<br />
1990<br />
No. 80 43 0 150 938<br />
2 César Manrique, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 730i<br />
1:18<br />
1992<br />
No. 80 43 0 150 932<br />
63
1990–1995<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Un art transparent.<br />
« <strong>BMW</strong> m’avait donné un modèle réduit de la voiture<br />
et j’ai pensé que ce serait une bonne idée<br />
de donner l’illusion de pouvoir voir à l’intérieur. »<br />
Nous sommes le 20 avril 1995 et c’est en ces<br />
termes que David Hockney décrit son Art Car, une<br />
<strong>BMW</strong> 850CSi sur laquelle il a travaillé de nombreux<br />
mois – et pas uniquement sur la carrosserie :<br />
il a en fait « retourné » l’intérieur vers l’extérieur<br />
pour le rendre « transparent ». Des embouts de<br />
conduits d’admission stylisés sont maintenant<br />
visibles sur le capot moteur et l’on aperçoit le<br />
conducteur à travers la portière – et bien sûr un<br />
chien !<br />
Arte transparente.<br />
“<strong>BMW</strong> me dio un modelo del automóvil y pensé que a<br />
lo mejor sería una buena idea mostrar el automóvil como<br />
si fuera transparente.” Así comentó David Hockney su<br />
Art Car – un <strong>BMW</strong> 850CSi – el 20.4.1995. Durante unos<br />
cuatro meses Hockney se dedicó no solamente a la<br />
superficie del vehículo. Volvió del revés todo el automóvil,<br />
haciéndolo “transparente” de esta forma: Tomas de aire<br />
estilizadas del motor se aprecian en el capó, el conductor<br />
se puede ver a través de la puerta – y, ¡naturalmente!,<br />
también el perro.<br />
Affiche de la Collection<br />
<strong>BMW</strong> Art Cars,<br />
« Art Car David Hockney »,<br />
1995.<br />
Cartel <strong>BMW</strong> Art Car Collection<br />
“Art Car David Hockney”, 1995.<br />
64
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
2<br />
1 Esther Mahlangu, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 525i<br />
1:18<br />
1992<br />
No. 80 43 0 150 946<br />
2 David Hockney, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 850CSi<br />
1:18<br />
1995<br />
No. 80 43 0 150 944<br />
65
1992–1999<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Automobiles miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Le reflet de votre regard.<br />
Peint par l’Italien Sandro Chia, ce prototype<br />
de voiture de course <strong>BMW</strong> reflète le regard de<br />
l’observateur. « En la contemplant, on a l’im -<br />
pression de se voir dans un miroir », commente<br />
l’artiste le 9 octobre 1992 après avoir signé et<br />
daté son œuvre, qu’il considère dès lors achevée.<br />
« L’automobile est un objet convoité dans notre<br />
société, ajoute-t-il. Elle capte les regards. On la<br />
contemple et c’est précisément le message<br />
que je voulais transmettre avec ma peinture. »<br />
Invertido.<br />
El arte pictórico del artista italiano Sandro Chia sobre el<br />
prototipo de un turismo de competición de <strong>BMW</strong> refleja<br />
las miradas del espectador. “Se le presenta al espectador<br />
como si fuera un espejo”, comenta Chia su obra, después<br />
de haber firmar el <strong>BMW</strong> Art Car, poner la fecha del<br />
9.10.1992 sobre el mismo y declarar terminada como<br />
obra de arte. “El automóvil es un objeto muy solicitado<br />
en la sociedad, y”, así agrega, “muchas miradas están<br />
fijadas en él. La gente lo mira. Y eso es precisamente lo<br />
que he pintado.”<br />
Affiche <strong>BMW</strong> Art Car M3 GTR<br />
de Sandro Chia, 1992.<br />
Cartel <strong>BMW</strong> Art Car M3 GTR de<br />
Sandro Chia, 1992.<br />
66
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
2<br />
1 Sandro Chia, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> M3 GTR<br />
1:18<br />
1992<br />
No. 80 43 0 150 920<br />
2 Jenny Holzer, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> V12 LMR<br />
1:18<br />
1999<br />
No. 80 43 0 150 916<br />
67
1923–1939<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Motos miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
1<br />
Affiche « La moto et le sidecar<br />
les plus rapides du monde,<br />
24 records du monde, plusieurs<br />
victoires aux Six Jours<br />
Internationaux, la plus<br />
grande épreuve d’endurance<br />
du monde », 1934.<br />
Cartel “Motocicleta y sidecar más<br />
veloz del mundo”, 24 plusmarcas<br />
mundiales, campeón múltiple de la<br />
prueba internacional de seis días,<br />
la prueba de resistencia más<br />
importante del mundo”, 1934<br />
68
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
1 Moto <strong>BMW</strong> R 32<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 32<br />
1:18<br />
1923–1926<br />
No. 80 43 9 421 543<br />
2 Moto de compétition <strong>BMW</strong> 500 cm 3 à compresseur<br />
<strong>BMW</strong> 500 cc motocicleta de carreras con compresor<br />
1:10<br />
1939<br />
No. 80 43 0 393 518<br />
69
1953–1956<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Motos miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
L’auto-promotion, un jeu<br />
d’enfant.<br />
Dès les années 50, les motos <strong>BMW</strong> séduisent par<br />
leur sportivité et leurs reprises, y compris en<br />
montagne. En 1954, <strong>BMW</strong> met à disposition de ses<br />
concessionnaires une diapositive avec un motif<br />
à forte pente. A cette époque déjà, ces derniers<br />
ont la possibilité de la personnaliser avec<br />
leur adresse. Côté motif, ils ont le choix entre la<br />
<strong>BMW</strong> R 51/3 et la <strong>BMW</strong> R 25/3.<br />
Argumentos fuertes.<br />
Ya en los años 1950 las motocicletas <strong>BMW</strong> destacan<br />
por su deportividad y sus prestaciones – también cuesta<br />
arriba. En 1954 <strong>BMW</strong> pone a disposición de sus con -<br />
cesionarios como diapositiva el motivo de una pendiente<br />
escarpada. Ya en aquel entonces los concesionarios<br />
pueden personalizarlo con su propios datos. Pueden<br />
escoger como motivos la <strong>BMW</strong> 51/3 o también la<br />
<strong>BMW</strong> R 25/3.<br />
Diapositive « Testée en<br />
montagne, éprouvée sur<br />
toutes les routes », 1954.<br />
Diapositiva “Pobada en la<br />
montaña, comprobada<br />
en cualquier carretera”, 1954.<br />
70
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
1<br />
1 <strong>BMW</strong> R 25/3 « Teiledienst »<br />
(disponible à partir<br />
du 3ème trimestre 2007)<br />
(disponible a partir<br />
del 3er trimestre 2007)<br />
1:10<br />
1953–1956<br />
No. 80 43 0 429 666<br />
71
1960–1969<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Motos miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
1<br />
Affiche « Motos <strong>BMW</strong> »,<br />
1958.<br />
Cartel “Motocicletas <strong>BMW</strong>”,<br />
1958.<br />
72
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
1 Moto <strong>BMW</strong> R 69 S<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 69 S<br />
1:10<br />
1960–1969<br />
No. 80 43 0 418 579<br />
2 Moto <strong>BMW</strong> R 60/2<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 60/2<br />
1:10<br />
1960–1969<br />
No. 80 43 0 017 548<br />
Illustration : modèle original.<br />
Imagen: vehículo original.<br />
73
1973–1984<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Motos miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
1<br />
Affiche « Course de motos de<br />
série », photo prise en 1976.<br />
Cartel “Carrera de máquinas de<br />
serie”, Fecha de la foto: 1976.<br />
74
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
1 Moto <strong>BMW</strong> R 75/6<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 75/6<br />
1:10<br />
1973–1976<br />
No. 80 43 0 393 517<br />
2 Moto <strong>BMW</strong> R 100 RT<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 100 RT<br />
1:10<br />
1978–1984<br />
No. 80 43 0 300 706<br />
75
1980–1987<br />
Start 1: 87 1: 64 1: 43<br />
Motos miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
1<br />
Affiche « <strong>BMW</strong> R 80 RT,<br />
une machine à sensations »,<br />
1982.<br />
Cartel “<strong>BMW</strong> R 80 RT –<br />
La máquina de aventuras”,<br />
1982.<br />
76
1: 24 1:18 1:12 1:10<br />
2<br />
1 Moto <strong>BMW</strong> R 80 G/S<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 80 G/S<br />
1:10<br />
1980–1987<br />
No. 80 43 0 300 708<br />
2 Moto <strong>BMW</strong> R 80 RT<br />
de police<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 80 RT<br />
Versión polícía<br />
1:10<br />
1982–1984<br />
No. 80 43 0 300 705<br />
77
Accessoires <strong>BMW</strong>.<br />
Accesorios <strong>BMW</strong>.<br />
L’image prime sur le texte.<br />
1966 marque les débuts d’un nouveau principe<br />
publicitaire : « L’image prime sur le texte ». Une<br />
grande image occupe désormais quasiment trois<br />
quarts de la page. Elle est complétée par un titre<br />
intrigant, lui-même explicité par un bref texte.<br />
A quelques rares exceptions près, les publicités<br />
promouvant les automobiles <strong>BMW</strong> sont assujetties<br />
à ce concept qui rend la marque identifiable<br />
au premier coup d’œil : même en feuilletant<br />
rapidement des journaux ou des magazines, on<br />
reconnaît immédiatement une publicité <strong>BMW</strong>.<br />
Primero imagen, después texto.<br />
La nueva línea directriz publicitaria a partir de 1966 es<br />
“Primero imagen, después texto”: Una imagen de gran<br />
tamaño domina unas tres cuartas partes de la página.<br />
Debajo se encuentra un comentario llamativo, explicado<br />
con poco texto. Excepto en pocas ocasiones, esta<br />
configuración es la fórmula obligatoria para la publicidad<br />
de <strong>BMW</strong> en el sector automotriz, puesto que el valor<br />
de identificación resulta enorme. La marca <strong>BMW</strong> se<br />
reconoce a primera vista al echar un primer vistazo sobre<br />
el periódico o una revista.<br />
1<br />
Motif publicitaire<br />
« Le mur du son », 1966.<br />
Motivo de anuncios<br />
“Barrera del sonido”, 1966.<br />
1 Porte-clés logo <strong>BMW</strong><br />
Llavero con emblema <strong>BMW</strong><br />
Porte-clés avec badge logo, fidèle réplique du<br />
logo <strong>BMW</strong> de 1928. Enserré dans du cuir brun<br />
et relié à l’anneau porte-clés par une articulation<br />
en métal.<br />
Llavero con placa emblemática <strong>BMW</strong> idéntica hasta<br />
en los detalles al logotipo original de 1928. Sobre<br />
cuero marrón y unido al anillo del llavero por medio de<br />
una articulación metálica.<br />
No. 80 23 0 422 754<br />
78
2<br />
3<br />
2 Porte-clés <strong>BMW</strong> 507<br />
Llavero <strong>BMW</strong> 507<br />
Porte-clés : écrou de roue central de la <strong>BMW</strong> 507 100% en zinc coulé sous<br />
pression, anneau 100% en acier trempé et nickelé. Logo <strong>BMW</strong> 100% en<br />
laiton, peint et recouvert de résine époxy (résistante aux rayures). Edition<br />
limitée à 1955 exemplaires.<br />
Llavero: cierre central del <strong>BMW</strong> 507 fabricado de 100% de fundición de zinc, anillo<br />
partido 100% acero templado niquelado. Emblema <strong>BMW</strong> 100% latón con diseño<br />
colorado y resina epoxi (resistente al rayado). Edición limitada a 1.955 unidades.<br />
No. 80 23 0 396 695<br />
3 Porte-clé de contact de moto ancienne<br />
Llavero portaclavijas de contacto<br />
Sur les motos anciennes, le contact est souvent<br />
mis à l’aide d’une clé de contact à tige. Ce<br />
porte-clé de contact, qui peut également servir<br />
de porte-clés normal, permet de ranger la clé<br />
de contact de votre moto ancienne. Attention :<br />
la clé représentée sur la photo ne fait pas partie<br />
de l’article.<br />
En las cerraduras de contacto de las motocicletas<br />
antiguas muchas veces se tenía que introducir una<br />
clavija de contacto. Este portaclavijas de contacto,<br />
utilizable también como llavero, sirve de base segura<br />
para la clavija de contacto. Atención: el artículo<br />
se suministra sin la clavija de contacto mostrada.<br />
No. 80 23 0 420 677<br />
79
Accessoires <strong>BMW</strong>.<br />
Accesorios <strong>BMW</strong>.<br />
La sportivité transposée<br />
à la série.<br />
Dans sa communication, <strong>BMW</strong> met régulièrement<br />
l’accent sur le transfert technologique entre<br />
les sports mécaniques et la série. La légendaire<br />
<strong>BMW</strong> 2002 turbo, fabriquée de 1973 à 1975,<br />
en est le meilleur exemple. Cette voiture disponible<br />
exclusivement en finition blanche ou gris<br />
argent métallisé affiche une vitesse supérieure<br />
à 210 km/h.<br />
1<br />
Deportividad de serie.<br />
La comunicación de <strong>BMW</strong> enfoca cada vez de nuevo<br />
en la transferencia tecnológica del deporte de carreras a<br />
la serie. El mejor ejemplo es el legendario <strong>BMW</strong> 2002<br />
turbo. El coche, cuya velocidad máxima se situaba por<br />
encima de 210 km/h, fue fabricado de 1973 a 1975 con<br />
carrocería exclusivamente en blanco o plata metalizado.<br />
2<br />
Motif publicitaire « Les bonnes<br />
idées ne sont rien sans un<br />
concept bien pensé », 1974.<br />
Motivo de anuncios “Donde hay<br />
sentido, también hay método”, 1974.<br />
1 Casquette <strong>BMW</strong> M3<br />
Gorra <strong>BMW</strong> M3<br />
20 années de <strong>BMW</strong> M3, 1986–2006<br />
20 años <strong>BMW</strong> M3, 1986–2006<br />
Casquette noire classique avec, sur le côté,<br />
logo M3 en métal (lettre M et trois rayures<br />
aux couleurs M), sortie à l’occasion du 20ème<br />
anniversaire de la <strong>BMW</strong> M3.<br />
Matériau : 100 % coton.<br />
Gorra clásica en negro con logotipo M3 metálico<br />
en el lateral (letra M y tres rayas en los colores M),<br />
con motivo del aniversario “20 años <strong>BMW</strong> M3”.<br />
Material: 100% algodón.<br />
No. 80 16 0 413 103<br />
80
3<br />
2 Porte-clés <strong>BMW</strong> M3<br />
Llavero <strong>BMW</strong> M3<br />
20 années de <strong>BMW</strong> M3, 1986–2006<br />
20 años <strong>BMW</strong> M3, 1986–2006<br />
Porte-clés attrayant créé en l’honneur du 20ème anniversaire de la<br />
<strong>BMW</strong> M3. Plaquette rectangulaire avec une extrémité pointue et rainurée.<br />
Trois rainures de couleur au design <strong>BMW</strong> M GmbH, et sur la face arrière,<br />
l’inscription « 1986–2006, 20 Jahre <strong>BMW</strong> M3 » (20 années de <strong>BMW</strong> M3)<br />
gravée au laser.<br />
Atractivo llavero <strong>BMW</strong> M3 para el aniversario “20 años <strong>BMW</strong> M3”. Placa rectangular,<br />
terminado en punta por un lado, punta ranurada. Tres ranuras de colores en<br />
diseño <strong>BMW</strong> M GmbH, con cierre desmontable así como lasergrafía en el reverso<br />
“1986–2006, 20 Jahre <strong>BMW</strong> M3”.<br />
No. 80 23 0 413 100<br />
3 Ours en peluche <strong>BMW</strong> Steiff « Monteur »<br />
Osito de peluche <strong>BMW</strong> Steiff “Mecánico”<br />
Réplique du nounours « Petsy » fabriqué par<br />
Steiff en 1928, avec boîte à outils en métal pour<br />
ranger de petits objets. Finition artisanale de<br />
grande qualité. Dimensions : env. 32 x 22 x 11 cm.<br />
Réplica del oso de peluche “Petsy” del año 1928 con<br />
caja de herramientas metálica sin tapa para guardar<br />
pequeños objetos. Hecho a mano. Producto de alta<br />
calidad. Medidas aprox.: 32 x 22 x 11 cm.<br />
No. 80 56 0 309 524<br />
81
Accessoires motos <strong>BMW</strong>.<br />
Accesorios motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
La technique, un thème<br />
publicitaire.<br />
En 1970, le département publicité de <strong>BMW</strong><br />
organise une campagne sur le thème « Un chefd’œuvre<br />
d’ingénierie se dissimule sous le capot<br />
de toute <strong>BMW</strong> ». Cette annonce met en avant<br />
l’amélioration permanente de la qualité <strong>BMW</strong>,<br />
illustrée par différents produits.<br />
1<br />
Tecnología tematizada.<br />
El sofisticado arte de ingeniería de <strong>BMW</strong> ubicado debajo<br />
del capó de cada <strong>BMW</strong> es uno de los temas publicitarios<br />
de <strong>BMW</strong> en 1970. El anuncio subraya el desarrollo<br />
continuado de la calidad de <strong>BMW</strong> a través de los<br />
diferentes productos de su gama.<br />
Motif publicitaire « Les<br />
héritières des premiers<br />
moteurs à réaction »,<br />
1970.<br />
Motivo de anuncios “Los<br />
herederos de los primeros<br />
motores a reacción”, 1970.<br />
1 Support-valises <strong>BMW</strong> universel pour séries 5,<br />
6 et 7 jusqu’en 1984<br />
<strong>BMW</strong> Soporte de maletas universal para vehículos de<br />
la Serie 5/6/7 hasta 1984<br />
Support-valises à installer sur le porte-bagages,<br />
avec pattes pour fixation de valises moto design<br />
Krausser à verrouillage ancien modèle. Egalement<br />
compatible avec les valises de Moto <strong>BMW</strong><br />
plus récentes.<br />
Soporte de maletas con lengüeta de fijación para parrilla<br />
portaequipaje. Lengüeta para fijación de maleta para<br />
moto de diseño Krausser con “sistema de cierre antiguo”.<br />
También pueden montarse modelos sucesores<br />
de la maleta para moto <strong>BMW</strong>.<br />
Gauche/Izquierda No. 46 54 1 241 575<br />
Droite/Derecha No. 46 54 1 241 576<br />
82
2<br />
3<br />
4<br />
2 Valises Moto <strong>BMW</strong><br />
Maletín <strong>BMW</strong> para motocicleta<br />
Gauche/Izquierda No. 46 54 2 300 057<br />
Droite/Derecha No. 46 54 2 300 058<br />
3 Logo <strong>BMW</strong><br />
Logotipo <strong>BMW</strong><br />
Accessoire spécial, à commander séparément :<br />
macaron <strong>BMW</strong> d’origine (Ø 70 mm).<br />
Accesorio especial, para pedir separadamente:<br />
la placa <strong>BMW</strong> original (Ø 70 mm).<br />
No. 46 63 7 686 746<br />
4 Sac intérieur <strong>BMW</strong> pour valise de tourisme Moto <strong>BMW</strong><br />
Bolsa interior <strong>BMW</strong> para maleta de viaje motocicleta<br />
Compatibilité assurée avec les valises moto design Krausser. Nylon tissé<br />
hydrofuge et anti-salissure, poche avant avec compartiments fonctionnels,<br />
logo et inscription <strong>BMW</strong>. Intérieur avec sangle et poche extérieure supplémentaire<br />
du côté de l’intérieur de la valise. Intérieur intégralement revêtu<br />
d’une doublure en nylon.<br />
Bolsa interior a juego con la maleta de moto “diseño Krausser”. Nilón repelente a la<br />
suciedad y al agua, bolsa exterior con logotipo <strong>BMW</strong>, inscripción y compartimentos<br />
funcionales. Parte interior con cinta tensora, bolsa exterior adicional en la parte interior<br />
de la maleta. Bolsa con forro integral de nilón.<br />
Gauche/Izquierda No. 72 60 5 590 043<br />
Droite/Derecha No. 72 60 5 590 042<br />
83
Livres/CD/DVD/reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Un slogan universel.<br />
La nouvelle phase de la politique de modèles<br />
aboutit à la création d’une série de modèles de<br />
catégorie moyenne. Grâce à une vaste palette de<br />
mesures publicitaires, cette « Nouvelle Classe »<br />
fait forte impression auprès des clients. En 1965,<br />
le slogan « Pour les amoureux du plaisir de<br />
conduire » est utilisé pour la première fois pour<br />
toutes les automobiles <strong>BMW</strong>. A partir de 1973, il<br />
est finalement employé également pour les motos<br />
en Allemagne. Dès lors, la totalité des produits<br />
<strong>BMW</strong> est regroupée sous un slogan universel.<br />
Un eslogan para todos.<br />
La nueva fase de la política de modelos desemboca en<br />
el desarrollo de una serie de vehículos en el segmento<br />
mediano. Esta “nueva clase” se graba en la memoria de<br />
los clientes gracias a las múltiples medidas publicitarias.<br />
En el año 1965 se formula por vez primera el eslogan de<br />
“Por el placer de conducir” para todos los automóviles<br />
<strong>BMW</strong>. Las motocicletas se adaptan a este lema en<br />
1973. De ahora en adelante, todos los productos <strong>BMW</strong><br />
se promocionan ahora en Alemania con el “placer de<br />
conducir”.<br />
Annonce du cœur « Pour<br />
les amoureux du plaisir<br />
de conduire : <strong>BMW</strong> 1600 !»,<br />
1966.<br />
Anuncio de concesionario<br />
“Por el placer de conducir:<br />
¡<strong>BMW</strong> 1600!” en el año 1966.<br />
84
Nouvelle parution.<br />
Novedad.<br />
1<br />
1 Dimensionen 5: Das Unternehmen <strong>BMW</strong> seit 1916<br />
Dimensions 5: <strong>BMW</strong> since 1916<br />
Allemand/Alemán No. 01 09 0 398 983<br />
Anglais/Inglés No. 01 09 0 398 988<br />
85
Livres/CD/DVD/reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Annonces « conduite ».<br />
Depuis 1973, l’alliance de performances sportives<br />
de haut niveau et de l’utilisation au quotidien<br />
occupe une position centrale dans les publicités.<br />
Un concept qui se retrouve également dans la<br />
présentation des annonces. Les automobiles photographiées<br />
en pleine action et associées à un<br />
texte blanc sur fond noir ne laissent planer aucun<br />
doute sur la nature du message à transmettre :<br />
le sport au quotidien.<br />
Anuncios dinámicos.<br />
La compaginación de máximas prestaciones en carreras<br />
y carreteras convencionales se encuentra en el foco<br />
publicitario en 1973. Esta concepción se refleja también<br />
en el diseño de los anuncios. Fotografías dinámicas de<br />
los vehículos y el texto blanco sobre fondo negro ponen<br />
en escena el mensaje deportivo de forma atractiva.<br />
1<br />
Motif publicitaire « Evolution »,<br />
1973.<br />
Motivo de anuncios “Evolución”,<br />
en el año 1973.<br />
1 <strong>BMW</strong> Dimensionen 4:<br />
„Von der Idee zum Erfolg. Die Entwicklungsgeschichte<br />
der <strong>BMW</strong> Automobile 1918–1932“<br />
<strong>BMW</strong> Dimensions 4:<br />
“From Vision to Success. The Development History<br />
of <strong>BMW</strong> Automobiles 1918–1932”<br />
Allemand/Alemán No. 01 09 0 032 336<br />
Anglais/Inglés No. 01 09 0 032 337<br />
86
2<br />
2 <strong>BMW</strong> Portraits 1:<br />
„Paul Rosche“<br />
Allemand/Alemán No. 01 09 0 031 744<br />
Anglais/Inglés No. 01 09 0 031 747<br />
87
Livres/CD/DVD/reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Une question de caractère.<br />
Au cours des années 70, la communication sur la<br />
marque et les produits, mise en œuvre depuis<br />
1965, franchit une nouvelle étape : la publicité ne<br />
se concentre plus exclusivement sur le contenu<br />
technologique, mais est davantage axée sur le<br />
conducteur. Les véhicules sont présentés comme<br />
faisant partie de la personnalité. Rouler en <strong>BMW</strong><br />
est désormais avant tout une question de caractère<br />
: votre <strong>BMW</strong> ne reflète pas votre statut mais<br />
votre personnalité.<br />
1<br />
2<br />
Cuestión de carácter.<br />
En los años 1970 se procede a acentuar la comunicación<br />
de la marca y sus productos llevada a la práctica desde<br />
1965. La publicidad ya no se centra en la substancia<br />
del producto y enfoca de forma creciente en el punto de<br />
vista del conductor. Los vehículos son reducidos a su<br />
aspecto como parte de la personalidad del conductor.<br />
Conducir un <strong>BMW</strong> es, ahora, una cuestión de carácter,<br />
en primera línea. Tu <strong>BMW</strong> no demuestra lo que eres, sino<br />
quién eres.<br />
3<br />
Motif publicitaire « Carte de<br />
visite », 1973.<br />
Motivo de anuncios “Identity<br />
car(d)”, 1973.<br />
1 <strong>BMW</strong> Profile1: „Motorräder aus München 1923–1969“<br />
<strong>BMW</strong> Profiles1: “Motorcycles from Munich 1923–1969”<br />
Version allemande épuisée.<br />
Agotado en alemán.<br />
Anglais/Inglés No. 01 09 0 035 256<br />
2 <strong>BMW</strong> Profile 4: „Motorräder aus Berlin 1969–1998“<br />
<strong>BMW</strong> Profiles 4: “Motorcycles from Berlin”<br />
Allemand/Alemán No. 01 09 0 035 280<br />
Anglais/Inglés No. 01 09 0 035 281<br />
3 <strong>BMW</strong> Profile 6: „Formel-Rennsport 1966–2000“<br />
<strong>BMW</strong> Profiles 6: “Formula Racing 1966–2000”<br />
Allemand/Alemán No. 01 09 0 024 252<br />
Anglais/Inglés No. 01 09 0 024 267<br />
88
4<br />
5 6<br />
4 <strong>BMW</strong> Profile 3: „<strong>BMW</strong> 02er Reihe – Das Kultauto“<br />
Disponible uniquement en allemand.<br />
Sólo disponible en alemán.<br />
No. 01 09 0 035 275<br />
5 <strong>BMW</strong> Profile 7:<br />
„<strong>BMW</strong> Coupés – <strong>Tradition</strong> der Eleganz“<br />
<strong>BMW</strong> Profiles 7:<br />
“<strong>BMW</strong> Coupés – A <strong>Tradition</strong> of Elegance”<br />
Allemand/Alemán No. 01 09 0 032 020<br />
Anglais/Inglés No. 01 09 0 032 021<br />
6 <strong>BMW</strong> Profile 9: „Der legendäre <strong>BMW</strong> 507“<br />
(Disponibilité prévue : printemps 2007)<br />
<strong>BMW</strong> Profiles 9: “The Legendary <strong>BMW</strong> 507”<br />
(Disponible a partir de primavera 2007)<br />
Allemand/Alemán No. 01 09 0 398 982<br />
Anglais/Inglés No. 01 09 0 398 986<br />
89
Livres/CD/DVD/reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
En pleine forme.<br />
1 2<br />
Dans les années 80, la première vague de fitness<br />
et de régimes alimentaires, originaire d’Amérique,<br />
déferle sur l’Allemagne. Le département<br />
publicité de <strong>BMW</strong> exploite cette tendance avec<br />
un brin d’humour en positionnant la 325i comme<br />
une athlète au poids idéal, compacte, dynamique<br />
et agile.<br />
Una buena impresión.<br />
Los años 1970 conocen la influencia fuerte de la primera<br />
ola de “todo el mundo en buena forma, siguiendo un<br />
régimen”, que proviene de Estados Unidos para derramarse<br />
sobre Alemania. El departamento de publicidad<br />
de <strong>BMW</strong> retoma el tema con cierta gracia, posicionando<br />
el 325i como atleta compacto, ágil y dinámico con un<br />
peso ideal.<br />
6<br />
7<br />
Annonce « Pas un gramme de<br />
trop. », 1986.<br />
Anuncio “Ni un gramo de grasa.”,<br />
1986.<br />
1 Notice de réparation <strong>BMW</strong> 1502–2002 turbo<br />
(Série 02)<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> 1502–2002 turbo<br />
(Serie 02)<br />
No. 01 56 0 004 532<br />
2 Notice de réparation <strong>BMW</strong> 2.5 CS–3.0 CSL<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> 2.5 CS–3.0 CSL<br />
No. 01 56 0 004 534<br />
3 Notice de réparation <strong>BMW</strong> 2500–3.3 Li<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> 2500–3.3 Li<br />
No. 01 56 0 004 535<br />
90
3<br />
4 5<br />
8<br />
9<br />
10<br />
4 Notice de réparation <strong>BMW</strong> 315–323i,<br />
années-modèles 1975–1983<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> 315–323i,<br />
año de producción 1975–1983<br />
No. 01 56 0 030 282<br />
7 Notice de réparation <strong>BMW</strong> 728–745i,<br />
années-modèles 1977–1987<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> 728–745i,<br />
año de producción 1977–1987<br />
No. 01 56 0 030 284<br />
5 Notice de réparation <strong>BMW</strong> 628CSi–M 635CSi,<br />
années-modèles 1976–1989<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> 628CSi–M 635CSi,<br />
año de producción 1976–1989<br />
No. 01 56 0 030 285<br />
6 Notice de réparation <strong>BMW</strong> 1500–2000 CS,<br />
années-modèles 1962–1972<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> 1500–2000 CS,<br />
año de producción 1962–1972<br />
No. 01 56 0 031 473<br />
8 Notice de réparation <strong>BMW</strong> Z1, années-modèles 1988–1991<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> Z1, año de producción 1988–1991<br />
No. 01 56 0 030 287<br />
9 Notice de réparation <strong>BMW</strong> Isetta<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> Isetta<br />
No. 01 56 0 034 771<br />
10 Catalogue de pièces pour motos de collection <strong>BMW</strong> 2003<br />
Catálogo de piezas para motocicletas históricas 2003<br />
No. 72 00 0 154 486<br />
91
Livres/CD/DVD/reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Le plaisir de conduire,<br />
première !<br />
Dans les années 30, la sportivité est le thème prédominant<br />
des affiches publicitaires tandis que<br />
les concessionnaires mettent surtout en avant les<br />
arguments techniques et la liberté offerte par<br />
les produits <strong>BMW</strong>. Au lieu d’interpeller la raison,<br />
on s’attache à créer un lien émotionnel avec le<br />
produit en mettant en exergue les sensations de<br />
conduite délivrées. Le cliché de l’annonce<br />
« Une merveilleuse expérience… », qui peut déjà<br />
être personnalisé avec le nom du concessionnaire,<br />
mentionne pour la première fois le « plaisir<br />
de conduire ».<br />
Estreno del placer de conducir.<br />
En los carteles de publicidad el tema predominante<br />
en los años 1930 es la deportividad, mientras que en la<br />
publicidad de los concesionarios son sobre todo los<br />
argumentos técnicos así como el valor de los productos<br />
<strong>BMW</strong> para el tiempo libre que pasan al primer plano.<br />
No es tanto la perspectiva racional, pero la vivencia de<br />
la conducción a través de la cual se pretende establecer<br />
un vínculo emocional con el prodcuto. La matriz de<br />
anuncio “Una vivencia magnífica …“, personalizable ya<br />
con el nombre del concesionario, incluye por vez<br />
primera el enunciado del “placer de conducir”.<br />
1 2<br />
Cliché d’annonce « Une<br />
merveilleuse expérience… »,<br />
1936.<br />
Matriz de anuncio “Una vivencia<br />
magnífica…“, 1936.<br />
.<br />
92
3 4<br />
1 Notice de réparation <strong>BMW</strong> 518–528,<br />
années-modèles 1972–1981<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> 518–528,<br />
año de producción 1972–1981<br />
No. 01 56 0 030 286<br />
2 Notice de réparation <strong>BMW</strong> 518–535i,<br />
années-modèles 1981–1987<br />
Manual de reparaciones <strong>BMW</strong> 518–535i,<br />
año de producción 1981–1987<br />
Allemand/Alemán No. 01 90 0 032 622<br />
Anglais/Inglés No. 01 91 0 032 777<br />
Espagnol/Español No. 01 93 0 032 778<br />
3 “The Barn Discovery”<br />
DVD<br />
Allemand/Anglais No. 80 32 0 033 015<br />
Alemán/Inglés<br />
4 “The White Phantom”<br />
DVD<br />
Allemand/Anglais No. 80 32 0 033 016<br />
Alemán/Inglés<br />
93
Livres/CD/DVD/reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Une supériorité mûrement<br />
réfléchie.<br />
Dans les années 80, l’automobile demeure l’un<br />
des plus importants symboles de statut dans<br />
la société allemande. Elle reflète un art de vivre et<br />
l’image que son propriétaire a de lui-même. En<br />
1984, le département publicité de <strong>BMW</strong> met en<br />
plein dans le mille avec le positionnement du<br />
nouveau coupé <strong>BMW</strong> en comblant les attentes<br />
de tous ceux qui cherchent le juste milieu entre<br />
discrétion et prestige.<br />
Superioridad bien pensada.<br />
También en la década de los años 1980 el automóvil es<br />
uno de los símbolos más importantes de la propia categoría<br />
social. Es la expresión de un estado de ánimo y<br />
de la autoestima individual de cada uno. Con la presentación<br />
del nuevo <strong>BMW</strong> Coupé en 1984 el departamento<br />
de publicidad de <strong>BMW</strong> expresa el estado de ánimo<br />
de quienes no pueden decidirse entre falsa modestia e<br />
inmodestia.<br />
Motif publicitaire « <strong>BMW</strong><br />
Coupé. L’harmonie parfaite<br />
entre une réserve souveraine<br />
et une supériorité mûrement<br />
réfléchie. », 1984.<br />
Motivo publicitario “El <strong>BMW</strong><br />
Coupé. Máxima armonía entre<br />
modestia con superioridad e<br />
inmodestia bien pensada”, 1984.<br />
94
1<br />
1 Calendrier classique <strong>BMW</strong> 2008<br />
<strong>BMW</strong> Calendario Classic 2008<br />
Revivez la fascination intemporelle exercée par 90 ans de la marque <strong>BMW</strong><br />
avec ce calendrier grand format. Des photos uniques d’un esthétisme<br />
excep tionnel vous accompagneront à travers 2008. Redécouvrez chaque<br />
mois l’incroyable puissance de séduction de cette marque hors du commun !<br />
Viva la fascinación intemporal de 90 años de marca <strong>BMW</strong> con este calendario de<br />
gran tamaño. Fotografías únicas con una fuerza estética extraordinaria le acompañan<br />
a lo largo del año 2008 y le hacen sentir cada mes el enorme resplandor de esta<br />
marca especial.<br />
Uniquement disponible sur : www.bmw-shop.de<br />
Disponible exclusivamente a través de: www.bmw-shop.de<br />
95
Livres/CD/DVD/reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Des exploits sportifs comme<br />
carte de visite.<br />
Si vous vous intéressez à la publicité de <strong>BMW</strong><br />
Motorrad jusque tard dans les années 50, vous<br />
constaterez qu’elle est presque exclusivement<br />
axée sur les exploits de la marque en compétition<br />
motocycliste. <strong>BMW</strong> mise sur l’impact des records<br />
et autres succès sportifs en termes d’image<br />
pour ses motos et cette stratégie est couronnée<br />
de succès : les nombreux titres remportés<br />
constituent une excellente publicité pour la<br />
marque et ses produits.<br />
Maestría como medio<br />
publicitario.<br />
El que observe atentamente la publicidad de <strong>BMW</strong> para<br />
sus motocicletas hasta bien entrados los años 1950 se<br />
dará cuenta con toda seguridad de que la empresa utiliza<br />
casi de forma exclusiva el éxito en el deporte del motor<br />
para promover sus prodcutos. Las plusmarcas y la excelente<br />
clasificación en las distintas carreras deben tener<br />
un impacto positivo en la imagen cualitativa de las motocicletas.<br />
Y con éxito: Numerosos campeonatos son<br />
un argumento que habla por sí mismo – y a favor de las<br />
motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
Motif publicitaire « 24 records<br />
du monde », 1934.<br />
Motivo publicitario “24 plusmarcas<br />
mundiales”, 1934.<br />
96
1<br />
1 Série de posters motos <strong>BMW</strong> d’avant-guerre.<br />
Dimensions : 42 x 59 cm.<br />
Juego de pósters motocicletas <strong>BMW</strong> de preguerra.<br />
Medidas: 42 x 59 cm.<br />
No. 80 32 0 007 350<br />
97
Livres/CD/DVD/reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Side-car à succès.<br />
En 1954, <strong>BMW</strong> se montre également capable de<br />
concourir aux avant-postes dans la catégorie<br />
side-car avec sa moto de compétition de 500 cm 3 :<br />
l’équipage Wilhelm Noll-Fritz Cron s’impose<br />
aux Grands Prix d’Allemagne, de Suisse et d’Italie<br />
et décroche deux deuxièmes et une troisième<br />
places aux courses de Belfast, de Spa et de l’île de<br />
Man. Grâce à ces succès, Noll et Cron deviennent<br />
les premiers champions du monde allemands.<br />
Pareja victoriosa.<br />
En 1954 <strong>BMW</strong> demuestra que es capaz de situarse<br />
entre los primeros con su motocicleta de 500 c.c.<br />
también en la categoría de los sidecars: después de su<br />
victoria en el Gran Premio de Alemania y en el Gran<br />
Premio de Suiza, la pareja Wilhelm Noll y Fritz Cron se<br />
lleva la victoria en su sidecar también en el Gran Premio<br />
de Italia. También en las carreras de Belfast, Spa y en<br />
Isle of Man el equipo ocupa dos segundos y un tercer<br />
puesto. Así, Noll y Cron consiguen el primer título de<br />
campeón mundial para un equipo alemán.<br />
Affiche « Champion du monde<br />
1954 en catégorie side-car<br />
de 500 cm 3 avec Noll et Cron »,<br />
1954.<br />
Cartel “Campeón Mundial 1954”,<br />
categoría sidecars de 500 c.c.<br />
Noll/Cron“, 1954.<br />
98
1<br />
1 Série de posters motos <strong>BMW</strong> d’après-guerre.<br />
Dimensions : 42 x 59 cm.<br />
Juego de pósters motocicletas <strong>BMW</strong> de posguerra.<br />
Medidas: 42 x 59 cm.<br />
No. 80 32 0 007 351<br />
99
1916–2007<br />
Livres/CD/DVD/reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Pluie de logos.<br />
Dans un premier temps, <strong>BMW</strong> renonce à une<br />
représentation imagée de ses produits. Il s’agit de<br />
mettre l’accent sur l’entreprise et le logo <strong>BMW</strong><br />
revêt par conséquent une importance majeure.<br />
Une annonce parue en juillet 1918 illustre bien cet<br />
état d’esprit : de nombreux logos <strong>BMW</strong> semblent<br />
pleuvoir comme autant de pièces d’or et s’accumuler<br />
en bas de la page. La gamme de produits<br />
annoncée, composée de « moteurs d’avions, d’automobiles,<br />
de charrues motorisées, de moteurs<br />
d’engins agricoles et de bateaux », ne joue qu’un<br />
rôle secondaire. On a l’impression qu’il suffit de<br />
tendre les bras pour attraper l’un des logos. Après<br />
avoir vu cette affiche, on se souvient du logo et<br />
de la marque qu’il représente.<br />
Lluvia emblemática.<br />
Al principio, <strong>BMW</strong> renuncia a la presentación gráfica de<br />
sus productos. La empresa pretende aumentar su grado<br />
de familiaridad, de manera que el emblema de <strong>BMW</strong><br />
juega un papel de mayor importancia. Un buen ejemplo<br />
es un anuncio publicado en 1918 con numerosos emblemas<br />
que parecen estar cayendo del cielo como lluvia<br />
dorada, acumulándose en la parte inferior de la imagen.<br />
La gama de productos anunciada, compuesta por<br />
“motores de aviación, automóviles, arados motorizados,<br />
motores agrícolas y lanchas a motor” apenas se con -<br />
sigue distinguir. Parece como si bastara con abrir las<br />
manos para cazar uno de los emblemas. El que haya<br />
visto este anuncio, jamás se olvidará de este logotipo y<br />
la empresa que representa.<br />
1<br />
Motif publicitaire avec logos<br />
<strong>BMW</strong> « éparpillés », paru<br />
notamment dans « Motor » en<br />
janvier/février 1919.<br />
Motivo publicitario con emblemas<br />
<strong>BMW</strong> “esparcidos”, publicado<br />
por ejemplo en “Motor” edición<br />
enero/febrero 1919.<br />
1 Presse-papiers <strong>BMW</strong><br />
<strong>BMW</strong> pisapapeles<br />
Presse-papiers de haute qualité, en verre acrylique<br />
exclusif, avec emblème <strong>BMW</strong> des années<br />
30 enchâssé. Emblème en alliage de laiton et de<br />
cuivre, estampé et émaillé à chaud. Dimensions :<br />
diamètre environ 90 mm, hauteur entre 28 et<br />
34 mm. Poids : environ 285 g.<br />
Pisapapeles de alta calidad de vidrio acrílico fino con<br />
un emblema de la marca <strong>BMW</strong> de los años 30<br />
incorporado. El emblema de una aleación de latón y<br />
cobre está estampado de forma maciza y esmaltado al<br />
fuego. Medidas: diámetro aprox. 90 mm, altura aprox.<br />
28/34 mm, peso aprox. 285 g.<br />
No. 80 23 0 396 704<br />
100
2<br />
2 Tableau des logos de <strong>BMW</strong> Motorrad<br />
Cuadro de logotipos <strong>BMW</strong> Motorrad<br />
Tableau décoratif de logos d’origine <strong>BMW</strong> Motorrad de différentes<br />
époques. 5 logos complétés par une présentation succincte (illustration<br />
et fiche technique sur fond argenté) des modèles R 32, R 69 S, R 50/5,<br />
R 90 S et K 1.<br />
Cuadro decorativo con las placas originales de <strong>BMW</strong> Motorrad de distintas<br />
épocas. 5 logotipos y siluetas de las motocicletas R 32, R 69 S, R 50/5, R 90 S<br />
y K 1 con la descripción correspondiente, sobre fondo plateado.<br />
No. 80 23 0 413 101<br />
101
Les nouveaux produits d’entretien <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
La nueva serie de productos de conservación <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
Esthétique sur toute la ligne.<br />
« Le plus gros quatre cylindres du monde est en<br />
passe de devenir un nouvel emblème de Munich.<br />
Cet immeuble audacieux aux chemins courts<br />
(à l’intérieur) et aux lignes pures (à l’extérieur) est<br />
une avancée architecturale. <strong>BMW</strong> s’est donné<br />
les moyens de répondre à des exigences croissantes<br />
avec une tour de bureaux d’un nouveau type »,<br />
mentionne un document d’information interne<br />
en 1973. Avec une affiche publiée à l’occasion des<br />
JO de 1972 et dont la présentation s’inspire de<br />
la mise en scène publicitaire des Jeux, <strong>BMW</strong><br />
annonce le « sprint final », la dernière phase de la<br />
construction de cette tour imposante dont l’esthétique<br />
devra être aussi fascinante que celle des<br />
automobiles <strong>BMW</strong>.<br />
Estética en todos los aspectos.<br />
“El cuatro cilindros más grande del mundo: un monumento<br />
característico de la ciudad de Munich marca<br />
la pauta. Un edificio de recorridos cortos (por dentro) y<br />
líneas claras (por fuera), un experimento calculado<br />
con audacia y un hito arquitectónico. Con un edificio de<br />
oficinas de la Nueva Clase <strong>BMW</strong> se ha creado el espacio<br />
para tareas crecientes.” Así está formulado en un comunicado<br />
interno de la empresa en 1973. Con un cartel<br />
publicado con motivo de los Juegos Olímpicos de 1972,<br />
que se asimila mucho a la presentación publicitaria<br />
de las Olimpiadas, <strong>BMW</strong> informa al mundo de la “recta<br />
final”, la última fase de construcción del edificio impresionante,<br />
que debe lucir una estética tan atractiva como<br />
la de los automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
1<br />
Affiche « Sprint final »,<br />
publiée à l’occasion des<br />
JO de Munich en 1972.<br />
Cartel “recta final”,<br />
publicado con motivo de<br />
los Juegos Olímpicos<br />
de Munich 1972.<br />
1 Shampoing auto <strong>BMW</strong><br />
(non disponible aux Etats-Unis)<br />
<strong>BMW</strong> champú para automóviles<br />
(no disponible en EE.UU.)<br />
Ce shampoing auto nettoie à la fois en profondeur<br />
et en douceur. Ses substances nettoyantes<br />
n’agres sent pas la couche de protection des<br />
lustrants et des cires et sont biodégradables.<br />
1000 ml.<br />
Este champú para automóviles limpia de forma fiable y<br />
cuidadosa sin dañar los materiales. Las sustancias<br />
detergentes no destruyen la capa protectora de pulidos<br />
y ceras y son biodegradables. 1.000 ml.<br />
No. 83 12 0 396 065<br />
102
2 3<br />
2 Nettoyant jantes <strong>BMW</strong><br />
(non disponible aux Etats-Unis)<br />
<strong>BMW</strong> limpiallantas<br />
(no disponible en EE.UU.)<br />
Le gel nettoyant pour jantes permet d’enlever<br />
rapidement et en douceur les taches de<br />
rouille tenaces, la poussière de frein et les<br />
incrustations de saleté. La consistance<br />
du gel assure une action optimale. 500 ml.<br />
Este gel limpiallantas elimina de forma rápida<br />
y suave las manchas de oxidación resistentes, el<br />
polvo de frenos y la suciedad del tráfico agarrada.<br />
La consistencia en forma de gel garantiza un efecto<br />
óptimo. 500 ml.<br />
No. 83 12 0 396 058<br />
3 Nettoyant vitres avec antibuée <strong>BMW</strong><br />
(non disponible aux Etats-Unis)<br />
<strong>BMW</strong> limpiacristales con antivaho<br />
(no disponible en EE.UU.)<br />
Nettoyant vitres avec antibuée <strong>BMW</strong> spécialement conçu pour enlever les<br />
dépôts de saleté sur les vitres de voiture. Il retire rapidement et proprement<br />
la poussière, la graisse, l’huile et les traces de nicotine. 500 ml.<br />
Limpiacristales con antivaho desarrollado especialmente contra la suciedad en<br />
cristales de automóvil. Elimina rápidamente y sin salpicaduras la suciedad típica como<br />
por ejemplo restos de polvo, grasa, aceite y nicotina. 500 ml.<br />
No. 83 12 0 396 059<br />
103
Les nouveaux produits d’entretien <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
La nueva serie de productos de conservación <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
Deux chiffres, une légende.<br />
En 1971, le lancement de quatre nouveaux modèles<br />
inaugure l’« ère 02 » : la <strong>BMW</strong> 1602, le modèle<br />
d’accès, la 2002 et, entre les deux, la 1802 et la<br />
2002 tii animée par un moteur à injection de<br />
130 ch. La série 02 est accueillie d’emblée avec<br />
enthousiasme. De l’avis d’un magazine automobile<br />
allemand de renom, « la <strong>BMW</strong> 02 fait partie<br />
des autos les plus agréables à conduire qui<br />
soient ».<br />
Dos cifras, una leyenda.<br />
Cuatro nuevos modelos lanzados en 1971 dan inicio a<br />
los años de mayor éxito de la “era 02”: entre el modelo<br />
básico <strong>BMW</strong> 1602 y el <strong>BMW</strong> 2002 es posicionado el<br />
<strong>BMW</strong> 1802, seguido por el <strong>BMW</strong> 2002 tii con motor<br />
de inyección de 130 CV. Desde el principio cada uno de<br />
los modelos de la serie 02 es acogido muy favorablemente.<br />
Una de las más prestigiosas revistas del motor<br />
alemanas escribe que “desde el punto de vista de su<br />
conducción los <strong>BMW</strong> 02 cuentan entre los automóviles<br />
más placenteros que existen.”<br />
1<br />
Motif publicitaire « Modèle<br />
de pointe » destiné à la<br />
série 02 (<strong>BMW</strong> 1602, 1802,<br />
2002, 2002 tii), 1973.<br />
Motivo de anuncios “Modelo<br />
puntero” para la serie 02<br />
(<strong>BMW</strong> 1602/1802/2002/2002 tii),<br />
1973.<br />
1 Nettoyant chromes <strong>BMW</strong><br />
(non disponible aux Etats-Unis)<br />
Pulido para cromo<br />
(no disponible en EE.UU.)<br />
Produit de nettoyage et d’entretien pour toutes<br />
les parties chromées du véhicule. Elimine facilement<br />
toutes les saletés et les traces de rouille.<br />
75 ml.<br />
Producto que limpia y conserva todos los componentes<br />
cromados del automóvil. Elimina fácilmente<br />
la suciedad y el óxido de la superficie. 75 ml.<br />
No. 83 12 0 396 064<br />
104
2 3<br />
2 Polish lustrant <strong>BMW</strong><br />
(non disponible aux Etats-Unis)<br />
Pulidor brillante <strong>BMW</strong><br />
(no disponible en EE.UU.)<br />
Polish lustrant pour application sur peintures<br />
brillantes et métallisées, pièces en plastique<br />
peintes, vernis en poudre modernes et surfaces<br />
peintes avec ou sans vernis transparent. Pour<br />
une brillance en profondeur durable. 500 ml.<br />
Pulidor brillante para pintura de color y metalizada, piezas<br />
de plástico pintadas, esmaltes en polvo modernos<br />
y superficies esmaltadas con y sin laca transparente.<br />
Brillo intensivo reluciente y duradero. 500 ml.<br />
No. 83 12 0 396 061<br />
3 Produit d’entretien pour plastiques <strong>BMW</strong><br />
(non disponible aux Etats-Unis)<br />
<strong>BMW</strong> limpiador de plásticos<br />
(no disponible en EE.UU.)<br />
Emulsion contenant de la silicone, avec des substances actives de haute<br />
qualité pour entre tenir tous les plastiques du véhicule. La couche de protection<br />
apposée a un effet antistatique et prévient durablement la fragilisation<br />
et le ternissement des plastiques. Des huiles essentielles d’orange,<br />
soigneusement sélectionnées, diffusent une senteur agréable. 500 ml.<br />
Una emulsión de silicona con tensioactivos de alta calidad para el cuidado de todos<br />
los componentes de plástico del automóvil. La capa aplicada es antiestática y<br />
protege los plásticos de forma duradera contra la fragilización y las coloraciones grises.<br />
Unos aceites de naranja seleccionados producen un ambiente fresco agradable.<br />
500 ml.<br />
No. 83 12 0 396 062<br />
105
Les nouveaux produits d’entretien <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
La nueva serie de productos de conservación <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
L’avenir se nourrit du passé.<br />
Cette affiche parue en 2002 rend un vibrant hommage<br />
à la légendaire <strong>BMW</strong> 2002. Le texte permet<br />
de ressentir avec quelle émotion <strong>BMW</strong> entretient<br />
son histoire : « Lorsqu’une année correspond<br />
au nom d’une <strong>BMW</strong>, il faut qu’elle devienne exceptionnelle.<br />
Pour nous, 2002 est plus qu’un chiffre.<br />
Cette voiture de collection mythique réunit toutes<br />
les caractéristiques d’une <strong>BMW</strong> : une puissance<br />
remarquable, un style dynamique et des choix<br />
audacieux. Le succès qu’elle a rencontré nous a<br />
appris qu’il ne fallait pas hésiter à investir dans<br />
l’avenir même lorsqu’il paraît incertain. Jusqu’à<br />
aujourd’hui, cette philosophie nous a permis<br />
d’avancer et d’écrire de nouveaux chapitres de<br />
notre histoire à succès. »<br />
El futuro depende del pasado.<br />
Este cartel del año 2002 rinde homenaje al legendario<br />
<strong>BMW</strong> 2002. Su texto deja claro con cuántas emociones<br />
<strong>BMW</strong> cultiva su historia: “Cuando un año recibe el<br />
nombre de un <strong>BMW</strong>, tiene que ser un año muy especial.<br />
Para nosostros, 2002 es más que sólo una cifra. El<br />
legendario coche clásico reúne en sí todos los valores<br />
intrínsecos de <strong>BMW</strong>: prestaciones superiores, actuación<br />
dinámica y decisiones valiosas. Su éxito nos ha señalado<br />
la necesidad de seguir invirtiendo en el futuro también<br />
en tiempos difíciles. Un impulso que nos ha sacado adelante<br />
hasta hoy y con el que también mañana se podrá<br />
seguir haciendo historia.”<br />
1<br />
Affiche « <strong>BMW</strong> 2002 »,<br />
parue en 2002.<br />
Cartel “<strong>BMW</strong> 2002” del<br />
año 2002.<br />
106
2<br />
1 Emulsion pour cuir <strong>BMW</strong><br />
(non disponible aux Etats-Unis)<br />
<strong>BMW</strong> emulsión para cueros<br />
(no disponible en EE.UU.)<br />
Emulsion spéciale composée de substances actives de haute qualité<br />
pour entretenir durablement tous les types de cuirs lisses et synthétiques<br />
de votre automobile. Ces composants d’entretien à action antistatique<br />
soigneusement sélectionnés protègent durablement le cuir de la fragilisation<br />
et de l’abrasion. 250 ml.<br />
Emulsión especial con tensioactivos de alta calidad para el cuidado de todo tipo de<br />
cue ros lisos y artificiales en el automóvil. Los componentes seleccionados de este<br />
producto tienen un efecto antiestático y protegen el cuero de forma duradera contra<br />
fragilización y abrasión. 250 ml.<br />
No. 83 12 0 396 063<br />
2 Cire pour voiture <strong>BMW</strong><br />
(non disponible aux Etats-Unis)<br />
<strong>BMW</strong> líquido de conservación para pintura<br />
(no disponible en EE.UU.)<br />
Produit d’entretien liquide à action rapide<br />
pour un lustre durable. Assure une protection<br />
optimale du vernis et des surfaces métalliques.<br />
500 ml.<br />
Un líquido de conservación con efecto rápido para<br />
un brillo duradero. Protege de forma óptima las superficies<br />
pintadas y metálicas. 500 ml.<br />
No. 83 12 0 396 060<br />
107
Les nouveaux produits d’entretien <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
La nueva serie de productos de conservación <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
Deux marques, un profil.<br />
Castrol est associé à l’innovation et aux hautes<br />
performances et est internationalement reconnu<br />
en tant que spécialiste des lubrifiants. Dans les<br />
années 60 déjà, Castrol et <strong>BMW</strong> collaborent main<br />
dans la main, y compris dans le domaine de la<br />
publicité. Cette affiche transpose au quotidien<br />
les qualités qui unissent ces deux marques en<br />
compétition.<br />
Dos marcas, una presentación.<br />
Castrol es símbolo de conceptos innovadores y alto<br />
rendimiento, mientras que al mismo tiempo se empieza<br />
a apreciar su calidad de especialista en el mundo de los<br />
lubricantes. Castrol y <strong>BMW</strong> empiezan a trabajar juntos<br />
en los años 1960 – también en proyectos de publicidad.<br />
Con este cartel se transfieren al día a día los atributos<br />
positivos que ambas marcan comparten con el deporte<br />
del motor.<br />
1/2<br />
Affiche « <strong>BMW</strong> + Castrol,<br />
partenaires en compétition et<br />
au quotidien », 1966–1972.<br />
Cartel “<strong>BMW</strong> + Castrol socios<br />
en las carreras y la vida cotidiana,<br />
1966–1972.<br />
1 Bidon-burette d’huile<br />
(0,5 litre)<br />
Bote de aceite<br />
(0,5 litros)<br />
No. 83 21 0 417 514<br />
2 Bidon-burette d’huile<br />
(0,25 litre)<br />
Bote de aceite<br />
(0,25 litros)<br />
No. 83 21 0 417 515<br />
108
3 4<br />
3 <strong>BMW</strong> Classic Oil XL SAE 30<br />
(non disponible aux Etats-Unis)<br />
5 l<br />
<strong>BMW</strong> Classic Oil XL SAE 30<br />
(no disponible en EE.UU.)<br />
5 l<br />
No. 83 21 0 398 770<br />
4 <strong>BMW</strong> Classic Oil XL SAE 20W-50<br />
(non disponible aux Etats-Unis)<br />
5 l<br />
<strong>BMW</strong> Classic Oil XL SAE 20W-50<br />
(no disponible en EE.UU.)<br />
5 l<br />
No. 83 21 0 398 771<br />
Posséder un véhicule d’époque est bien plus qu’un simple hobby. C’est une<br />
passion qui implique souvent de longues recherches pour trouver les pièces<br />
appro priées. Celles-ci doivent être parfaitement conformes et, si possible,<br />
d’origine. Castrol prend désormais en compte ces exigences particu lières<br />
d’authenticité et propose un programme d’huiles (Classic Oil Programm)<br />
pour voitures de col lection, adaptées aux spécificités des moteurs anciens.<br />
Ser propietario de un coche histórico es mucho más que un mero hobby. Es una<br />
autentica pasión y muy a menudo el propietario dedica muchísimo tiempo a buscar los<br />
respectivos repuestos. Tienen que ser correctos hasta el último detalle y en la medida<br />
de lo posible además tienen que ser originales. Castrol ahora puede satisfacer estas<br />
exigencias muy especiales en cuanto a la autenticidad con el programa Classic Oil –<br />
lubricantes para los requisitos específicos de los motores clásicos.<br />
109
Les nouveaux produits d’entretien <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
La nueva serie de productos de conservación <strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
Vous en voulez encore plus ?<br />
Rares sont les automobiles qui incarnent l’esprit<br />
des années 60 et 70 de manière plus authentique<br />
que la <strong>BMW</strong> 2002. En 1974, <strong>BMW</strong> fait de la publicité<br />
pour l’option « L » destinée à la 2002 qui fait la<br />
part belle à la qualité et à l’esthétique également<br />
à l’intérieur. Selon la marque munichoise, cette<br />
automobile s’adresse « aux conducteurs pour qui<br />
la compacité et un haut niveau de confort sont des<br />
conditions sine qua non, qui ne cherchent pas à<br />
paraître avec leur automobile mais veulent profiter<br />
des agréments de la vie ». Le titre de l’annonce<br />
est délibérément équivoque pour attirer l’attention,<br />
une tendance publicitaire qui se poursuivra<br />
longtemps.<br />
Motifs et couleurs<br />
des tapis de sol<br />
Colores al fombrillas<br />
noir/blanc<br />
negro/blanco<br />
noir/bleu<br />
negro/azul<br />
¿Quiere algo más?<br />
Pocos automóviles representan de forma tan inequívoca<br />
el espíritu de la época de los años 1960 y 1970 como<br />
lo hace el <strong>BMW</strong> 2002. Elevada calidad y estética también<br />
dentro del habitáculo son los motivos de la campaña<br />
para la versión con equipamiento opcional “L” del 2002,<br />
lanzada en 1974. El coche está hecho “para aquellos<br />
conductores para los que la compacidad es una condición<br />
previa y el confort de equipamiento un requisito – y<br />
que no pretenden hacer más de sí mismos con su automóvil.<br />
Pero más para sí mismos.” El anuncio es intitulado<br />
con un doble sentido muy llamativo – una tendencia<br />
publicitaria que iba a mantenerse durante mucho tiempo.<br />
beige/brun<br />
beige/marrón<br />
Motif publicitaire « Encore<br />
plus de plaisir », 1974.<br />
Motivo de anuncios “Régimen<br />
de partición de ganacias”,<br />
1974.<br />
110
1<br />
Un hommage au passé, les tapis de sol en natte<br />
de coco pour la <strong>BMW</strong> 2002. Le look des années<br />
70 renvoie à la grande époque de la <strong>BMW</strong> 2002.<br />
Ils conviennent à tous les modèles de la <strong>BMW</strong><br />
Série 02. Le jeu comprend des tapis pour l’avant<br />
et l’arrière.<br />
Pura nostalgia – las alfombrillas de fibra de coco para el<br />
<strong>BMW</strong> 2002. El look original de los años 70 hace recordar<br />
los grandes tiempos del <strong>BMW</strong> 2002. Son apropiadas<br />
para todos los modelos de las series de construcción 02<br />
de <strong>BMW</strong>. El juego incluye alfombrillas para los vanos<br />
reposapiés delanteros y traseros.<br />
1 <strong>BMW</strong> 2002<br />
Jeu de tapis de sol en natte de coco<br />
(2 pour l’avant, 2 pour l’arrière)<br />
<strong>BMW</strong> 2002<br />
Juego de alfombrillas de fibra de coco<br />
(2 delanteras, 2 posteriores)<br />
noir/blanc/negro/blanco No. 51 47 0 307 526<br />
noir/bleu/negro/azul No. 51 47 0 307 527<br />
beige/brun/beige/marrón No. 51 47 0 307 528<br />
111
Vue d’ensemble des produits.<br />
Automobiles<br />
miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas<br />
automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Automobiles<br />
miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas<br />
automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Automobiles<br />
miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas<br />
automóviles <strong>BMW</strong>.<br />
Motos<br />
miniatures <strong>BMW</strong>.<br />
Miniaturas<br />
motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
Accessoires <strong>BMW</strong>.<br />
Accesorios <strong>BMW</strong>.<br />
10 Diorama <strong>BMW</strong> « 75 ans<br />
d’automobiles »<br />
Diorama <strong>BMW</strong> “75 años<br />
automóviles”<br />
12 <strong>BMW</strong> 3/15 PS « Deutsche<br />
Reichspost »<br />
<strong>BMW</strong> 3/15 PS « Teile in<br />
Eile »<br />
14 <strong>BMW</strong> 328<br />
16 <strong>BMW</strong> 328 Le Mans No. 27<br />
Roese/Heinemann<br />
<strong>BMW</strong> 328 Mille Miglia<br />
No. 108<br />
Schaumburg-Lippe/<br />
Lurani<br />
<strong>BMW</strong> 328 Le Mans No. 28<br />
Briem/Scholz<br />
<strong>BMW</strong> 328 Roadster<br />
18 <strong>BMW</strong> 328 Mille Miglia<br />
Touring Coupé<br />
Hanstein/Bäumer<br />
<strong>BMW</strong> 328 Mille Miglia<br />
Roadster<br />
Briem/Richter<br />
<strong>BMW</strong> 328 Mille Miglia<br />
2004<br />
Touring Coupé<br />
G. Cané/L. Galliani<br />
20 <strong>BMW</strong> 502 Limousine<br />
<strong>BMW</strong> 502 Cabriolet<br />
<strong>BMW</strong> 501 “Isar 12”<br />
<strong>BMW</strong> 501<br />
22 <strong>BMW</strong> 503 Cabriolet<br />
<strong>BMW</strong> 2,6 Luxus<br />
24 <strong>BMW</strong> Isetta avec<br />
remorque de camping<br />
<strong>BMW</strong> Isetta con caravana<br />
Pin <strong>BMW</strong> Isetta<br />
Modèle anniversaire<br />
<strong>BMW</strong> Isetta Skyline<br />
Skyline 50 años <strong>BMW</strong> Isetta<br />
Fun Car <strong>BMW</strong> Isetta<br />
26 <strong>BMW</strong> Isetta Standard<br />
<strong>BMW</strong> Isetta Pickup<br />
<strong>BMW</strong> Isetta Export<br />
28 <strong>BMW</strong> Isetta 250 Export<br />
30 <strong>BMW</strong> 507<br />
<strong>BMW</strong> 507 Graf Goertz<br />
32 <strong>BMW</strong> 700 Cabriolet<br />
<strong>BMW</strong> 700 Coupé<br />
<strong>BMW</strong> 600<br />
34 <strong>BMW</strong> 2000 Limousine<br />
<strong>BMW</strong> 1600 Cabriolet<br />
<strong>BMW</strong> 700 Sport,<br />
Heinrich Eppelein<br />
36 <strong>BMW</strong> 1600 touring<br />
<strong>BMW</strong> 1600<br />
<strong>BMW</strong> 2002 Cabriolet<br />
<strong>BMW</strong> 635CSi<br />
38 <strong>BMW</strong> 2002 turbo<br />
<strong>BMW</strong> 635CSi<br />
Brun/Grohs<br />
<strong>BMW</strong> 635CSi<br />
Quester/Stuck<br />
40 <strong>BMW</strong> M1<br />
<strong>BMW</strong> 3.0CSi<br />
<strong>BMW</strong> M635CSi<br />
46 <strong>BMW</strong> M3<br />
<strong>BMW</strong> M3 Schmickler<br />
48 Arrows <strong>BMW</strong> A8 Turbo<br />
Berger, Grand Prix Detroit<br />
<strong>BMW</strong> M3 24 h<br />
Spa-Francorchamps<br />
<strong>BMW</strong> M3 DTM<br />
Eric van de Poele<br />
50 <strong>BMW</strong> 323i<br />
<strong>BMW</strong> Z1<br />
<strong>BMW</strong> 728i<br />
<strong>BMW</strong> 520i<br />
52 Alexander Calder,<br />
Art Car <strong>BMW</strong> 3.0 CSL<br />
Frank Stella, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 3.0 CSL<br />
54 Andy Warhol, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> M1 Gruppe 4<br />
Roy Lichtenstein, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 320 Gruppe 5<br />
56 Robert Rauschenberg,<br />
Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 635CSi<br />
Ernst Fuchs, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 635CSi<br />
58 Ken Done, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> M3 Gruppe A<br />
60 Michael Jagamara Nelson,<br />
Art Car<br />
<strong>BMW</strong> M3 Gruppe A<br />
A. R. Penck, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> Z1<br />
62 Matazo Kayama, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 535i<br />
César Manrique, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 730i<br />
68 Moto <strong>BMW</strong> R 32<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 32<br />
Moto de compétition <strong>BMW</strong><br />
500 cm 3 à compresseur<br />
<strong>BMW</strong> 500 cc motocicleta de<br />
carreras con compresor<br />
70 <strong>BMW</strong> R 25/3 « Teiledienst »<br />
72 Moto <strong>BMW</strong> R 69 S<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 69 S<br />
Moto <strong>BMW</strong> R 60/2<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 60/2<br />
74 Moto <strong>BMW</strong> R 75/6<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 75/6<br />
Moto <strong>BMW</strong> R 100 RT<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 100 RT<br />
76 Moto <strong>BMW</strong> R 80 G/S<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 80 G/S<br />
Moto <strong>BMW</strong> R 80 RT<br />
de police<br />
Motocicleta <strong>BMW</strong> R 80 RT<br />
Versión polícía<br />
6 Plaque émaillée moto<br />
Rótulo esmaltado motocicleta<br />
Casquette « 90 ans de<br />
<strong>BMW</strong> »<br />
Gorra “90 años <strong>BMW</strong>”<br />
8 Portefeuille « Les 90 ans<br />
de la marque <strong>BMW</strong> »<br />
Billetera, “90 años de marca<br />
<strong>BMW</strong>”<br />
Sous-main, boîte pour<br />
parure d’écriture<br />
« Les 90 ans de la marque<br />
<strong>BMW</strong> »<br />
Carpeta, lapicero<br />
“90 años de marca <strong>BMW</strong>”<br />
78 Porte-clés logo <strong>BMW</strong><br />
Llavero con emblema <strong>BMW</strong><br />
Porte-clés <strong>BMW</strong> 507<br />
Llavero <strong>BMW</strong> 507<br />
Porte-clé de contact de<br />
moto ancienne<br />
Llavero portaclavijas de<br />
contacto<br />
80 Casquette <strong>BMW</strong> M3<br />
20 années de <strong>BMW</strong> M3,<br />
1986–2006<br />
Gorra <strong>BMW</strong> M3<br />
20 años <strong>BMW</strong> M3,<br />
1986–2006<br />
Porte-clés <strong>BMW</strong> M3<br />
20 années de <strong>BMW</strong> M3,<br />
1986–2006<br />
Llavero <strong>BMW</strong> M3<br />
20 años <strong>BMW</strong> M3,<br />
1986–2006<br />
Ours en peluche<br />
<strong>BMW</strong> Steiff « Monteur »<br />
Osito de peluche<br />
<strong>BMW</strong> Steiff “Mecánico”<br />
42 <strong>BMW</strong> M1 Procar<br />
Lauda<br />
<strong>BMW</strong> M1 Procar<br />
Andretti<br />
Set <strong>BMW</strong> M1<br />
25 années de <strong>BMW</strong> M1<br />
Juego <strong>BMW</strong> M1<br />
25 años <strong>BMW</strong> M1<br />
44 <strong>BMW</strong> M5<br />
Diorama <strong>BMW</strong> M3<br />
20 années de <strong>BMW</strong> M3<br />
Juego <strong>BMW</strong> M3<br />
20 años <strong>BMW</strong> M3<br />
64 Esther Mahlangu, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 525i<br />
David Hockney, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> 850CSi<br />
66 Sandro Chia, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> M3 GTR<br />
Jenny Holzer, Art Car<br />
<strong>BMW</strong> V12 LMR<br />
112
Índice de productos.<br />
Accessoires<br />
motos <strong>BMW</strong>.<br />
Accesorios<br />
motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
Livres/CD/DVD/<br />
reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/<br />
Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Livres/CD/DVD/<br />
reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/<br />
Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Livres/CD/DVD/<br />
reproductions <strong>BMW</strong>.<br />
Libros/CDs/DVDs/<br />
Reproducciones <strong>BMW</strong>.<br />
Les nouveaux<br />
produits d’entretien<br />
<strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
La nueva serie de pro -<br />
ductos de conservación<br />
<strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>.<br />
82 Support-valises <strong>BMW</strong><br />
universel pour séries 5,<br />
6 et 7 jusqu’en 1984<br />
<strong>BMW</strong> Soporte de maletas<br />
universal para vehículos<br />
de la Serie 5/6/7 hasta 1984<br />
Valises Moto <strong>BMW</strong><br />
Maletín <strong>BMW</strong> para<br />
motocicleta<br />
Logo <strong>BMW</strong><br />
Logotipo <strong>BMW</strong><br />
Sac intérieur <strong>BMW</strong> pour<br />
valise de tourisme Moto<br />
<strong>BMW</strong><br />
Bolsa interior <strong>BMW</strong> para<br />
maleta de viaje motocicleta<br />
84 Dimensionen 5:<br />
Das Unternehmen <strong>BMW</strong><br />
seit 1916<br />
Dimensions 5:<br />
<strong>BMW</strong> since 1916<br />
86 <strong>BMW</strong> Dimensionen 4:<br />
„Von der Idee zum Erfolg.<br />
Die Entwicklungs -<br />
geschichte der <strong>BMW</strong><br />
Automobile 1918–1932“<br />
<strong>BMW</strong> Dimensions 4:<br />
“From Vision to Success.<br />
The Development History<br />
of <strong>BMW</strong> Automobiles<br />
1918–1932”<br />
<strong>BMW</strong> Portraits 1:<br />
„Paul Rosche“<br />
88 <strong>BMW</strong> Profile 1:<br />
„Motorräder aus München<br />
1923–1969“<br />
<strong>BMW</strong> Profiles 1:<br />
“Motorcycles from Munich<br />
1923–1969”<br />
<strong>BMW</strong> Profile 4:<br />
„Motorräder aus Berlin<br />
1969–1998“<br />
<strong>BMW</strong> Profiles 4:<br />
“Motorcycles from Berlin”<br />
<strong>BMW</strong> Profile 6:<br />
„Formel-Rennsport<br />
1966–2000“<br />
<strong>BMW</strong> Profiles 6:<br />
“Formula Racing<br />
1966–2000”<br />
<strong>BMW</strong> Profile 3:<br />
„<strong>BMW</strong> 02er Reihe –<br />
Das Kultauto“<br />
<strong>BMW</strong> Profile 7:<br />
„<strong>BMW</strong> Coupés – <strong>Tradition</strong><br />
der Eleganz“<br />
<strong>BMW</strong> Profiles 7:<br />
“<strong>BMW</strong> Coupés – A <strong>Tradition</strong><br />
of Elegance”<br />
<strong>BMW</strong> Profile 9:<br />
„Der legendäre <strong>BMW</strong> 507“<br />
<strong>BMW</strong> Profiles 9:<br />
“The Legendary <strong>BMW</strong> 507”<br />
90 Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> 1502–2002 turbo<br />
(Série 02)<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> 1502–2002 turbo<br />
(Serie 02)<br />
Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> 2.5 CS–3.0 CSL<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> 2.5 CS–3.0 CSL<br />
Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> 2500–3.3 Li<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> 2500–3.3 Li<br />
Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> 315–323i, annéesmodèles<br />
1975–1983<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> 315–323i, año<br />
de producción 1975–1983<br />
Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> 628CSi–M 635CSi,<br />
années-modèles<br />
1976 –1989<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> 628CSi–M 635CSi,<br />
año de producción<br />
1976–1989<br />
Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> 1500–2000 CS,<br />
années-modèles<br />
1962–1972<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> 1500–2000 CS, año<br />
de producción 1962–1972<br />
Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> 728–745i, annéesmodèles<br />
1977–1987<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> 728–745i, año de<br />
producción 1977–1987<br />
Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> Z1, annéesmodèles<br />
1988–1991<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> Z1, año de producción<br />
1988–1991<br />
Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> Isetta<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> Isetta<br />
Catalogue de pièces<br />
pour motos de collection<br />
<strong>BMW</strong> 2003<br />
Catálogo de piezas para<br />
motocicletas históricas 2003<br />
92 Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> 518–528, annéesmodèles<br />
1972–1981<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> 518–528, año<br />
de producción 1972–1981<br />
Notice de réparation<br />
<strong>BMW</strong> 518–535i, annéesmodèles<br />
1981–1987<br />
Manual de reparaciones<br />
<strong>BMW</strong> 518–535i, año<br />
de producción 1981–1987<br />
“The Barn Discovery”,<br />
DVD<br />
“The White Phantom”,<br />
DVD<br />
94 Calendrier classique<br />
<strong>BMW</strong> 2008<br />
<strong>BMW</strong> Calendario Classic<br />
2008<br />
96 Série de posters motos<br />
<strong>BMW</strong> d’avant-guerre<br />
Juego de pósters<br />
motocicletas <strong>BMW</strong> de<br />
preguerra<br />
98 Série de posters motos<br />
<strong>BMW</strong> d’après-guerre<br />
Juego de pósters<br />
motocicletas <strong>BMW</strong> de<br />
posguerra<br />
100 Presse-papiers <strong>BMW</strong><br />
<strong>BMW</strong> pisapapeles<br />
Tableau des logos de<br />
<strong>BMW</strong> Motorrad<br />
Cuadro de logotipos<br />
<strong>BMW</strong> Motorrad<br />
102 Shampoing auto <strong>BMW</strong><br />
<strong>BMW</strong> champú para<br />
automóviles<br />
Nettoyant jantes <strong>BMW</strong><br />
<strong>BMW</strong> limpiallantas<br />
Nettoyant vitres avec<br />
antibuée <strong>BMW</strong><br />
<strong>BMW</strong> limpiacristales con<br />
antivaho<br />
104 Nettoyant chromes <strong>BMW</strong><br />
Pulido para cromo<br />
Polish lustrant <strong>BMW</strong><br />
Pulidor brillante <strong>BMW</strong><br />
Produit d’entretien pour<br />
plastiques <strong>BMW</strong><br />
<strong>BMW</strong> limpiador de plásticos<br />
106 Emulsion pour cuir <strong>BMW</strong><br />
<strong>BMW</strong> emulsión para cueros<br />
Cire pour voiture <strong>BMW</strong><br />
<strong>BMW</strong> líquido de<br />
conservación para pintura<br />
108 Bidon-burette d’huile<br />
Bote de aceite<br />
<strong>BMW</strong> Classic Oil<br />
XL SAE 30<br />
<strong>BMW</strong> Classic Oil<br />
XL SAE 20W-50<br />
110 <strong>BMW</strong> 2002<br />
Jeu de tapis de sol en<br />
natte de coco<br />
<strong>BMW</strong> 2002<br />
Juego de alfombrillas de<br />
fibra de coco<br />
113
Automobiles et motos <strong>BMW</strong>.<br />
Sous réserve de fautes d’impression, d’erreurs<br />
ou de modifications (également au niveau<br />
des couleurs). © <strong>BMW</strong> AG, Munich, Allemagne.<br />
Reproduction même partielle, interdite sans<br />
autorisation écrite de <strong>BMW</strong> AG, Munich. Cette<br />
brochure a été imprimée sur du papier blanchi<br />
sans chlore et sans acides. Imprimé en Allemagne<br />
03/2007.<br />
Reservados los derechos de errores de imprenta,<br />
equivocaciones, cambios de colores y modificaciones.<br />
© <strong>BMW</strong> AG, Munich, Alemania. Este folleto no podrá<br />
ser reproducido, ni total ni parcialmente, sin el previo<br />
permiso escrito de <strong>BMW</strong> AG, Munich. Este folleto<br />
ha sido producido de forma ecológica en papel sin<br />
cloro y sin ácido. Impreso en Alemania 03/2007.<br />
114
Automóviles y motocicletas <strong>BMW</strong>.<br />
La marque <strong>BMW</strong> fête ses 90 ans. L’histoire d’un succès.<br />
La marca <strong>BMW</strong> celebra sus 90 años. La historia de un éxito.<br />
115
<strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong><br />
80788 München<br />
Germany<br />
www.bmw-mobiletradition.com<br />
www.bmw-mobiletradition.de<br />
No. 01 20 0 429 481<br />
0120 0 429 481<br />
<strong>BMW</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Tradition</strong>