10.1 HP BP P T F N - bei Hydraulik Paule
10.1 HP BP P T F N - bei Hydraulik Paule
10.1 HP BP P T F N - bei Hydraulik Paule
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
E MONTABERT -- 2004<br />
160 150 140<br />
130<br />
120<br />
110<br />
100<br />
<strong>BP</strong><br />
<strong>HP</strong><br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
90<br />
60<br />
70<br />
80<br />
Item CPN Qty<br />
10 86265048 1 Inflating screw<br />
Vis de gonflage<br />
20 86241403 1 Ring<br />
Bague BS<br />
30 86250867 16 UNF 3/4”, socket head screw<br />
Vis CHc UNF 3/4”<br />
40 86609963 1 Upper flange<br />
Flasque supérieur<br />
50 86265741 1 Diaphragm<br />
Membrane<br />
60 86601242 1 Back head including :<br />
Tête arrière comprenant :<br />
70 86263654 4 ( Helicoil thread UNF 1”<br />
( Filet rapporté UNF 1”<br />
D 80 86255700 2 O’ring<br />
Joint torique<br />
90 86582400 2 Threaded plug<br />
Bouchon fileté<br />
D 100 86614609 2 O’ring<br />
Joint torique<br />
110 86605169 1 Lining<br />
Chemise de tiroir<br />
120 86605177 1 Slide<br />
Tiroir régulateur pression<br />
130 86605417 1 Spring<br />
Ressort<br />
140 86605409 15 Shim<br />
Rondelle de calage<br />
D 150 86238706 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
160 86605185 1 Threaded plug<br />
Bouchon fileté<br />
Fuellschraube<br />
Tornillo de inflado<br />
Ring<br />
Anillo<br />
Skt. Schraube UNF 3/4”<br />
Tornillo CHc UNF 3/4”<br />
Obere Flansch<br />
Disco superior<br />
Membrane<br />
Membrana<br />
Kopfteil, best. aus :<br />
Cabeza trasera comprende :<br />
( Gewindeeinsatz UNF 1”<br />
( Rosca helicoïdal UNF 1”<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Stopfen<br />
Roscado tapón<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Führung<br />
Camisa<br />
Regulierstift<br />
Corredera<br />
Feder<br />
Resorte<br />
Beilegscheibe<br />
Arandela de calado<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Stopfen<br />
Roscado tapón
E MONTABERT -- 2004<br />
280<br />
200<br />
240<br />
170<br />
180<br />
190<br />
230<br />
220<br />
210<br />
250<br />
260<br />
270<br />
290<br />
300<br />
Item CPN Qty<br />
170 86605094 1 Distribution cover<br />
Couvercle de distribution<br />
180 86601291 1 Distributor<br />
Distributeur<br />
190 86605086 1 Cylinder head<br />
Culasse<br />
D 200 86577152 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
210 86576253 1 Valve<br />
Clapet<br />
220 86576279 1 Spring<br />
Ressort<br />
D 230 86617909 1 Spring guide<br />
Guide ressort<br />
240 86307642 1 Pin<br />
Axe lisse<br />
250 86598224 1 Strike piston<br />
Piston de frappe<br />
260 86601317 1 Cylinder<br />
Cylindre<br />
D 270 86577152 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
280 86403300 1 Elastic pin<br />
Goupille élastique<br />
D 290 86598521 1 Rod seal<br />
Joint de tige<br />
D 300 86610722 1 Scraper seal<br />
Joint racleur<br />
Steuerdeckel<br />
Tapa de distribución<br />
Steuerschieber<br />
Distribuidor<br />
Zylinderkopf<br />
Culata<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Feder<br />
Resorte<br />
Federfuehrung<br />
Guia resorte<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Schlagkolben<br />
Pistòn de golpco<br />
Zylinder<br />
Cilindro<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Stangedichtung<br />
Junta de tirante<br />
Abstreifring<br />
Junta rascadora<br />
10.2
E MONTABERT -- 2004<br />
450<br />
340<br />
420<br />
410<br />
430<br />
370<br />
380<br />
470<br />
310<br />
320<br />
330<br />
350<br />
360<br />
460<br />
440<br />
400<br />
390<br />
Item CPN Qty<br />
310 86319258 1 Pin<br />
Axe lisse<br />
320 86609807 1 Spacer<br />
Entretoise<br />
330 86319258 1 Pin<br />
Axe lisse<br />
340 86609781 1 Front guide<br />
Guide avant<br />
350 86473709 1 Plug<br />
Bouchon<br />
360 86230059 1 Oiler<br />
Graisseur<br />
370 86504198 2 Plug<br />
Bouchon<br />
380 86377611 1 Pin<br />
Axe lisse<br />
390 86609799 1 Lower chuck bushing<br />
Douille inférieure<br />
400 86234812 2 Elastic pin<br />
Goupille élastique<br />
410 86261260 2 Lock<br />
Verrou<br />
420 86606845 2 Spring<br />
Ressort<br />
430 86570827 2 Spring guide<br />
Guide ressort<br />
440 86314135 2 Retaining pin<br />
Axe de retenue<br />
450 86611555 4 Assembling bolt<br />
Vis d’assemblage<br />
460 86396397 4 Nut<br />
Ecrou<br />
470 86240462 1 Plastic plug<br />
Bouchon plastique<br />
D 86622800 1 SEAL PACKAGE<br />
POCHETTE RECHANGE<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Zwischenstück<br />
Entretecho<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Vorderzylinder<br />
Fondo<br />
Stopfen<br />
Tapón<br />
Schmiernippel<br />
Engrasador<br />
Stopfen<br />
Tapón<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Untere Meißelhülse<br />
Manguito inferior<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Riegel<br />
Cerrojo<br />
Feder<br />
Resorte<br />
Federfuehrung<br />
Guia resorte<br />
Riegel<br />
Eje de retención<br />
Zuganker<br />
Tornillo de unión<br />
Mutter<br />
Tuerca<br />
Plastikstopfen<br />
Tapón de plástico<br />
DICHTUNGSSATZ<br />
BOLSA DE RECAMBIO