29.01.2015 Views

El amor en la pintura - Igitur

El amor en la pintura - Igitur

El amor en la pintura - Igitur

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aspecto historiográfico y recepción de <strong>la</strong> obra<br />

En los años subsigui<strong>en</strong>tes, los autores tratarán de conciliar el tema de <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> con<br />

categorías morales.<br />

En 1884 Piancastelli interpreta <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> como “Sinceritá Diffid<strong>en</strong>za” 16 . En 1878, Lubke<br />

lo re<strong>la</strong>ciona con “Amore e Castitá”. Crowe –Cavalcastelle <strong>en</strong> el mismo año se dec<strong>la</strong>ran <strong>en</strong><br />

desacuerdo con el título de Amor Sacro y Amor Profano, nombre con el que comúnm<strong>en</strong>te<br />

se designa a <strong>la</strong> obra y decid<strong>en</strong> bautizar<strong>la</strong> con un nuevo ape<strong>la</strong>tivo: “Amor ing<strong>en</strong>uo e Amor<br />

Sazio” 17 .<br />

Thausing <strong>en</strong> 1884 escribe sobre lo que él considera correcto como designación para <strong>la</strong><br />

obra, “Desiderio d’ <strong>amor</strong>e e <strong>amor</strong>e apagatto” 18 y Morelli que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra acertado intitu<strong>la</strong>r<br />

<strong>la</strong> <strong>pintura</strong>: “Amor celeste y <strong>amor</strong> terrestre” 19 .<br />

En 1895, Wickhoff rompe con esta secu<strong>en</strong>cia de atributos morales y sugiere que <strong>la</strong><br />

<strong>pintura</strong> ilustra un pasaje del libro VII de Valerius F<strong>la</strong>ccus “Argonáutica”, donde V<strong>en</strong>us<br />

exhorta Medea al <strong>amor</strong> 20 . Wickhoff propone por primera vez <strong>la</strong> lectura de <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> como<br />

de persuasión al <strong>amor</strong> e id<strong>en</strong>tifica <strong>la</strong> mujer desnuda con V<strong>en</strong>us y <strong>la</strong> figura vestida con<br />

Medea. V<strong>en</strong>us exhorta a Medea a seguir a Jasón con sus sortilegios que lleva <strong>en</strong> <strong>la</strong> vasija<br />

debajo del brazo.<br />

Esta teoría, fue aceptada por otros escritores, tales como Ostini que escribe <strong>en</strong> 1902 <strong>en</strong> el<br />

Giornale d’Italia acerca de su idea sobre “Amore Celeste e Amore Terr<strong>en</strong>o” o Gnoli <strong>en</strong> el<br />

mismo año se pregunta: ¿“Amor Sacro e Profano” 21 Aceptando también esta teoría. Es<br />

curioso que aún si<strong>en</strong>do él mismo quién descubre el escudo de armas de <strong>la</strong> familia<br />

Aurelio, no acierta a conectar <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> con su comit<strong>en</strong>te. Gnoli, adhiere a <strong>la</strong> idea de una<br />

<strong>pintura</strong> de invitación al <strong>amor</strong> y por lo tanto coincide con <strong>la</strong> teoría de Withoff.<br />

En ese mismo año otro escritor, Palmarini, propone que <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> se refiere a <strong>la</strong> Fu<strong>en</strong>te<br />

d’Ard<strong>en</strong>na 22 . En 1906, Ozzo<strong>la</strong>, cree ver <strong>en</strong> esta obra una versión de V<strong>en</strong>us y <strong>El</strong><strong>en</strong>a,<br />

sugiri<strong>en</strong>do que <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> se refiere a un pasaje de <strong>la</strong> Ilíada (libro tres) donde V<strong>en</strong>us<br />

incita a <strong>El</strong><strong>en</strong>a a dejar a M<strong>en</strong>e<strong>la</strong>os y todos sus tesoros y a seguir a Paris.<br />

Luego de esta serie de int<strong>en</strong>tos, se g<strong>en</strong>eran muchos más tal como es el caso de Peters<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> 1907, que dejando de <strong>la</strong>do <strong>la</strong>s lecturas alegóricas, sugiere una elucidación mitológica:<br />

Se trata <strong>en</strong>tonces, según su teoría, de una V<strong>en</strong>us que <strong>en</strong> el espíritu humanista <strong>en</strong> el que<br />

Tiziano estaba sumergido, estaba conformada por dos seres contrastantes: V<strong>en</strong>us Urania<br />

y V<strong>en</strong>us Pandemos.<br />

En 1910, Von Gertsfeld, sugiere que <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> fue comisionada <strong>en</strong> ocasión del<br />

matrimonio del comit<strong>en</strong>te, sin agregar otro tipo de com<strong>en</strong>tarios, o especificar otro tipo de<br />

detalles. 23<br />

En 1913, Poppelreuter, luego de demostrar una frustrante imposibilidad por reconciliar el<br />

sujeto de <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> con un tema determinado e id<strong>en</strong>tificando <strong>la</strong> Hypnerotomachia<br />

Poliphili (me exp<strong>la</strong>yaré más tarde <strong>en</strong> este tema, ya que es uno de los libros más citados<br />

<strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> <strong>pintura</strong>) como una posible fu<strong>en</strong>te literaria de inspiración para <strong>la</strong> obra,<br />

16<br />

Cita de M. G. Bernardini, tomado de un inv<strong>en</strong>tario del mismo año del Archivo Vaticano Secreto.<br />

17<br />

Crowe - Cavalcaselle, Tiziano, La sua vita e i suoi tempi, pag. 51.<br />

18<br />

Estos tres autores, influ<strong>en</strong>ciados obviam<strong>en</strong>te por <strong>la</strong>s t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias de su época, dotan al cuadro de un<br />

carácter educacional y un trasfondo moral. En el artículo de Maria Grazia Bernardini son so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te<br />

citados sin mayores com<strong>en</strong>tarios acerca de su cont<strong>en</strong>ido moralista.<br />

19<br />

Morelli, 1897, citado por M. G. Bernardini <strong>en</strong> su racconto de autores del siglo XIX.<br />

20<br />

Citado por <strong>El</strong>izabeth Buckley pag. 85, tomado de Franz Wickhoff, Giogiones Bilder zu Römisch<strong>en</strong><br />

Held<strong>en</strong>gedicht<strong>en</strong>, 1895.<br />

21<br />

Este título se com<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> <strong>la</strong>s notas al pié de página (pag. 453) del artículo Amor sacro e profano de María<br />

Grazia Bernardini.<br />

22<br />

Citado por M. G Bernardini, pag. 38.<br />

23<br />

<strong>El</strong> artículo de von Gertsfeld, es citado por María Grazia Bernardini, muy vagam<strong>en</strong>te. En sí mismo, no<br />

reve<strong>la</strong> grandes incógnitas ni aporta a <strong>la</strong> discusión acerca de su significado.<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!