Untitled - fsl-nov.ru
Untitled - fsl-nov.ru
Untitled - fsl-nov.ru
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2007 2009
STYLE<br />
La semplicità e l’attualità delle linee, la modernità dei colori e delle finiture<br />
generano prodotti che incontrano il consenso di una larga fascia di utenti.<br />
The simplicity and the modernity of the lines, the up-to-dateness of the<br />
colours and of the finishes allow the creation of products having success<br />
by a wide user range.<br />
La simplicité et l’actualité des lignes, la modernité des couleurs et des<br />
finitions, créent des produits aimés par une vaste gamme d’utilisateurs.<br />
Die Einfachheit und die Aktualität der Linien, die Modernität der Farben<br />
und der Nacharbeiten schaffen Produkte, die den Anklang eines reichen<br />
Verbraucherkreises finden.<br />
La simpleza y la actualidad de las lineas, la modernidad de los colores y<br />
de las prefecciones generan productos que encuentran la aprobación de<br />
una grande faja de usuarios.<br />
A simplicidade e actualidade das linhas, a modernidade das cores e do<br />
acabamento, fazem nascer produtos que geram consenso numa larga<br />
faixa de utilizadores.<br />
QUALITY<br />
Il design e la progettazione sono concepiti anche come elemento basilare<br />
per una produzione industriale di qualità garantita da continui controlli dei<br />
processi produttivi effettuati da uomini di collaudata esperienza specifica.<br />
The design and the planning are thought as basis elements for a quality<br />
industrial production too, guarantee from constant checks of the<br />
production processes, done from a very skilled staff.<br />
Le design et le projet sont conçus aussi comme éléments fondamental<br />
pour une production industrielle de qualité, garantie par des contrôles<br />
continus des procès de production, faits par des personnes avec<br />
beaucoup d’expérience dans ce domaine.<br />
Das Design und die Plannung sind auch als G<strong>ru</strong>ndelement für eine<br />
industrielle Qualitätsproduktion gedacht, garantiert von den<br />
unendlichen Kontrollen der Produktionsverfahren, gemacht von Männer<br />
mit geprüfter besonderer Erfah<strong>ru</strong>ng.<br />
El design y el planeamiento son concebidos también como elementos<br />
de base para una producción industrial de calidad, garantizada por<br />
continuos controles de los proceso de producción, hechos por personal<br />
de esperiencia específica reconocida.<br />
Design e projecto são conceitos como elemento basilar para uma produção<br />
industrial de qualidade, garantida através de contínuos controlos dos processos<br />
produtivos, efectuados por gente de comprovada experiência específica.<br />
TARGETTI GROUP<br />
Le risorse produttive, tecniche, organizzative e la cultura della luce del<br />
nostro G<strong>ru</strong>ppo ci hanno condotto alla realizzazione del lavoro che<br />
presentiamo con questo catalogo.<br />
The production, technical and planning resources and the lightculture<br />
of our group took us to the realization of the work that we<br />
introduce with this catalogue.<br />
Les ressources productives, techniques et d’organisation et la culture<br />
de la lumière de notre Group nous ont conduit à la réalisation des<br />
produits que nous présentons dans ce catalogue.<br />
Die produktiven, technischen und organisatorischen Fähigkeiten und<br />
die Lichtkultur unserer G<strong>ru</strong>ppe führten uns zum Schaffung der Arbeit,<br />
die wir bei diesem Katalog vorstellen.<br />
Los recursos productivos, técnicos, organizativos y la cultura de la luz<br />
de nuestro G<strong>ru</strong>po nos ha conducido a la realización del trabajo que<br />
presentamos en este catálogo.<br />
Os recursos produtivos, técnicos, organizativos e a cultura de luz do<br />
nosso g<strong>ru</strong>po conduziram à realização do trabalho que apresentámos<br />
neste catálogo.
INDICE<br />
BINARI - Tracks pg. 148 - 159<br />
SPOT/Projector 230V - CURVO 230 - EUROSTANDARD pg. 198 - 243<br />
EVOLUTION pg. 8 - 47<br />
CURVO 12<br />
156<br />
CURVO 230<br />
150<br />
EUROSTANDARD<br />
154<br />
Brio 236 Evolution 200 Evolution Fluo 208 Federal 210<br />
Gun 216<br />
Biquick 40 Diretto parete 24<br />
Incassi 38 Parete/Soffitto 30 Sospensioni 16 Spot 12V-230V 44<br />
Terra/soffitto 25 Tige 26<br />
EVOLUTION FLUO pg. 56 - 75<br />
EVOLUTION BOX pg. 48 - 55<br />
Match 238 Minivelvet 232<br />
Stack 234 Velvet 230 Zenith 222<br />
SPOT 12V - CURVO12 pg. 258 - 259<br />
SPOT 12V JACK-SYSTEM pg. 244 - 257<br />
Applique 68<br />
Biquick 74 Diretto soffitto 70 Incassi 72<br />
Parete/Soffitto 54<br />
Plafoniere 52 Sospensioni 50<br />
EVOLUTION BOX FLUO pg. 76 - 81<br />
Candelina 258 Dany 258 Kapital 258<br />
Block 256 Evolution 246 Genex 254 Koyo 250<br />
Plafoniere 68 Sospensioni 66/70<br />
Spot 12V-230V 208<br />
JACK-SYSTEM pg. 260 - 267<br />
Plafoniere 78/80 Sospensioni 76/81<br />
SISTEMI - Systems pg. 82 - 147<br />
JACK SYSTEM 264 Spot Jack 20W 262 Spot Jack 50W 260<br />
RRS pg. 268 - 269<br />
VETRI/DIFFUSORI - Glasses/Diffusers pg. 270 - 273<br />
LUXUS 84 Eurostandard 102 Evolution 98 Evolution Fluo 100 Jack System 104 Solaris 94<br />
PLANET 140<br />
RRS 268<br />
Vetri 20W 270 Vetri 50W 272<br />
PROFILEPLUS 108 Profile Plus 134 Eurostandard 130 Jack System 132 Jet 128<br />
Recessed<br />
Wonder 126<br />
T16 120<br />
LUCE MOBILE - Mobile Lighting pg.274 - 285<br />
CAVI TESI - Tense cables pg. 160 - 197<br />
Genex 282 Koyo 280 Evolution 276 Minitrend 284<br />
INCASSATI - Downlights pg. 286 - 309<br />
BIQUICK 162<br />
Babyqueen 178<br />
Evolution 166 Evolution Fluo 172 Jet 176 Match 180 Queen 174<br />
Clap 300 Disk 308 Evolution 288 Evolution Fluo 292<br />
Jab 298 Pandy 306 Piramide 303 Progress 296<br />
CAVOQUICK 182<br />
Brio 188 Evolution 186 Futura 189 Match 187 Rekord 189 Zenith 187<br />
OPALE BIANCO - Opal white pg. 310 - 329<br />
WIRES 190<br />
Evolution 194 Spot 50W 196<br />
Briscola 328 Bua 327 Ciack 324 Osiride 320 Plaza 322 Professional 318 Quadra 316 Quadra plus 312<br />
4<br />
5
Rocket 316 Rocket plus 316 Super 326 Tenera 329<br />
DECORATIVO - Decorative fittings pg. 330 - 519<br />
Polifemone 332 Power 352 Professional 348 Queen 386 Quid 470 Rekord 394 Ref 490 Replay 502<br />
Air 471 Baby 450 Baby Black 450 Baby Jane 418 Base 434 Big 345 Billy 508 Birba G9 420<br />
Rocket 349<br />
Roller 468 Rudy 496 Sint 482 Slimlight 398 Song 356 Space 354<br />
Style 518<br />
Birba R7s 421 Birbona 426 Birbona HID 429 Birbona Fluo 428 Blanca 498 Boccina 514 Boom 390<br />
Bora 442<br />
Superstar 350<br />
Tiffany 474 Team 506 Town 342 Vispa 432 Viva 492 Wonder 372<br />
Zoth 466<br />
LAMPADARI- Chandeliers pg. 520 - 529<br />
Brio 478 B<strong>ru</strong>co 504 Columbia 480 Cubetto 422 Cubetto up/down 424 Cubotto 512 Dedalo 370 Drag 416<br />
Filolight 526 Starlet 522<br />
LAMPADE CON PARALUME - Luminaries with lampshade pg. 530 - 547<br />
D<strong>ru</strong>ga 464 Duck 448 First 460 Fleming 476 Flex 368 Fly 486 Futura 400 Glory 472<br />
Dream 536 Lolly 538 Round 540 Square 542 Staff 532 Target 534 Tik 546 Tok 544<br />
Globo 346<br />
Gulliver 340 Hip Hop 362 Ideal 500 Input 456 Incantesimo 475 In-out 344 Jane 418<br />
KIT CON SPOT - Kit with spotlight pg. 548 - 561<br />
Jet 382<br />
Judy 496<br />
Jumbo 338 Karif 443 Kubik 364 Luxus Kit 380 Magic 358 Major 462<br />
Bijoux 558 Candelina 554 Ministack 552 Rally 556 Sirius 560 Stack 550<br />
LAMPADE DA TAVOLO - Table lamps pg. 562 - 567<br />
Match 444<br />
Mini 360<br />
Mini Minima 412 Minima 404 Minima Chrome 410 Mistral 446 Modular1 436 Modular2 438<br />
Aspen 566 Jos 567 Jump 568 Ola ola 569 Storm 564<br />
CURVE FOTOMETRICHE - Photometrics pg. 570 - 573<br />
Modular3 440<br />
Monolite 430 Net 414 Party 494 Piccadilly 499 Planet Kit 396 Prisma 497 Polifemo 334<br />
LAMPADE - Light sources pg. 574<br />
SIMBOLI - Symbol pg. 575<br />
INDEX pg. 576<br />
6 7
8<br />
EVOLUTION<br />
Applique 30 Base 200 Biquick 166 Diretto parete 24 Incassi 288<br />
Plafoniere 30 Sospensioni 16 Spot 12V/230V 200/246 Tige 26 Versione per LUXUS 98
LUXUS<br />
UNITÀ LUMINOSE - LUMINOUS UNITS - UNITES LUMINEUSES - LEUCHTEN MÓDULOS DE ILUMINACIÓN - APARELHOS<br />
DE ILUMINAÇÃO evolution fluo<br />
Corpo in metacrilato (PMMA), reattori elettronici cablati in scatola di policarbonato trasparente, riflettori in policarbonato metalizzato lucido ad alto rendimento,<br />
anelli in policarbonato trasparente e colorato completi di vetro di protezione temperato ed acidato internamente Chassis in metacrylate (PMMA), electronic<br />
ballasts cabled in a box of transparent polycarbonate, reflectors in polycarbonate, gloss metallized for high efficiency, rings in transparent or coloured<br />
polycarbonate complete with the protection glass, tempered and internally acidified Corps en méthacrylate (PMMA), réacteurs électroniques câblés dans une<br />
boîte en polycarbonate transparent, réflecteurs en polycarbonate métallisé brillant à haut rendement, anneaux en polycarbonate transparent et coloré complets<br />
de verre de protection trempé et acidé à l’intérieur Gehäuse aus Metacrylat (PMMA), elektronische Vorschaltgeräte in transparentem Gehäuse,<br />
Hochglanzreflektoren aus metalliziertem Polycarbonat, Ringe aus transparentem oder farbigem Polycarbonat mit gehärtetem und satiniertem Schutzglas<br />
Chasis de metacrilato (PMMA), balastos electrónicos cableados en una caja de policarbonato transparente, reflectores de policarbonato pulido metalizado de<br />
alto rendimiento, anillos de policarbonato transparente o coloreado completos con vidrio de protección templado y acidado internamente Corpo em<br />
metacrilato (PMMA), balastro electrónico inserido numa caixa em policarbonato transparente, reflectores em policarbonato metalizado brilhante e de alto brilho<br />
para uma alta eficiência, anéis em policarbonato transparente e colorido com vidro de protecção temperado e opalino.<br />
TC-TEL 230V<br />
86<br />
650°<br />
TC-TEL 230V<br />
87<br />
650°<br />
TC-TEL<br />
For module GX24q-3<br />
For module<br />
TC-TEL<br />
GX24q-3<br />
AxB Kg l=cm 26W 230V W<br />
AxB Kg l=cm 26W 230V W<br />
18<br />
B<br />
A<br />
43x16,8 1,3 50 655 720L 2x26W=52W<br />
18<br />
B<br />
A<br />
20x16,8 0,9 25 656 710L 2x26W=52W<br />
93x16,8 2,1 100 655 740L 4x26W=104W<br />
43x16,8 1,5 50 656 720L 2x(2x26W)=104W<br />
143x16,8 2,9 150 655 760L 6x26W=156W<br />
93x16,8 2,3 100 656 740L 4x(2x26W)=208W<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
TC-TEL 1x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
TC-TEL 2x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément<br />
des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
655 900<br />
655 901<br />
655 903<br />
13<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément<br />
des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
656 900<br />
656 901<br />
656 903<br />
15,5<br />
100 101
LUXUS<br />
BINARIO - TRACK/SCHIENE - RAIL - RIEL - CABOS<br />
PARALLELOS EUROSTANDARD<br />
Usando le unità luminose con binario Eurostandard si può dotare<br />
il sistema di tutti i proiettori Esedra Through the luminous units<br />
with the Eurostandard track, you can use on this system all Esedra<br />
projectors Avec les unités lumineuses complet de rail<br />
Eurostandard on peut doter le système de tous les projecteurs<br />
Esedra In den LUXUS Modulen mit Eurostandardadapter können<br />
alle Esedra Strahler eingesetzt werden Con todos los módulos de<br />
iluminación completos con rail Eurostandard, se pueden montar<br />
todos los proyectores spots Esedra Com este sistema de cabos<br />
parallelos EUROSTANDARD permite integrar projectores da ESEDRA.<br />
17<br />
l.<br />
102<br />
750°<br />
l=50 cm l=75 cm l=100 cm l=150 cm<br />
714 910A<br />
714 910G<br />
714 910N<br />
714 910V<br />
714 911A<br />
714 911G<br />
714 911N<br />
714 911V<br />
714 912A<br />
714 912G<br />
714 912N<br />
714 912V<br />
714 913A<br />
714 913G<br />
714 913N<br />
714 913V<br />
LUXUS<br />
PROIETTORI E SPOT - PROJECTORS AND SPOTS<br />
PROJECTEURS ET SPOT -STRAHLER UND SPOTS<br />
PROYECTORES Y SPOTS - PROJECTORES<br />
Per informazioni dettagliate sulla gamma completa dei proiettori<br />
vedi pag. 198/243 For detailed information about the complete<br />
range of projectors, please look at the pag. 198/243 Pour des<br />
informations détaillées sur la gamme complète des projecteurs<br />
consultez la page 198/243 Weitere Informationen über die<br />
komplette Auswahl von Strahlern finden Sie im Hauptkatalog auf<br />
Seite 198/243 Para informaciones detalladas sobre la gama<br />
completa de proyectores favor de consultar a la pág. 198/243<br />
Para informação detalhada sobre a gama completa de<br />
projectores, por favor consulte a Pág.198/243.<br />
G53 100W<br />
QR111<br />
GX8,5 35/70W<br />
HIPAR111<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
GX24q-3<br />
52W<br />
TC-TEL<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
EVOLUTION p.200 EVOLUTION FLUO p.208<br />
GUN p.216<br />
VELVET p.230<br />
G8,5 70W<br />
HIT-Te-CE<br />
GX8,5 70W<br />
HIPAR111<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
QPAR-CB30<br />
MATCH p.238<br />
R7s 300W<br />
QT-DE12<br />
FEDERAL p.210<br />
G53 75W<br />
QR111<br />
ZENITH p.222<br />
E27 70W<br />
HIPAR-L30<br />
STACK p.234<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
QPAR-CB30<br />
103
LUXUS<br />
750°<br />
JACK SYSTEM<br />
Sono disponibili unità luminose JACK SYSTEM, su cui è possibile montare tutti gli apparecchi Esedra provvisti di tale attacco, vedi pag. 246/257<br />
JACK SYSTEM luminous units are available, where you can mount all the Esedra fittings provided with this connector, see pages 246 to 257 Das LUXUS System<br />
bietet die Möglichkeit Module mit Jack Adapter einzusetzen (auf den Seiten 246 bis 257) sont disponibles des unites limineuses JACK SYSTEM. Sur les quelles il<br />
est possible d’assembler toutes les appareilles ESEDRA dotés de cette connexion, consultez les pages 246 à 257 Sonos dispoibles módulos de iluminación con<br />
conectores JACK SYSTEM en los cuales se pueden instalar todos los aparados ESEDRA que monten este conector. Para informaciones detalladas sobre la gama<br />
completa de proyectores ver pág. de 246 a 257 No sistema LUXUS tem à disponibilidade unidades luminosas com suportes para o sistema JACK. Nestas unidades<br />
podem ser aplicados todos os projectores e suspensões da gama Esedra, fornecidos com este sistema. Para mais informações, deve consultar as páginas 246 a 257.<br />
10<br />
18<br />
16,8<br />
714 936A<br />
714 936G<br />
714 936N<br />
714 936V<br />
For module l=25 cm<br />
10<br />
68<br />
16,8<br />
714 937A<br />
714 937G<br />
714 937N<br />
714 937V<br />
For module l=75 cm<br />
104<br />
LUXUS<br />
PROIETTORI E SPOT - PROJECTORS AND SPOTS<br />
PROJECTEURS ET SPOT -STRAHLER UND SPOTS<br />
PROYECTORES Y SPOTS - PROJECTORES<br />
KOYO p.250<br />
G53 50W<br />
QR111<br />
EVOLUTION p.246<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
QR51<br />
G53 50W<br />
QR111<br />
BLOCK p.256<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
GENEX p.254<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
105
LUXUS<br />
SOLARIS SUPER KIT<br />
Sospensioni per lampade lineari T16, complete di reattori elettronici e tubi<br />
in pc per protezione lampada Suspensions for T16 bulbs are available in<br />
kits for suspension, complete of electronic ballast and tubes in pc for the<br />
bulb protection Sospensions pour lampes linéaires T16 complètes de les<br />
réacteurs électroniques et de tubes en pc pour protéger la lampe<br />
Leuchte für T16 Leuchtstofflampen mit Inklusive EVG und<br />
Leuchtmittelschutz für die Leuchtmittel Suspenciones para lámparas<br />
lineares T16, completos con el balasto electrónico y tubos de pc para la<br />
protección de las lámparas Suspensãos para lâmpadas fluorescentes<br />
lineares T16 completos com balastro electrónico e suportes em pc de<br />
protecção às lâmpadas.<br />
OPTIONAL - Griglia - Louvre - Blendbegrenzungsraster<br />
- Grille pour basse luminance - Rejilla de baja luminancia<br />
- Reflector de baixa luminância<br />
16,8<br />
l.<br />
90/1-2-3<br />
T16<br />
714 990 l=80 (2x39W)<br />
714 991 l=110 (2x54W)<br />
714 992 l=140 (2x80W)<br />
750°<br />
max<br />
200<br />
5<br />
25<br />
l.<br />
l=100 cm<br />
l=125 cm<br />
l=150 cm<br />
714 500A<br />
714 500G<br />
714 500N<br />
714 500V<br />
714 510A<br />
714 510G<br />
714 510N<br />
714 510V<br />
714 520A<br />
714 520G<br />
714 520N<br />
88-4 88-5 88-6<br />
714 520V<br />
kg 2,9<br />
G5 2x39W T16<br />
(3000°K-E9008/4000°K-E9010)<br />
kg 3,4<br />
G5 2x54W T16<br />
(3000°K-E9009/4000°K-E9011)<br />
kg 3,9<br />
G5 2x80W T16<br />
(3000°K-E9036C/4000°K-E9036B)<br />
106 107
108<br />
5,5<br />
10,3<br />
PROFILE PLUS<br />
E’ costituito da una parte st<strong>ru</strong>tturale e da unità luminose che vi si possono installare. E’ costituito da un est<strong>ru</strong>so in alluminio rivestito lateralmente con due<br />
profilati di pc. E’ fornito in cinque lunghezze, che si uniscono loro in connessione meccanica ed elettrica. PROFILE PLUS risponde alle esigenze che possono<br />
presentarsi all’interno dello stesso ambiente da illuminare grazie alla vasta gamma di apparecchi e sorgenti luminose It consists in a st<strong>ru</strong>ctural part and in<br />
luminous units that you can there install. It is made of an aluminium ext<strong>ru</strong>de, laterally covered by two profiles of pc. It is provided in five lengths, that you can join<br />
together with a mechanic and electric connection. PROFILE PLUS answers to the needs that may occur within the same environment to enlighten thanks to the<br />
wide range of products available PROFILE PLUS est constitué par une partie st<strong>ru</strong>cturale et par des unités lumineuses qui peuvent être installées dans le point<br />
choisi. Il est composé par une pièce ext<strong>ru</strong>dée en aluminium recouvert aux deux côtés par deux profilés en pc. Il est produit en cinq différentes longueurs, qui<br />
peuvent être reliées entre elles par connexion mécanique et électrique. PROFILE PLUS résout aux exigences qui peuvent se présenter à l’intérieur du même milieu<br />
à éclairer grâce à la vaste gamme d’appareils et sources lumineuses Es besteht in einem st<strong>ru</strong>kturellen Teil und den Leuchten, die Sie am gewünschten Punkt des<br />
Systems anbringen können. Es wird von einem Aluminiumstrang gebildet, seitlich bedeckt durch zwei Profile des Polycarbonats. Fünf Längen stehen zur Auswahl,<br />
die miteinander verbunden und elektrifiziert werden können. PPROFILE PLUS löst unterschiedlichste Beleuchtungsanforde<strong>ru</strong>ngen die Designer vorfinden. Die<br />
umfangreiche Leuchtenauswahl und die vielen Systemkomponenten erlauben einen kreativen und flexiblen Einsatz des Systems Profile Plus se compone de<br />
una parte est<strong>ru</strong>ctural y en módulos de iluminación que se pueden montar en un punto preciso. Es un ext<strong>ru</strong>ído de aluminio, cubierto lateralmente por dos perfiles<br />
de pc. Se suministra en cinco longitudes diferentes, que se pueden unir gracias a conexiones mecánicas y eléctricas. PROFILE PLUS soluciona las diferentes<br />
necesidades luminotécnicas que pueden presentarse dentro de un mismo ambiente, gracias a una amplia gama de aparatos y fuentes luminosas É constituído<br />
por uma parte est<strong>ru</strong>tural e por uma unidade luminosa que se pode instalar no ponto escolhido. É constituída em alumínio revestido lateralmente por 2 perfis em<br />
pc. É fornecido em 5 comprimentos que podem ser unidos entre si com ligação mecânica e eléctrica. PROFILE PLUS resolve as diversas exigências ilumino<br />
técnicas que possam apresentar-se no mesmo ambiente a iluminar, graças á vasta gama de aparelhos e de fontes luminosas.<br />
750°<br />
109
evolution<br />
Metacrilato prodotto con le più avanzate tecnologie, sorgenti luminose<br />
professionali, estrema facilità d’ambientazione fanno di EVOLUTION un<br />
protagonista del mondo dell’ illuminazione.<br />
Methylmethacrylat Produkt mit höchst fortschrittlicher Technologie,<br />
professionelle Bestückungen, die vielfältigen Installationsmöglichkeiten<br />
machen EVOLUTION zu einem Vorreiter in der Beleuchtungswelt.<br />
Methacrylate obtained with the most advanced technologies,<br />
professional light sources, high feasibility of installation make EVOLUTION<br />
a protagonist in the lighting world.<br />
Metacrilato, producto obtenido con la tecnología más avanzada, fuentes<br />
de luz profesionales y su gran facilidad de instalación, convierten<br />
EVOLUTION en protagonista en el mundo de la iluminación.<br />
Le méthacrylate, produit avec les technologies les plus avancées, les<br />
sources lumineuses professionnelles et l’extrème facilité d’installation<br />
font d’EVOLUTION un protagoniste du monde de l’éclairage.<br />
O Metacrilato desenvolvido com as mais avançadas tecnologias, fontes<br />
luminosas profissionais, cores e transparências actuais, e a extrema<br />
facilidade de integração, fazem do sistema EVOLUTION um protagonista<br />
no mundo da iluminação.<br />
- Sospensione orizzontale - Horizontal suspended version<br />
- Suspension horizontale - Horizontal abgehängte Version<br />
- Suspensión horizontal - Suspensão horizontal<br />
- Sospensione verticale -Vertical suspended version- Suspension<br />
verticale - Vertikal abgehängte Version - Suspensión vertical<br />
- Suspensão vertical<br />
- Plafoniere - Ceiling mounted version - Plafonniers -<br />
Deckenleuchte - Plafón - Plafonier - Applique - Wall<br />
mounted - Applique - Wandleuchte - Aplique - Aplique<br />
10<br />
- Evolution Tige<br />
- Prolunga parete/soffitto - Extension for wall/ceiling - Prolonge<br />
pour installation au mur/plafond - Anschlusskabel für<br />
Wandleuchte/Deckenleuchte - Prolungatiòn para montar en<br />
pared/techo - Prolongamento para aplicação em parede /tecto<br />
- Apparecchi da incasso - Recessed version - Version à<br />
encastrement - Einbau Version - Empotrable - Encastráveis<br />
11
110<br />
PROFILE PLUS<br />
I COLORI - COLOURS - LES COULEURS - FARBEN - LOS COLORES - AS CORES<br />
PROFILE PLUS è disponibile in cinque diverse splendide finiture ottenute rivestendo l’alluminio con un est<strong>ru</strong>so di pc. Si ottengono così le versioni giallo e<br />
arancio fluorescenti, moderne ed eclatanti e le versioni bianco e nero lucido e grigio satinato, lussuose e discrete PROFILE PLUS is available in five different<br />
beautiful finishes, obtained by covering the aluminium with a pc ext<strong>ru</strong>se. In this way you get the fluorescent yellow and orange versions, modern and exciting,<br />
and the polished black and white and satin grey versions, luxurious and discreet PROFILE PLUS est disponible en cinq différentes magnifiques finitions<br />
obtenues en recouvrant l’aluminium par un ext<strong>ru</strong>sion en pc. On obtient de cette façon les versions jaune et orange fluorescentes, modernes et éclatantes, et puis<br />
le blanc, noir brillant et gris satiné, luxueuses et discrètes Um den Einsatz von PROFILE PLUS in vielen Projekten zu gewährleisten, stehen fünf Farben und<br />
elegante Ausfüh<strong>ru</strong>ngen stehen zur Auswahl: Neon Gelb und Neon Orange, frisch und aufregend; Schwarz, Weiss und Grau, elegant und diskret PROFILE PLUS<br />
está disponible en cinco colores diferentes obtenidos cubriendo el aluminio con un ext<strong>ru</strong>ído de pc. De esta manera podemos obtener las versiones amarillas y<br />
naranjas fluorescentes, modernas y atractivas, y las versiones blanca, negra brillante y gris más lujosas y discretas PROFILE PLUS está disponível em cinco<br />
diferentes acabamentos, obtidos pelo revestimento em pc do alumínio. Obtêm-se assim, as versões em amarelo e laranja fluorescente, modernos e excitantes;<br />
e a versão preto brilhante, branco e cinzento luxuoso e discreto.<br />
111
PROFILE PLUS<br />
PROFILE PLUS n Componenti - Components - Composants<br />
Komponenten - Componentes - Comonentes<br />
Tappo - End Cap - Terminal de fermeture<br />
Endkappe - Tapa final - Topo<br />
Elementi meccanici per sospensione e soffitto<br />
Mechanic modular elements for the ceiling/suspended version<br />
Eléments modulaires pour version à suspension et plafond<br />
Modulares Element zur abgehängten Montage<br />
Elementos modulares para suspender o montar en techo<br />
Elementos modulares de para versões de suspensão e tecto<br />
Binario - Track - Schiene - Rail - Riel<br />
Cabos parallelos EUROSTANDARD<br />
Cavetti d’acciaio<br />
Steel wires<br />
Câbles en acier<br />
Paar Stahlseile<br />
Cables de acero<br />
Cabos de aço<br />
Rosone<br />
Ceiling Rose<br />
Rosace pour plafond<br />
Deckenbaldachin<br />
Florón de techo<br />
Roseta de tecto<br />
Cavo con morsettiera<br />
Cable with connector<br />
Câble d’alimentation<br />
avec base de connexion<br />
Anschlussleitung<br />
mit Steckverbinder<br />
Cable de alimentación<br />
con conector<br />
Cabo de alimentação com<br />
borne para encaixe<br />
Elementi meccanici per parete<br />
Mechanic elements for wall version<br />
Eléments modulaires pour version au mur<br />
Modulares Element für die Wandmontage<br />
Elementos modulares para montar en pared<br />
Elementos modulares para versões de parede<br />
EVOLUTION<br />
EVOLUTION<br />
FLUO<br />
FEDERAL<br />
JACK SYSTEM<br />
EVOLUTION<br />
PROFILE PLUS n unità luminose<br />
per lampade T16<br />
Giunto a L<br />
L connector<br />
Joint à L<br />
L- Verbinder<br />
Unión a L<br />
União em L<br />
PROFILE PLUSn unità luminose<br />
WONDER<br />
Giunto a X<br />
X connector<br />
Joint à X<br />
X- Verbinder<br />
Unión a X<br />
União em X<br />
Giunto a T<br />
T connector<br />
Joint à T<br />
T- Verbinder<br />
Unión a T<br />
União em T<br />
GUN<br />
ZENITH<br />
KOYO<br />
BLOCK<br />
Unita’ luminose per lampade fluorescenti T16<br />
Luminous units for T16 fluorescent linear bulbs<br />
Unités lumineuses pour lampes fluorescentes<br />
linéaires T16 - Leuchten für T16 Leuchtstofflampen<br />
Módulos de iluminación para lámparas<br />
fluorescentes lineares T16 - Unidade luminosa<br />
para lâmpadas fluorescentes lineares T16 Unita’ luminose per lampade fluorescenti T16<br />
Luminous units for T16 fluorescent linear bulbs<br />
Unités lumineuses pour lampes fluorescentes<br />
linéaires T16 - Leuchten für T16 Leuchtstofflampen<br />
Módulos de iluminación para lámparas<br />
fluorescentes lineares T16 - Unidade luminosa<br />
para lâmpadas fluorescentes lineares T16<br />
PROFILE PLUSn unità luminose<br />
JET<br />
Unita’ luminose per lampade fluorescenti T16<br />
Luminous units for T16 fluorescent linear bulbs<br />
Unités lumineuses pour lampes fluorescentes<br />
linéaires T16 - Leuchten für T16 Leuchtstofflampen<br />
Módulos de iluminación para lámparas<br />
fluorescentes lineares T16 - Unidade luminosa<br />
para lâmpadas fluorescentes lineares T16<br />
VELVET<br />
GENEX<br />
JET n optional<br />
STACK<br />
MATCH<br />
Griglia per bassa luminanza<br />
Low luminance louvres - Grille pour basse<br />
luminance - Blendbegrenzungsraster<br />
Rejilla de baja luminancia<br />
Reflector de baixa luminância<br />
112 113
PROFILE PLUS Notes<br />
UNIONE MECCANICA I moduli portanti di PROFILE PLUS si uniscono meccanicamente tra di loro in modo semplice serrando<br />
due viti a b<strong>ru</strong>gola - MECHANIC JOINT The load-bearing modules can be easily mechanically joint together, by tightening<br />
two Allen pins - JONCTION MECANIQUE Les modules portants de PROFILE PLUS se relient entre eux d’une façon mécanique<br />
et simple par ser<strong>ru</strong>re de deux vis à 6 pans - MECHANISCHE VERBINDUNG Die tragenden Profile werden einfach und schnell<br />
mit Imbusschrauben verbunden - UNIÓN MÉCANICA las est<strong>ru</strong>cturas de soporte de PROFILE PLUS se unen mecánicamente<br />
de forma muy sencilla gracias a dos tornillos Allen - UNIÃO MECÂNICA Os módulos portadores do Perfil unem-se<br />
mecanicamente entre si, de modo simples, apertando dois parafusos.<br />
ALIMENTAZIONE ELETTRICA L’est<strong>ru</strong>so di alluminio di PROFILE PLUS forma due vani. Quello inferiore è elettrificato con sei<br />
conduttori di sezione 1,5 mm 2 completi di morsettiere automatiche alle due estremità. Dopo l’unione meccanica dei due<br />
moduli sarà sufficiente congiungere le morsettiere a scatto - ELECTRIC CONNECTION The ext<strong>ru</strong>ded aluminium of PROFILE<br />
PLUS is H shaped and so it has two hollows. The inferior one is electrified by six conductors, it has got a section of 1,5mm 2<br />
and it is completed with automatic connectors at both sides. After the mechanic union of two modules, you just have to join<br />
the connectors. The load at 240V is 10A for a 22 mt circuit - ALIMENTATION ELECTRIQUE La partie ext<strong>ru</strong>dée portante en<br />
aluminium de PROFILE PLUS forme deux ouvertures. L’inférieure est électrifiée avec six conducteurs à section 1,5 mm 2 ,<br />
complets avec bases de connexion automatiques aux deux extrémités. Après la jonction mécanique des deux modules il<br />
suffit de brancher les bases à la main par déclenchement - ELEKTRISCHE VERBINDUNG Das Profil des LUXUS besteht aus<br />
einem H- förmigen Aluminiumprofil mit zwei Ebenen. Eine Ebene ist vor verkabelt mit sechs 1,5 mm Adern, Schutzleiter<br />
inklusive. An den Kabeln ist beidseitig ein Steckverbinder montiert. Nach dem mechanischen Verbinden werden zur<br />
Stromfüh<strong>ru</strong>ng die Steckverbinder nur noch verbunden - ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA La est<strong>ru</strong>ctura de aluminio de PROFILE<br />
PLUS tiene dos vanos. El inferior electrificado por 6 conductores de 1,5 mm 2 de sección y completos de conectores plug and<br />
play en las extremidades. Tras la unión mecánica de los dos módulos es suficiente conectar los conectores<br />
- LIGAÇÃO ELÉCTRICA A est<strong>ru</strong>tura em alumínio do perfil forma dois vãos. O inferior é electrificado com 6 condutores de<br />
1.5mm2 de secção, completos de bornes automáticos nas duas extremidades. Depois da união mecânica dos dois módulos,<br />
é suficiente ligar manualmente as fichas.<br />
COLLEGAMENTO DI TERRA DEL PROFILATO E DELLE UNITÀ LUMINOSE Per collegare a terra la parte st<strong>ru</strong>tturale del sistema è<br />
sufficiente allacciare profile plus al cavo di terra della rete usando l’apposito morsetto. Con lo stesso morsetto, o dal<br />
cablaggio passante tramite un <strong>ru</strong>bacorrente, il collegamento di terra può essere recuperato in ogni punto del sistema<br />
- EARTH CONNECTION In order to connect the whole st<strong>ru</strong>cture of the system you have just to link PROFILE PLUS at the net<br />
earth cable by using the proper connector. Through this connector or through other ones connected to the earth cable that<br />
<strong>ru</strong>ns in the profile, the earth connection can be recuperated in all points of the st<strong>ru</strong>cture - BRANCHEMENT DE LA TERRE DU<br />
PROFILE ET DES UNITES LUMINUSES Pour brancher à terre la partie st<strong>ru</strong>cturelle du système il suffit de brancher PROFILE<br />
PLUS au câble de terre du filet en utilisant la base de connexion spéciale. Par la même base, ou bien par le câblage passant<br />
par un connecteur, le branchement de terre peut être récupéré dans chaque point du système - SCHUTZLEITERANSCHLUSS<br />
Um den Schutzleiter mit dem System zu verbinden, befestigen Sie den Schutzleiter mit einem Modul des PROFILE PLUS<br />
mittels Erdungsschraube. Mit einer Erdungsschraube an jedem Modul lassen sich die Vorverkabelten Module beliebig oft<br />
mit dem Schutzleiter verbinden - TOMA DE TIERRA Para la toma de tierra de la est<strong>ru</strong>ctura del sistema hace falta,<br />
simplemente, conectar PROFILE PLUS al cable de tierra de la red, utilizando el conector apropiado. Se puede recuperar la<br />
toma de tierra en todos los puntos del sistema con el mismo conector, o con otros conectados a la toma de tierra que<br />
corran en el perfil - LIGAÇÂO TERRA Para efectuar a ligação terra a est<strong>ru</strong>tura do sistema, é suficiente ligar do PROFILE PLUS<br />
ao fio terra da rede usando o conector próprio, com o mesmo conector, ou através de outros com ligação terra que passem<br />
pela est<strong>ru</strong>tura a ligação terra pode ser recuperada em qualquer ponto do sistema.<br />
ALIMENTAZIONE UNITA’ LUMINOSE Le unità luminose si alimentano elettricamente tramite <strong>ru</strong>bacorrente montati<br />
all’estremità dei loro cavi di alimentazione, che si aggraffano facilmente nel punto desiderato dei conduttori passanti<br />
- LUMINOUS UNITS FEEDING The luminous units can be electrically linked to the system by connecting the proper final<br />
ends, that are at the end of their cables, to the conductors within the profile - ALIMENTATION DES UNITES LUMINEUSES Les<br />
unités lumineuses sont alimentées électriquement par connecturs installés à l’extrémité de leur câbles d’alimentation, qui<br />
s’agrafent facilement dans le point désiré des conducteurs passants - LEUCHTENANSCHLUSS Die Leuchten werden mittels<br />
speziellen Verbindern mit dem vor verdrahteten Modul verbunden. Diese Verbinder befinden sich an den Enden der<br />
Leuchtenkabel - ELECTRIFICACIÓN DE LOS MÓDULOS DE ILUMINACIÓN Los módulos de iluminación se alimentan gracias a<br />
los contactos colocados en las extremidades de sus cables de alimentación que se pueden “grapar” fácilmente en el punto<br />
deseado de lo conductores pasantes - ALIMENTAÇÃO UNIDADE LUMINOSA As unidades luminosas podem ser ligadas<br />
electricamente ao sistema, ligando os terminais montados nas extremidades dos seus cabos, que se agrafam facilmente no<br />
ponto desejado dos condutores do interior do perfil.<br />
114<br />
COLLEGAMENTO DAL SOFFITTO Per l’alimentazione elettrica dal soffitto sono disponibili due cavi trasparenti, 3x0,75mm 2 e<br />
6x1,5mm 2 (comprensivi del cavetto di terra). Solo il cavo 6x1,5mm 2 è completo di morsettiera automatica a 5 poli<br />
- CONNECTION AT THE CEILING For the electric connection on the ceiling, transparent cables of 3x0,75mm 2 or 6x1,5mm 2<br />
are available (including the earth cable). Only the cable 6x1,5mm 2 is complete with automatic connector with 5 poles<br />
- CONNEXION AU PLAFOND Pour l’alimentation électrique du plafond deux câbles transparents sont disponibles, 3x0,75<br />
mm 2 et 6x1,5 mm 2 (avec branchement de terre). Seulement le câble 6x1,5 mm 2 comprend la barrette de connexion<br />
automatique à 5 pôles - ANSCHLUSS AN DER DECKE Für den elektrischen Anschluss an der Decke sind transparente<br />
Kabel 3x 0,75mm 2 oder 6x 1,5mm 2 lieferbar (einschließlich Schutzleiter). Nur das Kabel 6x 1,5mm 2 ist mit einem 5-<br />
poligem Steckverbinder versehen - ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE TECHO Para la alimentación eléctrica desde el techo<br />
disponemos de 2 cables transparentes de 3x0,75mm 2 o 6x1,5mm 2 (incluyendo el cable de tierra). Solamente el cable de<br />
6x1,5mm 2 está completo de conector de 5 polos - LIGAÇÃO AO TECTO Para ligação eléctrica no tecto, estão disponíveis<br />
dois cabos transparentes, 3x0,75mm 2 e 6x1,5mm 2 (incluindo fio terra). Só o cabo 6x1,5mm 2 é completo de ligação<br />
automática com 5 pólos.<br />
ATTACCO SOSPESO DAL SOFFITTO - SUSPENDED CABLE FROM THE CEILING - CONNEXION EN SUSPENSION AU PLAFOND<br />
- DECKENSTAHLSEILE - SUSPENSIÓN DE TECHO -LIGAÇÃO SUSPENSA AO TECTO<br />
Il cavetto d’acciaio per sospensione si fissa nel vano superiore - The steel cable for the suspension can be fixed at the<br />
superior hollow - Le câble en acier pour suspension est fixé dans l’ouverture inférieure du profilé - Die Stahlseile der<br />
Abhängungen müssen am System befestigt werden - El cable de acero para suspender se fija en el vano superior del perfil<br />
de aluminio - O cabo de aço por suspensão fixa-se no vão superior do perfil de alumínio.<br />
Provvisto di sistema di regolazione micrometrica “ZIP SYSTEM” - Provided with a system of micrometric regulation “ZIP<br />
SYSTEM” - Sont pourvues de système de réglage micrométrique «ZIP SYSTEM» - Mit einem Mikro- Schnelljustie<strong>ru</strong>ngssystem<br />
geliefert - PROFILE PLUS montan el sistema de regulación micrométrica “Zip System” - PROFILE PLUS são providos de um<br />
sistema de regulação micrométrica com bloqueio rápido “ZIP SYSTEM”.<br />
TERMINALE DEL SISTEMA E’ disponibile in ogni singolo colore il terminale di chiusura del modulo - END CAP End caps to<br />
close the system are available in all colours of PROFILE - TERMINAL DU SYSTEME L’embout de fermeture de le module est<br />
disponible dans chaque couleur - ENDKAPPEN in der jeweiligen Farbe sind als Zubehör lieferbar - TAPA FINAL Las tapas<br />
finales están disponibles en todos los colores de PROFILE - TAMPA FINAL DO SISTEMA As tampas que fecham o sistema,<br />
estão disponíveis em todas as cores do PROFILE.<br />
115
116<br />
alimentatore<br />
alimentatore<br />
alimentatore<br />
alimentatore<br />
EMISSIONI LUMINOSE PROFILE PLUS è concepito affinchè in ogni punto del profilato possano essere installate unità<br />
luminose per lampade fluorescenti T-16 per ottenere luce diretta, luce indiretta o diretta/indiretta (doppia emissione)<br />
- LIGHT EMISSION PROFILE PLUS is thought to have the possibility of installing luminous units for T16 fluorescent bulbs in<br />
each point of the profile, in order to obtain direct, indirect lighting or both together (double emission)<br />
- EMISSIONS LUMINEUSES PROFILE PLUS est pensé afin que des unités lumineuses pour lampes fluorescentes T16 puissent<br />
être installées dans chaque point du profilé, pour obtenir lumière directe, lumière indirecte ou directe/indirecte (double<br />
émission) - BELEUCHTUNGSLÖSUNG PROFILE PLUS bietet drei unterschiedliche Lichtlösungen an. An jedem Punkt im<br />
System können Leuchten für T16 Leuchtstofflampen integriert werden; für direkte, indirekte oder direkt/indirekte<br />
Beleuchtung - EMISIÓN LUMINICA PROFILE PLUS se ha desarrollado para tener la posibilidad de montar, a lo largo de todo<br />
el perfil, módulos de iluminación para lámparas fluorescentes T16 para obtener luz directa, indirecta y directa/indirecta a la<br />
vez (doble emisión) - EMISSÃO LUMINOSA PROFILE PLUS foi pensado para ser possível a instalação de unidades luminosas<br />
para lâmpadas fluorescentes T16, e para se obter luz directa ou directa/indirecta (dupla emissão).<br />
ALIMENTAZIONE UNITA’ LUMINOSE PER LUCE INDIRETTA Attraverso fori che mettono in comunicazione i vani del profilato si<br />
elettrificano le unità luminose per luce indiretta. è sufficiente aggraffare i loro <strong>ru</strong>baccorrente, alle linee elettriche che<br />
transitano nel vano inferiore - FEEDING OF LUMINOUS UNITS FOR INDIRECT LIGHTING Through the holes that put the<br />
hollows of the profile in communication, you can electrify the luminous units for indirect lighting.You just need to cling their<br />
fast-on connectors to the electric lines that <strong>ru</strong>n in the inferior hollow - ALIMENTATION DES UNITES LUMINEUSES POUR<br />
LUMIERE INDIRECTE Les unités lumineuses pour lumière indirecte sont électrifiées par des trous qui mettent en<br />
communication les ouvertures du profilé. Il suffit d’agrafer ses connecteurs aux lignes électriques qui passent dans<br />
l’ouverture inférieure - ANSCHLUSS DER LEUCHTEN FÜR INDIREKTE BELEUCHTUNG Durch vorbereitete Verbindungslöcher im<br />
mechanischen Profil lassen sich die Leuchten verbinden. Sie verbinden nur mittels Steckverbinder die Leuchtenleitungen mit<br />
den Kabeln im unteren Teil des H- Profils - ALIMENTACIÓN DE MODULOS DE ILUMINACIÓN DE LUZ INDIRECTA Los módulos<br />
de iluminación de luz indirecta se alimentan por las aberturas que hacen comunicar los compartimientos del perfil. Es<br />
suficiente juntar los contactos con las líneas eléctricas que corren en el vano inferior - ALIMENTAÇÃO UNIDADE LUMINOSA<br />
PARA LUZ INDIRECTA A electrificação da unidade luminosa para luz indirecta, faz-se através de furos que fazem a<br />
comunicação entre o vão. Para isso, basta unir os conectores rápidos ás ligações eléctricas que passam no vão inferior.<br />
MONTAGGIO IN DOPPIA EMISSIONE - DOUBLE EMISSION MOUNTING - INSTALLATION EN DOUBLE EMISSION<br />
- BEIDSEITIGER LICHTAUSTRITT - MONTAJE DE DOBLE EMISIÓN - MONTAGEM PARA DUPLA EMISSÃO<br />
COPERTURA DEI DUE VANI DEL PROFILATO PROFILE PLUS è sempre provvisto di un est<strong>ru</strong>so in policarbonato del colore<br />
scelto sia per la copertura del vano superiore che inferiore. Dopo aver posizionato le unità luminose, quando occorre, il<br />
coprifilo è accorciabile alla misura desiderata - COVERING OF THE TWO PROFILE HOLLOWS PROFILE PLUS is always provided<br />
with an ext<strong>ru</strong>ded polycarbonate of the chosen colour, for the covering of the inferior and of the superior hollows. After the<br />
luminous units installation, if you need it, you can cut the polycarbonate cover to the desired size - COUVERCLE DES DEUX<br />
OUVERTURES DU PROFILE PROFILE PLUS est toujours fourni avec une pièce ext<strong>ru</strong>dée en polycarbonate de la couleur<br />
choisie pour couvrir l’ouverture soit inférieure que supérieure. Après avoir positionné les unités lumineuses, si nécessaire, le<br />
profilé cache fil peut être facilement raccourci à la mesure désirée - ABDECKUNG DES H- PROFILES PFOFILE PLUS wird<br />
immer mit dem Polycarbonat Abdeckungen in der gewünschten Farbe geliefert. Nach der Leuchteninstallation können die<br />
Polycarbonat Abdeckungen gekürzt werden, um freie Flächen zu schließen - COBERTURA DE LOS DOS VANOS DEL PERFIL<br />
PROFILE PLUS se suministra siempre con un perfil de policarbonato en el color elegido, para cubrir los vanos superior e<br />
inferior. Tras la instalación de los módulos de iluminación, si necesario, se puede cortar la cubierta a la medida deseada<br />
- COBERTURA DOS DOIS VÃOS DO PERFIL O PROFILE PLUS é sempre fornecido com o policarbonato, nas cores escolhidas,<br />
seja para a cobertura do vão superior como do inferior. Depois de ter instalado a unidade luminosa, e caso necessite, pode<br />
facilmente cortar a cobertura em policarbonato no tamanho desejado.<br />
MONTAGGIO UNITÀ LUMINOSE FLUORESCENTI PER LAMPADE T16 - MOUNTING OF FLUORESCENT LUMINOUS UNITS FOR T16<br />
BULBS - INSTALLATION DES UNITES LUMINEUSES FLUORESCENTES POUR LAMPES T16 - MONTAGE DER LEUCHTEN FÜR T16<br />
LEUCHTSTOFFLAMPEN - MONTAJE DE MÓDULOS DE ILUMINACIÓN PARA LÁMPARAS T16 - MONTAGEM DA UNIDADE<br />
LUMINOSA PARA LÂMPADAS FLUORESCENTES T16<br />
Le unità luminose per lampade fluorescenti T-16 possono essere montate lontane l’una dall’altra, alla distanza desiderata<br />
- The luminous units for T16 fluorescent bulbs can be mounted far the one from the other at the desired distance<br />
- Les unités lumineuses pour lampes T16 peuvent être installées loin l’une de l’autre à la distance désirée - Die Leuchten für<br />
T16 Leuchtstofflampen können mit beliebigem Abstand im System montiert werden - Los módulos de iluminación para<br />
lámparas T16 se pueden montar uno con l’otro a la distancia deseada - As unidades luminosas para lâmpadas fluorescentes<br />
T16, podem ser montadas livremente umas distantes das outras, segundo as exigências ilumino técnicas, á distância<br />
desejada.<br />
Per una emissione luminosa priva d’ombre possono essere montate con una interferenza delle lampade di 10cm - To have a<br />
luminous emission without shadows, you can mount the bulbs as parallel for 10cm - Pour une émission lumineuse sans<br />
zone d’ombre, lampes de 10 cm peuvent être installées avec une interférence - Um Schattenbildung zu vermeiden, können<br />
die Leuchtmittel 10 cm überlappend montiert werden - Para una emisión luminosa sin sombre aconsejamos instalar las<br />
lámparas paralelamente sobreponiéndolas unos 10cm - Para uma emissão luminosa sem sombras, estas lâmpadas podem<br />
ser montadas intercaladamente entre si a cerca de 10 cm.<br />
INSTALLAZIONE A SOFFITTO I moduli di PROFILE PLUS ed i giunti a L, a T, e a X possono essere installati direttamente a<br />
soffitto tramite viti che attraversano i fori ricavati nell’est<strong>ru</strong>so di alluminio - CEILING INSTALLATION PROFILE PLUS modules<br />
and the L,T and X connectors can be installed directly at the ceiling, thanks to screws that pass the holes in the aluminium<br />
ext<strong>ru</strong>de - INSTALLATION AU PLAFOND Les modules de PROFILE PLUS et les joints à L, T et X sont peutes être directement au<br />
plafond par vis qui passent à travers la pièce ext<strong>ru</strong>dée en aluminium grâce à des trous spéciaux dans son partie pleine -<br />
DECKENMONTAGE PROFILE PLUS Module und die L, T und X- Verbinder können nicht nur abgehängt, sondern auch direkt<br />
unter der Decke montiert werden. Dazu sind im Mittelsteg des Profils Schraubenlöcher vorhanden<br />
- MONTAJE DE TECHO Los módulos de PROFILE PLUS y sus uniones a L,T y X se pueden montar directamente a techo<br />
gracias a los tornillos que pueden atravesar agujeros hechos en el perfil de aluminio - INSTALAÇÃO NO TECTO Os módulos<br />
PROFILE PLUS e as uniões em L, T e X são concebidas de forma a poderem ser instaladas não só em suspensão graças aos<br />
parafusos que atravessam o alumínio em furos próprios efectuados na parte horizontal.<br />
INSTALLAZIONE A PARETE I moduli per installazione a parete si montano e si allineano tra di loro tramite viti che<br />
attraversano asole praticate nella parte posteriore del profilato - WALL INSTALLATION The modules for the installation at the<br />
wall can be mounted and aligned through screws going across the holes in the back part of the profile<br />
- INSTALLATION A MUR Les modules pour installation au mur s’installent et s’alignent entre eux par des vis qui passent à<br />
travers des ouvertures faites dans la partie arrière du profilé -WANDINSTALLATION Die Module für die Wandmontage<br />
werden durch vorgebohrte Löcher in der Rückseite der Module mit der Wand verbunden - MONTAJE A PARED Los módulos<br />
para montaje a pared se instalan y alinean gracia a tornillos que atraviesan agujeros situados en la parte posterior del perfil<br />
- INSTALAÇÃO NA PAREDE Os módulos para instalação na parede, montam-se e alinham-se entre si através de parafusos<br />
que atravessam os furos efectuados na parte traseira do perfil.<br />
117
PROFILE PLUS<br />
750°<br />
COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - KOMPONENTEN - COMPONENTES - COMONENTES<br />
5,5<br />
10,3<br />
l=60 cm<br />
712 900A 712 901A 712 902A 712 903A 712 904A<br />
712 900B 712 901B 712 902B 712 903B 712 904B<br />
712 900G<br />
712 900N<br />
712 900V<br />
l=90 cm<br />
712 901G<br />
712 901N<br />
712 901V<br />
l=120 cm l=150 cm l=300 cm<br />
712 902G<br />
712 902N<br />
712 902V<br />
712 903G<br />
712 903N<br />
712 903V<br />
712 904G<br />
712 904N<br />
712 904V<br />
Elementi modulari completi di<br />
coperture superiorei e inferiori<br />
- Modular elements complete of<br />
superior and inferior covers - Eléments<br />
modulaires complets de couvercles<br />
inférieurs et supérieurs - Einzelmodule<br />
komplett mit den Abdeckungen<br />
- Elementos modulares completos con<br />
cubiertas superior e inferior<br />
- Elementos modulares completos de<br />
cobertura superior e inferior.<br />
712 990A<br />
712 990B<br />
712 990G<br />
712 990N<br />
712 990V<br />
Giunto a L - L connector - Joint à L<br />
L- Verbinder - Unión a L - União em L<br />
10<br />
15<br />
15<br />
Morsettiera a scatto 5x1,5 mm 2 con doppi poli in entrata<br />
- Snap-in connector 5x1,5 mm 2 with double poles for input<br />
- Base de connexion automatique à déclenchement<br />
5x1,5 mm 2 avec doubles pôles en entrée - Einspeisungs-<br />
Steckverbinder 5x1,5mm 2 , doppelt belegbar - Conector plug and<br />
paly 5x1,5 mm 2 con polos dobles en entrada - Ligador 5x1,5 mm 2<br />
com pólos duplos de entrada<br />
714 983<br />
712 991A<br />
712 991B<br />
712 991G<br />
712 991N<br />
712 991V<br />
Giunto a T - T connector - Joint à T<br />
T- Verbinder - Unión a T - União em T<br />
10<br />
15<br />
15<br />
Cavo di alimentazione 6x1,5 mm 2 . Comprensivo di cavetto di<br />
terra con capocorda - Feed cable 6x1,5 mm 2 . It includes the earth<br />
cable with its terminal - Câble d’alimentation 6x1,5 mm 2 . Inclus<br />
câble de branchement de terre avec cosse - Einspeisekabel<br />
6x1,5mm 2 , mit Schutzleiter und Steckverbinder - Cable de<br />
alimentación 6x1,5 mm 2 . Incluye el cable de tierra con Terminal<br />
faston - Ligador 5x1,5 mm 2 com pólos duplos de entrada.<br />
712 996 l=230 cm<br />
712 997 l=430 cm<br />
712 992A<br />
712 992B<br />
712 992G<br />
712 992N<br />
712 992V<br />
Giunto a X - G connector - Joint à X<br />
X- Verbinder - Unión a X - União em X<br />
10<br />
15<br />
15<br />
Cavo di alimentazione trasparente 3x0,75 mm 2 . Comprensivo di<br />
cavetto di terra - Transparent feed cable 3x0,75 mm 2 . It includes<br />
the earth cable - Câble d’alimentation transparent 3x0,75 mm 2 .<br />
Inclus câble de branchement de terre - Transparentes<br />
Einspeisekabel 3x0,75mm 2 , inklusive Schutzleiter<br />
- Cable de alimentación transparente 3x0,75 mm 2 . Incluye el<br />
cable de tierra - Cabo de alimentação transparente 3x0,75 mm 2 .<br />
Inclui a linha de terra.<br />
701 946<br />
712 970A<br />
712 970B<br />
712 970G<br />
712 970N<br />
712 970V<br />
Terminale di chiusura - End cap<br />
Embout pour fermeture - Endkappe<br />
Tapa final - Topo de remate<br />
10<br />
5,5<br />
Cavetto d’acciaio di sospensione con di blocco<br />
automatico “Zyp system” - Steel cable fo suspension<br />
with a system of regulation “Zip system” - Cordon en<br />
acier pour suspension avec système de blocage<br />
automatique “Zip system” - Stahlkabel für<br />
Deckenabhängung mit Mikro- Schnelljustie<strong>ru</strong>ng<br />
- Cablede acero de suspensión con sistema de<br />
712 993 l=200 cm<br />
712 994 l=400 cm<br />
712 993 l=200 cm 712 994 l=400 cm<br />
regulación “Zip system” - Suporte em cabo de aço com<br />
sistema de regulação “Zip system”.<br />
max l.<br />
Rosone a soffitto<br />
- Ceiling rose - Base<br />
pour plafond<br />
- Deckenbaldachin<br />
- Rosón de techo<br />
- Roseta de tecto<br />
712 986<br />
9<br />
2,5<br />
E’ consigliata una distanza dei supporti di fissaggio di 250 cm. In questo caso la capacità di<br />
carico meccanico è di 0,4 Kg ogni 40 cm - We suggest a distance between the supports of<br />
250 cm. In thi case the mechanic load capacity is 0,4 Kg for 40cm - En général on conseille<br />
une distance maximum des supports pour le fixage de 250 cm. La capacité de charge<br />
mécanique du système est de 0,4 Kg pour chaque 40 cm - Wir empfehlen einen Abstand<br />
zwischen den Abhängepunkten von 250 cm. Die mechanische Last beträgt 0,4 kg pro 40cm<br />
- Aconsejamos una distancia máxima entre los soportes de fijación de 250cm . La capacidad<br />
de carga del sistema es de 0,4 Kg cada 40cm de longitud, considerando una distancia<br />
inferior a 250cm entre los puntos de suspensión - Geralmente é aconselhada uma distância<br />
máxima entre os suportes de fixação de 250cm. A capacidade mecânica de carga do<br />
sistema é de 0,4 kg a cada 40cm de cumprimento, quando a distância máxima entre um<br />
ponto de suspensão e o outro não for superior a 250cm.<br />
250<br />
40<br />
40 40 40 40 40<br />
0,4kg 0,4kg 0,4kg 0,4kg 0,4kg 0,4kg 0,4kg<br />
118<br />
PROFILE PLUS<br />
UNITÀ LUMINOSE disponibili per LUXUS - LUMINOUS UNITS available for LUXUS - UNITES LUMINEUSES disponibles pour LUXUS<br />
LEUCHTEN für LUXUS - MÓDULOS DE ILUMINACIÓN disponibles para LUXUS - UNIDADES LUMINOSAS disponíveis para LUXUS<br />
WONDER p.126<br />
G5<br />
2x54W<br />
T16<br />
JET p.128<br />
G5<br />
2x(39/54/80W)<br />
T16<br />
UNITÀ LUMINOSE - LUMINOUS UNITS - UNITES<br />
LUMINEUSES - LEUCHTEN - MÓDULOS DE ILUMINACIÓN<br />
UNIDADES LUMINOSAS (T16) p.120-125<br />
G5<br />
14-24/21-39/28-54/<br />
35-49-80W<br />
T16<br />
JACK-SYSTEM p.132<br />
GY6,35 50W<br />
QT12-LP<br />
G53 50W QR111<br />
GU5,3 50W<br />
QR-51<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
Binario - Track - Schiene - Rail - Riel<br />
Cabos parallelos EUROSTANDARD p.130<br />
G53 75/100W<br />
QR111<br />
GX8,5 35/70W<br />
HIPAR111<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
GX24q-3 26W<br />
TC-TEL<br />
GU5,3 50W<br />
QR-51<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
GU10 75W<br />
QPAR-63<br />
GZ10 75W<br />
QPAR-CB63<br />
G8,5 70W<br />
E27 70W<br />
HIPAR-L30<br />
HIT-Te-CE<br />
R7s 300W<br />
QT-DE12<br />
ESEMPIO D’ORDINE Per realizzare l’installazione sottostante (con impianto elettrico in doppia accensione) - ORDER EXAMPLE In order to realize the installation<br />
below (with a double switchings electric connection) - EXEMPLE DE COMMANDE Pour réaliser l’installation ci-dessous (avec installation électrique à allumage<br />
double) - BESTELLBEISPIEL Um die abgebildete St<strong>ru</strong>ktur (mit Doppelschaltung) zu bestellen - EJEMPLO DE PEDIDO Para realizar una instalación como la de abajo<br />
(con conexión eléctrica de doble encendido) - EXEMPLO DE ESCOLHA Para compreender a instalação abaixo indicada (com iluminação directa/indirecta):<br />
1 pc 712 992A,4 pc712 904A,8 pc712 930,4 pc712 970A,4 pc712 996,1 pc712 996,1 pc712 986<br />
620x620<br />
119<br />
l
PROFILE PLUS<br />
UNITA’ LUMINOSE PER LAMPADE FLUORESCENTI T16 - LUMINOUS UNITS FOR T16 FLUORESCENT BULBS - UNITES LUMINEUSES<br />
POURLAMPES FLUORESCENTES T16 - LEUCHTEN FÜR T16 LEUCHTSTOFFLAMPEN - MÓDULOS DE ILUMINACIÓN PARA LÁMPARAS<br />
FLUORESCENTES T16 - UNIDADE LUMINOSA PARA LÂMPADAS FLUORESCENTES T16<br />
Le unità luminose per lampade fluorescenti T16 possono essere impiegate indifferentemente per le versioni soffitto/parete/sospension The luminous units for<br />
T16 fluorescent bulbs can be used for the ceiling/wall/suspended version Les unités lumineuses pour lampes fluorescents peutes etres instalée on les versions<br />
plafon/mur/sospension Leuchten für T16 Leuchtstofflampen können für die Decken / Wand / Hängemontage benutzen sein Los módulos de iluminación se<br />
pueden instalar indiferentemente sobre las versiones: Techo/pared/suspension As unidades luminosas para lâmpadas fluorescentes T16 para versão em<br />
suspensão são as mesmas da versão de tecto e da versão de parede.<br />
T16<br />
750°<br />
l.<br />
l=58 cm<br />
712 910<br />
kg 0,8<br />
G5 T16<br />
1x14/24W multi<br />
l=88 cm<br />
712 920<br />
kg 1<br />
G5 T16<br />
1x21/39W multi<br />
l=118 cm<br />
712 930<br />
kg 1,2<br />
G5 T16<br />
1x28/54W multi<br />
l=148 cm<br />
712 940<br />
kg 1,4<br />
G5 T16<br />
1x35/49/80W multi<br />
97-1 97-2 97-3 97-4<br />
VERSIONE IN EMERGENZA PERMANENTE - VERSION IN PERMANENT<br />
EMERGENCY - VERSION EN URGENCE PERMANENTE - VERSION MIT<br />
PERMANENTEM NOTLICHT - VERSIÓN DE EMERGENCIA PERMANENTE<br />
VERSÃO EMERGÊNCIA PERMANENTE<br />
l.<br />
l=128 cm<br />
712 930EM<br />
750°<br />
kg 1,7<br />
G5 1x54W T16<br />
(3000°K-E9009/4000°K-E9011)<br />
E’ disponibile la versione 1x54W in emergenza per 1h - Available for<br />
PROFILE PLUS is a 1x54W emergency version of 1h - Est disponible la<br />
version 1x54W en urgence pour 1 h - Lieferbar ist eine Leuchte mit<br />
1x54W Notlichteinheit und EVG. Betriebsdauer 1 Stunde - Esta<br />
disponible la versión de emergencia 1x54W de1h - Disponível<br />
lampara 1x54W em emergência para 1 hora.<br />
120<br />
150<br />
ESEMPIO D’ORDINE (emissione solo diretta 1x80W) - ORDER EXAMPLE (only direct emission 1x80W) - EXEMPLE DE<br />
COMMANDE (émission lumineuse seulement directe 1x80W) - BESTELLBEISPIEL (nur direkte Beleuchtung 1x80W)<br />
- EJEMPLO DE PEDIDO (solo iluminación directa) - EXEMPLO DE ENCOMENDA (só com luz directa):<br />
1 pc 712 986,1 pc 701 946,1 pc 712 903N,2 pz 712 970N,1 pc 712 940, 2 pc 712 993<br />
121
122<br />
PROFILE PLUS<br />
INSTALLAZIONE DIRETTA A SOFFITTO - DIRECT INSTALLATION ON THE<br />
CEILING - INSTALLATION DIRECTE AU PLAFOND - DECKENMONTAGE<br />
MONTAJE DIRECTO A TECHO - INSTALAÇÃO DIRECTA NO TECTO<br />
I moduli ed i giunti a L, T, X possono essere installati direttamente a soffitto. Le unità<br />
luminose per lampade fluorescenti T16 sono le stesse delle versioni a sospensione a pag.<br />
120/121 e a parete a pag. 124/125 Modules and the L, T, X connectors can be installed<br />
directly on the ceiling. The luminous units for T16 fluorescent bulbs are the same ones of<br />
the suspended and the wall version. See pages 120/121 and 124/125 Les modules<br />
PROFILE PLUS et les joints à L, T, X sont pensés pour être installés directement au plafond.<br />
Les unités lumineuses pour lampes fluorescentes T16 sont les mêmes que la version à<br />
suspension (pages 120/121) et que la version pour installation à mur (pages 124/125)<br />
Module und die L, T und X- Verbinder können nicht nur abgehängt, sondern auch<br />
direkt unter der Decke montiert werden. Dazu sind im Mittelsteg des Profils<br />
Schraubenlöcher vorhanden. Die Leuchten für T16 Leuchtstofflampen zur<br />
Deckenmontage sind identisch mit den Leuchten für abgehängte und Deckenmontage<br />
Los módulos de PROFILE PLUS y sus uniones a L, T y X están diseñados para permitir el<br />
montaje directo a techo. Los módulos de iluminación para lámparas fluorescentes T16<br />
son iguales a los para versión suspendida (pág. 120/121) y de pared (pág. 124/125)<br />
Os módulos do PROFILE PLUS e as uniões L, T e X, são concebidos de forma a poderem<br />
ser instalados directamente no tecto. As unidades luminosas para lâmpadas fluorescentes<br />
T16 são as mesmas da versão em suspensão (pág.120/121 e da versão de parede<br />
(pág.124/125).<br />
750°<br />
T16<br />
ESEMPIO D’ORDINE (Installazione a soffitto)<br />
ORDER EXAMPLE (Installation at the ceiling)<br />
- EXEMPLE DE COMMANDE (Installation au<br />
plafond) - BESTELLBEISPIEL (St<strong>ru</strong>ktur unter<br />
der Decke) - EJEMPLO DE PEDIDO<br />
(Instalación con montaje a techo)<br />
EXEMPLO DE ENCOMENDA<br />
(Instalação no tecto):<br />
(l=620 cm)<br />
4 pc 712 901V,2 pc 712 970V,2 pc 712 930<br />
123
PROFILE PLUS<br />
MODULI PER INSTALLAZIONE A PARETE - MODULES FOR THE WALL INSTALLATION - MODULES POUR INSTALLATION AU MUR<br />
MODULE FÜR DIE WANDINSTALLATION - MÓDULOS PARA EL MONTAJE DE PARED - MODULOS PARA INSTALAÇÃO NA PAREDE<br />
Sono disponibili moduli per installazione diretta a parete, si montano e si allineano tra di loro tramite viti che attraversano asole praticate nella parte posteriore<br />
del profilato. Le unità luminose per lampade fluorescenti T16 per la versione montaggio a parete sono le stesse per la versione a sospensione e la versione<br />
montaggio a soffitto Modules for direct installation at the wall are available. They can be mounted and aligned by means of screws passing through proper<br />
holes in the back part of the profile. The luminous units for T16 fluorescent bulbs for the ceiling installation are the same ones of the suspended and the wall<br />
version. Modules de PROFILE PLUS sont disponibles pour installation directe au mur et s’installent et s’alignent entre eux par des vis qui traversent des<br />
ouvertures faites dans la partie arrière du profilé. Les unités lumineuses pour lampes fluorescentes T16 pour la version installation au mur sont les mêmes que la<br />
version à suspension et que la version pour installation au plafond Module für direkte Wandmontage sind lieferbar und schon vorbereitet. Die Module werden<br />
mit Schrauben befestigt und ausgerichtet, Boh<strong>ru</strong>ngen im rückseitigen Teil des Profils sind vorhanden. Die Leuchten für T16 Leuchtstofflampen zur<br />
750°<br />
T16<br />
MODULI PER INSTALLAZIONE A PARETE - MODULES FOR THE WALL INSTALLATION - MODULES POUR<br />
INSTALLATION AU MUR - MODULE FÜR DIE WANDINSTALLATION - MÓDULOS PARA EL MONTAJE DE PARED<br />
MODULOS PARA INSTALAÇÃO NA PAREDE<br />
l=60 cm l=90 cm l=120 cm l=150 cm l=300 cm<br />
5,5<br />
712 600A 712 601A 712 602A 712 603A 712 604A<br />
712 600B 712 601B 712 602B 712 603B 712 604B<br />
712 600G 712 601G 712 602G 712 603G 712 604G<br />
712 600N 712 601N 712 602N 712 603N 712 604N<br />
712 600V 712 601V 712 602V 712 603V 712 604V<br />
GIUNTO A L - L CONNECTOR - JOINT A L - L- VERBINDER<br />
UNIÓN A L - UNIÃO EM L<br />
Il giunto a L può essere usato anche con gli elementi lineari<br />
concepiti per il montaggio a parete - The L connector can be<br />
employed even with the specific linear elements thought for the<br />
installation on the wall - Le joint à L peut être utilisé aussi avec les<br />
éléments linéaires pensés pour l’installation au mur - Der auch bei<br />
den anderen Installationen verwendete L- Verbinder lässt sich auch<br />
bei der Wandmontage verwenden - La unión a L es idónea también<br />
para el montaje a pared - A união em L também pode ser utilizada<br />
com os elementos lineares concebidos para a montagem na parede.<br />
ESEMPIO D’ORDINE (luce diretta e indiretta)<br />
- ORDER EXAMPLE (Direct and indirect<br />
lighting) - EXEMPLE DE COMMANDE (lumière<br />
directe et indirecte) - BESTELLBEISPIEL<br />
(Direkte/indirekte Beleuchtung) - EJEMPLO DE<br />
PEDIDO (luz directa e indirecta) - EXEMPLO DE<br />
ENCOMENDA (luz directa e indirecta):<br />
(l=60 cm)<br />
1 pc 712 600N,2 pc 712 910,2 pc 712 970N<br />
712 990A<br />
712 990B<br />
712 990G<br />
712 990N<br />
712 990V<br />
10<br />
12<br />
12<br />
124<br />
Deckenmontage sind identisch mit den Leuchten für abgehängte - und<br />
Deckenmontage Módulos PROFILE PLUS, específicos para montaje directo a pared y<br />
se montan y alinean gracias a los tornillos que se colocan en la parte posterior del perfil.<br />
Los módulos de iluminación para lámparas fluorescentes T16 para montaje a techo son<br />
iguales a los para versión suspendida y de pared Estão disponíveis e<br />
propositadamente projectados módulos PROFILE PLUS para instalação directa na<br />
parede.Os módulos para instalação na parede montam-se e alinham-se entre si, através<br />
de parafusos que atravessam furos próprios na parte traseira do perfil. As unidades<br />
luminosas para lâmpadas fluorescentes T16 para versão de parede são as mesmas que<br />
as da versão de suspensão e a versão de montagem no tecto.<br />
125<br />
l
126<br />
Esempio di montaggio in fila<br />
continua - Example of the<br />
Wonder mounting on<br />
PROFILE PLUS in a<br />
continuous line - Exemple<br />
d’installation en ligne<br />
continue de Wonder de<br />
PROFILE PLUS - Beispiel<br />
einer Installation auf System<br />
als Leuchtenreihe - Ejemplo<br />
de WONDER instalado en<br />
PROFILE PLUS con montaje<br />
en serie - Exemplo de<br />
montagem em linha<br />
continua WONDER do<br />
PROFILE PLUS.<br />
PROFILE PLUS<br />
WONDER<br />
Gli apparecchi della serie WONDER per montaggio su PROFILE PLUS possono essere installati sia singolarmente che in fila continua in perfetta aderenza l’uno<br />
con l’altro Fittings of the WONDER series for the installation on PROFILE PLUS can be installed both singularly and in a continuous line with a perfect adherence<br />
between them Les appareils de la série WONDER sont disponibles pour installation sur PROFILE PLUS. Ils peuvent être installés soit singulièrement qu’en ligne<br />
continue avec parfaite adhérence l’un sur l’autre Leuchten der WONDER Serie sind auch für das System PROFILE PLUS verfügbar. Sie können sowohl einzeln<br />
oder aneinander montiert werden Disponibles las luminarias de la línea WONDER para montaje en PROFILE PLUS. Se pueden instalar individualmente o en serie<br />
con una perfecta adherencia entre ellos Estão disponíveis os aparelhos da série WONDER para montagem nos PROFILE PLUS. Podem se instalados<br />
singularmente ou em linha contínua, em perfeita harmonia.<br />
650°<br />
T16<br />
12<br />
9,5<br />
125<br />
99/5-6-7-8<br />
377 710A<br />
377 710N<br />
377 710T<br />
377 710V<br />
kg 3,8<br />
G5 2x54W T16<br />
(3000°K-E9009/4000°K-E9011)<br />
VERSIONE IN EMERGENZA PERMANENTE - VERSION IN PERMANENT EMERGENCY<br />
VERSION EN URGENCE PERMANENTE - VERSION MIT PERMANENTEM NOTLICHT<br />
VERSIÓN DE EMERGENCIA PERMANENTE - VERSÃO EMERGÊNCIA PERMANENTE<br />
12<br />
9,5<br />
125<br />
E’ disponibile un apparecchio (2x54W) in versione ad<br />
emergenza (1h). Ha una sola lampada in accensione<br />
quando scatta il dispositivo di emergenza - Available a<br />
2x54W fitting in emergency version of 1h. It switches on<br />
just one bulb, when the emergency kit is activated - Il est<br />
disponible Un appareil 2x54W. En version dispositif<br />
d’urgence (1 h). Il a une seule lampe en allumage quand le<br />
dispositif d’urgence est activé - Lieferbar ist eine Leuchte<br />
2x54W mit Notlichteinheit und EVG. Während der<br />
Betriebsdauer von 1 Stunde leuchtet ein Leuchtmittel,<br />
wenn der Schaltkreis geschlossen wird - Disponible un<br />
aparado: versión de emergencia de 2x54W de 1h,<br />
completo. Al activarse la emergencia se enciende una sola<br />
lámpara - Está disponível um aparelho (2X54W) de<br />
emergência (1h), incluído. Acende apenas uma lâmpada<br />
quando arranca o dispositivo de emergência.<br />
kg 4,2<br />
377 710AE<br />
377 710NE<br />
377 710TE<br />
377 710VE<br />
G5 2x54W T16<br />
(3000°K-E9009/4000°K-E9011)<br />
127
PROFILE PLUS<br />
JET<br />
Per montaggio su PROFILE PLUS sono disponibili, in identici colori,gli apparecchi della serie JET. Possono essere installati sia singolarmente che in fila continua<br />
in perfetta aderenza l’uno con l’altro With the same characteristic colours, fittings of the series JET are available for the installation on PROFILE PLUS. They can<br />
be installed both singularly and in a continuous line with a perfect adherence between them Pour installation sur PROFILE PLUS les appareils de la série JET<br />
sont disponibles dans les mêmes couleurs. Ils peuvent être installés soit singulièrement qu’en ligne continue en parfaite adhérence l’un sur l’autre Leuchten der<br />
Serie JET sind in den gleichen Farben wie das PROFILE PLUS lieferbar, einzeln oder als Strang aneinander gereiht montierbar Disponibles para montaje en<br />
PROFILE PLUS luminarias de la línea JET. Se pueden instalar individualmente o en serie con una perfecta adherencia entre ellos Estão disponíveis com as<br />
mesmas características de cor os aparelhos da série JET para montagem em PROFILE PLUS. Podem ser instalados singularmente ou em linha contínua em perfeita<br />
harmonia de um com o outro.<br />
750°<br />
T16<br />
16<br />
l.<br />
l=90 cm<br />
384 730A<br />
384 730G<br />
384 730N<br />
384 730V<br />
l=120 cm l=150 cm<br />
108-1 108-2 108-3<br />
384 740A<br />
384 740G<br />
384 740N<br />
384 740V<br />
384 750A<br />
384 750G<br />
384 750N<br />
384 750V<br />
kg 1,5<br />
G5 2x39W T16<br />
(3000°K-E9008/4000°K-E9010)<br />
kg 1,7<br />
G5 2x54W T16<br />
(3000°K-E9009/4000°K-E9011)<br />
kg 1,9<br />
G5 2x80W T16<br />
(3000°K-E9036C/4000°K-E9036B)<br />
VERSIONE IN EMERGENZA PERMANENTE - VERSION IN PERMANENT EMERGENCY - VERSION EN<br />
URGENCE PERMANENTE - VERSION MIT PERMANENTEM NOTLICHT - VERSIÓN DE EMERGENCIA<br />
PERMANENTE - VERSÃO EMERGÊNCIA PERMANENTE<br />
16<br />
120<br />
È disponibile un apparecchio (2x54W) in versione ad emergenza (1h).<br />
Ha una sola lampada in accensione - Available for a 2x54W fitting in<br />
emergency version of 1h. It switches on just one bulb - Un appareil 2x54W<br />
a dispositif d’urgence (1 h) à l’intérieur de l’appareil même. Il a une seule<br />
lampe en allumage - Lieferbar ist eine Leuchte 2x54W mit Notlichteinheit<br />
und EVG. Während der Betriebsdauer von 1 Stunde leuchtet ein Leuchtmittel<br />
- Disponible una lampara en versión de emergencia de 2x54W de 1h.<br />
Se enciende una sola lámpara - Está disponível um aparelho (2X54W) em<br />
dispositivo de emergência (1h). Acende apenas uma lâmpada.<br />
kg 1,9<br />
384 740AE<br />
384 740GE<br />
384 740NE<br />
384 740VE<br />
G5 2x54W T16<br />
(3000°K-E9009/4000°K-E9011)<br />
Esempio di montaggio in fila continua di JET con griglia in<br />
bassa luminanza su PROFILE PLUS - Example of the JET<br />
mounting on PROFILE PLUS in a continuous line with louvre<br />
at low luminance - Exemple d’installation en ligne continue<br />
de JET avec grille en basse luminance sur PROFILE PLUS<br />
- Beispiel einer JET Montage auf PROFILE PLUS als<br />
Leuchtenreihe mit Raster zur Blendungsbegrenzung<br />
- Ejemplo de JET instalado en PROFILE PLUS con montaje en<br />
serie y rejilla de baja luminancia - Exemplo de montagem<br />
em linha contínua de JET com grelha de baixa luminescência<br />
em PROFILE PLUS.<br />
OPTIONAL - Griglia - Louvre<br />
- Blendbegrenzungsraster<br />
- Grille pour basse luminance<br />
- Rejilla de baja luminancia<br />
- Reflector de baixa luminância<br />
l.<br />
16<br />
384 900 l=93 cm (2x39W) 109-1<br />
384 901 l=118 cm (2x54W)<br />
109-2<br />
384 902 l=148 cm (2x80W)<br />
109-3<br />
5<br />
129
- Versione per cavi tesi - Version for tense cables<br />
- Version pour cables tendus - Seil Version - Versión para<br />
tensar cables - Versão para cabos estendidos<br />
12<br />
- Montaggio diretto a parete - Direct mounting at the wall<br />
- Montage direct au mur - Direkte Wandmontage - Montaje<br />
directo a pared- Aplicação directa na parede<br />
- Versione a Base - Version with base - Version à base<br />
- Version mit Baldachin - Versión con base - Versão com base<br />
- Montaggio terra/soffitto - Earth/ceiling mounting<br />
- Montage terre/plafond - Boden-/Deckenmontage<br />
- Para montaje en suelo y techo<br />
- Aplicação no chão/tecto<br />
-Spot - Spotlight - Spots - Strahler - Spot - Projector - Le lampade - The lamps - Les lampes - Die<br />
Leuchtmittel - Bombillas - Lâmpadas<br />
QR111<br />
HIPAR111<br />
QR-51/QR-CB51<br />
QPAR-63/QPAR-CB63<br />
QPAR30/QPAR-CB30<br />
13
PROFILE PLUS<br />
BINARIO - TRACK/SCHIENE - RAIL - RIEL<br />
- CABOS PARALLELOS - CALHA EUROSTANDARD<br />
Tramite la coppia di staffe cod. 712999 è possibile installare il binario eurostandard<br />
all’interno dei moduli di PROFILE PLUS. Vi si potranno così montare tutti i proiettori<br />
provvisti di tale adattatore Trough the bracket couple code 712999 is possible to<br />
install the Eurostandard binary inside the Profile Plus modules. Therefore it will be<br />
possible to assemble on them all the projectors having this adapter Par la couple de<br />
brides réf. 712999 il est possible d’installer la voie Eurostandard dans les modules de<br />
Profile Plus. On pourra de cette façon y assembler tous les projecteurs fournis de cet<br />
adaptateur Durch das Bügelpaar Code 712999 kann man das Gleis Eurostandard in<br />
die Modulen von Profile Plus installieren. Man wird so die Möglichkeit haben, darauf all<br />
die Scheinwerfen mit einem solchen Zwischenstecker aufzubauen A través del par<br />
de abrazaderas cód. 712999 es posible instalar la vía Eurostandard entre los módules<br />
de Profile Plus. Así podrán montarse todos los proyectores equipados de este<br />
adaptador Através do conjunto de placas cod.712999, é possível instalar a calha<br />
Eurostandard dentro dos módulos Profile Plus. Podem-se assim montar todos os<br />
projectores providos de adaptador específico.<br />
750°<br />
130<br />
3,6<br />
2,3<br />
4,7<br />
712 999<br />
PROFILE PLUS<br />
PROIETTORI E SPOT - PROJECTORS AND SPOTS<br />
PROJECTEURS ET SPOT -STRAHLER UND SPOTS<br />
PROYECTORES Y SPOTS - PROJECTORES<br />
Per informazioni dettagliate sulla gamma completa dei proiettori<br />
vedi pag. 198 For detailed information about the complete<br />
range of projectors, please look at the pag. 198 Pour des<br />
informations détaillées sur la gamme complète des projecteurs<br />
consultez la page 198 Weitere Informationen über die<br />
komplette Auswahl von Strahlern finden Sie im Hauptkatalog auf<br />
Seite 198 Para informaciones detalladas sobre la gama completa<br />
de proyectores favor de consultar a la pág. 198 Para informação<br />
detalhada sobre a gama completa de projectores, por favor<br />
consulte a Pág. 198.<br />
G53 100W<br />
QR111<br />
GX8,5 35/70W<br />
HIPAR111<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
QPAR-CB30<br />
GX24q-3<br />
52W<br />
TC-TEL<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
EVOLUTION p.200 EVOLUTION FLUO p.208<br />
GUN p.216<br />
VELVET p.230<br />
G8,5 70W<br />
HIT-Te-CE<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
QPAR-CB30<br />
MATCH p.238<br />
R7s 300W<br />
QT-DE12<br />
FEDERAL p.210<br />
G53 75W<br />
QR111<br />
ZENITH p.222<br />
E27 70W<br />
HIPAR-L30<br />
STACK p.234<br />
E27 75<br />
QPAR-CB30<br />
E27 100W<br />
QPAR30<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
QPAR-CB30<br />
131
132<br />
Galleria d’arte Renessans, Firenze.<br />
PROFILE PLUS<br />
JACK SYSTEM<br />
È disponibile per il sistema PROFILE PLUS una unità luminosa con due attacchi Jack<br />
Sistem da 50W. È completa di trasformatore elettronico di sicurezza 230/12V 105W. Su di<br />
essa si possono montare tutti gli spot Esedra a 12V provvisti di tale attacco, vedi pag. 246-<br />
256 In the PROFILE PLUS system you have the availability of a luminous unit 2x50W with<br />
JACK SYSTEM connections. It is complete with safe 230V/12V 105W electronic transformer.<br />
On this unit you can mount all the 12V spots of the Esedra collection provided with this<br />
connector, see pages 246 to 256 Pour le système PROFILE PLUS une unité lumineuse<br />
avec deux connexions Jack System de 50W est disponible. Elle est complète de<br />
transformateur électronique de sûreté 230/12V 105W. On peut y installer tous les spots<br />
Esedra à 12V avec cette connexion, consultez les pages 246 à 256 Im PROFILE PLUS<br />
System haben Sie die Möglichkeit Leuchteneinheiten mit JACK ADAPTER für 2x50W zu<br />
integrieren. Die Einheiten sind mit einem elektronischen Sicherheitstransformator 105 VA<br />
ausgestattet. An diese Einheiten lassen sich alle Strahler von Esedra mit diesem Adapter<br />
montieren (auf den Seiten 246 bis 256) El sistema PROFILE PLUS dispone de un módulo<br />
luminoso 2x50W con conexión JACK SYSTEM. Completo con transformador electrónico<br />
de seguridad 230V/12V 105W. En este módulo se pueden instalar todos los spots de 12V<br />
de la colección Esedra que monten este conector, ver pág. de 246 a 256 Está disponível<br />
para o sistema PROFILE PLUS uma unidade luminosa 2X54W com duas ligações tipo Jack.<br />
Este é completo de balastro electrónico de segurança 230/12V 105W. Sobre esta podem<br />
montar-se todos os projectores Esedra de 12V, providos do mesmo tipo de conector,<br />
consultar as páginas 246 a 256.<br />
30<br />
750°<br />
QR111<br />
QR-CB51<br />
QT-12LP/c<br />
712 950A<br />
712 950B<br />
712 950G<br />
712 950N<br />
712 950V<br />
133
Installazione a soffitto - Cealing Installation - Installation au plafond<br />
- Decken montage - Instalación para techo - Instalação para tecto.<br />
Installazione a parete - Wall Installation - Installation au mur<br />
- Wand montage - Instalación a pared - Instalação na parede.<br />
INSTALLAZIONE AD INCASSO COMPLETO - COMPLETE EMBEDDING INSTALLATION<br />
- INSTALLATION À ENCASTRE COMPLET - INSTALLATION BEI VÖLLIGER VERTIEFUNG<br />
- INSTALACIÓN DE EMPOTRE COMPLETO - INSTALAÇÃO TOTALMENTE ENCASTRADA<br />
I moduli di Profile Plus possono essere montati completamente ad incasso in controsoffitti. Vi si possono installare<br />
tutti gli apparecchi previsti per il sistema - The Profile Plus modules can be totally embedding assembled on false<br />
ceiling or walls. It’ possible to install on them all the fittings foreseen by the system - Les modules de Profile Plus<br />
peuvent être installés entièrement à encastre dans faux plafonds ou à mur. On peut y installer tous les appareils<br />
pensés pour le système - Die Module von Profile Plus können völlig bei Vertiefung in Zwischendecken oder in<br />
Wänden aufgebaut werden . In diese Modulen kann man all die geplannten Geräte für das System installieren<br />
- Los módulos de Profile Plus pueden ser completamente empotrados en contratechos o pared. Se pueden<br />
instalar todos los aparatos previstos por el sistema - Os módulos de Profile Plus podem ser aplicados totalmente<br />
encastrados no tecto falso ou parede. Podem-se instalar todos os aparelhos previstos para este sistema.<br />
134<br />
PROFILE PLUS RECESSED<br />
I piccoli bordi inferiori di Profile Plus consentono, in caso di installazioni in controsoffitti, di caratterizzare con leggeri tocchi di colore gli ambienti illuminati The small<br />
lower edges of Profile Plus allow, in case of installation on false ceilings, to characterize with light color touches the lighted rooms Les petits bords inférieurs de profile<br />
Plus permettent, en cas d’installation sur faux plafonds, de caractériser par des petits coups de couleur les ambiances éclairées Die kleinen unteren Rände von Profile<br />
Plus erlauben, im Fall von Installationen in Zwischendecken, mit leichten Farbenhänden die beleuchteten Räumen kennzuzeichen Los pequeños bordes inferiores de<br />
Profile Plus permiten, en caso de instalaciones en contratechos, caracterizar con ligeros toques de color los cuartos iluminados Os pequenos rebordos inferiores do<br />
Profile Plus permitem, em caso de instalação em tecto falso, de imprimir suaves toques de cor aos ambientes iluminados.<br />
750°<br />
T16<br />
INSTALLAZIONE A SEMINCASSO - SEMI-EMBEDDING<br />
INSTALLATION - INSTALLATION À DEMI-ENCASTRE<br />
- HALBVERTIEFUNGSINSTALLATION<br />
- INSTALACIÓN DE SEMI-EMPOTRE<br />
- INSTALAÇÃO SEMI-ENCASTRADA<br />
Mediante un semplice sistema meccanico si può ottenere l’uscita dei<br />
moduli di Profile Plus dal piano del controsoffitto con una regolazione da<br />
0 a 4 cm - Trough a simple mechanical system you can obtain the output<br />
of the Profile Plus modules from the plane of the false ceiling or of the wall<br />
with a regulation from 0 to 4 cm - Par un simple système mécanique on<br />
peut obtenir la sortie des modules de Profile Plus du plan du faux plafond<br />
ou du mur avec un réglage de 0 à 4 cm - Durch ein einfaches mechanisches<br />
System kann man die Ableitung der Modulen von Profile Plus von der<br />
Zwischendeckeplatte oder von der Wandplatte mit einer Regelung von<br />
0 bis 4 cm haben - A través de un simple sistema mecánico puede<br />
obtenerse la salida de los módulos de Profile Plus del llano del contratecho<br />
o de la pared con una regulación de 0 a 4 cm. - Mediante um simples<br />
sistema mecânico pode-se obter a saída dos módulos do Profile Plus do<br />
piso do tecto falso ou da parede com uma regulação de 0 a 4 cm.<br />
135
COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS<br />
KOMPONENTEN - COMPONENTES - COMONENTES<br />
14,5<br />
15<br />
30<br />
712 980<br />
120<br />
11,5<br />
6,7<br />
Supporto longitudinale di lamiera forata troncabile alla misura desiderata. Completo di due regolatori d’uscita dal controsoffitto<br />
dei moduli di Profile Plus - Longitudinal support of perforated plate that can be parted by the wished measure. Complete with<br />
two output regulators from the false ceiling of the Profile Plus modules - Support longitudinal en tôle percée coupable à la<br />
mesure souhaitée. Avec deus régulateurs de sortie du faux plafond des modules de Profile Plus - Longitudinaler Gestell aus<br />
gelochtem Stahlblech, abbrechbar bei der gewünschten Messung. Komplett mit zwei Ableitungregulatoren von der<br />
Zwischendecke der Profile Plus Modulen - Suporte longitudinal de plancha horada cortable a la medida deseada. Completo de<br />
dos reguladores de salida del contratecho de los módulos de Profile Plus - Suporte longitudinal de lâminas forradas e cortadas à<br />
dimensão desejada. Completas de dois reguladores de saída do tecto falso dos módulos do Profile Plus<br />
712 982<br />
Cavetto d’acciaio per attacco a soffitto del supporto longitudinale provvisto di<br />
regolazione micrometrica “Zipsystem” - Steel cable for ceiling connection of the<br />
longitudinal support having the “Zipsystem” micrometric regulation - Petit câble en<br />
acier pour branchement au plafond du support longitudinal avec réglage<br />
micrométrique “Zipsystem” - Stahllitze für Deckeverbindung des longitudinalen<br />
Gestelles mit micrometrischer “Zipsystem” Regelung - Cablecito de acero por<br />
conexión a techo del suporte longitudinal equipado de regulación micrométrica<br />
“Zypsystem”- Cabo de aço para aplicação ao tecto do suporte longitudinal provido<br />
de um regulador micrométrico “Zypsystem”.<br />
max<br />
150<br />
712 981<br />
6<br />
Terminale in lamiera forata del supporto longitudinale - Terminal in<br />
perforated plate of the longitudinal support - Terminal en tôle percée du<br />
support longitudinal - Anschluss des longitudinalen Gestelles aus<br />
gelochtem Stahlblech - Terminal en plancha horada del suporte longitudinal<br />
- Terminal em lâminas forradas do suporte longitudinal<br />
12<br />
3<br />
3<br />
136<br />
137
MONTAGGIO IN CONTROSOFFITTI GIA’ REALIZZATI - ASSEMBLING ON ALREADY<br />
- REALIZED FALSE CEILINGS - ASSEMBLAGE DANS FAUX PLAFONDS DEJA REALISES<br />
- AUFBAU IM FALL VON SCHON GEMACHTEN ZWISCHENDECKEN<br />
- INSTALACIÓN EN CONTRATECHOS YA REALIZADOS<br />
- MONTAGEM EM TECTO FALSO JÁ REALIZADO<br />
1<br />
Tagliare il cartongesso alla misura indicata sulle ist<strong>ru</strong>zioni di montaggio, avendo cura di non superare una distanza di 30 cm dai<br />
sostegni dell’orditura metallica del controsoffitto - Cut the calcined gypsum by the measure mentioned on the assembling<br />
inst<strong>ru</strong>ction, being careful to not exceed a 30 cm distance from the supports of the false-ceiling metal frame<br />
- Couper le carton-plâtre à la mesure indiquée sur les inst<strong>ru</strong>ctions pour l’assemblage, en faisant attention à ne pas dépasser une<br />
distance de 30 cm des supports de l’ourdissage métallique du faux plafond - Schneiden Sie den Gipskarton bei der in den<br />
Aufbaueninst<strong>ru</strong>ktionen zitierten Messung, beachtend eine 30cm Ferne von den Stützten des Zwischendeckemetalldachstules<br />
nicht zu überschreiten - Cortar el cartonyeso a la medida indicadas en las inst<strong>ru</strong>cciones de montaje, cuidándose que la distancia<br />
de los suportes de la urdidura metálica del contratecho no supere 30 cm - Cortar o pladur à medida indicada nas inst<strong>ru</strong>ções de<br />
montagem, tendo o cuidado de não exceder uma distância de 30 cm do suporte metálico do tecto falso.<br />
2<br />
Aggiustare alla misura desiderata i regolatori d’uscita dal controsoffitto dei moduli di Profile Plus (da 0 a 5 cm) - Regulate to the<br />
wished measure the regulators for the output from the false ceiling of the Profile Plus modules (from 0 to 5 cm)<br />
- Arranger à la mesure souhaitée les régulateurs de sortie du faux plafond des modules de Profile Plus (de 0 à 5 cm)<br />
- Regulieren Sie bei der gewünschten Messung die Ableitungregulatoren von der Zwischendecke der Profile Plus Modulen (von 0<br />
bis 5 cm) - Ajustar a la medida deseada los reguladores de salida del contratecho de los módulos de Profile Plus ( de 0 a 5 cm) -<br />
Ajustar á medida desejada os reguladores de saída do tecto falso dos módulos do Profile Plus (da 0 a 5 cm).<br />
3<br />
Fissare i regolatori agli archetti del supporto<br />
longitudinale in lamiera forata - Fix the<br />
regulators to the bows of the longitudinal<br />
support in perforated plate - Fixer le<br />
régulateurs aux archets du support<br />
longitudinal en tôle percée - Befestigen Sie<br />
die Regulatoren den Bügeln des<br />
longitudinalen Gestelles aus gelochtem<br />
Stahlblech - Fijar los reguladores a los<br />
arquitos del suporte longitudinal en plancha<br />
horada - Fixar os reguladores aos arcos do<br />
suporte longitudinal em chapa furada.<br />
4<br />
Avvitare in corrispondenza della staffa ad omega del<br />
supporto longitudinale la staffa a U in dotazione<br />
- Screw the supplied U bracket by the omega bracket<br />
of the longitudinal support - Visser en correspondance<br />
de la bride à oméga du support longitudinal de tôle<br />
percée la bride à U fournie - Schrauben Sie den<br />
gelieferten U-Bügel bei dem omega- Bügel des<br />
longitudinalen Gestelles - Atornillar en<br />
corrispondencia de la abrazadera a omega del suporte<br />
longitudinal la abrazadera U suministrada - Aparafusar<br />
no local correspondente da placa omega do suporte<br />
longitudinal da placa em U fornecida.<br />
5<br />
Inserire nel foro del controsoffitto il supporto longitudinale di lamiera forata e bloccare il tutto al cartongesso avvitando dal sotto<br />
- Insert in the false ceiling-hole the longitudinal support of perforated plate and fix it on the calcined gypsum screwing from below<br />
- Insérer dans le trou du faux plafond le support longitudinal en tôle percée et bloquer l’ensemble au carton-plâtre en vissant du<br />
bas - Stecken Sie in das Zwischendeckeloch den longitudinalen Gestell aus gelochten Stahlblech hinein und befestigen Sie das<br />
alles am Gipskarton von unten durch das Schrauben - Introducir en el horo del contratecho el suporte longitudinal de plancha<br />
horada y bloquear todo al cartonyeso atornillando por abajo - Inserir no furo do tecto falso o suporte longitudinal de chapa e<br />
apertar tudo ao pladur aparafusando por baixo.<br />
6<br />
Quando occorre, per facilitare la stuccatura, inserire il terminale del supporto a rete cod. 712981 e fissarlo con due viti dal sotto del<br />
cartongesso - When it’s necessary, to make the surfacing easier, insert the terminal of the net support code 712981 and fix it with<br />
two screws from the below part of the calcined gypsum - Si nécessaire, pour faciliter le stucage, insérer le terminal du support à<br />
réseau réf. 712981 et le fixer par deux vis de la partie inférieure du carton-plâtre - Wenn es nötig ist, um die Spachtelung zu<br />
erleichtern, stecken Sie die Klemme des netzartigen Gestelles hinein - Cuando necesite, para facilitar el estucado, introducir el<br />
terminal de suporte a red cód. 712981 y fijarlo con dos tornillos por abajo del cartonyeso - Quando necessário, para facilitar a<br />
estuquagem, inserir o terminal do suporte em rede cod. 712981 e fixá-lo com dos parafusos por baixo do pladur.<br />
138<br />
7<br />
8<br />
10<br />
Stuccare i bordi del supporto longitudinale che hanno uno spessore di solo 0,5 mm. Tinteggiare prima di inserire i moduli<br />
- Surface the edges of the longitudinal support having a thickness of only 0,5 mm. Distemper before to insert the modules<br />
-Stuquer les bords du support longitudinal qui ont un épaisseur seulement de 0,5 mm. Teinter avant d’insérer les modules<br />
- Spachteln Sie die Rände des longitudinalen Gestelles habend eine Dicke nur 0,5 mm. Streichen bevor die Modulen<br />
hineinzustecken - Estucar los bordes del suporte longitudinal que tienen un espesor de sólo 0,5 mm. Pintar antes de introducir los<br />
módulos - Estucar os rebordos do suporte longitudinal que têm uma espessura de apenas 0,5 mm. Pintar antes de inserir os<br />
módulos.<br />
Inserire i moduli di Profile Plus ed avvitarli al<br />
regolatore d’uscita - Insert the Profile Plus<br />
modules and screw them to the output<br />
regulator - Insérer le modules de Profile Plus<br />
et les visser au régulateur de sortie -<br />
Stecken Sie die Profile Plus Modulen hinein<br />
und schrauben Sie sie an dem<br />
Ableitungregulator - Introducir los módulos<br />
de Profile Plus y atornillarlos al regualdor de<br />
salida - Inserir os módulos do Profile Plus e<br />
aparafusar ao regulador de saída.<br />
Installare le unità luminose e gli accessori<br />
per terminare l’impianto - Install the<br />
lighting units and the accessories to<br />
complete the plant - Installer le unités<br />
lumineuses et les accessoires pour terminer<br />
l’implantation - Installieren Sie die<br />
Leuchtteilen und die Zubehörteile um die<br />
Anlage zu beenden - Instalar as unidades<br />
luminosas e os acessórios para finalizar a<br />
obra - Instalar las unidades lumiosas y los<br />
accesorios para terminar la instalación.<br />
9<br />
Porre attenzione a far entrare nel modulo prescelto il<br />
cavo d’alimentazione generale e collegare<br />
elettricamente i moduli di Profile Plus tramite le prese<br />
a scatto - Be careful to let the general feeding cable in<br />
the wished module and connect the Profile Plus<br />
modules trough the trip-outlets - Faire attention que<br />
le câble d’alimentation général entre dans le module<br />
choisi et brancher électriquement les modules de<br />
Profile Plus par les fiches à déclenchement - Geben<br />
Sie darauf acht, dass das allgemeine Speisekabel in<br />
den gewünschten Module hineingesteckt wird und<br />
schalten Sie die Profile Plus Modulen durch die<br />
Auslösungssteckdose - Prestar atención en la<br />
introdución en el módulo elegido del cable de<br />
alimentación general y conectar eléctricamente los<br />
módulos de Profile Plus a través de los enchufes de<br />
bloqueo - Ter atenção ao introduzir no módulo<br />
escolhido o cabo de alimentação geral e electrificar os<br />
módulos do Profile Plus com fichas de encaixe.<br />
MONTAGGIO DI PROFILE PLUS CON FUNZIONE DI SOSTEGNO DEL<br />
CONTROSOFFITTO - PROFILE PLUS ASSEMBLING WITH<br />
SUPPORTING FUNCTION OF THE FALSE CEILING<br />
- ASSEMBLAGE DE PROFILE PLUS AVEC FONCTION DE SOUTIEN DU<br />
FAUX PLAFOND - AUFBAU VON PROFILE PLUS MIT<br />
GESTELLFUNKTION DER ZWISCHENDECKE - INSTALACIÓN DE<br />
PROFILE PLUS CON FUNCIÓN DE SUPORTE DEL CONTRATECHO<br />
- MONTAGEM DO PROFILE PLUS COM A FUNÇÃO DE SUSTENTAÇÃO<br />
DO TECTO FALSO<br />
In questo caso deve essere montata l’orditura dei moduli longitudinali di sostegno per<br />
Profile Plus cod. 712980 e regolata la loro planarità tramite “Zipsystem”. Si deve avere<br />
cura, quando la loro distanza è superiore a 60 cm, di integrare gli ancoraggi del<br />
controsoffitto ai profilati a C normalmente usati in questi casi - In this case must be<br />
assembled the frame of the supporting longitudinal modules for Profile Plus code<br />
712980 and must be regulated their planarity trough “Zypsystem”.You must be careful,<br />
when the distance is bigger than 60 cm, to integrate the anchorages of the supporting<br />
longitudinal modules to the C sections normally used in these cases - Dans ce ca-là on<br />
doit assembler la trame des modules longitudinaux de soutien pour Profile Plus réf.<br />
712980 et régler leur planéité par “Zypsystem”. On doit faie attention, si leur distance<br />
est plus de 60 cm, à intégrer les ancrages des modules de soutien longitudinal aux<br />
profilés à C utilisés d’habitude dans ces cas-là - In diesem Fall muss man den<br />
Dachstuhl der longitudinalen Gestellmodulen für Profile Plus Code 712980 aufbauen<br />
und durch “Zypsystem” ihre Ebenheit regulieren. Wenn ihre Ferne höher als 60cm ist,<br />
muss man die Kabelschuhen der longitudinalen Gestellmodulen den üblich in diesen<br />
Fälle verwendeten C Profilstahlen eingliedern - En este caso tiene que ser montada la<br />
urdidura de los módulos longitudinales de suporte por Profile Plus cód. 712980 y<br />
regulada su planearidad a través de “Zypsystem”. En caso que su distancia es más de 60<br />
cm, tiene que prestarse atención a integrar los anclajes de los módulos de suporte<br />
longitudinal a los perfiles C normalmente usados en estos casos - Neste caso deve ser<br />
montada a trama dos módulos longitudinais de sustentação para o Profile Plus<br />
cod. 712980 e regulado entre eles através de um “Zypsystem”. Deve-se ter o cuidado,<br />
quando a distância entre eles é superior a 60 cm, de integrar uns suportes de módulos<br />
de sustentação longitudinais ao perfil em C normalmente usados nestes casos.<br />
139
140<br />
4<br />
6,5<br />
PLANET SYSTEM<br />
Sistema lineare per lampade fluorescenti T16<br />
realizzato interamente in policarbonato est<strong>ru</strong>so.<br />
Può essere installato sospeso a parete o a soffitto<br />
Linear system for T16 fluorescent lamps wholly<br />
realized in ext<strong>ru</strong>ded polycarbonate. It can be<br />
installed wall or ceiling suspended Système<br />
linéaire pour lampes fluorescentes T16 réalisé<br />
entièrement en polycarbonate ext<strong>ru</strong>dé. Il peut être<br />
installé suspendu au mur ou sur plafond<br />
Linearsystem für Glimmlampen T16, völlig aus<br />
gespritztem Polycarbonat. Es kann an der Wand<br />
oder an der Decke aufgehängt werden Sistema<br />
lineal para lámparas flurescentes T16 realizado<br />
intergralmente en policarbonato ext<strong>ru</strong>dido. Puede<br />
ser instalado suspendido a pared o a techo<br />
Sistema linear para lâmpadas fluorescentes T16<br />
inteiramente em policarbonato ext<strong>ru</strong>so. Pode ser<br />
instalado em suspensão, na parede e no tecto.<br />
750°<br />
BALLAST<br />
I COLORI - COLOURS<br />
LES COULEURS - FARBEN<br />
LOS COLORES - AS CORES<br />
PLANET è presentato nei colori<br />
bianco e nero lucidi, molto eleganti,<br />
ed in giallo trasparente fluorescente<br />
semplice e moderno Planet is<br />
introduced in the colours lucid<br />
white and black, very elegant, and in<br />
fluorescent transparent yellow,<br />
simple and modern Planet est<br />
présenté dans les couleurs blanc et<br />
noir brillants, très élégantes, et en<br />
jaune transparent fluorescent<br />
simple et moderne Planet gibt es<br />
in den Farben Weiß und Schwarz,<br />
glänzend, sehr elegant, und<br />
durchsichtiges fluoreszierendes<br />
Gelb, einfach und modern Planet<br />
es presentado en los colores blanco<br />
y negro lúcidos, muy elegantes y en<br />
amarillo transparente fluorescente<br />
simple y moderno Planet é<br />
apresentado nas cores brancas e<br />
preto brilhante, muito elegantes, e<br />
em amarelo transparente<br />
fluorescente simples<br />
e moderno.<br />
PLANET KIT Sono disponibili anche in Kit completi per montaggio singolo<br />
a sospensione o a parete/soffitto, vedi pg.396 Are available also in complete Kit<br />
for individual assembling in suspension or on wall/ceiling, see page 396 Sont<br />
disponibles aussi en Kits complets pour assemblage individuel en suspension ou à<br />
mur/plafond, voir page 396 Sind auch in vollständigen Kits für einfache Montage<br />
durch Aufhängung oder an der Wand/Decke zür Verfügung, Seite 396 Pueden ser<br />
entregados también en juegos completos para montaje síngulo de suspención o de<br />
pared/techo. Véase en la pág. 396 Estão disponíveis também em Kit de montagem<br />
individual em suspensão ou na parede/tecto. Ver pág.396.<br />
141
PLANET<br />
PLANET n Componenti - Components - Composants<br />
Komponenten - Componentes - Comonentes<br />
850°<br />
Cavetti d’acciaio<br />
Steel wires<br />
Câbles en acier<br />
Paar Stahlseile<br />
Cables de acero<br />
Cabos de aço<br />
Rosone - Ceiling Rose - Rosace pour plafond<br />
- Deckenbaldachin Florón de techo<br />
- Roseta de tecto<br />
Cavo di alimentazione da soffitto<br />
- Ceiling feeding cable - Câble d’alimentation<br />
pour plafond - Speisungskabel<br />
- Cable de alimentación de techo<br />
- Cabo de alimentação para tecto<br />
24W<br />
Elementi modulari - Modular parts<br />
Eléments modulaires - Modularelemente<br />
Elementos modulares - Elemento modular<br />
39W<br />
Staffa parete/soffitto (sempre fornita)<br />
Wall/cealing bracket (always supplied)<br />
Bride de montage plafond/paroi (toujours fournir)<br />
Wandbefestigungsklammer (immer mitgeliefert)<br />
Soporte a parede/tectho (siempre suministrada)<br />
54W<br />
COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS<br />
KOMPONENTEN - COMPONENTES - COMONENTES<br />
80W<br />
l=65 cm<br />
Kg 0,7<br />
1x14/24W multi<br />
412 400B<br />
412 400N<br />
412 400G<br />
l=95 cm<br />
Kg 1<br />
1x21/39W multi<br />
412 410B<br />
412 410N<br />
412 410G<br />
l=125 cm<br />
Kg 1,3<br />
1x28/54W multi<br />
412 420B<br />
412 420N<br />
412 420G<br />
l=155 cm<br />
Kg 1,6<br />
1x35/49/80W multi<br />
412 430B<br />
412 430N<br />
412 430G<br />
Elementi modulari completi di schermi - Modular parts complete with screen - Eléments modulaires complets d’écrans<br />
- Modularelemente komplett mit Schirme - Elementos modulares completos de filtros - Elemento modular completo de difusor<br />
6,5<br />
4<br />
412 902B<br />
412 902G<br />
412 902N<br />
Staffa a parete per montaggio<br />
dell’apparecchio con lo schermo rivolto<br />
verso l’alto o il basso - Wall bracket for<br />
the assembling of the fitting with the<br />
screen turned to the bottom or to the<br />
top - Bride à mur pour assemblage de<br />
l’appareil avec l’écran orienté en haut<br />
ou en bas - Wandbügel für die<br />
Gerätsaufbau mit dem Schirm<br />
gewendet nach unten oder nach oben<br />
- Placa para parede para montagem do<br />
aparelho com o difusor virado para cima<br />
ou para baixo.<br />
4<br />
5<br />
1,2<br />
412 900<br />
701 945<br />
412 903<br />
142<br />
Cavetto d’acciaio per sospensione completo di<br />
regolazione micrometrica “Zip System”<br />
- Steel cable for suspension complete with<br />
micrometric “Zyp System” regulation<br />
- Petit câble en acier pour suspension<br />
complet de réglage micrométrique “Zyp<br />
System” - Suspensionsstahllitze komplett mit<br />
mikrometrischer “Zyp System” Regelung<br />
- Cablecito en acero por suspención completo<br />
de regulación micrométrica “Zyp System”<br />
- Cabo de aço para suspensão completo com m<br />
sistema de regulação micrométrica “Zip System”.<br />
003 005B<br />
003 005G<br />
003 005N<br />
Rosone a soffitto<br />
Ceiling rose<br />
Rosace pour plafond<br />
Deckenrose<br />
Rosetón de techo<br />
Base para tecto<br />
6<br />
3<br />
200<br />
Cavo d’alimentazione FEP/PVC 2x0,75 mm 2<br />
Feeding cable FEP/PVC 2x0,75 mm 2<br />
Câble d’alimentation FEP/PVC 2x0,75 mm 2<br />
Versorgungslitze FEP/PVC 2x0,75 mm 2<br />
Cable de alimentación FEP/PVC 2x0,75<br />
Cavo d’alimentazione laterale<br />
Sideways feeding cable<br />
Câble d’alimentation latérale<br />
Seitiger Versorgungslitze<br />
Cable de alimentación lateral<br />
Cabo de alimentação lateral.<br />
Supporto troncabile alla misura desiderata per 412 905B<br />
montaggio di Planet System in sporgenza dalla<br />
parete (max 1 mt.) - Support that can be parted 412 905G<br />
by the wished measure for the Planet System<br />
assembling by projecting from the wall (max 1 412 905N<br />
mt.) - Support coupable à la mesure souhaitée<br />
391 904 l.50<br />
651 990 l. max=1mt<br />
pour l’assemblage de Planet System en ressaut<br />
du mur (max 1 mt.) - Abbrechbarer Gestell bei<br />
391 914 l.100<br />
651 994<br />
der gewünschten Messung für die Montage<br />
651 995<br />
von Planet System vorspringend dem Wand<br />
(höcst. 1 Meter) - Suporte cortable a la medida<br />
l.<br />
Cavetto a due prese per connessione<br />
Cavetto d’acciaio per sostegno del supporto a parete<br />
deseada por montaje de Planet System saliente<br />
di moduli non in aderenza - Double switch cable<br />
Cod. 412 905 - Steel cable for supporting of the<br />
de la pared (máx. 1 mt)- Suporte cortado à<br />
for the connection of modules not on the wall -<br />
wall-support code412 905 - Petit câble en acier pour<br />
medida desejada para montagem do sistema<br />
Petit câble à deux fiches pour connexion des<br />
soutien du support à mur réf.412 905 - Stahllitze für die<br />
Planet em saliência á parede (máx. 1 mt.).<br />
modules non en adhérence<br />
Stützung des Wandgestelles Code 412 905 - Cablecito<br />
- Doppelsteckdoselitze für die Verbindung von<br />
en acero por asiento del suporte de pared cód. 412 905<br />
Modulen nicht in Haftung - Cablecito con dos<br />
- Cabo de aço para sustentação do suporte à parede<br />
enchufes por conexión de módulos no en<br />
cod.412 905<br />
adherencia - Cabo com duas tomadas para ligação<br />
dos módulos sem aderência<br />
Cabo de alimentação FEP/PVC 2x0,75 mm 2 143<br />
max<br />
100<br />
l
PLANET Notes<br />
UNIONE ELETTRICA - ELECTRICAL CONNECTION - CONNEXION ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE VERBINDUNG<br />
- CONEXIÓN ELÉCTRICA - UNIÃO ELÉCTRICA<br />
Con ogni apparecchio è sempre fornito un connettore ad innesto rapido per il collegamento elettrico tra i vari moduli del sistema<br />
- Every fitting is even supplied with its quick-clutch connector for the electrical connection between the different system modules<br />
- Avec chaque appareil on fournit toujours un connecteur à branchement rapide pour la connexion électrique entre les différents<br />
modules du système - Jedes Gerät ist geliefert mit einer Steckvorrichtung für die elektrische Verbindung der verschiedenen<br />
Systemsmodulen - Con cada aparato siempre es entregado un conector con enchufe rápido por la conexión eléctrica entre<br />
diferentes módulos del sistema - Com cada aparelho é fornecido um ligador de encaixe rápido para a ligação eléctrica entre os<br />
vários módulos do sistema.<br />
ALIMENTAZIONE ELETTRICA - ELECTRICAL FEEDING - ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - STROMVERSORGUNG<br />
- ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA<br />
L’alimentazione può essere effettuata sia lateralmente all’inizio del sistema (mediante il cavo cod. 412903), che dall’alto nel punto<br />
desiderato del sistema mediante il conduttore cod. 701945 - The feeding can be done both sideways at the beginning of the system<br />
(trough the cable code 412903), both on the top in the wished point of the system trough the conductor code 701945<br />
- L’alimentation peut être faite soit latéralement au début du système ( par le câble réf. 412903), soit d’en haut dans le point souhaité<br />
du système par le conducteur réf. 701945 - Die Stromversorgung kann sowohl seitlich am Anfang des Systems (dank des Kabels<br />
Code 412903) sein, als auch oben, in dem gewollten Punkt des Systems dank der Leitung Code 701945 - La alimentación puede ser<br />
entregada por el lado al principio del sistema ( a través del cable cód. 412903), y por arriba sobre el punto deseado del sistema a<br />
través del conductor cód. 701945 - A alimentação pode ser efectuada lateralmente pelo início do sistema (mediante o cabo<br />
cod.412903), ou por noutro ponto desejado do sistema mediante o condutor cod.701945.<br />
Per una facile e rapida installazione planare del sistema gli attacchi a soffitto di PLANET sono provvisti di sistema di regolazione<br />
micrometrica con bloccaggio rapido “ZIP SYSTEM” - For an easy and fast installation, the PROFILE PLUS ceiling connectors are<br />
provided with a system of micrometric regulation “Zip System” - Pour une installation planaire facile et rapide du système les<br />
connexions au plafond de PROFILE PLUS sont pourvues de système de réglage micrométrique avec blocage rapide «ZIP SYSTEM»<br />
- Um eine schnelle Montage zu gewährleisten, werden die Halter der Stahlseile an der Decke mit einem Mikro-<br />
Schnelljustie<strong>ru</strong>ngssystem geliefert - Para una instalación fácil y rápida los soportes de techo de PROFILE PLUS montan el sistema de<br />
regulación micrométrica “Zip System” - Para uma fácil e rápida instalação do sistema, os suportes de tecto do PROFILE PLUS são<br />
providos de um sistema de regulação micrométrica com bloqueio rápido “ZIP SYSTEM”.<br />
INSTALLAZIONE PARETE/SOFFITTO - WALL/CEILING INSTALLATION - INSTALLATION MUR/PLAFOND<br />
- WAND/DECKE INSTALLATION - INSTALACIÓN PARED/TECHO - INSTALAÇÃO Á PAREDE/TECTO<br />
Con ogni apparecchio sono sempre fornite due staffe d’acciaio per montaggio a scatto su parete/soffitto - Every fitting is even<br />
supplied with two steel brackets for the trip-assembling on wall/ceiling - Avec chaque appareil on fournit toujours deux brides en<br />
acier pour assemblage par déclanchement sur mur/plafond - Jedes Gerät ist immer geliefert mit zwei Stahlbügel für<br />
Auslösungsmontage auf Wand/Decke - Con cada aparato siempre son entregadas dos abrazaderas en acero por el montaje de<br />
bloqueo sobre pared/techo - Com cada aparelho são sempre fornecidas duas placas em aço para montagem á parede/tecto.<br />
INSTALLAZIONE A SOSPENSIONE - SUSPENSION INSTALLATION - INSTALLATION EN SUSPENSION<br />
- SUSPENSIONINSTALLATION - INSTALACIÓN DE SOSPENCIÓN - INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO<br />
Il cavetto di acciaio completo di regolazione “Zypsystem” (cod.412900) per attacco a soffitto si blocca sulle staffe di acciaio sempre in<br />
dotazione all’apparecchio - The steel cable with its “Zypsystem” regulation (code 412900) for ceiling connection sticks on the steel<br />
bracket supplied with the fitting - Le câble en acier complet de réglage “Zypsystem” (réf.412900) pour jonction au plafond est bloqué<br />
sur les brides en acier toujours fournies avec l’appareil - Der Stahllitze komplett mit “Zypsystem” Regelung (Code.412900) für<br />
Deckeverbindung, klemmt sich bei den immer mit dem Gerät gelieferten Stahlbügel fest - El cablecito de acero completo de<br />
regulación “Zypsystem” (cód. 412900) por conexión de techo tiene que ser bloqueado sobre las abrazaderas en acero, siempre<br />
entregadas con el aparato - O cabo de aço completo com um sistema de regulação “Zypsystem” (cod.412900) para aplicação ao<br />
tecto bloqueia-se na placa de aço que é sempre fornecida com o aparelho.<br />
In caso di montaggio in linea a sospensione gli apparecchi si uniscono meccanicamente tra di loro con una staffa di connessione<br />
d’acciaio sempre in dotazione all’apparecchio - In case of suspension line-assembling the fittings are connected trough a steel<br />
connection bracket supplied with the fitting - En cas d’assemblage en ligne en suspension les appareils se joignent mécaniquement<br />
entre eux par une bride de connexion en acier toujours fournie avec l’appareil - Im Fall von Suspensionleitungsaufbau sind die<br />
Geräte durch einen Verbindungsstahlbügel immer mit dem Gerät geliefert verbunden - En caso de montaje en linea de suspención,<br />
los aparatos se conectan mecanicámente entre ellos con una abrazadera de conexión en acero siempre entregada con el aparato -<br />
Em caso de montagem de uma linha contínua em suspensão os aparelhos unem-se mecanicamente entre eles com uma placa de<br />
ligações em aço que é sempre fornecida com o aparelho.<br />
144<br />
E’ possibile tramite i cavetti a doppia spina (cod. 391904 o 391914) connettere elementi di Planet System non in linea. Massima<br />
lontananza 1 mt - Is possible trough the double-switch cables (code 391904 or 391914) to connect no lining Planet System<br />
components. Greatest distance: 1 mt - Il est possible de joindre les éléments de Planet System qui ne sont pas en ligne par des petits<br />
câbles à fiche double (réf. 391904 ou 391914) . Distance maximum 1 m - Es ist möglich durch den Doppelsteckerlitze (Code 391904<br />
oder 391914) nicht in Leitung Bestandteilen von Planet System zu verbinden. Höchste Ferne: 1 mt - Es posible conectar elementos<br />
de Planet System no en línea a través de cablecitos con doble enchufe (cód. 391904 o 391914). Máxima distancia 1mt - É possível<br />
através dos cabos com ficha dupla (cod. 391904 o 391914) adicionar elementos do sistema Planet sem ser em linha. Máxima<br />
distância 1 mt.<br />
Planet System può essere installato in aderenza alla parete con il diffusore rivolto verso il basso o verso l’alto tramite la staffa a<br />
parete cod. 412902 - Planet System can be installed on the wall with the diffuser turned to the bottom or to the top trough the<br />
wall-bracket code 412902 - Planet System peu être installé en adhérence au mur avec le diffuseur orienté en bas ou en haut par la<br />
bride à mur réf. 412902 - Planet System kann installiert an der Wand mit dem Weichzeichner gewendet nach unten oder nach oben<br />
durch die Wandbügel cod. 412902 werden - Planet System puede ser instalado en adherencia a la pared con el difusor hacia abajo o<br />
hacia arriba a través de la abrazadera de pared cód. 412902 - O sistema Planet pode ser instalado por colagem á parede com o<br />
difusor virado para baixo ou para cima através da placa á parede cod.412902.<br />
POTENZA INSTALLABILE - Installable power - Puissance à installer - Installiebare Leistung - Potencia instalable - Potência instalável<br />
La massima potenza installabile in linea è di 500W per ogni accensione - The maximum installable line-power is 500W by every<br />
ignition - La puissance maximum à installer en ligne st de 500W pour chaque allumage - Die höchste Leitungsinstalliebare Leistung<br />
ist 500W für jedes Anschalten - La máxima potencia instalable en linea es 500W por cada encendido - A máxima potência instalável<br />
em linha é de 500W para cada circuito.<br />
Tramite il supporto (cod. 412905) completo di tubo troncabile alla misura desiderata in acciaio, Planet System può essere montato<br />
anche in aggetto alla parete fino ad una distanza massima di un metro - Trough the support (code 412905) complete with steel<br />
cable that can be parted by the wished measure, Planet System can be assembled overhang to the wall too, until a maximum<br />
distance of 1 meter - Par le support (réf. 412905), complet de tube qui peut être coupé à la mesure souhaitée en acier, Planet System<br />
peut être assemblé même en encorbellement au mur jusqu’à une distance maximun de 1m - Durch den Gestell (Code 412905)<br />
komplett mit abbrechbaren Stahlrohr bei der gewünschten Messung, Planet System kann auch vorspringend der Wand bis zu einer<br />
höchsten Ferne eines Meters aufgebaut werden - A través del suporte (cód. 412905) completo de tubo en acero cortable a la medida<br />
deseada, Planet System puede ser instalado también en proyectura a la pared hasta una distancia máxima de un metro<br />
- Através do suporte (cod. 412905) completo com um tubo em aço cortado à dimensão desejada, o sistema Planet pode ser aplicado<br />
também à parede até uma distância máxima de um metro.<br />
145
412 902B<br />
412 902G<br />
412 902N<br />
Montaggio a parete tramite la staffa 412 902 - Wall assembling through bracket 412 902<br />
- Assemblage sur mur par bride 412 902 - Montage an der Wand durch Bügel 412 902<br />
- Montaje de pared por abrazadera 412 902 - Montagem na parede com suporte 412 902.<br />
412 905B<br />
412 905G<br />
412 905N<br />
Montaggio a parete tramite il supporto 412 905 - Wall projecting assembling through<br />
support 412 905 - Assemblage saillant du mur par le support 412 905<br />
Hervortretende Montage von der Wand durch Gestell 412 905 - Montaje saliente de la<br />
pared a través del suporte 412 905 - Montagem saliente na parede com suporte 412 905.<br />
146<br />
Kit completi per momotaggio singolo a sospensione o a parete/soffitto, vedi pg.396 - Kit for individual assembling in suspension or on wall/ceiling, see page 396<br />
- Kits complets pour assemblage individuel en suspension ou à mur/plafond, voir page 396 - Für die Aufhängungen und die Wand- und Decke-Geräte in Kit. S. Seite<br />
396 - Por las suspenciones y los aparatos de pared/techo en juegos. Véase en la pág. 396 - Para suspensões e aparelhos de parede/tecto em kit. Ver pág.396.<br />
147
BINARI<br />
TRACKS<br />
RAIL<br />
STROMSCHEINE<br />
RIEL<br />
CALHA<br />
CURVO 230 p.150 EUROSTANDARD p.154 CURVO 12 p.156<br />
148 149
14<br />
- Versione per lampada dicroica 12V 50W<br />
(QR-51/QR-CB51) - Version for dichroic bulb<br />
12V 50W (QR-51/QR-CB51) - Version pour<br />
lampe dichroique 12V 50W (QR-51/QR-CB51)<br />
- Version für Kaltlichtlamp 12V 50W (QR-<br />
51/QR-CB51)- Version para lampara dicroica<br />
12V 50W (QR-51/QR-CB51) - Versão para<br />
lâmpada dicróica 12V 50W (QR-51/QR-CB51).<br />
15
EVOLUTION p.200<br />
G53 100W<br />
QR111<br />
GX8,5 35/70W<br />
HIPAR111<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
GU5,3 50W<br />
QR-51<br />
GU10 75W<br />
QPAR-63<br />
ZENITH p.222<br />
E27 100W<br />
QPAR30<br />
E27 70W<br />
HIPAR-L30<br />
E27 100W R80<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
EVOLUTION FLUO p.208<br />
FEDERAL p.210<br />
GUN p.216<br />
MATCH p.238<br />
GX24q-3<br />
52W<br />
TC-TEL<br />
G53 75W<br />
QR111<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
G8,5 70W<br />
HIT-Te-CE<br />
R7s 300W<br />
QT-DE12<br />
STACK p.234<br />
BRIO p.236<br />
VELVET p.230<br />
MINIVELVET p.232<br />
E27 75W<br />
QPAR-CB30<br />
E27 150W<br />
A60<br />
E27 150W<br />
QT32/c<br />
E27 30W<br />
TC-TSE<br />
E27 100W<br />
QPAR30<br />
G9 60/75W<br />
QT 14/m<br />
0,8<br />
2,6<br />
r<br />
r<br />
r = min. 25 cm<br />
CURVO 230 MAX 230V<br />
Binario monofase in alluminio est<strong>ru</strong>so anodizzato<br />
opaco, cromo o beige metallizzato, nero e bianco verniciato .<br />
Facilmente sagomabile secondo le proprie esigenze. Portata<br />
12A (2750W). Contatto di terra diretto sul corpo<br />
Monophase track in ext<strong>ru</strong>ded anodized opaque<br />
aluminium, chromium or beige metallized, black and white<br />
varnished. Easy to shape following your needs. Range 12°<br />
(2750W). Contact to earth direct on casing Voie monophasé<br />
en aluminium ext<strong>ru</strong>dé anodisé opaque, chromé ou verni<br />
beige métallisé, blanc ou noir. On peut facilement la<br />
silhouetter selon les exigences. Portée 12° (2750W).<br />
Branchement de terre direct sur le corps Einphasenbahn<br />
aus gespritztem anodisch oxidiertem Aluminium, matt,<br />
verchromt oder gestrichen in Metallbeige, Weiß oder<br />
Schwarz. Leicht je nach Wunsch formbar. Belastbarkeit 12°<br />
(2750W). Schutzkontakt direkt auf dem Körper<br />
Vía monofásica en acero ext<strong>ru</strong>dido anodizado opaco,<br />
cromado o barnizado beige metalizado, blanco y negro. Se<br />
puede sagomar facilmente según las propias necesidades.<br />
Alcance 12° (2750W). Contacto de tierra directo al cuerpo<br />
Calha monofásica em alumínio ext<strong>ru</strong>so anodizado opalino,<br />
cromado ou pintado em beije metalizado, branco e preto.<br />
Facilmente moldável segundo as próprias exigências.<br />
Capacidade 12A (2750W). Ligação terra directa no corpo<br />
do aparelho.<br />
850°<br />
150 151
CURVO 230<br />
COMPONENTI<br />
705 900<br />
705 900B<br />
705 900BM<br />
705 900C<br />
705 900N<br />
l=2mt<br />
Binario elettrificato con tappo di chiusura 12A - Electrified<br />
track with dead end 12A - Rail éléctrifié avec embout de<br />
fermeture 12A - Elektrifizierte Schiene mit Endstueck 12A<br />
- Riel electrificado con tapa final 12A - Calha electrificada<br />
com tampa de fecho 12A.<br />
2,6<br />
705 910<br />
705 910B<br />
705 910BM<br />
705 910C<br />
705 910N<br />
Adattatore 3A.<br />
Adaptor 3A.<br />
Adaptateur 3A.<br />
Adapter 3A.<br />
Adaptador 3A.<br />
Adaptador 3A.<br />
2,5<br />
7<br />
705 911<br />
705 911B<br />
705 911BM<br />
705 911C<br />
705 911N<br />
Attacco a soffitto 2 pcs.<br />
Ceiling spacer 2 pcs.<br />
Entretoise patère.<br />
Deckenbefestigung 2 Stk.<br />
Distanciador de techo.<br />
Suporte de tecto<br />
com 2 peças.<br />
9<br />
705 912<br />
705 912B<br />
705 912BM<br />
705 912C<br />
705 912N<br />
Attacco rigido a soffitto.<br />
Rigid suspension.<br />
Suspension rigide.<br />
Stabaufhängung.<br />
Suspension rigida.<br />
Suspensão rígida.<br />
max 24<br />
min 14<br />
705 913<br />
705 913B<br />
705 913BM<br />
705 913C<br />
705 913N<br />
Connettore flessibile.<br />
Flexible connector.<br />
Connexion flexible.<br />
Flexible verbindung.<br />
Conexión flexible.<br />
Ligação flexível.<br />
4<br />
l=50cm<br />
705 914<br />
705 914B<br />
705 914BM<br />
705 914C<br />
705 914N<br />
Elemento per connessione elettrica di 2 barre - Electrical<br />
connetor for 2 bars - Jonction électrifies pour 2 barres<br />
- 2-schieniges elektrisches Verbindungselement - Elemento<br />
de conexion electrica para 2 riel - União eléctrica para duas<br />
calhas.<br />
4<br />
6<br />
2,5<br />
705 915<br />
705 915B<br />
705 915BM<br />
705 915C<br />
705 915N<br />
Separatore elettrico - Electrical separator - Jonction linéaire<br />
mécanique isolante - Stromkreisunterbrecher - Union mecanica<br />
aislante - Separador eléctrico isolante.<br />
4<br />
6<br />
2,5<br />
705 918<br />
705 918B<br />
705 918BM<br />
705 918C<br />
705 918N<br />
Alimentatore<br />
con cavo.<br />
Live end with cable.<br />
Alimentation avec<br />
câble.<br />
Einspeisung mit Kabel.<br />
Alimentadores<br />
con cable.<br />
Alimentador com cabo.<br />
8<br />
l=2,2mt<br />
5<br />
152<br />
705 919<br />
705 919B<br />
705 919BM<br />
705 919N<br />
9,5<br />
Trasformatore con attacco "JACK SYSTEM" - Trasformer kit<br />
with "JACK SYSTEM" - Transformateur avec "JACK SYSTEM"<br />
- Trafo mit "JACK SYSTEM" - Transformador con "JACK<br />
SYSTEM" - Transformador com suporte tipo “SISTEMA JACK”.<br />
705 920<br />
705 920B<br />
705 920BM<br />
705 920C<br />
705 920N<br />
Attacco a parete.<br />
Wall mounting<br />
bracket.<br />
Etrier de fixation.<br />
Wandhalte<strong>ru</strong>ng.<br />
Soporte a pared.<br />
Suporte de parede.<br />
4<br />
705 922<br />
705 922B<br />
705 922BM<br />
705 922C<br />
705 922N<br />
Kit di sospensione con bloccaggio rapido<br />
"ZIP SYSTEM" - Suspension kit with "ZIP<br />
SYSTEM" - Kit de suspension avec blocage<br />
rapide "ZIP SYSTEM" - Haengeleuchten-<br />
Kit mit schneller Blockie<strong>ru</strong>ng "ZIP<br />
SYSTEM" - Kit de suspension con bloqueo<br />
rápide "ZIP SYSTEM" - Kit de suspensão<br />
com bloqueio rápido tipo “ZIP SYSTEM”.<br />
705 921<br />
Macchinetta per curvare il binario.<br />
Bending machine.<br />
Appareil pour courber le rail.<br />
Biegmaschine.<br />
Herramienta para curvar el riel.<br />
Máquina para curvar a calha.<br />
15<br />
4<br />
max<br />
200<br />
- Con il trasformatore elettronico di sicurezza<br />
230/12V-50W è possibile utilizzare su CURVO 230<br />
tutte le sorgenti luminose provviste di attacco Jack.<br />
Vedi pag. 246/257 - With safety electronic<br />
transformer 230/12V-50W it is possible to use on<br />
CURVO 230 track all light sources provided with<br />
jack adaptor. See on pages 246/257 - Avec le<br />
transformateur électronique de sécurité 230/12V-<br />
50W il est possible d’utiliser sur le rail CURVO 230<br />
toutes les sources lumineuses fournies avec<br />
adaptateur jack. Voir pages 246/257 - Mit dem<br />
elektronischen Sicherheitstrafo 230/12V-50W, ist es<br />
möglich, auf CURVO 230V, alle Strahler mit Jack<br />
Adapter zu verwenden. Siehe Seite 246/257 - Con el<br />
transformador electrónico de seguridad 230/12V-<br />
50W es posible emplear sobre CURVO 230 todas las<br />
lamparas provistas de adaptador Jack. Ver paginas<br />
- Com o transformador electrónico de segurança<br />
230/12V-50W é possível utilizar no Curvo 230 todos<br />
os aparelhos com adaptador Jack.. Ver 246/257.<br />
Electronic<br />
Transformer<br />
230/12V - 50W<br />
705 919<br />
705 919B<br />
705 919BM<br />
705 919N<br />
15<br />
9,5<br />
153
G53 100W<br />
QR111<br />
GX8,5 35/70W<br />
HIPAR111<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
GU5,3 50W<br />
QR-51<br />
GU10 75W<br />
QPAR-63<br />
GX24q-3<br />
52W<br />
TC-TEL<br />
EVOLUTION p.200 EVOLUTION FLUO p.208<br />
FEDERAL p.210 GUN p.216<br />
G53 75W<br />
QR111<br />
G8,5 70W<br />
HIT-Te-CE<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
E27 100W<br />
R80<br />
R7s 300W<br />
MATCH p.238 QT-DE12<br />
ZENITH p.222<br />
E27 70W<br />
HIPAR-L30<br />
STACK p.234<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
VELVET p.230<br />
154<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
E27 100W<br />
QPAR30<br />
EUROSTANDARD MAX250V<br />
Pur non inserendo nella propria gamma di vendita questo binario, portata 16A (3600W), ed i suoi accessori, Esedra rende disponibili tutti i suoi proiettori a<br />
230V con adattatore Eurostandard Although this 25A track (3600W) and its accessories are not included in its collection, Esedra provides all its 230V fittings<br />
with the Eurostandard adaptor Malgré qu’ Esedra ne commercialise pas ce rail 16A (3600W) et ses accessoires il est possible néanmoins d’acquérir tous les<br />
projecteurs 230V avec adaptateur Eurostandard Obwohl die Euroschiene (25A, 3600W) nebst Zubehörteilen nicht Bestandteil der Esedra-Kollektion ist, bietet<br />
Esedra alle 230V Leuchten auch mit Euro-Adapter an A pesar de que el carril Eurostandard y sus accesorios no están incluidos en nuestra colección, Esedra<br />
puede suministrar todos sus proyectores 230V con el adaptador Eurostandard Apesar de este tipo de calha e os seus acessórios não fazerem parte da nossa<br />
colecção, a Esedra pode fornecer todos os seus projectores 230V com adaptador Eurostandard.<br />
850°<br />
- Eurostandard combina separatamente fino a 3 circuiti per<br />
un massimo di 16 A. Le tre accensioni sono combinabili<br />
grazie al selettore integrato nell’adattore - Eurostandard<br />
can separately combine up to 3 circuits for a maximum of<br />
16A. The three circuits can be combined thanks to the<br />
integrated selector on the adapter - Le rail Eurostandard<br />
comprend jusqu’à 3 circuits séparés pour un maximum de<br />
16A. Les trois circuits peuvent être sélectionnés grâce au<br />
sélecteur incorporé dans l’adaptateur - Eurostandard kann<br />
bis zu 3 Stromkreise bis maximal 16 A über einen<br />
integrierten Schalter am Adapter einzeln kombinieren<br />
- Eurostandard puede combinar separadamente hasta 3<br />
circuitos para un máximo de 16A. Los tres circuitos se<br />
pueden combinar gracias al selector integrado en el<br />
adaptador - Eurostandard pode combinar separadamente<br />
até 3 circuitos num máximo de 16A. Os três circuitos<br />
podem-se combinar graças ao selector integrado no<br />
adaptador do projector.<br />
155
- Spot da completare<br />
con adattatore Jack<br />
System - Spots to be<br />
completed with Jack<br />
adaptors - Les spots à<br />
compléter avec<br />
l’adaptateur Jack<br />
- Strahler für<br />
Jack-Adapter - Spots<br />
a completar con<br />
adaptadores Jack<br />
- Projector a<br />
completar com<br />
adaptador tipo<br />
sistema Jack<br />
156<br />
EVOLUTION p.246<br />
KOYO p.250<br />
- Adattatore<br />
- Adaptor<br />
- Adaptateur<br />
- Adapter<br />
- Adaptador<br />
CURVO 12<br />
Jack 5A<br />
G53 50W<br />
QR111<br />
GU5,3 50W<br />
QR-51<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
G53 50W<br />
QR111<br />
707 930<br />
707 934<br />
707 935<br />
707 938<br />
707 939<br />
BLOCK p.256<br />
GENEX p.254<br />
- Spot completi di<br />
adattatore Curvo 12<br />
per binario 12V<br />
- Spots provided with<br />
Curvo12 adaptors<br />
for 12V track - Les<br />
spots, fournis avec<br />
adaptateur Curvo12<br />
pour les rails à 12V<br />
- Strahler ausgestattet<br />
mit Curvo12 Adapter<br />
für 12V Schiene<br />
- Spots con adaptador<br />
Curvo12 para carril<br />
12V - Projector<br />
completo de<br />
adaptador Curvo 12V<br />
para calha 12V<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
DANY p.258<br />
KAPITAL p.258<br />
CANDELINA p.258<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
G53 50W<br />
QR111<br />
GY6,35 35W<br />
QT-12LP/c<br />
r<br />
r = min. 20 cm<br />
CURVO 12V<br />
Binario per bassa tensione 12V in alluminio anodizzato opaco cromato o verniciato beige metallizzato, bianco e nero. Portata 25°. Facilmente sagomabile secondo le<br />
proprie esigenze Low-tension track 12V in anodized opaque aluminium, chromium or beige metallized, black and white varnished. Range 25°. Easy to shape following<br />
your needs Voie pour basse tension 12V en aluminium anodisé opaque chromé ou verni beige métallisé. Blanc ou noir. Portée 25°. On peut facilement la silhouetter<br />
selon les exigences Bahn für Niedrigspannung 12V aus anodisch oxidiertem Aluminium, matt verchromt oder gestrichen metallbeige, weiß oder schwarz. Leicht je<br />
nach Wunsch formbar Vía para baja tensión 12V en acero anodizado opaco cromado o barnizado beige metalizado, blanco y negro. Alcance 25°. Se puede sagomar<br />
facilmente según las propias necesidades Calha para baixa tensão 12V em alumínio anodizado opaco, cromado ou pintado em beije metalizado, preto ou branco.<br />
Facilmente moldável segundo a suas próprias exigências.<br />
850°<br />
2,3<br />
0,4<br />
157
CURVO 12V<br />
COMPONENTI<br />
l =2mt<br />
707 901<br />
707 901B<br />
707 901BM<br />
707 901C<br />
707 901N<br />
Binario elettrificato 25A - Electrified track 25A - Rail éléctrifié 25A - Elektrifizierte Schiene<br />
25A - Riel electrificado 25A - Calha electrificada 25A.<br />
2,3<br />
707 910<br />
707 910B<br />
707 910BM<br />
707 910C<br />
707 910N<br />
Adattatore 5A.<br />
Adaptor 5A.<br />
Adaptateur 5A.<br />
Adapter 5A.<br />
Adaptador 5A.<br />
Adaptador 5A.<br />
7<br />
707 930<br />
707 934<br />
707 935<br />
707 938<br />
707 939<br />
8<br />
Adattatore 5A JACK SYSTEM - Adaptor 5A JACK SYSTEM - Adaptateur 5A JACK<br />
SYSTEM - Adapter 5A JACK SYSTEM - Adaptador 5A JACK SYSTEM<br />
- Adaptador 5A JACK SYSTEM.<br />
707 911<br />
707 911B<br />
707 911BM<br />
707 911C<br />
707 911N<br />
6<br />
0,9<br />
Elemento per connessione elettrica di 2 barre - Electrical connectór for 2 bars - Jonction<br />
électrifiee pour 2 barres - 2-schieniges elektrisches Verbindungselement - Elemento de<br />
conexion electrica para 2 riel - União para ligação eléctrica de duas calhas.<br />
707 912<br />
707 912B<br />
707 912BM<br />
707 912C<br />
707 912N<br />
707 913<br />
707 913B<br />
707 913BM<br />
707 913C<br />
707 913N<br />
Separatore<br />
elettrico.<br />
Electrical<br />
separator.<br />
Jonction linéaire<br />
mécanique isolante.<br />
Stromkreistrennungselement.<br />
Union mecanica aislante.<br />
Separador eléctrico isolante.<br />
6<br />
0,9<br />
max 20<br />
min 10<br />
Attacco rigido a soffitto.<br />
Rigid suspension.<br />
Suspension rigide.<br />
Stabaufhängung.<br />
Suspension rigida.<br />
Suspensão rígida.<br />
707 914<br />
707 914B<br />
707 914BM<br />
707 914C<br />
707 914N<br />
Attacco a soffitto.<br />
Ceiling spacer.<br />
Entretoise patère.<br />
Deckenbefestigung.<br />
Distanciador de techo.<br />
Suporte de tecto .<br />
7<br />
158<br />
707 916<br />
707 916B<br />
707 916BM<br />
707 916C<br />
707 916N<br />
7,5<br />
Giunto regolabile a 4 vie - Adjustable X joint - Jonction réglable en X - Adjustierbare<br />
X-Verbindung - Unión regulable en X - União regulável em X.<br />
707 917<br />
707 917B<br />
707 917BM<br />
707 917C<br />
707 917N<br />
7,5<br />
Giunto regolabile a 3 vie - Adjustable T joint - Jonction réglable en T - Adjustierbare<br />
T-Verbindung - Unión regulable en T - União regulável em T.<br />
l =2mt<br />
707 918<br />
707 918B<br />
707 918BM<br />
707 918C<br />
707 918N<br />
Giunto regolabile<br />
a 2 vie<br />
Adjustable L joint<br />
Jonction<br />
réglable en L<br />
Adjustierbare<br />
L-Verbindung<br />
Unión regulable en L.<br />
União regulável em L.<br />
7,5<br />
707 921<br />
707 921B<br />
707 921BM<br />
707 921C<br />
707 921N<br />
Alimentatore con cavo 6 mm - Live end with cable 6 mm - Alimentation avec câble<br />
de 6 mm - Einspeisung mit Kabel 6 mm - Alimentador con cable de 6 mm - Alimentador<br />
com cabo de 6mm.<br />
3,7<br />
3<br />
707 922<br />
707 922B<br />
707 922BM<br />
707 922C<br />
707 922N<br />
Kit di sospensione con bloccaggio rapido<br />
"ZIP SYSTEM". - Suspension kit with<br />
"ZIP SYSTEM". - Kit de suspension avec<br />
blocage rapide "ZIP SYSTEM"<br />
- Haengeleuchten-Kit mit schnellerBlockie<strong>ru</strong>ng<br />
"ZIP SYSTEM" - Kit de suspension con bloqueo<br />
rápide "ZIP SYSTEM" - Kit suspensão com<br />
bloqueio rápido "ZIP SYSTEM".<br />
max<br />
200<br />
4<br />
707 923<br />
707 923B<br />
707 923BM<br />
707 923C<br />
707 923N<br />
Attacco a parete - Wall mounting bracket - Etrier de fixation<br />
- Wandhalte<strong>ru</strong>ng - Soporte a pared - Suporte de parede.<br />
707 915<br />
Macchinetta per curvare il binario.<br />
Bending machine.<br />
Appareil pour courber le rail.<br />
Biegmaschine.<br />
Herramienta para curvar el riel.<br />
Máquina para curvar a calha.<br />
4<br />
159
CAVI TESI<br />
TENSE CABLES<br />
CÂBLE TENDUS<br />
ANGESPANNTE KABLES<br />
SISTEMA DE CABLES<br />
CABOS ESTENDIDOS<br />
BIQUICK p.162 Evolution p.166<br />
Evolution Fluo p.172 Queen p.174<br />
Jet p.176 Baby Queen p.178 Match p.180 CAVOQUICK p.182<br />
Evolution p.186 Zenith p.187 Match p.187 Brio p.188 Futura p.189<br />
Reckord p.189 WIRES p.190 Evolution p.194 Spot 50 W Jack System p.196<br />
160 161
162<br />
EVOLUTION p.166<br />
G53 100W<br />
QR111<br />
GX8,5 35/70W<br />
HIPAR111<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
GU5,3 50W<br />
QR-51<br />
GU10 75W<br />
QPAR-63<br />
EVOLUTION FLUO p.172<br />
GX24q-3<br />
26/52/104/156/208W<br />
TC-TEL<br />
G5 39/54W<br />
QUEEN p.174<br />
T16<br />
MATCH p.180<br />
BABY QUEEN p.178<br />
GX24q-4 42W<br />
TC-TEL<br />
JET p.176<br />
G8,5 70W<br />
HIT-Te-CE<br />
R7s 300W<br />
QT-DE12<br />
G5 39/54/80W<br />
T16<br />
BIQUICK 230V<br />
BIQUICK è il sistema appropriato per illuminare grandi spazi dove l’ impatto visivo dell’ apparecchio d’ illuminazione deve essere ridotto. Grazie alla doppia<br />
funzione di supporto meccanico e di conduttori elettrici i cavi consentono grande libertà nel posizionamento dei corpi illuminanti. 9A (2000W)<br />
BIQUICK is the proper system to illuminate large areas, where the visual impact of the lighting fitting must be reduced. Thanks to the double function of<br />
mechanical support and of electrical conductors, the cables allow complete freedom in positioning the lighting fittings. 9A (2000W) BIQUICK est le système<br />
approprié pour l’éclairage de grands espaces, où l’impact visuel de l’appareil d’éclairage doit être réduit. Grâce à la double fonction de support mécanique et de<br />
conducteurs électriques, les cables permettent une grande liberté pour positionner les corps lumineux. 9A (2000W) BIQUICK ist ein perfektes System um hohe<br />
Räume auszuleuchten und für die visuelle Anforde<strong>ru</strong>ng an reduzierte Beleuchtungslösungen. Dank der Doppelfunktion der Kabel (mechanisch-elektisch), ist es<br />
möglich, eine klare und zurückhaltende Positionie<strong>ru</strong>ng der Leuchten durchzuführen. 9A (2000W) BIQUICK es el próximo sistema para iluminar grandes<br />
superficies, donde el impacto visual de la iluminación adecuada debe ser reducido. Gracias a la doble función de los soportes mecánicos y los conductores<br />
eléctricos, los cables permiten una completa libertad en la posición de la iluminación adecuada. 9A (2000W) Biquick é o sistema apropriado para a iluminação<br />
de grandes espaços onde o impacto visível do aparelho de iluminação deve ser reduzido. Graças á dupla função de suporte mecânico e de condutores eléctricos,<br />
os cabos permitem uma completa liberdade no posicionamento do aparelho instalado. 9A (2000W).<br />
- Con il sistema Biquick è possibile<br />
ottenere circuiti con una, due o tre<br />
accensioni come nello schema riportato<br />
a fianco - Through Biquick you can have<br />
one, two of three switchings circuits, as<br />
showed in the sheet at the side<br />
- Avec le système Biquick il est possible<br />
d’obtenir des circuits avec un, deux ou<br />
trois allumages, comme indiqué sur le<br />
schema à côté - Der Einsatz von Biquick<br />
ermöglicht einen, zwei oder drei<br />
Schaltkreise wie seitlich auf dem<br />
Datenblatt angegeben - Biquick puede<br />
montarse con uno, dos o tres encendidos,<br />
tal y como se muestra en la página adjunta<br />
- Com o sistema Biquick é possível efectuar<br />
ligações com um, dois ou três circuitos<br />
como indicado no esquema ao lado.<br />
N: neutral<br />
L1 L2 L3: linee A: Cavo portante in acciaio - Load/bearing steel<br />
wire - Cable portant en acier - Stahlträgerkabel - Cable de soporte en<br />
acero - Cabos de suporte em aço.<br />
N<br />
N<br />
A<br />
L1 L2 L3<br />
L1 L2 L3<br />
A<br />
1,2<br />
0,4<br />
163
BIQUICK COMPONENTI<br />
706 902<br />
- Cavo bipolare in rame<br />
stagnato 9A. Portante in acciaio<br />
- Bipolar cable in tinned<br />
copper 9A - Steel tension wire<br />
- Câble bipolaire en cuivre<br />
étanche 9A. Portant en acier<br />
1,2<br />
0,4<br />
- Zweipoliges Kabel aus verzinntem Kupfer 9A.<br />
Stahlträger - Cable bipolar en ramas estañado 9A.<br />
Cable de soporte en acero - Cabo bipolar em cobre<br />
estanhado 9A. Suporte em aço.<br />
25<br />
7<br />
706 950<br />
- Coppia di tenditori per il cavo<br />
e scatola di connessione elettrica<br />
- Pair of tension wires for the<br />
cable and electrical connection<br />
box - Paire de tendeurs pour le<br />
4,5<br />
19,5<br />
câble et boîte de connection électrique - Paar von<br />
Spannungskabeln und elektrischeAnschlussdose<br />
- Copia de distanciadores con caja de alimentación<br />
eléctrica - Par de esticadores para o cabo e caixa de<br />
ligação eléctrica.<br />
14,5<br />
9,5<br />
706 925<br />
Coppia di tenditori completa di attacco elettrico.<br />
Consentono la partenza obliqua dei cavi - Couple of<br />
screw coupling complete with electric connection.They<br />
allow the oblique start of the cables - Couple de<br />
cric-tenseurs complète de branchement électrique. Il<br />
permettent le départ oblique des câbles - Spannerpaar<br />
komplett mit Steckanschluss. Es erlaubt eine schiefe<br />
Abfahrt der Kabeln - Par de tensores completa de<br />
conexión eléctrica. Permiten la salida oblicua de los<br />
cables - Conjunto de esticadores completos com<br />
suporte eléctrico. Permitem a saída obliqua dos cabos.<br />
2<br />
706 905<br />
- Alimentatore elettrico<br />
centrale bipolare - Bipolar<br />
wireable straight connector<br />
Alimentation électrique<br />
centrale bipolaire - Zweipolige<br />
Mitteileinspeisung<br />
- Alimentación eléctrica central<br />
simple - Alimentação eléctrica<br />
central simples.<br />
max<br />
50<br />
6<br />
2<br />
706 912<br />
- Alimentatore elettrico centrale<br />
tripolare - Three-pole central<br />
electric connector Alimentation<br />
électrique centrale tripolaire<br />
- Dreipolige Mitteleinspeisung<br />
- Alimentación eléctrica central<br />
tripolar - Alimentação eléctrica<br />
central tripolar.<br />
max<br />
50<br />
6<br />
706 907<br />
- Asta rigida da usare in caso di<br />
cavi lunghi o con molti spot<br />
- Rigid stem to be use with long<br />
cables or with many spotlights.<br />
- Tige rigide pour emploi avec<br />
câbles longs ou avec beaucoup<br />
de spots - Pendenabhängung<br />
(empfohlen bei längeren Distanzen<br />
des Seiles oder Einsatz von vielen Strahlern auf<br />
kürzeren Abständen) - Asta rígida, a emplearse con<br />
cableados largos o multi spot - Haste rígida a utilizar<br />
em caso de cabos longos ou com múltiplos projectores.<br />
10<br />
164<br />
706 908<br />
- Cavo d’acciaio da usare in caso di<br />
cavi lunghi o con molti spot - Steel<br />
cable to use with long cables or<br />
with many spotlights - Câble en<br />
acier pour emploi avec câbles longs<br />
ou avec beaucoup de spots<br />
- Stahlseilabhängung (empfohlen bei<br />
längeren Distanzen des Seiles oder<br />
Einsatz von vielen Strahlern auf<br />
max<br />
200<br />
kürzeren Abständen) - Cable de acero, a emplearse en<br />
caso de cableados largos o multi spot - Cabo de aço a<br />
utilizar em caso de cabos longos ou com múltiplos<br />
projectores.<br />
max<br />
50<br />
min<br />
26<br />
max<br />
50<br />
706 951<br />
- Kit di montaggio da soffitto per realizzare curve da verticale ad orizzontale di 90°<br />
- Ceiling mounting kit to realize curves from vertical to horizontal of 90° - Kit de<br />
montage à plafond pour réaliser courbes de 90° de la verticale à l’horizontale<br />
- Decken-Montage Kit für 90° Kurven vertikal zu horizontal - Kit de montaje a techo<br />
para obtener curvas de 90º de tramo vertical a horizontal - Kit de instalação no<br />
tecto para realizar curva na vertical e horizontal num ângulo de 90º.<br />
min<br />
26<br />
19,5<br />
706 957<br />
- Connettore Fast-on da ordinare solo in<br />
caso di spostamento sui cavi degli<br />
apparecchi - Fast-on connector, to be<br />
ordered only in case of displacing the<br />
fittings on the cables - Connecteur Faston,<br />
à commander seulement en cas de<br />
déplacement des appareils sur les cables - Der Fast-on<br />
Stecker ist nur im Falle eines Positionswechles der<br />
Leuchten erforderlich (Positionswechles am Kabel)<br />
- Conector FAST-ON, sólo para desplazamiento del aparato<br />
- Conector Fast-on a encomendar apenas em caso de<br />
mudança dos aparelhos nos cabos.<br />
4<br />
2<br />
706 913<br />
- Coppia di contatti per il collegamento<br />
elettrico incrociato - Contacts pair for cross<br />
electric link - Couple de contacts pour<br />
branchement électrique croisé - Paar<br />
Kontakte für elektrische Querverbindung<br />
- Par de contactos para unión eléctrica en<br />
c<strong>ru</strong>z - Par de contactos para ligações<br />
eléctricas c<strong>ru</strong>zada.<br />
706 926<br />
- Coppia di deviatori per curve da<br />
realizzare in installazioni<br />
completamente a soffitto<br />
- Couple of switches for curves to<br />
realize by whole wall installation<br />
- Couple de déviateurs pour courbes<br />
à réaliser dans installations<br />
entièrement au plafond -<br />
Wechseschalerpaar für Kurven zu<br />
machen bei völlige<br />
Deckenstallationen<br />
- Par de guardaagujas por curvas sólo por<br />
max<br />
50<br />
min<br />
26<br />
instalaciones de techo - Conjunto de derivadores<br />
para efectuar curvas em instalações de tecto.<br />
l=50 cm<br />
3<br />
706 909<br />
- Deviatore a parete<br />
- Wall deviation set<br />
- Deviateur muraux<br />
- Wandumlenker<br />
- Deviatores de pared<br />
- Desviadores de parede<br />
1 pcs<br />
Staffa per installazione in aggetto a parete<br />
di Biquick - Bracket to install Biquick in<br />
wall-st<strong>ru</strong>cture - Etrier de montage pour<br />
paroi - Verfügbare Produkte für die<br />
Installation auf Biquick - Sijectión para<br />
instalar el Biquick a pared - Suporte para<br />
instalação Biquick para aplicação á parede.<br />
11<br />
706 927<br />
48<br />
Corridoio uffici direzionali Fiat<br />
Corso agnelli, 200, Torino, Italy<br />
Architetto Enzo Manfe’<br />
165
A<br />
166<br />
QR111 1-2-3 HIPAR111<br />
4-5-6-7-8-9<br />
650°<br />
QPAR30 15-16 QPAR-CB30 17-18<br />
QPAR30<br />
E27<br />
QR111<br />
G53<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
QPAR-CB30<br />
E27<br />
AxB Kg MAX 100W 12V 35/70W 230V 100W 230V<br />
B<br />
24x16 0,7 651 710 652 710 35W / 652 711 70W 653 710<br />
651 714 652 714 35W / 652 716B 70W 653 714<br />
651 715 652 715 35W / 652 716N 70W 653 715<br />
37x16 1,2 651 720 652 720 2x35W 653 720<br />
651 724 652 724 2x35W 653 724<br />
651 725 652 725 2x35W 653 725<br />
75x16 2,4 651 740 652 740 4x35W 653 740<br />
651 744 652 744 4x35W 653 744<br />
651 745 652 745 4x35W 653 745<br />
115x16 3,6 651 760 652 760 6x35W 653 760<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR111 HIPAR111<br />
QPAR30 QPAR-CB30<br />
Per - For - Pour - Für - Para: 35W E 2990 S<br />
70W E 2991 S<br />
10°<br />
356°<br />
90°<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
653 900<br />
653 901<br />
653 903<br />
653 904<br />
653 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
HIPAR111<br />
35W E 2990 M<br />
70W E 2991 M<br />
35W E 2990 L<br />
70W E 2991 L<br />
Da ordinare sempre quando si scelgono apparecchi a scarica - To be ordered always when<br />
choosing the fitting for discharge lamp - A commander toujours quand on choisit l'appareil<br />
à decharge - Ist bei Verwendung von Entladungslampen immer mitzubestellen - A pedir<br />
para lámparas de descarga - Encomendar sempre que se utilizem lâmpadas de descarga.<br />
24°<br />
40°<br />
evolution - BIQUICK<br />
Apparecchi in metacrilato (PMMA) e finiture in metallo. Da completare con l’anello desiderato Fittings in metacrylate (PMMA) and finishes in metal. To be<br />
completed with the desired ring Appareils en méthacrylate (PMMA) et finissages en métal. A compléter avec un anneau à choix Leuchten in Methacrylat<br />
(PMMA) durch Metallteile ergänzt. Mit dem gewünschten Ring zu komplettieren Luminarias de metacrilato (PMMA) con acabados metálicos. A completar con el<br />
anillo Aparelhos em metacrilato transparente (PMMA). A completar com o anel desejado.<br />
167
A<br />
168<br />
QR-51 QR-CB51<br />
33<br />
31-32 650°<br />
QPAR-63 QPAR-CB63<br />
23-24 21-22<br />
QR-51<br />
GU5,3<br />
QPAR-63<br />
GU10<br />
QR-CB51<br />
GU5,3<br />
QPAR-CB63<br />
GZ10<br />
AxB Kg 50W 12V 75W 230V<br />
B<br />
24x11,5 0,7 650 720 654 720<br />
650 724 654 725<br />
650 725<br />
48x11,5 1,2 650 740 654 740<br />
650 744 654 745<br />
650 745<br />
72x11,5 3,3 650 760 654 760<br />
Per - For - Pour - Für - Para - Para:<br />
Per - For - Pour - Für - Para - Para:<br />
QR-51 QR-CB51<br />
QPAR-63 QPAR-CB63<br />
356°<br />
90°<br />
650 900<br />
650 901<br />
650 903<br />
650 904<br />
650 905<br />
654 900<br />
654 901<br />
654 903<br />
654 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
169
16<br />
QR111 1-2-3 HIPAR111<br />
4-5-6<br />
650°<br />
QPAR30 15-16 QPAR-CB30 17-18<br />
QPAR30<br />
E27<br />
QR111<br />
G53<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
QPAR-CB30<br />
E27<br />
max<br />
200<br />
AxB Kg 100W 12V 35W 230V 100W 230V<br />
B<br />
37x16 0,9 651 520 652 520 653 520<br />
651 524 652 524 653 524<br />
651 525 652 525 653 525<br />
A<br />
75x16 1,8 651 540 652 540 653 540<br />
651 544 652 544 653 544<br />
651 545 652 545 653 545<br />
38x38 1,8 651 540Q 652 540Q 653 540Q<br />
651 544Q 652 544Q 653 544Q<br />
651 545Q 652 545Q 653 545Q<br />
115x16 2,7 651 560 652 560 653 560<br />
651 564 652 564 653 564<br />
651 565 652 565 653 565<br />
57x38 2,7 651 560R 652 560R 653 560R<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR111 HIPAR111<br />
QPAR30 QPAR-CB30<br />
Per - For - Pour - Für - Para: 35W E 2990 S<br />
10°<br />
356°<br />
90°<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
653 900<br />
653 901<br />
653 903<br />
653 904<br />
653 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
HIPAR111<br />
35W E 2990 M<br />
35W E 2990 L<br />
Da ordinare sempre quando si scelgono apparecchi a scarica - To be ordered always when<br />
choosing the fitting for discharge lamp - A commander toujours quand on choisit l'appareil<br />
à decharge - Ist bei Verwendung von Entladungslampen immer mitzubestellen - A pedir<br />
para lámparas de descarga - Encomendar sempre que se utilizem lâmpadas de descarga.<br />
24°<br />
40°<br />
17
170<br />
171
TC-TEL 230V<br />
86<br />
650°<br />
TC-TEL<br />
GX24q-3<br />
AxB Kg 26W 230V W<br />
18<br />
B<br />
A<br />
37x16 1,3 655 720 2x(1x26W)=52W<br />
75x16 2,1 655 740 4x(1x26W)=104W<br />
115x16 2,9 655 760 6x(1x26W)=156W<br />
Per - For - Pour - Für - Para - Para:<br />
TC-TEL 1x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
655 900<br />
655 901<br />
655 903<br />
13<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames<br />
- A commander toujours séparément des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado<br />
de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
172<br />
TC-TEL 230V<br />
87<br />
650°<br />
TC-TEL<br />
GX24q-3<br />
AxB Kg 26W 230V W<br />
18<br />
B<br />
A<br />
24x17 0,9 656 710 1x(2x26W)<br />
43x17 1,5 656 720 2x(2x26W)=104W<br />
93x17 2,3 656 740 4x(2x26W)=208W<br />
Per - For - Pour - Für - Para - Para:<br />
TC-TEL 2x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
656 900<br />
656 901<br />
656 903<br />
15,5<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames<br />
- A commander toujours séparément des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado<br />
de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
173
174<br />
- Per applique, plafoniera e sospensione Queen vedi pg. 386/389<br />
- For wall lamp, cealing lamp and suspended luminaire Queen see pages 386/389<br />
- Pour applique, plafonnier et suspension Queen voir pg. 386/389<br />
- Für Deken, Wandlen oder Hängelenchten Queen sehen Seite 386/389<br />
- Para applique, plafon y suspension Queen examinar a pg. 386/389<br />
- Para apliques, plafoniers e suspensões Queen ver pg. 386/389<br />
16 0,8<br />
96<br />
398 700<br />
78-1<br />
Kg 2,1<br />
G5 2x39W T16<br />
3000°K (E9008) 4000°K (E9010)<br />
16 0,8<br />
126<br />
398 710<br />
78-2<br />
Kg 2,6<br />
G5 2x54W T16<br />
3000°K (E9009) 4000°K (E9011)<br />
QUEEN - Biquick<br />
Apparecchi per lampade fluorescenti T16<br />
in lastra di metacrilato opalino (PMMA), h=8<br />
mm parzialmente fresata e sabbiata.<br />
Completi di alimentatore elettronico 230V<br />
Fittings for T16 fluorescent lamps in opal<br />
metacrylate (PMMA), h=8 mm partially<br />
milled and sanded. Provided with 230V<br />
electronic ballast Appareil pour des<br />
lampes fluorescentes T16 en plaque de<br />
méthacrylate PMMA opale, h=8mm,<br />
partiellement fraisé et sablé. Fourni avec<br />
alimentation électronique à 230V<br />
Leuchten für T16 Leuchtstofflampe, in<br />
opalem Methacrylat (PMMA),<br />
h=8mm teilweise gefräst und<br />
sandgestrahlt. Ausgestattet mit<br />
elektronischem Vorschaltgerät 230V<br />
Luminarias de metacrilato opal (PMMA)<br />
parcialmente satinado para lámparas<br />
fluorescentes, h=8mm. Completo con<br />
balasto electrónico 230V Aparelhos para<br />
lâmpadas fluorescentes T16 em metacrilato<br />
opalino (PMMA), h=8mm parcialmente<br />
opalinas. Completos de balastro electrónico<br />
230V.<br />
650°<br />
T16<br />
175
750°<br />
G5 T16<br />
2x39W (3000°K-E9008/4000°K-E9010)<br />
2x54W (3000°K-E9009/4000°K-E9011)<br />
2x80W (3000°K-E9036C/4000°K-E9036B)<br />
5<br />
16<br />
l.<br />
2x39W<br />
l=90 cm<br />
Kg 1,5<br />
2x54W<br />
l=120 cm<br />
Kg 1,7<br />
384 700A<br />
384 700G<br />
384 700N<br />
384 700V<br />
384 710A<br />
384 710G<br />
384 710N<br />
384 710V<br />
OPTIONAL<br />
Anti-glare louvre<br />
109/1-2-3<br />
l.<br />
16<br />
5<br />
384 900 l=90 cm per 2x39W<br />
384 901 l=110 cm per 2x54W<br />
384 902 l=140 cm per 2x80W<br />
176<br />
108/1-2-3<br />
2x80W<br />
l=150 cm<br />
Kg 1,9<br />
384 720A<br />
384 720G<br />
384 720N<br />
384 720V<br />
VERSIONE IN EMERGENZA PERMANENTE - VERSION IN PERMANENT EMERGENCY - VERSION EN<br />
URGENCE PERMANENTE - VERSION MIT PERMANENTEM NOTLICHT - VERSIÓN DE EMERGENCIA<br />
PERMANENTE - VERSÃO EMERGÊNCIA PERMANENTE<br />
16 120<br />
kg 2,2<br />
384 710AE<br />
384 710GE<br />
384 710NE<br />
384 710VE<br />
G5 2x54W T16<br />
(3000°K-E9009/4000°K-E9011)<br />
5<br />
È disponibile un apparecchio 2x54W in versione ad<br />
emergenza (1h). Ha una sola lampada in accensione<br />
quando scatta il dispositivo di emergenza<br />
- A 2x54W fitting in emergency version of 1h is<br />
available. It switches on just one bulb, when the<br />
emergency kit is activated - Un appareil 2x54W est<br />
disponible, en dispositif d’urgence (1h). Il a une seule<br />
lampe qui s’allume quand le dispositif d’urgence est<br />
activé - Eine Leuchte mit 2x54W ist als Notbeleuchtung<br />
lieferbar. Während der Betriebsdauer von 1 Stunde<br />
leuchtet ein Leuchtmittel, wenn der Schaltkreis<br />
geschlossen wird - Disponible la versión de emergencia<br />
2x54W de 1h. Al activarse la emergencia se enciende<br />
una sola lámpara - Está disponível 1 aparelho 2x54W<br />
em emergência (1h). Acende apenas uma lâmpada<br />
quando arranca o dispositivo de emergência.<br />
JET<br />
VERSIONE PER BIQUICK (CAVI TESI 230V) - BIQUICK VERSION (230V TIGHT CABLES) - VERSION POUR BIQUICK (CABLES TENDUS 230V)<br />
BIQUICK VERSION (230V SEILSYSTEM) - VERSIÓN BIQUICK VERSION (230V EN RAIL) - VERSÃO PARA BIQUICK (CABOS ESTENDIDOS 230V)<br />
Jet è un prodotto realizzato con materie prime molto leggere (alluminio e pc). Il suo peso particolarmente ridotto lo rende adatto ad essere usato su cavi tesi<br />
Jet is made of very light raw materials (aluminium and pc). Its particularly reduced weight makes it suitable for the use on tight cables Jet et est un produit<br />
réalisé avec des matières premières très légères (aluminium et pc). Son poids particulièrement réduit le rend approprié pour utilisations sur câbles tendus<br />
Jet besteht aus leichten Materialien (Aluminium und Polycarbonat). Sein besonders verringertes Gewicht ermöglicht den Einsatz an einem Seilsystem<br />
Jet es un producto realizado con materias primas muy ligeras (aluminio y pc), y su peso reducido permite que venga montado en rail Jet é um produto<br />
realizado com matérias-primas muito leves (alumínio e pc). O seu peso particularmente reduzido, torna-o apto a ser instalado em cabos estendidos.<br />
750°<br />
T16<br />
- Per sospensione e plafoniera Jet vedi pg. 382/385, per versione per PROFILE PLUS<br />
vedi pg. 128/129 - For cealing lamp and suspended luminaire Jet see pages<br />
382/385, for PROFILE PLUS version see pages 128/129 - Pour plafonnier et<br />
suspension Jet voir pg. 382/385, pour version PROFILE PLUS voir pg. 128/129<br />
- Für Wandlen oder Hängelenchten Jet sehen Seite 382/385, für PROFILE PLUS<br />
sehen Seite 128/129 - Para plafon y suspension Jet examinar a pg. 382/385, para<br />
vérsion PROFILE PLUS examinar a pg. 128/129 - Para plafoniers e suspensões Jet<br />
examinar a pg. 382/385, para vérsion PROFILE PLUS examinar a pg. 128/129.<br />
177
BABY QUEEN - Biquick<br />
Apparecchio per lampade fluorescenti<br />
compatte TC-TEL in policarbonato trasparente e<br />
sabbiato. Completo di reattore elettronico 230V<br />
Fittings for TC-TEL compact fluorescent lamps of<br />
transparent and sanded polycarbonate. Provided<br />
with 230V electronic ballast Appareil pour des<br />
lampes fluorescentes compactes TC-TEL en<br />
polycarbonate transparent et sablé. Fourni avec<br />
un réacteur électronique à 230V<br />
Leuchten für TC-TEL Kompaktleuchtstofflampen,<br />
in transparentem und sandgestrahlt<br />
Polycarbonat. Ausgestattet mit elektronischem<br />
Vorschaltgerät 230V Luminarias de<br />
polycarbonato transparente y satinado para<br />
lámparas fluorescentes, h=12mm. Completo con<br />
balasto electrónico 230V Aparelho para<br />
lâmpadas fluorescentes compactas TC-TEL, em<br />
policarbonato transparente. Completo de balastro<br />
electrónico de 230V .<br />
850°<br />
TC-TEL<br />
40<br />
398 790<br />
398 794<br />
73-1<br />
73-2<br />
Kg 0,8<br />
TC-TEL GX24q-3/4<br />
2x26/32/42W multi<br />
179<br />
7
180<br />
17,5<br />
17,5<br />
5,7<br />
8,7<br />
8,7<br />
355 739<br />
355 749<br />
850° 850°<br />
Kg 1,1<br />
Kg 0,6<br />
G8,5 70W HIT-Te-CE<br />
(3000°K - E9062W) (4000°K - E9062N)<br />
R7s 300W QT-DE12 mm118<br />
75<br />
(E9007)<br />
76<br />
QT-DE12<br />
HIT-Te-CE<br />
MATCH - Biquick<br />
Apparecchi per lampade alogene o a scarica,<br />
completi di accenditore elettronico 230V, in<br />
vetro pirex e metallo verniciato grigio<br />
alluminio Fittings for halogen and discharge<br />
lamps, provided with 230V electronic ballast,<br />
in pirex glass and lacquered grey metal<br />
Appareil pour les lampes halogènes ou les<br />
lampes à décharge, avec allumage électronique<br />
à 230V, en verre pyrex et métal vernis gris<br />
aluminium Leuchten für Halogen- und<br />
Entladungslampen, ausgestattet mit<br />
elektronischem Vorschaltgerät 230V, Pirex Glas,<br />
Metallteile grau lackiert Luminarias de vidrio<br />
pirex y metal barnizado en gris para lámparas<br />
halógenas y de descarga, con balasto<br />
electrónico 230V Aparelhos para lâmpadas de<br />
halogéneo ou de descarga, completos de<br />
transformador electrónico 230V, em vidro pirex<br />
e metal pintado cinzento alumínio.<br />
- Nella linea Match sono disponibili apparecchi da<br />
parete/soffitto o spot, vedi pp. 444/pp. 238-243<br />
- The Match line includes wall/ceiling or spot fittings for<br />
halogen and discharge lamps, see pages 444/238-243<br />
- La gamme Match offre des appareils plafonniers des<br />
appliques ou spot voir pg. 444/238-243<br />
- Die Match Serie includiert Wand- und Deckenleuchten<br />
siehe Seite 444/238-243 - La gama Match incluye<br />
aparatos de pared y techo para làmparas halògenas y<br />
descarga y descarga ver pag. 444/238-243 - Na linha<br />
Match estão disponíveis aparelhos de parede, tecto ou<br />
projectores, ver pag.444/pag.238-243.<br />
181<br />
5,7
- Per doppia accensione.<br />
- For double switching.<br />
- Pour double allumage.<br />
- Für Doppelschaltung.<br />
- Para doble encendido.<br />
- Para dois circuitos.<br />
- Per singola accensione.<br />
- For single switching.<br />
- Pour simple allumage.<br />
- Für Einzelschaltung.<br />
- Para encendido simple.<br />
- Para um circuito.<br />
182<br />
1,6<br />
1,2<br />
0,4<br />
0,4<br />
CAVOQUICK 230V<br />
Cavi in rame per tensione 230V. Gli accessori permettono lo sviluppo dell’illuminazione nel senso orizzontale garantendo alta flessibilità d’intervento. 9A (2000 W)<br />
Copper cables for 230V rating. Accessories allow horizontal lighting development and guarantee high flexibility of intervention. 9A (2000 W) Câbles en cuivre pour<br />
tension 230V. Les accessoires permettent le développement horizontal de l’éclairage et garantissent une haute flexibilité d’intervention. 9A (2000 W) Dieses<br />
Kupferlitzen-Seilsystem für 230V-Spannung (9A, 2000W), ermöglicht die waagrechte Anwendung der Leuchten und gewährleistet höchste Montageflexibilität<br />
Cable en ramas para tension 230V. Los accesorios permiten una iluminacion en sentido horizontal y aseguran gran flexibilidad para futuros interventos. 9A (2000 W)<br />
Cabos em cobre para 230V. Os acessórios permitem-nos uma iluminação no sentido horizontal garantindo alta flexibilidade de intervenção. 9A (2000W).<br />
EVOLUTION p.184<br />
G53 100W<br />
QR111<br />
GX8,5 35/70W<br />
HIPAR111<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
GU5,3 50W<br />
QR-51<br />
GU10 75W<br />
QPAR-63<br />
BRIO p.186<br />
E27 150W<br />
A60<br />
E27 150W<br />
QT32/c<br />
E27 30W<br />
TC-TSE<br />
E27 100W<br />
QPAR30<br />
ZENITH p.185<br />
E27 70W<br />
HIPAR-L30<br />
FUTURA p.187<br />
G5 39/54W<br />
T16<br />
MATCH p.185<br />
G8,5 70W<br />
HIT-Te-CE<br />
R7s 300W<br />
QT-DE12<br />
REKORD p.187<br />
G5<br />
21-39/28-54<br />
35-80 W multi<br />
T16<br />
183<br />
.
706 901<br />
Cavo tripolare in rame stagnato 9A.<br />
Per doppia accensione e portante in acciaio.<br />
Three-poles cable in tinned copper 9A.<br />
For double switching and steel tension wire.<br />
Câble tripolaire en cuivre étanche 9A.<br />
Pour double allumage et portant en acier.<br />
Dreipoliges Kabel aus verzinntem Kupfer 9A, für<br />
Doppelschaltung und Stahlträger.<br />
Cable tripolar en ramas estañado 9A.<br />
Para doble encendido. Soporte en acero.<br />
Cabo tripolar em cobre estanhado.<br />
Para dois circuitos e suporte em aço. 9A.<br />
1,6<br />
0,4<br />
706 902<br />
Cavo bipolare in rame stagnato 9A.<br />
Per singola accensione e portante in acciaio.<br />
Bipolar cable in tinned copper 9A.<br />
For single switching and steel tension wire.<br />
Câble bipolaire en cuivre étanche 9A.<br />
Pour simple allumage et portant en acier.<br />
Zweipoliges Kabel aus verzinntem Kupfer 9A,<br />
für Einzelschaltung und Stahlträger.<br />
Cable bipolar en ramas estañado 9A.<br />
Cable de soporte en acero.<br />
Cabo bipolar em cobre estanhado.<br />
Para um circuito e suporte em aço.<br />
706 904<br />
Coppia di tenditori per il cavo<br />
e scatola di connessione elettrica.<br />
Pair of tension wires for the cable<br />
and electrical connection box.<br />
Paire de tendeurs pour le câble<br />
et boîte de connection électrique<br />
Paar von Spannungskabeln und elektrische Anschlussdose.<br />
Copia de distanciadorescon caja de alimentación eléctrica.<br />
Par de distancia dores para cabo com caixa de alimentação<br />
eléctrica.<br />
706 907<br />
Asta rigida da usare in caso di<br />
cavi lunghi o con molti spot.<br />
Rigid stem to be used with long<br />
cables or with manyspotlights.<br />
Tige rigide pour emploi avec<br />
câbles longs ou avec<br />
beaucoup de spots.<br />
Pendenabhängung (empfohlen<br />
bei längeren Distanzen des<br />
Seiles oder Einsatz von vielen<br />
Strahlern auf kürzeren<br />
Abständen).<br />
Asta rígida, a emplearse con<br />
cableados largos o multi spot.<br />
Haste rígida a utilizar em caso de<br />
cabos longos ou com múltiplos<br />
projectores.<br />
184<br />
706 908<br />
Cavo d’acciaio da usare in caso di<br />
cavi lunghi o con molti spot.<br />
Steel cable to use with long cables<br />
or with many spotlights.<br />
Câble en acier pour emploi avec<br />
câbles longs ou avec beaucoup<br />
de spots.<br />
Stahlseilabhängung (empfohlen<br />
bei längeren Distanzen des Seiles<br />
oder Einsatz von vielen Strahlern<br />
auf kürzeren Abständen).<br />
Cable de acero, a emplearse en<br />
caso de cableados largos o<br />
multi spot.<br />
Cabo de aço a utilizar em caso<br />
de cabos longos ou com múltiplos<br />
projectores.<br />
706 909<br />
Deviatore a parete.<br />
Wall deviation set.<br />
Deviateur mural.<br />
Wandumlenker.<br />
Deviatores de pared.<br />
Desviadores de parede.<br />
706 906<br />
Staffa per attacco parete/soffitto<br />
Bracket for ceiling/wall mounting.<br />
Etrier de montage plafond/paroi.<br />
Wand/Deckenhalter.<br />
Soporte para instalación pared/techo.<br />
Suporte para instalação em parede / tecto.<br />
10,5<br />
3<br />
185<br />
7,5<br />
10,5<br />
CAVOQUICK<br />
COMPONENTI<br />
1,2<br />
0,4<br />
10,5<br />
4<br />
706 905<br />
Alimentatore elettrico centrale<br />
bipolare - Bipolar central<br />
electric connector<br />
Alimentation électrique<br />
centrale bipolaire - Zweipolige<br />
Mitteileinspeisung<br />
Alimentación eléctrica central<br />
simple - Alimentação eléctrica<br />
central simples.<br />
max<br />
50<br />
6<br />
706 912<br />
Alimentatore elettrico centrale<br />
tripolare - Three-pole central<br />
electric connector<br />
Alimentation électrique<br />
centrale tripolaire - Dreipolige<br />
Mitteleinspeisung<br />
Alimentación eléctrica central<br />
tripolar - Alimentação eléctrica<br />
central tripolar.<br />
max<br />
50<br />
6<br />
10<br />
2<br />
2<br />
max<br />
200<br />
- Con il trasformatore elettronico di sicurezza<br />
230/12V-50W è possibile utilizzare su<br />
CAVOQUICK tutte le sorgenti luminose provviste<br />
di attacco Jack. Vedi pag. 246/257 - With safety<br />
electronic transformer 230/12V-50W you can use<br />
on CAVOQUICK track all light sources provided<br />
with jack adaptor. See on pages 246/257 - Avec<br />
le transformateur électronique de sécurité<br />
230/12V-50W il est possible d’utiliser sur le<br />
CAVOQUICK toutes les sources lumineuses<br />
fournies avec adaptateur jack. Voir pages<br />
246/257 - Mit dem elektronischem<br />
Sicherheitstrafo 230/12V-50W ist es möglich, auf<br />
CAVOQUICK, alle Lichtquellen mit Jack Adapter<br />
zu benutzen. Sehen auf Seiten 246/257 - Con el<br />
transformador electrónico de seguridad<br />
230/12V-50W es posible emplear sobre<br />
CAVOQUICK todas las lamparas provistas de<br />
adaptador Jack. Ver paginas 246/257 - Com o<br />
transformador electrónico de segurança<br />
230/12V-50W é possível utilizar no Cavoquick<br />
todos os aparelhos fornecidos com adaptador<br />
tipo Jack. Ver pag. 246/257.<br />
Electronic<br />
Transformer<br />
230/12V - 50W<br />
706 914<br />
706 914B<br />
706 914BM<br />
706 914N<br />
7<br />
3 9,5
CAVOQUICK 230V<br />
Prodotti disponibili per montaggio su Cavoquick Products availables to install on Cavoquick Appareils pour montage sur Cavoquick<br />
Vorhanden produkten für versammlung canf Cavoquick kabel Productos disponibles para montaje sobre Cavoquick<br />
Produtos disponíveis para montagem em Cavoquick.<br />
EVOLUTION ZENITH<br />
850°<br />
kg 0,5<br />
E27 100W QPAR30 (10°-E9006) (30°-E9005)<br />
E27 75W QPAR-CB30 (10°-E9006D) (30°-E9005D)<br />
90°<br />
20<br />
360°<br />
10<br />
617 709C<br />
650°<br />
G53 100W QR111<br />
Kg 0,4<br />
14,5<br />
max<br />
25<br />
650°<br />
GU5,3 50W QR-51<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
Kg 0,4<br />
9,5<br />
max<br />
17<br />
651 710C<br />
651 714C<br />
651 715C<br />
650 710C<br />
650 714C<br />
650 715C<br />
MATCH<br />
650°<br />
E27 100W QPAR30<br />
E27 75W QPAR-CB30<br />
Kg 0,4<br />
14,5<br />
max<br />
25<br />
650°<br />
GU10 75W QPAR-63<br />
GZ10 75W QPAR-CB63<br />
Kg 0,4<br />
9,5<br />
max<br />
17<br />
653 710C<br />
653 714C<br />
653 715C<br />
654 710C<br />
654 715C<br />
356°<br />
90°<br />
Per - For - Pour<br />
- Für - Para:<br />
QR111<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
Per - For - Pour<br />
- Für - Para:<br />
QPAR30<br />
QPAR-CB30<br />
653 900<br />
653 901<br />
653 903<br />
653 904<br />
653 905<br />
- Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des chassis<br />
- Immer separat bestellen - Pedido por separado de las est<strong>ru</strong>cturas<br />
- Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
Per - For - Pour<br />
- Für - Para:<br />
QR-51<br />
QR-CB51<br />
650 900<br />
650 901<br />
650 903<br />
650 904<br />
650 905<br />
Per - For - Pour<br />
- Für - Para:<br />
QPAR-63<br />
QPAR-CB63<br />
654 900<br />
654 901<br />
654 903<br />
654 905<br />
850°<br />
Kg 0,5<br />
G8,5 70W HIT-Te-CE<br />
(3000°K-E9062W) (4200°K-E9062N)<br />
60<br />
5,7<br />
18,2<br />
15<br />
355 729C 355 709C<br />
Kg 0,35<br />
(E9007)<br />
5,7<br />
76<br />
R7s 300W QT-DE12 118 mm<br />
18,2<br />
850°<br />
15<br />
186<br />
187
BRIO<br />
850°<br />
kg 0,4 kg 0,5<br />
E27 100W A60 (E00551)<br />
E27 150W QT32/m (E01910)<br />
E27 30W TC-TSE<br />
(3000°K-ED02056)<br />
(4000°K-ED02057)<br />
188<br />
23<br />
7<br />
623 700C l. 45 cm<br />
623 710C l. 65 cm<br />
623 720C l. 85 cm<br />
FUTURA<br />
850°<br />
G5 T16<br />
39W (3000°K-E9008) (4000°K-E9010)<br />
54W (3000°K-E9009) (4000°K-E9011)<br />
min 12<br />
max 200<br />
min 12<br />
max 200<br />
130<br />
100<br />
352 720C<br />
352 724C<br />
352 730C<br />
352 734C<br />
352 700C<br />
352 704C<br />
352 710C<br />
352 714C<br />
Ø 4,5 cm Ø 6 cm Ø 4,5 cm Ø 6 cm<br />
kg 1,2<br />
1x54W<br />
38-4/40-4 43-4/44-4 38-3/40-3 43-3/44-3<br />
kg 1,7<br />
2x54W<br />
kg 1,0<br />
1x39W<br />
kg 1,4<br />
2x39W<br />
REKORD<br />
850°<br />
G5 T16 l.<br />
5,5<br />
l=140 cm l=170 cm l=210 cm<br />
421 700C 421 710C 421 720C<br />
122-1 122-2 122-3<br />
kg 0,5<br />
21/39W multi<br />
kg 0,6<br />
28/54W multi<br />
kg 0,7<br />
35/80W multi<br />
189
18<br />
A<br />
QR-51 QR-CB51<br />
33<br />
31-32 650°<br />
QPAR-63 QPAR-CB63<br />
23-24 21-22<br />
QR-51<br />
GU5,3<br />
QPAR-63<br />
GU10<br />
QR-CB51<br />
GU5,3<br />
QPAR-CB63<br />
GZ10<br />
max<br />
200<br />
AxB Kg 50W 12V 75W 230V<br />
B<br />
24x11,5 0,8 650 520 654 520<br />
650 524 654 525<br />
650 525<br />
48x11,5 1,6 650 540 654 540<br />
650 544 654 545<br />
650 545<br />
24x24 1,6 650 540Q 654 540Q<br />
72x11,5 2,4 650 560 654 560<br />
650 564 654 565<br />
650 565<br />
36x24 2,4 650 560R 654 560R<br />
356°<br />
90°<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR-51 QR-CB51<br />
QPAR-63 QPAR-CB63<br />
650 900<br />
650 901<br />
650 903<br />
650 904<br />
650 905<br />
654 900<br />
654 901<br />
654 903<br />
654 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
19
190<br />
2,2<br />
0,5<br />
p.196<br />
p.196<br />
p.266<br />
702 900<br />
Direct Adaptor<br />
for WIRES<br />
20 W<br />
701 790<br />
Direct Adaptor<br />
for WIRES<br />
50 W<br />
701 943<br />
701 943B<br />
701 943BM<br />
701 943N<br />
Adaptor Jack<br />
for WIRES<br />
p.266<br />
701 520<br />
Pendent<br />
Jack System<br />
50W<br />
WIRES 12V<br />
Cavi per bassa tensione 12V in rame stagnato 6 mm 2 con rivestimento in PVC<br />
trasparente. Gli elementi di fissaggio permettono sviluppi dell’illuminazione in<br />
senso orizzontale, obliqua e verticale. Portata 25A Cable for low voltage 12V made<br />
of copper 6 mm 2 with transparent PVC cover sheath.The fixing elements allow the<br />
light to be directed from the horizontal to the oblique and the vertical plane. Max 25A<br />
Câbles pour basse tension 12V en cuivre étanche 6 mm 2 recouvert en PVC<br />
transparent. Les éléments de fixation permettent des déclairages à verticaux,<br />
horizzontalux et obliques. Intensité maximale 25A Kabel fuer Niederspannung 12V<br />
in verzinntem Kupfer 6 mm 2 mit Verkleidung in durchsichtigem PVC. Die<br />
Befestigungselemente machen eine Beleuchtung in horizontaler, schraeger und<br />
vertikaler Richtung moeglich. Ladefaehigkeit 25A Cables de baja tension 12v de<br />
cobre 6 mm 2 con revestimiento en PVC transparente. Los elementos de montaje<br />
permiton una iluminacion desde el plano horizontal hasta el oblicuo y el vertical. Max<br />
25A Cabos para baixa tensão 12V em cobre estanhado 6mm2 com revestimento<br />
em PVC transparente. Os elementos de fixação permitem uma iluminação desde o<br />
plano horizontal até ao oblíquo e vertical. Max. 25A.<br />
- E’ possibile, montando la coppia di cavi Wires alle distanze indicate alle pg 194/195,<br />
usare su questo sistema alcuni spot Evolution a 12V appositamente concepiti<br />
- Mounting the Wires cables pair at the distances showed at the pages 194/195, you<br />
can use some 12V Evolution spots, created for this purpose, on this system - Il est<br />
possible, en montant le couple de câbles Wires aux distances indiquées à pages<br />
194/195, d'employer sur ce système quelques spots Evolution à 12V spécialement<br />
conçus - Bei Montage des Seils unter Berücksichtigung der auf Seite 194/195<br />
angegebenen Distanzen, können einige 12V Evolution Strahler, die eigens für<br />
diesen Anwendungszweck kreiert wurden, auf diesem Seil-System<br />
verwendet werden - Montando el par de cables a la distancia mostrada<br />
en las páginas 194/195, se pueden usar algunos spots Evolution 12V,<br />
creados para este propósito, en este sistema - Montando um par de<br />
cabos á distância indicada nas pag 194/195 podem-se utilizar alguns<br />
focos Evolution 12V, criados para este propósito, neste sistema.<br />
191
12<br />
WIRES 12V<br />
COMPONENTI<br />
702 904<br />
Cavo isolato in rame stagnato 6mm 2 .<br />
Portata 25A 12V.<br />
Isolated copper cable 6mm 2 . Max 25A 12V.<br />
Câble isolé en cuivre étanche 6mm 2 .<br />
Intensité maxi 25A 12V.<br />
Soliertes Kabel in vezinntem Kupfer 6mm 2 .<br />
Ladefaehigkeit 25A 12V.<br />
Cable aislado de cobre 6mm 2 .<br />
Max 25A 12V.<br />
Cabo isolado em cobre estanhado de 6mm 2 .<br />
Capacidade 25A 12V.<br />
701 940<br />
Scatola per trasformatore toroidale<br />
300W-230/12V per<br />
sistema WIRES.<br />
Box for toroidal trasformer<br />
300W-230/12V for WIRES.<br />
Boite pour transformateur<br />
torique 300W-230/12V<br />
système pour WIRES.<br />
Schaltkasten fuer Ringkerntrafos<br />
300W 230/12V fuer System WIRES.<br />
Caja para transformador toroidal<br />
300W-230/12V para WIRES.<br />
Caixa para transformador toroidal<br />
300W-230/12V para sistema Wires.<br />
15<br />
701 941<br />
Scatola per trasformatore<br />
elettronico 150W-230/12V<br />
per sistema WIRES.<br />
Box for electronic trasformer<br />
150W-230/12V for WIRES.<br />
Boite pour transformateur<br />
électronique 150W-230/12V<br />
système pour WIRES.<br />
Schaltkasten fuer elektronische Trafos150W-<br />
230/12V fuer System WIRES.<br />
Caja para transformador Electrónico<br />
150W-230/12V para WIRES.<br />
Caixa para transformador electrónico<br />
150W-230/12V para sistema WIRES.<br />
22<br />
701 943<br />
Adattatore Jack Max 5A.<br />
Adaptor Jack Max 5A.<br />
Adaptateur Jack Max 5A.<br />
Adapter Jack Max 5A.<br />
Adaptator Jack Max 5A.<br />
Adaptator Jack Max 5A.<br />
701 790 50W<br />
702 900 20W<br />
Adattatore per attacco diretto.<br />
Max 5A.<br />
Adaptor for direct connection.<br />
Max 5A.<br />
Adaptateur pour prise directe.<br />
Intensité maxi 5A.<br />
Adapter fuer Direktanschluss. Max 5A.<br />
Adaptator para soporte directo. Max 5A.<br />
Adaptador para suporte directo. Max 5A.<br />
701 922<br />
Coppia di cavi di sostegno a soffitto per Evolution<br />
su Wires - Ceiling support cables pair for<br />
Evolution on Wires - Couple de câbles de<br />
support au plafond pour Evolution sur Wires<br />
- Paar Decken-Tragekabel für Evolution bei<br />
Montage an Wires - Par de cables para soporte en el techo<br />
para Evolution en Wires - Par de cabos de suspensão para<br />
Evolution no Wires.<br />
192<br />
12,5<br />
5,5<br />
5,5<br />
10<br />
702 905<br />
G<strong>ru</strong>ppo di<br />
derivazione elettrificato a rete.<br />
Mesh-type shunt unit.<br />
Groupe de dérivation à grille.<br />
G<strong>ru</strong>ppe fuer Netzableitung.<br />
G<strong>ru</strong>po de derivacion a red.<br />
G<strong>ru</strong>po de derivação em rede.<br />
702 901<br />
14,5<br />
Kit di montaggio<br />
da parete per installazione e<br />
tensione dei cavi.<br />
Surface mounting cables tensor kit for<br />
mechanical installation.<br />
Kit de pose mural pour<br />
et l’installation des câbles sous tension.<br />
Wand-Montageset fuer Einspeisung.<br />
Kit tensor de montaje en pared para la<br />
installación mecánica.<br />
Kit de montagem de parede para<br />
instalação e tensão de cabos.<br />
702 906<br />
Kit di montaggio da parete per<br />
realizzare curve da orizzontale<br />
a verticale. Angolo minimo 40°.<br />
Surface mounting cables tensor kit<br />
for obtaining curves from the horizontal<br />
to the vertical plane. Minimum corner 40°.<br />
Kit de pose mural afin de réaliser des<br />
angles d’un plan horizontal à un<br />
plan vertical. Angle minimum 40°.<br />
Montagekit fuer Waende, um Kurven von<br />
horizontal zu vertikal zu realisieren.<br />
Winkel minimum.40°.<br />
Kit tensor de montaje en pared para la<br />
realización de curvas desde el plano horizontal<br />
hasta el vertical. Angulo minimo 40°.<br />
Kit de montagem de parede para realizar curva da<br />
horizontal para a vertical. Ângulo mínimo de 40º.<br />
702 909<br />
Kit di montaggio da parete per<br />
installazione dei cavicon curva in<br />
orizzontale. Angolo da 30° a 150°.<br />
Surface mounting cables tensor kit for cables<br />
with horizontal curves.<br />
Corner from 30° to 150°.<br />
Kit de pose mural pour installer des câbles<br />
avec angles en horizontal. Angle de 30° à 150°.<br />
Montagekit fuer Waende zur Installation<br />
der Kabel mit horizontaler Kurve.<br />
Winkel zwischen 30° und 150°.<br />
Kit tensor de montaje en pared para la<br />
instalación de cables con curvas horizontales.<br />
Angulo desde 30° hasta 150°.<br />
Kit de montagem de parede para instalação<br />
dos cabos com curva na horizontal.<br />
Ângulo de 30º a 150º.<br />
702 908<br />
Coppia di distanziatori a parete/soffitto.<br />
2 wall ceiling spacers.<br />
Paire d’entretoises rigides mur/plafond.<br />
Abstandsstueckepaar für Wand/Decke.<br />
Distanciador a pared/techo.<br />
Par de distancia dores de parede/tecto.<br />
5<br />
2<br />
9,5<br />
max<br />
34<br />
10<br />
701 929<br />
Cablaggio<br />
inter<strong>ru</strong>ttore/ spina CEE. l=2 m<br />
Wire for switch/plug EEC. l=2m<br />
Câblage inter<strong>ru</strong>pteur/ prise CEE. l=2 m<br />
Kabelverbindungsschalter/stecker CEE. l=2m<br />
Cable inter<strong>ru</strong>ptor/enchufe CEE. l=2m<br />
Cabo, inter<strong>ru</strong>ptor e ficha CEE. I=2m<br />
702 902<br />
Coppia di separatori elettrici.<br />
2 electrical separators.<br />
Paire de connecteursélectriques.<br />
Set von Stromtrennungselementen.<br />
Pareja de separadores electricos.<br />
Par de separadores eléctricos.<br />
10<br />
702 903<br />
Alimentatori diretti a morsetto 25A. Senza cavi.<br />
Connection clamps 25A. On wire.<br />
Alimentations directes<br />
bornier 25A. Sans câble.<br />
Anschlussklemmen. Ohne kabel.<br />
Alimentadores directos con conexis a presion 25A. Sin cables.<br />
Alimentadores directos com borne 25A. Sem cabos.<br />
701 931 l = 10 cm<br />
701 932 l = 35 cm<br />
701 933 l = 55 cm<br />
Distanziatore rigido<br />
a soffitto per apparecchi pesanti.<br />
Rigid ceiling spacer.<br />
For heavy fittings.<br />
Entretoise rigide à patère.<br />
Pour appareils lourds.<br />
Unbewegliches Abstandsstueck fuer<br />
Decke. Für gewichtige Geräte<br />
Distanciador de techo rigido.<br />
Distancia dor de tecto rígido para<br />
aparelhos pesados.<br />
3,5<br />
10/35/55<br />
701 926<br />
Curva a 90° per attacco<br />
ravvicinato a parete.<br />
90° corner, for wall<br />
mounting bracket.<br />
Coude rigide<br />
électrique 90° pour<br />
étrier de fixation.<br />
90° Kurve fuer<br />
naehstmoegliche<br />
Wandanbringung.<br />
Curva rígida eléctrica 90°,<br />
para soporte a pared.<br />
Curva de 90º para suporte junto á parede.<br />
Trasformatori - Trasformers - Transformateurs<br />
Trafos - Transformadores. 230/12V<br />
MAX MIN L P H Ø<br />
701 920T50W 10W 1,8 4,7<br />
701 921 60W 20W 18 5,3<br />
701 909T 60W 20W 9,4 3,1 2,1<br />
701 916 70W 20W 2,4 5,5<br />
701 917 105W 35W 10 4 3<br />
701 918 150W 75W 14 4,6 3,2<br />
701 919 250W 100W 18 4,9 3,8<br />
701 910 20W 2,7 7,2<br />
701 911 50W 4,2 7,3<br />
701 912 150W 4,5 9,7<br />
701 913 200W 4,5 11,5<br />
701 914 250W 4,7 11,6<br />
701 915 300W 5,7 13,2<br />
3,5<br />
193<br />
4<br />
TOROIDAL<br />
ELECTRONIC<br />
l=max 200
evolution WIRES<br />
Apparecchi in metacrilato trasparente PMMA e finiture in metallo. Da completare con l’anello desiderato Fittings in transparent metacrylate PMMA and<br />
finishes in metal. To be completed with the desired ring Appareils en méthacrylate PMMA transparent et finition métal. A compléter avec un anneau aux choix<br />
Leuchten in transparentem Methacrylat PMMA, Metallteile grau lackiert. Mit dem gewünschten Ring zu komplettieren Aparelhos em metacrilato transparente<br />
(PMMA) branco, preto ou transparente. A completar com o anel desejado.<br />
QR111 QR-51 33 QR-CB51<br />
1-2-3<br />
650° 31-32<br />
650°<br />
QR-51<br />
GU5,3<br />
QR111<br />
G53<br />
QR-CB51<br />
GU5,3<br />
A<br />
B<br />
AxB Kg 100W 12V<br />
16x16 0,4 651 710W<br />
651 714W<br />
651 715W<br />
31x16 0,8 651 720W<br />
651 724W<br />
651 725W<br />
Per - For - Pour - Für - Para - Para:<br />
QR111<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
A<br />
B<br />
AxB Kg 50W 12V<br />
11x11 0,15 650 710W<br />
650 714W<br />
650 715W<br />
21x11 0,3 650 720W<br />
650 724W<br />
650 725W<br />
701 922<br />
l=max 200<br />
- In caso di installazioni con cavi particolarmente lunghi, o resi pensanti<br />
da molti apparecchi, è disponibile una coppia di tiranti a soffitto per<br />
sostegno dei cavi - In case of installations with particularly long wires, or<br />
wires with many fittings, you can use a pair of ceiling tie-rods to support<br />
the cables - En cas d’installations avec câbles particulièrement longs ou<br />
rendus lourds par beaucoup d’appareils, un couple de tyrants au<br />
plafond pour soutenir les cables est disponible - Bei Montage von<br />
besonders langen Seilen oder bei Verwendung vieler Strahler, kann ein<br />
Deckenbefestigungs-Set verwendet werden, um die Spannung des Seils<br />
zu unterstützen - Para instalaciones con cableado especialmente largo,<br />
o con muchos aparatos, se puede usar el par de fijaciones al techo para<br />
soporte de los cables - Em caso de instalações com cabos<br />
particularmente compridos ou com muitos aparelhos, está disponível<br />
Per installare su Wires gli apparecchi evolution per<br />
lampade QR111 è necessario fissare i due cavi ad un<br />
interasse di cm 15,4 - To set the evolution fittings for<br />
QR111 lamps up on Wires, fix the cables at a<br />
wheelbase of cm 15,4 - Pour installer sur Wires les<br />
appareils Evolution pour lampes QR111 il est<br />
nécessaire de fixer les deux câbles à un entraxe de<br />
15,4 cm - Um die Leuchten der Evolution-Reihe für<br />
QR111 Lampen am Wires-System zu befestigen, die<br />
Kabel mit einem Achsabstand von 15,4 cm anbringen<br />
- Para acoplar los aparatos de Evolution para lámpara<br />
QR111 en el sistema Wires, fijar el cable a las <strong>ru</strong>edas de<br />
la base de 15,4 cm - Para instalar no Wires os aparelhos<br />
Evolution para lâmpadas QR111 é necessário fixar os<br />
dois cabos com uma distância entre eles de 15,4cm.<br />
Per - For - Pour - Für - Para - Para:<br />
QR-51 QR-CB51<br />
650 900<br />
650 901<br />
650 903<br />
650 904<br />
650 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
um par de suportes fixadores ao tecto. 15,4<br />
90°<br />
10,4<br />
356°<br />
Per installare su Wires gli apparecchi evolution per lampade<br />
QR51 è necessario fissare i due cavi ad un interasse di cm<br />
10,4 - To set the evolution fittings for QR51 lamps up on<br />
Wires, fix the cables at a wheelbase of cm 10,4<br />
- Pour installer sur Wires les appareils Evolution pour lampes<br />
QR51 il est nécessaire de fixer les deux câbles à un entraxe<br />
de 10,4 cm -Um die Leuchten der Evolution-Reihe für QR51<br />
Lampen am Wires-System zu befestigen, die Kabel mit<br />
einem Achsabstand von 10,4 cm anbringen - Para acoplar<br />
los aparatos de Evolution para lámpara QR51 en el sistema<br />
Wires, fijar el cable a las <strong>ru</strong>edas de la base de 10,4 cm<br />
- Para acoplar los aparatos de Evolution para lámpara QR51<br />
en el sistema Wires, fijar el cable a las <strong>ru</strong>edas de la base de<br />
10,4 cm - Para instalar no Wires os aparelhos Evolution para<br />
lâmpadas QR51 é necessário fixar os dois cabos com uma<br />
distância entre eles de 10,4cm.<br />
194<br />
195
- Kit di sospensione Jack 50W con cavo coassiale<br />
accorciabile alla misura desiderata - Pendent Kit Jack<br />
50W with coaxial wire that can be shortened as one<br />
wishes - Kit de suspension Jack 50W avec coaxial peut être<br />
raccourcis à la taille désirée - Haengeleuchtenkit Jack 50W<br />
mit koaxial kabel, auf die gewuenschte Laenge kuerzbar<br />
- Kit de suspension Jack 50W con cable koaxial que se<br />
puede cortar según deseo - kit de suspensão Jack 50W<br />
com cabo coaxial adaptável á medida desejada.<br />
max<br />
100<br />
Adaptor Jack Wires<br />
- Con l’adattatore Jack Wires<br />
è possibile montare su Wires<br />
tutti gli apparecchi dotati di<br />
attacchi Jack (pg 246/255) - With<br />
adaptor 701 943 all fittings with<br />
Jack adaptor (pg 246/255) can<br />
be mounted on Wires - Avec<br />
l’adaptateur 701 943 tous les<br />
appareils fournis d’adaptateur<br />
Jack (pg 246/255) peuvent être<br />
montés sur Wires - Mit Adapter<br />
701 943 können alle Geräte mit<br />
Jack-Adapter (pg 246/255)<br />
montiert werden - Con el<br />
adapdador 701 943 todos los<br />
aparatos con adaptador Jack (pg<br />
246/255) pueden ser montados<br />
en Wires - Com o adaptador<br />
701943 é possível montar no<br />
Wires todos os aparelhos<br />
dotados de suporte tipo Jack<br />
(pag.246/255).<br />
- Sono disponibili per Wires spot<br />
per attacco diretto sul sistema.<br />
Da completare con il vetro<br />
preferito (pg 270/273) - For Wires<br />
spotlights with direct connection<br />
on the system are available. To<br />
complete with the chosen glass<br />
(page 270/273) - Pour Wires sont<br />
disponibles spots avec<br />
connection directe sur le<br />
système. A compléter avecf le<br />
verre choisi (270/273) - Für Wires<br />
sind Strahler mit direktem<br />
Anschluss auf System erhältlich.<br />
Mit gewähltem Glas zu<br />
kompletieren (Seite 270/273)<br />
- Para Wires etsan disponibles<br />
proyectores con conexion. A<br />
completar con el vidrio elegido<br />
(pag. 270/273) - Estão disponíveis<br />
para o Wires projectores com<br />
ligação directa ao sistema. A<br />
completar com o vidro desejado<br />
(pag.270/273).<br />
Direct Adaptor for Wires.<br />
20 W<br />
702 900<br />
10<br />
750°<br />
G4 20W QT-9LP/c<br />
Direct Adaptor for Wires.<br />
50 W<br />
10<br />
701 520<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
GY6,35 50W QT-12LP/c<br />
701 943<br />
701 943B<br />
701 943BM<br />
701 943N<br />
701 790<br />
750°<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
GY6,35 50W QT-12LP/c<br />
196 197
SPOT 230V<br />
Evolution p.200 Federal p.210 Gun p.216<br />
Match p.238<br />
Zenith p.222 Stack p.234 Brio p.236 Velvet p.230<br />
198 199
650°<br />
G53 100W QR111<br />
14,5<br />
max<br />
25<br />
10<br />
7,5<br />
14,5<br />
26,5<br />
30<br />
14,5<br />
max<br />
25<br />
15,5<br />
9<br />
14,5<br />
30,5<br />
CURVO 230 651 710X 651 720X<br />
651 714X 651 724X<br />
651 715X 651 725X<br />
EUROSTANDARD 651 710D 651 720D<br />
651 714D 651 724D<br />
651 715D 651 725D<br />
CAVOQUICK 651 710C<br />
651 714C<br />
651 715C<br />
35<br />
Kg 0,4 Kg 0,6 Kg 0,9 Kg 1,5<br />
BASE 651 410 651 420<br />
651 414 651 424<br />
651 415 651 425<br />
Per - For - Pour<br />
- Für - Para:<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
QR111 356°<br />
90°<br />
- Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered<br />
always separately from the frames - A commander toujours<br />
séparément des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por<br />
separado de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado<br />
em função do aparelho<br />
200<br />
evolution<br />
Proiettori per 230V con schermo ed anello di sostegno lampada in metacrilato (PMMA) bianco, nero o trasparente con finiture in policarbonato e metallo<br />
verniciato. Da completare sempre con l’anello desiderato 230V projectors with screen and support ring for lamp in white, black or transparent PMMA with<br />
finishing in polycarbonate and varnished metal. To complete with the wished ring Projecteurs pour 230V avec écran et anneau pour soutenir la lampe en<br />
méthacrylate (PMMA) blanc, noir ou transparent avec finitions en polycarbonate et métal verni. A’ compléter toujours avec l’anneau souhaité Scheinwerfer 230V mit<br />
Schirm und Lampenträgering aus Methacrylat (PMMA) schwarz, weiß oder durchsichtig mit Feinbearbeitungen aus Polycarbonat und gestrichenem Metall. Immer mit<br />
dem gewünschten Ring zu vollständigen Proyectores para 230V con filtro y anillo de apoyo lámpara en metacrilato (PMMA) blanco, negro o transparente con<br />
perfeccionamientos en policarbonato y metal barnizado. Para ser completado por el anillo deseado Projectores 230V com reflector e anel de suporte do aparelho<br />
em metacrilato (PMMA) branco, preto ou transparente com acabamentos em policarbonato e metal pintado. A completar sempre com o anel desejado.<br />
QR111<br />
1-2-3<br />
QR-51 33<br />
HIPAR111 4-5-6-7-8-9<br />
QR-CB51 31-32<br />
QPAR30<br />
QPAR-63<br />
15-16<br />
23-24<br />
QPAR-CB30 17-18<br />
QPAR-CB63<br />
21-22<br />
201
650°<br />
Gx8,5 35/70W HIPAR111<br />
14,5<br />
max<br />
25<br />
35<br />
Kg 0,4 Kg 0,6 Kg 0,9 Kg 1,5<br />
CURVO 230 652 710X 35W / 652 711X 70W 652 720X 35W / 652 721X 70W<br />
652 714X 35W / 652 716BX 70W 652 724X 35W / 652 726BX 70W<br />
652 715X 35W / 652 716NX 70W 652 725X 35W / 652 726NX 70W<br />
EUROSTANDARD 652 710D 35W / 652 711D 70W 652 720D 35W / 652 721D 70W<br />
652 714D 35W / 652 716BD 70W 652 724D 35W / 652 726BD 70W<br />
652 715D 35W / 652 716ND 70W 652 725D 35W / 652 726ND 70W<br />
15,5<br />
14,5<br />
BASE 652 410 35W / 652 411 70W 652 420 35W<br />
652 414 35W / 652 416B 70W 652 424 35W<br />
652 415 35W / 652 416N 70W 652 425 35W<br />
9<br />
30,5<br />
30<br />
14,5<br />
max<br />
25<br />
15,5<br />
9<br />
14,5<br />
30,5<br />
650°<br />
E27 100W QPAR30<br />
14,5<br />
max<br />
25<br />
14,5<br />
28<br />
14,5<br />
28<br />
E27 75W QPAR-CB30 30<br />
Kg 0,4 Kg 0,5 Kg 1,1<br />
CURVO 230 653 710X<br />
653 714X<br />
653 715X<br />
EUROSTANDARD 653 710D<br />
653 714D<br />
653 715D<br />
CAVOQUICK 653 710C<br />
653 714C<br />
653 715C<br />
BASE 653 410 653 420<br />
653 414 653 424<br />
653 415 653 425<br />
202<br />
Per - For - Pour<br />
- Für - Para:<br />
HIPAR111<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
Per - For - Pour<br />
- Für - Para:<br />
QPAR30<br />
QPAR-CB30<br />
653 900<br />
653 901<br />
653 903<br />
653 904<br />
653 905<br />
356°<br />
90°<br />
- Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered<br />
always separately from the frames - A commander toujours<br />
séparément des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por<br />
separado de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado<br />
em função do aparelho<br />
203
650°<br />
GU5,3 50W QR-51<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
10<br />
9,5<br />
max<br />
17<br />
7,5<br />
9,5<br />
max<br />
17<br />
20,5<br />
20<br />
9,5<br />
20<br />
Kg 0,4 Kg 0,7 Kg 0,8 Kg 0,9<br />
10<br />
7,5<br />
9,5<br />
20,5<br />
CURVO 230 650 710X 650 720X<br />
650 714X 650 724X<br />
650 715X 650 725X<br />
EUROSTANDARD 650 710D 650 720D<br />
650 714D 650 724D<br />
650 715D 650 725D<br />
CAVOQUICK 650 710C<br />
650 714C<br />
650 715C<br />
BASE 650 410 650 420<br />
650 414 650 424<br />
650 415 650 425<br />
650° max<br />
17<br />
20,5<br />
9,5<br />
9,5<br />
GU10 75W QPAR-63<br />
GZ10 75W QPAR-CB63<br />
Kg 0,4 Kg 0,7 Kg 0,8 Kg 0,9<br />
20<br />
9,5<br />
max<br />
17<br />
20<br />
9,5<br />
20,5<br />
CURVO 230 654 710X 654 720X<br />
654 715X 654 725X<br />
EUROSTANDARD 654 710D 654 720D<br />
654 715D 654 725D<br />
CAVOQUICK 654 710C<br />
654 715C<br />
BASE 654 410 654 420<br />
654 415 654 425<br />
204<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR-51<br />
QR-CB51<br />
650 900<br />
650 901<br />
650 903<br />
650 904<br />
650 905<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QPAR-63<br />
QPAR-CB63<br />
654 900<br />
654 901<br />
654 903<br />
654 905<br />
356°<br />
90°<br />
- Da ordinare sempre<br />
separatamente dai telai<br />
- To be ordered always<br />
separately from the<br />
frames - A commander<br />
toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat<br />
bestellen - Pedido por<br />
separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser<br />
sempre encomendado<br />
em função do aparelho<br />
Show room Veronica Damiani - Bergamo, Italy<br />
Progetto: Arch. Lodovico Reguitti - Brescia, Italy<br />
Realizzazione: Che<strong>ru</strong>bini Group - Brescia, Italy<br />
205
206<br />
207
650°<br />
TC-TEL 2x26W GX24q-3<br />
(3000°K-E080083/4000°K-E080084)<br />
16<br />
max<br />
22<br />
Kg 0,8<br />
CURVO 230 656 710X<br />
EUROSTANDARD 656 710D<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
208<br />
87<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
TC-TEL 2x26W<br />
656 900<br />
656 901<br />
656 903<br />
15,5<br />
evolution fluo<br />
PROIETTORE PER LAMPADE FLUORESCENTI TC-TEL - SPOT FOR TC-TEL FLUORESCENT BULBS - PROJECTEUR POUR LAMPES FLUORESCENTES TC-TEL<br />
- STRAHLER FÜR TC-TEL KOMPAKTLEUCHTSTOFFLAMPEN - SPOT PARA LÁMPARAS FLUORESCENTE TC-TEL<br />
- PROJECTOR PARA LÂMPADAS FLUORESCENTES TC-TEL<br />
La flessibilità di EVOLUTION è rafforzata da un proiettore completo di alimentatore elettronico che può essere usato sui binari a 230V.<br />
E’ realizzato da un corpo in metacrilato (PMMA) e da un riflettore in policarbonato metalizzato lucido ad alto rendimento sia internamente che esternamente<br />
EVOLUTION flexibility is increased by a spot with electronic ballast included that can be used on 230V Esedra tracks.<br />
It is realized by a metacrylate body (PMMA) and by a reflector in polycarbonate, gloss metallized with pure aluminium, both externally and internally<br />
La flexibilité d’EVOLUTION est renforcée par un projecteur complet d’alimentation électronique qui peut être utilisé sur les rails à 230V. Le projecteur est<br />
constitué par un corps en méthacrylate (PMMA) et par un réflecteur en polycarbonate métallisé brillant a haut rendement soit à l’intérieur qu’à l’extérieur<br />
Die Flexibilität der EVOLUTION Serie wird durch Strahler mit elektronischem Vorschaltgerät ergänzt. Der Strahler besteht aus einem Metacrylat (PMMA) Körper<br />
und einem beidseitig mit Reinstaluminium metalliziertem hocheffizientem Polycarbonatreflektor La flexibilidad de EVOLUTION aumenta con este Spot<br />
completo con balasto electrónico que se puede montar en raíles de 230V. El proyector se compone de un cuerpo de metacrilato (PMMA) y un reflector de<br />
policarbonato metalizado pulido internamente y exteriormente con aluminio puro para un alto rendimiento A flexibilidade da linha EVOLUTION é reforçada<br />
com um projector com balastro electrónico incluído que pode ser fixado nas cabos parallelos de 230V. O projector é fabricado em metacrilato (PMMA) e por um<br />
reflector de policarbonato metalizado no exterior e interior em alumínio puro e brilhante para uma elevada eficiência.<br />
TC-TEL 230V<br />
209
- Versione per lampada dicroica 12V 50W (QR-51/QR-CB51)<br />
- Version for dichroic bulb 12V 50W (QR-51/QR-CB51)<br />
- Version pour lampe dichroique 12V 50W (QR-51/QR-CB51)<br />
- Version für Kaltlichtlamp 12V 50W (QR-51/QR-CB51)<br />
- Version para lampara dicroica 12V 50W (QR-51/QR-CB51)<br />
- Versão para lâmpada dicróica 12V 50W (QR-51/QR-CB51)<br />
Show room Veronica Damiani - Bergamo, Italy<br />
Progetto: Arch. Lodovico Reguitti - Brescia, Italy<br />
Realizzazione: Che<strong>ru</strong>bini Group - Brescia, Italy<br />
20 21
850°<br />
kg 1,6<br />
G53 75W QR111<br />
(8°-E000784) (24°-E000792) (45°-E000794)<br />
max<br />
32<br />
18<br />
13<br />
max<br />
170<br />
18<br />
4,5<br />
6,7<br />
2,5<br />
max<br />
31<br />
18<br />
13<br />
13<br />
CURVO 230 626 700CX<br />
626 704X<br />
626 705X<br />
626 708X<br />
EUROSTANDARD 626 700CD<br />
626 704D<br />
626 705D<br />
626 708D<br />
BASE 626 500CR 626 600CR<br />
626 504 626 604<br />
626 505 626 605<br />
626 508 626 608<br />
210<br />
4,5<br />
6,7<br />
2,5<br />
FEDERAL QR111<br />
Proiettore 230V per lampada QR111.<br />
Disponibile in vetro trasparente e telaio grigio<br />
o in metallo verniciato bianco, nero, beige<br />
metallizzato e cromo 230V projectors for<br />
QR111 lamp. At disposal in white, black,<br />
metalized beige and chromium varnished metal<br />
Projecteur 230V pour lampe QR111.<br />
Disponible en métal verni blanc, noir, beige<br />
métallisé et chrome Scheinwerfer 230W für<br />
Lampe QR111. Lieferbar aus weiß, schwarz,<br />
metallbeige oder verchromtem gestrichenem<br />
Metall Proyector 230V para lámpara QR111.<br />
Disponible en metal barnizado blanco, negro,<br />
beige metalizado y cromo Projectores 230V<br />
para lâmpada QR111. Disponível em metal<br />
pintado branco, preto, beije metalizado e<br />
cromado.<br />
QR111 10-11-12<br />
211
850°<br />
kg 1,6<br />
Gx8,5 70W HIPAR111<br />
(10°-E2991S) (24°-E2991M) (40°-E2991L)<br />
max<br />
32<br />
18<br />
13<br />
max<br />
170<br />
18<br />
max<br />
31<br />
18<br />
13<br />
13<br />
CURVO 230 626 710CX<br />
626 714X<br />
626 715X<br />
626 718X<br />
EUROSTANDARD 626 710CD<br />
626 714D<br />
626 715D<br />
626 718D<br />
BASE 626 510C 626 610C<br />
626 514 626 614<br />
626 515 626 615<br />
626 518 626 618<br />
212<br />
FEDERAL HIPAR111<br />
Proiettore 230V per lampada HIPAR111.<br />
Disponibile in metallo verniciato bianco, nero,<br />
beige metallizzato e cromo 230V projectors<br />
for HIPAR111 lamp. At disposal in white, black,<br />
metalized beige and chromium varnished metal<br />
Projecteur 230V pour lampe HIPAR111.<br />
Disponible en métal verni blanc, noir, beige<br />
métallisé et chrome Scheinwerfer 230W für<br />
Lampe HIPAR111. Lieferbar aus weiß, schwarz,<br />
metallbeige oder verchromtem gestrichenem<br />
Metall Proyector 230V para lámpara HIPAR111.<br />
Disponible en metal barnizado blanco, negro,<br />
beige metalizado y cromo Projectores 230V<br />
para lâmpada HIPAR111. Disponível em metal<br />
pintado branco, preto, beije metalizado e<br />
cromado.<br />
HIPAR111<br />
7-8-9<br />
213
4<br />
850°<br />
kg 1,6<br />
G53 75W QR111<br />
(8°-E000784) (24°-E000792) (45°-E000794)<br />
max<br />
32<br />
18<br />
13<br />
max<br />
170<br />
18<br />
5<br />
2,8<br />
max<br />
31<br />
18<br />
13<br />
CURVO 230 626 700X<br />
EUROSTANDARD 626 700D<br />
BASE 626 500 626 600<br />
214<br />
13<br />
5<br />
6<br />
3<br />
FEDERAL<br />
Spot per lampada QR111 in vetro trasparente e metallo verniciato grigio alluminio Spotlight for QR111 lamp in transparent glass and lacquered metal, grey<br />
aluminium Spot pour lampe QR111 en verre transparent et métal laqué gris aluminium Strahler für Lampe QR111 aus durchsichtigem Glas und lackiertem<br />
Metall, alugrau Proyector para lámpara QR111 en vidrio transparente y metal barnizado en gris aluminio Projectores 230V para lâmpada QR111 em vidro<br />
transparente e caixilho cinzento.<br />
QR111 10-11-12<br />
215
216 217<br />
GUN
4,5<br />
850°<br />
kg 0,5<br />
GU5,3 50W QR-51<br />
38°-E01569<br />
max<br />
165<br />
max<br />
30<br />
16,5<br />
6<br />
max<br />
30<br />
6<br />
16,5<br />
6,7<br />
2,5<br />
16,5<br />
6<br />
CURVO 230 625 700CX<br />
625 704X<br />
625 705X<br />
625 708X<br />
EUROSTANDARD 625 700CD<br />
625 704D<br />
625 705D<br />
625 708D<br />
BASE 625 500CR 625 600CR<br />
625 504 625 604<br />
625 505 625 605<br />
625 508 625 608<br />
218<br />
3,4<br />
5,3<br />
2<br />
GUN<br />
Proiettore 230V per lampada QR-CB51.<br />
Disponibile in vetro trasparente e telaio grigio<br />
o in metallo verniciato bianco, nero, beige<br />
metallizzato e cromo 230V projectors for<br />
QR-CB51 lamp. At disposal in transparent glass<br />
and grey frame or in white, black, metalized<br />
beige and chromium varnished metal<br />
Projecteur 230V pour lampe QR-CB51.<br />
Disponible en verre transparent et cadre gris<br />
ou en métal verni blanc, noir, beige métallisé<br />
et chrome Scheinwerfer 230W für Lampe<br />
QR-CB51. Lieferbar aus durchsichtigem Glas<br />
und mit grauem Rahmen oder aus weiß,<br />
schwarz, metallbeige oder verchromtem<br />
gestrichenem Metall Proyector 230V para<br />
lámpara QR-CB51. Disponible en cristal<br />
transparente y telar gris o en metal barnizado<br />
blanco, negro, beige metalizado y cromo<br />
Projector 230V para lâmpada QR-CB51.<br />
Disponível em vidro transparente e caixilho<br />
cinzento ou em metal pintado branco, preto,<br />
beije metalizado e cromado.<br />
QR-CB51<br />
31-32<br />
219
4<br />
850°<br />
kg 0,5<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
(10°-E9035) (38°-E01269)<br />
max<br />
165<br />
16,5<br />
5<br />
2,8<br />
max<br />
30<br />
16,5<br />
6<br />
max<br />
30<br />
16,5<br />
6<br />
CURVO 230 625 700X<br />
EUROSTANDARD 625 700D<br />
BASE 625 500 625 600<br />
220<br />
6<br />
4<br />
5<br />
2,8<br />
221
222<br />
ZENITH<br />
223
850°<br />
kg 0,5 kg 0,8<br />
E27 100W QPAR30 (10°-E9006) (30°-E9005)<br />
E27 75W QPAR-CB30 (10°-E9006D) (30°-E9005D)<br />
358°<br />
90°<br />
TELESCOPIC<br />
CURVO 230 617 700X 617 710X 617 729X<br />
617 704X 617 714X<br />
617 705X 617 715X<br />
617 708X 617 718X<br />
617 709X 617 719X<br />
EUROSTANDARD 617 700D 617 719D 617 729D<br />
617 704D<br />
617 705D<br />
617 708D<br />
617 709D<br />
CAVOQUICK 617 709C<br />
20<br />
10<br />
18<br />
10<br />
max 80<br />
min 55<br />
BASE 617 600 617 610 617 629<br />
617 604 617 614<br />
617 605 617 615<br />
617 608 617 618<br />
617 609 617 619<br />
10<br />
max 75<br />
min 55<br />
10<br />
850° ZENITH<br />
kg 1,2<br />
Spot orientabile per lampada QPAR 230V/100W<br />
e HIPAR- L30. Corpo verniciato grigio texturizzato,<br />
E27 70W HIPAR-L30<br />
beige metallizzato, bianco, nero e cromo.Vetro<br />
(10°-E9029S) (40°- E9029L)<br />
trasparente con bordi lucidi Spot lamp for QPAR<br />
230V/100W and HIPAR-L30 lamp. Grey varnished<br />
texturized , beige metalized, black, white and grey<br />
aluminium casing. Transparent glass with lucid<br />
20<br />
20<br />
10<br />
10<br />
rims Spot orientable pour lampe QPAR<br />
230V/100W et HIPAR-L30. Corps verni gris<br />
texturisé, beige métallisé, blanc, noir et chrome.<br />
Verre transparent avec bords brillants<br />
Ausrichtbarer Strahler für Lampe QPAR<br />
230V/100W und HIPAR-L30. Texturiert-grau,<br />
metallbeige, weiß, schwarz, verchromt<br />
gestrichenes Körper. Durchsichtiges Glas mit<br />
glänzenden Rand Spot orientable para lámpara<br />
QPAR 230V/100W y HIPAR – L30. Cuerpo<br />
barnizado gris texturizado, beige metalizado,<br />
blanco, negro y cromado. Cristal transparente con<br />
bordes lúcidos Foco orientável para lâmpada<br />
QPAR 230V/100W e HIPAR- L30. Corpo pintado em<br />
cinzento texturizado, beije metalizado, branco,<br />
preto e cromado. Vidro transparente com rebordo<br />
brilhante.<br />
QPAR30<br />
HIPAR-L30<br />
15-16<br />
QPAR-CB30 17-18<br />
19-20<br />
224<br />
225
ZENITH<br />
La trasparenze e la lucentezza del cristallo al piombo (24%) esalta<br />
lo splendore di Zenith The transparency and the lustre of the lead<br />
crystal (24%) brings the Zenith brightness out La transparence<br />
et le brillant du cristal au plomb (24%) exaltent le splendeur de<br />
Zenith Die Durchlässigkeit und der Glanz des Bleikristalles (24%)<br />
heben die Leuchtkraft von Zenith hervor La transparencia y el<br />
brillo del cristal de plomo (24%) elevan la brillantez de Zenith<br />
A transparência e a cristalinidade do vidro com o chumbo (24%)<br />
exaltam o esplendor do Zenith.<br />
226<br />
227
228<br />
Optional<br />
- Col cavetto 617 900 è possibile il montaggio a parete di ZENITH a base telescopica.<br />
Particolarmente adatto per illuminare soffitti e, verticalmente, pareti o scaffali - Using cable<br />
617 900, ZENITH with adjustable base can be wall mounted. Particularly suitable for ceiling<br />
lighting and vertically for walls or shelves - Avec le cable 617 900 il est possible de monter à la<br />
paroi le ZENITH avec base téléscopique. Particulièrement indiqué pour l’éclairage de plafonds,<br />
et, verticalement, parois ou étagères - Mit Kabel 617 900 kann ZENITH mit teleskopischer Basis<br />
auf Wand montiert werden. Besonders geeignet für die Deckenbeleuchtung und, vertikal, von<br />
Wänden und Regalen - Con el cable 617 900 es posible la instalación a pared del ZENITH con<br />
base telescopica. Ideal per la iluminación de techos y, verticalmente,para paredes o anaqueles<br />
- Usando o cabo 617900 é possível a montagem do ZENITH á parede com base telescópica.<br />
Particularmente apto para iluminar tectos e verticalmente para paredes ou prateleiras.<br />
617 900<br />
l. max 2mt<br />
229
22<br />
356°<br />
90°<br />
- Anelli<br />
- Rings<br />
- Anneaux<br />
- Blendraster<br />
- Anillos<br />
- Anéis<br />
Per - For - Pour - Für - Para :<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR111 HIPAR111<br />
QPAR30 QPAR-CB30<br />
653 900<br />
653 901<br />
653 903<br />
653 904<br />
653 905<br />
Per - For - Pour - Für - Para: Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR-51 QR-CB51<br />
650 900<br />
650 901<br />
650 903<br />
650 904<br />
650 905<br />
QPAR-63 QPAR-CB63<br />
654 900<br />
654 901<br />
654 903<br />
654 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames - A commander toujours séparément<br />
des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
- Miscelando il colore degli anelli si possono ottenere emozionanti effetti luminosi - By mixing the colour of the rings you can obtain emotional luminous effects<br />
- En mélangeant la couleur des anneaux de surprenants effets lumineux sont obtenus - Durch ein Mischen der farbigen Ringe lassen sich emotionale Lichteffekte<br />
erzielen - Mezclando los colores de los anillos se pueden obtener efectos luminosos emocionantes - Misturando as cores dos anéis podem-se obter efeitos<br />
luminosos fantásticos.<br />
23
kg 1,5<br />
850°<br />
E27 100W QPAR30 (E9006/5)<br />
E27 75W QPAR-CB30 (E9006/5D)<br />
max<br />
32<br />
16<br />
max<br />
35<br />
16<br />
90°<br />
11,5<br />
11,5<br />
358°<br />
CURVO 230 422 710X<br />
422 714X<br />
422 715X<br />
422 718X<br />
EUROSTANDARD 422 710D<br />
422 714D<br />
422 715D<br />
422 718D<br />
BASE 422 600<br />
422 604<br />
422 605<br />
422 608<br />
VELVET<br />
Proiettore in alluminio per lampada QPAR30. Disponibile<br />
verniciato bianco, nero e beige metallizzato o cromato Projector in<br />
aluminium for QPAR30 lamp. At disposal white, black, metalized beige<br />
or chromium plated varnished Projecteur en aluminium pour lampe<br />
QPAR30. Disponible verni en blanc, noir et beige métallisé ou chromé<br />
Scheinwerfer aus Aluminium für Lampe QPAR30. Lieferbar gestrichen<br />
in Weiß, Schwarz und metallbeige oder verchromt Proyector en acero<br />
para lámpara QPAR30. Disponible barnizado en blanco, negro, beige<br />
metalizado o cromado Projector em alumínio para lâmpada QPAR30.<br />
Disponível com acabamento pintado branco, preto, beije metalizado<br />
ou cromado.<br />
4,5<br />
2,5<br />
QPAR30<br />
15-16<br />
6,7<br />
QPAR-CB30 17-18<br />
231
232<br />
850°<br />
kg 0,3<br />
G9 75W QT 14/m<br />
(E1907SM)<br />
max<br />
33<br />
8<br />
40<br />
358°<br />
90°<br />
6,5<br />
CURVO 230 423 700X 423 750X<br />
423 704X 423 754X<br />
423 705X 423 755X<br />
423 708X 423 758X<br />
50<br />
6,5<br />
8<br />
MINIVELVET<br />
Proiettore in alluminio per lampada QT14/m.<br />
Disponibile verniciato bianco, nero e beige<br />
metallizzato cromato Projector in aluminium for<br />
QT14/m lamp. At disposal white, black, metallized<br />
beige or chromium plated varnished Projecteur en<br />
aluminium pour lampe QT14/m. Disponible verni en<br />
blanc, noir et beige métallisè ou chromé<br />
Scheinwerfer aus Aluminium für Lampe QT14/m.<br />
Lieferbar gestrichen in Weiß, Schwarz und Metall<br />
Beige oder verchromt Proyector en acero para<br />
lámpara QT14/m. Disponible barnizado en blanco,<br />
negro, beige metallizado o cromado Projector em<br />
alumínio para lâmpada QT14/m. Disponível com<br />
acabamento pintado branco, preto, beije metalizado<br />
ou cromado.<br />
QT 14/m<br />
233
850°<br />
kg 0,2 kg 0,3<br />
E14 60W R50 (E00645 B)<br />
E27 100W R80 (E00758B)<br />
E27 100W QPAR30 (10°-E9006) (30°-E9005)<br />
E27 75W QPAR-CB30 (10°-E9006D) (30°-E9005D)<br />
14<br />
3,6<br />
max<br />
21<br />
17<br />
max<br />
25<br />
17<br />
max<br />
25<br />
QPAR30<br />
QPAR30<br />
90°<br />
QPAR-CB30<br />
QPAR-CB30<br />
358°<br />
R50<br />
R80<br />
R80<br />
CURVO 230 629 710X<br />
629 714X<br />
629 715X<br />
629 718X<br />
EUROSTANDARD 629 710D<br />
629 714D<br />
629 715D<br />
629 718D<br />
BASE 629 604<br />
3,4<br />
629 614<br />
629 605 629 615<br />
629 608 2<br />
629 618<br />
629 609 5,3<br />
629 619<br />
4,5<br />
6,7<br />
2,5<br />
234<br />
STACK<br />
Spot per 230V in vetro trasparente e policarbonato per lampade R80, QPAR30 e QPAR63 disponibile nei colori bianco, nero, beige metallizzato o grigio<br />
alluminio 230V spot lamp in transparent glass and polycarbonate for R80, QPAR30 and QPAR63 lamps, at disposal in white, black, metalized beige or grey<br />
aluminium colours Spot pour 230V en verre transparent et polycarbonate pour lampes R80, QPAR30 et QPAR63 disponibles dans les couleurs blanc, noir, beige<br />
métallisé ou gris aluminium Scheinwerfer für 230V aus durchsichtigem Glas und Polycarbonat für Lampen R80, QPAR30 und QPAR63, lieferbar in den Farben Weiß,<br />
Schwarz, Metallbeige und Aluminiumgrau Spot para 230V en cristal transparente en policarbonato para lámparas R80, QPAR30 y QPAR63 disponible en colores<br />
blanco, negro, beige metalizado o gris acero Foco 230V em vidro transparente e policarbonato para lâmpadas R80, QPAR30 e QPAR63 disponível nas cores: branco,<br />
preto, beije metalizado ou cinzento alumínio.<br />
QPAR30<br />
15-16<br />
QPAR-CB30 17-18<br />
R80<br />
35<br />
R50<br />
235
236<br />
80<br />
850°<br />
kg 0,4 kg 0,5<br />
E27 100W A60<br />
(E00551)<br />
E27 150W QT32/m<br />
(E01910)<br />
E27 30W TC-TSE<br />
(3000°K-ED02056)<br />
(4000°K-ED02057)<br />
23<br />
7<br />
23<br />
l.<br />
max<br />
200<br />
max<br />
200<br />
CURVO 230 623 700X l. 45 cm<br />
623 710X l. 65 cm<br />
CAVOQUICK 623 700C l. 45 cm<br />
623 710C l. 65 cm<br />
623 720C l. 85 cm<br />
BASE 623 510 l. 40 cm 623 500 623 500M<br />
623 520 l. 60 cm<br />
623 530 l. 80 cm<br />
623 540 l. 100 cm<br />
7<br />
BRIO<br />
Sospensione in vetro pirex e ottone<br />
cromato. Per lampade con attacco E27 fino a<br />
150W di potenza e ø 65mm Suspended<br />
lamp in pyrex glass and chromed brass. For<br />
E27 lamps up to 150W and 65 mm diameter<br />
Suspension en verre pyrex et laiton chromé.<br />
Pour lampes E27 jusqu’à 150W de puissance et<br />
diamètre 65mm Hängeleuchte aus Pyrexglas<br />
und verchromtem Messing. Für E27 Lampen<br />
bis 150W und Durchmesser 65mm.<br />
Suspensión en vidrio pirex y latón cromado.<br />
Para lámparas E27 hasta 150W y ø 65mm<br />
Suspensão em vidro pirex e latão cromado.<br />
Para lâmpadas com casquilho E27 até 150W<br />
de potência e ø 65mm.<br />
A60<br />
QT 32/m<br />
TC-TSE<br />
237
238<br />
MATCH<br />
239
850°<br />
Kg 0,35<br />
R7s 300W QT-DE12 118mm<br />
(E9007)<br />
850°<br />
Kg 0,5<br />
G8,5 70W HIT-Te-CE<br />
(3000°K-E9062W) (4200°K-E9062N)<br />
max 85<br />
76 75<br />
28<br />
32<br />
15<br />
15<br />
5,7<br />
5,7<br />
5,7 5,7<br />
90°<br />
5,7<br />
358°<br />
20<br />
20<br />
20<br />
18,2<br />
18,2<br />
CURVO 230 355 719X<br />
EUROSTANDARD 355 719D<br />
CAVOQUICK 355 709C 355 729C<br />
BASE 355 409 355 419<br />
- Per versione Biquick vedi pp. 180-181.<br />
- For Biquick version see pages 180-181.<br />
- Pour version Biquick voir pg. 180-181.<br />
- Für Biquick sehen Seite 180-181.<br />
- Para vérsion Biquick examinar a pg. 180-181.<br />
- Para versão Biquick ver pag. 180-181.<br />
240<br />
MATCH<br />
Apparecchi per 230V a luce diffusa in vetro<br />
Pirex. Telaio in ottone verniciato grigio<br />
alluminio 230V fittings with diffused light in<br />
Pirex glass. Lacquered grey brass frame<br />
Match. Appareil 230V en verre pyrex et à<br />
lumière diffuse. Châssis en cuivre vernis en gris<br />
aluminium 230V Leuchten mit Pirex Glas<br />
(Streulicht). Metallteile grau lackiert<br />
Luminaria 230V de vidrio Pirex para luz<br />
difusa. Est<strong>ru</strong>ctura barnizada en gris latón<br />
Aparelhos para 230V luz difusa em vidro<br />
pirex. Est<strong>ru</strong>tura pintada em cinzento alumínio.<br />
QT-DE12<br />
HIT-Te-CE<br />
241
242<br />
355 409<br />
355 419<br />
MATCH<br />
Nella linea Match sono disponibili apparecchi da parete o soffitto, vedi p. 444 The Match line includes wall and ceiling fittings for halogen<br />
and discharge lamps, see page 444 La gamme Match offre des appareils plafonniers ou des appliques pour les lampes halogènes ou les lampes<br />
à décharge, voir page 444 Die Match Serie includiert Wand- und Deckenleuchten für Halogen- und Entladungslampen, siehe Seite 444<br />
Luminarias de vidrio pirex y metal barnizado en gris para lámparas halógenas y de descarga, con balasto electrónico 230V, ver página 444<br />
Na linha Match estão disponíveis aparelhos de parede ou tecto, ver pag. 244.<br />
355 604 R7s 300W QT-DE12 mm 118<br />
355 614 G8,5 70W HIT-Te-CE<br />
243
244<br />
SPOT 12 V<br />
Dany p.258 Kapital p.258<br />
Candelina p.258<br />
Koyo p.250 Evolution p.246<br />
Block p.256 Genex p.254<br />
245
246<br />
SPOTLITHING<br />
JACK-SYSTEM 12V / 50W<br />
evolution<br />
650°<br />
QR111<br />
13-14<br />
25<br />
14,5<br />
651 700J<br />
651 704J<br />
651 705J<br />
kg 0,3<br />
G53 50W QR111<br />
(8°-E000994) (24°-E000995)<br />
356°<br />
90°<br />
Per - For - Pour - Für - Para - Para:<br />
QR111<br />
Da ordinare sempre<br />
separatamente dai telai<br />
- To be ordered always<br />
separately from the frames<br />
- A commander toujours<br />
séparément des chassis<br />
- Immer separat bestellen<br />
- Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre<br />
encomendado em função do<br />
aparelho<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
707 930<br />
707 934<br />
707 935<br />
707 938<br />
707 939<br />
247
248<br />
SPOTLITHING<br />
JACK-SYSTEM 12V / 50W<br />
evolution<br />
650°<br />
QR-CB51 31-32<br />
l.<br />
9,5<br />
l.=20 cm l.=35 cm<br />
650 700J<br />
650 704J<br />
650 705J<br />
650 710J<br />
650 714J<br />
650 715J<br />
kg 0,2<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
(10°-E9035) (38°-E01269)<br />
356°<br />
90°<br />
Per - For - Pour - Für - Para - Para:<br />
QR-51 QR-CB51<br />
Da ordinare sempre<br />
separatamente dai telai<br />
- To be ordered always<br />
separately from the frames<br />
- A commander toujours<br />
séparément des chassis<br />
- Immer separat bestellen<br />
- Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre<br />
encomendado em função do<br />
aparelho<br />
650 900<br />
650 901<br />
650 903<br />
650 904<br />
650 905<br />
707 930<br />
707 934<br />
707 935<br />
707 938<br />
707 939<br />
249
- Con le sospensioni sono fornite due staffette in policarbonato che permettono di montare gli<br />
apparecchi direttamente a parete, a soffitto o a sospensione verticale. Per ottenere il proiettore da terra<br />
deve essere ordinata la relativa base in metallo - Two polycarbonate brackets are supplied with the<br />
suspended versions, allowing direct installation to wall, ceiling or as vertical suspension.To obtain the<br />
floor lamp, the relevant metal base must be ordered - Avec les suspensions deux étriers en polycarbonate<br />
sont fournis, qui permettent de monter les appareils directement au mur, au plafond ou à suspension<br />
verticale. Pour obtenir le lampadaire on doit commander la relative base en métal - Zusammen mit den<br />
abgehängten Versionen, werden 2 Policarbonat Klammern geliefert, welche eine direkte Installation an<br />
die Wand, Decke oder als vertikale Hängeleuchte ermöglichen. Bei Verwendung als Stehleuchte muss die<br />
entsprechende Metall-Base bestelltwerden - Con la versión de suspensión, se suministran dos soportes de<br />
policarbonato, permitiendo la instalación directa a pared, techo o suspensión vertical. Para obtener la<br />
lámpara de suelo es necesario pedir la base de metal - Com as suspensões são fornecidos dois suportes<br />
em policarbonato que permitem a aplicação dos aparelhos directamente na parede, no tecto ou em<br />
suspensão vertical. Para obter o candeeiro de pé deve ser encomendada a respectiva base em metal.<br />
24<br />
650 913<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR111/HIPAR111<br />
QPAR30/QPAR-CB30<br />
650 912<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR-51/QR-CB51<br />
QPAR-63/QPAR-CB63<br />
2<br />
1,5<br />
20 18<br />
15 14<br />
- Kit di montaggio terra/soffitto non elettrificato. Da<br />
completare con gli apparecchi disponibili a fianco indicati,<br />
che devono essere installati indipendentemente tra di loro<br />
- Not electrified earth/ceiling mounting Kit. To be completed<br />
with the available fittings indicated at the side, that must be<br />
set up independently or joint with an only switching - Kit de<br />
montage terre/plafond non électrifié. A completer avec<br />
les appareils disponibles indiqués à côté, qui doivent être<br />
installés indépendamment entre eux<br />
- Boden/Deckenmontage-Set ohne Stromzufuhr. Kann mit<br />
den seitlich angegebenen Leuchten komplettiert werden, die<br />
entweder einzeln - Kit no electrificado para montaje en suelo<br />
y techo. A completar con los aparatos disponibles indicados a<br />
lado, deben montarse independientemente - Kit de<br />
montagem chão/tecto sem electrificação. A completar com os<br />
aparelhos disponíveis indicados ao lado, que devem ser<br />
instalados individualmente ou ag<strong>ru</strong>pados num só circuito.<br />
650°<br />
QR111<br />
1-2-3<br />
HIPAR111<br />
4-5-6-7-8-9<br />
QR111<br />
max<br />
350<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be<br />
ordered always separately from the frames<br />
- A commander toujours séparément des chassis<br />
- Immer separat bestellen - Pedido por separado de<br />
las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em<br />
função do aparelho<br />
651 300<br />
kg 4,5<br />
16<br />
16<br />
22<br />
22<br />
350<br />
350<br />
651 310<br />
Kg 0,5<br />
kg 0,5<br />
G53 100W QR111<br />
(8°-E007910S)<br />
(24°-E007930S)<br />
(45°-E007950S)<br />
Gx8,5 HIPAR111<br />
35W<br />
(10°-E2990S) (24°-E2990M) (40°-E2990L)<br />
70W<br />
(10°-E2991S) (24°-E2991M) (40°-E2991L)<br />
652 310<br />
652 311<br />
25
l.<br />
11<br />
l. =10 cm<br />
716 710<br />
716 714<br />
716 715<br />
716 718<br />
716 719<br />
l. =25 cm<br />
716 720<br />
716 724<br />
716 725<br />
716 728<br />
716 729<br />
850°<br />
kg 0,2<br />
G53 50W QR111<br />
(8°-E000994) (24°-E000995)<br />
250<br />
l. =50 cm<br />
716 750<br />
716 754<br />
716 755<br />
716 758<br />
716 759<br />
707 930<br />
707 934<br />
707 935<br />
707 938<br />
707 939<br />
SPOTLITHING<br />
JACK-SYSTEM 12V<br />
KOYO<br />
Spot orientabile in metallo verniciato o cromato per<br />
lampada QR111 max 50W Spot lamp in varnished or<br />
chromium plated metal for QR111 max 50W lamp<br />
Spot orientable en metal barnizado o cromado para<br />
lámpara QR111 max 50W Ausrichtbarer Strahler aus<br />
gestrichenem oder verchromtem Metall für Lampe<br />
QR111 max 50W Spot orientable en metal barnizado o<br />
cromado para lámpara QR111 max 50W<br />
Foco orientável em metal pintado ou cromado para<br />
lâmpada QR111 máx. 50W.<br />
QR111<br />
13-14<br />
251
40<br />
50<br />
716 740<br />
716 744<br />
716 745<br />
716 748<br />
716 749<br />
kg 0,4<br />
G53 50W QR111<br />
(8°-E000994) (24°-E000995)<br />
252<br />
Luce mobile<br />
Mobile lighting<br />
Lumiere mobile<br />
Bewegliche licht<br />
Lus mobile<br />
Luz móvel<br />
716 654<br />
716 655<br />
716 658<br />
716 659<br />
- La gamma completa di KOYO è visibile a pag. 280.<br />
- The whole range of KOYO can be visioned at page 280.<br />
- La gamme complète des KOYO est visible à la page 280.<br />
- Die komplette Serie KOYO koennen sie auf Seite 280 sehen.<br />
- Todos los KOYO se pueden examinar a pag. 280.<br />
- A gama completa dos KOYO vem apresentada nas pag. 280.<br />
716 644<br />
716 645<br />
716 648<br />
716 649<br />
253
254<br />
Luce mobile<br />
Mobile lighting<br />
Lumiere mobile<br />
Bewegliche licht<br />
Lus mobile<br />
Luz móvel<br />
- La gamma completa di GENEX<br />
è visibile a pag. 282 - The whole<br />
range of GENEX can be visioned<br />
at page 282 - La gamme complète<br />
des GENEX est visible à la page<br />
282 - Die komplette Serie GENEX<br />
koennen sie auf Seite 282 sehen<br />
- Todos los GENEX se pueden<br />
examinar a pag. 282 - A gama<br />
completa dos GENEX vem<br />
apresentada nas pag. 282.<br />
715 640<br />
715 644<br />
715 645<br />
715 648<br />
715 649<br />
707 930<br />
707 934<br />
707 935<br />
707 938<br />
707 939<br />
40<br />
50<br />
715 770<br />
715 774<br />
715 775<br />
715 778<br />
715 779<br />
kg 0,6<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
(10°-E9035) (38°-E01269)<br />
l.<br />
6,5<br />
l. =10<br />
715 710<br />
715 714<br />
715 715<br />
715 718<br />
715 719<br />
l. = 25<br />
715 720<br />
715 724<br />
715 725<br />
715 728<br />
715 729<br />
kg 0,3<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
(10°-E9035) (38°-E01269)<br />
l. = 50<br />
715 750<br />
715 754<br />
715 755<br />
715 758<br />
715 759<br />
SPOTLITHING<br />
JACK-SYSTEM 12V<br />
GENEX<br />
Spot per lampada QR-CB51max 50W in<br />
metallo cromato o verniciato Spot lamp in<br />
varnished or chromium plated metal for QR-<br />
CB51 lamp Spot orientable en métal verni ou<br />
chromé pour lampe QR-CB51 Ausrichtbarer<br />
Strahler aus gestrichenem oder verchromtem<br />
Metall für Lampe QR-CB51 Spot orientable en<br />
metal barnizado o cromado para lámpara<br />
QR-CB51 Foco orientável em metal pintado<br />
ou cromado para lâmpada QR-CB51.<br />
850°<br />
QR-CB51 31-32<br />
255
l.<br />
7<br />
l. = 10 cm<br />
708 710<br />
708 710C<br />
708 714B<br />
708 715<br />
708 718<br />
708 719<br />
l. = 25 cm<br />
708 700<br />
708 700C<br />
708 704B<br />
708 705<br />
708 708<br />
708 709<br />
l. = 50 cm<br />
708 720<br />
708 720C<br />
708 724B<br />
708 725<br />
708 728<br />
708 729<br />
707 930<br />
707 934<br />
707 935<br />
707 938<br />
707 939<br />
kg 0,8<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
(10°-E9035) (38°-E01269) 850°<br />
SPOTLITHING<br />
JACK-SYSTEM 12V/50W<br />
BLOCK<br />
Spot orientabile in metallo verniciato<br />
o cromato per lampada QR-CB51<br />
Spot lamp in varnished or chromium<br />
plated metal for QR-CB51 lamp Spot<br />
orientable en métal verni ou chromé<br />
pour lampe QR-CB51 Ausrichtbarer<br />
Strahler aus gestrichenem oder<br />
verchromtem Metall für Lampe QR-CB51<br />
Spot orientable en metal barnizado o<br />
cromado para lámpara QR-CB51 Foco<br />
orientável em metal pintado ou cromado<br />
para lâmpada QR-CB51.<br />
QR-CB51 31-32<br />
256<br />
257
max<br />
21<br />
258<br />
Optional Kapital<br />
- Vetro diffusore in pyrex - Diffusing glass in<br />
pyrex - Verre diffuseur en pyrex - Diffusorglass<br />
aus pyrex - Difundir cristal en pyrex<br />
Vidro em pyrex<br />
11<br />
3<br />
709 900<br />
6<br />
711 719<br />
max<br />
20<br />
11<br />
SPOT COMPLETI DI ADATTATORE<br />
SPOTLIGHTS COMPLETE WITH ADAPTOR<br />
SPOTS AVEC ADAPTATEUR<br />
STRAHLERN MIT ADAPTER<br />
SPOT SUMINISTRADO CON ADAPTATOR<br />
PROJECTORES 12V COM ADAPTADOR<br />
CURVO 12<br />
850°<br />
QR-51 33<br />
QR111<br />
13-14<br />
QT-12LP/c<br />
15<br />
2,5<br />
711 704<br />
kg 0,3<br />
GU5,3 50W QR51<br />
(E01569)<br />
kg 0,1<br />
GY6,35 35W QT-12LP/c<br />
INCLUDED (E01948)<br />
711 729<br />
kg 0,3<br />
G53 50W QR111<br />
(8°-E000994) (24°-E000995)<br />
Show room Veronica Damiani - Bergamo, Italy<br />
Progetto: Arch. Lodovico Reguitti - Brescia, Italy<br />
Realizzazione: Che<strong>ru</strong>bini Group - Brescia, Italy<br />
KAPITAL<br />
DANY<br />
CANDELINA<br />
259
Kit 50W con flessibile.<br />
Kit 50W with flexible.<br />
Kit 50W avec flexible.<br />
Kit 50W mit flexible.<br />
Kit 50W con flexible.<br />
Kit 50W com flexível.<br />
Jack<br />
l. = 10 cm<br />
703 710<br />
703 710B<br />
703 710BM<br />
703 710G<br />
703 710N<br />
l. = 30 cm<br />
703 711<br />
703 711B<br />
703 711BM<br />
703 711G<br />
703 711N<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
GY 6,35 50W QT12LP/c<br />
260<br />
l.<br />
Kit 50W con tige.<br />
Kit 50W with rod.<br />
Kit 50W avec tige.<br />
Kit 50W mit Stab.<br />
Kit 50W con tija.<br />
Kit 50W com<br />
haste rígida.<br />
Jack<br />
l.<br />
l. = 60 cm<br />
703 712<br />
703 712B<br />
703 712BM<br />
703 712G<br />
703 712N<br />
l. = 15 cm l. = 30 cm l. = 50 cm<br />
703 700<br />
703 700B<br />
703 700BM<br />
703 700G<br />
703 700N<br />
703 701<br />
703 701B<br />
703 701BM<br />
703 701G<br />
703 701N<br />
703 702<br />
703 702B<br />
703 702BM<br />
703 702G<br />
703 702N<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
GY 6,35 50W QT12LP/c<br />
Kit di sospensione 50W.<br />
Pendent kit 50W.<br />
Kit de suspension 50W.<br />
Hangel Kit 50W.<br />
Kit de suspensión 50W.<br />
Kit em suspensão 50W.<br />
Jack<br />
Accorciabili alla misura<br />
desiderata.<br />
Can be cut at desired<br />
length.<br />
Coupable à la mesure<br />
désirée.<br />
Zürzbar nach Anfrage.<br />
Puede cortarse<br />
a medida.<br />
Adaptável á medida<br />
desejada.<br />
701 520 l. = 100 cm<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
GY 6,35 50W QT12LP/c<br />
100<br />
SPOTLITHING JACK-SYSTEM 12V<br />
50W 850°<br />
Da completare con l’adattatore ed il vetro preferito.<br />
To be completed with adaptor and chosen glass.<br />
A compléter avec adaptateur et le verre choisi.<br />
Bestückbar mit gewähltem Glas.<br />
A completar con l’adaptator y el vidrio elegido.<br />
A completar com adaptador e vidro pretendido.<br />
- Adattatore<br />
- Adaptor<br />
- Adaptateur<br />
- Adapter<br />
- Adaptador<br />
707 930<br />
707 934<br />
707 935<br />
707 938<br />
707 939<br />
Jack CURVO 12 5A<br />
261
262<br />
SPOTLITHING JACK-SYSTEM 12V<br />
20W 850°<br />
Da completare con l’adattatore ed il vetro preferito.<br />
To be completed with adaptor and chosen glass.<br />
A compléter avec adaptateur et le verre choisi.<br />
Bestückbar mit gewähltem Glas.<br />
A completar con l’adaptator y el vidrio elegido.<br />
A completar com adaptador e vidro pretendido.<br />
- Adattatore<br />
- Adaptor<br />
- Adaptateur<br />
- Adapter<br />
- Adaptador<br />
707 930<br />
707 934<br />
707 935<br />
707 938<br />
707 939<br />
Jack CURVO 12V 5A<br />
Kit 20W con flessibile.<br />
Kit 20W with flexible.<br />
Kit 20W avec flexible.<br />
Kit 20W mit flexible.<br />
Kit 20W con flexible<br />
Kit 20W com flexível.<br />
Jack<br />
l.<br />
l. = 10 cm l. = 30 cm l. = 60 cm<br />
703 720<br />
703 720B<br />
703 720BM<br />
703 720G<br />
703 720N<br />
703 721<br />
703 721B<br />
703 721BM<br />
703 721G<br />
703 721N<br />
703 722<br />
703 722B<br />
703 722BM<br />
703 722G<br />
703 722N<br />
G4 20W QT-9LP/c<br />
263
264<br />
JACK SYSTEM<br />
Curvo 12 p.158 Curvo 230 p.152 Cavoquick p.185<br />
Wires p.192<br />
RRS p.268 Base p.266<br />
Profile Plus p.132 Luxus p.104<br />
265
JACK SYSTEM<br />
COMPONENTI<br />
Tramite gli appositi attacchi è possibile usare gli spot provvisti di<br />
Jack a base, per parete o soffitto e su Curvo 12, Flex, Filolight, Wires<br />
e Curvo 230 Using suitable connectors Jack spotlights can be<br />
mounted on base, wall, ceiling and on Curvo 12, Flex, Filolight, Wires<br />
and Curvo 230 En employant les connecteurs adéquats on peut<br />
monter les spots Jack sur patère, mur, plafond et sur Curvo 12, Flex,<br />
Filolight, Wires et Curvo 230 Durch die diesbezüglichen Anschlusse<br />
können Jack-Strahler auf Basis, Wand, Decke und auf Curvo 12, Flex,<br />
Filolight, Wires und Curvo 230 montiert werden Usando los<br />
adaptadores disponibles, los proyectores Jack pueden montarse en<br />
base, aplique, plafón y en Curvo 12, Flex, Filolight, Wires y Curvo 230<br />
Usando os conectores adequados é possível usar os projectores<br />
providos de Jack na base, na parede ou tecto e no Curvo 12, Flex,<br />
Filolight, Wires e Curvo 230.<br />
Minipoint<br />
jack system<br />
50<br />
750 909 R<br />
750 909 RB<br />
750 909 BM<br />
750 909 RN<br />
2<br />
8<br />
707 930<br />
707 934<br />
707 935<br />
707 938<br />
707 939<br />
Adattatore<br />
Adaptor<br />
Adaptateur<br />
Adapter<br />
Adaptador<br />
Adaptador<br />
Jack CURVO 12 5A<br />
Adattatore<br />
Adaptor<br />
Adaptateur<br />
Adapter<br />
Adaptador<br />
Adaptador<br />
Jack for WIRES 5A<br />
3<br />
2<br />
701 943<br />
701 943B<br />
701 943BM<br />
701 943N<br />
706 914<br />
706 914B<br />
706 914BM<br />
706 914N<br />
Jack<br />
CAVOQUICK<br />
7<br />
3<br />
9,5<br />
- Trasformatore 230/12V-50W con adattatore CAVOQUICK<br />
- Transformer 230/12V-50W with adaptor CAVOQUICK<br />
- Transformateur 230/12V-50W avec adaptateur<br />
CAVOQUICK - Trafo 230/12V-50W mit adapter CAVOQUICK<br />
- Transformador 230/12V-50W con adaptor CAVOQUICK<br />
- Transformador 230/12V-50W com adaptador CAVOQUICK<br />
266<br />
705 919<br />
705 919B<br />
705 919BM<br />
705 919N<br />
Jack<br />
CURVO 230<br />
Trasformatore 230/12V-50W con adattatore<br />
CURVO 230 - Transformer 230/12V-50W<br />
with adaptor CURVO 230 - Trasformateur<br />
230/12V-50W avec adaptateur CURVO 230<br />
- Trafo 230/12V-50W mit adapter CURVO<br />
230 - Transformador 230/12V-50W con adaptor<br />
CURVO 230 - Transformador 230/12V-<br />
50W com adaptador CURVO 230<br />
9,5<br />
100 800<br />
100 804<br />
100 805<br />
100 808<br />
100 809<br />
6,7<br />
Incasso senza trasformatore<br />
-Recessed monopoint - Without<br />
transformer - Patère encastrable.<br />
Sans transformateur - Deckeneinbau<br />
eintet - Ohne Transformator -<br />
Encastrable. Sin transformador -<br />
Encastrar sem transformador<br />
1 Jack<br />
ø = 5,5<br />
100 800Q<br />
100 804Q<br />
100 805Q<br />
100 808Q<br />
100 809Q<br />
6,7<br />
Incasso senza trasformatore<br />
-Recessed monopoint - Without<br />
transformer - Patère encastrable.<br />
Sans transformateur<br />
- Deckeneinbau eintet<br />
- Ohne Transformator<br />
- Encastrable. Sin transformador<br />
- Encastrar sem transformador<br />
1 Jack<br />
ø = 5,5<br />
704 926<br />
704 926B<br />
704 926BM<br />
704 926N<br />
6 6<br />
Base con - Base with<br />
- Patère avec - Einheist<br />
Mit - Soporte con<br />
- Base com:<br />
1 Jack + trafo EL.<br />
Max 50W min 20W<br />
15<br />
6<br />
6<br />
5,4<br />
704 923<br />
704 923B<br />
704 923BM<br />
704 923C<br />
704 923N<br />
704 922<br />
704 922B<br />
704 922BM<br />
704 922C<br />
704 922N<br />
Base con - Base with<br />
- Patère avec - Einheist<br />
Mit - Soporte con<br />
- Base com:<br />
2 Jack + trafo EL.<br />
Max 100W min 50W<br />
Base con - Base with<br />
- Patère avec - Einheist<br />
Mit - Soporte con<br />
- Base com:<br />
3 Jack + trafo EL.<br />
Max 150W min 50W<br />
52<br />
30<br />
h = 3,6<br />
h = 3,6<br />
l. max 10 cm l. max 30 cm l. max 60 cm<br />
703 720<br />
703 720B<br />
703 720BM<br />
703 720G<br />
703 720N<br />
703 721<br />
703 721B<br />
703 721BM<br />
703 721G<br />
703 721N<br />
703 722<br />
703 722B<br />
703 722BM<br />
703 722G<br />
703 722N<br />
Flessibile 20W.<br />
Flexible 20W.<br />
Flexible 20W.<br />
Flexible 20W.<br />
Flexible 20W.<br />
Flexível 20W.<br />
Jack<br />
l. max 10 cm l. max 30 cm l. max 60 cm<br />
703 710<br />
703 710B<br />
703 710BM<br />
703 710G<br />
703 710N<br />
703 711<br />
703 711B<br />
703 711BM<br />
703 711G<br />
703 711N<br />
703 712<br />
703 712B<br />
703 712BM<br />
703 712G<br />
703 712N<br />
Flessibile 50W.<br />
Flexible 50W.<br />
Flexible 50W.<br />
Flexible 50W.<br />
Flexible 50W.<br />
Flexível 50W.<br />
Jack<br />
l. max 10 cm l. max 30 cm l. max 50 cm<br />
703 700<br />
703 700B<br />
703 700BM<br />
703 700G<br />
703 700N<br />
703 701<br />
703 701B<br />
703 701BM<br />
703 701G<br />
703 701N<br />
703 702<br />
703 702B<br />
703 702BM<br />
703 702G<br />
703 702N<br />
Tige 50W.<br />
Rod 50W.<br />
Tige 50W.<br />
Stab 50W.<br />
Tija 50W.<br />
Haste rígida.<br />
Jack<br />
701 520 l. max 100 cm<br />
Sospensione 50W.<br />
Pendent kit 50W.<br />
Kit de suspension 50W.<br />
Hangel Kit 50W.<br />
Kit de suspensión 50W.<br />
Kit de suspensão.<br />
Jack<br />
Accorciabile alla misura desiderata<br />
- Can be cut at desired length - Coupable à<br />
la mesure désirée - Zürzbar nach Anfrage<br />
- Puede cortarse a medida - Adaptável á<br />
medida desejada.<br />
267
M10<br />
RAPID REMOTE SYSTEM 12V<br />
Gli apparecchi provvisti di M10 Rapid Remote System possono essere<br />
facilmente bloccati su pannelli, a parete o soffitto, avvitando dal retro del<br />
pannello stesso un dado 10x1 o, dove il materiale lo consenta, avvitando dal<br />
davanti 2 viti che poi saranno coperte dalla piastrina decorativa Fittings with<br />
M10 Rapid Remote System can be easily mounted on wall or ceiling panels, by<br />
simply screwing from the back of the panel itself a 10x1 nut or, where material<br />
allows, by screwing on the front 2 screws, which will be covered by a decorative<br />
plate Les appareils du M10 Rapid Remote System peuvent être facilement<br />
montés sur panneaux mural ou plafond, en vissant à l’arriére du panneau-même<br />
un dé de 10x1 ou, où le matériel le permet, en vissant du devant 2 vis qui seront<br />
après couvertes par la plaque décorative Die Geräte mit M10 Rapid Remote<br />
System können leicht auf Wand- oder Deckenpaneele montiert werden,<br />
aufschraubend von hinter des Paneels eine Mutter 10x1 oder, wenn das Material<br />
es erlaubt, durch Aufsschraubung von Vorderseite von 2 Schrauben, die von der<br />
dekorativen Platte gedeckt werden Los aparatos con el M10 Rapid Remote<br />
System pueden montarse fácilmente en paneles de pared o techo, simplemente<br />
atornillando por la parte trasera del panel una tuerca 10x1, o cuando el material<br />
lo permite, atornillando desde la parte delantera dos tornillo, que no serán<br />
visibles gracias a la placa decorativa situada en cima Os aparelhos fornecidos<br />
com sistema rápido remoto M10 podem ser facilmente aplicados em painéis, na<br />
parede ou no tecto, aparafusando no verso do painel um parafuso 10x1 ou onde<br />
o material o permita aparafusando na parte da frente dois parafusos que depois<br />
serão cobertos pela placa decorativa.<br />
n°1 750 609R + n°1 704 080<br />
n°2 750 719R + n°2 115 963<br />
268<br />
20W 50W<br />
50W<br />
2,5<br />
50<br />
Con 50W<br />
With 50W<br />
Avec 50W<br />
Mit 50W<br />
Con 50W<br />
Con 35W<br />
With 35W<br />
Avec 35W<br />
Mit 35W<br />
Con 35W<br />
50<br />
2,5<br />
50<br />
0,5<br />
703 720 R l. max 10<br />
703 721 R l. max 30<br />
703 722 R l. max 60<br />
2,5<br />
750 690 R<br />
703 710 R l. max 10<br />
703 711 R l. max 30<br />
703 712 R l. max 60<br />
G4 MAX 20W<br />
GU5,3 GY 6,35 MAX 50W GU5,3 GY 6,35 MAX 50W<br />
2,5<br />
50<br />
50<br />
50<br />
4<br />
750 609 R<br />
5<br />
4<br />
750 629 R<br />
6<br />
703 700 R l. max 15<br />
703 701 R l. max 30<br />
703 702 R l. max 60<br />
G4 MAX 20W<br />
GU5,3 GY 6,35 MAX 50W GU5,3 GY 6,35 MAX 50W<br />
2,5<br />
50<br />
2,5<br />
50<br />
- Accorciabili alla<br />
misura desiderata<br />
- Can be cut at desired<br />
length - Coupable à<br />
la mesure désirée<br />
- Zürzbar nach Anfrage<br />
- Puede cortarse a<br />
medida - Adaptável<br />
á medida desejada<br />
50<br />
4<br />
4<br />
8<br />
8<br />
750 709 R<br />
750 719 R<br />
750 519 R l. max 100<br />
G4 MAX 20W<br />
GU5,3 GY 6,35 MAX 50W GU5,3 GY 6,35 MAX 50W<br />
269
Optional<br />
- Col cavetto 651 990 è possibile il montaggio a parete di EVOLUTION a base telescopica. Particolarmente adatto per<br />
illuminare soffitti e, verticalmente, pareti o scaffali - Using cable 651 990, EVOLUTION with adjustable base can be wall<br />
mounted. Particularly suitable for ceiling lighting and vertically for walls or shelves - Avec le cable 651 990 il est<br />
possible de monter à la paroi le EVOLUTION avec base téléscopique. Particulièrement indiqué pour l’éclairage de<br />
plafonds, et, verticalement, parois ou étagères - Mit Kabel 651 990 kann EVOLUTION mit teleskopischer Basis auf Wand<br />
montiert werden. Besonders geeignet für die Deckenbeleuchtung und, vertikal, von Wänden und Regalen<br />
- Con el cable 651 990 es posible la instalación a pared del EVOLUTION con base telescopica. Ideal per la iluminación<br />
de techos y, verticalmente,para paredes o anaqueles - Usando o cabo 651 990 é possível a montagem do Zenith á<br />
parede com base telescópica. Particularmente apto para iluminar tectos e verticalmente para paredes ou prateleiras.<br />
l. max 2mt<br />
26<br />
651 990<br />
651 994<br />
651 995<br />
EVOLUTION TIGE<br />
Apparecchio da soffitto completo di parte<br />
elettrica. Troncabile alla misura desiderata.<br />
Evolution Tige può essere montato a parete<br />
usando l’apposito cavetto di sostegno<br />
Ceiling-fitting complete with electrical<br />
part. It can be parted by the wished<br />
dimension. It can be wall-assembled thank<br />
the special support cable Appareil pour<br />
plafond avec partie électrique. A’ trancher à la<br />
longueur souhaitée. Evolution Tige peut être<br />
assemblé au mur par le spécial câble de soutien<br />
Hängegerät mit elektrischem Teil. Auf der<br />
gewünschten Länge abschneidbar. Evolution<br />
Tige kann an der Wand mit dem dazu<br />
bestimmten Unterstützungskabel montiert<br />
werden Aparato de techo equipado por la<br />
parte eléctrica. Cortable a medida deseada.<br />
Evolution Tige puede ser montado a pared<br />
utilizando el apropiado cablecito de de apoyo<br />
Aparelho de tecto completo com<br />
electrificação. Pode cortar-se á medida<br />
desejada. Evolution Tige pode ser aplicado na<br />
parede utilizando o respectivo suporte de<br />
fixação.<br />
650°<br />
QR111<br />
1-2-3<br />
HIPAR111<br />
7-8-9<br />
max<br />
118<br />
max<br />
140<br />
20<br />
16<br />
11<br />
11<br />
651 450<br />
651 454<br />
651 455<br />
652 450<br />
652 454<br />
652 455<br />
kg 2,2<br />
G53 100W QR111<br />
(8°-E007910S)<br />
(24°-E007930S)<br />
(45°-E007950S)<br />
kg 2,2<br />
Gx8,5 70W HIPAR111<br />
(10°-E2991S)<br />
(24°-E2991M)<br />
(40°-E2991L)<br />
27
M10<br />
JACK SYSTEM<br />
12V<br />
- Esempi di utilizzo - Examples of installation<br />
- Exemples d’installation - Montagebeispiele<br />
- Ejemplos de istalaciòn - Exemplos de utilização<br />
n° 1 704 922C + n° 2 715 720 n° 1 704 922C + n° 2 650 714J<br />
n° 1 704 926BM + n° 1 716 728 n° 1 100 850Q + n° 1 708 705<br />
270<br />
VETRI - DIFFUSORI<br />
GLASSES - DIFFUSERS<br />
VERRE - DIFFUSEUR<br />
GLAS - WEICHZEICHNER<br />
CRISTAL - DIFUSOR<br />
VIDROS - DIFUSOR<br />
20 W<br />
G4 20W<br />
QT-9LP/c<br />
6,5<br />
1,5<br />
yy<br />
yy<br />
704 080<br />
G4 20W<br />
QT-9LP/c<br />
6,5<br />
2<br />
115 983<br />
G4 20W<br />
QT-9LP/c<br />
4,3<br />
4,3<br />
115 982<br />
G4 20W<br />
QT-9LP/c<br />
1,4<br />
1,4<br />
704 029<br />
METAL<br />
GLASS<br />
G4 20W<br />
QT-9LP/c<br />
3,5<br />
3,5<br />
<br />
yy<br />
yy704 350<br />
704 350A<br />
G4 20W<br />
QT-9LP/c<br />
4<br />
4<br />
4<br />
704 030<br />
704 031<br />
704 034B<br />
704 035<br />
704 038<br />
704 039<br />
G4 20W<br />
QT-9LP/c<br />
5,4<br />
4<br />
704 000<br />
704 000B (METAL)<br />
704 000N<br />
704 004 (GLASS)<br />
704 008<br />
704 009G<br />
G4 20W<br />
QT-9LP/c<br />
3,8<br />
4,5<br />
704 110<br />
704 113<br />
704 116<br />
G4 20W<br />
QT-9LP/c<br />
6,5<br />
2,2 2,2<br />
<br />
yy<br />
yy115 978<br />
115 978A<br />
271
9<br />
5,5<br />
704 164<br />
6,5<br />
2,8<br />
704 220<br />
6,5<br />
7<br />
yy<br />
yy<br />
704 334<br />
704 310 (GLASS)<br />
704 310C<br />
704 311<br />
704 314 (METAL)<br />
704 315<br />
704 318<br />
704 319<br />
5<br />
6<br />
704 200<br />
704 203<br />
704 206<br />
7<br />
8<br />
704 099<br />
7<br />
8<br />
yy<br />
yy<br />
704 060<br />
704 320<br />
704 324<br />
704 325<br />
704 328<br />
704 329<br />
704 190<br />
704 194 (GLASS)<br />
704 194B (METAL)<br />
704 195<br />
704 196<br />
704 198<br />
704 199<br />
6<br />
273<br />
5,5<br />
115 963<br />
115 963A<br />
115 963S<br />
115 963T<br />
5,5<br />
704 340<br />
704 340A<br />
704 344<br />
7,5<br />
5,8<br />
353 990<br />
704 400<br />
704 290<br />
704 294<br />
704 295<br />
704 298<br />
704 299<br />
5,8<br />
272<br />
6<br />
5,5<br />
5,5<br />
VETRI - DIFFUSORI<br />
GLASSES - DIFFUSERS<br />
VERRE - DIFFUSEUR<br />
GLAS - WEICHZEICHNER<br />
CRISTAL - DIFUSOR<br />
VIDROS - DIFUSOR<br />
QT-12LP (GY 6,35)<br />
50 W-12V<br />
QR-CB51 (GU 5,3)<br />
60W-230V QT 14 (G9)<br />
G9<br />
GY6,35<br />
G9<br />
GY6,35<br />
G9<br />
GY6,35<br />
12<br />
4<br />
yy<br />
yy<br />
115 965<br />
8<br />
4<br />
yy<br />
yy<br />
115 964<br />
G9<br />
GY6,35<br />
GU5,3<br />
G9<br />
GY6,35<br />
GU5,3<br />
6,5<br />
9,5<br />
704 180<br />
G9<br />
GY6,35<br />
115 990<br />
115 991<br />
115 994<br />
115 995<br />
115 998<br />
115 999<br />
GLASS METAL<br />
Non per asta - Not for stem<br />
Non per - Not for:<br />
750 690R 100 820 100 860<br />
G9<br />
GY6,35<br />
GU5,3<br />
9<br />
7<br />
G9<br />
GU5,3<br />
7<br />
Non per flessibile<br />
Not for flexible<br />
G9<br />
GY6,35<br />
G9<br />
GU5,3<br />
8<br />
10<br />
704 090<br />
G9<br />
GY6,35<br />
G9<br />
GY6,35<br />
G9<br />
GY6,35<br />
GLASS METAL<br />
Non per flessibile<br />
Not for flexible<br />
7<br />
8,6<br />
6,5<br />
6,5<br />
5,5<br />
G9<br />
GY6,35<br />
GU5,3<br />
G9<br />
GU5,3<br />
ALUMINIUN<br />
REFLECTOR<br />
G9<br />
GY6,35<br />
9,5<br />
G9<br />
GY6,35<br />
6,5<br />
6,5
274<br />
LUCE MOBILE<br />
MOBILE LIGHTING<br />
LUMIERE MOBILE<br />
BEWEGLICHE LICHT<br />
LUS MOBILE<br />
LUZ MÓVEL<br />
Evolution p.276 Koyo p.280 Genex p.282 Minitrend p.284
50<br />
kg 0,5<br />
QR111<br />
276<br />
651 914<br />
651 915<br />
651 919<br />
G53 100W<br />
60<br />
652 914<br />
652 915<br />
652 919<br />
kg 0,5<br />
Gx8,5 70W<br />
HIPAR111<br />
50<br />
kg 0,5<br />
QR111<br />
651 934<br />
651 935<br />
651 939<br />
G53 100W<br />
55<br />
652 934<br />
652 935<br />
652 939<br />
kg 0,5<br />
Gx8,5 70W<br />
HIPAR111<br />
Trasformers 230/12V<br />
Electronic<br />
701 920T Max 50W Min 10W<br />
701 917 Max 105W Min 35W<br />
Toroidal<br />
701 911 Max 50W<br />
701 912 Max 150W<br />
Electronic ballast<br />
8<br />
8<br />
15<br />
652 900 1x35W<br />
15<br />
652 902 1x70W<br />
- Luce mobile - Mobile lighting<br />
- Lumiere mobile<br />
- Bewegliche licht<br />
- Lus mobile - Luz móvel<br />
evolution<br />
Spot in metallo verniciato predisposto per alimentatore remoto per lampade QR111 e a scarica HIPAR111 Spot lamp in varnished metal for QR111 max<br />
50W lamp e HIPAR111 discharge lamps Spot orientable en métal verni pour lampe QR111 max 50W et à decharge HIPAR111 Ausrichtbarer Strahler aus<br />
gestrichenem Metall für Lampe QR111 max 50W und Entladungslampen HIPAR111 Spot orientable en metal barnizado para lámpara QR111 max 50W y de<br />
descarga HIPAR111 Foco orientável em metal pintado para lâmpada QR111 máx. 50W e HIPAR111.<br />
650°<br />
QR111<br />
1-2-3<br />
HIPAR111<br />
4-5-6-7-8-9<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR111 HIPAR111<br />
356°<br />
90°<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho
278<br />
max 70<br />
7<br />
651 944<br />
651 945<br />
651 949<br />
652 924<br />
652 925<br />
652 929<br />
kg 0,7<br />
kg 0,7<br />
G53 100W<br />
Gx8,5 (MAX 70W)<br />
QR111<br />
HIPAR111<br />
- Sulla staffa per montaggio di Evolution su pannelli<br />
possono essere montati i proiettori 65141_, 65142_,<br />
65292_ e 65194_ (vedi pg. 200\206) - On the bracket<br />
for installation of Evolution on panels you can<br />
mount projectors 65141_, 65142_, 65292_ and<br />
65194_ (see pg. 200\206) - Sur l'etrier pour<br />
mountage de l'Evolution sur des panneaux vous<br />
pouvez monter les projecteur Evolution 65141_,<br />
65142_, 65292_ et 65194_ (voir pages 200\206) - Am<br />
Bugel für Installation der Evolution auf<br />
Verkleidungen können Sie, weiter zum Evolution<br />
Projektor 65141_, 65142_, 65292_ und 65194_ (siehe<br />
Seiten 200\206) - En el soporte para la instalación de<br />
Evolution en paneles usted puede montar, más lejos<br />
los proyector 65141_, 65142_, 65292_ y 65194_ (ver<br />
páginas 200\206) - No suporte de montagem do<br />
Evolution em painéis podem também ser montados<br />
os projectores Evolution 65141_, 65142_, 65292_ e<br />
65194_ (ver pag 200\206).<br />
Optional<br />
- Staffa per montaggio<br />
Evolution su pannelli<br />
- Bracket for installation on<br />
panel mounting of Evolution<br />
- Etrier pour montage de<br />
Evolution sur panneau<br />
- Bugel fur montage von<br />
Evolution auf die paneelen<br />
- Soporte para montaje en<br />
panel de Evolution.<br />
- Soporte para montaje en<br />
panel de Evolution.<br />
652 903<br />
652 904<br />
652 905<br />
max 5<br />
min 0,1<br />
13<br />
evolution<br />
Spot con trasformatore per QR111 o con<br />
alimentatore per HIPAR111 Spotlight with<br />
trafo for QR111 or with ballast for HIPAR111<br />
Spot avec transformateur pour QR111 ou<br />
ballast pour HIPAR111 Ausgestattet mit<br />
transformator für QR111 oder Einspaisung für<br />
HIPAR111 Proyector con transformador por<br />
QR111 o alimentador porHIPAR111 Foco em<br />
metal pintado cinzento, para lâmpada HIPAR111<br />
predisposto para alimentador remoto.<br />
650°<br />
QR111<br />
1-2-3<br />
HIPAR111<br />
7-8-9<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR111 HIPAR111<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905
Optional<br />
- Staffa per montaggio Koyo su pannelli<br />
- Bracket for installation on panel<br />
mounting of Koyo - Etrier pour montage<br />
de Koyo sur panneau - Bugel fur montage<br />
von Koyo auf die paneelen - Soporte para<br />
montaje en panel de Koyo - Suporte para<br />
montagem em painel do Koyo.<br />
280<br />
KOYO<br />
Spot con trasformatore elettronico 230-12V in metallo<br />
verniciato grigio, bianco, nero e beige metallizzato.<br />
Spot with 230-12V electronic transformer in grey, white,<br />
black and metalized beige varnished metal.<br />
Spot avec transformateur électronique 230-12V en métal<br />
verni gris, blanc, noir et beige métallisé.<br />
Strahler aus gestrichenem Metall, und trafo grau, weiß,<br />
schwarz, metallbeige.<br />
Spot con transformador electronico 230-12V en metal<br />
barnizado gris, blanco, negro y beige metalizado.<br />
Foco com balastro electrónico 230-12V em metal pintado,<br />
cinzento, branco, preto e beije metalizado.<br />
850°<br />
QR111 13-14<br />
700 934<br />
700 935<br />
700 938<br />
700 939<br />
9,5<br />
max 70<br />
9,5<br />
716 654<br />
716 655<br />
716 658<br />
716 659<br />
max 5<br />
min 0,1<br />
kg 0,6<br />
G53 50W QR111<br />
(8°-E000994) (24°-E000995)<br />
min 17<br />
max 20<br />
9,5<br />
min 16<br />
max 19<br />
716 644<br />
716 645<br />
716 648<br />
716 649<br />
kg 0,3<br />
G53 50W QR111<br />
(8°-E000994) (24°-E000995)<br />
- Luce mobile - Mobile lighting<br />
- Lumiere mobile<br />
- Bewegliche licht<br />
- Lus mobile - Luz móvel<br />
KOYO<br />
Spot in metallo verniciato grigio bianco, nero, beige<br />
metallizzato e cromo. Predisposto per trasformatore remoto 230-<br />
12V Spot in grey, white, black, metalized beige and chromium<br />
varnished metal. Prearranged for 230-12V remote transformer<br />
Spot en métal verni gris blanc, noir, beige métallisé et chrome.<br />
Prédisposé pour transformateur lointain 230-12V Strahler aus<br />
gestrichenem Metall, grau, weiß, schwarz, metallbeige und<br />
verchromt. Vorbereitet für Ferntransformator 230-12V Spot en<br />
metal barnizado gris blanco, negro, beige metalizado y cromo.<br />
Previsto para transformador remoto 230-12V Foco em metal<br />
pintado branco, preto, beije metalizado e cromado. Predisposto<br />
para transformador á distância 230-12V.<br />
850°<br />
QR111<br />
1-2-3<br />
60<br />
55<br />
50<br />
50<br />
716 660<br />
716 664<br />
716 665<br />
716 668<br />
716 669<br />
716 670<br />
716 674<br />
716 675<br />
716 678<br />
716 679<br />
kg 0,8<br />
G53 100W QR111<br />
(8°-E007910S) (24°-E007930S) (45°-E007950S)<br />
kg 0,8<br />
G53 100W QR111<br />
(8°-E007910S) (24°-E007930S) (45°-E007950S)<br />
281
- Luce mobile - Mobile lighting<br />
- Lumiere mobile<br />
- Bewegliche licht<br />
- Lus mobile - Luz móvel<br />
GENEX<br />
Spot con trasformatore elettronico 230-12V in metallo verniciato grigio, bianco, nero, beige metallizzato e cromo Spot with 230-12V electronic transformer in<br />
grey, white, black, metalized beige and chromium varnished metal Spot avec transformateur électronique 230-12V en métal verni gris, blanc, noir, beige<br />
métallisé et chrome Deckenlampe aus opalweißem geätztem Glas. Rahmen aus fluoreszierendem schwarzem Methacrylat Spot con transformador electronico<br />
230-12V en metal barnizado gris, blanco, negro, beige metalizado y cromado Foco com balastro electrónico 230-12V em metal pintado, cinzento, branco, preto, beije<br />
metalizado e cromado.<br />
850°<br />
QR-CB51<br />
31-32<br />
max 70<br />
7<br />
715 654<br />
715 655<br />
715 658<br />
715 659<br />
700 934<br />
700 935<br />
700 938<br />
700 939<br />
9,5<br />
Optional<br />
- Staffa per montaggio Genex<br />
su pannelli - Bracket for<br />
installation on panel mounting<br />
of Genex - Etrier pour montage<br />
de Genex sur panneau - Bugel<br />
fur montage von Genex auf die<br />
paneelen - Soporte para<br />
montaje en panel Genex<br />
- Suporte para montagem em<br />
painel do Genex.<br />
kg 0,6<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
(24°-E01260) (38°-E01269)<br />
max 5<br />
min 0,1<br />
282<br />
GENEX<br />
Spot in metallo verniciato grigio bianco, nero, beige metallizzato e cromo.<br />
Predisposto per trasformatore remoto 230-12V Spot in grey, white, black,<br />
metalized beige and chromium varnished metal. Prearranged for 230-12V<br />
remote transformer Spot en métal verni gris blanc, noir, beige métallisé et<br />
chrome. Prédisposé pour transformateur lointain 230-12V Strahler aus<br />
gestrichenem Metall, grau, weiß, schwarz, metallbeige und verchromt.<br />
Vorbereitet für Ferntransformator 230-12V Spot en metal barnizado gris<br />
blanco, negro, beige metalizado y cromo. Previsto para transformador remoto<br />
230-12V Foco em metal pintado branco, preto, beije metalizado e cromado.<br />
Predisposto para transformador á distância 230-12V.<br />
850°<br />
QR-CB51<br />
31-32<br />
62<br />
50<br />
715 640<br />
715 644<br />
715 645<br />
715 648<br />
715 649<br />
kg 0,7<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
(24°-E01260) (38°-E01269)<br />
50<br />
715 630<br />
715 634<br />
715 635<br />
715 638<br />
715 639<br />
kg 0,7<br />
GU5,3 50W QR-CB51<br />
(24°-E01260) (38°-E01269)<br />
55<br />
283
- Luce mobile - Mobile lighting<br />
- Lumiere mobile<br />
- Bewegliche licht<br />
- Lus mobile<br />
- Luz móvel<br />
30<br />
16<br />
50<br />
max<br />
1cm<br />
638 954<br />
638 959<br />
kg 1,2<br />
G9 60W QT 14/m<br />
INCLUDED (E1906SM)<br />
284<br />
MINITREND<br />
Spot per 230V in vetro trasparente o<br />
metallo verniciato grigio alluminio per<br />
lampade QT14/m 230V Fittings of<br />
transparent glass or laquered grey metal for<br />
QT14/m lamps Projecteurs à 230V en verre<br />
transparent ou métal vernis gris aluminium.<br />
Pour la lampe QT14/m Leuchten aus<br />
transparentem Glas oder grau lackiertem<br />
Metall für QT14/m Lampen Luminaria 230V<br />
de vidrio transparente o metal gris. Para<br />
lámparas QT14/m Leuchten aus<br />
transparentem Glas oder grau lackiertem<br />
Metall für QT14/m Lampen Projector para<br />
230V em vidro transparente ou metal pintado<br />
cinzento alumínio para lâmpada QT14/m.<br />
850°<br />
QT 14/m<br />
14<br />
50<br />
max<br />
1cm<br />
638 924<br />
638 929<br />
kg 0,4<br />
G9 60W QT 14/m<br />
INCLUDED (E1906SM)<br />
30<br />
16<br />
638 944<br />
638 949<br />
kg 1,2<br />
G9 60W QT 14/m<br />
INCLUDED (E1906SM)<br />
285
- Per le lampade QR111 e QR-51<br />
sono disponibili filtri cro<br />
matici in 5 diversi colori che<br />
permettono di creare effetti<br />
scenografici e atmosfere da<br />
sogno. - For the lamps QR111 and<br />
QR-51, chromatic filters in 5<br />
different colours are available,<br />
thus creating scenographic effects<br />
and dreaming atmospheres<br />
- Pour les lampes QR111 et QR-51,<br />
des filtres chromatiques en 5<br />
différentes couleurs sont<br />
disponibles, qui permettent de<br />
créer effets scénographiques et<br />
atmosphères de rêve. - Für die<br />
Leuchtmittel QR111 und QR-51,<br />
sind Farbfilter in 5 verschiedenen<br />
Farben verfügbar, mit welchen<br />
sich diverse Farbszenarien und<br />
phantastische Atmosphären<br />
kreieren lassen - Para las lámparas<br />
QR111 y QR-51, disponibles 5<br />
filtros cromáticos en diferentes<br />
colores, creando así efectos<br />
gráficos y atmósferas de sueño<br />
- Para as lâmpadas QR111 e QR-51<br />
estão disponíveis filtros coloridos<br />
em 5 cores distintas que<br />
permitem criar efeitos<br />
cenográficos de sonho.<br />
Chromatic filters<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR111<br />
651 921<br />
651 922<br />
651 923<br />
651 926<br />
651 927<br />
10<br />
28<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR51 QR-CB51<br />
650 921<br />
650 922<br />
650 923<br />
650 926<br />
650 927 5<br />
29
30<br />
QR111 1-2-3 HIPAR111<br />
4-5-6<br />
650°<br />
QPAR30 15-16 QPAR-CB30 17-18<br />
+20°<br />
QPAR30<br />
E27<br />
QR111<br />
G53<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
QPAR-CB30<br />
E27<br />
AxB Kg 100W 12V 35W 230V 100W 230V<br />
B<br />
18<br />
37x16 1,2 651 620 652 620 653 620<br />
651 624 652 624 653 624<br />
651 625 652 625 653 625<br />
A<br />
75x16 2,4 651 640 652 640 653 640<br />
651 644 652 644 653 644<br />
651 645 652 645 653 645<br />
38x38 2,4 651 640Q 652 640Q 653 640Q<br />
115x16 3,6 651 660 652 660 653 660<br />
57x38 3,6 651 660R 652 660R 653 660R<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR111 HIPAR111<br />
QPAR30 QPAR-CB30<br />
Per - For - Pour - Für - Para: 35W E 2990 S<br />
10°<br />
356°<br />
90°<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
653 900<br />
653 901<br />
653 903<br />
653 904<br />
653 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
HIPAR111<br />
35W E 2990 M<br />
35W E 2990 L<br />
Da ordinare sempre quando si scelgono apparecchi a scarica - To be ordered always when<br />
choosing the fitting for discharge lamp - A commander toujours quand on choisit l'appareil<br />
à decharge - Ist bei Verwendung von Entladungslampen immer mitzubestellen - A pedir<br />
para lámparas de descarga - Encomendar sempre que se utilizem lâmpadas de descarga.<br />
24°<br />
40°<br />
31
32<br />
A<br />
QR-51 QR-CB51<br />
33<br />
31-32<br />
QPAR-63 23-24 QPAR-CB63 21-22<br />
+20°<br />
QR-51<br />
GU5,3<br />
QPAR-63<br />
GU10<br />
QR-CB51<br />
GU5,3<br />
QPAR-CB63<br />
GZ10<br />
AxB Kg 50W 12V 75W 230V<br />
B<br />
14<br />
24x11,5 1,1 650 620 654 620<br />
650 624 654 625<br />
650 625<br />
48x11,5 2,2 650 640 654 640<br />
650 644 654 645<br />
650 645<br />
24x24 2,2 650 640Q 654 640Q<br />
72x11,5 3,3 650 660 654 660<br />
36x24 3,3 650 660R 654 660R<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR-51 QR-CB51<br />
QPAR-63 QPAR-CB63<br />
356°<br />
90°<br />
650 900<br />
650 901<br />
650 903<br />
650 904<br />
650 905<br />
654 900<br />
654 901<br />
654 903<br />
654 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
650°<br />
33
- Prolunga per apparecchi da parete/soffitto.<br />
- Extension for wall/ceiling fittings.<br />
- Prolonge pour installation au mur/plafond<br />
- Ausleger für Wandleuchte/Deckenleuchte.<br />
- Prolungatiòn para montar en pared/techo.<br />
- Prolongamento para aparelhos de parede/tecto.<br />
34<br />
4<br />
650 910 650 911<br />
4<br />
25<br />
1<br />
4 pcs<br />
1 pcs<br />
25<br />
50<br />
- Filtri cromatici<br />
- Chromatic filters<br />
- Filtres chromatiques<br />
- Farb Filter<br />
- Filtros cromáticos<br />
- Filtros coloridos<br />
Per - For - Pour<br />
Für - Para- Para:<br />
QR-CB51 QR-51<br />
5<br />
650 921<br />
650 922<br />
650 923<br />
650 926<br />
650 927<br />
Per - For - Pour<br />
Für - Para- Para:<br />
QR-111<br />
651 921<br />
651 922<br />
651 923<br />
651 926<br />
651 927<br />
10<br />
Note su Evolution - Some notes on Evolution - Notes sur Evolution<br />
Weitere Hinweise in Entwicklung - Algunas notas en Evolución<br />
Notas sobre o Evolution<br />
- Le sospensioni si montano velocemente a soffitto con due eleganti staffe provviste di cavetti in acciaio - Suspended versions can be<br />
easily mounted to the ceiling with two elegant brackets supplied with steel cables - Les suspensions se montent facilement au plafond<br />
avec deux élégants étriers fournis avec de petits cables en acier - Die Deckenmontage der abgehängten Versionen erfolgt auf<br />
einfachstem Wege mit zwei formschönen Klammern incl. Stahlseil - Las suspensiones se pueden fijar al techo con dos elegantes<br />
soportes de montaje completos con cables de acero - As suspensões podem facilmente ser aplicadas no tecto através de dois<br />
elegantes suportes fornecidos com cabo de aço.<br />
- Le staffe a soffitto sono munite di sistemi di regolazione micrometrica "Zip System" - The ceiling brackets are supplied with micrometric<br />
regulation systems "Zip system" - Les étriers pour plafond sont fournis avec système de réglage micrométrique "Zip System" - Die<br />
Deckenbefestigungen sind mit einem micrometrischen Regulie<strong>ru</strong>ngssystem "Zip system" ausgestattet - Los soportes de montaje a techo<br />
se suministran con el sistema de regularización micrometrica "Zip System" - Os suportes de tecto são fornecidos com um sistema de<br />
regulação micrométrica denominado “Zip System”.<br />
- Gli anelli, da scegliere e ordinare separatamente dal telaio, hanno un orientabilità orizzontale di 356° e si orientano verticalmente<br />
di 45° - Rings, to be chosen and ordered separately from the frame, can be rotated horizontally of 356° and balanced of 45° in the vertical<br />
axis - Les anneaux, à choisir et commander séparément du chassis, ont une orientabilité horizontale de 356° et basculent verticalement de<br />
45° - Die Blendraster, bitte extra auswählen und ordern, können horizontal (356°) ausgerichtet werden und symmetrisch mit 45° aus der<br />
vertikalen Axe - Anillos para el marco pueden ser elegidos y pedidos por separado, pueden ser directamente de 356º horizontal y 45º<br />
vertical - Os anéis, a escolher e encomendar separadamente do aparelho, têm uma orientação horizontal de 356º e orientam-se<br />
verticalmente num ângulo de 45º.<br />
- Gli anelli si montano facilmente a scatto - Rings can be easily by release mounted - Les anneaux se montent facilement grâce aux<br />
ressorts - Die Blendraster sind durch das Klick-In System einfach zu befestigen - Anillos pueden ser instalados fácilmente<br />
- Os anéis aplicam-se facilmente por encaixe.<br />
- Gli anelli si fermano per il puntamento nell’angolazione desiderata grazie alla frizione tra la loro molla e il telaio portante di<br />
Metacrilato - Rings can be fixed in the chosen position thanks to the friction between their spring and the supporting frame in<br />
metacrylate - Les anneaux se bloquent pour le positionnement dans l’angle désiré grâce à la friction entre leur ressort et le chassis<br />
portant en méthacrylate - Durch den zwischen der Befestigungsfeder und dem Stützrahmen enstehenden Reibungswiderstand, lassen<br />
sich die Blendraster optimal in der gewählten Positionie<strong>ru</strong>ng fixieren - Anillos pueden ser fijados en la posición elegida gracias a la<br />
fricción entre los muelles y el marco de metacrilato - Os anéis colocam-se na posição desejada, graças á fricção entre a mola e a<br />
est<strong>ru</strong>tura de suporte em metacrilato.<br />
- Con un morsetto in alluminio, da ordinare separatamente è possibile, in caso di installazione di più sospensioni in<br />
linea, unirne i telai per ottenere una maggiore stabilità dell’insieme - By using an aluminium clamp, to be ordered<br />
separately in case of installation of more suspended fittings in line, it is possible to join the frames to obtain a<br />
higher total stability - Avec une borne en aluminium, à commander séparement, il est possible d’installer plusieurs<br />
suspensions en ligne, de joindre les chassis pour obtenir une plus grande stabilité de l’ensemble<br />
- Mit der Verwendung eines Aluminium-Bügels (separat mit Art.Nr. 652 930 zu bestellen), können in Reihe<br />
montierte Hängeleuchten miteinander verbunden werden um mehr Stabilität zu schaffen - Conexiones de alumino,<br />
pedidas por separado, en caso de instalación de suspensión en línea, es posible unir los marcos obteniendo una<br />
alta estabilidad - Com uma união em alumínio, a encomendar separadamente, é possível em casos de instalação<br />
de várias suspensões em linha, uni-las em perfil para obter uma maior estabilidade do conjunto.<br />
2<br />
3<br />
652 930<br />
2<br />
35W E 2990 S<br />
70W E 2991 S<br />
35W E 2990 M<br />
70W E 2991 M<br />
35W E 2990 L<br />
70W E 2991 L<br />
10°<br />
24°<br />
40°<br />
35
evolution - INCASSATI - DOWNLIGHTS - ENCATRÉS - EINBAUSTRAHLER -ENCASTRABLES - ENCASTRAR<br />
La linea Evolution comprende una vasta gamma di apparecchi da incasso come indicato nelle tabelle di pag. 39. Per una più dettagliata consultazione della linea<br />
completa vedi pp. 288/291 The Evolution line includes a big range of downlights fittings, as indicated in the sheet of pag. 39. For a more detailed consultation of<br />
the line see pages 288/291 La ligne Evolution comprend une vaste gamme d’appareils à encastrement, comme indiqué sur les tableaux page 39. Pour une<br />
consultation plus détaillée de la ligne voir pages 288/291 Die Leuchtenreihe Evolution umfasst zahlreiche Downlights, siehe Angaben Datenblatt Seite 39.<br />
Genauere Angaben zu der Leuchtenreihe siehe Seiten 288/291 La línea Evolution incluye una amplia gama de downligths, tal y como se indica en la pág. 39.<br />
Para información más detallada de la gama, ver páginas 288/291 A linha Evolution compreende uma vasta gama de aparelhos de encastrar, como indicado no<br />
quadro da página 38. Para uma consulta mais detalhada da linha completa ver pag.288/291.<br />
37
38<br />
356°<br />
90°<br />
QR111<br />
G53<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
QPAR30<br />
E27<br />
100W 12V 35/70W 230V 100W 230V 50W 12V 75W 230V<br />
QR-51<br />
GU5,3<br />
QPAR-63<br />
GU10<br />
651 810 652 810 653 810 650 810 654 810<br />
651 815 652 815 653 815 650 815 654 815<br />
651 820 652 820 653 820 650 820 654 820<br />
651 825 652 825 653 825 650 825 654 825<br />
651 840 652 840 653 840 650 840 654 840<br />
651 845 652 845 653 845 650 845 654 845<br />
651 840Q 652 840Q 653 840Q 650 840Q 654 840Q<br />
651 845Q 652 845Q 653 845Q<br />
651 860 652 860 653 860 650 860 654 860<br />
QR111 HIPAR111<br />
QPAR30<br />
QR-51<br />
QPAR-63<br />
651 900S<br />
651 901S<br />
651 903S<br />
651 905<br />
653 900S<br />
653 901S<br />
653 903S<br />
653 905<br />
650 900S<br />
650 901S<br />
650 903S<br />
650 905<br />
654 900S<br />
654 901S<br />
654 903S<br />
654 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames - A commander toujours séparément<br />
des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
39
40<br />
evolution - BIQUICK<br />
Gli apparecchi della linea Evolution esaltano la propria potenzialità quando impiegati su Biquick (cavi tesi a 230V). Quanto è disponibile è indicato nella tabelle<br />
di pag. 43. Per una più dettagliata consultazione della linea completa vedi pp. 166/169 The line Evolution fittings raise their potentialities when used on Biquick<br />
(tight wires 230V). What is available is indicated in the sheet of pag. 43. For a more detailed consultation of the complete line see pages 166/169 Les appareils de<br />
la ligne Evolution exaltent leur potentialité si installés sur Biquick (câbles tendus 230V). Les disponibilités sont indiquées sur le tableau à page 43. Pour une<br />
consultation plus détaillée de la ligne voir pages 166/169 Die Anwendungsmöglichkeiten für die Leuchtenserie Evolution wird durch den Einsatz auf dem 230V<br />
Seilsystem "Biquick" erweitert. Der Liefe<strong>ru</strong>mfang ist im Datenblatt auf Seite 43 angegeben. Genauere Angaben zur kompletten Leuchenreihe siehe Seite 166/169<br />
La línea Evolution incrementa su potencialidad cuando se utiliza con Biquick (cableado 230V). Disponibilidad indicada en la pág. 43 Para información más<br />
detallada de la gama, ver páginas 166/169 Os aparelhos da linha Evolution evidenciam as suas potencialidades quando aplicados no sistema Biquick (cabos<br />
estendidos a 230V). Todos os aparelhos disponíveis estão indicados no quadro da pag.43. Para uma consulta mais detalhada da gama completa ver pag.166/169.<br />
41
230V<br />
356°<br />
42<br />
90°<br />
QPAR30<br />
E27<br />
QR-51<br />
GU5,3<br />
QPAR-63<br />
GU10<br />
QR111<br />
G53<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
QPAR-CB30<br />
E27<br />
100W-12V 35W-230V 70W-230V 100W-230V 50W-12V 75W-230V<br />
QR-CB51<br />
GU5,3<br />
QPAR-CB63<br />
GZ10<br />
651 710 652 710 652 711 653 710<br />
651 714 652 714 652 716B 653 714<br />
651 715 652 715 652 716N 653 715<br />
651 720 652 720 653 720 650 720 654 720<br />
651 724 652 724 653 724 650 724<br />
651 725 652 725 653 725 650 725 654 725<br />
651 740 652 740 653 740 650 740 654 740<br />
651 744 652 744 653 744 650 744<br />
651 745 652 745 653 745 650 745 654 745<br />
651 760 652 760 653 760 650 760 654 760<br />
QR111 HIPAR111<br />
QPAR30 QPAR-CB30<br />
QR-51 QR-CB51<br />
QPAR-63 QPAR-CB63<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
653 900<br />
653 901<br />
653 903<br />
653 904<br />
653 905<br />
650 900<br />
650 901<br />
650 903<br />
650 904<br />
650 905<br />
654 900<br />
654 901<br />
654 903<br />
654 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames - A commander toujours séparément<br />
des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
43
44<br />
evolution - SPOT - SPOTLIGHT - SPOTS - STRAHLER - SPOT - PROJECTORES<br />
La flessibilità di Evolution è rafforzata da una serie di proiettori completi di adattatore, che possono essere usati su binari o sistemi a 230V (Curvo 230,<br />
Slim3, Eurostandard e Cavoquick) o a 12V (Curvo12 e Wires), come indicato nella tabella di pag. 46. Per una più dettagliata consultazione vedi pp. 200/207<br />
per il 230V, pp. 246/249 per Curvo12 e pp. 194/195 per Wires The Evolution line is enriched by a series of spots provided with the adaptor, that can be used<br />
on 230V tracks and systems (Curvo 230, Slim3, Eurostandard and Cavoquick) or 12V systems (Curvo12 and Wires), as indicated in the sheet of pag. 46. For a<br />
more detailed consultation see pages 200/207 for 230V, pages 246/249 for Curvo12 and pag. 194/195 for Wires La flexibilité d’Evolution est renforcée par<br />
une série de projecteurs fournis avec adaptateur, qui peuvent être employés sur les rails ou les systèmes à 230V (Curvo 230, Slim3, Eurostandard et<br />
Cavoquick) ou à 12V (Curvo12 et Wires), comme indiqué sur le tableau à page 46. Pour une consultation plus détaillée voir pages 200/207 pour le 230V,<br />
pages 246/249 pour Curvo12 et pages 194/195 pour Wires Die Leuchtenreihe Evolution bietet zusätzlich eine Reihe von Strahlern, die komplett mit<br />
Adapter geliefert werden und entweder an 230 V Stromschienen und –Systemen (Curvo 230, Slim3, Eurostandard und Cavoquick) oder an 12V Systemen<br />
(Curvo12 und Wires) lt. Angaben im Datenblatt S. 46 eingesetzt werden können. Genauere Angaben siehe Seite 200/207 für 230V, Seite 246/249 für Curvo12<br />
und Seite 194/195 für Wires La línea Evolution puede completarse con las series de proyectores con adaptador, para carril y sistemas 230V (Curvo 230,<br />
Slim3, Eurostandard and Cavoquick) o sistemas 12V (Curvo12 and Wires), tal y como se indica en la pág. 46. Para información más detallada de la gama, ver<br />
páginas 200/207 para 230V, pág. 246/249 para Curvo12 y pág. 194/195 para Wires A flexibilidade do Evolution é reforçada por uma série de projectores<br />
completos de adaptadores, que podem ser aplicados em calha ou sistema de 230V (Curvo 230, Eurostandard e Cavoquick), ou a 12V (Curvo 12 e Cabos),<br />
como indicado no quadro da pag.46. Para uma consulta mais detalhada ver pag 200/207 para 230V, pag.246/249 para Curvo 12 e pag.194/195 para Cabos.<br />
45
230V<br />
46<br />
QPAR30<br />
E27<br />
QR-51<br />
GU5,3<br />
QPAR-63<br />
GU10<br />
QR111<br />
G53<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
QPAR-CB30<br />
E27<br />
QR-CB51<br />
GU5,3<br />
QPAR-CB63<br />
GZ10<br />
100W 12V 35W 230V 70W 230V 100W 230V 50W 12V 75W 230V<br />
Curvo 230 651 710X 652 710X 652 711X 653 710X 650 710X 654 710X<br />
651 714X 652 714X 652 716BX 653 714X 650 714X<br />
651 715X 652 715X 652 716NX 653 715X 650 715X 654 715X<br />
Eurostandard 651 710D 652 710D 652 711D 653 710D 650 710D 654 710D<br />
651 714D 652 714D 652 716BD 653 714D 650 714D<br />
651 715D 652 715D 652 716ND 653 715D 650 715D 654 715D<br />
Cavoquik 651 710C 653 710C 650 710C 654 710C<br />
651 714C 653 714C 650 714C<br />
651 715C 653 715C 650 715C 654 715C<br />
Base 651 410 652 410 652 411 653 410 650 410 654 410<br />
651 414 652 414 652 416B 653 414 650 414<br />
651 415 652 415 652 416N 653 415 650 415 654 415<br />
Curvo 230 651 720X 652 720X 652 721X 650 720X 654 720X<br />
651 724X 652 724X 652 726BX 650 724X<br />
651 725X 652 725X 652 726NX 650 725X 654 725X<br />
Eurostandard 651 720D 652 720D 652 721D 650 720D 654 720D<br />
651 724D 652 724D 652 726BD 650 724D<br />
651 725D 652 725D 652 726ND 650 725D 654 725D<br />
Base 651 420 652 420 653 420 650 420 654 420<br />
651 424 652 424 653 424 650 424<br />
651 425 652 425 653 425 650 425 654 425<br />
12V<br />
356°<br />
QR-51<br />
GU5,3<br />
QR111<br />
G53<br />
QR-CB51<br />
GU5,3<br />
50W<br />
Jack Sistem 651 700J 650 700J / 650 710J<br />
max 50W 651 704J 650 704J / 650 714J<br />
651 705J 650 705J / 650 715J<br />
Wires 651 710W 650 710W<br />
max 100W 651 714W 650 714W<br />
651 715W 650 715W<br />
Wires 651 720W 650 720W<br />
max 2x100W 651 724W 650 724W<br />
651 725W 650 725W<br />
QR111 HIPAR111<br />
QPAR30 QPAR-CB30<br />
QR-51 QR-CB51<br />
QPAR-63 QPAR-CB63<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
653 900<br />
653 901<br />
653 903<br />
653 904<br />
653 905<br />
650 900<br />
650 901<br />
650 903<br />
650 904<br />
650 905<br />
654 900<br />
654 901<br />
654 903<br />
654 905<br />
90°<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames - A commander toujours séparément<br />
des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho.<br />
47
EVOLUTION BOX<br />
48 49
16<br />
16<br />
50<br />
QR111 10-11-12 HIPAR111<br />
4-5-6-7-8-9<br />
850°<br />
850°<br />
QR111<br />
G53<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
Kg 75W 12V 35W 230V 70W 230V<br />
29<br />
15<br />
max<br />
400<br />
5,4 658 520 659 510 659 520<br />
658 524 659 514 659 524<br />
658 525 659 515 659 525<br />
658 528 659 518 659 528<br />
35<br />
35<br />
12,4 658 540 659 530 659 540<br />
658 544 659 534 659 544<br />
658 545 659 535 659 545<br />
658 548 659 538 659 548<br />
Da ordinare sempre<br />
separatamente dai telai<br />
- To be ordered always<br />
separately from the frames<br />
- A commander toujours<br />
séparément des chassis - Immer<br />
separat bestellen - Pedido por<br />
separado de las est<strong>ru</strong>cturas<br />
- Deve ser sempre encomendado<br />
em função do aparelho<br />
356°<br />
90°<br />
Per - For - Pour<br />
- Für - Para:<br />
QR111<br />
HIPAR111<br />
651 900C<br />
651 904<br />
651 905<br />
651 908<br />
EVOLUTION BOX<br />
Sospensioni e plafoniere in metallo verniciato o cromato. Vani ottici indipendenti e orientabili. Schermo inferiore in policarbonato Suspensions and roof lamps<br />
in varnished or chromium plated metal. Optical compartments independent and swinging. Lower screen in polycarbonate Suspensions et plafonniers en métal vernis ou<br />
chromé. Ouvertures optiques indépendantes et orientables. Ecran inférieur en polycarbonate Shängelampen und Deckenlampen aus gestrichenem oder verchromtem<br />
Metall. Unabhängige und verstellbare optische Öffnungen. Unterer Schirm aus Polycarbonat Suspenciones y plafones en metal barnizado o cromado. Hueros opticos<br />
independientes y posicionables. Filtro inferior en policarbonato Suspensões e plafoniers em metal pintado ou cromado.Vãos ópticos independentes e orientáveis. Difusor<br />
inferior em policarbonato.<br />
QR-51 33<br />
650°<br />
90°<br />
356°<br />
14<br />
20<br />
10<br />
max<br />
400<br />
QR-51<br />
GU5,3<br />
Kg 50W 12V<br />
3,6 657 520<br />
657 524<br />
657 525<br />
657 528<br />
3<br />
8,5<br />
2,9<br />
Da ordinare sempre<br />
separatamente dai telai<br />
- To be ordered always<br />
separately from the frames<br />
- A commander toujours<br />
séparément des chassis - Immer<br />
separat bestellen - Pedido por<br />
separado de las est<strong>ru</strong>cturas<br />
- Deve ser sempre encomendado<br />
em função do aparelho<br />
Per - For - Pour<br />
- Für - Para:<br />
QR-51<br />
14<br />
20<br />
20<br />
5,4 657 540<br />
657 544<br />
657 545<br />
657 548<br />
650 900C<br />
650 904<br />
650 905<br />
650 908<br />
51
16<br />
16<br />
52<br />
QR111 10-11-12 HIPAR111<br />
4-5-6-7-8-9<br />
QR-51 33<br />
650°<br />
650°<br />
650°<br />
QR111<br />
G53<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
Kg 75W 12V 35W 230V 70W 230V<br />
Optional<br />
Staffa orientabile - Directional bracket<br />
- Etrier orientable - Drehbare Bugel<br />
- Soporte orientable - Suporte orientável<br />
QR-51<br />
GU5,3<br />
Kg 50W 12V<br />
Optional<br />
Staffa orientabile - Directional bracket<br />
- Etrier orientable - Drehbare Bugel<br />
- Soporte orientable - Suporte orientável<br />
29<br />
15<br />
5 658 420 659 410 659 420<br />
658 424 659 414 659 424<br />
658 425 659 415 659 425<br />
658 428 659 418 659 428<br />
658 990<br />
658 994<br />
658 995<br />
658 998<br />
14<br />
20<br />
10<br />
3,2 657 420<br />
657 424<br />
657 425<br />
657 428<br />
657 990<br />
657 994<br />
657 995<br />
657 998<br />
+ 45°<br />
45°<br />
+<br />
35<br />
35<br />
12 658 440 659 430 659 440<br />
658 444 659 434 659 444<br />
658 445 659 435 659 445<br />
658 448 659 438 659 448<br />
659 990<br />
659 994<br />
659 995<br />
659 998<br />
14<br />
20<br />
20<br />
5 657 440<br />
657 444<br />
657 445<br />
657 448<br />
658 990<br />
658 994<br />
658 995<br />
658 998<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR111 HIPAR111<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
No Chromatic filters No Chromatic filters<br />
QR-51 QR-CB51<br />
356°<br />
90°<br />
651 900C<br />
651 904<br />
651 905<br />
651 908<br />
Da ordinare sempre separatamente<br />
dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames<br />
- A commander toujours séparément<br />
des chassis - Immer separat bestellen<br />
- Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre<br />
encomendado em função do aparelho 356°<br />
90°<br />
650 900<br />
650 904<br />
650 905<br />
650 908<br />
Da ordinare sempre separatamente<br />
dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames<br />
- A commander toujours séparément<br />
des chassis - Immer separat bestellen<br />
- Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre<br />
encomendado em função do aparelho<br />
53
54<br />
Optional<br />
Staffa orientabile (0/90°) per montaggio di Evolution Box a parete/soffitto<br />
- Directional bracket (0/90°) for the installation of Evolution Box at the wall/ceiling<br />
- Etrier orientable (0/90°) pour montage de Evolution Box a plan et applique - Drehbare<br />
Bugel (0/90°) für Wand- oder Deckenmontage von Evolution Box - Soporte orientable<br />
(0/90°) para montaje de Evolution Box a techo/ a pared - Suporte orientável (0-180º) para<br />
montagem do Evolution Box na parede/tecto.<br />
4<br />
9<br />
11<br />
10<br />
657 990<br />
657 994<br />
657 995<br />
657 998<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
657420/657424<br />
657425/657428<br />
+45°<br />
1,2<br />
10<br />
15<br />
16<br />
658 990<br />
658 994<br />
658 995<br />
658 998<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
657440/657444/657445/657448<br />
658420/658424/658425/658428<br />
659410/659414/659415/659418<br />
659420/659424/659425/659428<br />
1,2<br />
10<br />
15<br />
25<br />
659 990<br />
659 994<br />
659 995<br />
659 998<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
658440/658444/658445/658448<br />
659440/659444/659445/659448<br />
658430/658434/658435/658438<br />
55
EVOLUTION FLUO<br />
Applique p.68 Biquick p.74 Diretto parete p.70 Diretto soffitto p.70 Incassi p.72<br />
Plafoniere p.68 Sospensioni p.66 Sospensioni verticali p.70 Spot 230V p.208 Versione per LUXUS p.100<br />
56 57
INDEX<br />
Codice Pag. Codice Pag. Codice Pag. Codice Pag. Codice Pag. Codice Pag. Codice Pag. Codice Pag. Codice Pag.<br />
003 005B 142 115 957T 307 222 104 533 346 604E 328 351 604IP 325 361 410 509 377 550A 374 384 750G 128 389 638 428<br />
003 005G 142 115 958 305 222 105 533 346 604F 328 351 614 325 361 414 508 377 550N 374 384 750N 128 389 639 428<br />
003 005N 142 115 961 305 222 114 533 346 604IP 328 351 614E 325 361 414B 510 377 550T 374 384 750V 128 390 600 420<br />
100 800 266 115 963 273 222 115 533 346 614 328 351 614F 325 361 415 510 377 550V 374 384 900 129 390 601 420<br />
100 800Q 266 115 963A 273 222 504 533 346 614E 328 351 614IP 325 361 418 508 377 560A 374 384 901 129 390 604 420<br />
100 804 266 115 963S 273 222 505 533 346 614F 328 351 624 325 361 419 508 377 560N 374 384 902 129 390 605 420<br />
100 804Q 266 115 963T 273 222 514 533 346 614IP 328 351 624IP 325 362 504 464 377 560T 374 385 504 471 390 608 420<br />
100 805 266 115 964 272 222 515 533 347 604 329 352 500 401 362 514 464 377 560V 374 385 514 471 390 609 420<br />
100 805Q 266 115 965 272 222 604 533 347 604E 329 352 500M 400 362 624 464 377 610A 378 386 504 455 390 610 431<br />
100 808 266 115 978 271 222 605 533 347 604F 329 352 504 401 363 500 468 377 610N 378 386 505 455 390 611 431<br />
100 808Q 266 115 978A 271 222 904 533 347 604IP 329 352 504M 400 363 504 468 377 610T 378 386 515 455 390 614 431<br />
100 809 266 115 982 271 222 905 533 347 614 329 352 510 401 364 510 368 377 610V 378 386 900 455 390 615 431<br />
100 809Q 266 115 983 271 222 914 533 347 614E 329 352 510M 400 365 504 368 377 710A 127 386 900N 455 390 618 431<br />
100 810 298 115 990 272 222 915 533 347 614F 329 352 514 401 365 504M 370 377 710AE 127 386 901 455 390 619 431<br />
100 820 300 115 991 272 302 554 499 347 614IP 329 352 514M 400 365 534 370 377 710N 127 386 901N 455 390 620 421<br />
100 830 304 115 994 272 302 564 499 348 400 322 352 520 401 366 500 367 377 710NE 127 386 902 455 390 621 421<br />
100 850 304 115 995 272 302 654 499 348 400E 322 352 520M 400 366 504 367 377 710T 127 386 902N 455 390 624 421<br />
100 860 300 115 998 272 304 501 474 348 400IP 322 352 524 401 366 505 367 377 710TE 127 386 903 455 390 625 421<br />
102 800 309 115 999 272 304 504 474 348 404 323 352 524M 400 366 508 367 377 710V 127 386 903N 455 390 628 421<br />
102 800V 309 119 800 303 304 506 474 348 404E 323 352 530 401 366 509 367 377 710VE 127 386 904 455<br />
390 629 421<br />
102 803 309 119 804 303 304 508 474 348 404IP 323 352 530M 400 366 510 367 378 440 488 386 904N 455<br />
390 630 421<br />
102 803V 309 211 104 541 312 604 327 348 409 322 352 534 401 366 514 367 378 620 488 386 905 455<br />
390 631 421<br />
102 804 305 211 114 541 312 604E 327 348 409E 322 352 534M 400 366 515 367 378 630 487 386 905N 455<br />
390 634 421<br />
102 804V 309 211 504 540 312 604F 327 348 409IP 322 352 600 402 366 518 367 378 650 487 386 906 455<br />
102 805 309 211 604 540 312 614 327 348 410 322 352 604 402 366 519 367 380 414 317 386 906N 455<br />
390 635 421<br />
102 805V 309 212 103 546 312 614E 327 348 410E 322 352 610 402 367 500 364 380 414IP 317 386 907 455<br />
390 638 421<br />
102 809 309 212 113 546 312 614F 327 348 410F 322 352 614 402 367 504 364 380 424 317 386 907N 455<br />
390 639 421<br />
102 809V 309 212 503 546 312 624 327 348 410IP 322 352 620 402 367 510 364 380 424IP 317 387 500 392<br />
391 400 398<br />
102 810 309 212 603 546 312 624E 327 348 414 323 352 624 402 367 514 364 380 434 317 387 501 392<br />
391 401 398<br />
102 810E 309 213 103 544 312 624F 327 348 414E 323 352 630 402 367 520 364 380 434IP 317 387 503 392 391 404 398<br />
102 810V 309 213 113 544 319 600 496 348 414F 323 352 634 402 367 524 364 380 444 317 387 510 392 391 406 398<br />
102 813 309 213 503 544 320 600 496 348 414IP 323 352 700C 189 368 104 460 380 444IP 317 387 511 392 391 407 398<br />
102 813E 309 213 603 544 323 404 320 348 419 322 352 704C 189 368 114 460 380 454 317 387 513 392 391 410 398<br />
102 813V 309 214 104 539 323 404F 320 348 419E 322 352 710C 189 368 124 460 380 454IP 317 387 520 392 391 411 398<br />
102 814 305 214 114 539 323 404IP 320 348 419F 322 352 714C 189 368 500 476 380 514 349 387 521 392 391 414 398<br />
102 814E 309 214 304 538 323 414 320 348 419IP 322 352 720C 189 368 500M 476 383 604 497 387 523 392 391 416 398<br />
102 814V 309 214 504 538 323 414E 320 348 420 322 352 724C 189 368 510 476 383 614 497 388 400 423 391 417 398<br />
102 815 309 214 604 538 323 414EE 320 348 420E 322 352 730C 189 368 510M 476 384 400A 385 388 401 423 391 420 398<br />
102 815E 309 214 614 538 323 414F 320 348 420F 322 352 734C 189 368 520 461 384 400G 385 388 404 423 391 421 398<br />
102 815V 309 216 104 543 323 414IP 320 348 420IP 322 352 900 403 368 524 461 384 400N 385 388 405 423 391 424 398<br />
102 819 309 216 114 543 323 424 320 348 424 323 352 908 400 368 525 461 384 400V 385 388 408 423 391 426 398<br />
102 819E 309 216 514 542 323 424E 320 348 424E 323 352 909 400 369 604 442 384 410A 385 388 409 423 391 427 398<br />
102 819V 309 216 604 542 323 424F 320 348 424F 323 353 400 482 370 609 443 384 410AE 385 388 500 422 391 430 399<br />
103 810 308 218 101 536 323 424IP 320 348 424IP 323 353 404 482 371 100 448 384 410G 385 388 501 422 391 431 399<br />
103 813 308 218 103 536 323 434 320 348 429 322 353 410 482 371 110 449 384 410GE 385 388 504 422 391 434 399<br />
103 814 308 218 111 536 323 434E 320 348 429E 322 353 414 482 371 300 449 384 410N 385 388 505 422 391 436 399<br />
103 815 308 218 113 536 323 434F 320 348 429F 322 353 430 482 371 600 449 384 410NE 385 388 508 422 391 437 399<br />
104 804 302 218 501 536 323 434IP 320 348 429IP 322 353 434 482 373 500 470 384 410V 385 388 509 422 391 440 399<br />
104 824 302 218 503 536 323 494 320 349 400 321 353 500 485 373 504 470 384 410VE 385 388 610 424 391 441 399<br />
106 800 308 218 601 536 323 494IP 320 349 400F 321 353 504 485 374 404 318 384 420A 385 388 611 424 391 444 399<br />
106 803 308 218 603 536 323 900 320 349 400IP 321 353 514 481 374 404E 318 384 420G 385 388 614 424 391 446 399<br />
106 804 308 219 511 341 327 504 475 349 409 321 353 520 485 374 404F 318 384 420N 385 388 615 424 391 447 399<br />
106 805 308 219 513 341 327 514 475 349 409F 321 353 524 485 374 404IP 318 384 420V 385 388 618 424 391 904 142<br />
112 800 297 219 514 341 330 600 435 349 409IP 321 353 530 485 374 414 318 384 500A 383 388 619 424 391 914 142<br />
112 804 297 219 515 341 330 604 435 349 410 321 353 534 485 374 414E 318 384 500G 383 388 620 425 392 400 350<br />
114 800 297 220 501 337 330 610 435 349 410E 321 353 604 480 374 414F 318 384 500N 383 388 621 425 392 410 350<br />
114 804 297 220 503 337 330 614 435 349 410EE 321 353 614 480 374 414IP 318 384 500V 383 388 624 425 392 500 350<br />
115 810 308 220 504 337 330 624 435 349 410F 321 353 624 480 374 424 318 384 510A 383 388 625 425 393 404 317<br />
115 813 308 220 505 337 334 654 326 349 410IP 321 353 634 480 374 424E 318 384 510G 383 388 628 425 393 404IP 317<br />
115 814 308 220 511 337 334 654E 326 349 419 321 353 900 480 374 424IP 318 384 510N 383 388 629 425 393 414 317<br />
115 815 308 220 513 337 334 654F 326 349 419E 321 353 901 480 374 524E 348 384 510V 383 389 410 426 393 414IP 317<br />
115 820 308 220 514 337 334 654IP 326 349 419EE 321 353 990 273 374 604 319 384 520A 383 389 411 426 393 424 317<br />
115 823 308 220 515 337 334 664 326 349 419F 321 353 992 371 374 604E 319 384 520G 383 389 414 426 393 424IP 317<br />
115 824 308 220 551 337 334 664E 326 349 419IP 321 353 993 371 374 604IP 319 384 520N 383 389 415 426 394 400 315<br />
115 825 308 220 553 337 334 664F 326 349 420 321 354 104 518 375 100 513 384 520V 383 389 418 426 394 400IP 315<br />
115 830 308 220 554 337 334 664IP 326 349 420E 321 354 105 518 375 104 513 384 700A 176 389 419 426<br />
394 401 315<br />
115 830GE 308 220 555 337 334 674 326 349 420F 321 354 109 518 377 400A 377 384 700G 176 389 510 426<br />
394 401IP 315<br />
115 833 308 220 561 337 334 674E 326 349 420IP 321 354 114 518 377 400N 377 384 700N 176 389 511 426<br />
394 403 315<br />
115 833GE 308 220 563 337 334 674F 326 349 429 321 354 115 518 377 400T 377 384 700V 176 389 514 426<br />
394 403IP 315<br />
115 834 308 220 564 337 334 674IP 326 349 429E 321 354 119 518 377 400V 377 384 710A 176 389 515 426<br />
394 405 315<br />
115 834GE 308 220 565 337 337 400 440 349 429F 321 355 409 240 377 410A 377 384 710AE 176 389 518 426<br />
115 835 308 220 591 333 337 404 440 349 429IP 321 355 419 240 377 410AE 377 384 710G 176 389 519 426<br />
394 405IP 315<br />
115 835GE 308 220 594 333 337 410 437 349 430 321 355 604 445 377 410N 377 384 710GE 176 389 600 427<br />
394 410 315<br />
115 900 305 220 595 333 337 414 437 349 430E 321 355 614 445 377 410NE 377 384 710N 176 389 601 427<br />
394 410IP 315<br />
115 900GE 305 221 104 534 337 600 439 349 430F 321 355 709C 240 377 410T 377 384 710NE 176 389 604 427<br />
394 411 315<br />
115 901 305 221 105 534 337 604 439 349 430IP 321 355 719D 240 377 410TE 377 384 710V 176 389 605 427 394 411IP 315<br />
115 902 305 221 114 534 339 300 473 349 439 321 355 719X 240 377 410V 377 384 710VE 176 389 608 427 394 413 315<br />
115 903 305 221 115 534 339 504 472 349 439E 321 355 729C 240 377 410VE 377 384 720A 176 389 609 427 394 413IP 315<br />
115 905 305 221 124 534 339 514 472 349 439F 321 355 739 181 377 430A 377 384 720G 176 389 610 427 394 415 315<br />
115 906 305 221 125 534 339 514M 472 349 439IP 321 355 749 181 377 430AE 377 384 720N 176 389 611 427 394 415IP 315<br />
115 950 305 221 304 535 339 524 472 349 490 321 356 500 466 377 430N 377 384 720V 176 389 614 427 394 420 315<br />
115 952 307 221 305 535 339 534 472 349 490IP 321 356 508 466 377 430NE 377 384 730A 128 389 615 427 394 420IP 315<br />
115 952A 307 221 504 535 339 604 473 349 499 321 356 510 466 377 430T 377 384 730G 128 389 618 427 394 421 315<br />
115 952S 307 221 505 535 339 614 473 349 499IP 321 356 518 466 377 430TE 377 384 730N 128 389 619 427 394 421IP 315<br />
115 952T 307 221 514 535 344 500 498 350 300 446 359 500 462 377 430V 377 384 730V 128 389 620 429 394 423 315<br />
115 953 296 221 515 535 344 510 498 350 309 446 361 100 515 377 430VE 377 384 740A 128 389 621 429 394 423IP 315<br />
115 954 305 221 604 534 344 520 498 350 600 447 361 104 515 377 510A 374 384 740AE 128 389 624 429 394 425 315<br />
115 955 307 221 605 534 344 530 346 350 609 447 361 104B 517 377 510N 374 384 740G 128 389 625 429 394 425IP 315<br />
115 955A 307 221 904 534 344 531 346 350 610 446 361 105 517 377 510T 374 384 740GE 128 389 628 429 395 500 501<br />
115 955S 307 221 905 534 344 533 346 350 619 446 361 109 515 377 510V 374 384 740N 128 389 629 429 395 500M 501<br />
115 955T 307 221 914 534 344 540 346 350 900 446 361 400 509 377 530A 374 384 740NE 128 389 630 428 395 501 501<br />
115 957 307 221 915 534 344 541 346 351 604 325 361 404 508 377 530N 374 384 740V 128 389 631 428 395 501M 501<br />
115 957A 307 221 924 534 344 543 346 351 604E 325 361 408 508 377 530T 374 384 740VE 128 389 634 428 395 503 501<br />
115 957S 307 221 925 534 346 604 328 351 604F 325 361 409 508 377 530V 374 384 750A 128 389 635 428 395 503M 501<br />
576
evolution fluo<br />
La linea EVOLUTION comprende la versione per lampade fluorescenti<br />
compatte. Due diversi riflettori con una o due lampade TC-TEL da 26W sono<br />
assemblati in maniera da fornire una vasta gamma di prodotti a risparmio<br />
energetico.<br />
The Evolution collection includes the version for compact fluorescent bulbs.<br />
Two different reflectors with one or two TC-TEL 26W bulbs are assembled in<br />
order to provide a wide range of energy-saving products.<br />
Die Evolution Serie beinhaltet Leuchten für Kompaktleuchtstofflampen.<br />
Zwei unterschiedliche Reflektoren für eine oder zwei TC-TEL 26 W Lampen<br />
bieten eine große Auswahl von Energiesparleuchten.<br />
La línea EVOLUTION incluye una versión para lámparas fluorescentes<br />
compactas. Dos tipos de reflectores para una o dos lámparas TC-TEL de<br />
26W permiten de obtener una amplia gama de productos a bajo consumo<br />
energetico.<br />
La ligne EVOLUTION comprend la version pour lampes fluorescentes<br />
compactes. Deux différents réflecteurs avec une ou deux lampes TC-TEL à<br />
26W sont assemblés de façon à fournir une vaste gamme de produits à<br />
économie d’énergie.<br />
A colecção EVOLUTION apresenta a versão para lâmpadas fluorescentes<br />
compactas. Dois reflectores diferentes com uma ou duas lâmpadas TC-TEL<br />
de 26W formam uma extensa de produtos de poupança de energia.<br />
- I riflettori di EVOLUTION FLUO per una o per due lampade TC-TEL da 26W, sono realizzati in policarbonato metalizzato<br />
lucido sia internamente che esternamente - The EVOLUTION FLUO reflectors for one or two TC-TEL 26w bulbs are made in<br />
polycarbonate, gloss metallized both internally and externally - Die EVOLUTION FLUO Reflektoren für eine oder zwei<br />
TC-TEL 26W Lampen bestehen aus beidseitig mit Reinstaluminium metalliziertem Polycarbonat - Les réflecteurs<br />
d’EVOLUTION FLUO pour une ou deux lampes TC-TEL à 26W sont réalisés en polycarbonate métallisé brillant soit à<br />
l’intérieur qu’à l’extérieur - Los reflectores EVOLUTION FLUO para una o dos lámparas TC-TEL 26w son hechas en<br />
policarbonato metalizado tanto internamente como externamente - Os reflectores da EVOLUTION FLUO para uma ou<br />
duas lâmpadas TC-TEL de 26W são fabricados em policarbonato metalizado brilhante no interior e exterior.<br />
- Applique - Wall mounted - Applique<br />
- Wandleuchte - Aplique - Aplique<br />
58<br />
- Plafoniere - Ceiling mounted version - Plafonniers<br />
- Deckenleuchte - Plafón - Tecto<br />
-Spot - Spotlight - Spots - Strahler<br />
- Spot - Projector<br />
- Sospensione verticale -Vertical suspended version<br />
- Suspensionverticale - Vertikal abgehängte Version<br />
- Suspensión vertical - Suspensão Vertical<br />
59
- Sospensione orizzontale - Horizontal suspended version<br />
- Suspension horizontale - Horizontal abgehängte Version<br />
- Suspensión horizontal - Suspensão horizontal<br />
60<br />
- Apparecchi da incasso - Recessed version<br />
- Version à encastrement - Einbau Version<br />
- Empotrable - Aparelho para tecto falso<br />
- Montaggio diretto a parete - Direct mounting at the wall<br />
- Montage direct au mur - Direkte Wandmontage - Montaje<br />
directo a pared - Aparelho aplicado directamente na parede<br />
- Telaio montato direttamente a soffitto - Chassis<br />
mounted directly on the ceiling - Cadre assemblé<br />
directement sur plafond - Direkte Deckenmontage<br />
- Chasis montado directamente en el techo -<br />
Aparelho aplicado directamente no tecto<br />
- Versione per cavi tesi - Version for tense cables<br />
- Version pour cables tendus - Seil Version - Versión para<br />
tensar cables - Versão para cabos estendidos<br />
- Versione per LUXUS - Version for LUXUS<br />
- Version puor LUXUS - Variante für LUXUS<br />
- Versión para LUXUS - Versão para LUXUS<br />
61
Per tutti coloro che cercano un prodotto<br />
originale, capace di colpire e sorprendere<br />
l’occhio sensibile dei designers e di rispondere<br />
alle esigenze illuminotecniche e funzionali di<br />
progettisti ed installatori, EVOLUTION FLUO si<br />
propone come soluzione ideale For all those<br />
people that look for an original product, able<br />
to hit and to surprise the sensitive eye of<br />
interior designers and able to answer to the<br />
functional and lighting technique needs of<br />
lighting designers and installers, EVOLUTION<br />
FLUO represents the ideal solution Pour ceux<br />
qui cherchent un produit original, capable de<br />
capter et surprendre l’œil sensible des<br />
designers et de répondre aux exigences<br />
d’éclairage-technique et fonctionnelles des<br />
architectes et des installateurs, EVOLUTION<br />
FLUO est la solution idéale Für all jene, auf<br />
der Suche nach einem originellen Produkt, das<br />
fähig ist das empfindliche Auge der<br />
Innenarchitekten zu überraschen; fähig ist,<br />
auf die Funktions- und<br />
Beleuchtungsanforde<strong>ru</strong>ngen der Designer und<br />
Installateure zu reagieren, stellt EVOLUTION<br />
FLUO die ideale Lösung dar Para aquellos<br />
que buscan a un producto original. interesante<br />
y capaz de sorprender el ojo sensible de los<br />
interioristas, de contestar a las necesidades<br />
luminotécnicas y de funcionalidad de<br />
diseñador de luminotecnia y de los<br />
instaladores, EVOLUTION FLUO es la solución<br />
ideal. Para todas as pessoas que procuram<br />
um produto original, capaz de criar surpresa à<br />
sensibilidade de designers de interiores e<br />
capaz de responder de forma simples às<br />
exigências dos projectistas e instaladores,<br />
EVOLUTION FLUO é a solução ideal.<br />
62 63
64<br />
65
TC-TEL 230V<br />
86<br />
650°<br />
TC-TEL 230V<br />
87<br />
650°<br />
TC-TEL<br />
GX24q-3<br />
TC-TEL<br />
GX24q-3<br />
max<br />
200<br />
AxB Kg 26W 230V W<br />
max<br />
200<br />
AxB Kg 26W 230V W<br />
B<br />
A<br />
37x16 1,5 655 520 2x(1x26W)=52W<br />
B<br />
A<br />
43x17 1,7 656 520 2x(2x26W)=104W<br />
75x16 2,3 655 540 4x(1x26W)=104W<br />
93x17 2,5 656 540 4x(2x26W)=208W<br />
38x38 2,3 655 540Q 4x(1x26W)=104W<br />
43x43 2,5 656 540Q 4x(2x26W)=208W<br />
115x16 3,2 655 560 6x(1x26W)=156W<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
TC-TEL 1x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
TC-TEL 2x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
655 900<br />
655 901<br />
655 903<br />
13<br />
656 900<br />
656 901<br />
656 903<br />
15,5<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames<br />
- A commander toujours séparément des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado<br />
de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames<br />
- A commander toujours séparément des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado<br />
de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
66 67
TC-TEL 230V<br />
86<br />
650°<br />
TC-TEL<br />
GX24q-3<br />
AxB Kg 26W 230V W<br />
21<br />
B<br />
A<br />
37x16 1,7 655 620 2x(1x26W)=52W<br />
75x16 2,9 655 640 4x(1x26W)=104W<br />
38x38 2,9 655 640Q 4x(1x26W)=104W<br />
115x16 4,1 655 660 6x(1x26W)=156W<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
TC-TEL 1x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
655 900<br />
655 901<br />
655 903<br />
13<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames<br />
- A commander toujours séparément des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado<br />
de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
68<br />
TC-TEL 230V<br />
87<br />
650°<br />
TC-TEL<br />
GX24q-3<br />
AxB Kg 26W 230V W<br />
21<br />
B<br />
A<br />
43x17 1,9 656 620 2x(2x26W)=104W<br />
93x17 3,1 656 640 4x(2x26W)=208W<br />
43x43 3,1 656 640Q 4x(2x26W)=208W<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
TC-TEL 2x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
656 900<br />
656 901<br />
656 903<br />
15,5<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames<br />
- A commander toujours séparément des chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado<br />
de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
69
Con le sospensioni sono fornite due staffette per montare il telaio degli<br />
apparecchi direttamente a parete, a soffitto ed a sospensione verticale<br />
- Together with the suspensions we provide two little brackets to mount the<br />
fittings chassis directly on the wall, on the ceiling or as a vertical suspension<br />
- Avec les suspensions sont fournies deux bases en polycarbonate qui permettent<br />
d’assembler le cadre des appareils directement au mur, plafond, et en suspension<br />
verticale - Zusammen mit den Leuchten werden zwei kleine Halte<strong>ru</strong>ngen<br />
mitgeliefert. Diese ermöglichen eine Montage der Leuchte direkt auf der Wand, an<br />
der Decke oder als vertikale Hängevariante - Juntas a las suspensiones se<br />
suministran 2 pequeños soportes de montaje en policarbonato que permiten<br />
montar el chasis directamente en la pared, techo o como suspensión vertical<br />
- Com as suspensões são fornecidos dois suportes em policarbonato que<br />
permitem a montagem do aparelho directamente à parede, ao tecto ou como<br />
suspensão vertical.<br />
70<br />
Note su Evolution fluo - Notes on Evolution fluo - Notes sur Evolution<br />
fluo - Information zur Evolution Fluo - Notas sobre Evolution fluo<br />
- Notas sobre o Evolución fluo<br />
Le sospensioni si montano a soffitto con due staffe<br />
provviste di cavetti in acciaio - Suspensions can be<br />
mounted on the ceiling with two brackets provided with<br />
steel cable - Les suspensions sont assemblées rapidement<br />
au plafond par deux élégantes bases pourvues de câbles<br />
en acier - Hängeleuchten werden auf Weise mit zwei<br />
Halte<strong>ru</strong>ngen und Stahlseilen montiert - Las suspensiones<br />
se pueden fácilmente montar en techo, gracias a los dos<br />
elegantes suportes de montaje completos con cable de<br />
acero - As suspensões podem facilmente ser aplicadas no<br />
tecto através de dois elegantes suportes fornecidos com<br />
cabo de aço.<br />
Tutti i prodotti EVOLUTION FLUO sono sempre compresi<br />
di alimentatore elettronico protetti in una scatola di<br />
policarbonato trasparente - All the EVOLUTION FLUO<br />
products are always provided with the electronic ballast<br />
- Tous les produits EVOLUTION FLUO sont toujours fournis<br />
avec alimentation électronique protégé dans une boîte en<br />
polycarbonate transparent - Alle Leuchten der EVULOTION<br />
FLUO werden immer mit elektronischen Vorschaltgeräten<br />
geliefert - Todos los productos EVOLUTION FLUO incluyen<br />
el balasto electrónico - Toda a linha EVOLUTION FLUO são<br />
sempre fornecidos com balastro electrónico protegidos<br />
com uma caixa em policarbonato transparente.<br />
Le staffe a soffitto sono munite di sistemi di regolazione<br />
“Zip System” - Brackets on the ceiling are provided with a<br />
“Zip System” regulation system - Les bases pour plafond<br />
sont équipées de systèmes de réglage micrométrique<br />
“Zip System” - Deckenhalte<strong>ru</strong>ngen werden mit<br />
Schnelljustie<strong>ru</strong>ngen geliefert - Los soportes de montaje a<br />
techo montan el sistema de regulación micrométrica<br />
“Zipsystem” - Os suportes de tecto são fornecidos com<br />
um sistema de regulação micrométrica denominado<br />
“Zip System”.<br />
Gli apparecchi da parete/soffitto si possono orientare di<br />
20° rispetto all’asse verticale - The wall/ceiling fittings can<br />
be orientated of 20° as regards to the vertical axis - Les<br />
appareils pour mur/plafond peuvent être orientés à 20°<br />
par rapport à l’axe vertical - Die Wand- und<br />
Deckenleuchten sind 20° schwenkbar zur vertikalen Achse<br />
- Las luminarias de pared/techo de pueden orientar de 20°<br />
sobre el eje vertical. - Os aparelhos para parede/tecto<br />
podem ser orientáveis a 20º.<br />
Gli anelli, sempre da scegliere ed ordinare separatamente<br />
dal telaio, si montano facilmente a scatto - The rings,<br />
always to be ordered separately from the chassis, can be<br />
easily mounted with a simple click - Les anneaux, toujours<br />
à choisir et commander séparément du cadre,<br />
s’assemblent d’une façon très facile par déclic - Die immer<br />
separat zur Leuchte zu bestellenden Ringe werden mittels<br />
einrasten befestigt - Los anillos, a pedir siempre por<br />
separado, se montan fácilmente con un sistema de<br />
encastre - Os anéis devem ser encomendados<br />
separadamente em função do aparelho, e podem<br />
facilmente ser aplicados com um simples click.<br />
Miscelando il colore degli anelli si possono ottenere<br />
emozionanti effetti luminosi - By mixing the colour of the<br />
rings you can obtain emotional luminous effects<br />
- En mélangeant la couleur des anneaux de surprenants<br />
effets lumineux sont obtenus - Durch ein Mischen der<br />
farbigen Ringe lassen sich emotionale Lichteffekte erzielen<br />
- Mezclando los colores de los anillos se pueden obtener<br />
efectos luminosos emocionantes - Misturando as cores<br />
dos anéis podem-se obter efeitos luminosos fantásticos.<br />
2<br />
2<br />
3<br />
652 930<br />
Con un morsetto in alluminio, da ordinare separatamente è possibile, in caso di installazione di più sospensioni in linea,<br />
unirne i telai per ottenere una maggiore stabilità dell’insieme - Thanks to an aluminium connector, to be ordered separately,<br />
you can join the chassis of suspensions when you want to install them in line - Par un plot de raccordement en aluminium, à<br />
commander séparément, il est possible, en cas d’installation de plusieurs suspensions en ligne, de raccorder les cadres pour<br />
obtenir une plus grande stabilité d’ensemble - Mit Hilfe des separat zu bestellenden Linearverbinders aus Aluminium lassen<br />
sich Leuchten zu einer Linie zusammenfügen - Se pueden montar los chasis de las suspensiones en serie gracias a un<br />
conector de aluminio a pedir por separado - Graças a uma união de alumínio, que deve ser encomendada separadamente,<br />
os aparelhos podem ser aplicados de forma a criar uma linha conti nua.<br />
71
TC-TEL<br />
GX24q-3<br />
26W 230V W<br />
655 810 1x26W<br />
656 810 1x(2x26W)=52W<br />
655 820 2x(1x26W)=52W<br />
656 820 2x(2x26W)=104W<br />
655 840 4x(1x26W)=104W<br />
656 840 4x(2x26W)=208W<br />
655 840Q 4x(1x26W)=104W<br />
656 840Q 4x(2x26W)=208W<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
TC-TEL 1x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
655 900<br />
655 901<br />
655 903<br />
13<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho.<br />
72<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
TC-TEL 2x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
656 900<br />
656 901<br />
656 903<br />
15,5<br />
evolution fluo<br />
INCASSATI - DOWNLIGHTS - ENCATRÉS - EINBAUSTRAHLER -ENCASTRABLES - ENCASTRAR<br />
La linea EVOLUTION FLUO comprende una vasta gamma di apparecchi ad incasso rappresentati alle pag. 292/293. Gli anelli sempre da scegliere ed ordinare<br />
separatamente dagli apparecchi, sono in policarbonato trasparente o colorato. Hanno funzione decorativa e di fissaggio del vetro di protezione. Gli alimentatori<br />
elettronici sono forniti con l’apparecchio The EVOLUTION FLUO line includes a wide range of recessed fittings, presented at the pages 292/293. The rings, always<br />
to be ordered separately from the fittings, are in transparent or coloured polycarbonate. They have a decorative function and they also fix the glass of protection.<br />
The electronic ballasts are provided with the fitting La ligne EVOLUTION FLUO comprende une vaste gamme d’encastrés présentés aux pages 292/293. Les<br />
anneaux, toujours à commander séparément des appareils, sont en polycarbonate transparent ou coloré. Ils ont une fonction de décoration et de fixation du<br />
verre de protection. Les alimentations électroniques sont fournies avec l’appareil Die EVOLUTION FLUO Serie beinhaltet eine große Anzahl Einbauleuchten,<br />
dargestellt auf den Seiten 292/293. Die Ringe, immer separat zu bestellen, sind aus transparentem oder farbigem Polycarbonat. Sie verbinden das Schutzglas mit<br />
der Leuchte und sind äußerst dekorativ. Die elektronischen Vorschaltgeräte werden zu den Leuchten mitgeliefert La línea EVOLUTION FLUO incluye una amplia<br />
gama de empotrados, representados en las páginas 292/293. Los anillos, a pedir por separado, pueden ser en policarbonato transparente o coloreado, además de<br />
su función decorativa, también sirven para fijar el vidrio de protección. Se sirven completos con balastos electrónicos A linha EVOLUTION FLUO inclui uma<br />
extensa gama de encastráveis, apresentadas nas páginas 292/293. Os anéis, que devem ser sempre encomendados separadamente, são de policarbonato<br />
transparente ou em cor. Têm uma função decorativa e fazem a fixação do vidro de protecção. Os balastros electrónicos são fornecidos com o aparelho.<br />
73
TC-TEL<br />
GX24q-3<br />
26W 230V W<br />
656 710 1x(2x26W)=56W<br />
655 720 2x(1x26W)=52W<br />
656 720 2x(2x26W)=104W<br />
655 740 4x(1x26W)=104W<br />
656 740 4x(2x26W)=208W<br />
655 760 6x(1x26W)=156W<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
TC-TEL 1x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
655 900<br />
655 901<br />
655 903<br />
13<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho.<br />
74<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
TC-TEL 2x26W<br />
(3000°K-E080083<br />
4000°K-E080084)<br />
656 900<br />
656 901<br />
656 903<br />
15,5<br />
evolution fluo<br />
BIQUICK<br />
I prodotti della linea EVOLUTION FLUO esaltano la loro potenzialità e flessibilità quando sono impiegati su BIQUICK (cavi tesi a 230V ). Per una più dettagliata<br />
consultazione della linea completa vedi pp. 172/173 Products of the EVOLUTION FLUO line enhance their potentiality and flexibility when applied on Biquick<br />
(230V tight cables). For a more detailed consultation of the complete line see pages 172/173 Les produits de la ligne EVOLUTION FLUO exaltent leur potentialité<br />
et flexibilité quand ils sont employés sur BIQUICK (câbles tendus à 230V). Pour une consultation plus détaillée de la ligne voir pages 172/173 Produkte der<br />
EVOLUTION FLUO Serie steigern ihr Potential und ihre Flexibilität, wenn sie auf Biquick (Seilsystem 230V) eingesetzt werden. Genauere Angaben zur kompletten<br />
Leuchenreihe siehe Seite 172/173 Los productos de la línea EVOLUTION FLUO aumentan sus potencialidades y flexibilidad si montados en Biquick (rail de<br />
cables de 230V). Para información más detallada de la gama, ver páginas 172/173 Os produtos da linha EVOLUTION FLUO aumentam a sua flexibilidade e<br />
potencialidade quando aplicados no sistema Biquick (cabos paralelos 230V). Para uma consulta mais detalhada da gama completa ver pag.172/173.<br />
75
EVOLUTION BOX FLUO<br />
76 77
78<br />
15,5<br />
656 900<br />
656 904<br />
656 905<br />
656 908<br />
Da ordinare sempre<br />
separatamente dai telai<br />
- To be ordered always<br />
separately from the frames<br />
- A commander toujours<br />
séparément des chassis<br />
- Immer separat bestellen<br />
- Pedido por separado<br />
de las est<strong>ru</strong>cturas<br />
- Deve ser sempre encomendado<br />
em função do aparelho<br />
EVOLUTION BOX FLUO<br />
Sospensioni e plafoniere per sola luce diretta in metallo verniciato o cromato per lampade fluorescenti TC-TEL. Schermo diffusore in policarbonato opalino<br />
Suspensions and roof lamps only for direct light in varnished or chromium plated metal for TC-TEL fluorescent lamps. Diffusion screen in opal polycarbonate<br />
Suspensions et plafonniers seulement pour lumière directe en métal verni ou chromé pour lampes fluorescentes TC-TEL. Ecran diffuseur en polycarbonate opalin<br />
Hängelampen und Deckenlampen nur für direktes Licht aus gestrichenem oder verchromtem Metall für Glimmlampen TC-TEL.Weichbildscheibe aus Opalpolycarbonat<br />
Suspenciones y plafones para sola luz directa en metal barnizado o cromado para lámparas fluorescentes TC-TEL. Filtro difusor en policardonato opalino<br />
Suspensões e plafoniers apenas para luz directa, em metal pintado ou cromado para lâmpadas fluorescentes TC-TEL. Difusor em policarbonato opalino.<br />
850°<br />
TC-TEL<br />
4,5<br />
4,5<br />
max<br />
400<br />
6,7<br />
2,5<br />
max<br />
400<br />
6,7<br />
2,5<br />
14.5<br />
14.5<br />
18<br />
18<br />
54,4<br />
54,4<br />
76,5<br />
76,5<br />
412 550<br />
412 554<br />
412 555<br />
412 558<br />
412 450<br />
412 454<br />
412 455<br />
412 458<br />
412 570<br />
412 574<br />
412 575<br />
412 578<br />
412 470<br />
412 474<br />
412 475<br />
412 478<br />
kg 8,9<br />
GX24q-3/4 TC-TEL<br />
4x26/32/42W multi<br />
kg 8,5<br />
GX24q-3/4 TC-TEL<br />
4x26/32/42W multi<br />
kg 12,9<br />
GX24q-3/4 TC-TEL<br />
6x26/32/42W multi<br />
kg 12,5<br />
GX24q-3/4 TC-TEL<br />
6x26/32/42W multi<br />
79
9<br />
26<br />
402 400<br />
402 404<br />
402 405<br />
402 408<br />
kg 1,1<br />
2GX13 22W T16-R<br />
(3000°K-E3000C) (4000°K-E3000B)<br />
80<br />
12<br />
36<br />
402 410<br />
402 414<br />
402 415<br />
402 418<br />
kg 2,4<br />
2GX13 55W T16-R<br />
(3000°K-E3002C) (4000°K-E3002B)<br />
max<br />
200<br />
9<br />
26<br />
402 500<br />
402 504<br />
402 505<br />
402 508<br />
kg 1,5<br />
2GX13 22W T16-R<br />
(3000°K-E3000C) (4000°K-E3000B)<br />
3<br />
max<br />
200<br />
12 8,5<br />
36<br />
402 510<br />
402 514<br />
402 515<br />
402 518<br />
kg 2,8<br />
2GX13 55W T16-R<br />
(3000°K-E3002C) (4000°K-E3002B)<br />
3<br />
kg 5,8<br />
max<br />
400<br />
14.5<br />
54,4<br />
411 550<br />
411 554<br />
411 555<br />
411 558<br />
GX24q-3/4 TC-TEL<br />
4x26/32/42W multi<br />
kg 8,6<br />
max<br />
400<br />
18<br />
76,5<br />
411 570<br />
411 574<br />
411 575<br />
411 578<br />
GX24q-3/4 TC-TEL<br />
6x26/32/42W multi<br />
4,5<br />
6,7<br />
2,5<br />
81
SISTEMI<br />
SYSTEMS<br />
SYSTEME<br />
SYSTEM<br />
SISTEMA<br />
SISTEMAS<br />
LUXUS p.84 Evolution p.98 Evolution Fluo p.100 Solaris p.94 Eurostandard p.102<br />
Jack System p.104 Solaris Suoer Kit p.106 PROFILEPLUS p.108 T16 p.120 Wonder p.126<br />
Jet p.128 Eurostandard p.130 Jack System p.132 Prpfile Plus Recessed p.134 PLANET p.140<br />
82 83
84<br />
25<br />
5<br />
LUXUS<br />
Il sistema LUXUS è composto da una parte st<strong>ru</strong>tturale e da unità luminose. La parte st<strong>ru</strong>tturale meccanica è realizzata con elementi modulari che si uniscono<br />
facilmente tra loro ed hanno funzione portante. Sono realizzati da due profilati di alluminio uniti alle due estremità e rivestiti di laminato di policarbonato. Per<br />
consentire la massima flessibilità progettuale in ogni punto del telaio realizzato, è possibile installare semplicemente unità luminose che si differenziano per<br />
dimensioni e tipologia delle lampade impiegate LUXUS system is made by a st<strong>ru</strong>ctural part and by luminous units. The st<strong>ru</strong>ctural mechanic part is made by<br />
modular elements that can be easily joint and that have a load-bearing function. They are realized by two aluminium profiles, joint and covered by a<br />
polycarbonate lamina. In order to grant the max projecting flexibility in all points of the system, you can easily install luminous units with different sizes and kinds<br />
of bulbs used Le système LUXUS est composé par une partie st<strong>ru</strong>cturale et par unités lumineuses qui peuvent s’y installer librement. La partie st<strong>ru</strong>cturale<br />
mécanique est réalisée par éléments modulaires qui se relient facilement entre eux et ont une fonction exclusivement portante. Ils sont composés par deux<br />
profilés en aluminium vernis reliés transversalement de façon rigide aux deux extrémités et recouverts par laminé en polycarbonate dont on peut choisir la<br />
couleur. Pour permettre la plus grande flexibilité de projet dans chaque point du cadre réalisé il est possible d’installer d’une façon simple, sans utiliser d’outils,<br />
des unités lumineuses qui se diversifient par dimensions et technologies des lampes utilisées LUXUS System wird durch ein st<strong>ru</strong>kturelles Modul, sowie durch<br />
leicht einzusetzende Leuchteinsätze gebildet. Das System wird durch modulare tragende Elemente gebildet welche leicht wirken und die Leuchteinsätze<br />
aufnehmen. Sie werden durch zwei Aluminiumprofile gebildet, die miteinander verbunden sind und durch ein Polycarbonat Modul verdeckt werden. Um die<br />
maximale Flexibilität zu gewährleisten können an verschiedenen Punkten im System Leuchten unterschiedlicher Größen und Leuchtmittel integriert werden<br />
El sistema LUXUS se compone de una parte est<strong>ru</strong>ctural y de módulos de iluminación que se pueden instalar sencillamente. La parte est<strong>ru</strong>ctural mecánica se<br />
basa en elementos modulares que se juntan entre ellos en manera muy fácil, y que tienen la función de est<strong>ru</strong>ctura de soporte. Consisten en dos perfiles de<br />
aluminio barnizado que se unen transversalmente de forma rígida, y cubiertos con laminado de policarbonato con color a elegir. Sin necesidad de herramientas,<br />
se pueden colocar en el rail módulos de iluminación de medidas y con lámparas diferentes, para asegurar la máxima flexibilidad del sistema O sistema LUXUS é<br />
composto por uma parte est<strong>ru</strong>tural e por unidades luminosas, que podem ser aplicadas facilmente. A parte est<strong>ru</strong>tural mecânica é realizada por elementos<br />
modulares que se conjugam facilmente entre elas e com uma função exclusiva de perfil. São compostas por dois perfis de alumínio pintado, unidos<br />
transversalmente de forma rígida nas duas extremidades e revestida por uma lâmina em policarbonato, em que pode escolher a cor pretendida. De forma a<br />
garantir a maior flexibilidade na fase de projecto, em cada ponto da cobertura, pode facilmente instalar sem ferramentas adicionais, unidades luminosas com<br />
diferentes medidas e diversos tipos de lâmpadas.<br />
750°<br />
85
86<br />
LUXUS<br />
I COLORI - COLOURS - LES COULEURS - FARBEN<br />
LOS COLORES - AS CORES<br />
Il profilato di alluminio di LUXUS è verniciato grigio RAL 9006 e<br />
successivamente rivestito con un laminato di policarbonato (resistente<br />
alla prova filo incandescente 750°) disponibile in quattro colori LUXUS<br />
aluminium profile is painted grey RAL 9006 and it is then covered by a<br />
polycarbonate lamina (that complies to the glow wire test 750°),<br />
available in four colours Le profilé en aluminium de LUXUS est vernis<br />
en gris RAL 9006 et ensuite recouvert par un laminé en polycarbonate<br />
(résistant à l’épreuve du fil incandescent 750°) disponible en quatre<br />
couleurs Die LUXUS Aluminiumprofile sind in RAL 9006 lackiert und<br />
werden durch farbiges Polycarbonat (temperaturbeständig bis 750°C)<br />
verdeckt. Vier verschiedene Farben stehen zur Auswahl El perfil de<br />
aluminio LUXUS está pintado en gris RAL 9006 y luego se cubre con un<br />
laminado de policarbonato (resistente a la p<strong>ru</strong>eba hilo incandescente<br />
750°), disponible en cuatro colores O perfil de alumínio LUXUS é<br />
pintado em cinzento RAL 9006 e está coberto por uma fina lâmina de<br />
policarbonato (resistente ao teste de fio incandescente 750°), disponível<br />
em quatro cores.<br />
87
LUXUS<br />
LUXUS n Componenti - Components - Composants<br />
Komponenten - Componentes - Comonentes<br />
Tappo - End Cap<br />
Terminal<br />
de fermeture<br />
Endkappe<br />
Tapa final - Topo<br />
Modulari meccanici - Mechanic modular<br />
elements - Eléments modulaires<br />
mécanique Mechanische G<strong>ru</strong>ndmodule<br />
Elementos modulares mecanicos<br />
Elementos modulares mecânicos<br />
Cavetti d’acciaio<br />
Steel wires<br />
Câbles en acier<br />
Paar Stahlseile<br />
Cables de acero<br />
Cabos de aço<br />
Rosone - Ceiling Rose<br />
Rosace pour plafond<br />
Deckenbaldachin - Florón de<br />
techo - Roseta de tecto<br />
Cavo con morsettiera - Cable<br />
with connector - Câble<br />
d’alimentation avec base de<br />
connexion - Anschlussleitung<br />
mit Steckverbinder - Cable de<br />
alimentación con conector<br />
Cabo de alimentação com<br />
borne para encaixe<br />
Binario - Track - Schiene - Rail - Riel<br />
Cabos parallelos EUROSTANDARD<br />
EVOLUTION<br />
Giunto a X<br />
EVOLUTION<br />
FLUO<br />
FEDERAL<br />
Pannello per moduli vuoti<br />
Panel for empty modules<br />
Panneaux pour fermeture des<br />
modules sans unités lumineuses<br />
Polycarbonatabdeckungen<br />
Tapas para cerrar las est<strong>ru</strong>cturas<br />
modulares sin módulos de iluminación<br />
Painéis de remate para módulos sem<br />
iluminação<br />
JACK SYSTEM<br />
EVOLUTION<br />
Giunto a L<br />
L connector<br />
Joint à L<br />
L- Verbinder<br />
Unión a L<br />
União em L<br />
EVOLUTION FLUO<br />
(TC-TEL)<br />
X connector<br />
Joint à X<br />
X- Verbinder<br />
Unión a X<br />
União em X Giunto a T<br />
T connector<br />
Joint à T<br />
T- Verbinder<br />
Unión a T<br />
EVOLUTION<br />
União em T<br />
(QR111 - HIPAR111- QPAR30 - QPAR-CB30)<br />
SOLARIS<br />
(T16)<br />
GUN<br />
KOYO<br />
ZENITH<br />
BLOCK<br />
SOLARIS n optional<br />
VELVET<br />
STACK<br />
GENEX<br />
Schermo per luce diretta<br />
Screen for direct lighting<br />
Abdeckung für direkte<br />
Beleuchtung - Ecran pour<br />
lumière directe totale<br />
Pantalla para una<br />
iluminación totalmente<br />
directa - Tela para<br />
uma iluminação directa<br />
MATCH<br />
Schermo in pc<br />
Screen in PC<br />
Diffusor aus Polycarbonat<br />
Ecran en Polycarbonate<br />
Pantalla de policarbonato<br />
Difusor em policarbonato<br />
Griglia per bassa<br />
luminanza - Louver<br />
Blendbegrenzungsraster<br />
Grille pour basse<br />
luminance - Rejilla de baja<br />
luminancia - Reflector<br />
de baixa luminância<br />
88 89
LUXUS Notes<br />
90<br />
UNIONE MECCANICA I moduli portanti di LUXUS si uniscono meccanicamente tra di loro in modo semplice serrando due<br />
viti - MECHANIC JOINT The load-bearing modules can be easily mechanically joint together, by tightening two screws<br />
- JONCTION MECANIQUE Les modules portants de LUXUS se relient entre eux d’une façon mécanique et simple par ser<strong>ru</strong>re<br />
de deux vis à 6 pans - MECHANISCHE VERBINDUNG Die tragenden G<strong>ru</strong>ndmodule werden einfach mit 2 Imbusschrauben<br />
miteinander befestigt - UNIÓN MÉCANICA Las est<strong>ru</strong>cturas de soporte se unen mecánicamente de forma muy sencilla<br />
gracias a dos tornillos Allen - UNIÂO MECÂNICA Os módulos portadores do Perfil unem-se mecanicamente entre si, de<br />
modo simples, apertando dois parafusos.<br />
ALIMENTAZIONI ELETTRICHE SUPPLEMENTARI I moduli di LUXUS sono concepiti in modo che solo uno dei due profilati di<br />
alluminio sia utilizzato per i collegamenti delle unità luminose. L’altro è a disposizione dell’installatore per altri servizi<br />
- SUPPLEMENTARY ELECTRIC CONNECTION The modules of LUXUS are thought in a way that only one of the two aluminium<br />
profiles is used for the electric connections and of the luminous units.The other one is at the disposal of the installer for other<br />
services - ALIMENTATIONS ELECTRIQUES SUPPLEMENTAIRES Les modules de LUXUS sont pensés de façon que seulement un<br />
des deux profilés en aluminium soit utilisé pour les connexions électriques des unités lumineuses. L’autre, reste toujours libre à<br />
disposition pour des autres services - ELEKTRISCHE VERBINDUNG Die Stromversorgung befindet sich innerhalb der<br />
Aluminiumprofile. Eine Seite ist für die Stromversorgung mit Steckverbindern, die Vorschaltgeräte und die Durchverdrahtung<br />
reserviert. Die andere Seite steht für gewünschte Zusatzverdrahtung zur Verfügung - CONEXIONES ELECTRICAS<br />
SUPLEMENTARES Los elementos modulares de LUXUS han sido proyectados en manera que se utilice solo uno de los dos<br />
perfiles de aluminio para la conexión de los módulos de alimentación. El otro perfil queda libre, a disposición del instalador<br />
para todas otras necesidades - LIGAÇÕES ELÉTRICAS COMPLEMENTARES O Perfil comporta dois espaços laterais. Um é onde<br />
estão colocados os cabos, ligadores e balastros. O outro espaço está completamente livre para qualquer outras situações.<br />
ALIMENTAZIONE ELETTRICA I moduli sono elettrificati con cinque conduttori di 1,5 mm 2 che si collegano tra di loro per<br />
mezzo di morsettiere automatiche a scatto. La portata a 230V è di 9A per un circuito di 22 mt - ELECTRIC CONNECTION<br />
The modules are electrified by five conductors of 1,5mm 2 , that can be joint together through snap-in connectors. The load<br />
at 230V is 9A for a 22 mt circuit - ALIMENTATION ELECTRIQUE Les modules sont électrifiés avec cinq conducteurs de 1,5<br />
mm 2 qui se relient entre eux par barrettes de connexion automatiques à déclenchement. Le branchement de terre est<br />
exclu de ce type de connexion et est fait de la façon indiquée ci-dessous en utilisant la st<strong>ru</strong>cture en aluminium des<br />
modules portants. La portée à 230V est de 9A pour un circuit de 22 mt - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die tragenden<br />
Module sind mit 5x 1,5mm 2 und Steckverbinder vorverkabelt. Die maximale Last beträgt bei maximaler Länge von 22m<br />
9A bei 230V - CONEXIÓN ELÉCTRICA Los módulos vienen electrificados por 5 conductores de 1,5mm 2 , que se unen con<br />
conectores plug and play. La tensión a 250V es de 3A para un circuito de 24m y de 6m para un circuito de 12m - LIGAÇÃO<br />
ELÉCTRICA Os módulos são electrificados com cinco condutores de 1,5mm 2 , que podem ser juntos a um ligador. A carga<br />
de 230V é 9A para um circuito de 22 metros.<br />
COLLEGAMENTO DI TERRA Per collegare a terra tutta la parte st<strong>ru</strong>tturale del sistema è sufficiente allacciare un modulo di<br />
LUXUS al cavo di terra della rete usando l’apposito morsetto situato vicino alle viti necessarie per l’unione meccanica. I cavi<br />
per alimentazioni dal soffitto da noi forniti sono comprensivi di tale cavetto - EARTH CONNECTION In order to connect at<br />
earth the whole st<strong>ru</strong>cture of the system you have just to link one module of LUXUS at the network earth cable by using the<br />
proper connector, situated near to the necessary screws for the mechanic joint. The cables for the connection at the ceiling,<br />
provided by us, include this earth cable - BRANCHEMENT DE TERRE Pour brancher à la terre toute la partie st<strong>ru</strong>cturelle du<br />
système il suffit de brancher un module de LUXUS au câble de terre du filet en utilisant la barrette de connexion spéciale<br />
positionnée près des vis nécessaires pour la jonction mécanique. Les câbles pour alimentations au plafond sont fournis par<br />
nous avec ce fil - ANSCHLUß DES SCHUTZLEITERS Um den Schutzleiter mit dem System zu verbinden muss ein Modul<br />
mittels Schrauben mit dem Schutzleiter der Anschlussleitung verbunden werden. Im Anschlusskabel ist der Schutzleiter<br />
enthalten - TOMA DE TIERRA Para la toma de tierra de toda la est<strong>ru</strong>ctura del sistema hace falta, simplemente, conectar un<br />
solo módulo de LUXUS al cable de tierra de la red, utilizando el conector apropiado situado cerca de los tornillos de la unión<br />
mecánica. Los cables de alimentación de techo que suministramos incluyen este cable de tierra - LIGAÇÃO DE TERRA Para<br />
ligar a linha de terra à est<strong>ru</strong>tura inteira do sistema tem apenas que unir um módulo de LUXUS ao cabo de terra de rede<br />
usando o próprio ligador, situado perto dos parafusos da junta mecânica. Os cabos para a ligação ao tecto, fornecidos por<br />
nós, incluem esta linha de terra.<br />
COLLEGAMENTO DA SOFFITTO Per l’alimentazione elettrica dal soffitto sono disponibili due cavi trasparenti, 3x0,75mm 2 e<br />
6x1,5mm 2 (comprensivi del cavetto di terra). Solo il cavo 6x1,5mm 2 è completo di morsettiera automatica a 5 poli<br />
- CONNECTION AT THE CEILING For the electric connection on the ceiling, transparent cables of 3x0,75mm 2 or 6x1,5mm 2 are<br />
available (including the earth cable). Only the cable 6x1,5mm 2 is complete with automatic connector with 5 poles<br />
- CONNEXION DU PLAFOND Pour alimentation électrique du plafond deux câbles transparents sont disponibles, 3x0,75<br />
mm 2 et x1,5 mm 2 (avec branchement de terre). Seulement le câble 6x1,5 mm 2 comprend la barrette de connexion<br />
automatique avec 5 pôles - ANSCHLUSS AN DER DECKE Für den elektrischen Anschluss an der Decke sind transparente<br />
Kabel 3x 0,75mm 2 oder 6x 1,5mm 2 lieferbar (einschließlich Schutzleiter). Nur das Kabel 6x1,5 mm 2 ist mit einem 5- poligem<br />
Steckverbinder versehen - ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE TECHO Para la alimentación eléctrica desde el techo disponemos<br />
de 2 cables transparentes de 3x0,75mm 2 o 6x1,5mm 2 (incluyendo el cable de tierra). Solamente el cable de 6x1,5mm 2 va<br />
completo con conector de 5 polos - LIGAÇÃO AO TETO Para a ligação eléctrica ao tecto, estão disponíveis cabos<br />
transparentes de 3x0,75mm 2 ou 6x1,5mm 2 (incluindo o cabo de terra). Só o cabo 6x1,5mm 2 está completo com um ligador<br />
automático com 5 pólos.<br />
ELETTRIFICAZIONE UNITA’ LUMINOSE Le unità luminose si collegano alla rete congiungendo i loro cavi alle morsettiere<br />
automatiche di ogni modulo, che hanno i cinque poli con doppia entrata - LUMINOUS UNITS CONNECTIONS The luminous<br />
units can be connected to the system by linking their cables to the connectors of each module, that have five poles with a<br />
double entrance - ELECTRIFICATION UNITES LUMINEUSES Les unités lumineuses sont branchés au fil électrique par<br />
connexion de leur câbles d’alimentation aux bases automatiques de chaque module, qui ont cinq pôles avec double entrée<br />
(supérieure et inférieure) - LEUCHTENANSCHLUß Die Leuchten können mittels doppelbelegbaren 5-poligem<br />
Steckverbinder miteinander verbunden werden - ELECTRICFICACIÓN DE LOS MÓDULOS DE ILUMINACIÓN Los módulos de<br />
iluminación se conectan eléctricamente a la red conectando sus cables de alimentación con los conectores automáticos de<br />
cada módulo, que tienen 5 polos de doble entrada (superior y inferior) - LIGAÇÕES DAS UNIDADES LUMINOSAS As<br />
unidades luminosas podem ser ligadas ao sistema unindo os cabos aos ligadores de cada módulo, que tem cinco pólos com<br />
dupla entrada (superior e inferior).<br />
ELETTRIFICAZIONE SUPPLEMENTARE Sono disponibili le morsettiere automatiche nel caso si vogliano installare linee<br />
aggiuntive nella parte vuota del profilato - SUPPLEMENTARY ELECTRIFICATION Connectors are available, in case you want<br />
to install additional lines in the empty part of the profile - ELECTRIFICATION SUPPLEMENTAIRE Les bases de connexion<br />
automatique à déclenchement sont disponibles si on veut installer des lignes supplémentaires dans la partie vide du profilé<br />
- ZUSÄTZLICHE VERDRAHTUNG Steckverbinder sind als Zugehör lieferbar um zusätzliche Verdrahtung einfach zu<br />
gewährleisten - ELECTRIFICACIÓN SUPLEMENTARIA Disponemos de conectores plug and play para instalar líneas<br />
adicionales en la parte vacía del perfil - ELECTRIFICAÇÃO ADICIONAL Os ligadores estão disponíveis, no caso de querer<br />
instalar linhas adicionais na parte lateral livre do perfil.<br />
TERMINALE DEL SISTEMA È disponibile in ogni singolo colore il terminale di chiusura del modulo - END CAP End caps to<br />
close the system are available in all colours of LUXUS - TERMINAL DU SYSTEME Le terminal de fermeture du module à fixer<br />
aux deux extrémités du système est disponible dans chaque couleur - ENDKAPPEN Endkappen sind in den verschiedenen<br />
Farben des LUXUS lieferbar - TAPAS FINALES Las tapas finales que cierran el sistema son disponibles en todos los colores de<br />
LUXUS - TOPO Os topos finais de remate estão disponíveis em todas as cores do sistema LUXUS.<br />
COMPOSIZIONE DEL SISTEMA Per la massima flessibilità progettuale LUXUS è dotato, oltre che di moduli lineari per<br />
giunzioni rettilinee, anche di giunti a L, T e X - SYSTEM COMPOSITION In order to grant the maximum flexibility of the<br />
system, LUXUS is provided, further to linear modules, even with L, T and X joints - COMPOSITION DU SYSTEME Pour la plus<br />
grande flexibilité du projet, LUXUS est doté, à côté des modules linéaires pour jonctions horizontales, même de joints à L, T<br />
et X - SYTEMKOMPONENTEN Um ein Maximum an Flexibilität zu gewährleisten sind für LUXUS Linear, L-, T- und<br />
Kreuzverbinder lieferbar - COMPOSICIÓN DEL SISTEMA Para asegurar la máxima flexibilidad del sistema LUXUS además de<br />
las est<strong>ru</strong>cturas lineares comprende uniones a L, T y X - COMPOSIÇÃO DE SISTEMA Para permitir a máxima flexibilidade do<br />
sistema, LUXUS é fornecido para módulos lineares, até mesmo em curva (L), em T ou em c<strong>ru</strong>z (X).<br />
PANNELLI PER MODULI SENZA UNITA’ LUMINOSE Sono disponibili nei quattro colori di LUXUS pannelli di policarbonato,<br />
delle opportune dimensioni per chiudere i moduli st<strong>ru</strong>tturali che non contengono unità luminose - PANELS FOR MODULES<br />
WITHOUT LUMINOUS UNITS Polycarbonate panels in the four colours of LUXUS are available, with the proper dimensions<br />
to close the st<strong>ru</strong>ctural modules that don’t include luminous units - PANNEAUX POUR MODULES<br />
SANS UNITES LUMINEUSES Des panneaux en polycarbonate sont disponibles dans les quatre couleurs de LUXUS, avec les<br />
dimensions indiquées pour fermer les modules st<strong>ru</strong>cturales qui ne contiennent pas d’unités lumineuses<br />
- PROFILABDECKUNGEN Polycarbonatabdeckungen in den vier Farben sind lieferbar, um Bereiche zuschließen, in denen<br />
keine Leuchten eingesetzt werden - PANELES PARA ESTRUCTURAS MODULARES Los paneles de policarbonato están<br />
disponibles en los cuatro colores LUXUS, de la dimensiones correctas para cerrar los módulos est<strong>ru</strong>cturales sin iluminación<br />
- PAINÉIS PARA MÓDULOS SEM UNIDADES LUMINOSAS Os painéis de policarbonato estão disponíveis nas quatro cores de<br />
LUXUS, com as dimensões próprias das unidades que não incluem unidades luminosas.<br />
ATTACCO A SOFFITTO Il sistema si installa velocemente a soffitto tramite staffe provviste di cavetti in acciaio con<br />
regolazione micrometrica “Zip System” - CEILING CONNECTION The system can be quickly installed on the ceiling through<br />
brackets supplied with steel cables with a system of micrometric regulation “Zip System” - CONNEXION AU PLAFOND Le<br />
système s’installe très vite au plafond par deux élégantes bases dotées de câbles en acier. Elles sont dotées de système de<br />
réglage micrométrique «Zip System» - DECKENBEFESTIGUNG Das System wird schnell und einfach an der Decke mit<br />
Stahlseilen und Halte<strong>ru</strong>ngen befestigt. Die Stahlseile verfügen über ein Mikro- Schnelljustie<strong>ru</strong>ngssystem - MONTAJE DE<br />
TECHO El sistema se puede montar en techo de forma fácil, gracias a los soporte de montaje a techo completos con cables<br />
de acero. Los soportes de montaje a techo montan el sistema de regulación micrométrica “Zipsystem”<br />
- LIGAÇÃO AO TECTO O sistema pode ser instalado facilmente ao tecto através de dois suportes em cabo de aço.<br />
São fornecidos com um sistema de regulação micrométrica denominado “Zip System”.<br />
91
LUXUS<br />
750°<br />
COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - KOMPONENTEN - COMPONENTES - COMONENTES<br />
l=25 cm l=50 cm l=75 cm l=100 cm l=125 cm l=150 cm<br />
714 900A<br />
714 900G<br />
714 900N<br />
714 900V<br />
714 901A<br />
714 901G<br />
714 901N<br />
714 901V<br />
714 902A<br />
714 902G<br />
714 902N<br />
714 902V<br />
714 903A<br />
714 903G<br />
714 903N<br />
714 903V<br />
714 904A<br />
714 904G<br />
714 904N<br />
714 904V<br />
714 905A<br />
714 905G<br />
714 905N<br />
714 905V<br />
25<br />
l.<br />
Modulari meccanici - Mechanic modular elements - Eléments modulaires mécanique - Mechanische G<strong>ru</strong>ndmodule - Elementos modulares<br />
mecanicos - Elementos modulares mecânicos<br />
l=25 cm l=50 cm l=75 cm l=100 cm l=125 cm l=150 cm<br />
714 920A<br />
714 920G<br />
714 920N<br />
714 920V<br />
714 921A<br />
714 921G<br />
714 921N<br />
714 921V<br />
714 922A<br />
714 922G<br />
714 922N<br />
714 922V<br />
714 923A<br />
714 923G<br />
714 923N<br />
714 923V<br />
714 924A<br />
714 924G<br />
714 924N<br />
714 924V<br />
714 925A<br />
714 925G<br />
714 925N<br />
714 925V<br />
16,8<br />
l.<br />
Pannelli per moduli senza unita’ luminose - Panels for modules without luminous units - Panneaux pour modules sans unites lumineuses<br />
- Profilabdeckungen - Paneles para est<strong>ru</strong>cturas modulares - Painéis para módulos sem unidades luminosas<br />
Diffusori fluorescenti trasparenti colorati -Transparent fluorescent coloured<br />
diffusers - Diffuseurs fluorescents transparents en couleur - Transparent<br />
fluoreszierende farbige Diffusoren - Difusores fluorescentes, transparentes,<br />
coloreados - Difusores fluorescentes transparentes em cores<br />
l=90 cm<br />
714 960A<br />
714 960G<br />
l=120 cm<br />
714 961A<br />
714 961G<br />
l=150 cm<br />
714 962A<br />
714 962G<br />
16,8<br />
l.<br />
Morsettiera a scatto 5x1,5 mm 2 con doppi poli in entrata<br />
- Snap-in connector 5x1,5 mm 2 with double poles for<br />
input - Base de connexion automatique à<br />
déclenchement 5x1,5 mm 2 avec doubles pôles en entrée<br />
- Einspeisungs- Steckverbinder 5x1,5mm 2 , doppelt<br />
belegbar - Conector plug and paly 5x1,5 mm 2 con polos<br />
dobles en entrada - Ligador 5x1,5 mm 2 com pólos duplos<br />
de entrada.<br />
714 983<br />
Giunto a L - L connector - Joint à L - L- Verbinder - Unión a L - União em L<br />
714 933A<br />
714 933G<br />
714 933N<br />
714 933V<br />
4<br />
25<br />
25<br />
Cavo di alimentazione 6x1,5 mm 2 con cavetto di terra<br />
con capocorda - Feed cable 6x1,5 mm 2 with earth cable<br />
with its terminal - Câble d’alimentation 6x1,5 mm 2 . Inclus<br />
câble de branchement de terre avec cosse<br />
- Einspeisekabel 6x1,5mm 2 , mit Schutzleiter und<br />
Steckverbinder - Cable de alimentación 6x1,5 mm 2 con<br />
cable de tierra con Terminal faston - Ligador 5x1,5 mm 2<br />
com pólos duplos de entrada.<br />
712 996 l=230 cm<br />
712 997 l=430 cm<br />
Giunto a T - T connector - Joint à T - T- Verbinder - Unión a T - União em T<br />
714 934A<br />
714 934G<br />
714 934N<br />
714 934V<br />
4<br />
25<br />
25<br />
Cavo di alimentazione 3x0,75 mm 2 con cavetto di terra<br />
- Feed cable 3x0,75 mm 2 with earth cable<br />
- Câble d’alimentation 3x0,75 mm 2 avec câble de<br />
branchement de terre - Einspeisekabel 3x0,75mm 2 ,<br />
inklusive Schutzleiter - Cable de alimentación 3x0,75<br />
mm 2 con cable de tierra - Cabo de alimentação 3x0,75<br />
mm 2 . Inclui a linha de terra.<br />
701 946<br />
Giunto a X - G connector - Joint à X - X- Verbinder - Unión a X - União em X<br />
714 935A<br />
714 935G<br />
714 935N<br />
714 935V<br />
Terminale di chiusura - End cap - Embout pour fermeture<br />
Endkappe - Tapa final - Topo de remate<br />
714 950A<br />
714 950G<br />
714 950N<br />
714 950V<br />
Rosone a soffitto<br />
- Ceiling rose - Base<br />
pour plafond<br />
- Deckenbaldachin<br />
- Rosón de techo<br />
- Roseta de tecto<br />
4<br />
10<br />
25<br />
2,6<br />
4<br />
25<br />
25<br />
250<br />
Coppia di cavetti d’acciaio di<br />
sospensione con “Zip system”<br />
- Pair of suspended steel cables<br />
with a “Zip system” - Couple de<br />
cordons en acier pour suspension<br />
avec “Zip system” - Paar Stahlseile<br />
mit Mikro- Schnelljustie<strong>ru</strong>ngssystem<br />
- Par de cables de acero de<br />
suspensión “Zip system”<br />
- Par de suportes em cabo de aço<br />
com “Zip system”.<br />
714 984<br />
l=200 cm<br />
714 985<br />
l=400 cm<br />
E’ consigliata una distanza dei supporti di fissaggio di 250 cm. In questo caso la capacità di carico<br />
meccanico è di 0,5 Kg ogni 40 cm - We suggest a distance between the supports of 250 cm. In thi<br />
case the mechanic load capacity is 0,5 Kg for 40cm - En général on conseille une distance<br />
maximum des supports pour le fixage de 250 cm. La capacité de charge mécanique du système est<br />
de 0,5 Kg pour chaque 40 cm - Wir empfehlen einen Abstand zwischen den Abhängepunkten von<br />
250 cm. Die mechanische Last beträgt 0,5kg pro 40cm - Aconsejamos una distancia máxima entre<br />
los soportes de fijación de 250cm . La capacidad de carga del sistema es de 0,5 Kg cada 40cm de<br />
longitud, considerando una distancia inferior a 250cm entre los puntos de suspensión - Geralmente<br />
é aconselhada uma distância máxima entre os suportes de fixação de 250cm. A capacidade<br />
mecânica de carga do sistema é de 0.4kg a cada 40cm de cumprimento, quando a distância<br />
máxima entre um ponto de suspensão e o outro não for superior a 250cm.<br />
max<br />
l.<br />
712 986<br />
40 40 40 40 40 40<br />
0,5kg 0,5kg 0,5kg 0,5kg 0,5kg 0,5kg 0,5kg<br />
92<br />
LUXUS<br />
UNITÀ LUMINOSE disponibili per LUXUS - LUMINOUS UNITS available for LUXUS - UNITES LUMINEUSES disponibles pour LUXUS<br />
LEUCHTEN für LUXUS - MÓDULOS DE ILUMINACIÓN disponibles para LUXUS - UNIDADES LUMINOSAS disponíveis para LUXUS<br />
G53 75/100W<br />
QR111<br />
GX8,5 35/70W<br />
HIPAR111<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
EVOLUTION p. 98<br />
E27 75W<br />
QPAR-CB30<br />
SOLARIS ( T16) p. 94<br />
G5<br />
39/54/80W<br />
T16<br />
EVOLUTION FLUO (TC-TEL/1x26W) p. 100<br />
1x26W<br />
GX24q-3<br />
1x26W<br />
2x26W=52W<br />
4x26W=104W<br />
TC-TEL<br />
Binario - Track - Schiene - Rail - Riel<br />
Cabos parallelos EUROSTANDARD p. 102<br />
G53 75/100W<br />
QR111<br />
GX8,5 35/70W<br />
HIPAR111<br />
E27 75/100W<br />
QPAR30<br />
GX24q-3 26W<br />
TC-TEL<br />
GU5,3 50W<br />
QR-51<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
GU10 75W<br />
QPAR-63<br />
GZ10 75W<br />
QPAR-CB63<br />
G8,5 70W<br />
E27 70W<br />
HIPAR-L30<br />
HIT-Te-CE<br />
R7s 300W<br />
QT-DE12<br />
2x26W<br />
GY6,35 50W<br />
QT12-LP<br />
G53 50W<br />
QR111<br />
EVOLUTION FLUO (TC-TEL/2x26W) p. 100<br />
GX24q-3<br />
1x(2x26W)=52W<br />
2x(2x26W)=104W<br />
4x(2x26W)=208W<br />
TC-TEL<br />
JACK-SYSTEM p. 104<br />
GU5,3 50W<br />
QR-51<br />
GU5,3 50W<br />
QR-CB51<br />
ESEMPIO D’ORDINE Per realizzare l’installazione sottostante (con impianto elettrico in triplice accensione) - ORDER EXAMPLE In order to realize the installation<br />
below (with a three switchings electric connection) - EXEMPLE DE COMMANDE Pour réaliser l’installation ci-dessous (avec installation électrique à allumage<br />
triple) - BESTELLBEISPIEL Um die abgebildete St<strong>ru</strong>ktur (mit dreipoliger Schaltmöglichkeit) zu bestellen - EJEMPLO DE PEDIDO Para realizar una instalación<br />
como la de abajo (con conexión eléctrica de triple encendido) - EXEMPLO DE ESCOLHA Para compreender a instalação abaixo indicada (com três circuitos):<br />
4 pc 714 933G, 10 pc 714 905G, 10 pc 714 701G, 10 pc 714 992,4 pc 714 984,1 pc 712 996, 1 pc 712 986<br />
4 mt<br />
5 mt<br />
93
SOLARIS<br />
UNITÀ LUMINOSE PER LUXUS - LUMINOUS UNITS FOR LUXUS - UNITES LUMINEUSES POUR LUXUS - LEUCHTEN FÜR LUXUS<br />
MÓDULOS DE ILUMINACIÓN PARA LUXUS - UNIDADE LUMINOSA PARA LUXUS<br />
Unità luminose per lampade fluorescenti T16 complete di tubi in policarbonato per protezione lampade. Si installano ad innesto rapido in dotazione sui telai<br />
portanti di LUXUS Luminous units for fluorescent T16 bulbs, complete with tubes in polycarbonate for the bulbs protection. They can be installed thanks to the<br />
rapid coupling connectors on the main chassis of LUXUS Les unités lumineuses pour lampes fluorescentes T16 sont complètes des tubes en polycarbonate<br />
pour protéger les lampes. Ils s’installent à déclenchement rapide sur les cadres portants de LUXUS Leuchten für Leuchtstofflampen T16 mit Schutzabdeckung<br />
für die Leuchtmittel. Diese werden am Trägermodul von LUXUS mittels Schnellverschlüssen befestigt Módulos de iluminación para lámparas fluorescentes T16<br />
completos con tubos de policarbonato para proteger las lámparas. Se instalan gracias a los conectores de montaje rápido incluidos Os aparelhos de<br />
iluminação para lâmpadas fluorescentes T16 são fornecidos com tubos em policarbonato transparente para protecção das lâmpadas. Podem ser instalados na<br />
est<strong>ru</strong>tura principal, graças aos ligadores de fixação rápidos já incluídos no equipamento.<br />
SOLARIS<br />
OPTIONAL - OPTIONAL - OPTIONAL - ZUBEHÖR - OPCIONAL - OPCIONAL<br />
Sono disponibili per SOLARIS, le griglie per bassa luminanza, gli schermi in alluminio per totale luce diretta e i diffusori di pc. opalino The following optionals are<br />
available for SOLARIS 2x39W, 2x54W, 2x80W: louvre at low luminance, screens in aluminium for a total direct light and diffusers of opal pc Sont disponibles pour<br />
les trois unités lumineuses SOLARIS, les grilles pour basse luminance, les écrans en aluminium à lumière directe totale et les panneaux diffuseurs en pc opalin<br />
Folgende Zubehörteile sind für SOLARIS Leuchten 2x39W, 2x54W und 2x80W lieferbar: Blendschutzraster, Hochglanzreflektor für direkt Leuchte und Diffusoren<br />
aus weiß opalem Polycarbonat Disponibles para SOLARIS: las rejillas de baja luminancia, las pantallas de aluminio para luz totalmente directa, y los paneles<br />
difusores de policarbonato opal As soluções apresentadas estão disponíveis para os aparelhos SOLARIS. O difusor de baixa luminância, reflector em alumínio<br />
para iluminação directa, e alguns difusores opalinos em policarbonato.<br />
T16<br />
750°<br />
25<br />
16<br />
16,8<br />
16,8<br />
l.<br />
4<br />
l.<br />
10<br />
l.<br />
l=94 cm (for module 100 cm)<br />
kg 0,7<br />
714 700A<br />
714 700G<br />
714 700N<br />
714 700V<br />
G5 2x39W T16<br />
(3000°K-E9008/4000°K-E9010)<br />
l=119 cm (for module 125 cm)<br />
kg 0,8<br />
714 701A<br />
714 701G<br />
714 701N<br />
714 701V<br />
G5 2x54W T16<br />
(3000°K-E9009/4000°K-E9011)<br />
l=144 cm (for module 150 cm)<br />
kg 0,9<br />
714 702A<br />
714 702G<br />
714 702N<br />
714 702V<br />
G5 2x80W T16<br />
(3000°K-E9036C/4000°K-E9036B)<br />
VERSIONE IN EMERGENZA PERMANENTE<br />
E’ disponibile la plafoniera 2x54W in versione<br />
emergenza 1h. Accende una sola lampada quando<br />
scatta l’emergenza - VERSION IN PERMANENT<br />
EMERGENCY Available a 2x54W fitting in<br />
emergency version 1h. It switches an only bulb<br />
when the emergency is activated - VERSION EN<br />
URGENCE PERMANENTE Le plafonnier 2x54W est<br />
disponible en version urgence 1h. Il prévoit<br />
l’allumage d’une seule lampe quand l’allumage en<br />
urgence est actif - VERSION MIT PERMANENTEM<br />
NOTLICHT Lieferbar die SOLARIS Leuchte mit<br />
Notlichteinheit und EVG. Während der Betriebsdauer<br />
von 1 Stunde leuchtet ein Leuchtmittel, wenn der<br />
Schaltkreis geschlossen wird - VERSIÓN DE<br />
EMERGENCIA PERMANENTE Luminaria de plafón<br />
2x54W disponible en versión de emergencia 1h.Se<br />
encende una sola lámpara en el momento que se<br />
activa l’emergencia - VERSÃO DE EMERGENCIA<br />
PERMANENTE Disponível plafon 2x54W em versão<br />
de emergência de 1h. Em emergência apenas entra<br />
em funcionamento uma das lâmpadas fluorescentes<br />
25<br />
For module l=125 cm<br />
714 701AE<br />
714 701GE<br />
714 701NE<br />
714 701VE<br />
714 980 l=80 cm (2x39W)<br />
714 981 l=110 cm (2x54W)<br />
714 982 l=140 cm (2x80W)<br />
88-1 88-2 88-3 89-1<br />
89-2<br />
89-3<br />
714 990 l=80 cm (2x39W)<br />
714 991 l=110 cm (2x54W)<br />
714 992 l=140 cm (2x80W)<br />
90-1<br />
90-2<br />
90-3<br />
714 970 l=80 cm (2x39W)<br />
714 971 l=110 cm (2x54W)<br />
714 972 l=140 cm (2x80W)<br />
Può essere installato conteporaneamente alla griglia per bassa luminanza ed allo schermo in policarbonato - It can be installed at the same time with the<br />
low luminance louvre and with the polycarbonate screen - Il peut être installé au même temps que la grille anti-éblouissement et l’écran en polycarbonate<br />
- Es kann gleichzeitig mit dem Blendschutzgitter und dem Polycarbonten Reflektor installiert werden - Puede ser instalado contemporaneamente con la<br />
rejilla de baja luminancia y la pallanta de policarbonato - Pode ser instalado directamente na grelha de baixa luminância e lo difusor em policarbonato.<br />
91-1<br />
91-2<br />
91-3<br />
119<br />
4<br />
kg 1,7<br />
G5 2x54W T16<br />
(3000°K-E9009/4000°K-E9011)<br />
94<br />
95<br />
l.
SOLARIS<br />
DIFFUSORI COLORATI - COLOURED DIFFUSERS DIFFUSEURS<br />
COLORES FARBIGE - DIFFUSOREN - DIFUSORES COLOREADOS<br />
DIFUSORES COLORIDOS<br />
Usando i pannelli di policarbonato trasparente e fluorescente giallo o arancio è<br />
possibile ottenere straordinari effetti di luce diretta colorata lasciando inalterata la<br />
luce indiretta bianca By using the panels of transparent, fluorescent yellow or<br />
orange polycarbonate, you can obtain extraordinary effects of direct coloured light,<br />
maintaining the white indirect light unchanged En utilisant les panneaux en<br />
polycarbonate transparent et fluorescent jaune ou orange il est possible d’obtenir<br />
d’extraordinaires effets de lumière directe colorée, tout en laissant inaltérée la<br />
lumière indirecte blanche Indem Sie die Diffusoren aus transparentem, Neon<br />
gelben oder orangen Polycarbonats verwenden, erhalten Sie außerordentliche<br />
Effekte des direkten farbigen Lichtes. Der weiße Indirektanteil der Beleuchtung<br />
bleibt unverändert erhalten Utilizando los paneles de policarbonato<br />
transparentes, y amarillos o naranjas fluorescentes, se pueden obtener<br />
extraordinarios efectos de luz directa coloreada, manteniendo inalterada la luz<br />
indirecta blanca Utilizando os difusores em policarbonato transparente, amarelo<br />
fluorescente e laranja, podem-se criar extraordinários efeitos de iluminação directa<br />
colorida, mantendo uma iluminação indirecta totalmente branca.<br />
16,8<br />
l.<br />
l=90 cm<br />
l=120 cm<br />
l=150 cm<br />
714 960A<br />
714 960G<br />
714 961A<br />
714 961G<br />
714 962A<br />
714 962G<br />
92-1/92-2/92-3<br />
92-4/92-5/92-6<br />
96<br />
97
A<br />
98<br />
QR111 1-2-3 HIPAR111<br />
4-5-6-7-8-9<br />
650°<br />
QPAR30 15-16 QPAR-CB30 17-18<br />
QPAR30<br />
E27<br />
For module<br />
QR111<br />
G53<br />
HIPAR111<br />
Gx8,5<br />
QPAR-CB30<br />
E27<br />
AxB Kg l=cm 100W 12V 35/70W 230V 100W 230V<br />
B<br />
18x16,8 0,8 25 651 710L 652 710L 35W / 652 711L 70W 653 710L<br />
43x16,8 1,5 50 651 720L 652 720L 35W / 652 721L 70W 653 720L<br />
93x16,8 2,3 100 651 740L 652 740L 35W / 652 741L 70W 653 740L<br />
Per - For - Pour - Für - Para:<br />
QR111 HIPAR111<br />
QPAR30 QPAR-CB30<br />
Per - For - Pour - Für - Para: 35W E 2990 S<br />
70W E 2991 S<br />
10°<br />
356°<br />
90°<br />
651 900<br />
651 901<br />
651 903<br />
651 904<br />
651 905<br />
653 900<br />
653 901<br />
653 903<br />
653 904<br />
653 905<br />
Da ordinare sempre separatamente dai telai - To be ordered always<br />
separately from the frames - A commander toujours séparément des<br />
chassis - Immer separat bestellen - Pedido por separado de las<br />
est<strong>ru</strong>cturas - Deve ser sempre encomendado em função do aparelho<br />
HIPAR111<br />
35W E 2990 M<br />
70W E 2991 M<br />
35W E 2990 L<br />
70W E 2991 L<br />
Da ordinare sempre quando si scelgono apparecchi a scarica - To be ordered always when<br />
choosing the fitting for discharge lamp - A commander toujours quand on choisit l'appareil à<br />
decharge - Ist bei Verwendung von Entladungslampen immer mitzubestellen - A pedir para<br />
lámparas de descarga - Para ser sempre encomendado quando escolhe a lâmpada de descarga.<br />
24°<br />
40°<br />
LUXUS<br />
UNITÀ LUMINOSE - LUMINOUS UNITS - UNITES LUMINEUSES - LEUCHTEN MÓDULOS DE ILUMINACIÓN - APARELHOS<br />
DE ILUMINAÇÃO evolution<br />
Tutte le potenzialità di EVOLUTION sono moltiplicate con le unità luminose di questa serie opportunamente progettate per LUXUS All the EVOLUTION<br />
potentialities are multiplied thanks to the luminous units of this series, properly projected for LUXUS Toutes les potentialités de EVOLUTION sont multipliées par<br />
les unités lumineuses de cette série opportunément projetées pour LUXUS Alle Möglichkeiten der EVOLUTION Serie multiplizieren sich dank der Integrie<strong>ru</strong>ng in<br />
das LUXUS System Todas las potencialidades de EVOLUTION se multiplican gracias a los módulos de iluminación de esta línea, oportunamente proyectada para<br />
LUXUS Todas as potencialidades de linha EVOLUTION são multiplicadas graças às unidades luminosas especialmente projectadas para o sistema LUXUS.<br />
Per - For - Pour<br />
Für - Para: QR111<br />
651 921<br />
651 922<br />
651 923<br />
651 926<br />
651 927<br />
10<br />
Filtri cromatici - Chromatic filters - Farbfilter - Filtres<br />
chromatiques - Filtros Cromáticos - Filtros cromáticos<br />
99
2007 2009<br />
REF. 990930 Print September 2007
ESEDRA SPA<br />
Via Faentina 171<br />
Caldine - 50010 Fiesole (FI)<br />
ITALY<br />
Tel. +39 055 5416001 r.a.<br />
Fax +39 055 5040492<br />
esedra@esedralight.it<br />
Argentina<br />
DARKO LIGHTING<br />
Buenos Aires<br />
Tel. (5411) 4837.9464<br />
Fax. (5411) 4837.9464<br />
darkoarg@darkolighting.com<br />
Asia<br />
LIGHTOUCH INTERNATIONAL<br />
Manila (Philippines)<br />
Tel. (63) 917.8931974<br />
Fax. (63) 2.8153409<br />
lightouch@pldtdsl.net<br />
Austria - Bavaria<br />
MOLTO LUCE GMBH<br />
Wels<br />
Tel. (43) 7242.6980<br />
Fax. (43) 7242.60376<br />
office@moltoluce.at<br />
Belgium-Luxemburg<br />
HUGO NEUMANN SA<br />
B<strong>ru</strong>xelles<br />
Tel. (32) 2.3678600<br />
Fax. (32) 2.3678610<br />
info@hugo-neumann.com<br />
Brazil<br />
ALLUMINA<br />
Santos (SP)<br />
Tel. 55(13) 3233.9747<br />
Fax. 55(13) 3233.9747<br />
info@allumina.com.br<br />
Chile<br />
ARTEKNIA<br />
Santiago<br />
Tel. (562) 211.6071<br />
Fax. (562) 229.2011<br />
arteknia@arteknia.cl<br />
Cip<strong>ru</strong>s<br />
PETROS PIEROS LTD<br />
Limassol<br />
Tel. (357) 70007788<br />
Fax. (357) 25734651<br />
pieros1@cytanet.com.cy<br />
E. KYRIAKIDES LIGHTING LTD<br />
Nicosia<br />
Tel. (357) 22.819966<br />
Fax. (357) 22.351945<br />
info@thelightpoint.com.cy<br />
Colombia<br />
EURO LUCE<br />
Bogotà<br />
Tel. (57) 1.615.5669<br />
Fax. (57) 1.615.5620<br />
euroluce@cable.net.co<br />
Costa Rica<br />
DARKO LIGHTING<br />
San José<br />
Tel. (506) 215.3615<br />
Fax. (506) 215.3612<br />
darko@darkolighting.com<br />
Denmark<br />
LIK<br />
Vejle<br />
Tel. (45) 764.984.84<br />
Fax. (45) 764.984.85<br />
info@lik.dk<br />
Estonia<br />
HEKTOR LIGHT LTD<br />
Tartu<br />
Tel. (372) 6518339<br />
Fax. (372) 6518335<br />
info@hektor.ee<br />
France<br />
TARGETTI-MLE SA<br />
Paris<br />
Tel. (33) 1.45122661/62<br />
Fax. (33) 1.45122668<br />
esedra@targetti-s.fr<br />
Germany<br />
TARGETTI LICHT VERTRIEBS<br />
Planegg-Martinsried<br />
Tel.(49) 892.1965580<br />
Fax.(49) 892.19655842<br />
targetti@targetti.de<br />
Greece<br />
SAMBA-ELIEZER<br />
Athens<br />
Tel. (30) 210.4820946<br />
Fax. (30) 210.4816275<br />
eliezer@otenet.gr<br />
Holland<br />
TARGETTI bv<br />
Utrecht<br />
Tel. (31) 302885432<br />
Fax. (31) 2802595<br />
targetti@targetti.nl<br />
Hungary<br />
TARGETTI<br />
CONSULTANCY CENTER<br />
Budapest<br />
Tel. (36) 1.3743362<br />
Fax. (36) 1.3743363<br />
t.halaszy@targetti.com<br />
Iceland<br />
RAFKAUP HF<br />
Reykjavik<br />
Tel. (354) 5852800<br />
Fax. (354) 5852801<br />
rafkaup@rafkaup.is<br />
Ireland<br />
TARGETTI IRELAND<br />
Dublin<br />
Tel. (353) 1.6770535<br />
Fax. (353) 1.6770295<br />
elena@targetti.ie<br />
Israel<br />
KAMCHI LIGHTING LTD<br />
Kibbutz Shefayim<br />
Tel. (972) 9.9567474<br />
Fax. (972) 9.9554311<br />
office@kamchi.co.il<br />
Latvia<br />
PLAZA LTD<br />
Riga<br />
Tel. (371)7061950<br />
Fax. (371) 7061952<br />
plaza@plazaltd.lv<br />
Middle East<br />
TARGETTI MIDDLE EAST (DAFZA)<br />
Dubai (UAE)<br />
Tel. (971) 4.3298827<br />
Fax. (971) 4.3298828<br />
targetti@emirates.net.ae<br />
COPYRIGHT © BY ESEDRA Spa Graphic design<br />
Alice Ventura<br />
Photos<br />
Luigi Rinaldelli<br />
Micaela Rostan<br />
Studio Cappelli<br />
Pre Print<br />
Mani srl<br />
Print<br />
Contitipocolor<br />
Mexico<br />
ILUMINNABLE - CESA<br />
ILUMINACION S.A.<br />
Mexico D.F.<br />
Tel. (5255) 1101.0200<br />
Fax. (5255) 1101.0202<br />
jtames@iluminnable.com.mx<br />
New Zealand<br />
TARGETTI NZ<br />
Auckland<br />
Tel. (64) 09.525.8142<br />
Fax.(64) 09.579.2485<br />
targetti@targetti.co.nz<br />
Norway<br />
TARGETTI NORWAY AS<br />
Snarøya<br />
Tel. (47) 67591030<br />
Fax. (47) 67591030<br />
post@targetti.no<br />
Portugal<br />
CASA DAS LAMPADAS<br />
Porto<br />
Tel. (351) 22.9059000<br />
Fax. (351) 22.9024596<br />
calamp@casadaslampadas.com<br />
Rep. Dominicana<br />
MERCALIA SONELEC S.A.<br />
Santo Domingo<br />
Tel. (809) 518.1212<br />
Fax. (809) 518.5220<br />
iluminacion@mercaliasonelec.com.do<br />
Romania<br />
ATAS LIGHT<br />
Bucharest<br />
Tel. (40) 21.3511904<br />
Fax. (40) 21.3511905<br />
atas@atas.ro<br />
Slovakia<br />
ILUMA +, s.r.o.<br />
Bratislava<br />
Tel. (421) 2.54789193<br />
Fax. (421) 2.54788691<br />
info@iluma.sk<br />
Spain<br />
TARGETTI ILUMINACIÓN SA<br />
Barcelona<br />
Tel. (34) 93.4746171<br />
Fax. (34) 93.4741324<br />
targetti@targetti.es<br />
South America<br />
TARGETTI LATINOAMERICA<br />
Cali (Colombia)<br />
Tel. (57) 2 3322030<br />
Fax. (57) 2 3322028<br />
luca_valdrighi@yahoo.com<br />
United Kingdom<br />
TARGETTI UK LTD<br />
London<br />
Tel. (44) 207.3772005<br />
Fax. (44) 207.3770043<br />
office@targetti.co.uk<br />
U<strong>ru</strong>guay<br />
DARKO LIGHTING<br />
Montevideo<br />
Tel. (5982) 711.6198<br />
Fax. (5982) 711.5474<br />
darkouy@darkolighting.com<br />
Settembre 2007