珠宝工场用工具 - Bergeon SA
珠宝工场用工具 - Bergeon SA 珠宝工场用工具 - Bergeon SA
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch Jeweller's tools for shops and workshops Joyería, talleres y tiendas 珠 宝 店 、 珠 宝 工 场 用 工 具 15 Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
- Page 3 and 4: www.bergeon.ch - info@bergeon.ch Di
- Page 5 and 6: www.bergeon.ch - info@bergeon.ch El
- Page 7 and 8: www.bergeon.ch - info@bergeon.ch No
- Page 9 and 10: www.bergeon.ch - info@bergeon.ch Se
- Page 11 and 12: www.bergeon.ch - info@bergeon.ch Ea
- Page 13 and 14: www.bergeon.ch - info@bergeon.ch Di
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Jeweller's tools for shops<br />
and workshops<br />
Joyería, talleres y tiendas<br />
珠 宝 店 、 珠 宝 工 场 用 工 具<br />
15<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Digital Ring Stick. Stabilised and anodised aluminium<br />
structure connected to a digital display accurate to<br />
± 0.01 mm. 4 measurement scales set by simple pressure<br />
Lastra digital. Estructura de aluminio estabilizada y<br />
anodizada unida a un display digital con una precisión de<br />
± 0,01 mm. 4 escalas de medidas conmutables por simple<br />
presión<br />
数 码 式 戒 指 尺 。 氧 化 铝 柄 轴 。 数 字 显显 示 器 精 度 达 ±0.01 mm<br />
按 键 式 转 换 单 位位 系 统 ,4 个 不 同同 单 位位 供 选 择<br />
5235-DIG L: 275 mm 9023<br />
B<br />
A<br />
Ring stick. High quality and great precision. In aluminium anodized, natural grey<br />
Lastras para anillos. Alta calidad y gran precisión. En aluminio anodisato gris natural<br />
氧 化 铝 制 高 精 度 戒 指 尺 , 灰 色<br />
L: 250 mm<br />
1, 2, 3, 4,…FR: 1 - 36 / & 41 - 76 mm<br />
1, 2, 3, 4,…US: 1 - 15 / Ø 13.0 - 24.2 mm<br />
5235<br />
<br />
9022-E<br />
1, 2, 3, 4,…FR: 1 - 36 / & 41 - 76 mm<br />
1, 2, 3, 4,…US: 1 - 15 / UK: D - Z<br />
5235-4<br />
<br />
9022-E<br />
Ring stick.In “DELRIN” white or black. Do not scratch. Indeformable<br />
Lastras para anillos. En “DELRIN” blanco o negro. No raya. Indeformable<br />
"DELRIN"( 聚 甲 醛 ) 制 戒 指 尺 , 不 刮 伤伤 , 不 变变 形 。 黑 / 白 两 色 供 选 择 。<br />
L: 250 mm<br />
1, 2, 3, 4,…FR: 1 - 36 / & 41 - 76 mm<br />
1, 2, 3, 4,…US: 1 - 15 / Ø 13.0 - 24.2 mm<br />
15<br />
5235-PB 9022-F<br />
5235-PN 9022-F<br />
1, 2, 3, 4,…FR: 1 - 36 / & 41 - 76 mm<br />
1, 2, 3, 4,…US: 1 - 15 / UK: D - Z<br />
5235-4-PB 9022-F<br />
5235-4-PN 9022-F<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 1
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Ring gauge. With grey rings. In plastic<br />
Anillero. Con anillos gris. De materia plástica<br />
塑 料料 , 灰 色 , 戒 指 圈 。<br />
1, 2, 3, 4,…FR: 1 - 36 / & 41 - 76 mm<br />
1, 2, 3, 4,…US: 1 - 15 / Ø 13.0 - 24.2 mm<br />
5236<br />
<br />
9022-C<br />
Ring gauge. In plastic. With rings of 6 groups with different<br />
colours No 1 - 6, 7 - 12, 13 - 18, 19 - 24, 25 - 30, 31 - 36<br />
Anillero. De materia plástica. Con anillos de 6 grupos de<br />
colores diferentes No 1 - 6, 7 - 12, 13 - 18, 19 - 24, 25 - 30,<br />
31 - 36<br />
塑 料料 ,6 色 系 , 戒 指 圈 。<br />
1, 2, 3, 4,…FR: 1 - 36 / & 41 - 76 mm<br />
1, 2, 3, 4,…US: 1 - 15 / Ø 13.0 - 24.2 mm<br />
5236-C<br />
<br />
9022-C<br />
Ring gauge. Nickel-plated metal<br />
Anillero. Metal niquelado<br />
金 属 镀 镍 , 戒 指 圈 。<br />
& 41 - 76 mm / 1, 2, 3, 4,…FR: 1 - 36 / l 3 mm<br />
1311-A<br />
<br />
9022-D<br />
15<br />
Gauge for broad wedding rings. Nickel-plated metal<br />
Sortijero para anillos anchos. Metal niquelado<br />
金 属 镀 镍 , 较 大 形 的 结 婚 戒 指 圈 。<br />
& 46 - 76 mm / l 7 mm<br />
4286<br />
<br />
9022-D<br />
2<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Electronic precision scales<br />
Balanza electrónica de precisión<br />
精 密 电 子 磅 秤<br />
6966<br />
<br />
9001-C<br />
150 x 170 mm<br />
Option<br />
Opción<br />
选 项<br />
No KS-A01<br />
4 Kg<br />
6967<br />
<br />
9001-C<br />
Option<br />
Opción<br />
选 项<br />
No EG-A04<br />
420 gr.<br />
∅ 118 mm<br />
15<br />
Statistics printer.<br />
For balances No: 6966 - 6967 - 6968 - 6970 - 6972<br />
Impresora de estadísticas.<br />
Para balanzas No: 6966 - 6967 - 6968 - 6970 - 6972<br />
打 印 机 。 具 统 计 功 能 。 适 用 于于 6966 ; 6967 ; 6968 ; 6970 ;<br />
6972 系 列 天 平<br />
6969-11<br />
<br />
9001-D<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 3
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Moissanite<br />
Diamant<br />
Tester for diamonds and moissanite<br />
Probador para diamantes y moisanita<br />
钻 石 及及 美 神 来 石 ( 人人 造 石 一 种 ) 测 量 仪仪<br />
6943<br />
<br />
9003<br />
Assortment of reagents.<br />
Contents: 1 bottle for gold 7-10 ct. 1 bottle for gold 12 ct.<br />
1 bottle for gold 14 ct. 1 bottle for gold 18 ct. for white gold,<br />
platinum and silver. 1 touchstone<br />
Surtido de reactivos.<br />
Contenido: 1 frasco para oro 7-10 qt. 1 frasco para oro 12<br />
qt. 1 frasco para oro 14 qt. 1 frasco para oro 18 qt. por oro<br />
gris, platino y plata. 1 piedra de toque<br />
套 装 试 剂 。 用 以以 测 试 : 黄 金 7~10、12、14、18 开 ( 克 拉 )<br />
; 白 金 / 银 等 各各 一 瓶 及及 试 金 石 一 片<br />
30502<br />
<br />
9045-A<br />
Phials of reagents<br />
Ampollas de reactivos<br />
小 药 瓶 , 补 充 试 剂<br />
30502-...<br />
<br />
9045-A<br />
15<br />
Testing stone<br />
Piedra de toque<br />
试 金 石<br />
30502-B 50 x 35 x 4 mm 9045-A<br />
4<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Not in assortment<br />
No en el surtido<br />
未 在 品 种<br />
Phials of reagents<br />
Ampollas de reactivos<br />
小 药 瓶 , 补 充 试 剂<br />
30502-A22 22 ct<br />
9045-A<br />
Assortment of 9 testing sticks for gold.<br />
For yellow gold 9 - 14 - 18 - 22 carats. For red gold 9 - 14 -<br />
18 - 22 carats. For white palladium gold 18 carats<br />
Surtido de 9 puntas de toque. Para oro amarillo 9 - 14 -<br />
18 - 22 quilates. Para oro rojo 9 - 14 - 18 - 22 quilates.<br />
Para oro blanco al paladio 18 quilates<br />
套 装 9 支 试 金 棒 。 适 用 于于 : 黄 金 9、14、18、22 开 ;<br />
红 金 9、14、18、22 开 ; 白 金 18 开<br />
6675 90 x 80 x 50 mm 9045-C<br />
Testing plate for gold. Gold 9 - 14 - 18 - 22 carats,<br />
red gold 9 - 14 - 18 carats, white gold 18 carats<br />
Estrella de toque. Oro amarillo 9 - 14 - 18 - 22 quilates, oro<br />
rojo 9 - 14 - 18 quilates, oro blanco 18 quilates<br />
试 金 板 。 适 用 于于 : 黄 金 9、14、18、22 开 ;<br />
红 金 9、14、18 开 ; 白 金 18 开<br />
30504<br />
<br />
9045-C<br />
Gauge for bracelet. Two way measurements. Max.<br />
opening: 90 x 65 mm. The sum of the two measurements<br />
idicates the inside dimensions of the bracelet in cm.<br />
In steel<br />
Calibrador para pulsera. Regulable en las 2 dimensionnes.<br />
Abertura max.: 90 x 65 mm. La suma de las dos medidas<br />
indica en cm el contorno interior de la pulsera. De acero<br />
手 镯 尺 。 双 读 数 。 两 数 双 加 = 手 镯 的 内 径 。<br />
最 大 开 阖 度 : 90 x 65 mm<br />
A<br />
B<br />
15<br />
6076<br />
<br />
9051-A<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 5
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Flexible measuring band for wrist. Resistant synthetic<br />
material. Graduated in mm and inches. Colours: grey (-G)<br />
or black (-N). Suitable advertising<br />
Cinta flexible de medida para muñeca. De materia sintética<br />
resistente. Graduada en mm e inches. Colores: gris (-G) o<br />
negro (-N). Apropriado para publicidad<br />
软 性 手 腕 尺 。 合合 成 材 料料 。 读 数 分 别 为 微 米 / 英 寸 。<br />
颜 色 : 灰 (G)/ 黑 (N)。 可可 印 上 商 标 作作 广 告告 之 用<br />
6789-G 9051-A<br />
6789-N 9051-A<br />
A<br />
Flexible measuring band for wrist. Graduated in mm/cm.<br />
Band automatically retractable while pressing on button A<br />
Cinta flexible de medida para muñeca. Graduado en<br />
mm/cm. Cinta retractable automáticamente apoyando en<br />
el botón A<br />
软 性 手 腕 尺 。 读 数 分 别 为 微 米 / 英 寸 。<br />
按 钮 自 动 回 收 以以 确 保 每 次 宽 紧 一 致<br />
6955 Cap. 150 cm 9051-B<br />
Bracelet gauge. Flexible. In PVC 0.3 mm thick.<br />
Delivered flat. Can be fixed by the adhesive band on one<br />
end. Capacity 120 to 220 mm<br />
Lastra para pulsera. Flexible. En PVC espesor 0.3 mm. Se<br />
entrega plano. Se pega con la cinta adhesiva incorporada.<br />
Capacidad 120 a 220 mm<br />
锥 形 手 镯 内 圆 周周 尺 。 柔 性 PVC 制 。 厚厚 度 0.3mm。<br />
以以 平 直 方方 式 付付 运 。 使 用 时时 依 自 动 粘 贴 范 围 贴 好<br />
15<br />
6466 H: 255 mm<br />
9051-B<br />
Gauge for comparing diamonds<br />
Calibrador para comparar los diamantes<br />
钻 石 对 照照 规 。<br />
Tweezers for stones and diamonds<br />
Pinzas para piedras y diamantes<br />
宝 石 及及 钻 石 抓 夹<br />
1988-E<br />
<br />
9051-C<br />
6<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Setting tool<br />
Útil para chatón<br />
镶 嵌 工 具<br />
6495-12 ∢: 10°<br />
9051-C<br />
6495-15 ∢: 20°<br />
9051-C<br />
Prong lifter<br />
Útil para levantar el engaste de las piedras preciosas<br />
宝 石 抓 圈 屈 折 工 具<br />
6805<br />
<br />
9051-C<br />
Joint-cutter. Hardened and polished. 90 and 45°<br />
Corta charnela. Templado y amolado. 90° y 45°<br />
双 联 结 切 割 固 定 夹 钳 。 经 打 磨 硬 化 处 理 。<br />
切 割 角 度 : 90 及及 45∘<br />
6499<br />
<br />
9051-D<br />
Joint-cutter with wooden handle. Hardened and polished.<br />
Blocking lever and rule in millimetres length 40 mm.<br />
Cut possibility: 90°, for tubes Ø up to 5 mm<br />
Corta charnela con mango de madera.<br />
Templado y amolado. Palanca de bloqueo y regla<br />
milimétrica largura 40 mm. Posibilidad de corte: 90°, para<br />
tubos Ø hasta 5 mm<br />
双 联 结 切 割 固 定 夹 钳 。 木 制 手 柄 。 经 打 磨 硬 化 处 理 。<br />
锁 紧 杆 及及 标 尺 单 位位 : mm。 长 度 :40 mm。 切 割 角 度 :90∘<br />
6677<br />
<br />
9051-D<br />
15<br />
Vice for jewellers. One end to grip. One end to hold rings.<br />
Clamping screw. Release spring. In aluminium<br />
Tornillo para joyero. Una extremidad para pellizcar.<br />
Una extremidad para apretar las sortijas.<br />
Apretamiento a tuerca. Muelle de retirada. En aluminio<br />
铝 制 珠 宝 匠 夹 钳 。 一 边 用 于于 夹 紧 ,<br />
另另 一 边 供 拿 取取 戒 指 之 用 。 螺 丝 锁 紧 , 弹 簧 回 弹 系 统<br />
6732 L: 135 mm<br />
9026<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 7
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Scoop, nickel-plated<br />
Palita niquelada<br />
勺 形 铲 子 。 镀 镍<br />
1070 35 x 35 mm 9032-A<br />
”Fancy” studs. Style: "CLASSIQUE"<br />
Pendientes ”fantasía”. Género: "CLASSIQUE"<br />
" 经 典 系 列 " 幻 想 型 耳 环<br />
<br />
5991-NF-D<br />
5991-NF-F<br />
<br />
9057-B<br />
<br />
6138-12-NF<br />
6137-12-NF<br />
<br />
9057-B<br />
Especially for the 2nd and 3rd stud Style: "MINI"<br />
Especialmente para el 2o y 3o pendiente. Género: "MINI"<br />
" 迷 你你 系 列 " 特 别 为 要 求 更 多 款 式 而 设 计 的 耳 环<br />
15<br />
<br />
6489-NF-F<br />
6490-NF-D<br />
<br />
9057-C<br />
6489-NF-01<br />
6490-NF-01<br />
<br />
9057-C<br />
6489-NF-S<br />
6490-NF-S<br />
<br />
9057-C<br />
8<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Ear piercing instruments, without pain<br />
Aparatos para perforar sin dolor el lóbulo de las orejas<br />
无无 痛 穿 耳 孔 工 具 。<br />
6600 6600-BB 6600-S<br />
<br />
9057-E<br />
CLASSIQUE<br />
MINI<br />
DE LUXE<br />
用 用 " 经 典 "<br />
" 迷 迷 "<br />
" 豪 华 " 系 系<br />
No 6600<br />
CLASSIQUE<br />
MINI<br />
BABY<br />
DE LUXE<br />
用 用 " 经 典 "<br />
" 迷 迷 "<br />
" 婴 儿 "<br />
" 豪 华 " 系 系<br />
No 6600-BB<br />
BABY<br />
" 婴 儿 "<br />
No 6600-S<br />
Set BABY for instrument No 6600<br />
用 于于 6600 的 " 婴 儿 系 列 配 件件 "<br />
Juego BABY para el aparato No 6600<br />
Antiseptic tampons<br />
Tapones antisépticos<br />
消 毒 棉 球<br />
6427<br />
<br />
9057-E<br />
15<br />
Small links mandrels. In hardened steel.<br />
Total length: 160 mm. Useful length: 105 mm<br />
Lastras para anillos pequeños. De acero templado.<br />
Largura total: 160 mm. Largura útil: 105 mm.<br />
小 型 链 环 定 型 棒 。 硬 化 钢 。<br />
全 长 160 mm。 可可 用 长 度 105 mm<br />
6475 Ø 1.5 > 5.0 mm 9022-B<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 9
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Tool for enlarging and reducing wedding rings.<br />
Lever system with 1 anvil.<br />
Tool delivered with: 8 reversible steel chucks numbered 1<br />
to 8 giving ∅ 30 to 15 mm. Progression 1 mm - 22 split<br />
rings of nylon numbered 1 to 22. Progression 0,5 mm.<br />
2 reversible holders - 4 protecting shells 6411-P<br />
Aparato para agrandar y estrechar los anillos. Sistema de<br />
palanca con 1 yunque.<br />
El aparato se entrega con: 8 tases de acero reversibles<br />
numerados de 1 a 8 o sea ∅ 30 à 15 mm. Progresión 1<br />
mm - 22 aros hendidos de nilón numerados de 1 a 22.<br />
Progresión 0,5 mm. Con 2 soportes reversibles. En zócalo<br />
de madera - 4 casquillos de protección 6411-P<br />
杠 杆 式 戒 指 扩 大 / 缩 小 工 具 。 附 一 支 砧 棒 套 装 附 :<br />
8 件件 可可 反 用 钢 制 夹 盘 ,1 至 8 号号 (Ø30~15 mm) ;<br />
22 件件 1~22 mm 进 级 裂 缝 式 尼 龙 套 ;<br />
2 件件 可可 反 用 ,0.5mm 进 级 套 座 ; 4 件件 保 护 套 6411-P<br />
190 x 150 x 400 mm<br />
6830-30<br />
<br />
9017<br />
Engraver's ball. Nickelled. Rubber base.<br />
Max. opening: 63 mm. With 14 accessories on base<br />
Bolas de grabador. Niquelada. Base en caucho.<br />
Abertura max.: 63 mm. Con 14 accesorios sobre zócalo<br />
雕 刻 球 。 镀 镍 。 胶 座 。 最 大 开 合合 范 围 : 63 mm。<br />
附 14 件件 附 件件<br />
6097<br />
<br />
9071<br />
Engraver’s and chaser’s cushion<br />
Almohada para grabador y cincelador<br />
雕 刻 师 与 铸 造 师 的 皮 垫<br />
6191 H: 50 / Ø 160 mm 9072<br />
15<br />
10<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Divider for centring and drilling wedding-rings. To be used<br />
before setting precious stones. For his work, the jeweller<br />
has an assortment of 14 toothed wheels from 15 to 28<br />
divisions. It is possible to mark wedding rings at an angle<br />
of 22.5°. Supplied with 3 drills<br />
Ø 0.80 - 1.00 - 1.20 mm. Shaft Ø 1.50 mm<br />
Divisor para el punteado y el taladrado de anillos. Para las<br />
operaciones previas al engaste de piedras preciosas. Un<br />
juego de 14 ruedas dentadas de 15 a 28 divisiones<br />
permite realizar todos los trabajos que se le pueden<br />
presentar al joyero. Es posible puntear los anillos de<br />
sección redondeada a un ángulo de 22.5°. Se entrega con<br />
3 brocas Ø 0.80 - 1.00 - 1.20 mm. Ø cuerpo 1.50 mm<br />
戒 指 中 心 订 定 及及 钻 孔 分 度 仪仪 。 镶 嵌 前 定 位位 用 。<br />
14 齿 轮 供 订 定 15 至 28 分 度 。 工 作作 角 度 可可 达 22.5∘。<br />
三 钻 头 :Ø0.80、1.00、1.20 mm, 轴 柄 :1.50 mm<br />
6507<br />
<br />
9101<br />
Assortment of 24 dapping punches. In boxwood<br />
Surtido de 24 embutidores. De boj<br />
套 装 24 支 黄 杨 木 球 形 冲 头<br />
6642<br />
<br />
9032-A<br />
Stamping block and 18 punches for cutting.<br />
Stamping block Ø 80 mm<br />
Tas matriz y 18 punzones para recortar.<br />
Matriz Ø 80 mm<br />
圆 形 ,Ø80 mm, 冲 模 及及 18 支 切 割 用 冲 杆<br />
Ø 3 - 3,5 - 4 - 4,5 - 5 - 5,5 - 6 - 6,5 - 7 - 7,5 -<br />
8 - 8,5 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 mm<br />
6279 H: 40 mm<br />
9033-A<br />
15<br />
On cast iron base<br />
Bigornia con base de fundición<br />
钢 砧 。<br />
Base Ø 67 mm<br />
2286 105 x 80 mm 9033-B<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 11
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Beading-tool only<br />
Perlero solo<br />
镶 珠 工 具 。 供 单 支 购 买<br />
6619-01 > 6619-10<br />
<br />
9039-H<br />
Beading blocks. In hardened steel<br />
Graneteras. De acero templado<br />
镶 珠 座 。 硬 化 钢<br />
5956 40x 0.60 > 1.75 mm 9040-A<br />
6641 48x 0.40 > 1.00 mm 9040-A<br />
Millgrain tools<br />
Milgranos<br />
颗 粒 压压 印 工 具<br />
1515-... L: 70 mm<br />
9040-A<br />
Acid pen. For writing and drawing on steel, copper, nickel,<br />
tin, etc<br />
Lápiz al ácido. Para escribir y dibujar sobre acero, cobre,<br />
níquel, estaño, etc<br />
酸 性 笔 。 适 合合 书 写 或 绘 画 于于 钢 、 铜 、 镍 及及 锡 等 金 属 之 上<br />
15<br />
5480<br />
<br />
9033-D<br />
Hand rolling mill for plates and wire.<br />
Very well built. With slots for drawing wire ∅ 1 to 6 mm<br />
Laminador manual para chapa y hilo.<br />
Muy robusto. Con ranuras para hilo ∅ 1 a 6 mm<br />
手 动 或 金 属 板 / 线 辗 压压 机 。 结 构 坚 固 。<br />
附 沟 槽 Ø1 至 6mm 供 拉 线 之 用<br />
6205<br />
<br />
9041-A<br />
12<br />
<strong>Bergeon</strong> <strong>SA</strong> - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01