You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Il supporto ha un’ampia regolazione in<br />
altezza che permette di posare sia una seconda<br />
controetichetta (oppure una seconda<br />
etichetta) che il collarino sul collo della<br />
bottiglia.<br />
La posizione in altezza è visualizzata.<br />
La regolazione angolare principale permette<br />
di inclinare la stazione seguendo<br />
la superficie della spalla della bottiglia.<br />
Anche questa regolazione è visualizzata.<br />
Una seconda regolazione angolare facilita<br />
il corretto posizionamento del collare.<br />
La posa di una lunetta richiede la presenza<br />
di un tampone posteriore con spugna<br />
conica.<br />
Il collarino avvolgente richiede il tampone<br />
posteriore con spugna cilindrica.<br />
Il collarone tipo spumante richiede sia il<br />
tampone posteriore che il tampone anteriore.<br />
Anche per questa stazione la motorizzazione<br />
è passo-passo con precisione di<br />
posizionamento ± 1 mm.<br />
Esiste inoltre una stazione per la posa del<br />
collarino avvolgente con preventiva posa<br />
del biadesivo sullo stesso (DOCG).<br />
Le support dispose d’un réglage vertical<br />
ample qui permet de poser aussi bien une<br />
deuxième contre étiquette (ou bien une<br />
deuxième étiquette) qu’une collerette sur<br />
le col de la bouteille.<br />
La position verticale est affichée.<br />
Le principal réglage angulaire permet<br />
d’incliner la station selon la surface de<br />
l’épaule de la bouteille. Ce réglage est<br />
également affiché.<br />
Un deuxième réglage facilite le bon<br />
positionnement de la collerette.<br />
Pour la pose d’une lunette il faut un<br />
tampon postérieur avec une éponge<br />
conique.<br />
Pour poser une collerette enveloppante<br />
il faut un tampon postérieur avec une<br />
éponge cylindrique. Pour les grosses<br />
collerettes de bouteilles de mousseux il<br />
faut un tampon postérieur et un tampon<br />
antérieur.<br />
Cette station est également motorisée<br />
avec dispositif pas à pas dont la précision<br />
de positionnement est de ± 1 mm.<br />
Il existe d’autre part la station pour la<br />
pose de la collerette enveloppante avec<br />
pose préalable du bi-adhésif sur celle-ci<br />
(DOCG).<br />
El amplio ajuste en altura del soporte<br />
permite poder colocar una segunda<br />
contraetiqueta (o una segunda etiqueta)<br />
y un collarín en el cuello de las botellas.<br />
La posición de la altura puede<br />
visualizarse.<br />
El ajuste angular permite inclinar la<br />
estación siguiendo la superficie del<br />
hombro de la botella. Este ajuste también<br />
puede visualizarse.<br />
Un segundo ajuste angular facilita la<br />
colocación correcta del collarín.<br />
La colocación de una sello de añada<br />
necesita un tampón posterior con<br />
esponja cónica.<br />
El collarín necesita la presencia de un<br />
tampón trasero con esponja cilíndrica.<br />
El collarín envolvente tipo “cava”,<br />
necesita un tampón trasero y otro<br />
delantero.<br />
Esta estación también cuenta con motor<br />
“paso a paso”, con tolerancia de<br />
etiquetado de ± 1 mm.<br />
Existe también una estación, para<br />
aplicación de collarín con aplicación<br />
previa de autoadhesivo (DOCG) sobre el<br />
mismo.<br />
O apoio tem uma ampla regulação em<br />
altura que permite colocar quer um<br />
segundo contra-rótulo (ou um segundo<br />
rótulo) quer um colarinho no gargalo da<br />
garrafa.<br />
A posição em altura é visualizada.<br />
O regulação angular principal permite inclinar<br />
a estação consoante a superfície<br />
da garrafa. Esta regulação é também<br />
visualizada.<br />
Uma segunda regulação angular facilita<br />
o posicionamento correcto do colarinho.<br />
A colocação de gargantilha requer a<br />
presença de uma esponja cónica<br />
posterior para afagamento.<br />
O colarinho envolvente requer a presença<br />
de uma esponja cilíndrica posterior para<br />
afagamento. A gargantilha tipo<br />
espumante requer quer a esponja cónica<br />
posterior, quer a esponja cónica anterior.<br />
Também para esta estação, a motorização é<br />
passo a passo com precisão de<br />
posicionamento de ± 1 mm.<br />
Existe também uma estação para<br />
colocação de um colarinho envolvente<br />
com prévia colocação de fita biadesiva<br />
no mesmo (DOCG).<br />
The height of the support can be amply<br />
adjusted for the application of both a<br />
second back label (or a second front label)<br />
and a neck label.<br />
The height position is displayed.<br />
The main angular adjustment caters for<br />
tilting the station according to the surface<br />
of the shoulder of the bottle. This<br />
adjustment is also displayed.<br />
A second angular adjustment facilitates<br />
the correct positioning of the neck label.<br />
A rear pad with a conical sponge is<br />
required for the application of a shoulder<br />
label.<br />
The wraparound neck label requires the<br />
rear pad with the cylindrical sponge,<br />
while both front and rear pads with the<br />
conical sponges are required for<br />
sparkling wine-type neck labels.<br />
This station is also driven by a step motor,<br />
with ± 1 mm positioning precision.<br />
The station is also available for applying<br />
double-sided adhesive prior to the<br />
wraparound neck label (DOCG).<br />
23<br />
Die Halterung hat eine umfangreiche<br />
Höheneinstellung, die es ermöglicht,<br />
sowohl ein zweites Rückenetikett<br />
(oder ein zweites Etikett) als auch<br />
eine Halsschleife am Flaschenhals<br />
anzubringen.<br />
Die Höhe wird angezeigt.<br />
Die Hauptwinkeleinstellung ermöglicht<br />
es, die Station entsprechend der<br />
Oberfläche des Flaschenhalsansatzes zu<br />
neigen.<br />
Auch diese Einstellung wird angezeigt.<br />
Eine zweite Winkeleinstellung erleichtert<br />
das korrekte Positionieren der<br />
Halsschleife.<br />
Für das Anbringen einer Lünette bedarf<br />
es eines dahinterliegenden Andrückers<br />
mit kegelförmigem Schwamm.<br />
Für die Wickelhalsschleife ist ein<br />
dahinterliegender Andrücker mit<br />
zylindrischem Schwamm nötig.<br />
Bei Halsschleifen wie für Sekt, bedarf es<br />
sowohl eines vorderen als auch eines<br />
hinteren Andrückers.<br />
Auch an dieser Station gibt es einen<br />
Schrittmotor mit einer Präzision von ± 1<br />
mm bei der Anbringung.<br />
Außerdem gibt es eine Station für das<br />
Anbringen der Rundum-Halsschleife mit<br />
präventiver Anbringung des<br />
Zweikomponentenklebers auf derselben<br />
(DOCG).