Bodo Sperlein for TANE

FINE SILVERWARE<br />

LIGHTING &<br />

TABLEWARE<br />

OBJECTS<br />

,


2-<br />

2


Mexico’s premier silver brand <strong>TANE</strong> has been producing high<br />

quality products in silver since the 1940s. Begun by European<br />

émigrés who gradually built a specialist silver house creating<br />

silver objects <strong>for</strong> international royalty and the Hollywood<br />

elite, <strong>TANE</strong> became known <strong>for</strong> its bold, contemporary style<br />

of fine jewellery, interiors accessories and sculptural limited<br />

edition art pieces.<br />

Since the 1960s the house has emphasised its international<br />

credentials, sharing skill sets with European and American<br />

counterparts, and growing its in-house production to not just<br />

dedicated full-scale traditional silversmithing workshops, but<br />

to international schools of excellence in this specialist craft.<br />

<strong>TANE</strong> has promoted a contemporary outlook from the<br />

beginning, to establish its own recognisable house style and<br />

to continue to seek innovation and exceptional quality in all<br />

it does. The innovation continues to this day.<br />

<strong>TANE</strong>, orfebres líderes en México, producen artículos de alta calidad<br />

en plata desde hace 70 años. Fundada por expatriados<br />

europeos, que gradualmente se afianzaron como los orfebres<br />

mexicanos creadores de los objetos de plata predilectos<br />

del jet set internacional y celebridades de Hollywood, <strong>TANE</strong><br />

se convirtió en una empresa renombrada por su estilo audaz<br />

y contemporáneo en joyería, orfebrería y piezas artísticas de<br />

escultura.<br />

Desde los años 60, la firma ha afianzado sus credenciales<br />

internacionales mediante la ampliación de la producción de<br />

su taller artesanal para dedicarse no sólo a la elaboración<br />

de artículos de plata, sino también para crear escuelas<br />

internacionales de excelencia en platería, compartiendo así<br />

sus habilidades con empresas homólogas en Estados Unidos<br />

y Europa.<br />

Desde sus inicios, <strong>TANE</strong> con una actitud contemporánea<br />

ha establecido un estilo propio y reconocible, ofreciendo<br />

originalidad y una calidad excepcional en todo lo que crea.<br />

La innovación continua hasta el día de hoy.


HERITAGE<br />

The <strong>TANE</strong> brand was begun in 1944 by José and<br />

Rosa Vilner. Russian émigrés and antique dealers,<br />

the Vilners fled Paris during the 2nd World War<br />

and settled in Mexico City. Here they opened a<br />

specialist leather goods store that soon began to<br />

specialize in silver design and manufacture, and<br />

which under the direction of their son, Pedro<br />

Leites Vilner, acquired a cult destination status<br />

from the 1960s onwards. A luxury stop-off <strong>for</strong> the<br />

likes of Jackie Kennedy, Catherine Deneuve, Oscar<br />

de la Renta and international royalty, the <strong>TANE</strong><br />

brand quickly expanded to silver production and<br />

finally its own dedicated workshops.<br />

QUALITY<br />

<strong>TANE</strong> has over several decades acquired a reputation<br />

<strong>for</strong> technical excellence and the quality of its silver<br />

production. Using age-old handcraft techniques in all<br />

its production – from pure silver to its newer designs<br />

with <strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong> incorporating recinto stone and<br />

hardwood – it is stringent attention to quality and<br />

detail that has allowed <strong>TANE</strong>’s reputation as the<br />

premier fine silver brand in Mexico to grow.<br />

LEGADO<br />

<strong>TANE</strong> fue creada en 1944 por José y Rosa Vilner. Originarios<br />

de Rusia y comerciantes de oficio, la familia Vilner<br />

se trasladó de París a la Ciudad de México durante la Segunda<br />

Guerra Mundial. En la capital mexicana, los Vilner<br />

establecieron una tienda de artículos de piel que<br />

pronto cambió de giro hacia la platería y que, bajo<br />

la dirección de su hijo Pedro Leites, adquirió en los<br />

años sesenta un estatus de culto: una parada obligada<br />

para personalidades como Jackie Kennedy, Catherine<br />

Deneuve, Oscar de la Renta y otras personalidades.<br />

<strong>TANE</strong> rápidamente expandió su producción de platería y<br />

finalmente estableció su propio taller de orfebrería.<br />

CALIDAD<br />

Durante siete décadas, <strong>TANE</strong> ha adquirido una reputación<br />

de excelencia en técnica y en calidad de producción de<br />

artículos de plata. Mediante el uso de antiguas técnicas<br />

artesanales en sus procesos de producción – desde<br />

sus clásicos diseños de plata, hasta los más recientes<br />

diseños de <strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong> en donde se incorporan piedra<br />

volcánica y madera – su atención minuciosa a la calidad<br />

y al detalle han permitido que <strong>TANE</strong> se convierta en la<br />

marca líder de plata fina en México.<br />

CRAFT<br />

It takes many years of meticulous training in <strong>TANE</strong>’s<br />

workshops in Mexico to qualify as a <strong>TANE</strong> Master<br />

Craftsman. At this point the craftsman may produce<br />

silver items to be sold under the <strong>TANE</strong> label, which<br />

are only produced in <strong>TANE</strong>’s dedicated premises. As a<br />

company <strong>TANE</strong> is committed to nurturing the talents<br />

of its local population as well as those further afield.<br />

SKILL<br />

<strong>TANE</strong> has been part of a significant cultural<br />

exchange of skills in silversmithing in Europe <strong>for</strong><br />

many years. <strong>TANE</strong>’s specialist academies in Mexico<br />

and France are hubs of excellence that have trained<br />

silversmiths <strong>for</strong> some of the most prestigious<br />

luxury brands in the world. <strong>TANE</strong>’s emphasis is on<br />

keeping traditional skills alive <strong>for</strong> future generations<br />

thereby ensuring the contributing to the future of<br />

silversmithing.<br />

ARTE<br />

Para acreditarse como orfebre de la marca se requieren<br />

muchos años de entrenamiento riguroso en los talleres<br />

de <strong>TANE</strong>. Es sólo después de este proceso que el<br />

maestro artesano puede producir artículos bajo la firma<br />

<strong>TANE</strong> que son, además, creados exclusivamente en<br />

sus talleres especializados. Como empresa, <strong>TANE</strong> está<br />

comprometida a desarrollar el talento de los artesanos<br />

mexicanos, así como los de aquellos de otras naciones<br />

interesados en este arte.<br />

HABILIDADES<br />

Durante muchos años, <strong>TANE</strong> ha sido parte de un significativo<br />

intercambio cultural en el mundo de la platería<br />

entre México y Europa. Las academias especializadas de<br />

<strong>TANE</strong> en México y Francia son centros de excelencia que<br />

han <strong>for</strong>mado maestros plateros para muchas de las más<br />

exclusivas y prestigiosas firmas de plata en el mundo. El<br />

énfasis de <strong>TANE</strong> en mantener las técnicas artesanales<br />

tradicionales vivas para que futuras generaciones contribuyan<br />

y garanticen el futuro de la platería.


40-<br />

41<br />

<strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong><br />

For<br />

<strong>TANE</strong><br />

<strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong> para <strong>TANE</strong><br />

<strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong> has been chosen by <strong>TANE</strong> to<br />

push both silver and <strong>TANE</strong>’s design credentials<br />

firmly into the 21st century. The designer and<br />

brand consultant has long been fascinated by<br />

reinventing ‘<strong>for</strong>gotten’ materials, constituents<br />

that have not just a history but a significant<br />

heritage of master craftsmanship behind them.<br />

At <strong>TANE</strong>, <strong>Bodo</strong> has been given the opportunity<br />

to delve into the core values of the precious<br />

metal and to consider its rich past as well as<br />

that of the company. Fascinated by the rarer<br />

known qualities of silver both off and on the<br />

table, the designer approaches silver as a design<br />

material with a story again – both a Mexican<br />

story, and a wider cultural tale, particularly as<br />

worldwide trends shift away from disposability<br />

back towards heritage and heirloom design.<br />

Silver’s appeal to <strong>Bodo</strong> lies in its modernity as<br />

well as its longevity. As the ultimate recyclable<br />

material, it will always be remade into objects<br />

of cultural importance and material value. The<br />

designer sees his work <strong>for</strong> <strong>TANE</strong> as future<br />

heirlooms that are truly worthy of being at the<br />

heart of the home again.<br />

<strong>TANE</strong> ha elegido a <strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong> para impulsar<br />

la orfebrería y para afianzar el renombre de<br />

<strong>TANE</strong> hacia el siglo XXI. El diseñador y consultor<br />

ha estado durante mucho tiempo fascinado con<br />

la idea de reinventar materiales “olvidados” que<br />

poseen no sólo una historia, sino también una<br />

herencia importante de maestría artesanal.<br />

Con <strong>TANE</strong>, <strong>Bodo</strong> ha tenido la oportunidad de<br />

ahondar en los valores fundamentales de este<br />

metal precioso y de considerar su rico pasado,<br />

junto al de la firma mexicana. Fascinado por<br />

las poco conocidas propiedades de la plata –<br />

dentro y fuera de los usos que se le dan en<br />

la mesa – el diseñador se acerca a la plata<br />

como un material de diseño lleno de historia,<br />

una historia mexicana y una historia cultural<br />

más extensa, especialmente en el momento<br />

en que las tendencias mundiales se alejan de lo<br />

desechable y regresan la mirada a la pertenencia<br />

y al diseño de objetos perennes.<br />

La atracción de <strong>Bodo</strong> hacia la plata reside en la<br />

modernidad del metal así como en su longevidad.<br />

Como el mejor material reutilizable, la plata<br />

se reúsa siempre en objetos de importancia<br />

cultural y valor material. <strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong> visualiza<br />

su trabajo para <strong>TANE</strong> como pequeños tesoros<br />

para el futuro que además son dignos de volver<br />

al corazón del hogar.


41-<br />

41


42-<br />

42<br />

SILVER & RECINTO<br />

Plata y Recinto<br />

Recinto is a volcanic indigenous stone at the<br />

heart of Mexico that has been used in local<br />

architecture since the pre-Colombus period.<br />

A common material in every Mexican house<br />

– most notably in the archetypal pestle and<br />

mortar – <strong>Bodo</strong> wanted to refine and refresh<br />

the material, playing on its commonality and<br />

elevating it to a new status when paired with<br />

slivers of highly polished silver. The stone is<br />

there<strong>for</strong>e given a new life and identity.<br />

El recinto es una piedra volcánica natural de<br />

México que ha sido usada en la arquitectura<br />

local desde la época Prehispánica. Un material<br />

común en cada hogar mexicano, tal y<br />

como se observa en los arquetípicos molcajete<br />

y tejolote. <strong>Bodo</strong> ha querido pulir y actualizar<br />

el material, jugando con su cotidianidad<br />

y elevándolo a un nuevo estatus mediante la<br />

combinación con plata altamente pulida, dándole<br />

así una nueva vida e identidad.


43-<br />

43<br />

42-<br />

43


44-<br />

45<br />

Rhythm Candelabra<br />

An elegant contemporary candelabra<br />

which draws from historical references.<br />

In recinto stone or wooden base.<br />

Rhythm CandleStick<br />

A single arm of the Rhythm Candelabra<br />

set into hardwood or recinto stone.<br />

Candelabro Rhythm<br />

Un elegante y contemporáneo candelabro<br />

inspirado en varias referencias<br />

históricas. Base disponible en madera<br />

o recinto.<br />

Candelero Rhythm<br />

Un solo brazo del Candelabro Rythm<br />

montado en una base de madera o<br />

recinto.


45-<br />

45


46-<br />

46


47-<br />

47<br />

Ravine Bowl<br />

A unique combination of highly<br />

polished silver laced inside<br />

recinto stone.<br />

Centro Ravine<br />

Una combinación única de plata<br />

finamente pulida, encastrada en un<br />

centro de recinto.<br />

46-<br />

47


48-<br />

48<br />

SILVER & WOOD<br />

Plata y Madera<br />

The combination of silver and wood has<br />

been updated <strong>for</strong> <strong>TANE</strong> using rivulets of<br />

silver, inlaid into solid timber platters. <strong>Bodo</strong><br />

wanted to emphasize the contrasts between<br />

two natural materials, using local timber as a<br />

foil to silver’s lightness and warmth. Specialist<br />

marquetry craftsmen were employed outside of<br />

<strong>TANE</strong>’s workshops to inlay the silver, the first<br />

time <strong>TANE</strong> has utilised such techniques in its<br />

designs.<br />

Mediante el uso de venas de plata incrustadas<br />

en platos de madera maciza, la combinación<br />

de plata y madera ha sido modernizada para<br />

<strong>TANE</strong>. <strong>Bodo</strong> ha querido enfatizar los contrastes<br />

entre los dos materiales naturales mediante<br />

el uso de madera indígena como un elemento<br />

antagónico a la luminosidad y la calidez de la<br />

plata. Se emplearon artesanos ebanistas especializados<br />

en marquetería para incrustar la<br />

plata. Esta es la primera vez que <strong>TANE</strong> utiliza<br />

estas técnicas en sus diseños.


49-<br />

49<br />

Chorus Bell Organic<br />

Table bell design with organic<br />

handle – a little gleam<br />

of everyday opulence.<br />

Campana Orgánica Chorus<br />

Campana de mesa con<br />

asa orgánica; para darle<br />

brillo a lo cotidiano.<br />

Chorus Bell Straight<br />

Table bell design with a solid<br />

wooden handle.<br />

Campana Recta Chorus<br />

Campana de mesa con<br />

asa de madera sólida.<br />

48-<br />

49


50-<br />

51<br />

Atlas Plate<br />

Wooden platter inlaid with organic<br />

rivulet of silver.<br />

Plato Atlas<br />

Plato de madera con vena de plata.


52-<br />

53<br />

Symmetry Salt & Pepper Mills<br />

Silver and hardwood trans<strong>for</strong>m a<br />

functional design into functional<br />

decorative object.<br />

Molinillos de Sal y Pimienta Symmetry<br />

Plata y madera trans<strong>for</strong>man<br />

un diseño funcional en un objeto<br />

decorativo funcional.


53-<br />

53


54-<br />

54


55-<br />

55<br />

Chorus Bell Straight<br />

Table bell design with a solid<br />

wooden handle.<br />

Campana Recta Chorus<br />

Campana de mesa con<br />

asa de madera sólida.<br />

54-<br />

55


56-<br />

57<br />

Tulip Candle Snuffer<br />

An update to the traditional candle<br />

snuffer, with solid wooden handle.<br />

A functional object of beauty.<br />

Apagavelas Tulip<br />

Una renovación del apagavelas<br />

tradicional con mango de madera.<br />

Un objeto de belleza funcional.


57-<br />

57


58-<br />

59<br />

Moon Sconce<br />

A beautiful reflective wall sconce<br />

echoing silver’s ultra-reflective<br />

properties, designed to be used with<br />

a candle.<br />

Aplique Moon<br />

Un hermoso aplique que evoca las<br />

propiedades reflectoras de la plata.<br />

Diseñado para ser usado con una vela.


60-<br />

61<br />

Lotus Teapot<br />

Archetypal elegant silver teapot<br />

updated with a hardwood handle.<br />

Tetera Lotus<br />

La arquetípica y elegante tetera de<br />

plata renovada con un asa de madera.


61-<br />

61<br />

TEA/SOLID SILVER<br />

Té/Plata sólida<br />

<strong>Bodo</strong>’ s solid silver designs <strong>for</strong> the table include<br />

the Lotus teapot, tea strainer, tea rest and<br />

silver jug as well as drinking and storage vessels.<br />

The collection references the historical usage of<br />

solid silver as an ideal drinking vessel material.<br />

Silver’s natural antibacterial properties have<br />

been exploited since Roman times, and silver<br />

teapots were common place in Victorian<br />

Britain and beyond.<br />

Los diseños de plata sólida de <strong>Bodo</strong> para la<br />

mesa incluyen la tetera Lotus, la cuchara filtro<br />

de té, la base de ésta y una pequeña jarra de<br />

plata, así como vasos para beber o para almacenar<br />

pequeños objetos. La colección hace<br />

referencia al uso histórico de la plata sólida<br />

como el material perfecto para bebidas. Las<br />

propiedades naturales antibacterianas de la<br />

plata han sido exploradas desde la época romana<br />

y las teteras de plata eran de uso común<br />

en la Inglaterra Victoriana.


62-<br />

63<br />

Lotus Small Jug<br />

A matching small jug <strong>for</strong><br />

the Lotus teaset.<br />

Cremera Lotus<br />

Una cremera que complementa<br />

el juego de té Lotus.<br />

Lotus Tea Strainer<br />

An elegant and stylish take<br />

on a tea-strainer. A functional<br />

design object in luxurious silver.<br />

Cuchara Filtro de Té Lotus<br />

Una elegante y estilizada<br />

reinterpretación del tamiz de té.<br />

Un objeto de diseño<br />

funcional en plata fina.<br />

Lotus Tea Strainer Rest<br />

A curvaceous and attractive<br />

tea rest – also suitable as<br />

an olive oil dip bowl.<br />

Descanso para la cuchara<br />

filtro de Té Lotus<br />

Un atractiva base-descanso para la<br />

cuchara filtro de té Lotus.<br />

También se puede usar como platito<br />

para aceite de oliva.


64-<br />

64<br />

VOLIERE<br />

The Voliere tea collection is a homage<br />

to <strong>TANE</strong>’s iconic cockerel that appears<br />

throughout its heritage designs. <strong>Bodo</strong> was<br />

fascinated with the idea of transposing the feather<br />

motif, in incredibly fine vermeil detailing, to<br />

a solid silver teapot. The voluptuous shape<br />

is tactile, yet familiar, and the silver teapot<br />

- renowned <strong>for</strong> its heat-retentive properties<br />

- has appeared in many guises throughout<br />

history since the time of King George I of<br />

England – an idea the designer wanted to<br />

revisit and update.<br />

La colección de té Voliere es un homenaje al<br />

emblemático gallo de <strong>TANE</strong> que aparece a<br />

lo largo de la historia del diseño de la compañía.<br />

<strong>Bodo</strong> estaba fascinado con la idea de<br />

trasladar los motivos de plumas, con un increíble<br />

detalle de fino vermeil a una tetera y recipientes<br />

de plata sólida. La <strong>for</strong>ma es familiar,<br />

pero tangiblemente voluptuosa a la vez. La<br />

tetera de plata –material que además retiene<br />

el calor– ha aparecido a lo largo de la historia<br />

en diversas <strong>for</strong>mas desde los tiempos del rey<br />

Jorge I de Gran Bretaña; una idea que el diseñador<br />

quería renovar.


65-<br />

65<br />

64-<br />

65


66-<br />

67<br />

Voliere Vessels<br />

Matching vessels in three sizes,<br />

featuring the Voliere vermeil handapplied<br />

decoration.<br />

Voliere Teapot<br />

A curvaceous precious teapot in silver with<br />

vermeil hand decoration. Featuring a play<br />

on <strong>TANE</strong>’s iconic feather motifs.<br />

Vasos Voliere<br />

Juego de vasos en tres tamaños,<br />

decorados a mano con el motivo<br />

Voliere vermeil.<br />

Tetera Voliere<br />

Una preciosa curvilínea tetera en plata y<br />

vermeil decorada a mano con el motivo<br />

de plumas icónico de <strong>TANE</strong>.


67-<br />

67


68-<br />

68<br />

FINE PORCELAIN<br />

Porcelana Fina<br />

<strong>Bodo</strong>’s strength in and passion <strong>for</strong> fine ceramics<br />

materials have influenced his fine porcelain<br />

collection <strong>for</strong> <strong>TANE</strong>. The Pomona<br />

collection he has designed <strong>for</strong> <strong>TANE</strong> has<br />

a refined, elegant shape, but the essence of<br />

the archetypal teapot is still there. This is<br />

<strong>TANE</strong>’s first porcelain collection.<br />

El conocimiento y la pasión de <strong>Bodo</strong> por los<br />

materiales de cerámica influenciaron esta colección<br />

de porcelana fina. La tetera Pomona,<br />

cuya <strong>for</strong>ma elegante y refinada mantiene la<br />

esencia de la arquetípica tetera, fue diseñada<br />

especialmente para <strong>TANE</strong>. Ésta es la primera<br />

colección de <strong>TANE</strong> en porcelana.


69-<br />

69<br />

68-<br />

69


70-<br />

71<br />

Pearl Spoons<br />

Silver jewellery <strong>for</strong> the home, and an<br />

elegant addition to the dining table.<br />

Available in several iridescent colours:<br />

silver, vermeil, turquoise.<br />

Cucharas Pearl<br />

Verdaderas joyas de plata para el hogar,<br />

un elegante extra para la mesa. Disponible<br />

en varios colores iridiscentes: plata,<br />

vermeil, turquesa.


71-<br />

71


72-<br />

73<br />

Dune Bowls<br />

Dynamic <strong>for</strong>m that<br />

emphasises silver’s reflectivity.<br />

Available in three sizes.<br />

Centros Dune<br />

Forma dinámica que enfatiza<br />

la reflectividad de la plata.<br />

Disponibles en tres tamaños.


73-<br />

73


74-<br />

74


Symphony Beakers<br />

Precious vessels <strong>for</strong> drinking, displaying<br />

trinkets or as a candle holder, the<br />

symphony beakers are striking and chic.<br />

Vasos Symphony<br />

Preciosos vasos para beber, ser usados<br />

como candeleros, o para guardar<br />

pequeños tesoros- son llamativos<br />

y elegantes.<br />

74-<br />

75


76-<br />

77<br />

LIGHTING<br />

Iluminación<br />

Silver is the metal with the most reflective<br />

properties on Earth. It is there<strong>for</strong>e the<br />

perfect material to consider <strong>for</strong> lighting<br />

design. <strong>Bodo</strong> has sought to emphasize the<br />

beauty and reflectivity of both the natural<br />

material and the surroudings of the lighting<br />

piece itself by playing with the convex and<br />

concave in his designs.<br />

<strong>Bodo</strong>’s lighting collection includes Hadron,<br />

a sculptural contemporary light which feels<br />

equally at home in minimal modernism or<br />

period homes, and which is influenced by<br />

traditional lantern lamps. The lamps are<br />

fluid, moveable combinations of metal and<br />

glowing LED-lit loops. As a contrast the<br />

lavish, detailed Gallus chandelier of silver<br />

and vermeil, which is a reinterpretation of the<br />

classic <strong>TANE</strong> cockerel symbol, plays on texture<br />

and shadow. One chandelier takes <strong>TANE</strong>’s<br />

expert silver craftsmen up to three months<br />

to complete.<br />

La plata es el metal más reflejante del mundo.<br />

Por ello es el material perfecto a considerar<br />

para la creación de objetos de iluminación.<br />

<strong>Bodo</strong> ha querido resaltar la belleza y la luminosidad<br />

natural del material y del ambiente<br />

que enmarca la pieza mediante un juego con la<br />

<strong>for</strong>mas cóncava y convexa en los diseños.<br />

La colección de los objetos de iluminación diseñados<br />

por <strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong> para <strong>TANE</strong> incluye<br />

la lámpara Hadron, pieza contemporánea<br />

que igual funciona en ambientes modernistas<br />

o de época, cuyo diseño está influenciado en<br />

lámparas más tradicionales. La lámpara <strong>for</strong>ma<br />

fluidas combinaciones de metal y medios<br />

aros iluminados con luces LED. Como contraste,<br />

el espléndido candelabro Gallus en plata y<br />

vermeil, que es una reinterpretación del gallo,<br />

símbolo de <strong>TANE</strong>, irradia textura y sombra. A<br />

los expertos artesanos les toma hasta tres meses<br />

de producción crear un candelabro Gallus .


77-<br />

77


78-<br />

79<br />

Hadron Lamp<br />

Sculptural light fits equally into a<br />

contemporary or period home.<br />

Available in three sizes.<br />

Lámpara Hadron<br />

Pieza escultórica contemporánea diseñada<br />

para un hogar minimalista o clásico.<br />

Disponible en tres tamaños.


79-<br />

79


80-<br />

80 81


Gallus Chandelier<br />

The piece de resistance of the <strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong><br />

<strong>for</strong> <strong>TANE</strong> collection. A reinterpretation of<br />

<strong>TANE</strong>’s cockerel motifs, the chandelier takes<br />

up to three months to craft.<br />

Candelsbro Gallus<br />

La pièce de résistance de <strong>Bodo</strong><br />

<strong>Sperlein</strong> para <strong>TANE</strong>. Una reinterpretación<br />

de los famosos Gallos de <strong>TANE</strong>.<br />

Este candelabro requiere de tres meses<br />

para ser producido.


82-<br />

83<br />

<strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong> For Tane<br />

Product in<strong>for</strong>mation<br />

Pg.44<br />

Rhythm Candelabra<br />

DIM: H:32cm W:26cm Ø:26<br />

MAT: Silver, Recinto Stone, Wood<br />

Plata, Piedra de Recinto, Madera<br />

AVAILABLE IN/DISPONIBLE:<br />

Silver & Recinto Stone, Silver & Wood/<br />

Plata & Piedra de Recinto, Plata & Madera<br />

Pg.45<br />

Rhythm Candlestick<br />

DIM: H:32cm W:13.5cm Ø:13.5<br />

MAT: Silver, Recinto Stone, Wood<br />

Plata, Piedra de Recinto, Madera<br />

AVAILABLE IN/DISPONIBLE:<br />

Silver & Recinto Stone, Silver & Wood/<br />

Plata & Piedra de Recinto, Plata & Madera<br />

Pg.46-47<br />

Ravine Bowls<br />

DIM: H:21.5cm W:20cm Ø:20cm<br />

H:11.5cm W:12 Ø:12cm<br />

MAT: Silver, Recinto Stone/<br />

Plata, Piedra de Recinto


Pg.48-49<br />

Chorus Bell Organic<br />

DIM: H:12.5cm W:5cm Ø:5cm<br />

MAT: Silver, Wood<br />

AVAILABLE IN/DISPONIBLE:<br />

Silver, Silver & Wood/<br />

Plata, Plata & Madera<br />

Pg.48-49, 54-55<br />

Chorus Bell Straight<br />

DIM: H:11cm W:5cm Ø:5cm<br />

MAT: Silver, Wood/<br />

Plata, Madera<br />

Pg.50-51<br />

Atlas Plates<br />

DIM: H:2.5cm W:21cm Ø:21cm<br />

H:2.5cm W:28cm Ø:28cm<br />

MAT: Silver, Wood/<br />

Plata, Madera<br />

Pg.52-53<br />

Symmetry Salt & Pepper Mills<br />

DIM: H:13cm W:5cm Ø:5cm<br />

MAT: Silver, Wood/<br />

Plata, Madera


Pg.56-57<br />

Tulip Candle Snuffer<br />

DIM: H:7cm W:4 L:25.5cm<br />

MAT: Silver, Wood/<br />

Plata, Madera<br />

Pg.58-59<br />

Moon Sconces<br />

DIM: H:30cm W:30cm Ø:13.5cm<br />

H:40cm W:40cm Ø:13.5cm<br />

MAT: Silver, Wood/<br />

Plata, Madera<br />

Pg.60-61<br />

Lotus Teapot<br />

DIM: H:9cm W:12cm Ø:21<br />

MAT: Silver, Wood/<br />

Plata, Madera<br />

Pg.62-63<br />

Lotus Tea Rest<br />

DIM: H:1cm W:1cm Ø:9.5cm<br />

MAT: Silver/Plata


Pg.62-63<br />

Lotus Small Jug<br />

DIM: H:7.5cm W:4cm Ø:7cm<br />

MAT: Silver/Plata<br />

Pg.62-63<br />

Lotus Tea Strainer<br />

DIM: H:1.9cm W:5.3cm Ø:17cm<br />

MAT: Silver/Plata<br />

Pg.66<br />

Voliere Bowls<br />

DIM: H:3.5cm W:7cm Ø:7cm<br />

H:5cm W:8.5cm Ø:8.5cm<br />

H:6.5cm W:8cm Ø:8cm<br />

MAT: Silver, Vermeil/<br />

Plata, Vermeil<br />

Pg.67<br />

Voliere Teapot<br />

DIM: H:9cm W:12cm Ø:18cm<br />

MAT: Silver, Vermeil/<br />

Plata,Vermeil<br />

84-<br />

85


Porcelain Collection<br />

All Porcelain in the <strong>Bodo</strong><br />

<strong>Sperlein</strong> <strong>for</strong> <strong>TANE</strong> range is<br />

available in the following<br />

colourways.<br />

Porcelain White<br />

Porcelain Grey/Blue Tempest<br />

Porcelain Grey Tempest Gold LIne<br />

Porcelain Gold Line<br />

Porcelain Platinum Line<br />

Pg.68-69<br />

Pomona Plates<br />

DIM: H:1.5cm Ø:16cm<br />

H:2cm Ø:22cm<br />

H:2.5cm Ø:28cm<br />

MAT: Porcelain/Porcelana<br />

Pg.68-69<br />

Pomona Bowl<br />

DIM: H:11cm Ø:6cm<br />

MAT: Porcelain/Porcelana<br />

Pg.68-69<br />

Pomona Coupe Bowl<br />

DIM: H:5.5cm Ø:22cm<br />

MAT: Porcelain/Porcelana


Pg.68-69<br />

Pomona Creamer<br />

DIM: H:5.5cm m Ø:72mm<br />

MAT: Porcelain/Porcelana<br />

Pg.68-69<br />

Pomona Espresso Cup & Saucer<br />

DIM:Cup H:4.5cm Ø:7cm<br />

Saucer H:1cm Ø:10cm<br />

MAT:Porcelain/Porcelana<br />

Pg.68-69<br />

Pomona Tea Cup & Saucer<br />

DIM:Cup H:6cm Ø:1.1cm<br />

Saucer H:1.5cm Ø:15cm<br />

MAT: Porcelain/Porcelana<br />

Pg.68-69<br />

Pomona Teapot<br />

DIM: H:12cm L:230cm<br />

MAT: Porcelain/Porcelana<br />

86-<br />

87


Pg.70-71<br />

Pearl Spoons<br />

DIM: H:1cm W:12cm Ø:2.5cm<br />

MAT: Silver, Nano-Ceramic/<br />

Plata, Nano-Cerámica<br />

AVAILABLE IN/DISPONIBLE:<br />

Silver/Plata<br />

Silver & Vermeil/Plata & Vermeil<br />

Silver & Turqoise/Plata & Turquesa<br />

Pg.72-73<br />

Dune Bowls<br />

DIM: H:5cm W:9cm Ø:9.5cm<br />

H:8.5cm W:11cm Ø:13cm<br />

H:10.5cm W:15cm Ø:16cm<br />

MAT: Silver/Plata<br />

Pg.74-75<br />

Symphony Beakers<br />

DIM: H:8cm W:6cm Ø:6cm<br />

MAT: Silver, Vermeil/<br />

Plata, Vermeil<br />

AVAILABLE IN/DISPONIBLE:<br />

Silver/Plata<br />

Silver & Vermeil/ Plata & Vermeil<br />

Vermeil & Silver/Vermeil & Plata<br />

Silver & Turqoise/Plata & Turquesa


Pg.76-79<br />

Hadron Lamps<br />

DIM: H:45cm W:25cm<br />

H:62cm W:33cm<br />

H:79cm W:45cm<br />

MAT: Silver, Brass, Frosted Resin/<br />

Plata, Latón, Resina Traslúcida<br />

AVAILABLE IN/DISPONIBLE:<br />

Silver & Frosted Resin/Plata & Resina Traslúcida<br />

Brass & Frosted Resin/Latón & Resina Traslúcida<br />

88-<br />

89


90-<br />

91<br />

Pg.80-81<br />

Gallus Chandelier<br />

DIM: H:145cm W:101cm Ø:101cm<br />

MAT: Silver, Vermeil, Rubies/<br />

Plata, Vermeil, Rubíes


AGRADECIMIENTOS/SPECIAL THANKS<br />

Colegio de San Ignacio de Loyola Vizcaínas<br />

http://www.colegiovizcainas.edu.mx<br />

Trouvé Vintage Furniture & Objects<br />

http://www.trouve.mx<br />

Decada Muebles Vintage<br />

www.decada.com.mx


CONTACT<br />

Contacto<br />

HEADQUARTERS<br />

Presidente Masaryk 430,<br />

Colonia Polanco, C.P. 11560,<br />

México D.F., MEXICO<br />

enquiries@tane.com.mx<br />

+52 (55) 5282 62 92<br />

www.tane.com.mx<br />

All Copywright belongs to<br />

<strong>TANE</strong> S.A. de C.V. & <strong>Bodo</strong> <strong>Sperlein</strong><br />

Photography<br />

Matteo Manduzio

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!