91-102 Fluorescencia - ETI, S.A.
91-102 Fluorescencia - ETI, S.A.
91-102 Fluorescencia - ETI, S.A.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Fuorescencia<br />
Sirviéndose de una tecnología que tiene decenios pero que sigue en<br />
continua actualización, los balastos electrónicos para lámparas<br />
fluorescentes han alcanzado un estándar de eficacia muy elevado (de hecho<br />
el rendimiento del sistema lámpara / balasto es mayor de 0,95). Valorando<br />
esta realidad la Unión Europea ha emitido una directiva, adoptada ya por<br />
cada estado miembro, por la cual los balastos menos eficientes serán<br />
excluidos del mercado al cabo de pocos años.<br />
Los productos <strong>ETI</strong> con clasificación EEI=A2 no están sujetos a las<br />
limitaciones impuestas por dicha directiva.<br />
Fluorescence<br />
Based on a ten year long continuously updating technology, electronic<br />
ballasts for fluorescent lamps have reached a very high level of efficiency<br />
(lamp / ballast system efficiency exceeds 0,95).<br />
According to this reality, the European Union has released a directive, which<br />
has already been implemented by all members. Consequently, lowefficiency<br />
ballasts will be ruled out of the market in the next few years.<br />
<strong>ETI</strong> ballasts are EEI=A2 classified and therefor are not subject to the<br />
limitations provided by the directive.<br />
Fluorescence<br />
Héritiers d'une technologie entre temps décennale et toujours mise à jour,<br />
les ballasts électroniques pour ampoules fluorescentes ont atteint un<br />
niveau de fiabilité et d'efficacité élevée (d'ailleurs le rendement du système<br />
ampoule / ballast est supérieur à 0,95).<br />
En analysant ces données, l'Union Européenne à publié une directive,<br />
actuellement acceptée par tous les états membres, dans laquelle il est<br />
stipulé qu'au cours des prochaines années les ballasts à faible rendement<br />
seront peu à peu exclus du marché.<br />
Les produits <strong>ETI</strong> avec classification EEI=A2 ne sont donc pas soumis aux<br />
limitations imposées par cette directive.<br />
Fluoreszenz<br />
Basiert auf einer seit Jahrzehnten bestehenden Technologie, haben die<br />
elektronischen Vorschaltgeräte für Fluoreszenzlampen einen sehr hohen<br />
Standard erreicht (die Leistung des Systems Lampe/Vorschaltgerät ist<br />
höher als 0,95). Die EU hat diese Realität berücksichtigt und eine Richtlinie<br />
herausgegeben, die von jedem der Mitgliedstaaten angenommen worden<br />
ist, sodass die weniger leistungsfähigen Vorschaltgeräte in einigen Jahren<br />
aus dem Markt gezogen werden.<br />
Die Produkte <strong>ETI</strong> der Klassifizierung EEI=A2 unterliegen nicht der in der<br />
Richtlinie angegebenen Begrenzung.<br />
Fluorescenza<br />
Servendoci di una tecnologia che ha decenni, pero che segue in continua<br />
evoluzione, i ballast elettronici per lampade fluorescenti hanno raggiunto<br />
uno standard di efficacia molto elevato ( di fatto il rendimento sistema<br />
lampada/ballast é maggiore del 95%). Valorando questa realtá la Unione<br />
Europea ha emesso una direttiva escludendo i ballast meno efficienti.<br />
I prodotti della <strong>ETI</strong> con la classificazione EEI=A2 non sono soggetti a dette<br />
limitazioni.<br />
Normas / Normes<br />
01<br />
RoHS<br />
<strong>91</strong>
BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES COMPACTAS.<br />
ELECTRONIC BALLASTS FOR SINGLE-CAPPED FLUORESCENT LAMPS.<br />
BALLASTS ÉLECTRONIQUES POUR LAMPES FLUORESCENTES COMPACTES.<br />
ELEKTRONISCHE VORSSCHALTGERÄTE FÜR KOMPAKTLAMPEN.<br />
BALLAST ELLETTRONICI PER LAMPADE FLUORESCENTI COMPATTE<br />
Balastos Electrónicos para lámparas CFL / CFL Lamps Electronic ballasts<br />
EN EC<br />
01<br />
V<br />
D E<br />
V D E<br />
Balasto independiente CLASE 2 . Dimensiones ultra compactas. Conectores de conexión rápida con muelle de fijación. Entrada y salida por el mismo lado (sección<br />
2<br />
conector 0,51,5 mm ). Corrector factor de potencia > 0,95. Conexión con precalentamiento para una larga duración de la lámpara. Alimentación de la lámpara con<br />
luminosidad constante. Protecciones en caso de desconexión de la lámpara, lámpara fundida o en fin de vida. Protegido contra las sobretensiones de red. Clasificación<br />
EEI = A2.<br />
Independent Ballast for mounting CLASS 2. Extremely compact size. Quick-coupling connectors with securing spring. Inlet and outlet on the same side (connector<br />
2<br />
cross section area 0,5 1,5 sq.mm ). Power factor corrector > 0,95. Ignition pre-heating for longer lamp life. Stable lamp power for constant light intensity. Protection<br />
against disconnected, failed or exhausted lamp. Protected against mains voltage spikes. EEI Class rating = A2.<br />
Alimentateur independent CLASSE 2. Dimensions ultra-compactes. Connecteurs à branchement rapide avec ressort de fixation. Entrée et sortie du même côte<br />
(section connecteur 0,5 1,5 mm<br />
2). Correcteur facteur de puissance > 0,95. Allumage avec préchauffage pour une longue durée de vie de la lampe. Alimentation lampe à<br />
luminosité constante. Protections au cas où la lampe serait débranchée, cassée ou en fin de vie. Protection contre les extratensions du réseau. Classification EEI = A2.<br />
Einbau-Gerät, KLASSE 2. Ultrakompakte Größe. Schnellsteckvorrichtungen mit Befestigungsfeder. Ein-und Ausgang an derselben Seite (Querschnitt Steckver 0,5 <br />
2<br />
1,5 mm ). Korrektor Energiefaktor > 0,95. Lampeneinschaltung mit Vorwärmung: für eine lange Lebensdauer. Lampe mit konstanter Helligkeitsversorgung. Schutz vor<br />
Stromunterbrechung der Lampe, defekter oder nahezu erschöpfter Lampe. Schutz vor Extraspannungen aus dem Netz. Klassificierung EEI = A2.<br />
Ballast inidipendente IP 20 utilizzabile in installazioni in Classe 2. Dimensioni ultra compatte.Connettori di collegamento rapido. Entrata e uscita sullo stesso lato<br />
(sezione connettore<br />
0,5 1,5). Correttore fattore di potenza > 0,95. Collegamento con preriscaldo per una lunga durata della lampada.Alimentazione della lampada con luminositá<br />
constante.Protezioni in caso di disconnessione della lampada, guasta o in fine di vita.Protetto contro le extratensioni di rete. Classificazione EEI=A2<br />
D3<br />
C<br />
C<br />
D2<br />
B<br />
D2<br />
B<br />
D1<br />
A<br />
D1<br />
A<br />
Nº Código<br />
Code<br />
Code<br />
Best-Nr<br />
Codice<br />
230V 50Hz<br />
9-001<br />
9-002<br />
9-003<br />
9-004<br />
Artículo<br />
Item<br />
Article<br />
Artikel<br />
Articolo<br />
Alimentación<br />
Voltage<br />
Alimentation<br />
Spannung<br />
Tensione<br />
22 5142 247 0 MBQ 142 220 – 240V AC<br />
22 5052 247 0 MBQ 218 220 – 240V AC<br />
22 5112 247 0 MBQ 226 / 2 220 – 240V AC<br />
22 5152 247 0 MBQ 242 220 – 240V AC<br />
Dimensiones<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
Dimensioni<br />
A B C D1 D2 D3<br />
Peso<br />
Weight<br />
Poids<br />
Gewiht<br />
Peso<br />
Kg<br />
Piezas<br />
Pcs.<br />
Pièces<br />
Stúcke<br />
Pezzi<br />
103 66,5 31,5 93 56,4 83,9 0,140 50<br />
103 66,5 31,5 93 56,4 83,9 0,140 50<br />
103 67,2 21,7 93,5 57,7 --- 0,120 50<br />
123 79 33,5 112 68 99,2 0,220 50<br />
tc70 ºC<br />
ta -20 ºC … + 50 ºC<br />
Aplicación / Application / Anwendung / Applicazione<br />
MBQ 142 MBQ 218 MBQ 226/2 MBQ 242<br />
F 1x18 ( 2G10 ) D 2x18 ( G24q-2 ) F 2x18 ( 2G10 ) D 2x26 ( G24q-3 )<br />
Tipos de lámparas<br />
Lamp types<br />
Types de lampes<br />
Lampentypen<br />
Tipi di lampade<br />
L 1x18 ( 2G11 ) T 2x18 ( GX24q-2 ) F 2x24 (2G10) T 2x26 ( GX24q-3 )<br />
D 1x26 ( G24q-3 ) L 2x18 ( 2G11 ) T 2x32 ( GX24q-3 )<br />
T 1x26 ( GX24q-3 ) L 2x24 (2G11) T 2x42 ( GX24q-4 )<br />
T 1x32 ( GX24q-3 )<br />
T 1x42 ( GX24q-4 )<br />
D 2x26 ( G24q-3 )<br />
T 2x26 ( GX24q-3 )<br />
Casquillos / Lamp holders / Douilles / Lampenfassung / Portalampade - Acc / EN 60061 - 1<br />
Para funcionamiento con balasto electrónico a alta frecuencia. / For use with high frequency electronic ballast / Pour fonctionnement avec ballast<br />
électronique en haute fréquence.<br />
Für Betrieb mit elektronischem Vorschaltgerät bei Hochfrequenz / Per funzionamento con ballast elettronico in alta frequenza<br />
24 24 24 24 24<br />
24<br />
24<br />
7<br />
7<br />
11 11<br />
10<br />
10<br />
G24q-1<br />
G24q-2<br />
G24q-3<br />
GX24q-1 GX24q-2<br />
GX24q-3 GX24q-4<br />
2G7<br />
2G11<br />
2G10<br />
92
BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES.<br />
ELECTRONIC BALLASTS FOR FLUORESCENT LAMPS.<br />
BALLASTS ÉLECTRONIQUES POUR LAMPES FLUORESCENTES.<br />
ELEKTRONISCHE VORSCHALTGERÄTE FÜR LEUCHTSTOFFLAMPEN.<br />
BALLAST ELETTRONICI PER LAMPADE FLUORESCENTI<br />
CLASE 1 / CLASS 1 / CLASSE 1 / KLASSE 1 / CLASSE I<br />
tc 75ºC<br />
ta - 20ºC …………. +55ºC<br />
- (1) Excepto / Except / Excepté / Ausser / Eccetto:<br />
<strong>ETI</strong>BAL 318 - 418<br />
- (2) Solo en T5 / Only T5 / Seulement en T5 / Nur<br />
bei T5 / Solo nei T5<br />
Normas / Standards / Normes / Vorschriften / Norme<br />
- Requisitos generales y de seguridad / General and safety requirements / Conditions generales et de sécurité / Allgemeine Erfordernisse und Sicherheit /<br />
Requisiti generali e di sicurezza: EN 61347-1 / EN 61347-2-3<br />
- Prescripciones de funcionamiento / Performance requirements / Prescriptions de fonctionemment / Funkionierungsvorschriften / Prescrizioni di<br />
funzionamento: EN 60929<br />
- Medida de la potencia total balasto - lampara / Ballast - lamp total power measurement / Mesures de puissance total ballast - lampe / Gesamtleistung<br />
Vorschaltgerät-Lampe / Misura della potenza totale del ballast: N 50294<br />
- Límites de las corrientes armónicas, tensión y flicker / Limits of armonic intensity, voltage fluctuation and flicker / Limites des currents armoniques,<br />
tension et flicker / Grenzen des harmonischen Stroms, Spannung und Aufflackern / Limite delle correnti armoniche, tensione e flicker: EN 61000-3-2 /<br />
61000-3-3<br />
- Requisitos de inmunidad CEM / EMC immunity requirements / Reinsegnements d'immunité / Erfordernisse der Immunität CEM / Requisiti di immunitá<br />
CEM/EMC: 61000-4-(2, 3, 4, 5, 6, 8, 11)<br />
- Requisitos de inmunidad CEM en equipos de alumbrado / EMC immunity requirements for general lighting equipment / Reinsegnements d'immunité<br />
CEM pour équipements dans luminaires / Erfordernisse der Inmmunität CEM für Beleuchtungsgeräte / Requisiti di immunitá CEM nei gruppi di<br />
illuminazione: EN 61547<br />
- Perturbaciones radioeléctricas / Radio disturbances / Perturbations radioélectriques / Radioelektrische Störungen / Perturbazioni radioelettriche:<br />
< 30MHz EN 55015 / > 30MHz: N 55022<br />
- Ensayos ambientales: Vibraciones, Choques y golpes / Environmental standards: Vibrations, shocks, Bumps / Essais environnement: Vibrations, chocs et<br />
coups / Unwelttests: Vibration, Stösse und Schläge / Test ambientali: Vibrazioni, Urti, Colpi: IEC 60068<br />
93
BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES.<br />
ELECTRONIC BALLASTS FOR FLUORESCENT LAMPS.<br />
BALLASTS ÉLECTRONIQUES POUR LAMPES FLUORESCENTES.<br />
ELEKTRONISCHE VORSCHALTGERÄTE FÜR LEUCHTSTOFFLAMPEN.<br />
BALLAST ELETTRONICI PER LAMPADE FLUORESCENTI<br />
Gama de productos / Product range<br />
Alimentación / Voltage / Alimentation / Spannung / Tensione: 220 / 240V 50 / 60Hz<br />
(*) Disponible / Available / Vorrätig / Disponibile 110 / 120V 60Hz<br />
C<br />
UNIBAL TC-L 255 T5 254<br />
=<br />
B<br />
=<br />
D1<br />
A<br />
UNIBAL TC-L 255 T5 254<br />
C<br />
D1<br />
A<br />
D2<br />
Montaje / Assembly / Montage / Assemblaggio: IP65<br />
D3 B<br />
Montaje / Assembly / Montage / Assemblaggio: IP65<br />
Nº Código<br />
Code<br />
Code<br />
Best-Nr<br />
Codice<br />
230V 50Hz<br />
Artículo<br />
Item<br />
Article<br />
Artikel<br />
Articolo<br />
Alimentación<br />
Voltage<br />
Alimentation<br />
Spannung<br />
Tensione<br />
Dimensiones<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
Dimensioni<br />
A B C D1 D2 D3<br />
Peso<br />
Weight<br />
Poids<br />
Gewiht<br />
Peso<br />
Kg<br />
Piezas<br />
Pcs.<br />
Pièces<br />
Stúcke<br />
Pezzi<br />
Balastos electrónicos <strong>ETI</strong>BAL-UNIBAL, para lámparas fluorescentes T8, TC/L y T5 / Electronic ballasts <strong>ETI</strong>BAL-UNIBAL, for fluorescent lamps T8, TC/L & T5<br />
Ballasts electroniques <strong>ETI</strong>BAL-UNIBAL, pour lampes fluorescentes T8, TC/L et T5 / Elektronische Vorschaltgeräte <strong>ETI</strong>BAL-UNIBAL, für Leuchtstofflampen T8, TC/L UND T5 /<br />
Ballast elettronici <strong>ETI</strong>BAL – UNIBAL per lampade fluorescenti T8, TC/L e T5<br />
9-004<br />
9-005<br />
9-006<br />
9-007<br />
9-008<br />
9-009<br />
9-010<br />
9-011<br />
9-012<br />
22 3<strong>102</strong> 247 0 <strong>ETI</strong>BAL 118 (*)<br />
T8 1x18W<br />
22 3402 247 0 <strong>ETI</strong>BAL 218 (*)<br />
T8 2x18W<br />
22 3702 247 0 <strong>ETI</strong>BAL 318 - 418 T8 3 ó 4x18W<br />
22 3202 247 0 <strong>ETI</strong>BAL 136 (*)<br />
T8 1x36W<br />
22 3502 247 0 <strong>ETI</strong>BAL 236 R (*)<br />
T8 2x36W<br />
22 7322 247 0 UNIBAL 336 T8 3x36W<br />
22 7422 247 0 UNIBAL 436 T8 4x36W<br />
22 3302 247 0 <strong>ETI</strong>BAL 158 (*)<br />
T8 1x58W<br />
22 3602 247 0 <strong>ETI</strong>BAL 258 R (*)<br />
T8 2x58W<br />
237 30 28,5 220 --- --- 0,370 30<br />
237 30 28,5 220 --- --- 0,280 30<br />
425 42,5 30,5 415 --- --- 0,480 28<br />
360 30,5 30,5 350 --- --- 0,280 30<br />
360 30,5 28,5 350 --- --- 0,260 30<br />
340 40 30 325 --- --- 0,340 20<br />
340 40 30 325 --- --- 0,340 20<br />
360 30,5 30,5 350 --- --- 0,280 30<br />
360 30,5 28,5 350 --- --- 0,260 30<br />
Montaje / Assembly / Montage / Assemblaggio: IP65<br />
9-013<br />
9-014<br />
9-015<br />
9-016<br />
9-017<br />
9-018<br />
22 3<strong>102</strong> 247 1 <strong>ETI</strong>BAL 118 IP65 (*)<br />
T8 1x18W<br />
22 3402 247 1 <strong>ETI</strong>BAL 218 IP65 (*)<br />
T8 2x18W<br />
22 3202 247 1 <strong>ETI</strong>BAL 136 IP65 (*)<br />
T8 1x36W<br />
22 3502 247 1 <strong>ETI</strong>BAL 236 R IP65 (*)<br />
T8 2x36W<br />
22 3302 247 1 <strong>ETI</strong>BAL 158 IP65 (*)<br />
T8 1x58W<br />
22 3602 247 1 <strong>ETI</strong>BAL 258 R IP65 (*)<br />
T8 2x58W<br />
463 49,5 38,5 421 25 38 0,790 20<br />
463 49,5 38,5 421 25 38 0,700 20<br />
563 49,5 38,5 521 25 38 0,700 20<br />
463 49,5 38,5 421 25 38 0,680 20<br />
563 49,5 38,5 521 25 38 0,700 20<br />
463 49,5 38,5 421 25 38 0,680 20<br />
9-019 22 7622 247 0 UNIBAL TC-L 255<br />
T5 254 (*)<br />
TC-L 2x55W<br />
T5 2x54W<br />
340 40 30 325 --- --- 0,340 20<br />
9-020<br />
9-020<br />
9-021<br />
9-020<br />
9-022<br />
9-020<br />
22 3802 247 0 <strong>ETI</strong>BAL 1T5 (*)<br />
T5 FH<br />
1x14/1x21/1x28/1x35W<br />
22 3902 247 0 <strong>ETI</strong>BAL 2T5 (*)<br />
T5 FH<br />
2x14/2x21/2x28/2x35W<br />
22 3952 247 0 <strong>ETI</strong>BAL 3 / 4T5 T5 FH<br />
3x14/4x14W<br />
237 30 28,5 220 --- --- 0,370 30<br />
237 30 28,5 220 --- --- 0,280 30<br />
425 42,5 30,5 415 --- --- 0,480 28<br />
9-023<br />
9-023<br />
9-024<br />
9-023<br />
22 3802 247 1 <strong>ETI</strong>BAL 1T5 IP65 (*)<br />
T5 FH<br />
1x14/1x21/1x28/1x35W<br />
22 3902 247 1 <strong>ETI</strong>BAL 2T5 IP65 (*)<br />
T5 FH<br />
2x14/2x21/2x28/2x35W<br />
463 49,5 38,5 421 25 38 0,790 20<br />
463 49,5 38,5 421 25 38 0,700 20<br />
94
BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES.<br />
ELECTRONIC BALLASTS FOR FLUORESCENT LAMPS.<br />
BALLASTS ÉLECTRONIQUES POUR LAMPES FLUORESCENTES.<br />
ELEKTRONISCHE VORSCHALTGERÄTE FÜR LEUCHTSTOFFLAMPEN.<br />
BALLAST ELETTRONICI PER LAMPADE FLUORESCENTI<br />
Balastos electrónicos multilámparas / Multilamp electronic ballasts /<br />
Ballasts electroniques pour lampes multiples / Elektronische Vorschaltgeräte für multilampen /<br />
Ballast elettronici multilampade<br />
C<br />
D<br />
A<br />
=<br />
B<br />
=<br />
Nº Código<br />
Code<br />
Code<br />
Best-Nr<br />
Codice<br />
230V 50Hz<br />
9-025<br />
9-025<br />
9-025<br />
9-025<br />
9-026<br />
9-025<br />
9-025<br />
9-025<br />
9-027<br />
9-025<br />
9-025<br />
9-025<br />
9-028<br />
9-025<br />
9-025<br />
9-025<br />
9-029<br />
9-025<br />
9-025<br />
Artículo<br />
Item<br />
Article<br />
Artikel<br />
Articolo<br />
22 3852 247 0 <strong>ETI</strong>BAL TML 180 T5 FH 1x14/1x21/1x28/1x35W<br />
T5 FQ 1x24/1x39/1x49/1x54/1X80W<br />
T8<br />
TC/L<br />
1x58W<br />
1x80W<br />
50 / 60Hz<br />
22 3862 247 0 <strong>ETI</strong>BAL TML/ D 180 T5 FH 1x14/1x21/1x28/1x35W 220 / 240V<br />
Regulable/Dimmable T5 FQ 1x24/1x39/1x49/1x54/1X80W 50 / 60Hz<br />
DALI Protocol or T8 1x58W<br />
PUSH BUTTON TC/L 1x80W<br />
22 3872 247 0 <strong>ETI</strong>BAL TML/ V 180 T5 FH 1x14/1x21/1x28/1x35W 220 / 240V<br />
Regulable/Dimmable T5 FQ 1x24/1x39/1x49/1x54/1X80W<br />
1/10V System or T8 1x58W<br />
PUSH BUTTON TC/L 1x80W<br />
50 / 60Hz<br />
22 3<strong>91</strong>2 247 0 <strong>ETI</strong>BAL TML 239 T5 FH 2x14W 220 / 240V<br />
T5 FQ 2x24/2x39W<br />
T8<br />
Lámparas<br />
Lamps<br />
Lampes<br />
Lampen<br />
Lampade<br />
2x15/2x18/2x30/2x36/2x38W<br />
TC/L-TC/F 2x18/2x24/2x36W<br />
50 / 60Hz<br />
22 3932 247 0 <strong>ETI</strong>BAL TML 254 T5 FH 2x14/2x21/2x28/2x35W 220 / 240V<br />
T5 FQ 2x24/2x39/2x49/<br />
2x54W/2x80W (BLF 0,88)<br />
Alimentación<br />
Voltage<br />
Alimentation<br />
Spannung<br />
Tensione<br />
220 / 240V<br />
50 / 60Hz<br />
Dimensiones<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
Dimensioni<br />
A B C D<br />
Peso<br />
Weight<br />
Poids<br />
Gewiht<br />
Peso<br />
Kg<br />
Piezas<br />
Pcs.<br />
Pièces<br />
Stúcke<br />
Pezzi<br />
360 30 30 350 0,300 30<br />
360 30 30 350 0,300 30<br />
360 30 30 350 0,300 30<br />
360 30 30 350 0,290 30<br />
425 30 30 415 0,400 28<br />
Balastos electrónicos multilámparas, características técnicas / Multilamp electronic ballasts, technical features / Ballasts electroniques pour<br />
lampes multiples, caractéristiques techniques / Elektronische Vorschaltgeräte für multilampen, technische Eigenschaften / Ballast elettronici<br />
multilampade, caratteristiche tecniche.<br />
Diseño técnico Multi-Watt,un balasto para varias lámparas distintas (solo para T5).<br />
Luz sin parpadeos ni efectos estroboscópicos por funcionamiento de la lámpara en H.F.<br />
Flujo luminoso constante en las lámparas, independiente de las fluctuaciones en la red.<br />
Soportan sobretensiones de hasta 350VAC durante periodos de duración inferiores a 2 horas.<br />
Precaldeo por energía controlada de los cátodos de las lámparas, para mayor vida de las<br />
mismas.<br />
Tecnología Cut-off (caldeo de cátodos solo durante los encendidos), para ahorro de energía en<br />
T5.<br />
Compatibles para trabajar en combinación con detectores de presencia.<br />
Encendido seguro de las lámparas incluso con temperaturas inferiores a - 20ºC.<br />
Con protecciones para desconexión de seguridad por lámpara agotada (S/EN 61347-2-3 / A1).<br />
Reencendido automático después del cambio de lámpara.<br />
Apto para alimentación en corriente continua (alumbrado de emergencia) S/DIN VDE 0108.<br />
Multi-Watt technical design, one ballast type for several different lamp types (Only<br />
for T5).<br />
Flicker free and no stroboscopic effect, due to high frequency operation of the lamp.<br />
Constant luminous flux, unaffected by power supply fluctuations.<br />
<strong>ETI</strong>BAL ballasts can withstand line over voltages up to 350VAC, less than 2 hours<br />
long.<br />
Controlled energy lamp electrodes preheating, for increase of lamp life.<br />
Cut-Off technology (preheats cathode electrodes only during lamp ignition) for<br />
energy saving with T5.<br />
Compatible for operation with motion detectors.<br />
Reliable ignition of lamps, even at ambient temperature below -20º.<br />
Safety cut-out protection against worn out lamp (S/EN 61437-2-3 / A1).<br />
Automatic re-activation after lamp replacement.<br />
Compatible with direct current operation (emergency lighting) according to DIN VDE<br />
0108.<br />
Technologie Multi-Watt, un ballast pour plusieurs types des lampes (seulement pour T5).<br />
Allumage sans blinkings et effects stroboscopiques par le fonctionnement de la lampe en H. F.<br />
Flux lumineux constant dans les lampes, indépendant des fluctuations du réseau.<br />
Capable de endurer sur voltages jusqu’aux 350 VAC dans des périodes de moins des 2 heures.<br />
Préchauffage des cathodes des lampes par énergie contrôlée, pour une meilleure vie des<br />
mêmes.<br />
Technologie Cut-Off (préchauffage des cathodes seulement dans l’amorçage) plus efficiente<br />
pour T5.<br />
Compatible pour opérer avec les détecteurs de présence.<br />
Garantie d’amorçage sûr, inclus aux niveaux des températures inférieurs au -20º .<br />
Protégé avec déconnexion automatique dans les cas de lampe épuisée (S/EN 61437-2-3 / A1).<br />
Réallumage automatique après remplacement de la lampe.<br />
Alimentation aussi en courant continu, (dans conditions d'éclairage d’émergence) S/DIN VDE<br />
010<br />
95
BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES.<br />
ELECTRONIC BALLASTS FOR FLUORESCENT LAMPS.<br />
BALLASTS ÉLECTRONIQUES POUR LAMPES FLUORESCENTES.<br />
ELEKTRONISCHE VORSCHALTGERÄTE FÜR LEUCHTSTOFFLAMPEN.<br />
BALLAST ELETTRONICI PER LAMPADE FLUORESCENTI<br />
Balastos electrónicos multilámparas, características técnicas / Multilamp electronic ballasts, technical features<br />
Ballasts electroniques pour lampes multiples, caractéristiques techniques / Elektronische Vorschaltgeräte<br />
für multilampen, technische Eigenschaften / Ballast elettronici multilampade, caratteristiche tecniche<br />
Technisches Design Multi-Watt, ein Vorschaltgerät für mehrere verschiedene Lampen (nur für T5).<br />
Licht ohne Flackern und ohne stroboskopische Effekte bei Betrieb der Lampe in A.F. (hoher Frequenz).<br />
Konstanter Lichtfluss bei den Lampen, unabhängig von Netzschwankungen.<br />
Aushalten von Überlastungen bis 350 VAC während einer Zeitspannung von unter 2 Stunden.<br />
Vorwärmen durch kontrollierte Energie der Kathoden der Lampe, zur Verlängerung der Lebensdauer.<br />
Technologie Cut-off (Erwärmung der Kathoden nur während der Zündung) für höheres Energiesparen (nur für T5).<br />
Vereinbar in gleichzeitiger Verbindung mit Anwesenheitsdetektor.<br />
Sicheres Einschalten der Lampe, selbst bei Temperaturen unter – 20ºC.<br />
Mit Schutz für Sicherheitsausschaltung bei verbrauchten Lampen (S/EN 61347-2-3/A1).<br />
Automatisches Wiedereinschalten nach Lampenwechsel.<br />
Geeignet für Speisung auch an Gleichstrom (Notbeleuchtung) S/DIN VDE 0108.<br />
Ingegneria Multiwatt, un ballast per piú tipi di lampade differenti (solo per T5).<br />
Luce senza flicker ne effetto stroboscopico grazie al funzionamento del tubo in A.F.<br />
Flusso luminoso constante, indipendentemente dalle fluttuazioni della rete.<br />
Sopportano extratensioni di rete fino a 350 VAC per una durata di circa a 2 ore.<br />
Preriscaldo per energia controllata sui catodi della lampada, maggiore durata della lampada.<br />
Tecnologia Cut-off (riscaldamento dei catodi durante accensione) per risparmio energia solo T5.<br />
Compatibili per operare con detettori di presenza.<br />
Accensione sicura delle lampade anche con temperature inferiori ai –20º.<br />
Con protezioni per la desconnessione di sicurezza quando lampada in fine vita (S/EN 61437-2-3/A1).<br />
Riaccensione automatica dopo la sostituzione della lampada.<br />
Idoneo per operare in corrente continua (illuminazione di emergenza) S/DIN VDE 0108.<br />
Balastos electrónicos <strong>ETI</strong>BAL-UNIBAL, para lámparas fluorescentes T8<br />
Electronic ballasts <strong>ETI</strong>BAL-UNIBAL, for fluorescent lamps T8<br />
Ballasts electroniques <strong>ETI</strong>BAL-UNIBAL, pour lampes fluorescentes T8<br />
Elektronische Vorschaltgeräte <strong>ETI</strong>BAL-UNIBAL, für Leuchtstofflampen T8<br />
Ballast elettronici <strong>ETI</strong>BAL – UNIBAL per lampade fluorescenti T8<br />
Esquemas de Conexión / Wiring Diagrams /<br />
Schèmes de connexion / Verbindungsschema /<br />
Schemi connessione.<br />
- Bornas de red y de lámpara válidos para<br />
conductores unifilares rígidos entre 0,5 y 1,5<br />
mm2<br />
- Line and lamp wire clamps for rigid single wire<br />
conductors 0,5 to 1,5 mm2<br />
- Bornes de réseau et de lampe, valable pour des<br />
conducteurs de fil raide de 0,5 et 1,5 mm2<br />
- Netzklemmen und Lampenklemmen für<br />
eindrähtige nicht biegsame Leitungen zwischen<br />
0,5 und 1,5 mm2.<br />
- Morsetti di linea e lampada validi per conduttori<br />
unifiari rigidi fra o,5 e 1,5 mm2<br />
- Máxima longitud permitida de los hilos a la<br />
lámpara 2m.<br />
- Maximum lamp wire length 2m.<br />
- Longueur maximum des fils de lampe 2m.<br />
- Maximal erlaubte Länge der Leitschnur zur<br />
Lampe 2 m.<br />
- Massima distanza permessa dei fili alla<br />
lampada 2 m<br />
UNIBAL - TC/L 255<br />
T5 254<br />
L<br />
N<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
96
BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES.<br />
ELECTRONIC BALLASTS FOR FLUORESCENT LAMPS.<br />
BALLASTS ÉLECTRONIQUES POUR LAMPES FLUORESCENTES.<br />
ELEKTRONISCHE VORSCHALTGERÄTE FÜR LEUCHTSTOFFLAMPEN.<br />
BALLAST ELETTRONICI PER LAMPADE FLUORESCENTI<br />
Fichas técnicas / Technical data sheet / Fiches techniques / Technische daten / Schede tecniche<br />
Modelos / Types / Modèles / Modelle / Tipi<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
118<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
218<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
318-418<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
136<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
236 R<br />
UNIBAL<br />
336<br />
UNIBAL<br />
436<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
158<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
258 R<br />
UNIBAL<br />
TC/L 255<br />
T5 254<br />
Aplicación / Application / Anwendung<br />
Applicazione<br />
T8<br />
TC/L<br />
T5<br />
Lámparas / Lamps / Lampes / Lampen<br />
Lampade<br />
W<br />
1 x 18 2 x 18 3 x 18 4 x 18 1 x 36 2 x 36 3 x 36 4 x 36 1 x 58 2 x 58<br />
2 x 55<br />
2 x 54<br />
Potencia / Power / Puissance<br />
Leistung / Potenza W 19 38 57 72 36 72 108 146 55 110 121<br />
Tensión nominal / Nominal voltage<br />
Tension nominale / Nominalspannung<br />
Tensione nominale<br />
V<br />
220 / 240<br />
Márgenes / Voltage range<br />
Marges / Spannungsgrenzen / Rango<br />
V<br />
198 / 264 AC<br />
198 / 264 AC<br />
198 / 276 DC<br />
198 / 264 AC<br />
198 / 264 AC<br />
198 / 276 DC<br />
198 / 264<br />
AC<br />
Corriente entrada / Input intensity<br />
Courant d'entrée / Eingangsstrom<br />
Corrente di entrata 230V AC<br />
A<br />
0,08 0,16 0,26 0,32 0,16 0,32 0,48 0,62 0,25 0,50 0,54<br />
Frecuencia entrada / Input frequency<br />
Frequence d'entrée / Eingangsfrequenz<br />
Frequenza di entrata<br />
Hz<br />
0, 50 .... 60<br />
Frecuencia salida / Output frequency<br />
Frequence de sortie / Ausgangsfrequenz<br />
Frequenza in uscita<br />
KHz<br />
50 52 48 57 50 29 27 47 41 23,4<br />
Factor de potencia / Power factor<br />
Facteur de puissance / Energiefaktor<br />
Fattore di potenza<br />
0,95 0,95 0,97 0,96 0,97 0,99 0,99 0,96 0,97 0,99<br />
Portalámparas / Lampholders<br />
Douilles / Lampenfassung / Portalampade<br />
G13<br />
2G11<br />
Eficiencia energética / Energy efficiency<br />
Efficience énergétique / Energieleistungsfähigkeit<br />
Efficienza energetica<br />
EEI = A2<br />
Vida media (tasa de fallos = 10%)<br />
h<br />
Average life (failure rate = 10%)<br />
Vie moyenne (taxe de defaillance = 10%)<br />
Durchschnittliche Lebensdauer (fehlbar =10%)<br />
Vita media (tasso di mortalitá =10%)<br />
50.000 (con / with / avec / mitt: t c= t c max.)<br />
Corriente máxima de fuga (en cada unidad) mA<br />
Maximum Stray intensity (of each unit)<br />
Courant de fuite maximum (sur chaque unité)<br />
Maximale Stromflucht (bei jeder Einheit).<br />
Corrente massima di fuga<br />
0,5<br />
Temperatura máxima en superficie de la caja (tc) ºC<br />
Maximum temperature on box surface (tc)<br />
Température maximum sur la surface de la bôite (tc)<br />
Maximale Temperatur auf der Oberfläche des Kastens (tc).<br />
Temperatura massima sulla superficie (tc)<br />
+ 75 + 80 + 75<br />
Entorno admisible de temperatura ambiente (ta)<br />
Maximum ambient temperature (ta)<br />
Temperature ambiance maximum (ta)<br />
Erlaubte Lufttemperatur der Umgebung (ta).<br />
Massima temperatura ambiente (ta)<br />
ºC<br />
-10 ... +60 -20 ... +60 -20 ... +55 -20 ... +50<br />
97
Balastos electrónicos <strong>ETI</strong>BAL, para lámparas fluorescentes T5 FH<br />
Electronic ballasts <strong>ETI</strong>BAL, for fluorescent lamps T5 FH<br />
Ballasts electroniques <strong>ETI</strong>BAL, pour lampes fluorescentes T5 FH<br />
Elektronische Vorschaltgeräte <strong>ETI</strong>BAL, für Leuchtstofflampen T5 FH<br />
Ballast elettronici <strong>ETI</strong>BAL per lampade fluorescenti T 5 FH<br />
Fichas técnicas / Technical data sheet / Fiches techniques / Technische daten / Schede tecniche<br />
<strong>ETI</strong>BAL 1T5<br />
~<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
L<br />
<strong>ETI</strong>BAL 2T5<br />
~<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
L1<br />
L2<br />
<strong>ETI</strong>BAL 3/4T5<br />
( 3 Lámparas / Lamps / Lampes / Lampen / Lampade )<br />
~<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
<strong>ETI</strong>BAL 3/4T5<br />
( 4 Lámparas / Lamps / Lampes / Lampen / Lampade )<br />
~<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
L4<br />
Modelos / Types / Modèles / Modelle / Tipi<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
1T5<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
2T5<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
3/4T5<br />
Aplicación / Application /<br />
Anwendung / Applicazione<br />
T5 FH<br />
Lámparas / Lamps / Lampes / Lampen /<br />
Lampade W 1 x 14 1 x 21 1 x 28 1 x 35 2 x 14 2 x 21 2 x 28 2 x 35 3 x 14 4 x 14<br />
Potencia / Power / Puissance / Leistung / Potenza<br />
Tensión nominal / Nominal voltage<br />
Tension nominale / Nominalspannung<br />
Tensione nominale<br />
W<br />
V<br />
17 23 31 38 33 46 72 76 47 62<br />
220 / 240<br />
Márgenes / Voltage range<br />
Marges / Spannungsgrenzen / Rango<br />
Corriente entrada / Input intensity<br />
Courant d'entrée / Eingangsstrom<br />
Corrente di entrata 230V AC<br />
Frecuencia entrada / Input frequency<br />
Frequence d'entrée / Eingangsfrequenz<br />
Frequenza di entrata<br />
Frecuencia salida / Output frequency<br />
Frequence de sortie / Ausgangsfrequenz<br />
Frequenza in uscita<br />
Factor de potencia / Power factor<br />
Facteur de puissance / Energiefaktor<br />
Fattore di potenza<br />
Portalámparas / Lampholders<br />
Douilles / Lampenfassung / Portalampade<br />
Eficiencia energética / Energy efficiency<br />
Efficience énergétique Energieleistungsfähigkeit<br />
Efficienza energetica<br />
Vida media (tasa de fallos = 10%)<br />
Average life (failure rate = 10%)<br />
Vie moyenne (taxe de defaillance =10%)<br />
Durchschnittliche Lebensdauer (fehlbar =10%)<br />
Vita media (tasso di mortalitá =10%)<br />
Corriente máxima de fuga (en cada unidad)<br />
Maximum Stray intensity (of each unit)<br />
Courant de fuite maximum (sur chaque unité)<br />
Maximale Stromflucht (bei jeder Einheit).<br />
Corrente massima di fuga<br />
V<br />
A<br />
Hz<br />
KHz<br />
h<br />
mA<br />
5 4<br />
0,97<br />
198 / 264 AC<br />
198 / 276 DC<br />
0,08 0,10 0,14 0,17 0,15 0,21 0,28 0,34 0,21 0,50<br />
0, 50 .... 60<br />
G 5<br />
EEI = A2<br />
50.000 (con / with / avec / mitt: tc= tc max.)<br />
0,5<br />
47<br />
0,98 0,99<br />
Temperatura máxima en superficie de la caja (tc) ºC<br />
Maximum temperature on box surface (tc)<br />
Température maximum sur la surface de la bôite (tc)<br />
Maximale Temperatur auf der Oberfläche des Kastens (tc).<br />
Temperatura massima sulla superficie (tc)<br />
+70 + 75<br />
Entorno admisible de temperatura ambiente (ta)<br />
Maximum ambient temperature (ta)<br />
Temperature ambiance maximum (ta)<br />
Erlaubte Lufttemperatur der Umgebung (ta).<br />
Massima temperatura ambiente (ta)<br />
ºC<br />
- 20 ... + 60<br />
Lámparas / Lamps / Lampes / Lampen / Lampade T5<br />
Equivalencia / Equivalence / Equivalence / Gleichwertigkeit / Equivalenza<br />
FH FQ Longitud / Length / Longueur<br />
Länge / Lunghezza<br />
14 W 24 W<br />
549 mm<br />
21 W 39 W<br />
849 mm<br />
28 W 54 W<br />
1149 mm<br />
98<br />
35 W 49 W 80 W<br />
1449 mm
Balastos electrónicos multilámparas<br />
Multilamp electronic ballasts<br />
Ballasts electroniques pour lampes multiples<br />
Elektronische Vorschaltgeräte für multilampen<br />
Ballast elettronici multilampada<br />
Datos de interés / Performing datas / Renseignements de performance /<br />
Wichtige Angaben / Informazioni operative<br />
Modelos / Types / Modèles / Modelle / Tipi<br />
Eficiencia energética / Energy efficiency / Efficience énergétique / Energieleistungsfähigkeit / Efficienza energetica<br />
Tiempo arranque lámpara / Lamp starting time / Temps de démarrage de la lampe / Zündungszeit der Lampe / Tempo di<br />
Vida media (tasa de fallos 10%) / Average life (failure rate 10%) / Vie moyenne (taxe de defaillance 10%)<br />
h<br />
Durchschnittliche Lebensdauer (fehlbar 10%) / Vita media (tassa di mortalitá 10%)<br />
Corriente máxima de fuga (en cada unidad) / Maximum leakage intensity (on each unit) / Courant de fuite maximum (sur chaque<br />
mA<br />
unité) Maximale Stromflucht (bei jeder Einheit) / Corrente massima di fuga (in ogni unitá)<br />
Temperatura máxima en superficie de la caja (tc) / Maximum temperature on box surface (tc) / Température maximum sur la<br />
ºC<br />
surface de la bôite (tc) / Maximale Temperatur auf der Oberfläche des Kastens (tc) / Temperatura massima sulla superficie<br />
Entorno admisible de temperatura ambiente (ta) / Maximum ambient temperature (ta) / Temperature ambiance maximum (ta)<br />
ºC<br />
Erlaubte Lufttemperatur der Umgebung (ta) / Massima temperature ambiente (ta)<br />
Sustitución de lámparas agotadas: Reencendido automático tras el cambio (lámpara maestra).<br />
Replacement of exhausted lamps: Automatic ignition after change (master lamp).<br />
Remplacement des lampes consommeés: Rallumage automatique aprés l`échange (lampe patron).<br />
Auswechseln verbrauchter Lampen: Automatische Wiedereinschaltung nach dem Weschsel (Meisterlampe).<br />
Sostituzione delle lampade finite: Riaccensione automatica dopo il cambio di lampada maestra<br />
s<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
TML 180<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
TML 239<br />
EEI = A2<br />
< 1<br />
<strong>ETI</strong>BAL<br />
TML 254<br />
50.000 (con / with / avec / mitt /<br />
con: tc = tc max.)<br />
0,5<br />
+75<br />
-20...+60 -25...+55<br />
Reconocimiento de lámparas por cambio de tipo o de potencia: El reconocimiento es automático cuando el cambio es a lámparas de distinto índice de<br />
detección, H por L o L por H (ver fichas técnicas pag. 74). Si, por el contrario, las lámparas a intercambiar pertenecen al mismo índice de detección, será<br />
necesario proceder, en el siguiente encendido, generando con el interruptor la siguiente secuencia: OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON, con la duración de<br />
1s para ON y 1s para OFF.<br />
Lamp recognition after lamp type or lamp power change: Lamp recognition is automatic when lamp is replaced by another with a different index detection<br />
type, H for L or L for H (tech. datas pag 74). But if the lamps to be changed have the same detection index, it will be necessary to procede with the following<br />
sequence, by means of the switch, at the next start up: OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON. ON and OFF states must be kept for 1 sec.<br />
Reconnaissance des lampes pour changement de type ou de puissance: La reconnaissance est automatique quand le changement s'effectue à une lampe<br />
avec index de détection différent, H pour L ou L pour H (fiches techniques pag. 74). Par contre, si les lampes à remplacer sont du même index de détection, il<br />
est nécessaire, pendant l'allumage suivant, d'engendrer avec l'interrupteur la séquence suivante: OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON, 1 sec. pendant ON et<br />
1 sec. pendant OFF.<br />
Prüfung der Lampen nach dem Wechsel von Typ und Stärke: Die Prüfung erfolgt automatisch, wenn die ausgewechselte Lampe nicht dem Detektionsindex<br />
entspricht, H für L oder L für H (siehe Anwendungsübersicht pag 74). Falls aber die auszuwechselnden Lampen zum gleichen Detektionsindex gehören, ist es<br />
notwendig, beim nächsten Einschalten mit dem Schalter die folgende Sequenz herzustellen: OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON, je 1 Sek. Während ON und<br />
1 Sek. Während OFF.<br />
Riconoscimento delle lampade per cambio del tipo o della potenza: Il riconoscimento é automatico quando si cambia a una lampada con un indice di<br />
rilevazione differente, H per L o L per H (vedere scheda tecnica pag. 74). Se al contrario le lampade sostituite sono identiche e quindi con los tesso indice di<br />
rilevamento, sará necessario procedere, al momento dell'accensione, azionando l'interruttore secondo la seguente sequenza: OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON-<br />
OFF-ON, con tempi di un 1 secondo per la posizione ON e 1 secondo per OFF.<br />
Esquemas de conexión / Wiring Diagrams / Schèmes de connexion /<br />
Verbindungsschema / Schema di collegamento<br />
2<br />
- Bornas de red y de lámpara válidos para conductores unifilares rígidos entre 0,5 y 1,5 mm<br />
2<br />
- Line and lamp wire clamps for rigid single wire conductors 0,5 to 1,5 mm<br />
2<br />
- Bornes de réseau et de lampe, valable pour des conducteurs de fil raide de 0,5 et 1,5 mm<br />
- Netzklemmen und Lampenklemmen für eindrähtige nicht biegsame Leitungen zwischen 0,5 und 1,5 mmv<br />
2<br />
- Morsetti di rete e lampada validi per conduttori unifilari rigidi fra 0,5 mm2 1,5 mm<br />
- Máxima longitud permitida de los hilos a la lámpara 2m, salvo hilos reseñados en los esquemas de conexión.<br />
- Maximum wire to lamp length: 2m, except for threads reviewed in the wiring diagrams.<br />
- Longueur permise maximale des fils à la lampe: 2m, sauf des fils faits le compte rendu dans les schèmes de connexion.<br />
- Maximal erlaubte Länge von der Leitschnur zur Lampe 2m, ausgenommen der, die unten aufgeführt sind.<br />
- Massima lunghezza permessa dai fili alla lampada 2 m<br />
<strong>ETI</strong>BAL TML 180<br />
(*)<br />
~<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
L<br />
<strong>ETI</strong>BAL TML 239<br />
~<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
L1<br />
L2<br />
(**)<br />
<strong>ETI</strong>BAL TML 254<br />
~<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
(*)<br />
(*)<br />
L1<br />
L2<br />
(*)<br />
(**)<br />
Hilos con máxima longitud permitida 1m. / Wire with max. length 1m. / Fils longueur maximum authorisée 1m. / Leitschnur mit max. erlaubter Länge 1m. / Fili con<br />
lunghezza massima permessa 1m.<br />
Hilos con máxima longitud permitida 3m./ Wire with max. length 3m. / Fils longueur maximum authorisée 3m. / Leitschnur mit max. erlaubter Länge 3m. / Fili con<br />
lunghezza massima permessa 3m.<br />
99
Balastos electrónicos <strong>ETI</strong>BAL, para lámparas fluorescentes T5 FH<br />
Electronic ballasts <strong>ETI</strong>BAL, for fluorescent lamps T5 FH<br />
Ballasts electroniques <strong>ETI</strong>BAL, pour lampes fluorescentes T5 FH<br />
Elektronische Vorschaltgeräte <strong>ETI</strong>BAL, für Leuchtstofflampen T5 FH<br />
Ballast elettronici <strong>ETI</strong>BAL per lampade fluorescenti T 5 FH<br />
Fichas técnicas / Technical data sheets / Fiches techniques / Technische daten / Schede tecniche<br />
Modelos / Types / Modèles / Modelle / Tipi <strong>ETI</strong>BAL TML 180<br />
Aplicación / Application / Anwendung / Applicazione<br />
T5 FH<br />
T5 FQ<br />
T8<br />
TC / L<br />
Lámparas / Lamps / Lampes / Lampen / Lampade<br />
W<br />
1x14 1x21 1x28 1x35 1x24 1x39 1x49 1x54 1x80 1x58<br />
1x80<br />
Potencia / Power / Puissance / Leistung / Potenza<br />
Tensión nominal / Nominal voltage / Tension nominale<br />
Nominalspannung / Tensione nominale<br />
Protección de sobretensión / Protection against overvoltage / Protection contre<br />
surtension<br />
Márgenes / Voltage range / Marges / Spannungsgrenzen / Rango AC /<br />
Corriente entrada / Input intensity / Courant d'entrée<br />
Eingangsstrom / Corrente di entrata<br />
230V AC<br />
A<br />
Frecuencia entrada / Input frequency / Frequence d'entrée<br />
Eingangsfrequenz / Frequenza di entrata<br />
Frecuencia salida / Output frequency<br />
Frequence de sortie / Ausgangsfrequenz / Frequenza in uscita<br />
Factor de potencia / Power factor<br />
Facteur de puissance / Energiefaktor / Fattore di potenza<br />
Portalámparas / Lampholders<br />
Douilles / Lampenfassung / Portalampade<br />
Hz<br />
KHz<br />
Índice detección lámpara / Lamp index for detection / Indice de détection de<br />
lampe<br />
W<br />
V<br />
V<br />
V<br />
16 24 32 38 25 42 53 60 88 54 88<br />
220 / 240<br />
380<br />
198 / 264 AC<br />
198 / 276 DC<br />
0,08 0,11 0,15 0,17 0,12 0,19 0,24 0,27 0,39 0,24 0,39<br />
0, 50 ... 60<br />
99 97 94 93 63 67 83 51 49 50 49<br />
0,85 0,90 0,97 0,97 0,90 0,97 0,97 0,97 0,97 0,98<br />
H<br />
G5<br />
L<br />
G13<br />
0,97<br />
2G11<br />
Modelos / Types / Modèles / Modelle / Tipi <strong>ETI</strong>BAL TML 239<br />
Aplicación / Application / Anwendung / Applicazione<br />
T5 FH T5 FQ T8 TC/L TC/F<br />
Lámparas / Lamps / Lampes / Lampen / Lampade<br />
W<br />
2x14<br />
2x24 2x39 2x15 2x18 2x30 2x36 2x38 2x18 2x24 2x36 2x18 2x24 2x36<br />
Potencia / Power / Puissance / Leistung / Potenza<br />
Tensión nominal / Nominal voltage / Tension nominale<br />
Nominalspannung / Tensione nominale<br />
Protección de sobretensión / Protection against overvoltage / Protection contre<br />
surtension<br />
Márgenes / Voltage range / Marges / Spannungsgrenzen / Rango AC /<br />
Corriente entrada / Input intensity / Courant d'entrée<br />
Eingangsstrom / Corrente di entrata<br />
230V AC<br />
A<br />
Frecuencia entrada / Input frequency / Frequence d'entrée<br />
Eingangsfrequenz / Frequenza di entrata<br />
Frecuencia salida / Output frequency<br />
Frequence de sortie / Ausgangsfrequenz / Frequenza in uscita<br />
Factor de potencia / Power factor<br />
Facteur de puissance / Energiefaktor / Fattore di potenza<br />
Portalámparas / Lampholders<br />
Douilles / Lampenfassung / Portalampade<br />
Hz<br />
KHz<br />
Índice detección lámpara / Lamp index for detection / Indice de détection de<br />
lampe<br />
W<br />
V<br />
V<br />
V<br />
34 52 85 32 38 63 72 72 38 49 72 38 49 72<br />
220 / 240<br />
380<br />
198 / 264 AC<br />
198 / 276 DC<br />
0,15 0,23 0,38 0,15 0,17 0,28 0,32 0,32 0,17 0,22 0,32 0,17 0,22 0,32<br />
0, 50 ... 60<br />
96 69 62 71 71 69 69 69 71 69 69 71 69 69<br />
0,96 0,98 0,98 0,95 0,95 0,98 0,98 0,98 0,95 0,98<br />
H<br />
G5<br />
G13<br />
L<br />
2G11<br />
0,98 0,95 0,98 0,98<br />
2G10<br />
Modelos / Types / Modèles / Modelle / Tipi <strong>ETI</strong>BAL TML 254<br />
Aplicación / Application / Anwendung / Applicazione<br />
T5 FH<br />
T5 FQ<br />
Lámparas / Lamps / Lampes / Lampen / Lampade<br />
W<br />
2x14 2x21 2x28 2x35 2x24 2x39 2x49 2x54<br />
Potencia / Power / Puissance / Leistung / Potenza<br />
Tensión nominal / Nominal voltage / Tension nominale<br />
Nominalspannung / Tensione nominale<br />
Protección de sobretensión / Protection against overvoltage / Protection contre<br />
surtension<br />
Márgenes / Voltage range / Marges / Spannungsgrenzen / Rango AC /<br />
Corriente entrada / Input intensity / Courant d'entrée<br />
Eingangsstrom / Corrente di entrata<br />
230V AC<br />
A<br />
Frecuencia entrada / Input frequency / Frequence d'entrée<br />
Eingangsfrequenz / Frequenza di entrata<br />
Frecuencia salida / Output frequency<br />
Frequence de sortie / Ausgangsfrequenz / Frequenza in uscita<br />
Factor de potencia / Power factor<br />
Facteur de puissance / Energiefaktor / Fattore di potenza<br />
Portalámparas / Lampholders<br />
Douilles / Lampenfassung / Portalampade<br />
Hz<br />
KHz<br />
Índice detección lámpara / Lamp index for detection / Indice de détection de<br />
lampe<br />
W<br />
V<br />
V<br />
V<br />
32 46 62 77 51 82 109 120<br />
220 / 240<br />
380<br />
198 / 264 AC<br />
198 / 276 DC<br />
0,14 0,21 0,28 0,35 0,23 0,37 0,48 0,54<br />
0, 50 ... 60<br />
84 83 82 81 63 56 70 44<br />
0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,98 0,98<br />
H<br />
G5<br />
L<br />
100
Balastos electrónicos para corriente continua<br />
D.C. electronic ballasta<br />
Ballasts électroniques pour courant continu<br />
Elektronische Vorschaltgeräte für Gleichstrom<br />
Ballast elettronici per corrente continua<br />
Balastos electrónicos para corriente continua, lámparas T8 / D.C. electronic ballasts, lamps T8 /<br />
Ballasts électroniques pour courant continu, lampes T8 / Elektronische Vorschaltgeräte für<br />
Gleichstrom, Lampen T8 / Ballast elettronici per corrente continua lampade T8<br />
RoHS<br />
D.C. UNE – EN 60924 / 60925<br />
tc 70ºC<br />
ta - 20ºC …………. +50ºC<br />
Clasificación eficiencia energética A2 /<br />
Energy efficiency class A2<br />
C<br />
=<br />
=<br />
B<br />
D<br />
A<br />
Nº Código<br />
Code<br />
Code<br />
Best-Nr<br />
Codice<br />
230V 50Hz<br />
9-030<br />
9-031<br />
9-032<br />
9-033<br />
9-034<br />
Artículo<br />
Item<br />
Article<br />
Artikel<br />
Articolo<br />
Alimentación<br />
Voltage<br />
Alimentation<br />
Spannung<br />
Tensione<br />
20 2180 120 0 1 x 18W 12V D.C.<br />
20 2180 240 0 1 x 18W / 1 x 36W / 2 x 18W 24V D.C.<br />
20 2180 480 0 1 x 18W / 1 x 36W / 2 x 18W 48V D.C.<br />
20 2180 720 0 1 x 18W / 1 x 36W / 2 x 18W 72V D.C.<br />
20 2181 125 0 1 x 18W / 1 x 36W / 2 x 18W 110 ÷ 125V D.C.<br />
Dimensiones<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
Dimensioni<br />
A B C D<br />
Peso<br />
Weight<br />
Poids<br />
Gewiht<br />
Peso<br />
Kg<br />
Piezas<br />
Pcs.<br />
Pièces<br />
Stúcke<br />
Pezzi<br />
236 42 33,5 224 0,300 24<br />
236 42 33,5 224 0,300 24<br />
236 42 33,5 224 0,300 24<br />
236 42 33,5 224 0,300 24<br />
236 42 33,5 224 0,300 24<br />
Balastos electrónicos para corriente continua, lámparas T5 y T8, versión ECO /<br />
D.C. electronic ballasts, T5 and T8 lamps, ECO version /<br />
Ballasts électroniques pour courant continu, lampes T5 et T8, version ECO /<br />
Elektronische Vorschaltgeräte für Gleichstrom, Lampen T5 und T8, Version ECO /<br />
Ballast elettronici per corrente continua lampade T5 e T8 Versione ECO<br />
D.C. UNE – EN 60924 / 60925<br />
tc 70ºC<br />
ta - 20ºC …………. +50ºC<br />
Clasificación eficiencia energética A2 /<br />
Energy efficiency class A2<br />
C<br />
A<br />
D1<br />
D2<br />
B<br />
Nº Código<br />
Code<br />
Code<br />
Best-Nr<br />
Codice<br />
230V 50Hz<br />
9-035<br />
9-036<br />
9-037<br />
9-038<br />
9-039<br />
9-040<br />
Artículo<br />
Item<br />
Article<br />
Artikel<br />
Articolo<br />
Alimentación<br />
Voltage<br />
Alimentation<br />
Spannung<br />
Tensione<br />
20 1080 120 0 ECO 1 x 8W 12V D.C.<br />
20 1080 240 0 ECO 1 x 8W 24V D.C.<br />
20 1150 120 0 ECO 1 x 15W 12V D.C.<br />
20 1150 240 0 ECO 1 x 15W 24V D.C.<br />
20 1180 120 0 ECO 1 x 18W 12V D.C.<br />
20 1180 240 0 ECO 1 x 18W 24V D.C.<br />
B<br />
Dimensiones<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
Dimensioni<br />
C D1 D2 D3<br />
Peso<br />
Weight<br />
Poids<br />
Gewiht<br />
Peso<br />
Kg<br />
Piezas<br />
Pcs.<br />
Pièces<br />
Stúcke<br />
Pezzi<br />
129 45 32 115 24 0,190 40<br />
129 45 32 115 24 0,190 40<br />
129 45 32 115 24 0,190 40<br />
129 45 32 115 24 0,190 40<br />
129 45 32 115 24 0,190 40<br />
129 45 32 115 24 0,190 40<br />
<strong>91</strong>01
Balastos elecromagnéticos <strong>ETI</strong>BAL para lámparas fluorescentes<br />
Magnetic ballasts <strong>ETI</strong>BAL, for fluorescent lamps<br />
Ballasts magnétiques <strong>ETI</strong>BAL, pour lampes fluorescentes<br />
Magnetische Vorschaltgeräte <strong>ETI</strong>BAL, für Leuchtstofflampen<br />
Ballast magnetico <strong>ETI</strong>BAL per lampade fluorescenti<br />
Balastos magnéticos de arranque homogéneo, alto factor de potencia (encendido electrónico)<br />
Magnetic ballasts of homogenous starting, high power factor (electronic ignition)<br />
Ballasts magnétiques de démarrage homogène, haut facteur de puissance (allumage électronique)<br />
Magnetische Vorschaltgeräte einheitlichen Starts, hoher Leistungsfaktor (elektronische Zündung)<br />
Ballast magnetico con accensione omogenea, alto fattore di potenza (accensione elettronica)<br />
UNE – EN 60920 / 60921<br />
UNE – EN 60926 / 60927<br />
=<br />
=<br />
C<br />
B<br />
Phase<br />
Rapid start<br />
Esquema de conexiones<br />
Wiring diagram<br />
Una lámpara / Single lamp device<br />
Neutral or phase<br />
~<br />
D<br />
A<br />
Ballast<br />
Lamp<br />
Nº Código<br />
Code<br />
Code<br />
Best-Nr<br />
Codice<br />
230V 50Hz<br />
Artículo<br />
Item<br />
Article<br />
Artikel<br />
Articolo<br />
Alimentación<br />
Voltage<br />
Alimentation<br />
Spannung<br />
Tensione<br />
Dimensiones<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
Dimensioni<br />
A B C D<br />
Peso<br />
Weight<br />
Poids<br />
Gewiht<br />
Peso<br />
Kg<br />
Piezas<br />
Pcs.<br />
Pièces<br />
Stúcke<br />
Pezzi<br />
9-041<br />
9-042<br />
9-043<br />
9-044<br />
9-045<br />
9-046<br />
13 1202 305 0 18 / 20W 230V 50Hz<br />
13 1402 305 0 36 / 40W 230V 50Hz<br />
13 1652 305 0 58 / 65W 230V 50Hz<br />
13 2202 305 0 2 x (18 / 20W) 230V 50Hz<br />
13 2402 305 0 2 x (36 / 40W) 230V 50Hz<br />
13 2652 305 0 2 x (58 / 65W) 230V 50Hz<br />
220 50 37 210 1,140 21<br />
200 50 37 190 1,070 21<br />
240 50 37 225 1,520 18<br />
405 50 37 395 1,930 18<br />
365 50 37 355 2,010 18<br />
444 50 37 434 2,970 18<br />
Balastos magnéticos de alta emisión, alto factor de potencia<br />
Magnetic ballasts for H.O. lamps, high power factor<br />
Ballasts magnétiques de haute emission, haut facteur de puissance<br />
Magnetische Vorschaltgeräte für H.O. Lampen, hoher Leistungsfaktor<br />
Ballast magnetico di alta emissione, alto fattore di potenza<br />
Acabado en chapa lacada / Lacquered plate enclosure / Finition en tôle laquée / Ausführung in lackiertem Blech / Rifinito en metallo laccato tw 130ºC t 60ºC<br />
9-047<br />
9-048<br />
9-049<br />
9-050<br />
9-051<br />
9-052<br />
14 1202 205 0 AE 1 x 60W 220V 50Hz<br />
14 1402 205 0 AE 1 x 85W 220V 50Hz<br />
14 1652 205 0 AE 1 x 105W 220V 50Hz<br />
14 2202 205 0 AE 2 x 60W 220V 50Hz<br />
14 2402 205 0 AE 2 x 85W 220V 50Hz<br />
14 2652 205 0 AE 2 x 105W 220V 50Hz<br />
270 83,5 65 255 5,200 5<br />
270 83,5 65 255 5,200 5<br />
270 83,5 65 255 4,660 5<br />
270 83,5 65 255 7,000 5<br />
360 83,5 72,5 348 7,200 3<br />
360 83,5 72,5 348 7,500 3<br />
Balastos magnéticos de muy alta emisión, alto factor de potencia<br />
Magnetic ballasts for V.H.O. lamps, high power factor<br />
Ballasts magnétiques de tres haute emission, haut facteur de puissance<br />
Magnetische Vorschaltgeräte für V.H.O. Lampen, hoher Leistungsfaktor<br />
Ballast magnetico di molto alta emissione, alto fattore di potenza<br />
Acabado en chapa lacada / Lacquered plate enclosure / Finition en tôle laquée / Ausführung in lackiertem Blech / Rifinito en metallo laccato tw 130ºC t 60ºC<br />
9-053<br />
9-054<br />
9-055<br />
9-056<br />
9-057<br />
9-058<br />
14 4<strong>102</strong> 205 0 MAE 1 x 110W 220V 50Hz<br />
14 4402 205 0 MAE 1 x 160W 220V 50Hz<br />
14 4702 205 0 MAE 1 x 215W 220V 50Hz<br />
14 5<strong>102</strong> 205 0 MAE 2 x 110W 220V 50Hz<br />
14 5402 205 0 MAE 2 x 160W 220V 50Hz<br />
14 5702 205 0 MAE 2 x 215W 220V 50Hz<br />
360 83,5 72,5 348 6,260 3<br />
360 83,5 72,5 348 7,000 3<br />
410 83,5 65 398 7,450 3<br />
360 83,5 72,5 348 8,300 3<br />
360 83,5 72,5 348 8,400 3<br />
410 83,5 65 398 8,400 3<br />
<strong>102</strong>