Dama duende, La
Dama duende, La Dama duende, La
dime, ¿cómo puede ser 575 Que lo escucho y no lo creo. ISABEL: ¿No has oído que labró en la puerta una alacena tu hermano ÁNGELA: Ya lo que ordena tu ingenio he entendido yo. 580 ¿Dirás que, pues es de tabla, algún agujero hagamos por donde al huésped veamos ISABEL: Más que eso mi ingenio entabla. ÁNGELA: Di. ISABEL: Por cerrar y encubrir 585 la puerta que se tenía y que a este jardín salía y poder volverla a abrir, hizo tu hermano poner portátil una alacena. 590 Ésta, aunque de vidrios llena, se puede muy bien mover. Yo lo sé bien, porque cuando la alacena aderecé la escalera la arrimé 595 y ella se fue desclavando poco a poco de manera que todo junto cayó, y dimos en tierra yo, alacena y escalera 600 de suerte que en falso agora la tal alacena está y, apartándose podrá cualquiera pasar, señora. ÁNGELA: Esto no es determinar 605 sino prevenir primero. Ves aquí, Isabel, que quiero a esotro cuarto pasar; y he quitado la alacena, ¿por allá no se podrá 610 quitar también ISABEL: Claro está, y para hacerla más buena en falso se han de poner dos clavos, para advertir que sólo la sepa abrir 615 el que lo llega a saber. ÁNGELA: Al crïado que viniere
ISABEL: ÁNGELA: ISABEL: ÁNGELA: por luz y por ropa, di que vuelva a avisarte a ti si acaso el huésped saliere 620 de casa; que según creo, no le obligará la herida a hacer cama. ¿Y, por tu vida, irás Un necio deseo tengo de saber si es él 625 el que mi vida guardó, porque si le cuesto yo sangre y cuidado, Isabel, es bien mirar por su herida, si es que, segura del miedo 630 de ser conocida, puedo ser con él agradecida. Vamos, que tengo de ver la alacena, y si pasar puedo al cuarto, he de cuidar, 635 sin que él lo llegue a entender, desde aquí de su regalo. Notable cuento será; ¿mas, si lo cuenta No hará; que hombre que su esfuerzo igualo 640 a su gala y discreción, puesto que de todo ha hecho noble experiencia en mi pecho, en la primera ocasión, de valiente en lo arrestado, 645 de galán en lo lucido, en el modo de entendido, no me ha de causar cuidado que diga suceso igual, que fuera notable mengua 650 que echara una mala lengua tan buenas partes a mal. Vanse. Salen don JUAN, don MANUEL, y un criado con luz JUAN: MANUEL: ¡Acostaos, por mi vida! Es tan poca la herida que antes, don Juan, sospecho 655 que parece melindre el haber hecho casi ninguno de ella.
- Page 1 and 2: Personas que hablan en ella: Don MA
- Page 3 and 4: eferirlas. Pues pos eso pintó la d
- Page 5 and 6: COSME: Por vida vuestra. LUIS: Vive
- Page 7 and 8: LUIS: JUAN: MANUEL: LUIS: MANUEL: L
- Page 9 and 10: por amorosas y vuestras; pero no pu
- Page 11 and 12: que al primer golpe se quiebran. Va
- Page 13 and 14: LUIS: Y así siento mucho yo que te
- Page 15: LUIS: que es nuestro hermano mayor
- Page 19 and 20: COSME: Doscientos mil demonios de s
- Page 21 and 22: Por haberlo mandado, 775 antes no l
- Page 23 and 24: legajo segundo. ÁNGELA: Muestra. D
- Page 25 and 26: MANUEL: ¿Qué te ha sucedido Habla
- Page 27 and 28: por fuerza. No le abras...¡tente!
- Page 29 and 30: papeles, y que jamás, aunque lo ex
- Page 31 and 32: de la luz vos mampare, e a mí non
- Page 33 and 34: BEATRIZ: JUAN: ÁNGELA: JUAN: ¿Qu
- Page 35 and 36: BEATRIZ: ÁNGELA: BEATRIZ: ÁNGELA:
- Page 37 and 38: LUIS: BEATRIZ: Oye, si acaso te ven
- Page 39 and 40: LUIS: Ved que no es lisonja esto. 1
- Page 41 and 42: que no hago caso de ti. Pues de otr
- Page 43 and 44: MANUEL: ¿Qué es aquesto Cosme, ¿
- Page 45 and 46: casa, no se ha podido hacer más ro
- Page 47 and 48: ÁNGELA: ISABEL: ÁNGELA: BEATRIZ:
- Page 49 and 50: LUIS: Bien claramente infiero 1805
- Page 51 and 52: Vanse BEATRIZ: No creo que te debo
- Page 53 and 54: MANUEL: Terrible es tu enfado. ¿Ag
- Page 55 and 56: COSME: ¡Válgame el cielo! ¿Qué
- Page 57 and 58: esperamos MANUEL: ¡Vive Dios! ¿Qu
- Page 59 and 60: MANUEL: COSME: MANUEL: ¿Si se ha e
- Page 61 and 62: parte!—de San Sebastián, y una s
- Page 63 and 64: MANUEL: ÁNGELA: MANUEL: ÁNGELA: e
- Page 65 and 66: ÁNGELA: ¡Ay, cielos! ¿Qué ruido
ISABEL:<br />
ÁNGELA:<br />
ISABEL:<br />
ÁNGELA:<br />
por luz y por ropa, di<br />
que vuelva a avisarte a ti<br />
si acaso el huésped saliere 620<br />
de casa; que según creo,<br />
no le obligará la herida<br />
a hacer cama.<br />
¿Y, por tu vida,<br />
irás<br />
Un necio deseo<br />
tengo de saber si es él 625<br />
el que mi vida guardó,<br />
porque si le cuesto yo<br />
sangre y cuidado, Isabel,<br />
es bien mirar por su herida,<br />
si es que, segura del miedo 630<br />
de ser conocida, puedo<br />
ser con él agradecida.<br />
Vamos, que tengo de ver<br />
la alacena, y si pasar<br />
puedo al cuarto, he de cuidar, 635<br />
sin que él lo llegue a entender,<br />
desde aquí de su regalo.<br />
Notable cuento será;<br />
¿mas, si lo cuenta<br />
No hará;<br />
que hombre que su esfuerzo igualo 640<br />
a su gala y discreción,<br />
puesto que de todo ha hecho<br />
noble experiencia en mi pecho,<br />
en la primera ocasión,<br />
de valiente en lo arrestado, 645<br />
de galán en lo lucido,<br />
en el modo de entendido,<br />
no me ha de causar cuidado<br />
que diga suceso igual,<br />
que fuera notable mengua 650<br />
que echara una mala lengua<br />
tan buenas partes a mal.<br />
Vanse. Salen don JUAN, don MANUEL, y un criado con luz<br />
JUAN:<br />
MANUEL:<br />
¡Acostaos, por mi vida!<br />
Es tan poca la herida<br />
que antes, don Juan, sospecho 655<br />
que parece melindre el haber hecho<br />
casi ninguno de ella.