14.01.2015 Views

Bumper Bar R - Red Castle

Bumper Bar R - Red Castle

Bumper Bar R - Red Castle

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Arceau de maintien<br />

<strong>Bumper</strong> bar<br />

FR Conseils d’installation<br />

Sur les côtés de la poussette ouvrez<br />

les 2 boutons pression sous le logo<br />

pour dégager le châssis à l’endroit<br />

prévu pour l’arceau de maintien.<br />

GB How to attach<br />

Undo the 2 press buttons situated<br />

under the logo on each side of the<br />

stroller and fold back the fabric.<br />

R<br />

De chaque côté, alignez le guide situé<br />

à l’intérieur du crochet avec la fente<br />

sur l’extérieur du châssis. Emboîtez-les<br />

en faisant un mouvement de rotation<br />

vers le bas.<br />

Line up the guide inside the bumper<br />

bar hook with the slot on the<br />

outside of the chassis on both sides.<br />

Turn the plastic hook slowly<br />

downwards until it fits into the slot.<br />

Fermez le loquet jusqu’au ’’clic”<br />

entendu. (Si vous n’entendez pas un<br />

’’clic”, le guide et la fente ne sont pas<br />

bien emboîtés).<br />

Close the latch until you hear a ’’clic”.<br />

(If you do not hear the ’’clic” the<br />

guide is not properly in the slot).


Arceau de maintien<br />

<strong>Bumper</strong> bar<br />

CZ Madlo: Jak madlo upevnit<br />

1 Rozepněte na obou stranách<br />

patentky umístěné pod logem na<br />

konstrukci a odklopte látku.<br />

2 Nasaďte úchyty madla na konstrukci<br />

kočárku tak, aby výstupky uvnitř úchytů<br />

zapadly do drážek na konstrukci.<br />

Uzavřete plastové západky okolo<br />

konstrukce kočárku.<br />

3 Zaklapněte západky tak, abyste slyšeli<br />

“cvaknutí”. ( Pokud neuslyšíte cvaknutí, je<br />

možné, že madlo není pořádně<br />

upevněno).<br />

IT Corrimano: Consigli di utilizzo<br />

1 Aprire i due bottoni a pressione<br />

posti sui lati del passeggino al di<br />

sotto del logo per togliere il telaio<br />

nella parte preposta per il corrimano.<br />

2 Allineare, da ogni lato, la guida<br />

situata all’interno del gancio con<br />

l’apertura verso l’esterno del telaio.<br />

Incastrarli facendo un movimento di<br />

rotazione verso il basso.<br />

3 Premere la chiusura a scatto finché<br />

non si sente il “clic”. (se non si sente il<br />

“clic”, vuol dire che la guida e<br />

l’apertura non sono incastrate bene).<br />

PL Pałąk zabezpieczający: Jak zamocować<br />

1 Odpiąć 2 zatrzaski usytuowane pod logo<br />

<strong>Red</strong> <strong>Castle</strong> po obydwu stronach wózka i<br />

odchylić klapki materiału.<br />

2 Dopasować podłużną prowadnicę<br />

wewnątrz klamry pałąka zabezpieczającego<br />

do podłużnego rowka w stelażu po obu<br />

stronach wózka. Nasunąć powoli plastikowe<br />

klamry na stelaż.<br />

3 Zamknąć zatrzask klamry, aż do momentu<br />

usłyszenia charakterystycznego “kliknięcia”.<br />

(Jeśli “kliknięcie” nie było słyszalne oznacza<br />

to, że prowadnica wewnątrz klamry nie jest<br />

odpowiednio umiejscowiona w podłużnym<br />

rowku).<br />

DE Haltebügel: Installationshinweis<br />

1 Öffnen Sie die 2 Druckknöpfe<br />

welche sich hunter dem Logo auf<br />

beiden Seiten des Wagens befinden<br />

und ziehen Sie den Bezug zurück.<br />

2 Legen Sie die Führung der<br />

Haltebüglehalterung auf auf beiden<br />

Seiten des Wagens und schieben Sie<br />

den Plastikverschluss langsam nach<br />

unten, bis er in die Vertiefung am<br />

Kinderwagen einrastet.<br />

3 Schließen Sie den Bügel so daß er<br />

mit einem “Klick” einrastet. (Wenn Sei<br />

keinen “Klick” hören, dann ist die<br />

Führung nicht richtig eingerastet).<br />

LT Apsauginis lankas:<br />

Montavimo instrukcija<br />

1 Atsekite dvi spaudes, esančias<br />

abiejose vežimėlio pusėse po<br />

logotipais, ir atverskite audinį.<br />

2 Iš abiejų vežimėlio pusių prie lanko<br />

išorinėje pusėje esančių angų<br />

pridėkite lanko apkabų kreipiklius.<br />

Lėtai sukite plastikines apkabas, kol<br />

kreipikliai įeis į angas.<br />

3 Užspauskite apkabas taip, kad<br />

pasigirstų spragtelėjimas (jei<br />

spragtelėjimo neišgirsite, tai reiškia,<br />

kad kreipikliai nepateko į angas).<br />

PT <strong>Bar</strong>ra protectora: Como montá-la<br />

1 Solte as duas molas situadas debaixo<br />

do logotipo em ambos os lados do carro<br />

de passeio e ponha para trás o tecido.<br />

2 Alinhe o encaixe na parte de dentro da<br />

barra com a ranhura do chassis em<br />

ambos os lados. Feche as peças de<br />

plástico com cuidado para baixo até<br />

encaixar na ranhura.<br />

3 Feche até ouvir um “clique”. (Se não<br />

ouvir um “clique” é sinal que não está<br />

bem encaixado).<br />

© MDE05/2011<br />

EE Turvakaar: Kuidas seda kinnitada<br />

1 Ava 2 vankri mõlemal küljel logo all<br />

olevat trukk-kinnitust ja keera kangas<br />

tagasi.<br />

2 Aseta turvakaare kinnitusklambri sees<br />

olev juhtrööbas kohakuti raami mõlemal<br />

välisküljel oleva õnarusega. Pööra<br />

plastikust kinnitusklamber aeglaselt<br />

allapoole kuni see sobitub õnarusse.<br />

3 Sulge klamber kuni kuuled klõpsatust.<br />

(Kui sa ei kuule klõpsatust, siis ei ole<br />

juhtrööbas korralikult õnaruses).<br />

LV Buferjosla: Piestiprināšana<br />

1 Atpogājiet 2 spiedpogas, kas<br />

atrodas abās ratiņu pusēs zem<br />

logotipa, un nolociet audumu.<br />

2 Katrā pusē izlīdziniet buferjoslas<br />

iekšpusē āķa vadotni ar caurumu šasijas<br />

ārpusē. Lēnām pagrieziet plastmasas<br />

āķi uz leju, kamēr tas ieiet caurumā.<br />

3 Aizveriet fiksatoru, līdz atskan<br />

klikšķis. (Ja klikšķis nav dzirdams, tas<br />

nozīmē, ka vadotne nav pareizi<br />

fiksēta caurumā.)<br />

RU Передняя панель: Как её закреплять<br />

1 Открой кнопки под лого с обеих боков<br />

коляски и поверни рычаг назад.<br />

2 Размести застежки внутренней части<br />

крепления панели в отверстия с обеих<br />

сторон рамы. Медленно поворачивай<br />

крепление вниз, пока оно не проденется<br />

в отверстие.<br />

3 Закрой крепление с щелчком (если ты<br />

не слышал щелчка, значит застёжка не<br />

закрепленна в отверстии).<br />

PHOTOS NON CONTRACTUELLES / PHOTOS ARE NOT CONTRACTUALLY BINDING<br />

ES Reposabrazos: Cómo ajustarlo<br />

1 Desabroche los 2 botones situados<br />

debajo de la marca a cada lado de la<br />

silla y recline el asiento.<br />

2 Alinee la guía situada en el interior<br />

del gancho con la ranura que se<br />

encuentra en el exterior a ambos<br />

lados del chasis. Dé vuelta al gancho<br />

de plástico lentamente hacia abajo<br />

hasta que encaje en la ranura.<br />

3 Haga presión sobre el gancho hasta<br />

que escuche un “clic”. (Si no lo escucha<br />

la guía no está colocada correctamente<br />

en la ranura).<br />

NL Beschermbeugel: Hoe te bevestigen<br />

1 Maak de drukkers los die onder de<br />

logo’s zitten. Deze vindt u aan beide<br />

kanten van de kinderwagen. Vouw de<br />

stof naar achteren.<br />

2 Plaats de rails die aan de binnenkant<br />

van de beschermbeugel zit op de gleuf<br />

aan de buitenkant van het frame. Druk<br />

sluitingen langzaam naar beneden<br />

totdat de rails is de gleuf past.<br />

3 Sluit de klip tot je een ’’klik’’ hoort (als<br />

je geen ‘’klik’’ hoort dan zit de rails niet<br />

goed in de gleuf ).<br />

RED CASTLE FRANCE<br />

BP.411<br />

13591 Aix en Provence Cdx 03<br />

www.redcastle.fr<br />

SK Ochranné madlo: Ako sa pripevňuje<br />

1. Uvoľnite 2 cvočky umiestnené pod<br />

logom na každej strane detského<br />

kočíka a odklopte látku.<br />

2. Na obidvoch stranách kočíka<br />

zasuňte výčnelok háčika madla do<br />

otvorov na konštrukcii. Otáčajte<br />

plastikový háčik pomaly nadol, až kým<br />

zapadne do otvoru.<br />

3. Uzatvorte západku tak, aby ste<br />

počuli “kliknutie” (pokiaľ ste nepočuli<br />

kliknutie na tyči madla, nie je táto<br />

správne nasunutá do otvoru).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!