SERION ELISAclassic - virion\serion
SERION ELISAclassic - virion\serion
SERION ELISAclassic - virion\serion
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Pos: 15 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Kapi tel überschrift Probenverdünnung @ 0\mod_1184679414434_73.doc @ 2344 @ 3<br />
Pos: 18 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/Echovir us: Pr obenver dünnung, T eil 2 Überschrift, Rheumafaktor @ 0\mod_1188371644363_73.doc @ 6880 @<br />
Dbejte na pečlivé pipetování a dodržování stanovených inkubačních časů a teplot.<br />
Významné časové rozdíly mezi pipetováním do první a poslední jamky mikrotitrační desky<br />
při dávkování vzorků/kontrolních sér, konjugátu či substrátu, mohou vést k různým<br />
„předinkubačním“ dobám, které mohou ovlivnit přesnost a reprodukovatelnost výsledků.<br />
Optimálních výsledků lze dosáhnout pouze v případě, že budete pokyny přesně dodržovat.<br />
Kvantitativní imunoanalýza <strong>SERION</strong> ELISA classic je platná pouze v případě, že budou<br />
splněna hodnotící kritéria specifická pro danou šarži, uvedená na osvědčení o kontrole<br />
kvality.<br />
Adekvátní promývání zabraňuje nespecifickým výsledkům testů. Proto je zapotřebí při<br />
promývání postupovat pečlivě. Všechny jamky s plochým dnem se musí naplnit stejným<br />
objemem promývacího pufru. Na konci promývání dbejte na to, aby byl z jamek odstraněn<br />
veškerý promývací pufr, a aby nedošlo k efektům nekontrolovaného ředění. Zabraňte<br />
vzniku pěny!<br />
Dbejte na to, abyste nepoškodili popis (patogen/třída protilátek) na proužcích<br />
mikrotitračních testů během promývání a odsávání, jinak by mohlo dojít k záměně.<br />
Pos: 14 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für mehrer e D okumente/T estdurchführ ung/Probenvor ber. und Lager ung (für ALLE Err eger auß er Borreli a, CM V, FSM E, H SV,Masern,Mumps,R öteln,VZ V) @ 8\mod_1263998040982_73.doc @ 28441 @ 2<br />
7.2 Příprava vzorku a uchovávání<br />
Lipemické, hemolytické nebo ikterické vzorky (sérum nebo plazma) by se měly testovat<br />
velmi opatrně. Očividně kontaminované vzorky by se testovat neměly. Mezi vhodné vzorky<br />
patří sérum nebo plazma (EDTA, citrát, heparin) odebrané podle standardních<br />
laboratorních postupů. Vzorky se nesmí tepelně inaktivovat.<br />
7.2.1 Ředění vzorků<br />
Před prováděním testu se musí vzorky od pacienta naředit ředícím pufrem (V 2 )<br />
následujícím způsobem:<br />
Pos: 16 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für nur ein D okument/Testdurchführ ung/Probenverdünnung/Echovir us: Pr obenver dünnung, T eil 1 @ 6\mod_1256123365404_73.doc @ 22937 @<br />
<strong>SERION</strong> ELISA classic Echovirus IgA<br />
V 1 + V 2 = 1 + 100 přidejte 10 µl vzorku od pacienta<br />
k 1000 µl ředícího pufru<br />
<strong>SERION</strong> ELISA classic Echovirus IgG<br />
V 1 + V 2 = 1 + 500 přidejte 10 µl vzorku od pacienta<br />
k 1000 µl ředícího pufru (= 1 + 100)<br />
50 µl prvního ředění<br />
k 200 µl ředícího pufru (= 1 + 4)<br />
Pos: 17 /Ar bei tsanl eitungen ELISA cl assic/Gültig für all e D okumente/ELISA classic/T estdurchführung/Pr obenver dünnung: Mischung der Proben @ 4\mod_1255343607624_73.doc @ 21299 @<br />
Po naředění a před pipetováním na mikrotitrační destičku se vzorky musí důkladně<br />
promíchat, aby vznikl homogenní roztok.<br />
česky 8