En torno al epistolario Jaspers-Heidegger - cristobal holzapfel
En torno al epistolario Jaspers-Heidegger - cristobal holzapfel
En torno al epistolario Jaspers-Heidegger - cristobal holzapfel
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Pero, a su vez hay otra peculiaridad que destacar, y que corresponde a lo que ya<br />
decíamos: que en el caso de <strong>Jaspers</strong> la carta que en definitiva envía se aproxima bastante <strong>al</strong><br />
borrador anterior. <strong>En</strong> atención a ello, podría ponerse en entredicho el carácter de carta no<br />
enviada, por cuanto podría sostenerse que lo que predomina aquí es, por decirlo así, el borrador<br />
de una carta que posteriormente se envía.<br />
Mas, esto implica llevar esta filiación entre el borrador y la carta enviada demasiado<br />
lejos, ya que si bien hay similitudes entre ambas, hay <strong>al</strong> mismo tiempo importantes<br />
disimilitudes. Como vemos, con el fin de hacer una adecuada distinción, todo depende si<br />
encontramos un mayor o menor parecido entre el borrador y la carta enviada.<br />
P 3<br />
Y hay otro aspecto que t<strong>al</strong> vez deberíamos haber puesto en primer lugar sobre el tapete<br />
respecto de la carta no enviada, y es que en ella se manifiesta una reserva, es decir una<br />
percepción o un juicio sobre <strong>al</strong>go o <strong>al</strong>guien que no estamos dispuestos a comunicar de<br />
inmediato.<br />
Ahora bien, esa reserva puede a su vez tener que ver con una inseguridad y<br />
desconfianza, como que no nos podemos permitir confiar <strong>al</strong>go <strong>al</strong> otro, por ejemplo <strong>al</strong>go que<br />
puede ser de carácter íntimo.<br />
La mencionada desconfianza se vincula en este caso con <strong>Jaspers</strong>, ya que él ha declarado<br />
haberle perdido la confianza a su amigo desde 1933. Desde esta perspectiva, la carta no enviada<br />
del 1.3.45 obedece <strong>al</strong> no saber si se justifica la reanudación de esa amistad, máxime si ha habido<br />
un silencio tan largo de <strong>Heidegger</strong> y ninguna explicación de parte de él acerca de todo lo<br />
ocurrido.<br />
Por último, cabría hacer res<strong>al</strong>tar otro aspecto de estas cartas no enviadas, y es lo que se<br />
refiere a la inmensidad de lo que está envuelto en ellas, lo que se refleja en lo que tiene que ver<br />
con la filosofía, la historia de Alemania, el nazismo, lo mor<strong>al</strong>, y otros.<br />
P 4<br />
Tras el borrador de carta an<strong>al</strong>izado habrá de pasar más de un año para de veras enviarle<br />
una carta el 6.2.49 a <strong>Heidegger</strong> en la que comienza diciendo:<br />
"Hace tiempo que quería escribirle. Hoy recién en una mañana de domingo me viene el<br />
impulso. Lo de he tratar. / Había <strong>al</strong>go <strong>al</strong>guna vez entre nosotros que nos unía. No puedo creer<br />
que eso haya desaparecido, sin dejar rastro. El tiempo parece haber madurado suficientemente<br />
para que me dirija a Ud. con la esperanza de que Ud. me corresponda en el deseo de intercambiar<br />
ocasion<strong>al</strong>mente unas p<strong>al</strong>abras. / Los presupuestos en ambos han llegado a ser otros que lo que<br />
eran en 1933. Un mínimum de frases es insoslayable para encontrar el nexo con el núcleo de<br />
aquello a través de lo cu<strong>al</strong> nos comunicábamos - en ese tiempo ya con el agregado de <strong>al</strong>gunos<br />
fenómenos colater<strong>al</strong>es maravillosos -. / <strong>En</strong> 1945 esperaba de su parte una explicación - esperé -;<br />
me parecía que una iniciativa de mi parte destruiría todo lo que entonces era posible. <strong>En</strong> el otoño<br />
del 45 le envié el primer cuaderno de "Cambio" /"Wandlung", se trata de una revista en la que<br />
<strong>Jaspers</strong> es uno de sus colaboradores/. Quizás, así pensaba yo, podría Ud. tomar mis primeras<br />
manifestaciones públicas, que <strong>al</strong>lí se encontraban, como impulso para decirme <strong>al</strong>go, que antes de<br />
1945 no era posible decir. /"<br />
P 5<br />
Nótese que <strong>Jaspers</strong> entra rápidamente en la cuestión de la espera de una explicación, por<br />
lo cu<strong>al</strong> la carta se hace tremendamente difícil e inquietante, sobre todo si se trata no simplemente<br />
62