Descargar revista - Abordo.com.ec

Descargar revista - Abordo.com.ec Descargar revista - Abordo.com.ec

abordo.com.ec
from abordo.com.ec More from this publisher
10.01.2015 Views

Promovemos que se publique<br />

el número de ejemplares<br />

de las <strong>revista</strong>s<br />

FORMATO WEB<br />

15 000 contactos<br />

enviados a su base de datos<br />

Certificado por<br />

FORMATO FÍSICO<br />

8 200 ejemplares<br />

Iván Viteri<br />

Gerente de T<strong>ec</strong>nología<br />

Corporación Ekos<br />

Luis Fernando Cortés<br />

Gerente General<br />

Edi<strong>ec</strong>uatorial<br />

www.abordo.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong>


Energía + Valores + Visibilidad + Bonding<br />

29 de septiembre 2011<br />

JW Marriott Quito<br />

19h30<br />

Las Empresas con<br />

Mayor Capital de Marca<br />

Ecuador 2011<br />

2ª Edición<br />

Metodología auditada por:<br />

Un evento organizado por:


MENSAJE DEL GERENTE / LETTER FROM THE CEO<br />

Nuevas alianzas<br />

New alliances<br />

Es saludable hacer un alto y dedicar unos minutos para <strong>com</strong>unicarnos con nuestros clientes.<br />

Este año ha traído a Tame desafíos importantes y grandes satisfacciones. Cr<strong>ec</strong>emos. Nos honra<br />

su preferencia y hemos respondido a ella. Siendo una Empresa Pública nos convoca en la<br />

atención a nuestros clientes la política gubernamental de servicio, con elevados estándares de<br />

calidad y la calidez propia de lo nuestro.<br />

GUSTAVO CUESTA M.<br />

General (SP)<br />

Gerente General / CEO<br />

Nuestra identidad nacional nos ubica en primer lugar en la r<strong>ec</strong>ordación de los usuarios de<br />

la industria. Tame, su Empresa Púbica, ofr<strong>ec</strong>e mejores y mayores servicios. Nuestras rutas<br />

internacionales han cr<strong>ec</strong>ido y estamos próximos a inaugurar nuestro nuevo sistema de<br />

reservas que nos permitirá realizar alianzas y a ustedes llegar más lejos, a destinos distantes.<br />

Hemos suscrito un convenio de Código Compartido con Copa que permitirá a Tame vender 49<br />

destinos ulteriores a Panamá y distribuir a destinos finales en el Ecuador el tráfico que llega<br />

con la aerolínea hermana.<br />

Gracias a su preferencia podemos cr<strong>ec</strong>er para servirles mejor.<br />

It is healthy to take a break and dedicate a few minutes to <strong>com</strong>municate with our clients. This<br />

year has brought important challenges and great satisfaction for Tame. We continue to grow.<br />

We honor your preference and we have responded accordingly. As Tame is a Public Company,<br />

we are governed by the government’s service policy, applying the highest standards of quality<br />

in interactions with our clients, in addition to our own warmth.<br />

Being identified as a national airline places us in the ever-present thoughts of industry<br />

users. Tame, your Public Company, offers better services and more options. Our international<br />

destinations have expanded and we are close to inaugurating our new reservation system,<br />

which will allow us to increase partnerships, resulting in your ability to travel to the farthest<br />

locations.<br />

We have signed a Codeshare Agreement with Copa, which will allow Tame to offer 49<br />

subsequent routes from Panama and help facilitate passengers to their final destinations that<br />

arrive to Ecuador on our sister airline.<br />

Thanks to your preference, we continue to grow in order to serve you better.<br />

12 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


AGOSTO 15 / SEPTIEMBRE 15 2011<br />

AUGUST 15 / SEPTEMBER 15<br />

32/ tame rutas: viaje gracias a Tame al encanto de Quito, Santa Rosa y Lago Agrio<br />

40/ manta: la reapertura de la ruta de Tame despliega el repertorio de todo Manabí<br />

48/ los tsáchilas: intérnese en el atractivo cultural de esta <strong>com</strong>unidad ancestral<br />

56/ guía artesanal: los puntos imprescindibles de la artesanía en el Ecuador<br />

64/ restaurantes: cuatro sitios en Ecuador que su paladar no puede dejar pasar<br />

72/ el adn de los ceo: la única radiografía de los líderes empresariales del país<br />

82/ gandhi y steve jobs: genios consumados de la espiritualidad y los negocios<br />

88/ tania hermida: vuelve a la pantalla grande del país con su última producción<br />

98/ women fit: los deportes que están ganando terreno, esp<strong>ec</strong>ialmente ente mujeres<br />

106/ la experiencia zazú: la Reina de Quito nos visita en el restaurante Zazú<br />

116/ responsabilidad social: ¿Cómo logar la autenticidad en RSE<br />

32/ tame routes: experience the wonders of Quito, Santa Rosa and Lago Agrio thanks to Tame<br />

40/ manta: the reopening of this Tame route makes all that Manabi has to offer available<br />

48/ the tsachilas: immerse yourself in the cultural attractions of this ancestral <strong>com</strong>munity<br />

56/ artisan guide: the essential hotspots for handicrafts in Ecuador<br />

64/ restaurants: four spots in Ecuador that your taste buds cannot resist


Contents in English


EDITORIAL / EDITOR´S LETTER<br />

Los líderes de la <strong>ec</strong>onomía<br />

Economic leaders<br />

RICARDO DUEÑAS NOVOA<br />

Dir<strong>ec</strong>tor Editorial / Editor-in-Chief<br />

Nadie ignora que los CEO de cualquier país<br />

en el mundo tienen un rol preponderante<br />

en la <strong>ec</strong>onomía, más si se trata de los CEO<br />

de las empresas más grandes. En Ecuador,<br />

por ejemplo, las 400 empresas más grandes<br />

representan el 76% del PIB, lo que significa<br />

que por las manos de sus líderes pasa<br />

buena parte del destino nacional. ¿Cómo no<br />

interesarnos, entonces, por la <strong>com</strong>posición<br />

psicológica de esos hombres y mujeres, que<br />

son el cerebro y corazón de las empresas<br />

Corporación EKOS emprendió un estudio<br />

del ADN de los CEOS de las 1000 empresas<br />

más grandes del Ecuador: su formación<br />

académica, sus gustos, sus l<strong>ec</strong>turas, sus<br />

personajes admirados. Sin duda, un material<br />

imprescindible para desglosar la identidad<br />

del CEO <strong>ec</strong>uatoriano, hoy por hoy. Entre<br />

esos personajes admirados, por razones<br />

semejantes y disímiles, están Steve Jobs y<br />

Gandhi. Les hemos dedicado por tanto un<br />

espacio protagónico en esta edición.<br />

Además, la nueva película de Tania Hermida,<br />

los deportes en boga para las mujeres, la<br />

reapertura de la ruta a Manta, la <strong>com</strong>unidad<br />

Tsáchila y más.<br />

Disfrute su vuelo con ABORDO.<br />

No one denies that the CEOs of any country<br />

around the world have a predominant role in<br />

the <strong>ec</strong>onomy, esp<strong>ec</strong>ially if they are among the<br />

CEOs of the largest <strong>com</strong>panies. In Ecuador,<br />

for example, the largest 400 <strong>com</strong>panies<br />

contribute 76% of the GDP, which means<br />

that a large part of national earnings pass<br />

through their hands. Thus, how could we not<br />

be interested in the psychological make-up<br />

of these men and women that are the brains<br />

and heart of the <strong>com</strong>panies<br />

EKOS performed a study on the DNA of<br />

the CEOs of the largest 1,000 <strong>com</strong>panies<br />

in Ecuador: their educational background,<br />

their likes, reading interests and people they<br />

admire. Without a doubt, this is essential<br />

for understanding the identity of today’s<br />

CEO in Ecuador. Among the most admired<br />

personalities, for a wide variety of reasons,<br />

are Steve Jobs and Gandhi. Thus, we have<br />

dedicated an important s<strong>ec</strong>tion of this issue<br />

to them.<br />

Additionally, the new movie from Tania<br />

Hermida, trendy sports for women, the<br />

reopening of the route to Manta, the Tsachila<br />

<strong>com</strong>munity and more.<br />

Enjoy your flight with ABORDO.<br />

16 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Rado True White<br />

Blancas variaciones circulares /<br />

White variations on the circle<br />

Es Blanco y redondo. True White se desmarca así de la col<strong>ec</strong>ción Rado<br />

cuyo enfoque geométrico negro ha h<strong>ec</strong>ho leyenda. Las formas de este<br />

reloj, <strong>com</strong>pletamente de cerámica, son fluidas y están perf<strong>ec</strong>tamente<br />

integradas. Líneas puras que seducen al instante.<br />

Su esfera, un círculo ardiente, irradia una luz estelar. Profundidad sutil<br />

inmaculada sobre un cristal de zafiro abombado. La pulsera prolonga<br />

la esfera en una línea opalina ininterrumpida. La firme silueta<br />

plateada de las agujas roza a su paso la ventanilla de f<strong>ec</strong>ha situada en<br />

las 6 horas, delicadamente rodeada de catorce diamantes incrustados<br />

en la misma esfera. Pequeño círculo de mil destellos blancos.<br />

Con su inclinación deportiva, este modelo existe también con una<br />

esfera uniforme excepcionalmente monocroma. Los números árabes<br />

de estructura esquelética rellena de luminova blanco marcan de forma<br />

desmesurada los cuartos de hora. Cuatro diamantes les sustituyen en<br />

una tercera versión de la esfera que, con un asp<strong>ec</strong>to más lúdico, está<br />

adornada con círculos concéntricos. Tono sobre tono.<br />

Cada variante del reloj True White – Pure Jubilé, Sport o Jubilé – está<br />

disponible en dos tamaños.<br />

Su vitalidad depurada y su sofisticada simplicidad constituyen la<br />

fuerza del modelo True White de Rado. Un reloj de blanca sensualidad.<br />

Independiente. Esencial.<br />

White and round. True White stands out, a part of and yet separate<br />

from the Rado coll<strong>ec</strong>tion, whose geometric black approach is<br />

legendary. The lines of this entirely ceramic watch are perf<strong>ec</strong>tly fluid<br />

and integrated. Their purity is immediately attractive.<br />

In the form of a passionate circle, the dial radiates a milky light.<br />

Subtle, unsullied depths underneath the curved sapphire crystal. The<br />

bracelet extends the dial in an uninterrupted opaline line. The straight<br />

silver silhouette of the hands passes close by the date displayed at<br />

six o’clock, delicately surrounded by fourteen diamonds set dir<strong>ec</strong>tly<br />

on the dial. A little circle with a thousand white sparkles.<br />

This model is also available in a sporty version with an exceptionally<br />

uniform monochromatic dial. Disproportionately large skeleton Arabic<br />

numerals with luminous white infill mark the quarter hours. In a third,<br />

more playful version of the dial, four diamonds replace the numerals<br />

in an arrangement of concentric circles and matching tones.<br />

Each variation on the True White theme – Pure Jubilé, Sport and<br />

Jubilé – is available in two sizes.<br />

Refined vitality and sophisticated simplicity give Rado True White its<br />

strength. A watch of white sensuality. Independent. Essential.<br />

Caja<br />

Caja de cerámica blanca pulida<br />

Fondo de material <strong>com</strong>puesto, 4 tornillos de titanio<br />

Corona de cerámica blanca<br />

Cristal<br />

Cristal esférico de zafiro<br />

Pulsera<br />

Eslabones de cerámica blanca pulida<br />

Cierre de seguridad de titanio<br />

Más información / More info<br />

www.rado.<strong>com</strong>/stores_locator/default.htm


AGOSTO 15 / SEPTIEMBRE 15 2011<br />

AUGUST 15 / SEPTEMBER 15<br />

COMITÉ TAME / TAME COMMITTEE<br />

Gerente General / CEO<br />

General (SP) Gustavo Cuesta M.<br />

Relaciones Públicas / Public Relations<br />

Toa Quirola<br />

EDITORIAL / EDITORIAL<br />

Dir<strong>ec</strong>tor Editorial / Editor-in-Chief<br />

Ricardo Dueñas Novoa<br />

Gerente Ekos Media / Ekos Media Manager<br />

Iván Aldaz<br />

Coordinador Editorial / Editorial Coordinator<br />

Ángel Cahuasquí<br />

Redactores / Writers<br />

Xavier Gómez<br />

Sofía Chávez<br />

Francisco Flores<br />

Silvana González<br />

Renata Ortiz<br />

Shyrley Padilla<br />

Traducción / Translation<br />

Lenguat<strong>ec</strong><br />

ARTE / ART<br />

Editor Gráfico / Graphic Editor<br />

Jairo Molina<br />

Diseñadores / Designers<br />

Arelis Carbalí<br />

Patricio Echeverría<br />

Christian Toapanta<br />

Luis Vinueza<br />

Alejandra Zárate<br />

Fotografía / Photography<br />

C<strong>ec</strong>ilia Puebla<br />

Jaime Pavón<br />

PUBLICIDAD / ADVERTISING<br />

María Tereza Brandao<br />

mbrandao@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

(593-2) 244 3377 ext. 210<br />

©2011 ABORDO es publicada cada mes para TAME por<br />

©2011 ABORDO is published monthly for TAME by<br />

Todos los der<strong>ec</strong>hos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial del material<br />

gráfico o editorial publicado sin previa autorización de sus editores.<br />

All rights reserved. No graphic or editorial part of this magazine may be reprinted or<br />

otherwise duplicated without prior permission of its editors.<br />

Andrea Pozo<br />

apozo@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

(593-2) 244 3377 ext. 207<br />

Michelle Rocha<br />

mrocha@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

(593-2) 244 3377 ext. 253<br />

SERVICIO AL CLIENTE<br />

Carolina Zambonino<br />

czambonino@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

(593-2) 244 3377 ext. 243<br />

Comentarios / Comments: abordo@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

IMPRESO EN QUITO POR EDIECUATORIAL / PRINTED IN QUITO BY EDIECUATORIAL


GADGETS MOVISTAR<br />

Plan Smart 105: costo del<br />

equipo es de USD 199+IVA,<br />

incluye 50 dólares para<br />

hablar, 500 SMS a Movistar<br />

y 3500 MB de navegación.<br />

Navega a velocidad 4G,<br />

lo más avanzado del país,<br />

con la t<strong>ec</strong>nología HSPA+<br />

de Movistar.<br />

Movistar a velocidad 4G<br />

Con la nueva t<strong>ec</strong>nología de Movistar disponible para Guayaquil,<br />

los usuarios podrán bajar archivos a 10 Mbps y subirlos a 2 Mbps.<br />

Samsung Galaxy S II<br />

Movistar ofr<strong>ec</strong>e a sus clientes para que disfruten del servicio de<br />

voz y datos más rápido del país, con t<strong>ec</strong>nología HSPA+.<br />

Movistar lanza la red más avanzada<br />

Otra vez la t<strong>ec</strong>nología nos sorprende, ahora con el anuncio de<br />

sobre su t<strong>ec</strong>nología HSPA+, con velocidad 4G.<br />

Movistar lanza 4G, la t<strong>ec</strong>nología más moderna del país<br />

Telefónica Movistar, líder en la innovación de productos y servicios<br />

de tele<strong>com</strong>unicaciones, lanza la t<strong>ec</strong>nología HSPA+, que navega a<br />

velocidad 4G. Se trata de la red de telefonía móvil más avanzada<br />

del país, la cual brinda mayor velocidad y mejor calidad en la<br />

<strong>com</strong>unicación móvil de voz y datos.<br />

El lanzamiento en Guayaquil de la t<strong>ec</strong>nología HSPA+, que navega<br />

a velocidad 4G, marca el inicio del despliegue de esta t<strong>ec</strong>nología<br />

de Movistar en otras ciudades del país. Con HSPA+, los clientes de<br />

Movistar experimentarán una con<strong>ec</strong>tividad de datos a velocidades de<br />

hasta 10 megabits por segundo (Mbps) para la bajar archivos, y hasta<br />

2 megabits por segundo para subir archivos.<br />

Con el nuevo Samsung Galaxy S II navega a velocidad 4G<br />

Para los fanáticos de la t<strong>ec</strong>nología y la velocidad, llegó el Samsung<br />

Galaxy S II, que Movistar ofr<strong>ec</strong>e a sus clientes para que disfruten del<br />

servicio de voz y datos más rápido del país, con la t<strong>ec</strong>nología HSPA+,<br />

que navega a velocidad 4G. Es un equipo de última generación con<br />

un procesador Dual-core 1.2GHz ARM Cortex-A9 y con un sistema<br />

operativo Android OS, v2.3. Incluye pantalla Super Amoled, cámara 8MP<br />

3264X2448 pixeles Full HD, que además tiene autofocus y LED flash. Para<br />

disfrutar la velocidad 4G con el Samsung Galaxy S II, Movistar ofr<strong>ec</strong>e el<br />

Plan Smart 4G $105, que incluye un plan de voz de US$ 50 con más de<br />

700 min. por mes, 3500 MB de navegación 4G y 500 SMS a Movistar. En<br />

este plan, el Samsung Galaxy S II tiene un pr<strong>ec</strong>io de US$ 199 + IVA.<br />

20 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


GADGETS MOVISTAR<br />

Plan 4G Premium: por US$ 50<br />

+ IVA. El cliente r<strong>ec</strong>ibe 3500<br />

MB de navegación y el módem<br />

gratis por lanzamiento.<br />

Huawei E367<br />

La nueva t<strong>ec</strong>nología HSPA+ de Movistar, que navega a velocidad<br />

4G, puede ser experimentada con el nuevo módem Huawei E367.<br />

La app para Google+<br />

Para descargar la aplicación sólo se tiene que acceder a<br />

iTunes para bajarla sin costo alguno.<br />

Disfruta de toda la rapidez en la navegación de Internet con<br />

el módem Huawei E367<br />

La nueva t<strong>ec</strong>nología HSPA+ de Movistar, que navega a velocidad 4G,<br />

también puede ser experimentada con el nuevo módem Huawei E367,<br />

el cual cuenta con un USB 2.0 de alta velocidad, con una característica<br />

rotable. Además, cuenta con doble antena interna para una mejor<br />

r<strong>ec</strong>epción, es <strong>com</strong>patible con los sistemas operativos Windows, Mac y<br />

Linux, y soporta tarjetas microSD de hasta 32 GB.<br />

Toda la t<strong>ec</strong>nología HSPA+ está al alcance de la mano con el plan de<br />

Movistar Internet 4G Premium, ya que por US$ 50 + IVA el cliente<br />

r<strong>ec</strong>ibe 3.500 MB de navegación (10 centavos el MB adicional) y el<br />

módem GRATIS por lanzamiento.<br />

Google + iPhone: por fin llega la aplicación para los<br />

amantes de la nueva red social.<br />

Aunque se ha h<strong>ec</strong>ho esperar, ya la tenemos aquí. Nos referimos a la<br />

aplicación de Google+ para iPhone, que nos permite gestionar todo el<br />

movimiento que se produce en nuestra cuenta de Google Plus desde<br />

el teléfono celular. De esta manera, los casi 20 millones de usuarios<br />

de la nueva red social de Google ya tienen a su disposición un par<br />

de aplicaciones importantes: la de iPhone y la de Android, los dos<br />

sistemas operativos más populares.<br />

La aplicación de Google Plus para iPhone es <strong>com</strong>patible con iPhone<br />

3G, iPhone 3GS y iPhone 4, siempre y cuando tenga instalado el<br />

sistema operativo iOS 3.1. Los usuarios de iPhone habían tenido que<br />

acceder a Google+ a través de una versión que Google conf<strong>ec</strong>cionó<br />

expresamente para su navegador web, algo que no permitía a los<br />

usuarios disfrutar plenamente de todas las funciones de Google+. Para<br />

descargar la aplicación solo se tiene que acceder a iTunes para bajarla<br />

sin costo alguno.<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 21


GADGETS MOVISTAR<br />

Kyocera EOS<br />

Creado desde un polímero semirígido que rodea<br />

una pantalla flexible OLED de bajo consumo. Un<br />

nuevo gadget <strong>ec</strong>ológico para ahorrar energía.<br />

iVori<br />

Ya se puede convertir un smartphone en un<br />

teléfono fijo de casa u oficina y disfrutar de todas<br />

sus funciones con mayor <strong>com</strong>odidad.<br />

Teléfono móvil con t<strong>ec</strong>nología solar<br />

Los productos t<strong>ec</strong>nológicos cada vez son más amigables con el<br />

medio ambiente; es el caso del nuevo teléfono celular de Kyocera, que<br />

ha presentado r<strong>ec</strong>ientemente un teléfono de energía cinética, capaz<br />

de doblarse <strong>com</strong>o un monedero. Diseñado por Susan McKinney, el<br />

teléfono EOS es de tacto suave, creado desde un polímero semirígido<br />

que rodea una pantalla flexible OLED de bajo consumo.<br />

La forma permite que las t<strong>ec</strong>las del teléfono aparezcan cuando está<br />

en uso y se mezclen con la superficie durante el tiempo de inactividad.<br />

La EOS Kyocera se puede utilizar en su forma plegada para simples<br />

llamadas telefónicas; y se despliega para revelar una pantalla<br />

panorámica y obtener su energía de la interacción humana.<br />

Cuanto más utilice el teléfono, más energía tendrá. Nunca habrá que<br />

preocuparse de salir de la casa con un teléfono celular semicargado.<br />

La EOS se encuentra todavía en la etapa inicial de diseño, pero los<br />

equipos de Kyocera en EEUU tienen la esperanza de integrar los<br />

conceptos del dispositivo a los intereses de las empresas telefónicas<br />

en un futuro próximo.<br />

iVori: el teléfono fijo para el smartphone<br />

Son muchas las posibilidades que brindan los smartphones, pero la<br />

ingeniosa propuesta de MegaGadgets es, sin duda, la funcionalidad<br />

en persona. Ahora se puede transformar un teléfono inteligente en un<br />

dispositivo fijo. Suena algo absurdo al principio, pero se trata sin duda<br />

de toda una revolución en la telefonía fija con un simple gadget.<br />

Ahora se puede usar un teléfono fijo <strong>com</strong>o siempre, mientras se tiene<br />

acceso total a la agenda, el calendario o cualquier otra función del<br />

smartphone. Es ideal para aquellas personas que deben perman<strong>ec</strong>er<br />

muchas horas en un lugar concreto <strong>com</strong>o la vivienda o la oficina.<br />

A pesar de los avances en t<strong>ec</strong>nología móvil <strong>com</strong>o el wireless, a v<strong>ec</strong>es<br />

es bueno dar un paso a atrás para <strong>com</strong>binar la <strong>com</strong>odidad de viejos<br />

dispositivos con las funcionalidades que nos ofr<strong>ec</strong>en hoy en día los<br />

teléfonos celulares.<br />

El iVori no es más que una plataforma sencilla <strong>com</strong>patible con todos<br />

los teléfonos con conexión mini-jack para auriculares. Es sin dudas<br />

muy práctico y original.<br />

22 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


USD 18<br />

millones<br />

USD 16<br />

millones<br />

USD 65<br />

millones<br />

Dakota Fanning<br />

17 años<br />

Actriz, r<strong>ec</strong>ordada por su papel en el filme I’m Sam<br />

Nick Jonas<br />

18 años<br />

Cantante y actor, miembro de los Jonas Brothers<br />

Justin Bieber<br />

17 años<br />

‘Baby’ es el sencillo más exitoso de su carrera<br />

Estrellas adolescentes<br />

Conozca a los adolescentes más populares de Hollywood y las<br />

fortunas que han cos<strong>ec</strong>hado a lo largo de sus nóveles carreras.<br />

Aunque algunos de ellos ni siquiera alcanzan la mayoría de edad, su<br />

talento y temprana exposición en los medios de <strong>com</strong>unicación les ha<br />

h<strong>ec</strong>ho mer<strong>ec</strong>edores a la admiración y cariño de público. Es así que un<br />

sinnúmero de estrellas adolescentes han ganado un espacio propio<br />

en un nicho de mercado ávido por consumir los productos en los<br />

que deslumbran sus jóvenes ídolos. Este año, Revista Teen hizo una<br />

investigación acerca de las estrellas adolescentes más populares de<br />

Hollywood y de las fortunas que han acumulado en su carrera.<br />

Encabezando dicha publicación se encuentra Destiny Hope Cyrus,<br />

más conocida <strong>com</strong>o Miley Cyrus. A sus 18 años, la actriz y cantante<br />

estadounidense es r<strong>ec</strong>ordada por la serie de Disney Channel, Hannah<br />

Montana, que estrenó en noviembre de 2006. Desde entonces, la<br />

carrera de Miley se ha disparado hacía los cielos: realizó las cuatro<br />

temporadas de Hannah Montana, varias giras por Estados Unidos,<br />

Latinoamérica y Oceanía, películas, etc. Su actual fortuna es de USD<br />

120 millones.<br />

La segunda estrella adolescente con más dinero es Justin Bieber<br />

(17 años). El joven canadiense cuenta actualmente con una suma de<br />

dinero que bordea los USD 65,5 millones. La carrera del chico que<br />

arrebata suspiros a las adolescentes inició cuando Scooter Braun,<br />

un ej<strong>ec</strong>utivo de la industria musical, descubrió uno de los videos que<br />

Justin tenía en Youtube. La tercera fortuna más grande es la de Nick<br />

Jonas. Con solo 18 años, Nick ha logrado amasar la cantidad de USD<br />

18 millones. La carrera de Nick empezó <strong>com</strong>o actor de Broadway en<br />

24 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


USD 120<br />

millones<br />

Miley Cyrus<br />

18 años<br />

Alcanzó la fama tras protagonizar Hannah Montana<br />

*Fuente: Revista Teen<br />

los musicales La bella y la bestia y Los miserables. En 2006 se unió con<br />

sus hermanos y formó los Jonas Brothers.<br />

El cuarto lugar es para la dulce Dakota Fanning (17 años). La actriz<br />

estadounidense tiene en su haber participaciones en los filmes I’m<br />

Sam, Man on fire y Hide and Seek, entre alrededor de una veintena de<br />

producciones. Su fortuna es de USD 16 millones. En la lista también<br />

están la actriz de 15 años Abigail Breslin, con USD 12 millones;<br />

el actor de Two an Half Men, Angus T. Jones (17 años) con USD 10<br />

millones; la pequeña de la serie Drake & Josh, Miranda Cosgrove (17<br />

años), con USD 7 millones. Les siguen Tyler James William (18 años)<br />

con USD 4,8 millones, Selena Gómez (18 años) con USD 4 millones y<br />

Demi Lovato (18 años) con una fortuna estimada de USD 3 millones.


Trekking (senderismo)<br />

Volcán Corazón - 30 km al Sur de Quito<br />

El r<strong>ec</strong>orrido dura un promedio de 4 ½ horas.<br />

Cabalgata<br />

Parque Nacional Cotopaxi - a 60 km al Sur de Quito.<br />

Dos días de r<strong>ec</strong>orrido.<br />

Ciclismo<br />

Chirivuelta - La ruta inicia en el barrio<br />

La Libertad, al Sur de Quito.<br />

Aproximadamente 75 km de r<strong>ec</strong>orrido.<br />

Deportes de montaña<br />

Póngase al tanto de algunos de los deportes de montaña más<br />

populares en Ecuador y de los sitios donde se practican.<br />

Paisajes entrañables, contacto con la naturaleza y adrenalina al<br />

máximo son solo algunos de los motivos por los que los deportes<br />

de montaña ganan diariamente adeptos alrededor del mundo. La<br />

cordillera de los Andes, más la megadiversidad que caracteriza al<br />

país, hacen de Ecuador un lugar privilegiado para la práctica de<br />

deportes de montaña, al punto de que en los últimos años su nombre<br />

ha tomado fuerza internacionalmente y hoy es considerado un destino<br />

importante para la práctica de estas actividades.<br />

Entre las prácticas que se realizan en las montañas del país<br />

sobresalen el trekking, ciclismo, escalada, cabalgata, entre otros. El<br />

trekking es una actividad no <strong>com</strong>petitiva, que no mide velocidad sino<br />

más bien resistencia. Se trata de r<strong>ec</strong>orrer senderos montañosos,<br />

que pueden estar homologados o señalizados por las autoridades de<br />

turismo <strong>com</strong>petentes, y acercar a las personas a la naturaleza y al<br />

respeto del entorno.<br />

Uno de los mejores sitios para realizar trekking en Ecuador es en el<br />

Corazón (4 790 m), un volcán inactivo ubicado a 30 km al Sudoeste de<br />

Quito. Además está Cuicocha (3 064 m), laguna alrededor de la cual<br />

se visibilizan hermosos paisajes, a 12 km al Suroeste de Cotacachi;<br />

la Cruz de Ilaló, volcán inactivo a 8 km de Quito; etc. Con resp<strong>ec</strong>to al<br />

ciclismo de montaña algunas de las rutas más populares en el país<br />

son Chirivuelta, Cotopaxi, El Chaquiñán, Illinizas, Mindo, Mojanda y<br />

Pululahua. La ruta Chirivuelta atraviesa la cordillera occidental de los<br />

Andes por el antiguo camino a Santo Domingo de los Tsáchilas; en el<br />

26 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Escalada<br />

Cuyuja - a 12 km de Papallacta,<br />

vía a Baeza.<br />

Alrededor de 25 m de altura.<br />

sendero hay pronunciados descensos y paisajes en los que bosques,<br />

ríos y cascadas deslumbran a los participantes.<br />

La escalada, por su parte, es una actividad que consiste en<br />

ascender paredes montañosas prácticamente verticales utilizando<br />

las extremidades. Se requiere de un equipo ad<strong>ec</strong>uado, además de<br />

entrenamiento previo y buen estado físico. Algunas de las rutas más<br />

célebres del país son Cuyuja, Santa Clara, Guagua Pichincha, etc.<br />

Otro de los deportes de montaña a través del cual se puede disfrutar<br />

de la magia de la zona andina <strong>ec</strong>uatoriana es la cabalgata. Algunos de<br />

los lugares en los que se ha popularizado esta práctica son el Corazón,<br />

Cotopaxi, Illinizas, Sincholagua, Viudita y Atacazo.


Google+<br />

Más de 20 millones de usuarios<br />

Año de creación: 2011<br />

Facebook<br />

Más de 750 millones de usuarios<br />

Año de creación: 2004<br />

La guerra de las redes sociales<br />

La entrada de Google+ en el escenario de las redes sociales ha<br />

puesto a los más grandes ante una carrera por la supervivencia.<br />

En marzo de este año Google cedió su primer puesto en las visitas de<br />

usuarios en EEUU a la red de Facebook. ¡Todo un suceso del Internet<br />

en casi diez años! Asimismo Twitter ha venido generando más y<br />

más adeptos a su sistema de microblogging social, con más de 300<br />

millones de participantes. Ambos, Facebook y Twitter, han sido por<br />

tanto los grandes ganadores de la innovación en redes sociales, un<br />

campo en el que Google solo ha cos<strong>ec</strong>hado éxitos irrisorios; lo cual<br />

bien puede equivaler a grandes fracasos, si se piensa que ellas -las<br />

redes sociales- son la gran tendencia global de los internautas.<br />

En otras palabras, donde están los usuarios está el negocio de la<br />

publicidad, y ese lugar está constituido hoy en día por las redes<br />

sociales, lo cual, de mantener su tendencia de cr<strong>ec</strong>imiento, podría<br />

revolucionar toda la forma en la que entendemos nuestra experiencia<br />

en Internet. Google lo sabe. Por eso ha h<strong>ec</strong>ho su último esfuerzo para<br />

ganar territorio y ha lanzado Google+, que según algunos analistas<br />

tiene todo para ser la mejor red: control de contenidos, eficacia<br />

en el manejo de círculos sociales, videoconferencias y todas las<br />

herramientas de Google integradas (búsqueda, correo el<strong>ec</strong>trónico,<br />

documentos en línea, blog, reader, imágenes,etc.).<br />

El cr<strong>ec</strong>imiento de esta red ha sido esp<strong>ec</strong>tacular: alcanzó en tan solo 24<br />

días los 20 millones de usuarios, algo que Twitter y Facebook lograron<br />

en 1035 y 1152 días resp<strong>ec</strong>tivamente. Y aunque Google+ todavía está<br />

en versión beta solo para usuarios con invitación, ya ha puesto ha<br />

tambalear todo el panorama de las redes sociales, en esp<strong>ec</strong>ial de<br />

28 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Twitter<br />

Más de 300 millones de usuarios<br />

Año de creación: 2006<br />

sus dir<strong>ec</strong>tos <strong>com</strong>petidores: Twitter y Facebook, pues ha demostrado<br />

ser más práctica, sencilla y utilitaria que ambas. ¿Pero qué le falta<br />

Básicamente, millones y millones de usuarios en los que todos puedan<br />

r<strong>ec</strong>onocerse, cosa que ya ocurre en las redes sociales más populares<br />

(Facebook cuenta con más de 750 millones de usuarios).<br />

Si el golpe de Google es certero, es probable que en los próximos años<br />

podamos ver la caída de Facebook, o de Twitter, pues Google+ las<br />

consolida y mejora. Si no, que no nos sorprenda tampoco otra cos<strong>ec</strong>ha<br />

de fracasos por parte de Google en el campo de las redes sociales.<br />

Después de todo, está en juego el futuro de Internet y el futuro de la<br />

supervivencia de cada una de las empresas. Si algo nos ha enseñado<br />

la historia, es que nada es imposible.


Tucán<br />

En Ecuador existen 19 esp<strong>ec</strong>ies<br />

Tamaño: miden hasta 45 cm.<br />

Loro o papagayo<br />

Pueden vivir más de 50 años<br />

Tamaño: entre 21 y 23 cm.<br />

Guacamayo<br />

Se distinguen por su cola larga y puntiaguda<br />

Tamaño: entre 35 y 38 cm.<br />

Aves exóticas de la Amazonía<br />

Conozca un poco más acerca de las aves que se han convertido<br />

en auténticos símbolos de la Amazonía <strong>ec</strong>uatoriana.<br />

El intenso colorido de su plumaje cautiva con facilidad a la vista y<br />

refleja la abundante belleza de una de las zonas más exuberantes<br />

y biodiversas del mundo: la Amazonía. Es por eso que algunas de<br />

ellas se han convertido en símbolos de esa región del planeta y no es<br />

extraño verlas representadas en algunas de las pinturas y artesanías<br />

que se <strong>com</strong>ercializan en las ciudades cercanas a la selva amazónica.<br />

Por su ubicación geográfica, en plena zona tropical, Ecuador es uno de<br />

los territorios con mayor cantidad de esp<strong>ec</strong>ies de aves en el mundo.<br />

Se calcula que en el país existen alrededor de 1500 variedades, de<br />

las cuales aproximadamente 600 se encuentran en la Amazonía<br />

<strong>ec</strong>uatoriana. Tomando en cuenta la extensión territorial del país<br />

(256370 km²) y la cantidad de esp<strong>ec</strong>ies de aves mencionada, no es de<br />

extrañarse que Ecuador sea considerado internacionalmente <strong>com</strong>o<br />

un paraíso para la observación de aves, lo cual atrae anualmente a<br />

cientos de turistas ansiosos por realizar esa actividad.<br />

No obstante, la belleza y colorido de ciertas esp<strong>ec</strong>ies ha provocado<br />

que sean extraídas de su hábitat para ser convertidas en mascotas o<br />

en elementos d<strong>ec</strong>orativos del hogar, actividad que causa obvios daños<br />

a la naturaleza, además del maltrato a estos bellos animales.<br />

Una de las más populares, coloridas e icónicas aves de la Amazonía<br />

<strong>ec</strong>uatoriana es, sin lugar a dudas, el tucán. Su nombre científico<br />

es Ramphastos tucanus y además de su esp<strong>ec</strong>tacular plumaje está<br />

provisto de un largo y ancho pico. Habita solamente en la parte<br />

30 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Perico<br />

Viven en grupos numerosos.<br />

Tamaño: entre 17 Y 18 cm.<br />

tropical del continente y en el Ecuador se pueden encontrar 19<br />

variedades de estas aves. Otras aves representativas del Amazonas<br />

son las perten<strong>ec</strong>ientes a la familia Psittacidae. Es d<strong>ec</strong>ir, los<br />

<strong>com</strong>únmente llamados loros o papagayos, guacamayos y pericos. Se<br />

caracterizan por sus colores llamativos y sus picos cortos, anchos y<br />

fuertes, además poseen una lengua y mandíbula muy desarrollada<br />

que les permite alimentarse de semillas, frutos y flores. Las aves de<br />

esta familia son también muy ruidosas y viven en manadas. Algunas<br />

de las esp<strong>ec</strong>ies mencionadas <strong>com</strong>o los loros o papagayos son muy<br />

longevas y se calcula que pueden llegar a vivir más de 50 años.<br />

Tienen además la capacidad de emular palabras o frases del lenguaje<br />

humano, lo cual les vuelve aún más atractivas.


RUTAS TAME / TAME ROUTES<br />

quito<br />

El Centro Histórico de la capital <strong>ec</strong>uatoriana fascina a sus<br />

visitantes por su derroche de cultura y belleza arquit<strong>ec</strong>tónica.<br />

The Historic District in the Ecuadorian capital fascinates its<br />

visitors with its deep culture and archit<strong>ec</strong>tural beauty.<br />

Una ciudad adornada por una variedad de montañas, dueña de un<br />

pasado que trasciende a épocas coloniales y de una vasta cultura.<br />

Esa es Quito, urbe que cautiva a sus visitantes y promete atractivas<br />

oportunidades en el campo de los negocios y el turismo. La Mitad del<br />

Mundo, Mindo, el Centro Histórico y el parque Itchimbía constituyen<br />

algunos de los lugares que no se puede dejar de conocer.<br />

A city surrounded by numerous mountains, Quito intrinsically weaves<br />

its profound culture with a past that transcends the colonial era. This<br />

major city captivates its visitors and offers several opportunities for<br />

business and tourism. La Mitad del Mundo (the Middle of the World),<br />

Mindo, Itchimbía Park and the Historic District are some of the places<br />

that must be seen.<br />

32 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


ITINERARIOS / TAME ITINERARIES<br />

QUITO - GUAYAQUIL<br />

Días Vuelo Sale Llega<br />

301 6:30 7:15<br />

305 7:30 8:15<br />

191 8:30 9:15<br />

195** 9:30 10:15<br />

311 11:20 12:05<br />

Lunes a viernes<br />

313 13:00 13:45<br />

315 15:30 16:15<br />

317 16:30 17:15<br />

319 17:45 18:30<br />

321 19:00 19:45<br />

323 20:30 21:15<br />

195 7:30 8:15<br />

191 8:30 9:15<br />

*193 9:30 10:15<br />

Sábado<br />

311 11:20 12:05<br />

315 15:30 16:15<br />

317 16:30 17:15<br />

319 17:45 18:30<br />

195 7:30 8:15<br />

191 8:30 9:15<br />

311 11:20 12:05<br />

Domingo<br />

315 15:30 16:15<br />

317 16:30 17:15<br />

319 17:45 18:30<br />

321 19:00 19:45<br />

323 20:30 21:15<br />

GUAYAQUIL - QUITO<br />

Días Vuelo Sale Llega<br />

Lunes a viernes<br />

Sábado<br />

Domingo<br />

300 7:00 7:45<br />

302 8:00 8:45<br />

304* 8:40 9:25<br />

308* 11:50 12:35<br />

312 13:00 13:45<br />

194 14:00 14:45<br />

314 14:30 15:15<br />

192 15:15 16:00<br />

194** 15:45 16:30<br />

316*** 15:45 16:30<br />

318 17:30 18:15<br />

320 19:15 20:00<br />

322 20:30 21:15<br />

302 8:00 8:45<br />

308 11:50 12:35<br />

312 13:00 13:45<br />

194 14:00 14:45<br />

192 16:00 16:45<br />

318 17:30 18:15<br />

308 9:30 10:15<br />

312 13:00 13:45<br />

194 14:00 14:45<br />

192 15:15 16:00<br />

***316 16:30 17:15<br />

318 17:30 18:15<br />

320 19:15 20:00<br />

322 20:30 21:15<br />

( ** ) VUELOS 195/194 LUN/ MIE/VIE (***) VUELO 316 ITIN. MAR/JUE/DOM<br />

(*) VUELO 304 ITIN. LUN/ MIER/VIE (*) VUELO 308 MARTES JUEVES Y DOMINGOS ETD 09:30<br />

(*)VUELO 318 ITIN. MAR/ JUE/DOM ETD 17:30<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 33


RUTAS TAME / TAME ROUTES<br />

santa rosa<br />

Es la segunda población de la provincia de El Oro y contiene<br />

joyas naturales entre las que resaltan sus r<strong>ec</strong>ursos hídricos.<br />

Santa Rosa is the s<strong>ec</strong>ond largest <strong>com</strong>munity in the province of El<br />

Oro, with natural treasures highlighted by its bodies of water.<br />

Santa Rosa cuenta con un aeropuerto de primera que r<strong>ec</strong>ibe a miles<br />

de turistas ansiosos por conocer la belleza de El Oro, y es prueba<br />

del desarrollo y progreso que se viven en esta provincia que limita<br />

al Oeste con el Perú. Caminar por la histórica parroquia Bellavista y<br />

visitar la laguna La Tembladera constituyen actividades inolvidables<br />

para sus visitantes.<br />

Santa Rosa has a first-class airport that wel<strong>com</strong>es thousands of<br />

tourists anxious to witness the beauty of El Oro. The area, which<br />

is bordered to the west by Peru, is a testament to the significant<br />

development and progress that has been in r<strong>ec</strong>ent years. Walking<br />

through the historic parish of Bellavista and visiting La Tembladera<br />

Lake are unforgettable experiences for visitors.<br />

34 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


QUÉ VISITAR / WHAT TO VISIT<br />

ITINERARIOS / TAME ITINERARIES<br />

• Archipiélago y Playa de Jambelí: Es un lugar rico en historia y<br />

arqueología, localizado a 30 minutos de Puerto Bolívar. Se arriba<br />

a la playa en lanchas rápidas. Allí se puede encontrar opciones de<br />

alojamiento y <strong>com</strong>ida.<br />

• Paisajes: Están laguna La Tembladera, Cascadas de Río Chico,<br />

Balnearios de agua dulce, Agroturismo. Los ríos de la provincia y sus<br />

playas son los principales atractivos para turistas y bañistas, sobre<br />

todo en el primer trimestre del año.<br />

• Isla Costa Rica: En pequeñas lanchas se puede acceder a esta<br />

hermosa isla, que se caracteriza por sus acogedoras playas.<br />

• Archipiélago y Playa de Jambelí (Jambeli Beach and Archipelago): an<br />

area rich in history and archaeology. Located 30 minutes from Puerto<br />

Bolivar (Bolivar Port), the beach is accessed using speedboats. There<br />

are numerous lodging and food options.<br />

• Scenery: La Tembladera Lake, the waterfalls of the Chico River,<br />

freshwater pools, agro tourism. The rivers and beaches in the<br />

province are the main attractions for tourists and swimmers.<br />

Tourism is esp<strong>ec</strong>ially popular during the first quarter of the year.<br />

• Isla Costa Rica (Costa Rica Island): The beautiful island, which is<br />

known for its sel<strong>ec</strong>t beaches, can be accessed by small speedboats.<br />

Quito - Santa Rosa<br />

Santa Rosa - Quito<br />

QUITO<br />

Vuelo Días Sale Llega Vía<br />

161 Lun, Mie y Vie 6:00 6:50 -<br />

167 Vie 16:30 17:20 -<br />

160 Lun, Mie y Vie 7:20 8:10 -<br />

166 Lun, Mie y Vie 17:55 18:45 -<br />

GUAYAQUIL<br />

Vuelo Días Sale Llega Vía<br />

Guayaquil - Santa Rosa 314/167 Vie 14:30 17:20 UIO<br />

Santa Rosa - Guayaquil 160/311 Lun, Mie y Vie 7:20 12:05 UIO<br />

GALÁPAGOS<br />

Vuelo Días Sale Llega Vía<br />

Santa Rosa - Galápagos 160/193 Lun, Mie y Vie 7:20 11:15 UIO<br />

Galapagos - Santa Rosa 190/167 Vie 11:25 17:20 UIO<br />

COCA<br />

Vuelo Días Sale Llega Vía<br />

Santa Rosa -Coca 160/211 Lun, Mie y Vie 7:20 9:30 UIO<br />

Coca - Santa Rosa 214/167 Vie 12:00 17:20 UIO<br />

MÁS INFORMACIÓN / MORE INFO<br />

• www.tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

• www.eloro.gob.<strong>ec</strong><br />

• www.codeso.<strong>com</strong><br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 35


RUTAS TAME / TAME ROUTES<br />

lago agrio<br />

Esta ciudad abre la ruta a puntos turísticos de inconmensurable<br />

hermosura natural <strong>com</strong>o las reservas Cuyabeno y Limoncocha.<br />

This city is the gateway to vast, beautiful tourist destinations,<br />

such as Cuyabeno and Limoncocha.<br />

La exuberancia de la selva amazónica: sus ríos, su flora y su fauna<br />

deslumbran a los turistas que llegan hasta este destino, localizado en<br />

plena provincia de Sucumbíos. Debido a su condición favor<strong>ec</strong>ida para<br />

el acceso a la Amazonía, esta ciudad cuenta con confortables opciones<br />

de hospedaje y una suculenta gastronomía para los turistas amantes<br />

del <strong>ec</strong>oturismo y la aventura.<br />

The exuberance of the Amazon jungle: its rivers, flora and fauna<br />

dazzle tourists who visit this hotspot, located amongst the wonders<br />

of the province of Sucumbios. Due to Lago Agrio’s strategic location<br />

as an access point to the Amazon, it offers <strong>com</strong>fortable lodging<br />

amenities and rich cuisine for <strong>ec</strong>otourism and adventure lovers<br />

alike.<br />

36 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


QUÉ VISITAR / WHAT TO VISIT<br />

• Lago Agrio: El nombre oficial de esta ciudad es Nueva Loja.<br />

Cuenta con amplia oferta hotelera para descubrir horizontes<br />

lejanos dentro de la selva amazónica.<br />

• Santa C<strong>ec</strong>ilia: A tan solo 13 km de Lago Agrio, rodeada por un<br />

bosque primario con árboles de sangre de drago, conocidos por<br />

sus capacidades medicinales.<br />

• Imuya: Esta laguna acoge varias islas flotantes que varían su<br />

ubicación. Cerca, en el río Lagarto, se puede observar delfines<br />

rosados y pequeñas colonias de manatíes.<br />

• Dureno: Población Cofán situada sobre el margen del río<br />

Aguarico. Es un punto de partida para el turismo de aventura y<br />

también para prácticas de turismo <strong>com</strong>unitario.<br />

• Puerto Bolívar: Población de la <strong>com</strong>unidad aborígen Siona,<br />

conocida por la calidad de sus artesanías en fibras naturales y<br />

cerámica.<br />

• Puerto Aguarico: A pocos minutos de Lago Agrio, este puerto de<br />

gran importancia <strong>com</strong>ercial en la Amazonía es asimismo ideal<br />

para el turismo <strong>com</strong>unitario.<br />

• Lago Agrio: The official name of the city is Nueva Loja. It offers<br />

a wide range of hotels to satisfy tourists looking to discover the<br />

far-away wonders of the Amazon jungle.<br />

• Santa C<strong>ec</strong>ilia: Located only 13 Km from Lago Agrio, this village<br />

is surrounded by a natural forest full of sangre de drago (blood<br />

of the dragon) trees, which are known for their medicinal<br />

properties.<br />

• Imuya: This lake includes several floating islands that are<br />

constantly moving. Nearby is the Lagarto River, where pink<br />

dolphins and small schools of manatees can be seen.<br />

• Dureno: This Cofan village is located on the banks of the Aguarico<br />

River and is the departure point for adventure tourism, as well as<br />

<strong>com</strong>munity tourism programs.<br />

• Puerto Bolívar: A village with Siona aborigine residents known<br />

for the quality of handicrafts made from natural fibers and<br />

ceramics.<br />

• Puerto Aguarico: Located only minutes from Lago Agrio, this<br />

Amazon port is very important for local trade and <strong>com</strong>munity<br />

tourism.<br />

ITINERARIOS / TAME ITINERARIES<br />

Quito - Lago Agrio<br />

Lago Agrio - Quito<br />

QUITO<br />

MÁS INFORMACIÓN / MORE INFO<br />

• www.tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

• www.municipiolagoagrio.gob.<strong>ec</strong><br />

• www.codeso.<strong>com</strong><br />

Vuelo Días Sale Llega<br />

201 Lun a Vie 9:00 9:30<br />

201 Sábado 12:00 12:30<br />

209 Vie 16:30 17:00<br />

202 Lun a Vie 10:00 10:30<br />

202 Sábado 13:00 13:30<br />

210 Vie 17:30 18:00<br />

LOJA<br />

Vuelo Días Sale Llega Vía<br />

Loja - Lago Agrio 144/201 Lun a Vie 7:05 9:30 UIO<br />

Lago Agrio - Loja 202/149 Lun a Vie 10:00 17:20 UIO<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 37


Turismo<br />

tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

1800 - 500 800


40 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Con sus 12 fr<strong>ec</strong>uencias semanales, Tame Línea Aérea del Ecuador<br />

ofr<strong>ec</strong>e a sus pasajeros el fascinante destino de Manta: sol, arena,<br />

mar y todo el encanto de la provincia de Manabí.<br />

With 12 weekly flights, Tame Airline of Ecuador offers its passengers<br />

the fascinating destination of Manta: sun, sea and all of the wonder<br />

of the province of Manabi.<br />

@axcahuasqui | Textos / text: Ángel Cahuasquí_Fotos / photography: <strong>Abordo</strong><br />

La aerolínea bandera de los <strong>ec</strong>uatorianos,<br />

cumpliendo con un anhelo de la <strong>com</strong>unidad<br />

mantense, y de los <strong>ec</strong>uatorianos en general,<br />

retomó el pasado 27 de julio las operaciones<br />

<strong>com</strong>erciales al destino Manta, uno de los<br />

polos del desarrollo <strong>ec</strong>onómico nacional y<br />

punto de partida hacia los mejores tesoros<br />

turísticos de la provincia de Manabí.<br />

Con las 12 fr<strong>ec</strong>uencias semanales que Tame<br />

ha puesto a disposición de los viajeros,<br />

el descanso, aventura y diversión están<br />

asegurados en esta ciudad y sus alrededores.<br />

Manta es una ciudad costera de casi 250 000<br />

habitantes, asentados en una franja territorial<br />

de 306 km2. Por ser el segundo puerto más<br />

grande del país, ha tenido un desarrollo<br />

residencial, hotelero, <strong>com</strong>ercial y turístico de<br />

grandes dimensiones.<br />

El clima en Manta es cálido tropical con<br />

temperaturas que fluctúan entre 24º C y<br />

30º C. La zona es en su extensión mayor de<br />

condición árida, aunque existe un parche de<br />

bosque húmedo a pocos minutos de la ciudad<br />

con gran cantidad de flora y fauna endémica.<br />

La gastronomía<br />

La provincia de Manabí es célebre por la<br />

exquisitez de sus platos elaborados en base<br />

de mariscos frescos, plátano verde, cebollas<br />

y finas hierbas. Ese h<strong>ec</strong>ho ha acreditado fama<br />

nacional a su así llamada “sazón manabita”.<br />

Por supuesto, la ciudad de Manta no es la<br />

excepción, y cuenta cerca de la playa con<br />

gran cantidad de restaurantes esp<strong>ec</strong>ializados<br />

en la preparación del suculento cebiche (ya<br />

sea de camarón, concha, pescado o mixto),<br />

el impresionante arroz marinero y otras<br />

muchas delicias.<br />

Las playas<br />

Por ser una ciudad costera ofr<strong>ec</strong>e hermosas<br />

playas para disfrutar de la arena y el mar.<br />

Entre ellas, se destaca El Murciélago,<br />

perfilada por su bello mal<strong>ec</strong>ón, que constituye<br />

el balneario por excelencia de la ciudad, a<br />

pocos metros de la zona más concurrida<br />

de la costa mantense. Otra playa que atrae<br />

con esp<strong>ec</strong>ial intensidad a los viajeros es<br />

Barbasquillo, debido a su esp<strong>ec</strong>tacular<br />

paisaje de acantilados y una nutrida oferta<br />

para el turista. Barbasquillo está localizada<br />

apenas a diez minutos del aeropuerto. Otras<br />

playas urbanas en las cercanías del centro<br />

La belleza de sus playas, la<br />

diversidad de su paisaje costero y<br />

sus delicias gastronómicas hacen<br />

de este destino el sitio perf<strong>ec</strong>to<br />

para estas vacaciones.<br />

The beauty of its beaches, the<br />

diversity of its coastal landscape<br />

and its delicious cuisine make this<br />

the perf<strong>ec</strong>t destination for this<br />

vacation season.<br />

de Manta son Los Esteros y Playa Tarqui,<br />

todas de aguas cálidas y oleaje tranquilo.<br />

Ahora bien, si lo que busca es internarse<br />

en la in<strong>com</strong>parable Ruta del Sol, Manta es<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 41


A 45 minutos de Manta se encuentra el poblado de Mont<strong>ec</strong>risti, famoso por los sombreros<br />

de paja toquilla en sus múltiples locales. Located only 45 minutes from Manta is the<br />

<strong>com</strong>munity of Mont<strong>ec</strong>risti, which is famous for its panama hats.<br />

también punto de partida ideal para disfrutar<br />

de aventura, sol y deportes acuáticos. Entre<br />

los balnearios más conocidos de Manabí<br />

están Jaramijó, Charapotó, San Jacinto, San<br />

Clemente, San Lorenzo, Puerto López, Puerto<br />

Cayo y la esp<strong>ec</strong>tacular playa Los Frailes.<br />

También la bahía de San Lorenzo, Ligüiqui,<br />

San José y Santa Marianita.<br />

Artesanías<br />

A 45 minutos de Manta se encuentra el<br />

poblado de Mont<strong>ec</strong>risti, famoso por los<br />

sombreros de paja toquilla. Allí existen<br />

mútiples tiendas con gran oferta de<br />

sombreros y otros tipos de artesanía. Sin<br />

embargo, si se interesa por el fascinante<br />

proceso de manufactura de los sombreros<br />

más finos, le re<strong>com</strong>endamos el poblado<br />

de Pile, cerca del bosque de Pacoche. Allí,<br />

algunos pobladores los producen con<br />

cuidadísmas técnicas en donde cada pieza<br />

puede demandar hasta tres meses de trabajo.<br />

Pacoche<br />

Apenas a 20 minutos de la ciudad de Manta<br />

en la vía a Puerto Cayo, se encuentra el<br />

bosque de Pacoche, conocido <strong>com</strong>o el Pulmón<br />

de Manta, un parche boscoso de 4000 has<br />

donde la humedad vegetal se deja sentir en<br />

forma de garúa. Tal circunstancia ha h<strong>ec</strong>ho<br />

de su flora y fauna un esp<strong>ec</strong>táculo natural<br />

in<strong>com</strong>parable. Lo más llamativo sea quizá<br />

la población de monos capuchinos, que<br />

viven en las alturas de las higueras y en las<br />

quebradizas ramas de los cañaverales.<br />

La apertura de la ruta a Manta por parte de<br />

Tame, Línea Aérea del Ecuador, representa<br />

un buen pretexto para visitar Manta y sus<br />

alrededores; y disfrutar una de las mejores<br />

experiencias turísticas que tiene el Ecuador.<br />

42 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Si lo que busca es internarse en la Ruta del Sol, Manta es punto de partida para disfrutar<br />

de aventura, sol y deportes acuáticos. If you are looking at travelling along the “Route of the<br />

Sun”, Manta is also a point of embarkation to enjoy adventure, sun and aquatic sports.<br />

Fulfilling the desires of the <strong>com</strong>munity<br />

of Manta, and Ecuadorians in general,<br />

the airline of Ecuador once again started<br />

servicing Manta on July 27, 2011. This is<br />

one of the main sites of national <strong>ec</strong>onomic<br />

development and the door to the best<br />

tourism hotspots in the province of Manabi.<br />

With the 12 weekly flights that Tame is<br />

offering its travellers, rest, adventure and<br />

fun are at your fingertips in this city and the<br />

surrounding areas. Manta is a coastal city<br />

with approximately 250,000 inhabitants,<br />

located on a strip of landmass that covers<br />

306 km2. As Manta is the s<strong>ec</strong>ond largest<br />

port in the country, it has experienced large<br />

amounts of residential, hotel, <strong>com</strong>mercial<br />

and tourism development. Manta has a<br />

warm-tropical climate with temperatures<br />

that range between 24º C and 30º C. The<br />

greater area is arid, although there is a patch<br />

of rainforest a few minutes from the city with<br />

a large amount of endemic flora and fauna.<br />

The gastronomy<br />

The province of Manabi is well known for<br />

its exquisite dishes that use fresh seafood,<br />

green plantain, onions and fine herbs. This<br />

has resulted in national fame for the local<br />

cuisine, being r<strong>ec</strong>ognized as the “Manabi<br />

flavor.” Of course, the city of Manta is no<br />

exception to this, offering a large amount of<br />

restaurants along the beach that sp<strong>ec</strong>ialize<br />

in succulent cebiche (whether shrimp,<br />

shellfish, fish or mixed), marine rice and<br />

many other delicacies.<br />

The beaches<br />

In being a coastal city, Manta offers beautiful<br />

beaches to enjoy the sea and sand. Among<br />

them, El Murcielago stands out, outlined<br />

by its amazing pier, which includes the<br />

best resort/spa in the city, located only a<br />

few meters from the most travelled area<br />

along Manta’s coast. Another beach that<br />

has a sp<strong>ec</strong>ial attraction for travellers<br />

is Barbasquillo, due to its sp<strong>ec</strong>tacular<br />

landscapes with cliffs and a large offering<br />

for tourists. Barbasquillo is located only<br />

10 minutes from the airport. Other urban<br />

beaches in surrounding areas include Los<br />

44 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


MANTA<br />

Esteros and Playa Tarqui, which all have<br />

warm waters and calm tides. Now, if you are<br />

looking at travelling along the in<strong>com</strong>parable<br />

Ruta del Sol (Route of the Sun), Manta is<br />

also the ideal point of embarkation to enjoy<br />

adventure, sun and aquatic sports. Among<br />

the most well known resorts/spas in Manta<br />

are Jaramijo, Charapoto, San Jacinto, San<br />

Clemente, San Lorenzo, Puerto Lopez, Puerto<br />

Cayo and the sp<strong>ec</strong>tacular Los Frailes Beach,<br />

in addition to San Lorenzo, Ligüiqui, San Jose<br />

and Santa Marianita Bays.<br />

Handicrafts<br />

Located only 45 minutes from Manta is the<br />

<strong>com</strong>munity of Mont<strong>ec</strong>risti, which is famous<br />

for its panama hats. The <strong>com</strong>munity has a<br />

variety of stores that offer hats and other<br />

types of handicrafts. However, if you are<br />

interested in the fascinating process involved<br />

in making fine hats, we re<strong>com</strong>mend the<br />

<strong>com</strong>munity of Pile, which is near the Pacoche<br />

Forest. There are some residents of this<br />

<strong>com</strong>munity that make hats using extremely<br />

careful t<strong>ec</strong>hniques, where each hat can take<br />

up to three months of work to make.<br />

Pacoche<br />

Arriba, el panorama del bosque de Pacoche, con sus altos cañaverales donde habitan los monos capuchinos, a tan<br />

solo 20 minutos de la ciudad de Manta. Abajo, la oferta gastronómica y de entretenimiento de la ciudad.<br />

Above, a view of the Pacoche Forest, with its high reeds where the cappuccino monkeys live, located only 20 minutes<br />

from the city of Manta. Below, the gastronomy and entertainment that the city has to offer.<br />

Located 20 minutes from Manta along the<br />

Puerto Cayo Highway is the Pacoche Forest,<br />

which is known as the “Lung of Manta.’<br />

This is a patch of forest that covers 4,000<br />

h<strong>ec</strong>tares, where the humid vegetation<br />

hangs down and is ever-present. This has<br />

made the flora and fauna an in<strong>com</strong>parable<br />

natural experience. The most r<strong>ec</strong>ognizable<br />

feature may be the population of cappuccino<br />

monkeys that live in the tops of the fig trees<br />

and in the fragile reeds of the sugar cane<br />

plantations. The reopening of the route to<br />

Manta by Tame, offers a good pretext to visit<br />

Manta and its surrounding areas, enjoying<br />

one of the best tourism experiences that<br />

Ecuador has to offer.<br />

46 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Nuestra re<strong>com</strong>endación /<br />

Our re<strong>com</strong>mendation<br />

Hotel Oro Verde Manta<br />

Desde / from USD 183<br />

Mal<strong>ec</strong>ón y calle 23<br />

(593 5) 2629 200<br />

www.oroverdehotels.<strong>com</strong><br />

Hotel Howard Johnson<br />

Desde / from USD 125<br />

Km 1,5 vía a Barbasquillo<br />

(593 5) 2629 999<br />

www.ghlhoteles.<strong>com</strong><br />

Hotel Balandra<br />

Desde / from USD 77<br />

Av. 7 y calle 20, Barrio Córdoba<br />

(593 5) 2620 545<br />

www.hotelbalandra.<strong>com</strong><br />

Pacoche Lodge<br />

Desde / from USD 50<br />

Ruta del Sol, vía Manta-Puerto Cayo<br />

(593 9) 5001 690<br />

www.pacochelodge.<strong>com</strong><br />

ITINERARIOS / TAME ITINERARIES<br />

QUITO<br />

Quito - Manta<br />

Manta - Quito<br />

Vuelo Días Sale Llega<br />

131 Lun a Vie 7:00 7:30<br />

131 Sábado 7:45 8:15<br />

133 Dom a Vie 18:15 18:45<br />

130 Lun a Vie 8:00 8:30<br />

130 Sábado 8:45 9:15<br />

132 Dom a Vie 19:15 19:45<br />

Nota: Itinerario indica horas locales


48 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


ABORDO le muestra de cerca a la preincaíca cultura Tsáchila.<br />

Entérese de las actividades turísticas que ofr<strong>ec</strong>e esta etnia,<br />

rodeada de bellos paisajes, historia y misticismo.<br />

ABORDO gives you a close-up of the Pre-Incan culture of the<br />

Tsachilas. Dive into the tourist activities, beautiful landscapes, and<br />

history that this mystical ethnic group has to offer.<br />

Texto / text: Xavier Gómez Muñoz_fotografía / photography: Ministerio de Turismo/Freddy Rivadeneira L.<br />

El amable clima tropical de la zona, el<br />

esplendor de la naturaleza en estado puro y<br />

el contacto dir<strong>ec</strong>to con la etnia Tsáchila, con<br />

su vasta y exuberante cultura, hace de un<br />

viaje a esta región del país una experiencia<br />

enriqu<strong>ec</strong>edora, en todos los sentidos.<br />

La provincia de Santo Domingo de los<br />

Tsáchilas aloja al Sur de su territorio esta<br />

ancestral etnia, que distribuye en siete<br />

<strong>com</strong>unas a sus cerca de 3 500 habitantes.<br />

Su idioma original es el tsafiki, aunque<br />

actualmente el español es muy usado en<br />

algunas de sus <strong>com</strong>unidades.<br />

Uno de los asp<strong>ec</strong>tos que más llama la<br />

atención a los visitantes es la p<strong>ec</strong>uliar forma<br />

en la que los Tsáchilas llevan el cabello:<br />

rapados en la parte temporal del cabeza y<br />

con el fragmento superior teñido de rojo con<br />

grasas de animales o semillas de achiote, por<br />

lo cual r<strong>ec</strong>ibieron el apelativo de “colorados”.<br />

Esta tradición, según la memoria oral<br />

Tsáchila, ha pasado por varias generaciones,<br />

desde que sus ancestros llegaron a las<br />

tierras que hoy ocupan y una epidemia<br />

de viruela estuvo a punto de acabar con<br />

su población. “Entonces uno de los sabios<br />

se <strong>com</strong>unicó con los espíritus, quienes le<br />

indicaron que al cubrir sus cuerpos con el<br />

jugo de las vainas de achiote sus heridas<br />

sanarían y la enfermedad desapar<strong>ec</strong>ería”.<br />

Desde esa época la tradición se ha mantenido<br />

y se ha convertido en uno de sus elementos<br />

más diferenciadores de su cultura.<br />

Los Tsáchilas son conocidos además por<br />

sus rituales espirituales y de sanación, por<br />

su vestido, sus artesanías, por su respeto<br />

y conexión con la naturaleza y por estar<br />

abiertos al etnoturismo.<br />

Comunidad Chigüilpe<br />

En medio de la selva tropical, en el km 7 de<br />

la vía a Quevedo, se encuentra la <strong>com</strong>unidad<br />

Chigüilpe, que en español significa “poza<br />

honda”. Desde la parada de buses, que está a<br />

un costado de la carretera, hasta la localidad<br />

mencionada hay aproximadamente 2 km, a<br />

través de los cuales se puede disfrutar una<br />

gratificante caminata en la que se divisan<br />

varios de los hierberos utilizados por la etnia<br />

para su medicina natural y sus famosas<br />

limpias (sanaciones y ritos espirituales).<br />

Esta <strong>com</strong>unidad, al igual que el resto de<br />

asentamientos de la etnia Tsáchila, está<br />

rodeada de hermosos paisajes y cristalinos<br />

ríos, que con el sonido del viento, los ins<strong>ec</strong>tos<br />

y animales silvestres convierten a esta tierra<br />

en un escenario de ensueño.<br />

Al llegar a Chigüilpe una de las primeras<br />

cosas que salta a la vista son los diferentes<br />

tipos de viviendas: de cemento, de cemento<br />

y madera, y chozas, algunas de las cuales<br />

sirven para alojar a los viajeros que optan por<br />

una experiencia etnoturística.<br />

Uno de los asp<strong>ec</strong>tos más<br />

llamativos de los Tsáchilas es<br />

su rojo cabello, que tiñen con<br />

grasas de animales o semillas de<br />

achiote, y por lo cual r<strong>ec</strong>ibieron el<br />

apelativo de “colorados”.<br />

One of the most appealing asp<strong>ec</strong>ts<br />

of the Tsachilas is their red hair,<br />

which is dyed with animal fat or<br />

annatto seeds, and has resulted<br />

“colorados” (reds).<br />

La cultura Tsáchila, además del vistoso<br />

rojo de su cabellera y el sincretismo que ha<br />

atravesado en los últimos años, es muy rica<br />

y consta de varios asp<strong>ec</strong>tos importantes.<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 49


TSÁCHILAS<br />

La <strong>com</strong>unidad está rodeada de bellos paisajes y cristalinos ríos, que con el sonido del<br />

viento, los ins<strong>ec</strong>tos y animales silvestres convierten a esta tierra en un escenario de ensueño.<br />

This <strong>com</strong>munity is surrounded by beautiful landscapes and pristine rivers, which coupled<br />

with the sounds of the wind, ins<strong>ec</strong>ts and wild animals, make this a dreamland.<br />

Su vestimenta, por ejemplo, se caracteriza por una esp<strong>ec</strong>ie de falda<br />

tejida a rayas que llevan en la parte inferior (chumbillinas), y el<br />

p<strong>ec</strong>ho descubierto (en los hombres). Asimismo tienen la costumbre<br />

de pintarse líneas en el rostro, p<strong>ec</strong>ho y extremidades, con lo que<br />

rememoran relatos trascendentes en su cosmovisión e historia. Las<br />

mujeres llevan el cabello largo y utilizan chumbillinas multicolores y<br />

bellas artesanías.<br />

Otro de los asp<strong>ec</strong>tos que ha dado fama a los Tsáchilas es la práctica<br />

del llamado shamanismo. El shamán es la persona que busca<br />

por medio de limpias (sanaciones) un vínculo entre los espíritus,<br />

la naturaleza y las personas, además de ser un líder con mucha<br />

autoridad y respeto en la <strong>com</strong>unidad.<br />

Una de las experiencias que más destacan los turistas, después<br />

de <strong>com</strong>partir actividades con la <strong>com</strong>unidad, es visitar el hermoso<br />

río Walipú, que pasa muy cerca de la <strong>com</strong>unidad de Chigüilpe. En<br />

este lugar se puede conocer de cerca la tradicional caza y pesca<br />

de los Tsáchilas, la forma en que elaboran sus tejidos y artesanías;<br />

igualmente hay cabañas y espacios para acampar, para hacer fogatas<br />

y para escuchar un poco de la música y fascinantes leyendas que<br />

adornan su ancestral cultura.<br />

The pleasant climate of the region, the splendor of pure nature and<br />

the dir<strong>ec</strong>t contact with the Tsachila ethnic <strong>com</strong>munity, with its vast<br />

and exuberant culture, make a trip to this part of the country an<br />

enriching experience in every way.<br />

50 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


TSÁCHILAS<br />

The southern region of the province of Santo<br />

Domingo de los Tsachilas is home to this<br />

ethnicity, which includes seven <strong>com</strong>munities<br />

and a population of approximately 3,500<br />

people. The native tongue of the people is<br />

Tsafiki, although Spanish is very <strong>com</strong>mon in<br />

some of the <strong>com</strong>munities.<br />

One of the most appealing asp<strong>ec</strong>ts of the<br />

Tsachilas is their red hair, which is dyed with<br />

animal fat or annatto seeds, has earned them<br />

the nickname “colorados” (reds).<br />

According to Tsachila legend, this tradition<br />

has been around for generations, ever since<br />

their ancestors arrived to the land where<br />

today they call home. At the time there was a<br />

smallpox epidemic that nearly wiped out the<br />

population, and “one of the elders spoke with<br />

the spirits and was informed that covering<br />

their bodies with the juice of annatto pods<br />

would heal their wounds and the illness<br />

would disappear.” Ever since this moment<br />

the tradition has maintained, be<strong>com</strong>ing one<br />

of the most differentiating elements of their<br />

culture.<br />

The Tsachilas are also known for their<br />

spiritual and healing rituals, their clothing<br />

and handicrafts, their resp<strong>ec</strong>t and<br />

conn<strong>ec</strong>tion with nature, and for wel<strong>com</strong>ing<br />

ethnotourism.<br />

The <strong>com</strong>munity of Chigüilpe<br />

Arriba, una mujer Tsáchila teje una de sus artesanías tradicionales. A la izquierda, una anciana muestra la forma<br />

en que prepara los alimentos. A la der<strong>ec</strong>ha, el achiote, un elemento representativo de esa cultura.<br />

Above, a Tsachila woman weaves a traditional handicraft. Left, an elderly woman demonstrates how the food is<br />

prepared. Right, annatto, one of the representative elements of the culture.<br />

The <strong>com</strong>munity of Chigüilpe is located in<br />

the midst of the tropical rainforest, near Km<br />

7 along the highway that runs to Quevedo.<br />

The <strong>com</strong>munity’s name means “deep well”<br />

in Spanish. The <strong>com</strong>munity is located<br />

approximately 2 Km from the bus stop that<br />

borders the highway, which includes an<br />

enjoyable walk through the herb fields used<br />

by the ethnic group for its natural medicine<br />

52 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Otro asp<strong>ec</strong>to que ha dado fama a los Tsáchilas es el shamanismo. El shamán es la<br />

persona que busca por medio de curaciones un vínculo entre espíritus, naturaleza y<br />

personas. Another source of fame for the Tsachilas is shamanism. A shaman is a person<br />

that attempts to join spirits, nature and people through healing.<br />

and renowned purifications (spiritual<br />

healings and rituals).<br />

Similar to all of the Tsachilas <strong>com</strong>munities,<br />

Chigüilpe is surrounded by beautiful<br />

landscapes and pristine rivers, which<br />

coupled with the sounds of the wind, ins<strong>ec</strong>ts<br />

and wild animals, make this a dreamland.<br />

One of the first things that catches your eye<br />

upon arrival to Chigüilpe is the different<br />

types of houses, which include concrete<br />

houses, concrete and wood houses, and<br />

huts. Some of these houses are used to<br />

lodge tourists that opt for an ethnotouristic<br />

experience.<br />

In addition to the red hair and the syncretism<br />

that has occurred in r<strong>ec</strong>ent years, the<br />

Tsachilas culture is very rich and grounded<br />

in various important asp<strong>ec</strong>ts. For example,<br />

the clothing is characterized by a type of<br />

woven striped sarong/skirt (chumbillina),<br />

showing a bear chest (men). Likewise, they<br />

maintain the custom of painting lines on<br />

their face, chest and arms and legs, which<br />

r<strong>ec</strong>alls transcendent tales of their world<br />

and history. The women have long hair and<br />

use multicolored chumbillinas and beautiful<br />

handicrafts.<br />

Another source of fame for the Tsachilas is<br />

shamanism. A shaman is a person that uses<br />

purifications (healings) to join spirits, nature<br />

and people, in addition to being a leader<br />

with immense authority that is resp<strong>ec</strong>ted<br />

by the <strong>com</strong>munity. After partaking in the<br />

activities with the <strong>com</strong>munity, one of the<br />

most enjoyable experiences for tourists is to<br />

visit the Walipu River, which runs nearby the<br />

<strong>com</strong>munity of Chigüilpe. Here, the hunting<br />

and fishing traditions of the Tsachilas can be<br />

seen, in addition to observing the way that<br />

weavings and handicrafts are elaborated.<br />

There are cabins and areas for camping and<br />

making fires, offering the opportunity to<br />

hear music and the fascinating legends that<br />

ac<strong>com</strong>pany this ancestral culture.<br />

54 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Mas información / More info<br />

Entrada a la <strong>com</strong>unidad / Entrance to the <strong>com</strong>munity:<br />

Km 7 vía a Quevedo<br />

Distancias a Santo Domingo / Distances from Santo Domingo:<br />

112 km de Quito; 268 km de Guayaquil; 477 km de Cuenca<br />

Temperatura media / Average Temperature:<br />

22 ºC<br />

Altitud / Elevation:<br />

550 msnm<br />

Es aconsejable llevar ropa ligera, zapatos deportivos,<br />

gorra y bloqueador solar.<br />

Contacto / Contacts:<br />

088849835 / 093413827 / 097708703


56 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011<br />

GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR


ABORDO pone a disposición de sus l<strong>ec</strong>tores una guía que<br />

los acercará a algunas de las artesanías más representativas,<br />

elaboradas por manos <strong>ec</strong>uatorianas.<br />

ABORDO provides its readers with a guide that will bring them<br />

closer to some of the most representative handmade products<br />

produced in the country.<br />

Texto / text: Xavier Gómez Muñoz_fotografía / photography: C<strong>ec</strong>ilia Puebla<br />

No son solamente bellos objetos elaborados<br />

a mano. Incluyen, en sus tejidos, maderas,<br />

fibras, cerámicas, metales y formas<br />

particulares de elaboración, un fragmento de<br />

la cultura <strong>ec</strong>uatoriana: de sus etnias y sus<br />

resp<strong>ec</strong>tivos saberes, de su entorno, de su<br />

historia, de sus costumbres y tradiciones…<br />

En ese sentido, la diversidad que existe en<br />

el Ecuador no solo abarca la riqueza natural<br />

de sus cuatro regiones sino también la<br />

multiplicidad de culturas que lo conforman,<br />

y al mismo tiempo lo convierten en territorio<br />

f<strong>ec</strong>undo para la producción artesanal. Es<br />

por eso que ABORDO d<strong>ec</strong>idió ensayar una<br />

guía con algunas de las más r<strong>ec</strong>onocidas<br />

artesanías, actividad que va de la mano del<br />

turismo y fortal<strong>ec</strong>e las <strong>ec</strong>onomías de las<br />

miles de personas vinculadas a esta tarea.<br />

Uno de los más bellos tesoros artesanales<br />

de la Sierra <strong>ec</strong>uatoriana son sus tejidos.<br />

Es por eso que en esta guía ponemos a su<br />

consideración algunos sitios en los que<br />

podrá deleitarse con ellos. En la región Costa<br />

entre las más distintivas artesanías están<br />

los sombreros de paja toquilla, los mismos<br />

que gozan de gran prestigio internacional y<br />

son mal llamados “sombreros de Panamá”.<br />

De la Amazonía se destacan el conjunto de<br />

artesanías elaboradas por etnias originarias<br />

<strong>com</strong>o los Waorani, Kitchwa y Shuar, entre<br />

otros productos de inmenso valor estético y<br />

patrimonial. En el Ecuador insular, además<br />

de encontrar una antología de productos<br />

artesanales, es fácil hallar joyería fina,<br />

al igual que la proveniente del austro<br />

<strong>ec</strong>uatoriano y de otras regiones del país.<br />

La diversidad del país no solo<br />

abarca su riqueza natural sino<br />

también sus culturas, lo que lo<br />

convierte en territorio f<strong>ec</strong>undo<br />

para la producción artesanal.<br />

The diversity that exists in Ecuador<br />

not only covers its natural wealth,<br />

but also the multiple cultures,<br />

making them rich territories for<br />

handicraft.<br />

They are not only handmade obj<strong>ec</strong>ts. They<br />

include a pi<strong>ec</strong>e of Ecuadorian culture in<br />

their weavings, wood, fiber, ceramic, metal,<br />

and distinct t<strong>ec</strong>hniques, reminding us of<br />

the ethnic <strong>com</strong>munities, their resp<strong>ec</strong>tive<br />

knowledge, surrounding environment,<br />

history, customs and traditions…<br />

In this context, the diversity that exists in<br />

Ecuador not only covers the natural wealth<br />

of its four regions, but also the multiple<br />

cultures found in the different regions,<br />

while at the same time, making them rich<br />

territories for handicrafts production.<br />

Thus, ABORDO d<strong>ec</strong>ided to write a guide<br />

that presents some renowned handmade<br />

pi<strong>ec</strong>es; an activity that goes hand-in-hand<br />

with tourism, and which strengthens the<br />

<strong>ec</strong>onomic reality of thousands of people.<br />

One of the most important handicraft<br />

treasures of the Ecuadorian highlands is<br />

the weavings. Therefore, we offer you some<br />

sites in this guide where you may enjoy it.<br />

Without a doubt, one of the most distinctive<br />

handicrafts of the Ecuadorian coastal region<br />

is the woven straw hat. Curiously, these hats<br />

are wrongly referred to as “Panama hats”. A<br />

number of handicrafts that stand out in the<br />

Amazon region are made by the Waorani,<br />

Kitchwa and Shuar indigenous <strong>com</strong>munities,<br />

among other products of immense aesthetic<br />

and cultural value. In the Galapagos Islands,<br />

in addition to finding an anthology of<br />

handicrafts, it’s easy to find fine jewelry,<br />

which can also be found in southern Ecuador.<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 57


GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR<br />

Tejidos / Weavings<br />

Máscara de Aya Uma / Aya Uma Mask<br />

Material: lana / wool<br />

Pr<strong>ec</strong>io / Price: USD 15<br />

La Sierra <strong>ec</strong>uatoriana brinda un abanico<br />

de opciones en las que se puede encontrar<br />

diversos tipos de artesanías, entre las que se<br />

destacan los tejidos. Es así que en algunas<br />

<strong>com</strong>unidades se han mantenido vivas<br />

ciertas técnicas ancestrales <strong>com</strong>o la ikat,<br />

que etimológicamente significa amarrar, o<br />

el uso de un telar tradicional h<strong>ec</strong>ho de palos<br />

llamado awana, además de las materias<br />

primas naturales que en su mayoría vienen<br />

de alpacas, llamas o borregos.<br />

Otavalo (a 110 km de Quito), en la provincia<br />

de Imbabura, es una de las regiones con<br />

mayor tradición de tejidos. Se piensa que la<br />

belleza y calidad de su producción se debe<br />

a su herencia Inca. La Plaza de los Ponchos<br />

es uno de los sitios de Otavalo en el que<br />

mayor variedad hay. En la misma provincia<br />

se encuentran los manteles bordados de la<br />

<strong>com</strong>unidad de Zuleta (a 22 km de Ibarra).<br />

Al Sur del país, en la <strong>com</strong>unidad de Saraguro<br />

(a 64 km de Loja) se producen también bellos<br />

ponchos, chalinas, tapetes y una variedad de<br />

productos tejidos. Los Saraguro aún tejen con<br />

awana, que se calcula que tiene entre 4 ó 5<br />

mil años de historia. En Gualaceo (a 36 km<br />

de Cuenca), provincia del Azuay, es <strong>com</strong>ún<br />

encontrar artesanías tejidas con la técnica<br />

ikat, basada en la atadura y tinción de hilos.<br />

The <strong>ec</strong>uadorian highlands has a number of<br />

options where a wide diversity of handicrafts<br />

can be found, with woven articles standing<br />

out among the offerings. Therefore, some<br />

<strong>com</strong>munities have kept ancient t<strong>ec</strong>hniques<br />

alive, such as ikat, which means tying or<br />

using a loom made of sticks called awana,<br />

in addition to the natural raw materials that<br />

mainly <strong>com</strong>e from alpacas, llamas or sheep.<br />

Otavalo, located 110km from Quito in the<br />

province of Imbabura, is one of the regions<br />

with a long-lasting tradition for producing<br />

textiles. It is believed that the beauty and<br />

quality of their products are related to its<br />

Incan heritage. Plaza de los Ponchos (Poncho<br />

Square) is one of the sites where the greatest<br />

variety can be found. In the same province,<br />

hand-woven tabl<strong>ec</strong>loths can be found in<br />

Zuleta, located 22 km from Ibarra.<br />

In the south, approximately 64 km from<br />

Loja is Saraguro, where beautiful ponchos,<br />

shawls, rugs and other fabrics typical of the<br />

area can be found. To this day the Saraguro<br />

continue using the awana to weave, which is<br />

believed to date back 4 to 5 thousand years<br />

ago. In Gualaceo (36 km from Cuenca), in the<br />

province of Azuay, it is <strong>com</strong>mon to find woven<br />

crafts that use the ikat t<strong>ec</strong>hnique, which is<br />

based on tying and dying threads.<br />

Otavalo<br />

Gualaceo<br />

Saraguro<br />

Imbabura, Loja y Azuay.<br />

Algunos de los tejidos <strong>ec</strong>uatorianos de mayor calidad y prestigio se<br />

encuentran en Otavalo, Saraguro y Gualaceo, ciudades ubicadas en<br />

las provincias de Imbabura, Loja y Azuay, resp<strong>ec</strong>tivamente. En la Plaza<br />

de los Ponchos, Otavalo, cientos de artesanos venden diariamente sus<br />

artesanías.<br />

Some of the finest quality and most prestigious fabrics in Ecuador are found<br />

in Otavalo, Saraguro and Gualaceo. These cities are located in the provinces<br />

of Imbabura, Loja and Azuay, resp<strong>ec</strong>tively. Poncho Square in Otavalo<br />

gathers hundreds of artisans that sell their crafts on a daily basis.<br />

58 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR<br />

Accesorios / Accessories<br />

Dijes / n<strong>ec</strong>klaces<br />

Material: plata y concha de spóndylus / silver and<br />

spondylus shells<br />

Pr<strong>ec</strong>io / Price: USD 80<br />

Si de variedad en joyas artesanales se trata<br />

es n<strong>ec</strong>esario viajar a la provincia del Azuay.<br />

En esta región se encuentra Chordeleg (a 40<br />

km de Cuenca), que es considerado uno de<br />

los mejores destinos para adquirir artículos<br />

elaborados con metales pr<strong>ec</strong>iosos. Otro de los<br />

lugares r<strong>ec</strong>onocido por su joyería fina está<br />

fuera del Ecuador continental, en las islas<br />

Galápagos. Las mejores joyerías en las Islas<br />

Encantadas están en Santa Cruz, la isla con<br />

mayor actividad turística en el archipiélago.<br />

Las artesanías de las etnias de la Amazonía<br />

<strong>ec</strong>uatoriana están provistas de gran belleza.<br />

Son elaboradas principalmente con semillas,<br />

plumas, maderas... Por su <strong>com</strong>plejidad,<br />

acabado y belleza son r<strong>ec</strong>onocidos los<br />

collares, pulseras, aretes, coronas y demás<br />

accesorios y adornos de las culturas Waorani,<br />

Kitchwa y Shuar, los cuales pueden ser<br />

adquiridos con facilidad en las ciudades<br />

cercanas a estas <strong>com</strong>unidades. Entre ellas,<br />

Tena (provincia de Napo), Puyo (provincia de<br />

Pastaza), El Coca (provincia de Orellana).<br />

En la Costa y la Sierra se elaboran también<br />

bellos accesorios. Una gran variedad de<br />

ellos se pueden encontrar en los mercados<br />

artesanales de Otavalo, Quito y Cuenca,<br />

además de en las playas <strong>ec</strong>uatorianas y resto<br />

de sitios con afluencia turística.<br />

In mentioning hand-made jewelry it is<br />

n<strong>ec</strong>essary to travel to the province of Azuay.<br />

Here, you can visit Chordeleg (40 km from<br />

Cuenca), which is considered one of the<br />

best places to purchase items made from<br />

pr<strong>ec</strong>ious metals. Another well-known place<br />

for its fine jewelry is Galapagos Islands. The<br />

best jewelry stores on the Enchanted Islands<br />

are on the island of Santa Cruz, which is<br />

the most popular tourist destination in the<br />

archipelago.<br />

The handicrafts produced by the ethnic<br />

<strong>com</strong>munities of the Amazon display great<br />

beauty. They are primarily made of seeds,<br />

feathers, wood... Due to their <strong>com</strong>plexity,<br />

detail and beauty, the n<strong>ec</strong>klaces, bracelets,<br />

earrings, crowns and other accessories<br />

and ornaments of the Waorani, Kitchwa and<br />

Shuar nations are highly renowned. These<br />

items can easily be purchased in cities<br />

surrounding the <strong>com</strong>munities, which include<br />

Tena (province of Napo), Puyo (province of<br />

Pastaza) and El Coca (province of Orellana).<br />

Some of the finest accessories are also<br />

made in the coastal and highlands regions. A<br />

variety of them can be found at craft markets<br />

in Otavalo, Quito and Cuenca, in addition<br />

to Ecuadorian beaches and other tourist<br />

hotspots.<br />

Galápagos<br />

Azuay<br />

Amazonía<br />

Azuay y Galápagos<br />

Por sus modelos, materiales de calidad y en los acabados, las joyas que<br />

se producen y se <strong>com</strong>ercializan en las provincias de Azuay y Galápagos<br />

gozan de gran prestigio. Son r<strong>ec</strong>onocidos también los accesorios de<br />

semillas y tagua elaborados por algunas etnias de la Amazonía.<br />

The jewels produced and sold in the province of Azuay and the Galapagos<br />

Islands are renowned for their designs, high quality materials and finishing<br />

touches. Accessories made from tagua seeds have also earned high prestige,<br />

as well as handicrafts made by some of the tribes in the Amazon.<br />

60 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR<br />

Varios / Others<br />

Sombrero de paja toquilla / Straw hat<br />

Se hacen principalmente en Mont<strong>ec</strong>risti, Manabí. /<br />

Are made primarily in Mont<strong>ec</strong>risti, Manabi.<br />

Pr<strong>ec</strong>io / Price: desde / from USD 15<br />

Al hablar de las artesanías del Ecuador<br />

no se puede pasar por alto los r<strong>ec</strong>onocidos<br />

sombreros de paja toquilla. Y aunque estos<br />

se producen en varios lugares del país, se<br />

cree que su origen está en la provincia de<br />

Manabí y más esp<strong>ec</strong>íficamente en Mont<strong>ec</strong>risti<br />

(a 12 km de Manta), lugar en el que se trabaja<br />

la fibra de palma, materia prima de ese<br />

producto, desde hace cerca de 150 años.<br />

En la provincia de Chimborazo hay un lugar<br />

conocido por sus artesanías. Se trata del<br />

cantón Guano (a 8 km de Riobamba), un sitio<br />

en el que encontrará alfombras y tapetes con<br />

modelos pr<strong>ec</strong>olombinos y modernos. Guano<br />

ha ganado fama también por sus bordados.<br />

Para los amantes del cuero, nada mejor<br />

que darse una vuelta por la provincia de<br />

Tungurahua y visitar Quisapincha (a 12 km<br />

de Ambato). Chaquetas, billeteras, guantes,<br />

calzado... son parte de las artesanías que<br />

han dado renombre a este cantón. Una<br />

buena producción de cuero también existe en<br />

Cotacachi (a 12 km de Otavalo), Imbabura.<br />

Cerámica, adornos h<strong>ec</strong>hos con madera y<br />

metales, cestería y un sinfín de productos<br />

se encuentran en mayor medida en los<br />

principales mercados artesanales del<br />

Ecuador: Otavalo, Quito y Cuenca.<br />

When speaking of Ecuadorian handicrafts it<br />

is impossible to forget the r<strong>ec</strong>ognized woven<br />

straw hats. Although they are being produced<br />

in various areas around the country, it is<br />

believed that they originate in the province<br />

of Manabi, sp<strong>ec</strong>ifically Mont<strong>ec</strong>risti (12 km<br />

from Manta), the place where the African<br />

palm fiber is worked, which dates back<br />

approximately 150 years.<br />

In the province of Chimborazo, there is a<br />

place known for producing handicrafts.<br />

This is Guano (8 km from Riobamba), a<br />

place where you can find rugs with designs<br />

Pre-Columbian designs and modern styles.<br />

Guano has also earned a great reputation<br />

for its woven products. For leather lovers<br />

there is nothing better than taking a trip to<br />

Tungurahua to visit Quisapincha (12 km from<br />

Ambato). Jackets, wallets, gloves, shoes...<br />

are some of the handicrafts that have given<br />

this town its great reputation. Additionally,<br />

Cotacachi (12 km from Otavalo), located in<br />

Imbabura, has a very good reputation for<br />

leather goods.<br />

Ceramics, wood and metal ornaments,<br />

baskets and an endless amount of handmade<br />

Ecuadorian products can be found in the<br />

main artisan cities of Ecuador: Otavalo, Quito<br />

and Cuenca.<br />

Mont<strong>ec</strong>risti<br />

Guano<br />

Quisapincha<br />

Manabí, Chimborazo, Tungurahua<br />

Los sombreros de Mont<strong>ec</strong>risti (en Manabí), las alfombras de Guano<br />

(Chimborazo), los artículos de cuero de Quisapincha (Tungurahua) y<br />

Cotacachi (Tungurahua) son algunas de las artesanías más hermosas y<br />

mejor elaboradas que hay en el Ecuador.<br />

Hats from Mont<strong>ec</strong>risti (in Manabi), rugs from Guano (Chimborazo),<br />

and leather goods from Quisapincha (Tungurahua) and Cotacachi<br />

(Tungurahua) are some of the most beautiful and well-made handicrafts<br />

that Ecuador has to offer.<br />

62 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


el mejor destino para su evento


64 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011<br />

GUÍA DE RESTAURANTES / RESTAURANT GUIDE


Dele una caricia a su paladar en alguna de las sel<strong>ec</strong>tas opciones<br />

gastronómicas de Quito y Guayaquil que ABORDO pone a<br />

consideración de sus l<strong>ec</strong>tores.<br />

ABORDO offers its readers the chance to treat their palate to<br />

some of the sel<strong>ec</strong>t fine dining options available in Quito and<br />

Guayaquil.<br />

Texto / text: Restaurantes_diseño / design: Jairo Molina_apertura: Vitro Restaurant_fotos_photography: Restaurantes, ABORDO<br />

Vitro Restaurant<br />

Una de las mejores opciones para disfrutar<br />

de una buena <strong>com</strong>ida en uno de los<br />

ambientes más encantadores de la ciudad de<br />

Guayaquil es Vitro Restaurant y bar del Hotel<br />

Courtyard by Marriott.<br />

Vitro Restaurant y bar ofr<strong>ec</strong>e a sus<br />

distinguidos clientes y amigos desayuno<br />

buffet, almuerzo, cena a la carte, entre otras<br />

delicias gastronómicas.<br />

Dentro del menú a la carte, Vitro Restaurant<br />

ofr<strong>ec</strong>e esp<strong>ec</strong>ialidades de <strong>com</strong>ida fusión,<br />

que son el producto de la mezcla de la<br />

gastronomía mediterránea, oriental y<br />

<strong>ec</strong>uatoriana.<br />

Esa es la propuesta que el chef Carlos<br />

Vásconez pone en cada uno de sus deliciosos<br />

platillos. De lunes a viernes, Vitro Restaurant<br />

y bar pone además a su disposición su menú<br />

ej<strong>ec</strong>utivo.<br />

Visite Vitro Restaurant y viva una experiencia<br />

inolvidable.<br />

One of the best ways to enjoy good food in a<br />

relaxing environment in the city of Guayaquil<br />

is the Vitro Restaurant and Bar at the Hotel<br />

Courtyard by Marriott.<br />

The Vitro Restaurant and Bar offers its<br />

distinguished clients and friends a breakfast<br />

buffet, and lunch and dinner ordered off the<br />

menu.<br />

The menu includes fusion cuisine sp<strong>ec</strong>ialties,<br />

offering a mix of Mediterranean, oriental and<br />

Ecuadorian gastronomy.<br />

This is the approach that chef Carlos<br />

Vasconez takes in preparing each one of<br />

his delicious dishes. Monday through Friday<br />

the Vitro Restaurant and Bar also offers its<br />

clientele an ex<strong>ec</strong>utive menu to choose from.<br />

Visit Vitro Restaurant and live an<br />

unforgettable experience.<br />

Vitro Restaurant<br />

Plato promedio / Average price USD 18<br />

Francisco de Orellana 236, Guayaquil<br />

www.courtyardguayaquil.<strong>com</strong><br />

(593) (04) 600 9200<br />

El Lugar / The Place<br />

Carlos Vásconez, chef<br />

El chef Carlos Vásconez ha desarrollado un<br />

novedoso concepto de cocina que está en boga<br />

en la Perla del Pacífico. Se trata de una exquisita<br />

fusión entre <strong>com</strong>ida nacional e internacional, lo<br />

cual da <strong>com</strong>o resultado platillos que encantan a los<br />

paladares de todos nuestros clientes.<br />

Chef Carlos Vasconez has created a new concept<br />

in the kitchen that is en vogue in the Pearl of<br />

the Pacific. This involves an exquisite fusion of<br />

national and international cuisine that results in<br />

dishes that satisfy the palates of all our clients.<br />

Comida nacional Comida internacional Carta de vinos<br />

Bar<br />

Parqueadero<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 65


GUÍA DE RESTAURANTES / RESTAURANT GUIDE<br />

La Canoa Restaurant<br />

Lo mejor de la <strong>com</strong>ida típica <strong>ec</strong>uatoriana,<br />

una franquicia del famoso restaurante La<br />

Canoa de Guayaquil, con una tray<strong>ec</strong>toria<br />

y r<strong>ec</strong>onocimiento de 35 años, brinda sus<br />

servicios en Quito.<br />

Además de tradición, La Canoa Restaurant<br />

ofr<strong>ec</strong>e la perf<strong>ec</strong>ta <strong>com</strong>binación de<br />

ingredientes que fusionan la Sierra y Costa<br />

de nuestro país, manteniendo las raíces de<br />

nuestras costumbres y logrando así obtener<br />

los más deliciosos platos elaborados de la<br />

manera más estilizada y bajo un estricto<br />

control de calidad.<br />

La Canoa Restaurant está abierta las 24 horas<br />

del día. Sus clientes pueden deleitarse con<br />

los insuperables locro de papa con aguacate,<br />

caldo de manguera, caldo de bolas de verde,<br />

caldo de patas, fritada, s<strong>ec</strong>o de chivo, el<br />

delicioso camotillo y la famosa bandera.<br />

Offering the best in typical Ecuadorian<br />

cuisine, this is a franchise of the famous La<br />

Canoa Restaurant in Guayaquil. The wellknown<br />

restaurant has been around for 35<br />

years and is now offering its services in Quito.<br />

In addition to tradition, La Canoa Restaurant<br />

offers the perf<strong>ec</strong>t <strong>com</strong>bination of ingredients<br />

that blend cuisine from the highlands and<br />

coastal regions, while maintaining its roots in<br />

Ecuadorian customs, thus offering delicious<br />

stylish dishes prepared with the strictest<br />

measures for quality control.<br />

La Canoa Restaurant is open 24 hours a day.<br />

Its guests can enjoy unbeatable potato soup<br />

with avocado, giblet soup, plantain dumpling<br />

soup, fried pork or goat stew, in addition<br />

to delicious sweet potato dessert and the<br />

famous house platter.<br />

La Canoa Restaurant<br />

Plato promedio / Average price USD 12<br />

Luis Cordero , E4-375 y Av. Amazonas, Quito<br />

www.hotelrioamazonas.<strong>com</strong><br />

(593) (02) 2556 666 / 2556 670<br />

El Lugar / The Place<br />

Domingo Chachalo, cocinero en jefe<br />

Inició su carrera hace 30 años en un famoso<br />

restaurante francés de la ciudad de Quito. Ha sido<br />

colega de grandes chefs internacionales que han<br />

visitado nuestro país, y se ha convertido en el<br />

artífice del mejor sabor <strong>ec</strong>uatoriano, manteniendo<br />

así nuestras raíces.<br />

He began his career 30 years ago at a famous<br />

French restaurant in Quito. Over the years he<br />

has been the colleague of the most important<br />

international chefs that have visited Ecuador, and<br />

now has be<strong>com</strong>e the author of exquisite Ecuadorian<br />

flavors, thus maintaining the Ecuadorian roots.<br />

Comida nacional Comida internacional Carta de vinos<br />

Bar<br />

Parqueadero<br />

66 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


GUÍA DE RESTAURANTES / RESTAURANT GUIDE<br />

Zucca Rotisería<br />

Al igual que en Europa y en las ciudades más<br />

importantes del mundo, Quito cuenta ya con<br />

una rotisería propia. Ofr<strong>ec</strong>e <strong>com</strong>ida casera<br />

para llevar, <strong>com</strong>plementada con una amplia<br />

variedad de vinos a excelentes pr<strong>ec</strong>ios,<br />

además quesos, embutidos y jamones<br />

importados de Italia y España, entre otros<br />

manjares.<br />

En este acogedor espacio usted encontrará<br />

los deliciosos productos típicos de una<br />

rotisería: matambre casero, vitel tone,<br />

ensalada rusa, tortilla española, alfajores de<br />

maicena, exquisitas empanadas argentinas,<br />

tarta pascualina, canelones, ravioles, pasta<br />

fresca, entre otros; además de deliciosos<br />

panes y dulces.<br />

Si tiene invitados en casa, no se <strong>com</strong>plique,<br />

Zucca Rotisería cocina por usted.<br />

Similar to in Europe and other important<br />

cities around the world, Quito has a<br />

rotisserie: homemade cuisine to take home,<br />

<strong>com</strong>plemented by a wide sel<strong>ec</strong>tion of wellpriced<br />

wines, in addition to cheeses, meats<br />

and hams imported from Italy and Spain,<br />

among other delicacies.<br />

Here you will find the typical delicious<br />

offerings of a rotisserie: house flank stake,<br />

vitella tonnata, Russian salad, Spanish<br />

omelets, cornstarch sweets, exquisite<br />

Argentinian pasties, pascualina (tart),<br />

cannelloni, ravioli, and fresh pasta, among<br />

others; in addition to delicious bread and<br />

pastries.<br />

If you are having guests over, don’t<br />

<strong>com</strong>plicate the situation, let Zucca Rotiseria<br />

cook for you.<br />

Zucca Rotisería<br />

Plato promedio / Average price USD 10<br />

Av. Diego de Almagro N32-263 y Juan Severino, Quito.<br />

Búsquelo en Facebook <strong>com</strong>o Zucca<br />

(593) (02) 290 2150 / 323 7680<br />

El Lugar / The Place<br />

Reseña Zucca Rotisería<br />

Hace 35 años se inauguró la primera rotisería en<br />

Quito: Rotisería Buenos Aires. En abril de 2011,<br />

los mismos dueños reabren la rotisería Zucca<br />

(calabaza en italiano), con las mismas r<strong>ec</strong>etas y<br />

el excelente servicio que les hicieron r<strong>ec</strong>onocidos<br />

entre sus queridos clientes.<br />

35 years ago the first rotisserie was opened in<br />

Quito: Rotiseria Buenos Aires. In April 2011,<br />

the same owners reopened the Rotiseria Zucca<br />

(pumpkin in Italian), with the same r<strong>ec</strong>ipes and<br />

excellent service that made them the favorites of<br />

their wonderful clientele.<br />

Comida nacional Comida internacional Carta de vinos<br />

Bar<br />

Parqueadero<br />

68 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Tendencias<br />

tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

1800 - 500 800


72 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


El CEO es el cerebro y el corazón de una <strong>com</strong>pañía. Luego de una<br />

profunda investigación llevada a cabo por Ekosnegocios.<strong>com</strong> les<br />

revelamos el ADN empresarial de las cabezas de las 1 000 firmas<br />

más grandes del Ecuador.<br />

@<strong>revista</strong>ekos | Texto: Ekos_Diseño e ilustración: Arelis Carbali, Patricio Echeverría y Jairo Molina<br />

E l CEO (Chief Ex<strong>ec</strong>utive Officer, por sus<br />

siglas en inglés) representa a aquella posición<br />

<strong>com</strong>pleja que establ<strong>ec</strong>e la dir<strong>ec</strong>ción del<br />

negocio e irriga una cultura organizacional<br />

en todos sus nodos de operación. No se trata<br />

de un cargo operativo, <strong>com</strong>o el de cualquier<br />

otro órgano ordinario; en el CEO intervienen<br />

-deben intervenir- la intuición; el carácter<br />

analítico; la naturaleza transformadora,<br />

intel<strong>ec</strong>tiva; la fuerza irresistible de la<br />

creación; y, también, por qué no d<strong>ec</strong>irlo, el<br />

pedestal del ego. Tales atributos le permiten<br />

desplazarse sagazmente por todo el cuerpo<br />

del negocio, det<strong>ec</strong>tar falencias, estragos;<br />

animar regiones sensibles; facilitar grandes<br />

cambios; y, dosificar estímulos.<br />

El acrónimo CEO significa “principal<br />

funcionario ej<strong>ec</strong>utivo” y puede hacer<br />

referencia, en español, a varias<br />

denominaciones: presidente ej<strong>ec</strong>utivo,<br />

gerente general, dir<strong>ec</strong>tor ej<strong>ec</strong>utivo;<br />

dependiendo de la nomenclatura de cada<br />

empresa. En definitiva, es el cargo individual<br />

de mayor rango y de mayor responsabilidad.<br />

Revista Ekos Negocios, aliada estratégica<br />

de las mayores empresas, en un intento<br />

por desentrañar los rasgos que definen<br />

mejor a sus líderes, desarrolló un estudio<br />

muy <strong>com</strong>pleto sobre su formación, gustos,<br />

l<strong>ec</strong>turas, deportes, idiomas, personajes<br />

admirados; en resumen, un estudio<br />

aproximativo a su ADN, que creará un espacio<br />

de reflexión muy interesante alrededor de los<br />

hombres y mujeres que encaminan buena<br />

parte de la <strong>ec</strong>onomía nacional.<br />

La encuesta de Revista Ekos Negocios se<br />

llevó a cabo en los primeros meses del<br />

año, y estuvo dirigida a los CEO de las 1<br />

000 empresas más grandes del Ecuador.<br />

Estuvo <strong>com</strong>puesta de 16 preguntas, cuyas<br />

respuestas fueron de a poco alimentando<br />

detalles por demás significativos. Uno de<br />

ellos, por ejemplo, atañe a los momentos en<br />

la carrera de los CEO. Se llegó a determinar<br />

que iniciaron su periplo de trabajo a la<br />

edad de 21 años, es d<strong>ec</strong>ir, que la mayoría<br />

empezó a trabajar antes de terminar el<br />

período universitario promedio (4 años).<br />

Asimismo, ascendieron al máximo timón de<br />

una empresa a los 39 años, relativamente<br />

jóvenes, pero ya con una experiencia laboral<br />

de 18 años. Otro resultado de interpretación<br />

valiosa referente a la edad es el h<strong>ec</strong>ho de que<br />

los CEO trabajan en su empresa actual desde<br />

los 33 años en promedio. De ahí pueden<br />

desprenderse 2 análisis:<br />

• Una buena parte de los CEO <strong>ec</strong>uatorianos<br />

no superan los 40 años de edad.<br />

• Una buena parte de los CEO (de las mil<br />

empresas más grandes del Ecuador)<br />

tiene 9 años de experiencia al mando de<br />

una organización.<br />

Si bien no absolutos, esos valores marcan<br />

una tendencia de las empresas <strong>ec</strong>uatorianas<br />

al mando de un r<strong>ec</strong>urso humano joven, más<br />

exactamente a lo que algunos entendidos han<br />

dado en llamar “Generación Y”, al momento<br />

de pensar en un líder.<br />

En cuanto a la formación, hay dos colegios<br />

que se destacan por haber colocado en el<br />

escenario empresarial del país un número<br />

El acrónimo CEO significa<br />

“principal funcionario ej<strong>ec</strong>utivo”<br />

y puede hacer referencia, en<br />

español, a varias denominaciones:<br />

presidente ej<strong>ec</strong>utivo, gerente<br />

general, dir<strong>ec</strong>tor ej<strong>ec</strong>utivo.<br />

importante de CEO: el Americano de Quito y<br />

el Cardenal Spellman de Quito. De Guayaquil<br />

apar<strong>ec</strong>e el Colegio Javier; y de Cuenca, el<br />

Colegio Rafael Borja.<br />

Ya entrando en el ámbito universitario<br />

nacional, la Pontificia Universidad Católica<br />

del Ecuador es, con mucho, la que más<br />

altos dir<strong>ec</strong>tivos ha tenido en sus aulas.<br />

Muy por detrás, otras que han aportado al<br />

liderazgo empresarial han sido la Escuela<br />

Politécnica del Ejército, la Universidad San<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 73


ADN DE LOS CEOS<br />

Francisco de Quito y la Universidad Central<br />

del Ecuador. Hay, por tanto, una casi <strong>com</strong>pleta<br />

superioridad de las instituciones educativas<br />

privadas en la formación académica de<br />

los CEO, al menos de aquellos que no<br />

estudiaron en el extranjero. Ahora bien, las<br />

esp<strong>ec</strong>ializaciones en Administración de<br />

Negocios y maestrías han cobrado mucha<br />

fuerza en nuestro país en la última década,<br />

aunque su oferta es in<strong>com</strong>parable con la<br />

de países <strong>com</strong>o EE UU. En ef<strong>ec</strong>to, los CEO<br />

r<strong>ec</strong>onocen en ese país su principal opción<br />

al momento de esp<strong>ec</strong>ializar su formación<br />

académica. Ecuador también está presente, al<br />

igual que España, Costa Rica, México, etc. Más<br />

allá del lado académico, el estudio de Revista<br />

Ekos Negocios despejó algunas dudas sobre<br />

el deporte que más practican los líderes<br />

empresariales. El gran ganador fue el tenis,<br />

que definió una ventaja considerable sobre<br />

el golf. Y más bien, a tiro de piedra de este<br />

último, destacan el fútbol y la natación.<br />

Una de las preguntas que más atención<br />

traerá a nuestros l<strong>ec</strong>tores es la<br />

correspondiente al personaje más admirado<br />

por los CEO de las empresas más grandes del<br />

país. El conglomerado identifica a Gandhi, el<br />

líder pacifista mundial en la primera mitad<br />

del siglo XX. Del lado de los grandes hombres<br />

de negocios, quien más salta a la vista es<br />

Steve Jobs, cabeza de Apple, considerado el<br />

mejor CEO de la última década. Steve Jobs<br />

es uno de esos líderes que ha logrado ir<br />

más allá de ser el cerebro y el corazón en<br />

una <strong>com</strong>pañía. Él se ha involucrado en gran<br />

parte de los procesos y operaciones de Apple<br />

Inc. R<strong>ec</strong>ibió una <strong>com</strong>pañía que costaba USD<br />

5 000 millones y la convirtió en una que,<br />

según algunos analistas, podría tener una<br />

capitalización bursátil de más de<br />

USD 300 000 millones. Es evidente por qué<br />

Jobs se ha constituído en un gran referente<br />

para los empresarios.<br />

Perfil Educativo<br />

Es importante r<strong>ec</strong>ordar que el rango de edad de los encuestados es de 45 a 55<br />

años, es por ello que la Pontificia Universidad Católica y la Universidad Central,<br />

ambas con 80 años de vida, en promedio, tienen mayor mención en las encuestas<br />

frente a nuevas instituciones. La misma lógica se aplica a los colegios.<br />

PREFERENCIA DE UNIVERSIDADES Y CENTROS PARA ESTUDIOS DE ESPECIALIZACIÓN<br />

1 IDE Business School 17%<br />

1 INCAE Business School 17%<br />

2 San Francisco de Quito 13%<br />

3 Texas A & M University 13%<br />

4 Escuela Politécnica del Ejército 9%<br />

5 Instituto T<strong>ec</strong>nológico y<br />

9%<br />

de Estudios Superiores de Monterrey<br />

6 Otros 22%<br />

Total 100%<br />

PREFERENCIA DE UNIVERSIDADES Y CENTROS PARA MAESTRÍAS<br />

1 INCAE Business School 27%<br />

2 Instituto T<strong>ec</strong>nológico y de Estudios Superiores de 15%<br />

Monterrey<br />

2 Texas A & M University 15%<br />

3 IDE Business School 12%<br />

4 Escuela Politécnica del Ejército 8%<br />

5 ESAN Escuela de Administración<br />

8%<br />

de Negocios para Graduados<br />

6 Otros 15%<br />

Total 100%<br />

PREFERENCIA DE UNIVERSIDADES Y CENTROS PARA<br />

ESTUDIOS DE ESPECIALIZACIÓN + MAESTRÍAS (TOTAL)<br />

1 INCAE Business School 22,4%<br />

2 IDE Business School 14,3%<br />

2 Texas A & M University 14,3%<br />

3 Instituto T<strong>ec</strong>nológico y de<br />

Estudios Superiores de Monterrey<br />

12,2%<br />

4 Escuela Politécnica del Ejército 8,2%<br />

5 San Francisco de Quito 6,1%<br />

6 Otros 22,5%<br />

Total 100%<br />

74 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 75


ADN DE LOS CEOS<br />

¿A quiénes admiran<br />

¿Por qué el mundo los r<strong>ec</strong>uerda Porque<br />

su labor u oficio los han perennizado y<br />

distinguido. Sus nombres y tray<strong>ec</strong>toria son<br />

ejemplos dignos de imitar; su vocación,<br />

visión o tácticas han sido cualidades clave.<br />

A continuación, detallamos los nombres<br />

que los altos ej<strong>ec</strong>utivos mencionaron<br />

<strong>com</strong>o personajes que admiran. Tras<br />

la r<strong>ec</strong>ol<strong>ec</strong>ción de la información nos<br />

encontramos con una primera vertiente, los<br />

personajes espirituales, familiares y otros<br />

tantos provenientes de distintas ramas<br />

-deportivas, artísticas, políticas, etc.<br />

Por otro lado están los referentes<br />

empresariales, de los cuales destacamos<br />

las tres primeras posiciones.<br />

Referentes de los CEO en Ecuador<br />

En el plano espiritual<br />

lugar<br />

23,1%<br />

En el plano espiritual<br />

17,9%<br />

Jesucristo<br />

figura central<br />

del cristianismo<br />

Su labor incesante y desinteresada con el<br />

prójimo fue el pilar de este líder espiritual. Fue<br />

un verdadero guía y orientador ante cualquier<br />

situación de la vida humana, anteponiendo el<br />

perdón.<br />

14,1%<br />

Juan Pablo II<br />

Papa de la Iglesia católica<br />

entre 1978 y 2005<br />

Karol Józef Wojtyla nació el 18 de mayo de 1920<br />

en Wadowice (Cracovia). A nivel mundial se lo<br />

conoce <strong>com</strong>o el Papa Viajero, por los 129 países<br />

visitados durante su pontificado. Su humildad y<br />

carisma se reflejaron en sus enseñanzas.<br />

Mahatma Gandhi, un alma grande y llena de paz<br />

Para conocer a Gandhi y las bases de<br />

su pensamiento se pr<strong>ec</strong>isa estudiar la<br />

sabiduría hindú y analizar el contexto<br />

histórico en que vivió. Mohandas<br />

Karamchand Gandhi, político y pensador<br />

hindú, nació en1869 en Porbandar (ciudad<br />

costera de la península de Kathiawar, India)<br />

y murió asesinado en Nueva Delhi, en1948.<br />

Es conocido <strong>com</strong>o el Mahatma (Alma<br />

Grande), nombrado así por el maestro y<br />

poeta Rabindranath Tagore (premio Nobel<br />

de Literatura, 1913). Se graduó en Der<strong>ec</strong>ho<br />

en la Universidad de Oxford. En Sudáfrica<br />

se relacionó con grupos de defensa de los<br />

hindúes emigrantes que lucharon contra los<br />

boers. Actuaba según la doctrina jainista<br />

de la no-violencia. Detenido varias v<strong>ec</strong>es en<br />

Sudáfrica, regresó a la India en 1915. Tras la<br />

Primera Guerra Mundial, cuando el gobierno<br />

inglés aún dominaba la India, <strong>com</strong>enzó su<br />

primera campaña de desobediencia civil, bajo<br />

la ideología de la resistencia pasiva.<br />

Fue r<strong>ec</strong>luido en 1930 en una protesta<br />

antibritánica, cuatro años más tarde<br />

fracasaba su segunda campaña. Apresado en<br />

1935, continúo con su movimiento. Negoció<br />

con los dos últimos virreyes, Percival Wavell<br />

y Louis Mountbatten, la independencia de la<br />

India en el año 1947. Pese a sus esfuerzos<br />

pacifistas e ideología persistió la división<br />

territorial entre Pakistán y la India.<br />

76 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


En el plano empresarial<br />

Top 10 personajes<br />

(empresariales + espirituales)<br />

lugar<br />

34,5%<br />

Personaje<br />

Total<br />

Gandhi 21,2%<br />

Jesucristo 16,5%<br />

Juan Pablo II 12,9%<br />

Steve Jobs 11,8%<br />

Referencias personales 9,4%<br />

Michael Porter 7,1%<br />

Nelson Mandela 5,9%<br />

Warren Buffett 5,9%<br />

Leonardo Da Vinci 4,7%<br />

Lula Da Silva 4,7%<br />

Total 100%<br />

En el plano empresarial<br />

Steve Jobs, revolucionario de la informática de hoy<br />

20,7%<br />

Un genio digital y un apasionado de los<br />

procesos de innovación. Su visión, liderazgo y<br />

pragmatismo lo han convertido en una de las<br />

personas más adineradas del mundo (USD<br />

8,3 miles de millones). Steve Jobs nació en<br />

1955 en Los Altos, California. Fue adoptado por<br />

Paul Jobs, un el<strong>ec</strong>tricista de profesión. Estudió<br />

en la escuela Homestead High School en<br />

Cupertino, lugar que fue el punto de encuentro<br />

con Steve Wozniak, con quien años más tarde<br />

se aliaría -Wozniak era experto en hardware<br />

y el<strong>ec</strong>trónica, y Jobs en marketing-. En 1976<br />

los dos estudiantes de la Universidad de<br />

Berkeley presentaron un ordenador personal,<br />

el cual tuvo éxito en su fabricación; su centro<br />

de operación fue el garaje de la familia<br />

Jobs. Para emprender el negocio Steve se<br />

deshizo de su automóvil y Wozniak de su<br />

calculadora científica. Así nacía la Apple I<br />

y el inicio del imperio Apple Computers. En<br />

1981 Wozniak abandonó la empresa debido<br />

a malos entendidos con Jobs. Dos años más<br />

tarde, Apple facturaba USD 2 000 millones y<br />

estrenaba presidente, John Sculley. Y aunque<br />

en 1985 Jobs fue retirado de sus funciones<br />

por problemas con el presidente -un año<br />

más tarde <strong>com</strong>pró Pixar Animations Studios<br />

(Toy Story)- regresó a Apple en 1997 bajo la<br />

misma aspiració: innovar. Es responsable<br />

del lanzamiento y rotundo éxito de productos<br />

<strong>com</strong>o el Mac book, iPhone 3G, el iPhone 4G y<br />

la revolucionaria iPad 2.<br />

Michael E. Porter<br />

esp<strong>ec</strong>ialista en<br />

gestión de empresas<br />

Ingeniero m<strong>ec</strong>ánico y aeroespacial de Princeton,<br />

EE UU. A sus 64 años, se ha convertido en uno<br />

de los grandes pensadores del management. Lo<br />

llaman el padre de la estrategia <strong>com</strong>petitiva.<br />

17,2%<br />

Warren Buffett<br />

inversionista y<br />

filántropo<br />

Es uno de los más grandes inversionistas en el<br />

mundo y el mayor accionista y CEO de Berkshire<br />

Hathaway. A sus 81 años es considerado uno de<br />

los hombres más adinerados del mundo.<br />

Nació en Nebraska.<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 77


ADN DE LOS CEOS<br />

Equilibrar cuerpo y mente<br />

Tenis<br />

El también llamado deporte blanco tiene sus orígenes en las culturas griega<br />

y egipcia, sin embargo, fueron los franceses quienes lo popularizaron. Sus<br />

actuales exponentes son Roger Federer, Rafael Nadal y Novak Djokovic. En<br />

Ecuador, el 18% de los CEO lo practican.<br />

Golf<br />

Concentración, pr<strong>ec</strong>isión y relajamiento repartidos en 18 hoyos hacen del golf<br />

el segundo deporte favorito de los altos ej<strong>ec</strong>utivos. Sus orígenes provienen de<br />

Escocia dónde se explican los 18 hoyos por los 18 grados del whisky. Una de sus<br />

principales figuras es Eldrick ‘Tiger’ Woods.<br />

Fútbol<br />

El deporte rey, pasión de multitudes, no podía quedar fuera del ranking y se<br />

posicionó <strong>com</strong>o la tercera disciplina preferida por los CEO. Sus orígenes nacen<br />

con la historia de la cultura humana, sin embargo, se atribuye a los ingleses su<br />

profesionalización.<br />

Natación<br />

La natación es una habilidad desarrollada por el ser humano para la<br />

supervivencia, pero a fines del siglo XVIII, en Gran Bretaña, se convirtió en<br />

deporte. La relajación que brinda y la excelente <strong>com</strong>binación de trabajo<br />

muscular, la convierten en una de las disciplinas favoritas.<br />

Ciclismo<br />

La historia del ciclismo se remota a la creación de la bicicleta <strong>com</strong>o un<br />

instrumento de desplazamiento. Fue perf<strong>ec</strong>cionada a través de los años para<br />

en 1890 dar paso a la primera carrera ciclística organizada en Bélgica. Su<br />

exponente máximo es Lance Armstrong.<br />

Uno de los principales retos a los que se<br />

enfrentan los altos ej<strong>ec</strong>utivos a lo largo de<br />

su carrera es equilibrar y armonizar su vida<br />

profesional con la personal.<br />

Dedicarse únicamente a trabajar sin<br />

descanso (workaholics) se ha convertido<br />

en una práctica muy <strong>com</strong>ún en los tiempos<br />

actuales. Sin embargo, dedicar un tiempo<br />

prudencial para practicar un deporte es<br />

esencial, evita la monotonía y la falta de<br />

inspiración.<br />

La actividad deportiva no solo brinda<br />

asp<strong>ec</strong>tos esenciales para cuidar la salud y<br />

ganarle la batalla al estrés, también puede<br />

aportar enseñanzas valiosas esp<strong>ec</strong>ialmente<br />

en el desarrollo de las <strong>com</strong>petencias suaves.<br />

Trabajo en equipo, liderazgo, estrategia,<br />

perseverancia son algunas de las cualidades<br />

que el deporte puede aportar. En Ecuador,<br />

casi el 18% de los gerentes generales<br />

practican tenis, más del 13% ha optado por<br />

el golf y el fútbol. Sin embargo, en la lista<br />

hay desde artes marciales, pilates y trekking,<br />

hasta triatlón, sky, jogging, velerismo,<br />

entre otros.<br />

78 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Libros y publicaciones más leídas<br />

Libros re<strong>com</strong>endados<br />

Alo largo de esta<br />

investigación, hemos<br />

dicho más de una vez que<br />

un Gerente General debe<br />

saber <strong>com</strong>unicarse (qué<br />

d<strong>ec</strong>ir y cómo d<strong>ec</strong>irlo),<br />

esa habilidad puede<br />

ser el punto de quiebre<br />

para detonar el éxito o el<br />

fracaso. Para aprenderla,<br />

la constante l<strong>ec</strong>tura es<br />

crucial. El 49% de los<br />

CEO en Ecuador optan<br />

por los libros de negocios<br />

vs. el 30% que prefiere la<br />

literatura.<br />

Blue Ocean Strategy<br />

W. Chan Kim y<br />

Renée Mauborgne<br />

Basados en un estudio de<br />

150 acciones estratégicas a<br />

través de más de 100 años, los<br />

autores utilizan la metáfora de<br />

un “océano azul” para resumir<br />

su visión acerca de un tipo<br />

de mercados en cr<strong>ec</strong>imiento<br />

en los cuales no existe<br />

<strong>com</strong>petencia y sí grandes<br />

oportunidades gracias al<br />

manejo de la innovación.<br />

INTELIGENCIA EMOCIONAL<br />

Daniel Goleman<br />

¿Por qué algunas personas<br />

par<strong>ec</strong>en dotadas de un don<br />

esp<strong>ec</strong>ial que les permite<br />

vivir bien, aunque no sean<br />

las que más se destacan por<br />

su inteligencia Goleman<br />

demuestra cómo la<br />

inteligencia emocional puede<br />

ser fomentada y fortal<strong>ec</strong>ida<br />

en todos y cómo la falta de la<br />

misma influye en el intel<strong>ec</strong>to<br />

o arruina una carrera.<br />

Globalización y<br />

<strong>com</strong>petitividad<br />

Michael Porter<br />

El término que más<br />

despliegue tuvo desde<br />

la década de los 90 fue<br />

“globalización”. Michael Porter,<br />

con su libro Globalización<br />

y <strong>com</strong>petitividad, fue quien<br />

planteó que realmente no son<br />

los países los que <strong>com</strong>piten<br />

sino las empresas. Es un libro<br />

re<strong>com</strong>endado para todo alto<br />

ej<strong>ec</strong>utivo.<br />

El símbolo perdido<br />

Dan Brown<br />

El símbolo perdido,<br />

protagonizado por el experto<br />

en simbología Robert<br />

Langdon, quien es convocado<br />

para dar una conferencia en el<br />

Capitolio, se publicó en 2009<br />

en inglés y el 29 de octubre<br />

en español. Durante su<br />

primer día de ventas el libro<br />

vendió un millón de copias<br />

en Canadá, EE UU y Gran<br />

Bretaña.<br />

Revistas<br />

Información al instante<br />

y confiable. Información<br />

integral y global. Bajo<br />

esas dos premisas<br />

los altos ej<strong>ec</strong>utivos<br />

encuestados por Revista<br />

Ekos Negocios nos dieron<br />

a conocer cuáles son sus<br />

l<strong>ec</strong>turas esp<strong>ec</strong>ializadas<br />

y, con ello, d<strong>ec</strong>iframos<br />

cuál es la temática de<br />

mayor gusto. A la cabeza<br />

están las emblemáticas<br />

Harvard Business Review<br />

(32,54%) y The Economist<br />

(28,99%).<br />

Harvard Business Review<br />

(HBR) / EE UU<br />

La <strong>revista</strong> gerencial, publicada<br />

desde 1922 por Harvard<br />

Business School Publishing,<br />

ha sido la residencia editorial<br />

fr<strong>ec</strong>uente para conocidos<br />

eruditos y pensadores <strong>com</strong>o<br />

Clayton M. Christensen, Peter<br />

F. Drucker, Michael E. Porter,<br />

Robert S. Kaplan, entre otros.<br />

HBR entrega las mejores<br />

prácticas gerenciales para<br />

ayudar al empresario de hoy.<br />

The Economist<br />

Gran bretaña<br />

Publicación británica<br />

de política, relaciones<br />

internacionales, negocios,<br />

t<strong>ec</strong>nología, ciencia y críticas<br />

de las artes. En 2004 vendió<br />

alrededor de un millón<br />

de copias por semana,<br />

consiguiendo el mayor récord<br />

de venta de su historia. Al<br />

año, se publican 240 mil<br />

ejemplares de la <strong>revista</strong><br />

(versión en inglés).<br />

Fortune<br />

EE UU<br />

Publicada por Time Inc. Fue<br />

fundada por Henry Luce<br />

y Britton Hadden en 1930.<br />

Fortune es conocida por su<br />

publicación de rankings de<br />

riqueza, mejores <strong>com</strong>pañías<br />

para trabajar y todo tipo<br />

de estudios relacionados<br />

las finanzas. Es de esp<strong>ec</strong>ial<br />

trascendencia su edición Las<br />

50 mujeres más poderosas en<br />

los negocios.<br />

Businessweek<br />

EE UU<br />

Su primer número salió en<br />

septiembre de 1929 <strong>com</strong>o<br />

The Business Week. En 2009,<br />

tras la crisis <strong>ec</strong>onómica<br />

mundial, fue adquirida por la<br />

firma Bloomberg, cambiando<br />

su nombre a Bloomberg<br />

Businessweek. La publicación<br />

semanal de negocios cada<br />

año publica las 100 marcas<br />

más r<strong>ec</strong>onocidas de todos los<br />

continentes.<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 79


ADN DE LOS CEOS<br />

Roles de un CEO<br />

Según Carter McNamara, PHD en Manager consulting<br />

Co-propietario de Autehenticity Consulting, <strong>com</strong>pañía esp<strong>ec</strong>ializada desarrollo<br />

y gestión organizacional de alto nivel. de Minnesota.<br />

Líder<br />

Aconseja al Dir<strong>ec</strong>torio<br />

Incorpora y promueve una cultura en la empresa<br />

Motiva a empleados, productos y operaciones<br />

Innovador<br />

Crea o de identifica grandes ideas<br />

Desarrolla, transforma y ej<strong>ec</strong>uta grandes ideas<br />

Manager<br />

Supervisa las operaciones sincronizadas de la<br />

organización<br />

Implementa planes<br />

Gestiona los fundamentos de los RRHH<br />

Gerencia r<strong>ec</strong>ursos financieros y físicos<br />

Visionario<br />

Portador de información<br />

Actualiza al staff y al Dir<strong>ec</strong>torio la información<br />

de la empresa y del mercado<br />

Visualiza cambios en el futuro para el<br />

aprov<strong>ec</strong>hamiento de oportunidades<br />

Es el canal entre el Dir<strong>ec</strong>torio y los empleados<br />

Es el canal entre el los empleados y la<br />

<strong>com</strong>unidad<br />

Tomador de d<strong>ec</strong>isiones<br />

Formula políticas y lineamientos para el Dir<strong>ec</strong>torio<br />

D<strong>ec</strong>ide o guía acciones en las operaciones del staff<br />

Capacidad de reacción<br />

y resolución de conflictos.<br />

Un CEO ganará autoridad al ocuparse de<br />

problemas graves ocurridos en o entre los<br />

stakeholders, sean internos o externos a la<br />

organización.<br />

Dominios de idiomas<br />

El 89,1% de los CEO en Ecuador habla<br />

inglés. Desde hace décadas el inglés ha<br />

sido considerado el idioma universal y, por<br />

ende, la lengua más idónea para cerrar<br />

negocios. Es así que una investigación<br />

realizada por el Instituto Cervantes de<br />

España reveló que existen en el planeta<br />

más de 1 000 millones de personas<br />

que hablan inglés. No obstante, el peso<br />

<strong>ec</strong>onómico y <strong>com</strong>ercial que han logrado<br />

potencias <strong>com</strong>o China o India podrá<br />

modificar el escenario en el futuro.<br />

80 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Cifras que se deben tener en cuenta<br />

La edad en que la mayoría de los<br />

ej<strong>ec</strong>utivos top de las empresas empezó<br />

a trabajar.<br />

La edad promedio a la cual los CEO<br />

empezaron a trabajar en su<br />

empresa actual.<br />

suma en el cargo actual un<br />

gran número de gerentes<br />

generales en el país.<br />

La edad promedio en la que el alto<br />

ej<strong>ec</strong>utivo se convirtió en CEO.<br />

Es La cifra que demuestra que hacer carrera<br />

dentro de la empresa es la tendencia que<br />

domina entre los CEO nacionales.<br />

La llegada de un líder con experiencia<br />

externa gana adeptos, en Ecuador:<br />

de los CEO encuestados dirige empresas<br />

familiares, modalidad de gran presencia en<br />

el mercado nacional.<br />

Los idiomas son un ámbito cada vez más<br />

importante en los negocios. El porcentaje de<br />

CEO que domina más de tres idiomas es de:<br />

hizo un estudio de esp<strong>ec</strong>ialización para<br />

convertirse en un CEO de éxito.


82 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011<br />

PERSONAJES QUE ADMIRAN LOS CEO


Su creatividad, genialidad, entrega por los demás, visión y estrategia<br />

han colocado a Steve Jobs y Gandhi entre los personajes más<br />

admirados por los presidentes ej<strong>ec</strong>utivos, gerentes generales y<br />

dir<strong>ec</strong>tores de r<strong>ec</strong>onocidas empresas del país. Una reseña.<br />

Ent<strong>revista</strong>: @silvitasol_Texto: Silvana González_Diseño: Jairo Molina<br />

Carismáticos, llegan con cierta facilidad<br />

a ocupar un lugar importante entre las<br />

personas, irradian energía y generan<br />

grandes exp<strong>ec</strong>tativas inspiradas en una<br />

visión atractiva. Así son Steve Jobs y Gandhi,<br />

y pr<strong>ec</strong>isamente por estas características<br />

los gerentes, presidentes ej<strong>ec</strong>utivos y<br />

dir<strong>ec</strong>tores (CEO; Chief Ex<strong>ec</strong>utive Officer) de<br />

r<strong>ec</strong>onocidas empresas <strong>ec</strong>uatorianas los<br />

admiran; esto lo revela el informe “El ADN de<br />

los CEO”, un estudio realizado a los CEO de<br />

las 1000 empresas más grandes en Ecuador<br />

por el equipo de Investigación la Revista<br />

Ekos Negocios. La encuesta, basada en 16<br />

preguntas develó interesantes datos, <strong>com</strong>o<br />

por ejemplo, en qué y dónde se formaron<br />

académicamente, qué idiomas dominan,<br />

cuáles son los deportes que practican, cuáles<br />

son l<strong>ec</strong>turas favoritas y a quiénes admiran,<br />

entre otras.<br />

Los dos personajes gozan de gran<br />

popularidad y ocupan el puesto número<br />

uno en su resp<strong>ec</strong>tiva categoría. Así en el<br />

lado empresarial, el 34,5% del total de los<br />

encuestados admira a Steve Jobs; seguido<br />

por Michael Porter, el “padre de la estrategia<br />

<strong>com</strong>petitiva”; en el mismo puesto se ubica<br />

Warren Buffett, y aunque Carlos Slim<br />

es considerado todo un magnate de las<br />

tele<strong>com</strong>unicaciones y uno de los hombres<br />

más ricos del mundo, ocupa un cuarto<br />

puesto, pues el 7,1% de los empresarios<br />

encuestados, lo admira. Los nombres Jack<br />

Welch, Muhammad Yunus y Stephen Covey se<br />

añaden en esta lista.<br />

En el tema de los referentes espirituales y<br />

otros, los empresarios situaron a Gandhi en<br />

el primer lugar, dejando a Jesucristo en el<br />

segundo puesto. El Papa Juan Pablo II, “Mi<br />

Padre”, Nelson Mandela, Winston Churchill,<br />

Lula Da Silva, la Madre Teresa de Calcuta,<br />

entre otros personajes que dejaron huella en<br />

la historia forman parte de los 12 personajes;<br />

se incluye al <strong>ec</strong>uatoriano Jefferson Pérez<br />

quién obtuvo un 2,6% de los votos.<br />

¿Qué tienen estos hombres para diferenciarse<br />

de los otros personajes Compromiso, visión,<br />

liderazgo, creatividad, vocación, pasión y<br />

entrega. Estos factores los han perennizado<br />

en el tiempo y en el mundo entero.<br />

Mahatma Gandhi<br />

Mohandas Karamchand Gandhi (1869-1948),<br />

es una de las grandes personalidades del<br />

siglo XX. Es conocido <strong>com</strong>o el Mahatma (Alma<br />

Grande), nombrado así por el gran maestro<br />

y poeta Rabindranath Tagore, y luego por el<br />

pueblo de la India.<br />

Político, filósofo, ideólogo y practicante<br />

de la ‘no violencia’ consiguió llevar la<br />

libertad a la India, después de décadas de<br />

revolución pacífica. Sus protestas ‘pasivas’,<br />

su predicación del amor a los demás y la<br />

lucha con la verdad <strong>com</strong>o única arma lo<br />

convirtieron en un mártir, no sólo para el<br />

pueblo indio, sino también para el resto del<br />

mundo. Simpatizante de la administración<br />

y del sistema de orden británico, llegó un<br />

momento en el que su sólida base hinduista<br />

se dejó vencer por el ateísmo. Sin embargo,<br />

esto duró poco pues el trato denigrante que<br />

r<strong>ec</strong>ibían numerosos inmigrantes indios en la<br />

capital inglesa le devolvió con más fuerza a<br />

sus raíces.<br />

¿Qué tienen estos hombres<br />

para diferenciarse de los otros<br />

personajes Compromiso,<br />

visión, liderazgo, creatividad,<br />

vocación, pasión y entrega. Los<br />

dos personajes gozan de gran<br />

popularidad y ocupan el puesto<br />

número uno en su resp<strong>ec</strong>tiva<br />

categoría.<br />

En 1891 regresó a la India para poner<br />

sus estudios en práctica ejerciendo <strong>com</strong>o<br />

abogado en el Tribunal Supremo de Bombay.<br />

El empleo no cumplió sus exp<strong>ec</strong>tativas<br />

y d<strong>ec</strong>idió viajar hasta Sudáfrica, donde<br />

<strong>com</strong>enzó una lucha férrea por la defensa de<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 83


PERSONAJES QUE ADMIRAN LOS CEO<br />

los der<strong>ec</strong>hos de los hindúes que eran muy<br />

castigados y discriminados.<br />

Apresado en 1935, continúo con su<br />

movimiento. Negoció con los dos últimos<br />

virreyes, Percival Wavell y Louis Mountbatten,<br />

la independencia de la India en el año 1947.<br />

Pese a sus esfuerzos pacifistas e ideología<br />

persistió la división territorial entre Pakistán<br />

y la India.<br />

Las fortalezas de Gandhi<br />

que admiran los CEO<br />

Lucha contra el apartheid: insistía en que la<br />

resistencia al poder tendría que hacerse de<br />

manera no violenta. El desafío al gobierno<br />

del Transvaal duró siete años: miles de indios<br />

fueron encarcelados, azotados y fusilados por<br />

rehusarse a cumplir la ley que los obligaba a<br />

registrarse.<br />

Resistencia pacifista: Gandhi trató con<br />

todas sus fuerzas de detener las masacres,<br />

<strong>com</strong>enzó a ayunar y d<strong>ec</strong>laró que no volvería<br />

a <strong>com</strong>er mientras no cese la violencia; y por<br />

un tiempo hubo una débil paz. Su prédica iba<br />

dirigida a toda la humanidad.<br />

Seguía sus ideales: La marcha de la sal es<br />

uno de los momentos más emblemáticos.<br />

Gandhi caminó 385 kilómetros para coger<br />

un puñado de arena para convertirla en sal,<br />

<strong>com</strong>o protesta contra el impuesto sobre este<br />

condimento de Gran Bretaña.<br />

Steve Jobs<br />

Es considerado <strong>com</strong>o uno de los más grandes<br />

líderes empresariales de todos los tiempos,<br />

gracias a su capacidad innovadora que lo<br />

llevó a desarrollar, a través de sus empresas,<br />

varios de los productos más populares de<br />

la época: el Mac book, el iPod, el iPhone,<br />

y la revolucionaria iPad 2. Su capacidad<br />

empresarial es indiscutible y es considerado<br />

un genio transmitiendo sus ideas. Estas<br />

cualidades lo han convertido en una de las<br />

personas más adineradas del mundo con<br />

una fortuna que asciende a USD 8,3 miles de<br />

millones.<br />

Nació en 1955, en California. Estudió en la<br />

escuela Homestead High School en Cupertino.<br />

Tras trabajar poco tiempo en Atari y Hewlett-<br />

Packard, en 1974 convenció a su amigo<br />

Steve Wozniak de que lo a<strong>com</strong>pañara en la<br />

fundación de una <strong>com</strong>pañía de <strong>com</strong>putadoras<br />

personales. Después de vender todas sus<br />

pertenencias consiguieron USD 1 300 que<br />

los invirtieron en el diseño de la primera<br />

<strong>com</strong>putadora Apple.<br />

El éxito fue inmediato y poco a poco crearon<br />

el imperio de Apple Computer. En 1981<br />

Wozniak abandonó la empresa debido a<br />

malos entendidos con Jobs; dos años más<br />

tarde Apple facturaba USD 2 000 millones y<br />

estrenaba presidente, John Sculley. En 1985,<br />

tras una d<strong>ec</strong>isión del dir<strong>ec</strong>torio de Apple, Jobs<br />

fue despedido de su propia empresa, lo que<br />

fue una oportunidad para crear las empresas<br />

NeXt y la <strong>com</strong>pañía de animación Pixar con<br />

la que obtuvo un formidable éxito en 1995<br />

con Toy Story, el primer largometraje de<br />

dibujos animados <strong>com</strong>pletamente realizado<br />

en <strong>com</strong>putadora. Regresó a Apple en 1997<br />

y hasta la actualidad le motiva una sola<br />

aspiración: la innovación.<br />

Las fortalezas de Jobs<br />

que admiran los Ceo’s<br />

Emprendimiento: No esperó tener una oficina<br />

soleada, montó la empresa bajo la sombra<br />

del garaje de su casa y todavía era un hippie<br />

adolescente. Es el digno ejemplo de un<br />

emprendedor nato, que no tiene miedo, que<br />

se la juega y se hace rico, inmensamente rico.<br />

Innovación: Está convencido de que la<br />

innovación distingue a un líder. Es partidario<br />

84 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


PERSONAJES QUE ADMIRAN LOS CEO<br />

de delegar, dejar que otros hagan el 50% del trabajo administrativo<br />

para poder concentrarse en cosas nuevas. Sugiere contratar a<br />

personas que quieran hacer las mejores cosas del mundo, que sean<br />

prácticos, que solucionen la vida a los demás.<br />

Planificador: Antes de vender una idea piensa y planifica exactamente<br />

qué y cómo la expondrá. Desarrolló sus propias técnicas: planear las<br />

estrategias con lápiz y papel; poner en una sola oración una idea;<br />

presentaciones cortas y concretas; vender sueños, no servicios;<br />

diseñar diapositivas visuales; lograr que las cifras se entiendan; usar<br />

lenguaje sencillo y practicar, practicar y practicar.<br />

Aprender del fracaso: Algunas v<strong>ec</strong>es, cuando se innova se producen<br />

errores, la clave es admitirlos rápidamente y mejorar las otras<br />

innovaciones.<br />

Mahatma Gandhi en el tiempo<br />

1888. Gandhi navega a Inglaterra para estudiar der<strong>ec</strong>ho, es discriminado por ser negro.<br />

1906. Organiza su primera protesta contra leyes anti-indias en Sudáfrica.<br />

1908. Es encarcelado violentamente en una revuelta en Sudáfrica.<br />

1915. Gandhi regresa a la India exitoso, <strong>com</strong>o un líder de influencia social.<br />

1922. Después de un gran juicio, Gandhi es condenado a seis años de cárcel.<br />

1932. Gandhi ayuna en protesta por el trato de Los Intocables.<br />

1942. Gandhi inicia el movimiento nacional ‘Quit India’.<br />

1947. India se independiza de los británicos.<br />

1948. El 30 de enero, Gandhi es asesinado en una reunión de oración en Delhi.<br />

Steve Jobs en el tiempo<br />

1975. Jobs y S. Wozniak montan ordenadores Apple I en un garaje para la venta.<br />

1978. Apple II es el primer ordenador personal masivo, éxito en todos los EEUU.<br />

1984. Steve Jobs dimite de Apple, para formar su propia <strong>com</strong>pañía NextStep.<br />

1986. Jobs <strong>com</strong>pra una división de ILM de George Lucas, y la incorpora <strong>com</strong>o Pixar.<br />

1995. Steve se convierte en presidente y CEO de Pixar Animation Studios.<br />

2000. Jobs se convierte en presidente de Apple y prueba Mac OS X en la Macworld.<br />

2004. Steve presenta el iPod mini. Es intervenido por un tumor de páncreas.<br />

2007. Presenta el iPhone. Apple Computer se convierte en Apple Inc.<br />

2010. Steve Jobs en persona presenta el iPad, el tablet tan esperado Apple.<br />

86 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


NOVIEMBRE.11.2011


88 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


La cineasta cuencana concedió a ABORDO una ent<strong>revista</strong>, en<br />

la que conversó sobre algunos de los detalles de su segundo<br />

largometraje, En el nombre de la hija, filme que debuta en las<br />

carteleras nacionales este 9 de septiembre.<br />

Ent<strong>revista</strong>: @CarliBonilla | Ent<strong>revista</strong>: Carla Bonilla, Xavier Gómez Muñoz_Fotos: Jaime Pavón<br />

Luego del éxito de su ópera prima, Qué tan<br />

lejos (2006), la dir<strong>ec</strong>tora cuencana lleva<br />

al cine una segunda historia, la cual se<br />

desarrolla en el austro <strong>ec</strong>uatoriano de los<br />

años setenta y dibuja el tema la reinvención<br />

de la identidad.<br />

En el nombre de la hija es una “<strong>com</strong>edia<br />

triste” y de corte irreverente, en la que<br />

una niña de 9 años pone en entredicho los<br />

dogmas de dos paradigmas fuertemente<br />

marcados en aquella época: Socialismo y<br />

Conservadurismo.<br />

A continuación el resultado de nuestra<br />

tertulia:<br />

¿De dónde nace la idea de<br />

hacer En el nombre de la hija<br />

La idea ya la tenía esbozada incluso desde<br />

antes de Qué tan lejos, pero no había ni un<br />

guión ni una historia. Lo que quería trabajar<br />

en esta película es la idea de una niña que<br />

está, de algún modo, atrapada entre dos<br />

discursos de adultos, cada uno de los cuales<br />

tiene sus dogmas y sus cosas hasta cierto<br />

punto sagradas: el de su papá que es un<br />

<strong>com</strong>unista convencido, idealista y ateo; y el<br />

de su abuelita que es católica y, en términos<br />

ideológicos, conservadora. En definitiva, lo<br />

que quería era un personaje que estuviese en<br />

ese proceso de descubrir su propia voz, su<br />

manera de pensar y de ser.<br />

Cuéntame un poco Tania, ¿cómo fue el<br />

proceso de elaboración del guión<br />

de esta nueva película<br />

Tenía escritas un par de escenas, ese es mi<br />

proceso de escritura. A v<strong>ec</strong>es un guión nace<br />

de una escena que luego se va ordenando y<br />

se hace una historia.<br />

¿Cuál fue esa escena<br />

La de niños paseando por una bibliot<strong>ec</strong>a,<br />

que de algún modo es <strong>com</strong>o un cuarto de<br />

misterios, donde están las cosas que los<br />

adultos les prohíben, que tienen que ver<br />

con la muerte y situaciones que no son para<br />

sus mentes infantiles… Esa era la imagen<br />

que tenía desde el principio y que me hizo<br />

saber que n<strong>ec</strong>esitaría de una producción<br />

más grande, porque la película implicó todo<br />

un trabajo escenográfico, de arte y de época,<br />

pues me par<strong>ec</strong>ió que la historia calzaba en<br />

los años setenta, época en la estaba mucho<br />

más marcada la diferencia entre esas dos<br />

formas de ver el mundo (Socialismo y<br />

Conservadurismo).<br />

Es el segundo guión que llevas al cine, ¿te<br />

sentiste más segura que en el de Qué tan<br />

lejos<br />

Siento que en el cine independiente cada<br />

proy<strong>ec</strong>to es una primera película, en la<br />

medida en que no hay industria y nunca se<br />

llega a simplemente escribir un guión para<br />

ponerlo en una maquinaria que del otro lado<br />

arroja un filme. Siempre hay que empezar<br />

inventando los modos de hacer posible la<br />

película. En el caso de Qué tan Lejos el reto<br />

era la carretera. En el caso de En el nombre<br />

de la hija, los niños, encontrar pequeños<br />

actores que encarnen la historia y sostengan<br />

la película.<br />

¿Cuéntame cómo fue trabajar con niños<br />

Con los niños de Cuenca hicimos un taller de<br />

actuación largo y con los de Quito hicimos<br />

muchísimos ensayos, para que no solo<br />

entiendan su personaje y las características<br />

de trabajo, sino también la lógica de un<br />

“Siento que en el cine<br />

independiente cada proy<strong>ec</strong>to es<br />

una primera película, en la medida<br />

en que no hay industria y nunca<br />

se llega a simplemente escribir<br />

un guión para ponerlo en una<br />

maquinaria que del otro lado<br />

arroja un filme”.<br />

rodaje: cómo deben <strong>com</strong>portarse en un<br />

set, cuáles son los protocolos básicos del<br />

rodaje, cuál es el espacio de cada uno,<br />

cómo entender la dinámica en términos<br />

profesionales, etc. En los ensayos tratamos<br />

de asimilar mucho del rodaje, para que<br />

entendieran que al momento de filmar iban a<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 89


90 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


tener un micrófono puesto, que iban a tener una luz encima, que sus<br />

movimientos en el espacio tenían que estar bien pensados y una serie<br />

de tips de actuación. Pero los niños lo asimilaron muy rápido, son muy<br />

de plastilina. Se metieron rápido en toda esa dinámica y nos dimos<br />

cuenta después la conocían mejor que nosotros.<br />

¿Y cómo hiciste el casting para elegir a esos niños<br />

El casting fue un proceso durísimo, porque al no haber una industria<br />

de cine, tampoco hay un servicio de casting ni un banco de niños<br />

actores en el que puedas buscar.<br />

Entonces tuvimos que ver niño por niño. Empezamos en Cuenca<br />

y vimos en una primera pasada a unos 600 pequeños. Después<br />

vinimos a Quito, porque no teníamos a la protagonista ni al hermanito,<br />

quienes además de talentosos debían ser físicamente similares<br />

y tener empatía entre ellos. Después fuimos a buscar al niño que<br />

debía hacer el papel del hijo de la empleada doméstica. Para este<br />

personaje hicimos un casting exclusivo en Gualaceo y en Paute,<br />

porque queríamos un niño que viniera de un contexto diferente al de<br />

los protagonistas… Creo que en total vimos a más de 1 300 niños.<br />

“El casting fue un proceso durísimo, porque al no<br />

haber una industria de cine, tampoco hay un servicio<br />

de casting ni un banco de niños actores... Entonces<br />

tuvimos que ver niño por niño. En total vimos a más<br />

de 1 300 niños”.<br />

¿Y qué pasó con los adultos<br />

Para los adultos sentía que n<strong>ec</strong>esitaba trabajar con actores<br />

profesionales, para tener ese respaldo en la película. Para el personaje<br />

del tío (Pancho Aguirre) no hicimos casting, porque el guión estaba<br />

escrito para él. Para la abuelita sí hicimos un casting pero fue difícil<br />

encontrarla porque no hay muchas actrices mayores. Juana Estrella<br />

no tiene la edad de la abuelita pero le hicimos una caracterización y<br />

finalmente pudo encarnar al personaje. Y luego para todos los otros<br />

personajes hicimos un casting en Cuenca, ya que la película exigía<br />

actores de esa región.<br />

En tus dos películas topas el tema de la reinvención de la identidad.<br />

En la primera a partir de un viaje, en la segunda alrededor de una<br />

niña que define su ideología. ¿A qué se debe eso<br />

El tema de la identidad me atrae muchísimo, pero no <strong>com</strong>o algo que<br />

haya que fijar, que uno tiene que encontrar o que está en el baúl de


92 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


los s<strong>ec</strong>retos… La identidad es algo que se construye, que el propio<br />

personaje va definiendo y que nunca termina. Es por eso que en<br />

ambas historias el personaje parte con una supuesta identidad propia<br />

y en el camino se dan situaciones que la cuestionan. Entonces el<br />

personaje se desarma, se queda sin verdades, sin certezas, se queda<br />

en un momento en el que tiene que construir su identidad.<br />

En ese sentido, me interesa mucho el tema de la identidad porque<br />

tiene que ver con la creación de uno mismo. Llega un punto en que los<br />

personajes se quedan sin voz. En el caso de Manuela (protagonista de<br />

su nueva película) se queda sin poder escribir en su propio diario, se<br />

queda sin palabras y abierta al misterio del mundo, al misterio de sí<br />

misma, a redescubrirse, a reaprender lo que es.<br />

“Me interesa mucho el tema de la identidad<br />

porque tiene que ver con la creación de uno<br />

mismo. Llega un punto en que los personajes<br />

se quedan sin voz, en el caso de Manuela<br />

(protagonista) se queda sin poder escribir en su<br />

propio diario, se queda sin palabras y abierta al<br />

misterio del mundo”.<br />

Hay elementos r<strong>ec</strong>urrentes en tus películas. Entre ellos, el austro<br />

<strong>ec</strong>uatoriano, el protagonismo de mujeres y la actuación de Pancho<br />

Aguirre. ¿Son coincidencias o tienen un propósito<br />

Son coincidencias en la medida de que ambos guiones salen de<br />

mi propio deseo, en el que está filmar en Cuenca, contar historias<br />

relacionadas con esa ciudad o con lo que Cuenca significa para mí.<br />

Pero hay otras cosas de las que me he dado cuenta con la película<br />

ya terminada, <strong>com</strong>o de que a pesar de ser ’pelis’ diferentes tienen<br />

la misma información genética y repiten muchas cosas, más de las<br />

que yo me imaginé cuando las estaba escribiendo. Por ejemplo, el<br />

personaje del tío tiene muchos paralelos con Jesús de Qué tan lejos<br />

(ambos intepretados por Pancho Aguirre), el cofre donde están las<br />

cenizas de la abuela tiene paralelismos con la caja de la protagonista<br />

de esta nueva película, etc.<br />

¿En algún sentido, te sientes identificada con las protagonistas de<br />

Qué tan Lejos y En el nombre de la hija: Tristeza y Manuela<br />

Lo que me pasa es que en la escritura del guión hay personajes,<br />

en este caso Tristeza y Manuela, que son quizá más visibles y que


94 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


pudieran par<strong>ec</strong>erse a mí. Pero yo me siento identificada tanto con<br />

Manuela <strong>com</strong>o con el tío loco, con Tristeza, Jesús y Esperanza, porque<br />

finalmente los personajes nacen de mí e incluso de partes mías que<br />

quizá no se han proy<strong>ec</strong>tado, pero que constituyen lo que soy en el<br />

interior.<br />

Algo que me par<strong>ec</strong>ió chévere es que en Qué tan lejos y en tu más<br />

r<strong>ec</strong>iente producción, a pesar tratar temas profundos incluyes un<br />

poco de <strong>com</strong>edia…<br />

Esta es otra cosa en <strong>com</strong>ún de las dos ‘pelis’, que tienen el mismo<br />

tono, al que he llamado <strong>com</strong>edia triste. En ef<strong>ec</strong>to tienen un humor<br />

y r<strong>ec</strong>urren a los equívocos propios de una <strong>com</strong>edia, pero el chiste<br />

desemboca siempre en cierta melancolía, en una cierta nostalgia.<br />

Pero además hay otro punto en <strong>com</strong>ún en las dos ‘pelis’, que es la<br />

presencia de libros. En el caso de En el nombre de la hija, Manuela es<br />

muy apegada a los libros. Y en Qué tan lejos, el personaje de Tristeza<br />

lee en el bus. En los dos guiones juego con esa delgada línea que<br />

separa la ficción de la realidad, lo imaginario de lo real. Y siento que<br />

en ambas películas se sugiere que esa línea no existe, que la ficción<br />

y la realidad se alimentan entre sí, y que nosotros, seres humanos<br />

simbólicos del lenguaje, habitamos un mundo creado por nosotros<br />

mismos, un mundo donde realidad, ficción y la imaginación se<br />

conjugan.<br />

“Esta es otra cosa en <strong>com</strong>ún de las dos ‘pelis’, que<br />

tienen el mismo tono, al que he llamado <strong>com</strong>edia<br />

triste. En ef<strong>ec</strong>to tienen un humor y r<strong>ec</strong>urren a los<br />

equívocos propios de una <strong>com</strong>edia, pero el chiste<br />

desemboca siempre en cierta melancolía...“.<br />

Ahora que ya has visto el filme terminado, ¿qué sabor te deja está<br />

producción<br />

El sentimiento después de terminar una ‘peli’ es primero de<br />

muchísimo agotamiento emocional, físico y psicológico, porque es<br />

<strong>com</strong>o si hubiera dejado el cuerpo y el alma en esa película.<br />

Cuando le describía esto a mi hermana que tiene dos niños, ella<br />

me d<strong>ec</strong>ía que es <strong>com</strong>o después de un parto, es una mezcla de<br />

agotamiento con mucha felicidad. Y si alguien te pregunta si lo vas a<br />

hacer otra vez, le dices que no de manera rotunda, porque has dejado<br />

tanto de ti en ese proceso que no tienes energía ni para imaginarte


96 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


otra experiencia similar. Pero al mismo tiempo es muy gratificante,<br />

porque es <strong>com</strong>o que si no hubieras h<strong>ec</strong>ho esa película no podrías<br />

seguir viviendo.<br />

Del resultado, cuando escribí el guión sentí que había dos grandes<br />

retos: la actuación de los niños y el arte; es d<strong>ec</strong>ir, toda la construcción<br />

de un universo visual. Quedé muy satisf<strong>ec</strong>ha con esos dos asp<strong>ec</strong>tos.<br />

Cuando veo la escena de la bibliot<strong>ec</strong>a, los detalles de la hacienda<br />

en la que se desarrolla la historia, siento que logramos crear una<br />

atmósfera.<br />

¿Crees que la película tendrá el mismo éxito de Qué tan Lejos<br />

El éxito de Qué tan lejos nunca lo imaginé. No esperábamos que<br />

sea tan exitosa en taquilla, fue realmente una sorpresa enorme<br />

y gratificante. Pero yo sabía que ese éxito en taquilla no podía<br />

condicionar nuestro segundo proy<strong>ec</strong>to, en términos de pensar<br />

que debíamos hacer una película más taquillera, porque entonces<br />

desvirtuaríamos la razón por la cual trabajamos: hacer películas que<br />

disfrutamos.<br />

Sin embargo, sí quisiera que esta ‘peli’ nos con<strong>ec</strong>te con alguna gente,<br />

en términos de producción y del financiamiento que n<strong>ec</strong>esitamos para<br />

que a la película le vaya bien y r<strong>ec</strong>upere la inversión.<br />

¿Cuáles son los proy<strong>ec</strong>tos de Tania Hermida<br />

El proy<strong>ec</strong>to inmediato es meterle todo el esfuerzo al estreno de En<br />

el nombre de la hija, y no solamente para que la película esté en las<br />

salas sino también para ayudar a que se lea en los términos que uno<br />

quisiera que se interprete. Luego viene toda la parte internacional,<br />

todavía no sabemos en qué festival la vamos a estrenar. En esto, los<br />

protocolos dicen que las películas deben ser estrenadas primero en<br />

el extranjero. Para mí lo más importante es el público de mi país, ahí<br />

está la gente a la que yo quisiera llegar.<br />

Sobre la fotografía<br />

Dir<strong>ec</strong>ción de concepto: Ángel Cahuasquí<br />

Fotografía: Jaime Pavón<br />

Post-producción: Christian Verdezoto<br />

Maquillaje: Karen Villamar (097942154)<br />

Peinado: Lucy Jama


98 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011<br />

DEPORTES FEMENINOS


Aunque los deportes tienden cada vez con mayor fuerza a no<br />

discriminar géneros, existen algunos que han ganado esp<strong>ec</strong>ial<br />

popularidad entre las mujeres en los últimos años. Conozca<br />

algunos detalles que quizá le ayuden a d<strong>ec</strong>idirse por alguno.<br />

Texto: Sofía Chávez T._Diseño: Luis Vinueza<br />

Cuando hablamos de mujeres y deportes, por<br />

lo general no se crea un match instantáneo.<br />

Todo lo contrario. Muchas v<strong>ec</strong>es se nos<br />

vienen a la mente los estereotipos sociales<br />

y culturales que aún rodean al género<br />

femenino bajo la falsa “idea”: “sexo débil vs.<br />

sexo fuerte”.<br />

Basta con r<strong>ec</strong>ordar el evento deportivo<br />

magno, los Juegos Olímpicos. La historia da<br />

fe que en 1900 las mujeres <strong>com</strong>enzaron a<br />

coquetear sutilmente con deportes <strong>com</strong>o el<br />

tenis y el golf, mientras los hombres absortos<br />

argumentaban que la presencia de la mujer<br />

en un estadio resultaba antiestética, poco<br />

interesante e incorr<strong>ec</strong>ta.<br />

Tal era la supremacía de los hombres en los<br />

deportes, que para ese mismo año, estos dos<br />

deportes convocaron a 1 070 <strong>com</strong>petidores;<br />

de ellos, apenas seis fueron mujeres. La ruta<br />

ha sido <strong>com</strong>plicada, pero de a poco hombres<br />

y mujeres, entendidos o no en deportes,<br />

han aprendido a admirar y disfrutar los<br />

encuentros deportivos femeninos de otra<br />

manera: ya no ven mujeres en la cancha sino<br />

jugadoras.<br />

Sin embargo, más allá del tema profesional<br />

y de los cansinos estereotipos, hoy podemos<br />

citar tres disciplinas que evidentemente han<br />

ganado terreno en el gusto de la mujer a la<br />

hora de ir al gimnasio. Hablamos del yoga, el<br />

Pilates y el pole dance (baile del tubo).<br />

La práctica del yoga no deja de sorprender<br />

a las <strong>ec</strong>uatorianas por su ef<strong>ec</strong>to espiritual<br />

y equilibrio que promueve entre cuerpo y<br />

mente; el método Pilates desemboca en<br />

tonicidad para el cuerpo a corto plazo; y, el<br />

pole dance viene con un toque de picardía y<br />

trabajo duro para el abdomen…<br />

Cada una tiene más de una razón para<br />

practicarlos. Estos ejercicios se hacen<br />

soportando el peso del propio cuerpo, por<br />

lo que la musculatura que se desarrolla no<br />

es gruesa, sino fina y delicada, ideal para<br />

desarrollar una silueta femenina. Además,<br />

promueven la flexibilidad del cuerpo,<br />

mejorando la elongación, coordinación,<br />

equilibrio y postura.<br />

El yoga, el pilates y el baile de tubo superan<br />

las exp<strong>ec</strong>tativas de las mujeres. Por fuera<br />

del entrenamiento corporal, los tres deportes<br />

benefician la mente y el cuerpo.<br />

El pole dance, por ejemplo, mejora la<br />

autoestima y desarrolla la sensualidad<br />

y feminidad; el yoga promueve la<br />

concentración; y, el Pilates incrementa el<br />

buen ánimo. Además, en los tres casos,<br />

el ejercicio ayuda a salir de la rutina del<br />

gimnasio -aeróbicos y máquinas-.<br />

Es notoria además la búsqueda de<br />

actividades que estimulen la energía y la<br />

espiritualidad. El yoga levanta la energía<br />

kundalini a través de la espina dorsal<br />

gracias a ejercicios, técnicas de respiración<br />

y meditación. Se dice que en la espina<br />

dorsal se encuentran alineados los chacras<br />

o centros energéticos de toda persona. El<br />

fin supremo: experimentar estados más<br />

elevados del ser.<br />

Por su lado, el Pilates fusiona ejercicios<br />

del yoga y propone otra forma de trabajo<br />

muscular de fuerza/resistencia, flexibilidad<br />

Estos ejercicios se hacen<br />

soportando el peso del propio<br />

cuerpo, por lo que la musculatura<br />

que se desarrolla no es gruesa,<br />

sino fina y delicada, ideal para<br />

desarrollar una silueta femenina.<br />

y control de la posición sumamente<br />

intenso y ef<strong>ec</strong>tivo, pero que en lugar de ser<br />

a<strong>com</strong>pañado por música estruendosa y<br />

por un instructor que grita las indicaciones<br />

desde una tarima, se ofr<strong>ec</strong>e en un ambiente<br />

relajado, que permite la <strong>com</strong>unicación dir<strong>ec</strong>ta<br />

y constante entre el instructor y el alumno. Es<br />

una vuelta a un trabajo holístico a través de la<br />

actividad física que busca un trabajo integral<br />

e integrador de cuerpo, mente y espíritu.<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 99


DEPORTES FEMENINOS<br />

Pilates: ¡tonicidad y rapidez!<br />

Dónde acudir:<br />

Phisique Wellness Club<br />

Plaza de las Américas / Av. Naciones Unidas y<br />

República esq. Local 33<br />

Teléfonos: 3318377 / 3318394<br />

Horarios de atención:<br />

Lunes a jueves 06:00 a 22:00<br />

Viernes 06:00 a 21:00<br />

Sábados, domingos y feriados 07:00 a 14:00<br />

Dann Carlton<br />

Av. República de El Salvador e Irlanda. Penthouse<br />

Teléfonos: 2261479 / 2437045<br />

Horarios de atención:<br />

Lunes a viernes 06:00 a 22:00<br />

Sábados 07:00 a 20:00<br />

Domingos 07:00 a 17:00<br />

Bajo esas dos características, el método<br />

Pilates es uno de los deportes favoritos de<br />

cientos de mujeres, sobre todo de aquellas<br />

que ya pasaron por un embarazo y ansían<br />

trabajar y r<strong>ec</strong>uperar la tonicidad de sus<br />

músculos en poco tiempo.<br />

Altamente famoso desde hace dos<br />

décadas, sobre todo entre las artistas más<br />

representativas de Hollywood -quienes<br />

alaban el método por la rapidez de<br />

resultados-, pero con una larga historia que<br />

contar, este deporte es hoy de los preferidos<br />

por las mujeres en los gimnasios del país.<br />

En un ambiente relajado y hasta íntimo, el<br />

Pilates se desarrolla <strong>com</strong>o un sistema de<br />

entrenamiento físico y mental que exige<br />

gran fortaleza. El alemán Joseph Hubertus<br />

Pilates, su creador, lo ideó a principios del<br />

siglo XX. Para ello, mixturó movimientos y<br />

ejercicios de gimnasia, traumatología y yoga;<br />

el ef<strong>ec</strong>to: una disciplina que pone a trabajar<br />

la fuerza muscular bajo el control mental,<br />

la respiración y la relajación. Justamente<br />

de ahí se desprende su nombre originario,<br />

Contrología: la mente controla el cuerpo y<br />

logra un sano equilibrio entre ambos.<br />

Las mujeres <strong>ec</strong>uatorianas poco a poco han<br />

h<strong>ec</strong>ho de él una de sus disciplinas favoritas<br />

para bajar de peso, evitar la flacidez de<br />

los músculos internos de piernas o para<br />

mantener brazos, abdomen y piernas fuertes.<br />

Además, es ideal para dar estabilidad y<br />

firmeza a la columna vertebral, así <strong>com</strong>o para<br />

ganar flexibilidad.<br />

El Pilates o La Mansión del Poder, exige<br />

atención y concentración, así <strong>com</strong>o conciencia<br />

de la respiración y de cómo se muestra el<br />

cuerpo.<br />

Su nivel es técnico, la corr<strong>ec</strong>ta ej<strong>ec</strong>ución de<br />

los distintos elementos que <strong>com</strong>ponen cada<br />

ejercicio es más importante que el número de<br />

repeticiones o series.<br />

100 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


DEPORTES FEMENINOS<br />

Yoga o el río de energías<br />

Dónde acudir:<br />

Yoga Estudio<br />

Whymper N31-128 y Paúl Rivet<br />

Teléfono: 2906606<br />

www.yogastudio.<strong>ec</strong><br />

Las yoguis (mujeres que practican yoga)<br />

en Ecuador cr<strong>ec</strong>en en número día a día. Es<br />

evidente que esto suceda porque su práctica<br />

va más allá del mero trabajo corporal o<br />

conciencia sobre cada parte del cuerpo.<br />

El yoga es un punto de conexión entre mente,<br />

espíritu y cuerpo; para muchas se trata del<br />

canal para la conexión suprema entre el alma<br />

individual con Dios; también hay quienes<br />

mencionan el bienestar físico y mental que<br />

provee. En definitiva, hablamos de equilibrio.<br />

Esta tradicional disciplina, originaria de<br />

la India, también está relacionada con la<br />

meditación. Una de sus modalidades más<br />

<strong>com</strong>unes es el kundalinī yoga, basada en<br />

distintos senderos yóguicos <strong>com</strong>o raya<br />

yoga, shakti yoga, kriya yoga y nada yoga<br />

(desarrollo de los nadis, o ‘ríos’ de energía<br />

dentro del cuerpo). Afirman, quienes<br />

practican el yoga, que su práctica despierta<br />

un misterioso poder que reside en cada ser<br />

humano. De h<strong>ec</strong>ho, los expertos consideran<br />

que este tipo de yoga es ideal para los<br />

principiantes porque utiliza pranayama<br />

(técnicas de respiración), asanas (posiciones),<br />

meditación y relajación en todas sus clases.<br />

Además, da mucha importancia a la sanación<br />

de los diferentes órganos del cuerpo <strong>com</strong>o<br />

espalda, corazón, hígado, riñones, sistema<br />

inmunológico, etc. Y también a la parte<br />

emocional: elimina el estrés, abre el centro<br />

del corazón, da balance emocional, etc.<br />

Tal es el ef<strong>ec</strong>to de esta práctica que tiene<br />

evidentes resultados sobre la forma cómo<br />

<strong>com</strong>emos, dormimos, trabajamos y hasta<br />

cómo nos relacionamos con la gente y<br />

nuestro entorno.<br />

Existen infinidad de estilos, entre los más<br />

<strong>com</strong>unes también están: Yoga Tantro Blanco,<br />

Ashtanga Yoga, Power Yoga, Bikram Yoga,<br />

Hatha Yoga, Iyengar Yoga, Vinyasa Yoga, etc.<br />

102 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


DEPORTES FEMENINOS<br />

Pole dance<br />

Dónde acudir:<br />

Pole Dance & Fitness<br />

Av. República Oe 3-266 y Mañosca<br />

Teléfonos: 2258141 / 087992250<br />

E-mail: poledance-<strong>ec</strong>u@hotmail.<strong>com</strong><br />

Si hay una actividad física que genera<br />

adicción y que hoy está en boca de todas<br />

es el pole dance. Sexy, atrevido y, además,<br />

un deporte <strong>com</strong>pleto. Practicarlo es una<br />

experiencia radical, no solo porque se requiere<br />

un caño, sino porque es una disciplina exigente<br />

para una de las zonas más <strong>com</strong>plejas de<br />

mantener en forma: el abdomen.<br />

El baile del tubo, proveniente de Inglaterra,<br />

es una bomba molotov que <strong>com</strong>bina baile<br />

y gimnasia. Y no cualquier baile, parte<br />

imprescindible de su práctica requiere<br />

movimientos sensuales y mucha actitud. Más<br />

allá del erotismo <strong>com</strong>o herramienta visual,<br />

el pole dance requiere de fuerza y resistencia<br />

para trabajar sobre él y hacer ascensos,<br />

giros e inversión corporal. Este deporte es<br />

ideal para fortal<strong>ec</strong>er los abdominales y está<br />

considerado <strong>com</strong>o una gimnasia aeróbica<br />

y anaeróbica en sesiones de ejercicios.<br />

También aumenta la fuerza superior del<br />

cuerpo (utilizando el propio organismo <strong>com</strong>o<br />

la resistencia), mientras que tonifica el<br />

cuerpo <strong>com</strong>o un todo.<br />

Su concepto básico es trabajar con la propia<br />

fuerza del cuerpo y generar una increíble<br />

energía, fabulosa para tonificar glúteos,<br />

abdominales y abductores. Una hora de este<br />

baile quema entre 300 y 500 calorías, esto<br />

sumado a que se trabajan todos los músculos<br />

del cuerpo. El baile del caño requiere mucha<br />

fuerza de brazos, definiendo cada músculo<br />

y estilizando la figura… todo lo que la mujer<br />

ansía. Hay más de 120 movimientos por<br />

descubrir en el pole dance, todos traen<br />

beneficios <strong>com</strong>o estimular el metabolismo,<br />

favor<strong>ec</strong>er el consumo de oxígeno n<strong>ec</strong>esario<br />

para una asimilación eficiente de nutrientes<br />

y la quema del exceso de grasa; promueve la<br />

eliminación de toxinas; mejora la capacidad<br />

cardíaca, pulmonar y la circulación,<br />

reduciendo el riesgo coronario, reforzando<br />

el sistema inmunológico e incrementando la<br />

energía en las personas.<br />

104 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


106 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Junto a Ana Carolina Vela, Reina de Quito 2011, tuvimos el placer<br />

de adentrarnos en una de las mejores cocinas del país. El Zazú<br />

Restaurant, que abrió sus puertas hace 5 años, ofr<strong>ec</strong>e un estilo<br />

sobrio, acogedor y moderno para una experiencia inolvidable.<br />

@axcahuasqui | : Ángel Cahuasquí_Fotos: C<strong>ec</strong>ilia Puebla<br />

Revista ABORDO tuvo el placer de invitar a<br />

la actual Reina de Quito, Ana Carolina Vela, a<br />

vivir la experiencia gastronómica de uno de<br />

los más celebrados restaurantes del país.<br />

Hablamos del Zazú Restaurant de Quito,<br />

distinguido internacionalmente por The<br />

American of Hospitally Sciences y listado por<br />

el estudio de benchmarking realizado por<br />

Corporación Ekos en el año 2009 entre uno de<br />

los 10 mejores restaurantes del Ecuador.<br />

Zazú Restaurant abrió sus puertas hace<br />

5 años en la Mariano Aguilera 331. Fue<br />

una iniciativa innovadora de Jan Niedrau<br />

y su esposa, quienes buscaban ofr<strong>ec</strong>er un<br />

concepto culinario mucho más <strong>com</strong>plejo,<br />

moderno y exquisito de la <strong>com</strong>ida fusión.<br />

Y aunque en un inicio hicieron exploraciones<br />

alrededor de la cocina peruana, hoy en día<br />

han extendido su variedad de platos mucho<br />

más lejos, hacia un estilo que algunos<br />

denominan <strong>com</strong>o neolatino, pero que cada<br />

año muestra nuevas vetas de evolución. Tal<br />

<strong>com</strong>o nos <strong>com</strong>enta Jan, “no tenemos un estilo<br />

fijo, es una ‘cocina de autor’ con raíces muy<br />

diversas”.<br />

Su espacio <strong>com</strong>bina elementos minimalistas<br />

y mediterráneos, de los que se desprende<br />

en cada rincón un aire moderno y a la vez<br />

cálido. Es difícil catalogarlo en el marco de<br />

los restaurantes formales; pero más difícil<br />

dentro de los casuales. Entre sus espacios<br />

visibles, cuenta con varios salones pequeños<br />

donde se distribuyen las mesas, un bar muy<br />

acogedor y una impresionante cava de vinos<br />

y champaña.<br />

Sin duda, Zazu Restaurant representa una<br />

de las mejores experiencias de cocina en<br />

Quito; por eso quisimos <strong>com</strong>partirla con Ana<br />

Carolina, quien pudo vivir cada uno de los<br />

momentos importantes en la atención del<br />

restaurante, desde el parqueadero hasta la<br />

cocina, todo con el gentil a<strong>com</strong>pañamiento de<br />

su dueño y anfitrión Jan Niedrau. Y aunque<br />

ella ya había conocido el Zazú en ocasiones<br />

anteriores, tuvo la oportunidad de internarse<br />

en la organización, preparación y despacho<br />

de los pedidos. “En lo que yo más me fijo<br />

cuando voy a un restaurante es en el servicio<br />

y la <strong>com</strong>ida. Por supuesto, una atención de<br />

primera, en donde te hacen sentir <strong>com</strong>o si ya<br />

te conocieran, es vital; y una <strong>com</strong>ida exquisita<br />

lo <strong>com</strong>plementa”, nos <strong>com</strong>enta.<br />

Como Reina de Quito, Ana Carolina tuvo<br />

ocasión de organizar este año la Cena de<br />

la Rosa, un evento con fines benéficos que<br />

convoca a los mejores restaurantes de la<br />

ciudad para ser evaluados por r<strong>ec</strong>onocidos<br />

chefs internacionales. “Me he dado cuenta de<br />

que en Quito hay una variedad gastronómica<br />

de primera.” En tal evento, Zazú Restaurant<br />

tuvo asimismo una participación muy<br />

destacada, quedando entre las tres primeras<br />

ubicaciones.<br />

Aprov<strong>ec</strong>hando la cita, Ana Carolina nos<br />

<strong>com</strong>entó sobre su gestión <strong>com</strong>o Reina de<br />

Quito al frente de la Fundación homónima, a<br />

ocho meses de haber resultado el<strong>ec</strong>ta.<br />

“Es una experiencia sumamente<br />

enriqu<strong>ec</strong>edora, nos dice, ya que te conviertes<br />

en una persona más sensible y humilde a las<br />

n<strong>ec</strong>esidades de los demás. Visitas rincones<br />

de Quito que nunca antes me hubiera<br />

imaginado visitar.<br />

“He tenido la oportunidad de conocer un<br />

hermoso grupo de amigas, las ex Reinas<br />

de Quito, quienes son una red de apoyo<br />

muy importante al ocupar este cargo.<br />

Adicionalmente, trabajar día a día por<br />

nuestros niños del Centro Infantil Aprendiendo<br />

a Vivir es un sentimiento de alegría que me<br />

llena de forma indescriptible”.<br />

Horario de atención:<br />

lunes a viernes<br />

de 12:30 a 00:00<br />

sábado<br />

de 19:00 a 00:00<br />

Distinciones:<br />

Star Diamond Award<br />

Award of Excellence Wine Sp<strong>ec</strong>tator<br />

Estilo:<br />

Cocina de autor<br />

Menú online:<br />

www.zazuquito.<strong>com</strong><br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 107


Chef Rafael Pérez<br />

Jan Niedrau,<br />

propietario<br />

“Nuestro gran s<strong>ec</strong>reto<br />

es la calidad”<br />

La bienvenida<br />

Para Ana Carolina Vela, en una escala de 1 al 5, el<br />

saludo inicial y la asignación de la mesa tuvieron la<br />

calificación más alta (5). En ef<strong>ec</strong>to, la anfitriona nos<br />

condujo de manera profesional y cortés, y estuvo muy<br />

solícita a todos nuestros requerimientos. En lo que<br />

Ana Carolina no estuvo del todo satisf<strong>ec</strong>ha fue en la<br />

ubicación del restaurante y en el estacionamiento,<br />

ítems que r<strong>ec</strong>ibieron una calificación de 3. Hay que<br />

r<strong>ec</strong>onocer que el sitio de parqueo del Zazú no es<br />

muy amplio y tiene pocos espacios. Por otra parte,<br />

el restaurante ofr<strong>ec</strong>e seguridad tanto en el sitio de<br />

parqueo <strong>com</strong>o en las zonas inmediatamente aledañas.<br />

Zazú Restaurant<br />

Mariano Aguilera 331 y La Pradera<br />

www.zazuquito.<strong>com</strong><br />

La cocina<br />

Si algo caracteriza al Zazú es la esp<strong>ec</strong>tacularidad de<br />

sus platos, sea en calidad, presentación y exactitud.<br />

Cuenta con un sistema de pedidos al que no se<br />

le escapa ningún detalle, y un departamento de<br />

investigación que busca los mejores y más frescos<br />

ingredientes. La cocina se divide en 5 estaciones:<br />

una prepara las entradas; otra, las guarniciones; la<br />

tercera se ocupa de la parrilla; una trabaja en pescado<br />

y mariscos; por último, la del subchef, r<strong>ec</strong>ibe los<br />

ingredientes para armar el plato. Todos saben los<br />

tiempos de cocción de cada <strong>com</strong>ponente, por lo que<br />

existe una coordinación pr<strong>ec</strong>isa.<br />

Reservaciones<br />

(593 2) 254 3559/info@zazuquito.<strong>com</strong><br />

Plato promedio. USD 20<br />

108 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


El plato fuerte<br />

Según Jan Niedrau, la entrada debe salir en máximo<br />

10 minutos; y el otro plato fuerte en otros 10, aunque<br />

todo depende del plato. Para Ana Carolina, la <strong>com</strong>ida,<br />

en sus apartados de temperatura, apariencia, frescura<br />

de los ingredientes, sabor y cocina a la minuta,<br />

obtuvo un 5 rotundo. Su plato elegido de entre las<br />

re<strong>com</strong>endaciones del anfitrión fue el atún en costra<br />

de pistacho, <strong>com</strong>puesto por puré de wasabi y papas,<br />

ensalada de pimientos, vinagreta de kion y aire de<br />

soya; un plato fuera de lo ordinario con sabores<br />

delicados y muy bien medidos. Las entradas: tiraditos<br />

de atún, de calamar crocante y cebiche de pangora.<br />

Atún en costra de pistacho<br />

Puré de wasabi y papas, ensalada de pimientos,<br />

vinagreta de kion y aire de soya<br />

El ambiente<br />

En lo que atañe a la d<strong>ec</strong>oración y el ambiente, el Zazú<br />

Restaurant se pr<strong>ec</strong>ia de ser exclusivo y elegante, sin<br />

dejar de ser acogedor y cálido, con un estilo minimalista,<br />

pero con confortables detalles en la iluminación y en los<br />

ornamentos orgánicos (madera y flores).<br />

El salón, el flujo de tráfico, el confort y la limpieza, la<br />

tranquilidad y la presentación de los baños, obtuvieron<br />

de la Reina de Quito la calificación más alta (5). Tan<br />

solo la temperatura ambiente y la ventilación no fueron<br />

óptimas para ella, a las que puso una calificación de 4.<br />

Best-seller del Zazú<br />

Mero a lo Macho<br />

Mero a la plancha, langostinos grillados, salsa de mariscos<br />

croqueta de arroz, choclo y pimientos<br />

110 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


PRESENTA:<br />

Conferencia Internacional<br />

Vender más,<br />

a más personas<br />

y por más dinero<br />

Quito, 27 de septiembre 2011<br />

Hotel JW Marriott Quito<br />

(02) 602 3545 / 098 324 331 gerencia<strong>com</strong>ercial<strong>ec</strong>uador@hbral.<strong>com</strong><br />

www.hbral.<strong>com</strong><br />

PRESENTA<br />

AUSPICIA


La cava<br />

Considerada una de las cavas más exclusivas del<br />

continente, cuya lista le ha valido el r<strong>ec</strong>onocimiento<br />

de la prestigiosa <strong>revista</strong> esp<strong>ec</strong>ializada Wine Sp<strong>ec</strong>tator,<br />

el Zazú Restaurant es sin duda uno de los mejores<br />

lugares del país para disfrutar los atributos del<br />

vino o la champaña. Su cava, con capacidad para<br />

4000 botellas, cuenta con las condiciones perf<strong>ec</strong>tas<br />

de climatización, iluminación y postura. La mayor<br />

parte de los vinos son chilenos y argentinos, aunque<br />

también hay italianos, españoles, franceses, israelíes,<br />

australianos, etc., con una <strong>com</strong>pleta variedad de cepas.<br />

Bar lounge<br />

300 tipos de vino de todo el mundo<br />

Carta de bebidas en iPad<br />

Nuestra invitada<br />

De lo que va de este año Ana Carolina Vela ha realizado<br />

varias actividades para r<strong>ec</strong>audar fondos destinados<br />

a los más de 130 niños que asisten al Centro Infantil<br />

Aprendiendo a Vivir: Té Juego, Cena de la Rosa,<br />

Feria 60 y Piquito, Brigadas de Amor, Campaña de<br />

fidelización con los padrinos del Centro Infantil,<br />

proy<strong>ec</strong>tos de r<strong>ec</strong>iclaje, entre otros. Quiere que su<br />

legado en la ciudad sea una mentalidad col<strong>ec</strong>tiva más<br />

inclusiva y vivible para los adultos mayores.<br />

La bella soberana de la ciudad de Quito se d<strong>ec</strong>lara una<br />

adicta al sushi.<br />

Fundación Reina de Quito<br />

www.fundacionreinadequito.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

593 2 2468820 / 2257034<br />

112 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


guía turística 2011<br />

edición esp<strong>ec</strong>ial octubre<br />

el mejor espacio para<br />

hoteles, restaurantes, destinos turísticos y servicios en general<br />

RESERVE SU ESPACIO AHORA<br />

Información <strong>com</strong>ercial: Michelle Rocha | 02 2443377 ext. 253 | mrocha@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong>


Negocios<br />

tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

1800 - 500 800


116 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


“Lo auténtico tiene que ver con lo verdadero, lo genuino, lo<br />

verificable. Se opone a lo auténtico lo que no es sino una copia, algo<br />

par<strong>ec</strong>ido pero no igual; quizá a ef<strong>ec</strong>tos prácticos un sucedáneo,<br />

pero en el fondo algo falso, si no fraudulento” Ramito Pellitero<br />

texto: Roque Morán Latorre, irse-<strong>ec</strong>.org_diseño: Ángel Cahuasquí<br />

Con la participación de:<br />

Reputación con base en la RS<br />

La gestión de la responsabilidad social, con<br />

todo lo que ésta conlleva, se enfila hacia<br />

apuntalar el objetivo principal del desarrollo<br />

sostenible, a más de la búsqueda –obviamentede<br />

resultados financieros positivos en<br />

cualquier tipo de organización. La imagen<br />

y la reputación de las organizaciones cada<br />

vez más es, al par<strong>ec</strong>er, un medio importante<br />

en la <strong>com</strong>petencia, hoy, exacerbada por la<br />

globalización y por el rápido acceso a las<br />

relaciones <strong>com</strong>erciales, facilitado por los<br />

adelantos t<strong>ec</strong>nológicos, sobre todo, en las<br />

<strong>com</strong>unicaciones.<br />

La sociedad en general y los grupos de interés<br />

de las organizaciones se muestran ahora más<br />

interesadas en conocer qué mismo es esto de<br />

la RS. Las empresas que usan la equivocada<br />

interpretación de la RS <strong>com</strong>o caridad o limosna<br />

mal entendida, están en la mira del implacable<br />

juicio de sus grupos de interés, empezando<br />

por sus propios empleados, quienes<br />

atestiguan la falta de coherencia, o de<br />

veracidad, entre lo que se publicita y lo<br />

que se vive en la realidad adentro de esas<br />

organizaciones. Otro grupo de interés, de<br />

juicio certero, son los proveedores, quienes<br />

“aprenden” –formal e informalmente- de<br />

sus clientes, en esp<strong>ec</strong>ial, de las grandes<br />

empresas, sus virtudes o sus vicios, que<br />

los replican hacia sus cadenas -grandes o<br />

pequeñas- de suministro.<br />

Por lo que se va experimentando, la<br />

reputación de una organización, ya<br />

no puede ser solo de apariencia, de<br />

maquillaje o de imagen, tiene que ir más<br />

a profundidad, tiene que mostrar su<br />

autenticidad con h<strong>ec</strong>hos, con cifras y datos,<br />

eso sí, de manera sensata, tiene que ser<br />

evidente, pr<strong>ec</strong>isa y oportuna; para ello un<br />

medio ineludible es reportar su rendimiento<br />

con base en la aplicación de la RS.<br />

Algunas mentirillas en la “aplicación”<br />

de la Responsabilidad Social<br />

Con intención o por falta de un cabal<br />

conocimiento se dan ciertas desviaciones<br />

a la autenticidad en materia de RS.<br />

Presentamos algunas que puedan aparentar<br />

acciones responsables, por sí solas, pero no<br />

constituyen su aplicación:<br />

• Que el cumplimiento celoso de las<br />

leyes y de la cons<strong>ec</strong>ución de superávit<br />

en las organizaciones es, de por sí, la<br />

demostración de la aplicación de la RS.<br />

• Que es RS aquellas labores caritativas de<br />

la empresa hacia los grupos vulnerables<br />

que mer<strong>ec</strong>en atención prioritaria.<br />

• Que la empresa hace RS por afrontar,<br />

con relativo éxito, los conflictos con las<br />

<strong>com</strong>unidades involucradas.<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 117


RESPONSABILIDAD SOCIAL<br />

• Que publicar reportes sociales, aunque<br />

con cifras, datos y h<strong>ec</strong>hos, hace a la<br />

empresa socialmente responsable.<br />

• Que el apoyar p<strong>ec</strong>uniariamente<br />

actividades de RS, muestra a la empresa<br />

<strong>com</strong>o socialmente responsable.<br />

• Que aplicar iniciativas para dedicar más<br />

tiempo a las familias hace a la empresa<br />

socialmente responsable.<br />

• Que dedicar un tiempo del año a<br />

cierta actividad humanitaria califica<br />

a la empresa <strong>com</strong>o practicante de la<br />

responsabilidad social.<br />

• Que r<strong>ec</strong>ibir r<strong>ec</strong>onocimientos por<br />

escrutinio o por evaluación, la define<br />

<strong>com</strong>o empresa socialmente responsable.<br />

• Que publicitar acciones sociales de<br />

caridad, filantropía, limosna, vuelva a la<br />

empresa <strong>com</strong>o practicante de la RS.<br />

La reputación de una organización ya no puede ser solo apariencia,<br />

maquillaje o imagen, tiene que ser más profunda, tiene que mostrar<br />

su autenticidad con h<strong>ec</strong>hos, con cifras y datos. Para ello un medio<br />

ineludible es reportar su rendimiento con base en la aplicación de la RS.<br />

El ejemplo de McDonalds<br />

(tomado textualmente de “Compromiso RSE”)<br />

Según Bob Langert, vicepresidente de<br />

Responsabilidad Social Corporativa de<br />

McDonalds, las diez pautas impulsadas por<br />

McDonalds para desarrollar su RSE son:<br />

1. Crear un marco estratégico de RSE<br />

Durante las décadas de los 80 y 90,<br />

McDonalds fue atacado por militantes que<br />

pensaban que la <strong>com</strong>pañía creaba demasiada<br />

basura, dañaba al planeta y ejemplificaba<br />

los males de la globalización. Fue entonces<br />

cuando a partir del año 2000, McDonalds<br />

d<strong>ec</strong>idió pasar a la ofensiva elaborando<br />

estrategias de Responsabilidad Social.<br />

Se crearon varios órganos de gobierno<br />

y procesos estructurados para ayudar a<br />

identificar, gestionar y avanzar en una<br />

variedad de temas sociales y ambientales.<br />

Actualmente las áreas de interés prioritarios<br />

de la empresa son: nutrición, cadena de<br />

suministro sostenible, la <strong>com</strong>unidad, el medio<br />

ambiente, el buen gobierno y la ética.<br />

2. La sostenibilidad no es una iniciativa<br />

La RSE no es un programa, iniciativa o<br />

una función, sino una actitud que está<br />

incorporada en todos los asp<strong>ec</strong>tos de<br />

planificación y operación empresarial.<br />

Para McDonalds, los valores son la base de<br />

todas las acciones.<br />

3. La RSE <strong>com</strong>ienza por la alta dir<strong>ec</strong>ción<br />

RSE debe ser impulsado por el jefe superior<br />

y la alta dir<strong>ec</strong>ción. De lo contrario, la RSE<br />

es periférica. La administración n<strong>ec</strong>esita<br />

integrar, asignar los r<strong>ec</strong>ursos n<strong>ec</strong>esarios,<br />

y ubicarlos en los planes estratégicos.<br />

Jim Skinner, el actual presidente de la<br />

empresa, establ<strong>ec</strong>ió un liderazgo firme<br />

e inquebrantable en materia de RSE,<br />

poniéndola en el centro del plan de negocios<br />

de la empresa.<br />

4. Establ<strong>ec</strong>er objetivos inteligentes<br />

Existe el estereotipo que ser socialmente<br />

responsable significa un alto costo. Si se<br />

controlan las estrategias, los esfuerzos de<br />

RSC se traducen en eficiencia, menor uso<br />

de r<strong>ec</strong>ursos o traen una conexión o mayor<br />

relevancia para los consumidores. Por<br />

tanto, solo cumplir las leyes y reglamentos,<br />

convierte a la empresa en una simple<br />

seguidora. El objetivo es estar a la vanguardia<br />

pero eficientemente.<br />

118 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Por: EP PETROECUADOR_fotografía: Cortesía EP PETROECUADOR<br />

Industria cuencana<br />

será el primer cliente de gas natural<br />

El Grupo de Cerámica Graiman, de Cuenca, realizó<br />

trabajos de ad<strong>ec</strong>uación de sus calderos y la instalación<br />

de una planta regasificadora que convertirá el gas<br />

líquido en gaseoso para alimentar a los calderos. La<br />

inversión fue superior a los USD 7,5 millones.<br />

Esta obra se enmarca en el proy<strong>ec</strong>to de sustitución<br />

de la matriz energética, impulsada por el Gobierno,<br />

a través de un plan piloto entre la Gerencia de<br />

Comercialización y la iniciativa de la empresa privada.<br />

Así, Grupo Graiman se convierte en la primera empresa<br />

del Ecuador en usar gas natural para su producción,<br />

lo que le permitirá ahorrar r<strong>ec</strong>ursos <strong>ec</strong>onómicos al<br />

pasar de Gas Licuado de Petróleo (GLP) a Gas Licuado<br />

Natural (GLN), con lo cual espera ser más <strong>com</strong>petitiv en<br />

el mercado internacional.<br />

El gas natural es un <strong>com</strong>bustible fósil que emite<br />

menos dióxido de carbono (CO2). Se atribuye al CO2,<br />

entre el 65% y el 68% de la influencia de la actividad<br />

humana en el ef<strong>ec</strong>to invernadero, considerado <strong>com</strong>o el<br />

problema medioambiental más serio a nivel mundial.<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 119


RESPONSABILIDAD SOCIAL<br />

5. Anticipar y gestionar las cuestiones<br />

emergentes<br />

A nadie le gusta gestionar una crisis, por lo<br />

que la idea es mantenerse a la vanguardia<br />

e identificar el problema cuando están<br />

empezando a surgir, a través de estudios<br />

académicos o de iniciativas de las ONG.<br />

La mayoría de los líderes empresariales se<br />

centran en el aquí y ahora o en el futuro muy<br />

cercano. Sin embargo, la espera es un error.<br />

Cuando lo hacen, pierden el control y llegan a<br />

ser empujados a una posición reactiva y eso<br />

nunca es bueno en los negocios.<br />

Esperar es un error, cuando un ej<strong>ec</strong>utivo lo hace, pierde el control y<br />

llega a ser empujado a una posición reactiva y eso nunca es bueno<br />

para los negocios. El objetivo de cualquier empresa es anticiparse a las<br />

acciones y ser proactivos para evitar las crisis que pueden presentarse.<br />

6. Administrar en una sociedad abierta y<br />

transparente<br />

Con el poder de Internet, ahora hay una<br />

transparencia mucho más radical. Las<br />

personas pueden obtener información y<br />

utilizarla en cuestión de segundos.<br />

Es n<strong>ec</strong>esario, por tanto, tomar esto en serio<br />

y dedicar r<strong>ec</strong>ursos a proporcionar una<br />

buena información y pr<strong>ec</strong>isión a todos los<br />

interesados.<br />

7. Gestionar la huella en el planeta<br />

La gestión de la presencia de la empresa es<br />

n<strong>ec</strong>esaria para asegurar que se cuenta con<br />

los r<strong>ec</strong>ursos n<strong>ec</strong>esarios para seguir en el<br />

negocio en el futuro. La ciencia nos dice que<br />

ponemos a prueba los r<strong>ec</strong>ursos naturales,<br />

por tanto se vuelve clamoroso el cuidar los<br />

r<strong>ec</strong>ursos existentes para nos sacrificar a las<br />

generaciones futuras.<br />

8. Comprometerse<br />

Las empresas de vanguardia desarrollan un<br />

sofisticado plan de participación para todos<br />

los interesados, que incluye expertos, ONG,<br />

clientes, medios de <strong>com</strong>unicación y quienes<br />

puedan aportar su experiencia y credibilidad.<br />

En McDonalds se ha trabajado con una<br />

amplia gama de actores externos en los<br />

últimos años -Fondo de Defensa Ambiental,<br />

Conservación Internacional, Greenpeace y<br />

otros- para desarrollar políticas y programas<br />

que puedan mejorar su desempeño social,<br />

ambiental y de negocios.<br />

9. Gestionar la RSE a nivel mundial<br />

La RSE no es igual en todos los países. Lo<br />

que es importante para EEUU es diferente<br />

para Australia, China o Brasil. Por lo tanto<br />

en una empresa global, los esfuerzos de la<br />

RSE son descentralizados. Los valores vienen<br />

de la alta dir<strong>ec</strong>ción, pero las estrategias y<br />

tácticas pueden variar en las operaciones<br />

geográficas distintas.<br />

10. Contar su historia, pero con humildad<br />

Esta es la l<strong>ec</strong>ción que McDonalds aún está<br />

aprendiendo. La gente quiere saber dos<br />

asp<strong>ec</strong>tos del negocio: Primero, ¿qué se está<br />

haciendo ¿Qué programas y avances se<br />

hacen para ser una empresa responsable y<br />

segundo, ¿cómo se está haciendo, ¿cómo se<br />

trabaja con la sociedad ¿Cómo se superan<br />

obstáculos y desafíos ¿Cómo se están<br />

poniendo a prueba las nuevas ideas<br />

120 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


5to Encuentro de Responsabilidad Social Empresarial<br />

Ecuador 2011<br />

Con el objetivo de impulsar y extender<br />

una cultura de responsabilidad social<br />

en el segmento corporativo <strong>ec</strong>uatoriano,<br />

Corporación Ekos presentó el Encuentro<br />

de Responsabilidad Social Empresarial por<br />

quinto año cons<strong>ec</strong>utivo. En esta edición se<br />

contó con la participación de la consultora<br />

argentina Perla Puterman, quien destacó<br />

los siete principios que atraviesan la<br />

norma ISO 26000 que se aprobó en Su<strong>ec</strong>ia.<br />

También asistieron representantes de<br />

varias empresas del país que son líderes<br />

en el tema <strong>com</strong>o Pronaca, Adelca, La Fabril,<br />

Nestlé, Cooprogreso, así <strong>com</strong>o Ecsa, que dio a<br />

conocer el nuevo modelo de responsabilidad<br />

social en el s<strong>ec</strong>tor minero. Mientras que el<br />

alcalde de Quito, Augusto Barrera, destacó<br />

la importancia de la Ordenanza Municipal<br />

333, que pretende lograr una mayor sinergia<br />

entre la sociedad civil, las instituciones<br />

públicas y la sociedad en general, que son<br />

las responsables de generar <strong>com</strong>promisos,<br />

políticas y estrategias para hacer de la ciudad<br />

un territorio socialmente responsable.<br />

Norma ISO 26000<br />

de Responsabilidad Social<br />

Obtener una definición universal sobre<br />

Responsabilidad Social, entender que este es<br />

un concepto que va más allá de las leyes y<br />

que no solo <strong>com</strong>pete a las grandes empresas<br />

y corporaciones, son algunos de los ejes que<br />

convocó a más de 450 expertos mundiales en<br />

Responsabilidad Social y que fue presentado<br />

en noviembre de 2010, así lo explicó Perla<br />

Puterman. Los siete principios son:<br />

• Gobierno Corporativo<br />

• Der<strong>ec</strong>hos Humanos<br />

• Ad<strong>ec</strong>uadas prácticas laborales<br />

• Medio Ambiente<br />

• Prácticas operacionales justas<br />

• Asuntos con los consumidores<br />

• Involucramiento y desarrollo de la<br />

<strong>com</strong>unidad.<br />

Para la elaboración de esta norma se<br />

utilizaron métodos innovadores tales <strong>com</strong>o<br />

la participación equilibrada entre países<br />

desarrollados y países en vías de desarrollo;<br />

enfoque multi-stakeholders; financiamiento<br />

para países sin r<strong>ec</strong>ursos; estrategias<br />

de <strong>com</strong>unicación, entre otros. La norma<br />

actualmente está siendo socializada en varios<br />

países del mundo.<br />

Presentado por:<br />

Auspiciado por:<br />

Un evento organizado por:<br />

Con el apoyo<br />

técnico de:<br />

2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 121


¿Cómo lograr que mi proy<strong>ec</strong>to sea exitoso<br />

Cuando estamos a la puerta de una nueva idea o negocio, debemos<br />

siempre tener en mente el responder a la pregunta: ¿cuál será la<br />

clave para que mi negocio tenga éxito. Existen claves n<strong>ec</strong>esarias<br />

para que esto se logre y también dependerá de varios factores tanto<br />

internos <strong>com</strong>o externos. Pero si existe un verdadero ingrediente<br />

esencial para el éxito de un proy<strong>ec</strong>to: “El trabajo arduo.” Es que el<br />

trabajo será la piedra de arranque de cualquier emprendimiento exitoso.<br />

Thomas Alva Edison, famoso inventor estadounidense solía d<strong>ec</strong>ir que<br />

el éxito depende en un 10% de la inteligencia y un 90% de la transpiración.<br />

Estoy seguro de que el trabajo no es el único <strong>com</strong>ponente, pero jamás<br />

podemos pensar en lograr nuestros objetivos con poco esfuerzo. He<br />

tenido la oportunidad de participar en varios proy<strong>ec</strong>tos en diferentes<br />

categorías, en algunos <strong>com</strong>o socio fundador y en otros <strong>com</strong>o consultor<br />

de proy<strong>ec</strong>to. Cada uno de ellos ha tenido características particulares<br />

que me permiten <strong>com</strong>partir ahora consejos de cómo tener mayores<br />

posibilidades de éxito, además de tareas y características n<strong>ec</strong>esarias<br />

para realizarlas. Estas características las deberá tener la cabeza del<br />

equipo fundamentalmente.<br />

Conocimiento: el manejo del conocimiento y la información es clave<br />

en el momento para tomar d<strong>ec</strong>isiones sobre el rumbo de negocio. El<br />

conocimiento de las herramientas gerenciales trasluce si el proy<strong>ec</strong>to<br />

será factible desde el punto de visto <strong>ec</strong>onómico y de mercado. El<br />

conocer cómo obtener y manejar la información serán elementos<br />

substanciales. Dentro del conocimiento podemos encontrar varios<br />

campos; pero para poder arrancar un negocio el análisis de planeación<br />

estratégica y el manejo de la sinergia de las 4P (producto, pr<strong>ec</strong>io,<br />

plaza, promoción) será un buen inicio. Tomando en cuenta el análisis<br />

de fortalezas y debilidades propias, así <strong>com</strong>o las oportunidades y<br />

amenazas del entorno.<br />

Espíritu: algunos piensan que el simple deseo o idea de negocio<br />

es suficiente motivación para poder sacar el proy<strong>ec</strong>to adelante.<br />

Algunas v<strong>ec</strong>es es así, pero en otras ocasiones vemos que el espíritu<br />

desapar<strong>ec</strong>e cuando empiezan a surgir dificultades. Es en esos<br />

momentos cuando se debe regresar al inicio y r<strong>ec</strong>ordar cuáles fueron<br />

las motivaciones iniciales para arrancar el negocio.<br />

Visión: a pesar de que la experiencia brinda valiosas l<strong>ec</strong>ciones<br />

de cómo dirigir una empresa. Lo más importante para tener una<br />

visión de hacer negocios es lo r<strong>ec</strong>eptivos que estemos para r<strong>ec</strong>ibir<br />

122 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


críticas y el poder de observación que tengamos de los eventos que<br />

ocurren a diario para transformarlos en oportunidades. Ray Kroc,<br />

creador del imperio McDonalds, les vendía batidoras para milkshakes<br />

a los hermanos Mc Donalds, antes de vislumbrar el negocio de<br />

<strong>com</strong>ida rápida más grande del mundo. Él se sentó a observar cómo<br />

funcionaba el primer local en San Bernardino, para luego llevar ese<br />

negocio al mundo.<br />

El momento del mercado también será importante para el nuevo<br />

negocio. Este momento no siempre depende de la situación <strong>ec</strong>onómica<br />

que tenga el mercado, sino también de la oportunidad que se presente<br />

en esa categoría. Nunca dejan de haber oportunidades tanto en<br />

momentos de bonanza <strong>com</strong>o en los de austeridad, lo importante es<br />

estar listos para aprov<strong>ec</strong>harlos. Suena relativamente fácil <strong>com</strong>entar<br />

y discutir sobre casos exitosos donde se han manejado todos estos<br />

atributos de manera ad<strong>ec</strong>uada y se los han convertido en proy<strong>ec</strong>tos<br />

que han generado miles y hasta millones de dólares. Pero el det<strong>ec</strong>tar<br />

la oportunidad y más aun aprov<strong>ec</strong>harla es bastante <strong>com</strong>plejo. Puedo<br />

d<strong>ec</strong>ir que no solo se n<strong>ec</strong>esita experiencia sino también el espíritu.<br />

José Luis Jaramillo<br />

Gerente Startronics<br />

Profesor Marketing, Escuela de Empresas USFQ<br />

Programa Laude Empresarial Publicidad y Marketing


¿Qué nos falta para estar FIT<br />

Ejercicio = Nuestro Aliado<br />

Cuando hablamos de ejercicio siempre encontramos una excusa o<br />

mito para evitar realizarlo, tal vez por la falta de tiempo, la falta de<br />

motivación, o la falta de una verdadera conciencia de sus beneficios<br />

reales, que son muchos.<br />

Entonces, si no tenemos las respuestas o no encontramos el camino<br />

para d<strong>ec</strong>idirnos a empezar y realizar actividades físicas o deportivas,<br />

¿qué debemos hacer<br />

• Para empezar, el ejercicio o actividad física que vayamos a<br />

realizar debe ser algo que nos interese y divierta. Por ejemplo,<br />

si nos gusta bailar, la opción es integrarnos a clases grupales de<br />

baile; por el contrario, si somos de los que nos gusta que alguien<br />

nos exija y nos motive, un entrenador personal es la opción más<br />

ad<strong>ec</strong>uada. En el mercado del fitness tenemos innumerables<br />

opciones de métodos de trabajo que se adaptan a cada situación<br />

individual. Los esp<strong>ec</strong>ialistas en estas áreas serán los encargados<br />

de darnos el mejor camino para llegar al cumplimiento de<br />

nuestros objetivos.<br />

Correr, nadar, pedalear, trekking y demás, son unas de las<br />

innumerables opciones que tenemos en el mercado. Es solo<br />

cuestión de tomar la d<strong>ec</strong>isión y elegir algo que realmente<br />

disfrutemos.<br />

• Como el tiempo es el mayor “impedimento” que todos tenemos<br />

a la hora de ejercitarnos, debemos reflexionar y poner en la<br />

balanza los beneficios que el ejercicio nos da en verdad. ¿Alguna<br />

vez pensaste que el ejercicio te ahorra tiempo Esa es la razón<br />

por la que en la actualidad varios ej<strong>ec</strong>utivos de alto nivel están<br />

124 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


integrando a sus vidas las actividades físicas. Simplemente<br />

porque su cuerpo y mente están más activos y <strong>com</strong>o resultado<br />

su trabajo es más eficaz, eficiente y lúcido. Otro ejemplo es que al<br />

realizar actividades físicas nuestro sistema inmunológico es más<br />

eficiente y a su vez evita las enfermedades que <strong>com</strong>únmente nos<br />

impiden realizar nuestro trabajo y son motivo del mayor factor de<br />

permisos por enfermedad <strong>com</strong>o los resfriados, gripes, entre otros.<br />

• Algo importante que debemos tener en cuenta es que toda<br />

actividad realizada que nos ayude a mejorar nuestra salud,<br />

siempre será beneficiosa en todos los asp<strong>ec</strong>tos de la vida diaria,<br />

esp<strong>ec</strong>ialmente en nuestro propio bienestar.<br />

Entonces, ha llegado el momento de ejercitarse y divertirse, tomar el<br />

entrenamiento <strong>com</strong>o un momento de alegría y relajación, y así tener<br />

verdaderos resultados. ¡Llegarás a las metas que te propongas!


Salas VIP<br />

2<br />

1 3<br />

1. Freddy Ordóñez<br />

Viaja a la ciudad de Guayaqui. Le gusta la seguridad y la<br />

amabilidad del personal dentro de las Salas Vip Tame.<br />

5<br />

2. Fernando Jara y Gustavo Rueda<br />

Viajeros fr<strong>ec</strong>uentes de la ruta Quito-Cuenca. Les encanta<br />

la flexibilidad de los cupos aéreos <strong>com</strong>o pasajeros Vip.<br />

3. Mariela Letamendi<br />

En su vuelo de retorno a la ciudad de Guayaquil, disfruta<br />

de la <strong>com</strong>odidad y el servicio de las Salas Vip de Tame.<br />

4. Fabián Castillo<br />

Viaja a Quito por Tame, Línea Aérea del Ecuador, por la<br />

tranquilidad que ofr<strong>ec</strong>e en sus Salas Vip a nivel nacional.<br />

5. Pablo Vásquez y Anita Rosales<br />

Madre e hijo en la <strong>com</strong>odidad de las Salas Vip, rumbo a<br />

Quito para asistir a un taller de psicología.<br />

4<br />

6<br />

6. Juan Esteban Astudillo y Javier Carrasco<br />

En su retorno a la ciudad de Cuenca aprov<strong>ec</strong>han el<br />

servicio de snacks y bebidas de las Salas Vip de Tame.<br />

Más información: www.tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />

126 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Panoramas<br />

Chevrolet y Mofilm ofr<strong>ec</strong>en a cineastas un viaje en carretera al Super Bowl<br />

La <strong>com</strong>unidad creativa global conformada por Chevrolet y Mofilm convocan a cineastas de<br />

todo el mundo a ser creativos a través de cortometrajes que capturen el espíritu de los viajes<br />

en carretera. Los mejores cortometrajes serán mostrados durante la edición número 46 del<br />

Super Bowl <strong>com</strong>o un video corto de 30 segundos. La carrera Chevrolet Ruta 66 es una iniciativa<br />

para crear una <strong>com</strong>unidad global <strong>com</strong>puesta por personas que deseen expresar su pasión por<br />

los viajes en carretera. Para más información ingresar a www.mofilm.<strong>com</strong>/chevroletroute66.<br />

Alianza entre Banco del Pacífico y Mutualista Pichincha<br />

Banco del Pacífico y Mutualista Pichincha firmaron una alianza estratégica, que tiene el<br />

objetivo de brindar a los clientes de las dos instituciones financieras y al público en general el<br />

servicio Puntomático del Banco del Pacífico, que ahora está habilitado en las 25 agencias de<br />

Mutualista Pichincha a nivel nacional. Puntomático es un innovador canal de atención, con 629<br />

puntos en todas las provincias del país, que permite realizar transacciones de pagos y cobros a<br />

través de un enlace en línea y en tiempo real a la plataforma de gestión de cobros y pagos de la<br />

que dispone Banco del Pacífico.<br />

Movistar lleva a 5 fanáticos a la final de la Copa América<br />

La <strong>com</strong>pañía de telefonía móvil Movistar llevó a cinco personas, cada una con un<br />

a<strong>com</strong>pañante, la final de la Copa América Argentina 2011, celebrada este 24 de julio pasado<br />

entre las sel<strong>ec</strong>ciones de Uruguay y Paraguay. Los cinco ganadores de la promoción de Movistar<br />

Viaja a la Copa América, y sus resp<strong>ec</strong>tivos a<strong>com</strong>pañantes, viajaron con todos los gastos<br />

pagados y disfrutaron del el<strong>ec</strong>trizante partido en el que Uruguay se coronó campeón del torneo<br />

de sel<strong>ec</strong>ciones más antiguo del mundo.<br />

128 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Panoramas<br />

Joyería Guillermo Vazquez presenta su nuevo stock de relojes<br />

Con más de 40 años importanto los más finos relojes suizos para el Ecuador, Joyería Guillermo<br />

Vazquez presenta su nuevo stock de mercadería. Se trata de relojes modernos y de elegante<br />

diseño en las marcas Calvin Klein, Tissot, Longines y Swatch. El modelo Glow de Calvin Klein,<br />

por ejemplo, tiene un diseño sumamente delicado y femenino. El Tissot Racing-Touch se adapta<br />

a una amplia gama de actividades deportivas: cuenta con cronógrafo, un diario para registrar<br />

resultados, zonas horarias duales, dos alarmas... La col<strong>ec</strong>ción Longines DolceVita encarna la<br />

visión de la elegancia contemporánea. Y la col<strong>ec</strong>ción Full Blooded de Swatch luce muy juvenil.<br />

Goodyear, única marca de neumáticos en Nascar<br />

La empresa de neumáticos Goodyear se consolidó <strong>com</strong>o la única marca que participó en la<br />

Asociación Nacional de Carreras de Automóviles de Serie, conocida internacionalmente <strong>com</strong>o<br />

Nascar. Esta carrera representa en la actualidad la categoría más <strong>com</strong>ercial del ramo en los<br />

Estados Unidos. El evento deportivo tuvo lugar el 2 de julio del año en curso, f<strong>ec</strong>ha en la que<br />

un grupo de distribuidores nacionales tuvo la oportunidad de observar de cerca la <strong>com</strong>petitiva<br />

carrera, que desde un principio estuvo saturada de emociones fuertes y mucha adrenalina, lo<br />

cual fue del agrado del público.<br />

Continental Región Andina cumple 140 años en el mercado<br />

Desde su fundación en 1871, la empresa con sede en Hanóver, Alemania, se ha esp<strong>ec</strong>ializado<br />

en neumáticos. En Ecuador, Continental Tire Andina S.A. se constituyó en el segundo semestre<br />

de 1955 y actualmente es la única planta de llantas en el país. Es además parte del cuarto<br />

grupo más grande de fabricación y <strong>com</strong>ercialización a nivel mundial y en la Región Andina<br />

representa el tercer grupo más importante de abast<strong>ec</strong>imiento de neumáticos. Es también el<br />

único productor de llantas radiales para camión en esta región.<br />

130 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


2ª Edición<br />

Ekos<br />

PYMES<br />

Ecuador 2011<br />

El mayor<br />

r<strong>ec</strong>onocimiento<br />

al desempeño<br />

empresarial<br />

de las PYMES<br />

15 de septiembre del 2011<br />

Swissôtel Quito<br />

Presenta:<br />

Un evento de:<br />

Auspicia:


Eventos<br />

Yanbal r<strong>ec</strong>ibe a atletas esp<strong>ec</strong>iales <strong>ec</strong>uatorianos<br />

En días anteriores, Yanbal realizó un homenaje a la delegación de atletas esp<strong>ec</strong>iales que<br />

participó en los XII Juegos Mundiales de Verano de Olimpiadas Esp<strong>ec</strong>iales, Atenas 2011. A este<br />

homenaje asistieron medios de <strong>com</strong>unicación, familiares de los atletas y personalidades <strong>com</strong>o<br />

el ministro de Deportes, José Francisco Cevallos, entre otros. Yanbal presentó un video para<br />

r<strong>ec</strong>onocer el esfuerzo de las madres y mujeres que están detrás de los atletas esp<strong>ec</strong>iales. En<br />

honor a ellas, Yanbal hizo la entrega de una medalla que los deportistas concedieron a la mujer<br />

más esp<strong>ec</strong>ial en su vida.<br />

Mariana Ripoll, Dir<strong>ec</strong>tora de Comunicaciones Yanbal Ecuador; José Francisco Cevallos, Ministro de Deportes;<br />

Ximena Gilbert, de Ecuavisa; Héctor Cueva, Presidente de la Fundación Olimpiadas Esp<strong>ec</strong>iales; y María Fernanda<br />

Cuesta, jefe de producto Yanbal.<br />

Astrid & Gastón presenta nueva carta de vinos<br />

El mes anterior, Astrid & Gastón realizó un evento exclusivo para sus socios y clientes VIP. En<br />

el acto se presentó la nueva carta de vinos del prestigioso restaurante de <strong>com</strong>ida peruana. Los<br />

socios y clientes de Diners Club disfrutaron de la cata de vinos y de un momento agradable, en<br />

el que se presentaron algunas de las variedades disponibles en la nueva carta. Los invitados<br />

se mostraron <strong>com</strong>placidos con la velada pero sobre todo con el servicio y los nuevos vinos que<br />

ofr<strong>ec</strong>e Astrid & Gastón.<br />

Jimmy R<strong>ec</strong>alde, Gerente Comercial de Diners Club; Sofía<br />

Maldonado, Coordinadora de Astrid & Gastón; Rodrigo Sevilla,<br />

Gerente General de Avis Renta Car; y John Arboleda, Sommelier.<br />

Chevyplan presentó su local regional más grande a nivel regional<br />

Promoviendo la cultura del ahorro y llevando a más ciudades del país su operación de <strong>com</strong>pra<br />

programada de vehículos, ChevyPlan cr<strong>ec</strong>e constantemente a nivel nacional. Con siete años<br />

de tray<strong>ec</strong>toria en el Ecuador y con el objetivo de estar más cerca de sus clientes, en esta<br />

oportunidad ChevyPlan tiene el agrado de presentar su local regional más grande a nivel<br />

nacional, en la provincia de Santo Domingo de los Tsáchilas.<br />

Pablo Ordoñez, Gerente General ChevyPlan; Cesar Peñafiel,<br />

Subgerente Produbanco; Édgar Torres, Gerente Adm. ChevyPlan;<br />

Mario Ruales, Gerente Produbanco, Vicente Cuenca, Presidente<br />

Cámara de Comercio de Santo Domingo de los Tsáchilas.<br />

132 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011


Eventos<br />

General Motors Ómnibus BB se solidariza con Japón<br />

Luego del devastador terremoto y el posterior tsunami que azotó a Japón el 11 de marzo<br />

del presente año, General Motors Ómnibus BB impulsó la campaña de solidaridad Súmate a<br />

Japón. Colaboradores y proveedores de General Motors Ómnibus BB participaron activamente<br />

y sumaron esfuerzos con el objetivo de r<strong>ec</strong>audar fondos para apoyar a los damnificados de la<br />

catástrofe. La campaña se enmarcó en la estrategia de Responsabilidad Social Corporativa que<br />

GM-OBB fomenta casa adentro. La familia Chevrolet entregó un total de USD 30 376.<br />

Gonzalo Coba, Dir<strong>ec</strong>tor de R<strong>ec</strong>ursos Humanos GM- OBB; Osamu<br />

Imai, Embajador de Japón; Ernesto Timpe, Gerente de Relaciones<br />

Gubernamentales GM-OBB; y Elizabeth Cabrera, Relaciones<br />

Públicas GM-OBB.<br />

Ecuador participa en The Diners Club International Golf Tournament<br />

Tras ganar varios torneos clasificatorios en Quito y Guayaquil, Ecuador ya tiene a sus<br />

representantes para The Diners Club International Golf Tournament Pro-Am Classic Mauritus<br />

– 2011, que tendrá lugar del 17 al 21 de noviembre de 2011. Este torneo es organizado por<br />

Diners Club International para sus franquicias de todo el mundo. Ecuador estará representado<br />

por un equipo de tres jugadores amateur, quienes defenderán el título de campeón alcanzado<br />

en la anterior edición de la <strong>com</strong>petencia.<br />

Francisco Moreno; Gustavo Aguilar; C<strong>ec</strong>ilia de Mendizabal, golfistas<br />

ganadores de los torneos sel<strong>ec</strong>tivos; y Jimmy R<strong>ec</strong>alde, Gerente<br />

Comercial de Diners Club.<br />

Merck Sharp & Dohme lucha contra la infertilidad<br />

El laboratorio farmacéutico Merck Sharp & Dohme (MSD) realizó un desayuno dirigido a los<br />

medios de <strong>com</strong>unicación del país, con el propósito de generar conciencia sobre los principales<br />

factores que influyen en la dificultad para conseguir un embarazo, las cons<strong>ec</strong>uencias que trae<br />

a la pareja y las principales medidas que se deben tomar para intentar concebir un hijo. Al<br />

evento, además de representantes de la prensa, acudieron varios médicos esp<strong>ec</strong>ialistas en el<br />

tema y ej<strong>ec</strong>utivos de MSD.<br />

Ma. Lorena Vinueza, Coordinadora de Comunicación y<br />

Relaciones Públicas MSD; Marcelo Flores, Médico Gin<strong>ec</strong>ólogo-<br />

Infertólogo; y Ramiro Castellanos, Gerente de Producto MSD.<br />

134 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!