Descargar revista - Abordo.com.ec
Descargar revista - Abordo.com.ec Descargar revista - Abordo.com.ec
- Page 10 and 11: Promovemos que se publique el núme
- Page 12: MENSAJE DEL GERENTE / LETTER FROM T
- Page 15 and 16: Contents in English
- Page 17 and 18: Rado True White Blancas variaciones
- Page 20 and 21: GADGETS MOVISTAR Plan Smart 105: co
- Page 22: GADGETS MOVISTAR Kyocera EOS Creado
- Page 25 and 26: USD 120 millones Miley Cyrus 18 añ
- Page 27 and 28: Escalada Cuyuja - a 12 km de Papall
- Page 29 and 30: Twitter Más de 300 millones de usu
- Page 31 and 32: Perico Viven en grupos numerosos. T
- Page 33 and 34: ITINERARIOS / TAME ITINERARIES QUIT
- Page 35 and 36: QUÉ VISITAR / WHAT TO VISIT ITINER
- Page 37: QUÉ VISITAR / WHAT TO VISIT • La
- Page 40 and 41: 40 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUS
- Page 42: A 45 minutos de Manta se encuentra
- Page 46 and 47: MANTA Esteros and Playa Tarqui, whi
- Page 48 and 49: 48 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUS
- Page 50: TSÁCHILAS La comunidad está rodea
Promovemos que se publique<br />
el número de ejemplares<br />
de las <strong>revista</strong>s<br />
FORMATO WEB<br />
15 000 contactos<br />
enviados a su base de datos<br />
Certificado por<br />
FORMATO FÍSICO<br />
8 200 ejemplares<br />
Iván Viteri<br />
Gerente de T<strong>ec</strong>nología<br />
Corporación Ekos<br />
Luis Fernando Cortés<br />
Gerente General<br />
Edi<strong>ec</strong>uatorial<br />
www.abordo.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong>
Energía + Valores + Visibilidad + Bonding<br />
29 de septiembre 2011<br />
JW Marriott Quito<br />
19h30<br />
Las Empresas con<br />
Mayor Capital de Marca<br />
Ecuador 2011<br />
2ª Edición<br />
Metodología auditada por:<br />
Un evento organizado por:
MENSAJE DEL GERENTE / LETTER FROM THE CEO<br />
Nuevas alianzas<br />
New alliances<br />
Es saludable hacer un alto y dedicar unos minutos para <strong>com</strong>unicarnos con nuestros clientes.<br />
Este año ha traído a Tame desafíos importantes y grandes satisfacciones. Cr<strong>ec</strong>emos. Nos honra<br />
su preferencia y hemos respondido a ella. Siendo una Empresa Pública nos convoca en la<br />
atención a nuestros clientes la política gubernamental de servicio, con elevados estándares de<br />
calidad y la calidez propia de lo nuestro.<br />
GUSTAVO CUESTA M.<br />
General (SP)<br />
Gerente General / CEO<br />
Nuestra identidad nacional nos ubica en primer lugar en la r<strong>ec</strong>ordación de los usuarios de<br />
la industria. Tame, su Empresa Púbica, ofr<strong>ec</strong>e mejores y mayores servicios. Nuestras rutas<br />
internacionales han cr<strong>ec</strong>ido y estamos próximos a inaugurar nuestro nuevo sistema de<br />
reservas que nos permitirá realizar alianzas y a ustedes llegar más lejos, a destinos distantes.<br />
Hemos suscrito un convenio de Código Compartido con Copa que permitirá a Tame vender 49<br />
destinos ulteriores a Panamá y distribuir a destinos finales en el Ecuador el tráfico que llega<br />
con la aerolínea hermana.<br />
Gracias a su preferencia podemos cr<strong>ec</strong>er para servirles mejor.<br />
It is healthy to take a break and dedicate a few minutes to <strong>com</strong>municate with our clients. This<br />
year has brought important challenges and great satisfaction for Tame. We continue to grow.<br />
We honor your preference and we have responded accordingly. As Tame is a Public Company,<br />
we are governed by the government’s service policy, applying the highest standards of quality<br />
in interactions with our clients, in addition to our own warmth.<br />
Being identified as a national airline places us in the ever-present thoughts of industry<br />
users. Tame, your Public Company, offers better services and more options. Our international<br />
destinations have expanded and we are close to inaugurating our new reservation system,<br />
which will allow us to increase partnerships, resulting in your ability to travel to the farthest<br />
locations.<br />
We have signed a Codeshare Agreement with Copa, which will allow Tame to offer 49<br />
subsequent routes from Panama and help facilitate passengers to their final destinations that<br />
arrive to Ecuador on our sister airline.<br />
Thanks to your preference, we continue to grow in order to serve you better.<br />
12 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
AGOSTO 15 / SEPTIEMBRE 15 2011<br />
AUGUST 15 / SEPTEMBER 15<br />
32/ tame rutas: viaje gracias a Tame al encanto de Quito, Santa Rosa y Lago Agrio<br />
40/ manta: la reapertura de la ruta de Tame despliega el repertorio de todo Manabí<br />
48/ los tsáchilas: intérnese en el atractivo cultural de esta <strong>com</strong>unidad ancestral<br />
56/ guía artesanal: los puntos imprescindibles de la artesanía en el Ecuador<br />
64/ restaurantes: cuatro sitios en Ecuador que su paladar no puede dejar pasar<br />
72/ el adn de los ceo: la única radiografía de los líderes empresariales del país<br />
82/ gandhi y steve jobs: genios consumados de la espiritualidad y los negocios<br />
88/ tania hermida: vuelve a la pantalla grande del país con su última producción<br />
98/ women fit: los deportes que están ganando terreno, esp<strong>ec</strong>ialmente ente mujeres<br />
106/ la experiencia zazú: la Reina de Quito nos visita en el restaurante Zazú<br />
116/ responsabilidad social: ¿Cómo logar la autenticidad en RSE<br />
32/ tame routes: experience the wonders of Quito, Santa Rosa and Lago Agrio thanks to Tame<br />
40/ manta: the reopening of this Tame route makes all that Manabi has to offer available<br />
48/ the tsachilas: immerse yourself in the cultural attractions of this ancestral <strong>com</strong>munity<br />
56/ artisan guide: the essential hotspots for handicrafts in Ecuador<br />
64/ restaurants: four spots in Ecuador that your taste buds cannot resist
Contents in English
EDITORIAL / EDITOR´S LETTER<br />
Los líderes de la <strong>ec</strong>onomía<br />
Economic leaders<br />
RICARDO DUEÑAS NOVOA<br />
Dir<strong>ec</strong>tor Editorial / Editor-in-Chief<br />
Nadie ignora que los CEO de cualquier país<br />
en el mundo tienen un rol preponderante<br />
en la <strong>ec</strong>onomía, más si se trata de los CEO<br />
de las empresas más grandes. En Ecuador,<br />
por ejemplo, las 400 empresas más grandes<br />
representan el 76% del PIB, lo que significa<br />
que por las manos de sus líderes pasa<br />
buena parte del destino nacional. ¿Cómo no<br />
interesarnos, entonces, por la <strong>com</strong>posición<br />
psicológica de esos hombres y mujeres, que<br />
son el cerebro y corazón de las empresas<br />
Corporación EKOS emprendió un estudio<br />
del ADN de los CEOS de las 1000 empresas<br />
más grandes del Ecuador: su formación<br />
académica, sus gustos, sus l<strong>ec</strong>turas, sus<br />
personajes admirados. Sin duda, un material<br />
imprescindible para desglosar la identidad<br />
del CEO <strong>ec</strong>uatoriano, hoy por hoy. Entre<br />
esos personajes admirados, por razones<br />
semejantes y disímiles, están Steve Jobs y<br />
Gandhi. Les hemos dedicado por tanto un<br />
espacio protagónico en esta edición.<br />
Además, la nueva película de Tania Hermida,<br />
los deportes en boga para las mujeres, la<br />
reapertura de la ruta a Manta, la <strong>com</strong>unidad<br />
Tsáchila y más.<br />
Disfrute su vuelo con ABORDO.<br />
No one denies that the CEOs of any country<br />
around the world have a predominant role in<br />
the <strong>ec</strong>onomy, esp<strong>ec</strong>ially if they are among the<br />
CEOs of the largest <strong>com</strong>panies. In Ecuador,<br />
for example, the largest 400 <strong>com</strong>panies<br />
contribute 76% of the GDP, which means<br />
that a large part of national earnings pass<br />
through their hands. Thus, how could we not<br />
be interested in the psychological make-up<br />
of these men and women that are the brains<br />
and heart of the <strong>com</strong>panies<br />
EKOS performed a study on the DNA of<br />
the CEOs of the largest 1,000 <strong>com</strong>panies<br />
in Ecuador: their educational background,<br />
their likes, reading interests and people they<br />
admire. Without a doubt, this is essential<br />
for understanding the identity of today’s<br />
CEO in Ecuador. Among the most admired<br />
personalities, for a wide variety of reasons,<br />
are Steve Jobs and Gandhi. Thus, we have<br />
dedicated an important s<strong>ec</strong>tion of this issue<br />
to them.<br />
Additionally, the new movie from Tania<br />
Hermida, trendy sports for women, the<br />
reopening of the route to Manta, the Tsachila<br />
<strong>com</strong>munity and more.<br />
Enjoy your flight with ABORDO.<br />
16 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Rado True White<br />
Blancas variaciones circulares /<br />
White variations on the circle<br />
Es Blanco y redondo. True White se desmarca así de la col<strong>ec</strong>ción Rado<br />
cuyo enfoque geométrico negro ha h<strong>ec</strong>ho leyenda. Las formas de este<br />
reloj, <strong>com</strong>pletamente de cerámica, son fluidas y están perf<strong>ec</strong>tamente<br />
integradas. Líneas puras que seducen al instante.<br />
Su esfera, un círculo ardiente, irradia una luz estelar. Profundidad sutil<br />
inmaculada sobre un cristal de zafiro abombado. La pulsera prolonga<br />
la esfera en una línea opalina ininterrumpida. La firme silueta<br />
plateada de las agujas roza a su paso la ventanilla de f<strong>ec</strong>ha situada en<br />
las 6 horas, delicadamente rodeada de catorce diamantes incrustados<br />
en la misma esfera. Pequeño círculo de mil destellos blancos.<br />
Con su inclinación deportiva, este modelo existe también con una<br />
esfera uniforme excepcionalmente monocroma. Los números árabes<br />
de estructura esquelética rellena de luminova blanco marcan de forma<br />
desmesurada los cuartos de hora. Cuatro diamantes les sustituyen en<br />
una tercera versión de la esfera que, con un asp<strong>ec</strong>to más lúdico, está<br />
adornada con círculos concéntricos. Tono sobre tono.<br />
Cada variante del reloj True White – Pure Jubilé, Sport o Jubilé – está<br />
disponible en dos tamaños.<br />
Su vitalidad depurada y su sofisticada simplicidad constituyen la<br />
fuerza del modelo True White de Rado. Un reloj de blanca sensualidad.<br />
Independiente. Esencial.<br />
White and round. True White stands out, a part of and yet separate<br />
from the Rado coll<strong>ec</strong>tion, whose geometric black approach is<br />
legendary. The lines of this entirely ceramic watch are perf<strong>ec</strong>tly fluid<br />
and integrated. Their purity is immediately attractive.<br />
In the form of a passionate circle, the dial radiates a milky light.<br />
Subtle, unsullied depths underneath the curved sapphire crystal. The<br />
bracelet extends the dial in an uninterrupted opaline line. The straight<br />
silver silhouette of the hands passes close by the date displayed at<br />
six o’clock, delicately surrounded by fourteen diamonds set dir<strong>ec</strong>tly<br />
on the dial. A little circle with a thousand white sparkles.<br />
This model is also available in a sporty version with an exceptionally<br />
uniform monochromatic dial. Disproportionately large skeleton Arabic<br />
numerals with luminous white infill mark the quarter hours. In a third,<br />
more playful version of the dial, four diamonds replace the numerals<br />
in an arrangement of concentric circles and matching tones.<br />
Each variation on the True White theme – Pure Jubilé, Sport and<br />
Jubilé – is available in two sizes.<br />
Refined vitality and sophisticated simplicity give Rado True White its<br />
strength. A watch of white sensuality. Independent. Essential.<br />
Caja<br />
Caja de cerámica blanca pulida<br />
Fondo de material <strong>com</strong>puesto, 4 tornillos de titanio<br />
Corona de cerámica blanca<br />
Cristal<br />
Cristal esférico de zafiro<br />
Pulsera<br />
Eslabones de cerámica blanca pulida<br />
Cierre de seguridad de titanio<br />
Más información / More info<br />
www.rado.<strong>com</strong>/stores_locator/default.htm
AGOSTO 15 / SEPTIEMBRE 15 2011<br />
AUGUST 15 / SEPTEMBER 15<br />
COMITÉ TAME / TAME COMMITTEE<br />
Gerente General / CEO<br />
General (SP) Gustavo Cuesta M.<br />
Relaciones Públicas / Public Relations<br />
Toa Quirola<br />
EDITORIAL / EDITORIAL<br />
Dir<strong>ec</strong>tor Editorial / Editor-in-Chief<br />
Ricardo Dueñas Novoa<br />
Gerente Ekos Media / Ekos Media Manager<br />
Iván Aldaz<br />
Coordinador Editorial / Editorial Coordinator<br />
Ángel Cahuasquí<br />
Redactores / Writers<br />
Xavier Gómez<br />
Sofía Chávez<br />
Francisco Flores<br />
Silvana González<br />
Renata Ortiz<br />
Shyrley Padilla<br />
Traducción / Translation<br />
Lenguat<strong>ec</strong><br />
ARTE / ART<br />
Editor Gráfico / Graphic Editor<br />
Jairo Molina<br />
Diseñadores / Designers<br />
Arelis Carbalí<br />
Patricio Echeverría<br />
Christian Toapanta<br />
Luis Vinueza<br />
Alejandra Zárate<br />
Fotografía / Photography<br />
C<strong>ec</strong>ilia Puebla<br />
Jaime Pavón<br />
PUBLICIDAD / ADVERTISING<br />
María Tereza Brandao<br />
mbrandao@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
(593-2) 244 3377 ext. 210<br />
©2011 ABORDO es publicada cada mes para TAME por<br />
©2011 ABORDO is published monthly for TAME by<br />
Todos los der<strong>ec</strong>hos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial del material<br />
gráfico o editorial publicado sin previa autorización de sus editores.<br />
All rights reserved. No graphic or editorial part of this magazine may be reprinted or<br />
otherwise duplicated without prior permission of its editors.<br />
Andrea Pozo<br />
apozo@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
(593-2) 244 3377 ext. 207<br />
Michelle Rocha<br />
mrocha@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
(593-2) 244 3377 ext. 253<br />
SERVICIO AL CLIENTE<br />
Carolina Zambonino<br />
czambonino@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
(593-2) 244 3377 ext. 243<br />
Comentarios / Comments: abordo@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
IMPRESO EN QUITO POR EDIECUATORIAL / PRINTED IN QUITO BY EDIECUATORIAL
GADGETS MOVISTAR<br />
Plan Smart 105: costo del<br />
equipo es de USD 199+IVA,<br />
incluye 50 dólares para<br />
hablar, 500 SMS a Movistar<br />
y 3500 MB de navegación.<br />
Navega a velocidad 4G,<br />
lo más avanzado del país,<br />
con la t<strong>ec</strong>nología HSPA+<br />
de Movistar.<br />
Movistar a velocidad 4G<br />
Con la nueva t<strong>ec</strong>nología de Movistar disponible para Guayaquil,<br />
los usuarios podrán bajar archivos a 10 Mbps y subirlos a 2 Mbps.<br />
Samsung Galaxy S II<br />
Movistar ofr<strong>ec</strong>e a sus clientes para que disfruten del servicio de<br />
voz y datos más rápido del país, con t<strong>ec</strong>nología HSPA+.<br />
Movistar lanza la red más avanzada<br />
Otra vez la t<strong>ec</strong>nología nos sorprende, ahora con el anuncio de<br />
sobre su t<strong>ec</strong>nología HSPA+, con velocidad 4G.<br />
Movistar lanza 4G, la t<strong>ec</strong>nología más moderna del país<br />
Telefónica Movistar, líder en la innovación de productos y servicios<br />
de tele<strong>com</strong>unicaciones, lanza la t<strong>ec</strong>nología HSPA+, que navega a<br />
velocidad 4G. Se trata de la red de telefonía móvil más avanzada<br />
del país, la cual brinda mayor velocidad y mejor calidad en la<br />
<strong>com</strong>unicación móvil de voz y datos.<br />
El lanzamiento en Guayaquil de la t<strong>ec</strong>nología HSPA+, que navega<br />
a velocidad 4G, marca el inicio del despliegue de esta t<strong>ec</strong>nología<br />
de Movistar en otras ciudades del país. Con HSPA+, los clientes de<br />
Movistar experimentarán una con<strong>ec</strong>tividad de datos a velocidades de<br />
hasta 10 megabits por segundo (Mbps) para la bajar archivos, y hasta<br />
2 megabits por segundo para subir archivos.<br />
Con el nuevo Samsung Galaxy S II navega a velocidad 4G<br />
Para los fanáticos de la t<strong>ec</strong>nología y la velocidad, llegó el Samsung<br />
Galaxy S II, que Movistar ofr<strong>ec</strong>e a sus clientes para que disfruten del<br />
servicio de voz y datos más rápido del país, con la t<strong>ec</strong>nología HSPA+,<br />
que navega a velocidad 4G. Es un equipo de última generación con<br />
un procesador Dual-core 1.2GHz ARM Cortex-A9 y con un sistema<br />
operativo Android OS, v2.3. Incluye pantalla Super Amoled, cámara 8MP<br />
3264X2448 pixeles Full HD, que además tiene autofocus y LED flash. Para<br />
disfrutar la velocidad 4G con el Samsung Galaxy S II, Movistar ofr<strong>ec</strong>e el<br />
Plan Smart 4G $105, que incluye un plan de voz de US$ 50 con más de<br />
700 min. por mes, 3500 MB de navegación 4G y 500 SMS a Movistar. En<br />
este plan, el Samsung Galaxy S II tiene un pr<strong>ec</strong>io de US$ 199 + IVA.<br />
20 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GADGETS MOVISTAR<br />
Plan 4G Premium: por US$ 50<br />
+ IVA. El cliente r<strong>ec</strong>ibe 3500<br />
MB de navegación y el módem<br />
gratis por lanzamiento.<br />
Huawei E367<br />
La nueva t<strong>ec</strong>nología HSPA+ de Movistar, que navega a velocidad<br />
4G, puede ser experimentada con el nuevo módem Huawei E367.<br />
La app para Google+<br />
Para descargar la aplicación sólo se tiene que acceder a<br />
iTunes para bajarla sin costo alguno.<br />
Disfruta de toda la rapidez en la navegación de Internet con<br />
el módem Huawei E367<br />
La nueva t<strong>ec</strong>nología HSPA+ de Movistar, que navega a velocidad 4G,<br />
también puede ser experimentada con el nuevo módem Huawei E367,<br />
el cual cuenta con un USB 2.0 de alta velocidad, con una característica<br />
rotable. Además, cuenta con doble antena interna para una mejor<br />
r<strong>ec</strong>epción, es <strong>com</strong>patible con los sistemas operativos Windows, Mac y<br />
Linux, y soporta tarjetas microSD de hasta 32 GB.<br />
Toda la t<strong>ec</strong>nología HSPA+ está al alcance de la mano con el plan de<br />
Movistar Internet 4G Premium, ya que por US$ 50 + IVA el cliente<br />
r<strong>ec</strong>ibe 3.500 MB de navegación (10 centavos el MB adicional) y el<br />
módem GRATIS por lanzamiento.<br />
Google + iPhone: por fin llega la aplicación para los<br />
amantes de la nueva red social.<br />
Aunque se ha h<strong>ec</strong>ho esperar, ya la tenemos aquí. Nos referimos a la<br />
aplicación de Google+ para iPhone, que nos permite gestionar todo el<br />
movimiento que se produce en nuestra cuenta de Google Plus desde<br />
el teléfono celular. De esta manera, los casi 20 millones de usuarios<br />
de la nueva red social de Google ya tienen a su disposición un par<br />
de aplicaciones importantes: la de iPhone y la de Android, los dos<br />
sistemas operativos más populares.<br />
La aplicación de Google Plus para iPhone es <strong>com</strong>patible con iPhone<br />
3G, iPhone 3GS y iPhone 4, siempre y cuando tenga instalado el<br />
sistema operativo iOS 3.1. Los usuarios de iPhone habían tenido que<br />
acceder a Google+ a través de una versión que Google conf<strong>ec</strong>cionó<br />
expresamente para su navegador web, algo que no permitía a los<br />
usuarios disfrutar plenamente de todas las funciones de Google+. Para<br />
descargar la aplicación solo se tiene que acceder a iTunes para bajarla<br />
sin costo alguno.<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 21
GADGETS MOVISTAR<br />
Kyocera EOS<br />
Creado desde un polímero semirígido que rodea<br />
una pantalla flexible OLED de bajo consumo. Un<br />
nuevo gadget <strong>ec</strong>ológico para ahorrar energía.<br />
iVori<br />
Ya se puede convertir un smartphone en un<br />
teléfono fijo de casa u oficina y disfrutar de todas<br />
sus funciones con mayor <strong>com</strong>odidad.<br />
Teléfono móvil con t<strong>ec</strong>nología solar<br />
Los productos t<strong>ec</strong>nológicos cada vez son más amigables con el<br />
medio ambiente; es el caso del nuevo teléfono celular de Kyocera, que<br />
ha presentado r<strong>ec</strong>ientemente un teléfono de energía cinética, capaz<br />
de doblarse <strong>com</strong>o un monedero. Diseñado por Susan McKinney, el<br />
teléfono EOS es de tacto suave, creado desde un polímero semirígido<br />
que rodea una pantalla flexible OLED de bajo consumo.<br />
La forma permite que las t<strong>ec</strong>las del teléfono aparezcan cuando está<br />
en uso y se mezclen con la superficie durante el tiempo de inactividad.<br />
La EOS Kyocera se puede utilizar en su forma plegada para simples<br />
llamadas telefónicas; y se despliega para revelar una pantalla<br />
panorámica y obtener su energía de la interacción humana.<br />
Cuanto más utilice el teléfono, más energía tendrá. Nunca habrá que<br />
preocuparse de salir de la casa con un teléfono celular semicargado.<br />
La EOS se encuentra todavía en la etapa inicial de diseño, pero los<br />
equipos de Kyocera en EEUU tienen la esperanza de integrar los<br />
conceptos del dispositivo a los intereses de las empresas telefónicas<br />
en un futuro próximo.<br />
iVori: el teléfono fijo para el smartphone<br />
Son muchas las posibilidades que brindan los smartphones, pero la<br />
ingeniosa propuesta de MegaGadgets es, sin duda, la funcionalidad<br />
en persona. Ahora se puede transformar un teléfono inteligente en un<br />
dispositivo fijo. Suena algo absurdo al principio, pero se trata sin duda<br />
de toda una revolución en la telefonía fija con un simple gadget.<br />
Ahora se puede usar un teléfono fijo <strong>com</strong>o siempre, mientras se tiene<br />
acceso total a la agenda, el calendario o cualquier otra función del<br />
smartphone. Es ideal para aquellas personas que deben perman<strong>ec</strong>er<br />
muchas horas en un lugar concreto <strong>com</strong>o la vivienda o la oficina.<br />
A pesar de los avances en t<strong>ec</strong>nología móvil <strong>com</strong>o el wireless, a v<strong>ec</strong>es<br />
es bueno dar un paso a atrás para <strong>com</strong>binar la <strong>com</strong>odidad de viejos<br />
dispositivos con las funcionalidades que nos ofr<strong>ec</strong>en hoy en día los<br />
teléfonos celulares.<br />
El iVori no es más que una plataforma sencilla <strong>com</strong>patible con todos<br />
los teléfonos con conexión mini-jack para auriculares. Es sin dudas<br />
muy práctico y original.<br />
22 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
USD 18<br />
millones<br />
USD 16<br />
millones<br />
USD 65<br />
millones<br />
Dakota Fanning<br />
17 años<br />
Actriz, r<strong>ec</strong>ordada por su papel en el filme I’m Sam<br />
Nick Jonas<br />
18 años<br />
Cantante y actor, miembro de los Jonas Brothers<br />
Justin Bieber<br />
17 años<br />
‘Baby’ es el sencillo más exitoso de su carrera<br />
Estrellas adolescentes<br />
Conozca a los adolescentes más populares de Hollywood y las<br />
fortunas que han cos<strong>ec</strong>hado a lo largo de sus nóveles carreras.<br />
Aunque algunos de ellos ni siquiera alcanzan la mayoría de edad, su<br />
talento y temprana exposición en los medios de <strong>com</strong>unicación les ha<br />
h<strong>ec</strong>ho mer<strong>ec</strong>edores a la admiración y cariño de público. Es así que un<br />
sinnúmero de estrellas adolescentes han ganado un espacio propio<br />
en un nicho de mercado ávido por consumir los productos en los<br />
que deslumbran sus jóvenes ídolos. Este año, Revista Teen hizo una<br />
investigación acerca de las estrellas adolescentes más populares de<br />
Hollywood y de las fortunas que han acumulado en su carrera.<br />
Encabezando dicha publicación se encuentra Destiny Hope Cyrus,<br />
más conocida <strong>com</strong>o Miley Cyrus. A sus 18 años, la actriz y cantante<br />
estadounidense es r<strong>ec</strong>ordada por la serie de Disney Channel, Hannah<br />
Montana, que estrenó en noviembre de 2006. Desde entonces, la<br />
carrera de Miley se ha disparado hacía los cielos: realizó las cuatro<br />
temporadas de Hannah Montana, varias giras por Estados Unidos,<br />
Latinoamérica y Oceanía, películas, etc. Su actual fortuna es de USD<br />
120 millones.<br />
La segunda estrella adolescente con más dinero es Justin Bieber<br />
(17 años). El joven canadiense cuenta actualmente con una suma de<br />
dinero que bordea los USD 65,5 millones. La carrera del chico que<br />
arrebata suspiros a las adolescentes inició cuando Scooter Braun,<br />
un ej<strong>ec</strong>utivo de la industria musical, descubrió uno de los videos que<br />
Justin tenía en Youtube. La tercera fortuna más grande es la de Nick<br />
Jonas. Con solo 18 años, Nick ha logrado amasar la cantidad de USD<br />
18 millones. La carrera de Nick empezó <strong>com</strong>o actor de Broadway en<br />
24 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
USD 120<br />
millones<br />
Miley Cyrus<br />
18 años<br />
Alcanzó la fama tras protagonizar Hannah Montana<br />
*Fuente: Revista Teen<br />
los musicales La bella y la bestia y Los miserables. En 2006 se unió con<br />
sus hermanos y formó los Jonas Brothers.<br />
El cuarto lugar es para la dulce Dakota Fanning (17 años). La actriz<br />
estadounidense tiene en su haber participaciones en los filmes I’m<br />
Sam, Man on fire y Hide and Seek, entre alrededor de una veintena de<br />
producciones. Su fortuna es de USD 16 millones. En la lista también<br />
están la actriz de 15 años Abigail Breslin, con USD 12 millones;<br />
el actor de Two an Half Men, Angus T. Jones (17 años) con USD 10<br />
millones; la pequeña de la serie Drake & Josh, Miranda Cosgrove (17<br />
años), con USD 7 millones. Les siguen Tyler James William (18 años)<br />
con USD 4,8 millones, Selena Gómez (18 años) con USD 4 millones y<br />
Demi Lovato (18 años) con una fortuna estimada de USD 3 millones.
Trekking (senderismo)<br />
Volcán Corazón - 30 km al Sur de Quito<br />
El r<strong>ec</strong>orrido dura un promedio de 4 ½ horas.<br />
Cabalgata<br />
Parque Nacional Cotopaxi - a 60 km al Sur de Quito.<br />
Dos días de r<strong>ec</strong>orrido.<br />
Ciclismo<br />
Chirivuelta - La ruta inicia en el barrio<br />
La Libertad, al Sur de Quito.<br />
Aproximadamente 75 km de r<strong>ec</strong>orrido.<br />
Deportes de montaña<br />
Póngase al tanto de algunos de los deportes de montaña más<br />
populares en Ecuador y de los sitios donde se practican.<br />
Paisajes entrañables, contacto con la naturaleza y adrenalina al<br />
máximo son solo algunos de los motivos por los que los deportes<br />
de montaña ganan diariamente adeptos alrededor del mundo. La<br />
cordillera de los Andes, más la megadiversidad que caracteriza al<br />
país, hacen de Ecuador un lugar privilegiado para la práctica de<br />
deportes de montaña, al punto de que en los últimos años su nombre<br />
ha tomado fuerza internacionalmente y hoy es considerado un destino<br />
importante para la práctica de estas actividades.<br />
Entre las prácticas que se realizan en las montañas del país<br />
sobresalen el trekking, ciclismo, escalada, cabalgata, entre otros. El<br />
trekking es una actividad no <strong>com</strong>petitiva, que no mide velocidad sino<br />
más bien resistencia. Se trata de r<strong>ec</strong>orrer senderos montañosos,<br />
que pueden estar homologados o señalizados por las autoridades de<br />
turismo <strong>com</strong>petentes, y acercar a las personas a la naturaleza y al<br />
respeto del entorno.<br />
Uno de los mejores sitios para realizar trekking en Ecuador es en el<br />
Corazón (4 790 m), un volcán inactivo ubicado a 30 km al Sudoeste de<br />
Quito. Además está Cuicocha (3 064 m), laguna alrededor de la cual<br />
se visibilizan hermosos paisajes, a 12 km al Suroeste de Cotacachi;<br />
la Cruz de Ilaló, volcán inactivo a 8 km de Quito; etc. Con resp<strong>ec</strong>to al<br />
ciclismo de montaña algunas de las rutas más populares en el país<br />
son Chirivuelta, Cotopaxi, El Chaquiñán, Illinizas, Mindo, Mojanda y<br />
Pululahua. La ruta Chirivuelta atraviesa la cordillera occidental de los<br />
Andes por el antiguo camino a Santo Domingo de los Tsáchilas; en el<br />
26 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Escalada<br />
Cuyuja - a 12 km de Papallacta,<br />
vía a Baeza.<br />
Alrededor de 25 m de altura.<br />
sendero hay pronunciados descensos y paisajes en los que bosques,<br />
ríos y cascadas deslumbran a los participantes.<br />
La escalada, por su parte, es una actividad que consiste en<br />
ascender paredes montañosas prácticamente verticales utilizando<br />
las extremidades. Se requiere de un equipo ad<strong>ec</strong>uado, además de<br />
entrenamiento previo y buen estado físico. Algunas de las rutas más<br />
célebres del país son Cuyuja, Santa Clara, Guagua Pichincha, etc.<br />
Otro de los deportes de montaña a través del cual se puede disfrutar<br />
de la magia de la zona andina <strong>ec</strong>uatoriana es la cabalgata. Algunos de<br />
los lugares en los que se ha popularizado esta práctica son el Corazón,<br />
Cotopaxi, Illinizas, Sincholagua, Viudita y Atacazo.
Google+<br />
Más de 20 millones de usuarios<br />
Año de creación: 2011<br />
Facebook<br />
Más de 750 millones de usuarios<br />
Año de creación: 2004<br />
La guerra de las redes sociales<br />
La entrada de Google+ en el escenario de las redes sociales ha<br />
puesto a los más grandes ante una carrera por la supervivencia.<br />
En marzo de este año Google cedió su primer puesto en las visitas de<br />
usuarios en EEUU a la red de Facebook. ¡Todo un suceso del Internet<br />
en casi diez años! Asimismo Twitter ha venido generando más y<br />
más adeptos a su sistema de microblogging social, con más de 300<br />
millones de participantes. Ambos, Facebook y Twitter, han sido por<br />
tanto los grandes ganadores de la innovación en redes sociales, un<br />
campo en el que Google solo ha cos<strong>ec</strong>hado éxitos irrisorios; lo cual<br />
bien puede equivaler a grandes fracasos, si se piensa que ellas -las<br />
redes sociales- son la gran tendencia global de los internautas.<br />
En otras palabras, donde están los usuarios está el negocio de la<br />
publicidad, y ese lugar está constituido hoy en día por las redes<br />
sociales, lo cual, de mantener su tendencia de cr<strong>ec</strong>imiento, podría<br />
revolucionar toda la forma en la que entendemos nuestra experiencia<br />
en Internet. Google lo sabe. Por eso ha h<strong>ec</strong>ho su último esfuerzo para<br />
ganar territorio y ha lanzado Google+, que según algunos analistas<br />
tiene todo para ser la mejor red: control de contenidos, eficacia<br />
en el manejo de círculos sociales, videoconferencias y todas las<br />
herramientas de Google integradas (búsqueda, correo el<strong>ec</strong>trónico,<br />
documentos en línea, blog, reader, imágenes,etc.).<br />
El cr<strong>ec</strong>imiento de esta red ha sido esp<strong>ec</strong>tacular: alcanzó en tan solo 24<br />
días los 20 millones de usuarios, algo que Twitter y Facebook lograron<br />
en 1035 y 1152 días resp<strong>ec</strong>tivamente. Y aunque Google+ todavía está<br />
en versión beta solo para usuarios con invitación, ya ha puesto ha<br />
tambalear todo el panorama de las redes sociales, en esp<strong>ec</strong>ial de<br />
28 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Twitter<br />
Más de 300 millones de usuarios<br />
Año de creación: 2006<br />
sus dir<strong>ec</strong>tos <strong>com</strong>petidores: Twitter y Facebook, pues ha demostrado<br />
ser más práctica, sencilla y utilitaria que ambas. ¿Pero qué le falta<br />
Básicamente, millones y millones de usuarios en los que todos puedan<br />
r<strong>ec</strong>onocerse, cosa que ya ocurre en las redes sociales más populares<br />
(Facebook cuenta con más de 750 millones de usuarios).<br />
Si el golpe de Google es certero, es probable que en los próximos años<br />
podamos ver la caída de Facebook, o de Twitter, pues Google+ las<br />
consolida y mejora. Si no, que no nos sorprenda tampoco otra cos<strong>ec</strong>ha<br />
de fracasos por parte de Google en el campo de las redes sociales.<br />
Después de todo, está en juego el futuro de Internet y el futuro de la<br />
supervivencia de cada una de las empresas. Si algo nos ha enseñado<br />
la historia, es que nada es imposible.
Tucán<br />
En Ecuador existen 19 esp<strong>ec</strong>ies<br />
Tamaño: miden hasta 45 cm.<br />
Loro o papagayo<br />
Pueden vivir más de 50 años<br />
Tamaño: entre 21 y 23 cm.<br />
Guacamayo<br />
Se distinguen por su cola larga y puntiaguda<br />
Tamaño: entre 35 y 38 cm.<br />
Aves exóticas de la Amazonía<br />
Conozca un poco más acerca de las aves que se han convertido<br />
en auténticos símbolos de la Amazonía <strong>ec</strong>uatoriana.<br />
El intenso colorido de su plumaje cautiva con facilidad a la vista y<br />
refleja la abundante belleza de una de las zonas más exuberantes<br />
y biodiversas del mundo: la Amazonía. Es por eso que algunas de<br />
ellas se han convertido en símbolos de esa región del planeta y no es<br />
extraño verlas representadas en algunas de las pinturas y artesanías<br />
que se <strong>com</strong>ercializan en las ciudades cercanas a la selva amazónica.<br />
Por su ubicación geográfica, en plena zona tropical, Ecuador es uno de<br />
los territorios con mayor cantidad de esp<strong>ec</strong>ies de aves en el mundo.<br />
Se calcula que en el país existen alrededor de 1500 variedades, de<br />
las cuales aproximadamente 600 se encuentran en la Amazonía<br />
<strong>ec</strong>uatoriana. Tomando en cuenta la extensión territorial del país<br />
(256370 km²) y la cantidad de esp<strong>ec</strong>ies de aves mencionada, no es de<br />
extrañarse que Ecuador sea considerado internacionalmente <strong>com</strong>o<br />
un paraíso para la observación de aves, lo cual atrae anualmente a<br />
cientos de turistas ansiosos por realizar esa actividad.<br />
No obstante, la belleza y colorido de ciertas esp<strong>ec</strong>ies ha provocado<br />
que sean extraídas de su hábitat para ser convertidas en mascotas o<br />
en elementos d<strong>ec</strong>orativos del hogar, actividad que causa obvios daños<br />
a la naturaleza, además del maltrato a estos bellos animales.<br />
Una de las más populares, coloridas e icónicas aves de la Amazonía<br />
<strong>ec</strong>uatoriana es, sin lugar a dudas, el tucán. Su nombre científico<br />
es Ramphastos tucanus y además de su esp<strong>ec</strong>tacular plumaje está<br />
provisto de un largo y ancho pico. Habita solamente en la parte<br />
30 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Perico<br />
Viven en grupos numerosos.<br />
Tamaño: entre 17 Y 18 cm.<br />
tropical del continente y en el Ecuador se pueden encontrar 19<br />
variedades de estas aves. Otras aves representativas del Amazonas<br />
son las perten<strong>ec</strong>ientes a la familia Psittacidae. Es d<strong>ec</strong>ir, los<br />
<strong>com</strong>únmente llamados loros o papagayos, guacamayos y pericos. Se<br />
caracterizan por sus colores llamativos y sus picos cortos, anchos y<br />
fuertes, además poseen una lengua y mandíbula muy desarrollada<br />
que les permite alimentarse de semillas, frutos y flores. Las aves de<br />
esta familia son también muy ruidosas y viven en manadas. Algunas<br />
de las esp<strong>ec</strong>ies mencionadas <strong>com</strong>o los loros o papagayos son muy<br />
longevas y se calcula que pueden llegar a vivir más de 50 años.<br />
Tienen además la capacidad de emular palabras o frases del lenguaje<br />
humano, lo cual les vuelve aún más atractivas.
RUTAS TAME / TAME ROUTES<br />
quito<br />
El Centro Histórico de la capital <strong>ec</strong>uatoriana fascina a sus<br />
visitantes por su derroche de cultura y belleza arquit<strong>ec</strong>tónica.<br />
The Historic District in the Ecuadorian capital fascinates its<br />
visitors with its deep culture and archit<strong>ec</strong>tural beauty.<br />
Una ciudad adornada por una variedad de montañas, dueña de un<br />
pasado que trasciende a épocas coloniales y de una vasta cultura.<br />
Esa es Quito, urbe que cautiva a sus visitantes y promete atractivas<br />
oportunidades en el campo de los negocios y el turismo. La Mitad del<br />
Mundo, Mindo, el Centro Histórico y el parque Itchimbía constituyen<br />
algunos de los lugares que no se puede dejar de conocer.<br />
A city surrounded by numerous mountains, Quito intrinsically weaves<br />
its profound culture with a past that transcends the colonial era. This<br />
major city captivates its visitors and offers several opportunities for<br />
business and tourism. La Mitad del Mundo (the Middle of the World),<br />
Mindo, Itchimbía Park and the Historic District are some of the places<br />
that must be seen.<br />
32 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
ITINERARIOS / TAME ITINERARIES<br />
QUITO - GUAYAQUIL<br />
Días Vuelo Sale Llega<br />
301 6:30 7:15<br />
305 7:30 8:15<br />
191 8:30 9:15<br />
195** 9:30 10:15<br />
311 11:20 12:05<br />
Lunes a viernes<br />
313 13:00 13:45<br />
315 15:30 16:15<br />
317 16:30 17:15<br />
319 17:45 18:30<br />
321 19:00 19:45<br />
323 20:30 21:15<br />
195 7:30 8:15<br />
191 8:30 9:15<br />
*193 9:30 10:15<br />
Sábado<br />
311 11:20 12:05<br />
315 15:30 16:15<br />
317 16:30 17:15<br />
319 17:45 18:30<br />
195 7:30 8:15<br />
191 8:30 9:15<br />
311 11:20 12:05<br />
Domingo<br />
315 15:30 16:15<br />
317 16:30 17:15<br />
319 17:45 18:30<br />
321 19:00 19:45<br />
323 20:30 21:15<br />
GUAYAQUIL - QUITO<br />
Días Vuelo Sale Llega<br />
Lunes a viernes<br />
Sábado<br />
Domingo<br />
300 7:00 7:45<br />
302 8:00 8:45<br />
304* 8:40 9:25<br />
308* 11:50 12:35<br />
312 13:00 13:45<br />
194 14:00 14:45<br />
314 14:30 15:15<br />
192 15:15 16:00<br />
194** 15:45 16:30<br />
316*** 15:45 16:30<br />
318 17:30 18:15<br />
320 19:15 20:00<br />
322 20:30 21:15<br />
302 8:00 8:45<br />
308 11:50 12:35<br />
312 13:00 13:45<br />
194 14:00 14:45<br />
192 16:00 16:45<br />
318 17:30 18:15<br />
308 9:30 10:15<br />
312 13:00 13:45<br />
194 14:00 14:45<br />
192 15:15 16:00<br />
***316 16:30 17:15<br />
318 17:30 18:15<br />
320 19:15 20:00<br />
322 20:30 21:15<br />
( ** ) VUELOS 195/194 LUN/ MIE/VIE (***) VUELO 316 ITIN. MAR/JUE/DOM<br />
(*) VUELO 304 ITIN. LUN/ MIER/VIE (*) VUELO 308 MARTES JUEVES Y DOMINGOS ETD 09:30<br />
(*)VUELO 318 ITIN. MAR/ JUE/DOM ETD 17:30<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 33
RUTAS TAME / TAME ROUTES<br />
santa rosa<br />
Es la segunda población de la provincia de El Oro y contiene<br />
joyas naturales entre las que resaltan sus r<strong>ec</strong>ursos hídricos.<br />
Santa Rosa is the s<strong>ec</strong>ond largest <strong>com</strong>munity in the province of El<br />
Oro, with natural treasures highlighted by its bodies of water.<br />
Santa Rosa cuenta con un aeropuerto de primera que r<strong>ec</strong>ibe a miles<br />
de turistas ansiosos por conocer la belleza de El Oro, y es prueba<br />
del desarrollo y progreso que se viven en esta provincia que limita<br />
al Oeste con el Perú. Caminar por la histórica parroquia Bellavista y<br />
visitar la laguna La Tembladera constituyen actividades inolvidables<br />
para sus visitantes.<br />
Santa Rosa has a first-class airport that wel<strong>com</strong>es thousands of<br />
tourists anxious to witness the beauty of El Oro. The area, which<br />
is bordered to the west by Peru, is a testament to the significant<br />
development and progress that has been in r<strong>ec</strong>ent years. Walking<br />
through the historic parish of Bellavista and visiting La Tembladera<br />
Lake are unforgettable experiences for visitors.<br />
34 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
QUÉ VISITAR / WHAT TO VISIT<br />
ITINERARIOS / TAME ITINERARIES<br />
• Archipiélago y Playa de Jambelí: Es un lugar rico en historia y<br />
arqueología, localizado a 30 minutos de Puerto Bolívar. Se arriba<br />
a la playa en lanchas rápidas. Allí se puede encontrar opciones de<br />
alojamiento y <strong>com</strong>ida.<br />
• Paisajes: Están laguna La Tembladera, Cascadas de Río Chico,<br />
Balnearios de agua dulce, Agroturismo. Los ríos de la provincia y sus<br />
playas son los principales atractivos para turistas y bañistas, sobre<br />
todo en el primer trimestre del año.<br />
• Isla Costa Rica: En pequeñas lanchas se puede acceder a esta<br />
hermosa isla, que se caracteriza por sus acogedoras playas.<br />
• Archipiélago y Playa de Jambelí (Jambeli Beach and Archipelago): an<br />
area rich in history and archaeology. Located 30 minutes from Puerto<br />
Bolivar (Bolivar Port), the beach is accessed using speedboats. There<br />
are numerous lodging and food options.<br />
• Scenery: La Tembladera Lake, the waterfalls of the Chico River,<br />
freshwater pools, agro tourism. The rivers and beaches in the<br />
province are the main attractions for tourists and swimmers.<br />
Tourism is esp<strong>ec</strong>ially popular during the first quarter of the year.<br />
• Isla Costa Rica (Costa Rica Island): The beautiful island, which is<br />
known for its sel<strong>ec</strong>t beaches, can be accessed by small speedboats.<br />
Quito - Santa Rosa<br />
Santa Rosa - Quito<br />
QUITO<br />
Vuelo Días Sale Llega Vía<br />
161 Lun, Mie y Vie 6:00 6:50 -<br />
167 Vie 16:30 17:20 -<br />
160 Lun, Mie y Vie 7:20 8:10 -<br />
166 Lun, Mie y Vie 17:55 18:45 -<br />
GUAYAQUIL<br />
Vuelo Días Sale Llega Vía<br />
Guayaquil - Santa Rosa 314/167 Vie 14:30 17:20 UIO<br />
Santa Rosa - Guayaquil 160/311 Lun, Mie y Vie 7:20 12:05 UIO<br />
GALÁPAGOS<br />
Vuelo Días Sale Llega Vía<br />
Santa Rosa - Galápagos 160/193 Lun, Mie y Vie 7:20 11:15 UIO<br />
Galapagos - Santa Rosa 190/167 Vie 11:25 17:20 UIO<br />
COCA<br />
Vuelo Días Sale Llega Vía<br />
Santa Rosa -Coca 160/211 Lun, Mie y Vie 7:20 9:30 UIO<br />
Coca - Santa Rosa 214/167 Vie 12:00 17:20 UIO<br />
MÁS INFORMACIÓN / MORE INFO<br />
• www.tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
• www.eloro.gob.<strong>ec</strong><br />
• www.codeso.<strong>com</strong><br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 35
RUTAS TAME / TAME ROUTES<br />
lago agrio<br />
Esta ciudad abre la ruta a puntos turísticos de inconmensurable<br />
hermosura natural <strong>com</strong>o las reservas Cuyabeno y Limoncocha.<br />
This city is the gateway to vast, beautiful tourist destinations,<br />
such as Cuyabeno and Limoncocha.<br />
La exuberancia de la selva amazónica: sus ríos, su flora y su fauna<br />
deslumbran a los turistas que llegan hasta este destino, localizado en<br />
plena provincia de Sucumbíos. Debido a su condición favor<strong>ec</strong>ida para<br />
el acceso a la Amazonía, esta ciudad cuenta con confortables opciones<br />
de hospedaje y una suculenta gastronomía para los turistas amantes<br />
del <strong>ec</strong>oturismo y la aventura.<br />
The exuberance of the Amazon jungle: its rivers, flora and fauna<br />
dazzle tourists who visit this hotspot, located amongst the wonders<br />
of the province of Sucumbios. Due to Lago Agrio’s strategic location<br />
as an access point to the Amazon, it offers <strong>com</strong>fortable lodging<br />
amenities and rich cuisine for <strong>ec</strong>otourism and adventure lovers<br />
alike.<br />
36 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
QUÉ VISITAR / WHAT TO VISIT<br />
• Lago Agrio: El nombre oficial de esta ciudad es Nueva Loja.<br />
Cuenta con amplia oferta hotelera para descubrir horizontes<br />
lejanos dentro de la selva amazónica.<br />
• Santa C<strong>ec</strong>ilia: A tan solo 13 km de Lago Agrio, rodeada por un<br />
bosque primario con árboles de sangre de drago, conocidos por<br />
sus capacidades medicinales.<br />
• Imuya: Esta laguna acoge varias islas flotantes que varían su<br />
ubicación. Cerca, en el río Lagarto, se puede observar delfines<br />
rosados y pequeñas colonias de manatíes.<br />
• Dureno: Población Cofán situada sobre el margen del río<br />
Aguarico. Es un punto de partida para el turismo de aventura y<br />
también para prácticas de turismo <strong>com</strong>unitario.<br />
• Puerto Bolívar: Población de la <strong>com</strong>unidad aborígen Siona,<br />
conocida por la calidad de sus artesanías en fibras naturales y<br />
cerámica.<br />
• Puerto Aguarico: A pocos minutos de Lago Agrio, este puerto de<br />
gran importancia <strong>com</strong>ercial en la Amazonía es asimismo ideal<br />
para el turismo <strong>com</strong>unitario.<br />
• Lago Agrio: The official name of the city is Nueva Loja. It offers<br />
a wide range of hotels to satisfy tourists looking to discover the<br />
far-away wonders of the Amazon jungle.<br />
• Santa C<strong>ec</strong>ilia: Located only 13 Km from Lago Agrio, this village<br />
is surrounded by a natural forest full of sangre de drago (blood<br />
of the dragon) trees, which are known for their medicinal<br />
properties.<br />
• Imuya: This lake includes several floating islands that are<br />
constantly moving. Nearby is the Lagarto River, where pink<br />
dolphins and small schools of manatees can be seen.<br />
• Dureno: This Cofan village is located on the banks of the Aguarico<br />
River and is the departure point for adventure tourism, as well as<br />
<strong>com</strong>munity tourism programs.<br />
• Puerto Bolívar: A village with Siona aborigine residents known<br />
for the quality of handicrafts made from natural fibers and<br />
ceramics.<br />
• Puerto Aguarico: Located only minutes from Lago Agrio, this<br />
Amazon port is very important for local trade and <strong>com</strong>munity<br />
tourism.<br />
ITINERARIOS / TAME ITINERARIES<br />
Quito - Lago Agrio<br />
Lago Agrio - Quito<br />
QUITO<br />
MÁS INFORMACIÓN / MORE INFO<br />
• www.tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
• www.municipiolagoagrio.gob.<strong>ec</strong><br />
• www.codeso.<strong>com</strong><br />
Vuelo Días Sale Llega<br />
201 Lun a Vie 9:00 9:30<br />
201 Sábado 12:00 12:30<br />
209 Vie 16:30 17:00<br />
202 Lun a Vie 10:00 10:30<br />
202 Sábado 13:00 13:30<br />
210 Vie 17:30 18:00<br />
LOJA<br />
Vuelo Días Sale Llega Vía<br />
Loja - Lago Agrio 144/201 Lun a Vie 7:05 9:30 UIO<br />
Lago Agrio - Loja 202/149 Lun a Vie 10:00 17:20 UIO<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 37
Turismo<br />
tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
1800 - 500 800
40 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Con sus 12 fr<strong>ec</strong>uencias semanales, Tame Línea Aérea del Ecuador<br />
ofr<strong>ec</strong>e a sus pasajeros el fascinante destino de Manta: sol, arena,<br />
mar y todo el encanto de la provincia de Manabí.<br />
With 12 weekly flights, Tame Airline of Ecuador offers its passengers<br />
the fascinating destination of Manta: sun, sea and all of the wonder<br />
of the province of Manabi.<br />
@axcahuasqui | Textos / text: Ángel Cahuasquí_Fotos / photography: <strong>Abordo</strong><br />
La aerolínea bandera de los <strong>ec</strong>uatorianos,<br />
cumpliendo con un anhelo de la <strong>com</strong>unidad<br />
mantense, y de los <strong>ec</strong>uatorianos en general,<br />
retomó el pasado 27 de julio las operaciones<br />
<strong>com</strong>erciales al destino Manta, uno de los<br />
polos del desarrollo <strong>ec</strong>onómico nacional y<br />
punto de partida hacia los mejores tesoros<br />
turísticos de la provincia de Manabí.<br />
Con las 12 fr<strong>ec</strong>uencias semanales que Tame<br />
ha puesto a disposición de los viajeros,<br />
el descanso, aventura y diversión están<br />
asegurados en esta ciudad y sus alrededores.<br />
Manta es una ciudad costera de casi 250 000<br />
habitantes, asentados en una franja territorial<br />
de 306 km2. Por ser el segundo puerto más<br />
grande del país, ha tenido un desarrollo<br />
residencial, hotelero, <strong>com</strong>ercial y turístico de<br />
grandes dimensiones.<br />
El clima en Manta es cálido tropical con<br />
temperaturas que fluctúan entre 24º C y<br />
30º C. La zona es en su extensión mayor de<br />
condición árida, aunque existe un parche de<br />
bosque húmedo a pocos minutos de la ciudad<br />
con gran cantidad de flora y fauna endémica.<br />
La gastronomía<br />
La provincia de Manabí es célebre por la<br />
exquisitez de sus platos elaborados en base<br />
de mariscos frescos, plátano verde, cebollas<br />
y finas hierbas. Ese h<strong>ec</strong>ho ha acreditado fama<br />
nacional a su así llamada “sazón manabita”.<br />
Por supuesto, la ciudad de Manta no es la<br />
excepción, y cuenta cerca de la playa con<br />
gran cantidad de restaurantes esp<strong>ec</strong>ializados<br />
en la preparación del suculento cebiche (ya<br />
sea de camarón, concha, pescado o mixto),<br />
el impresionante arroz marinero y otras<br />
muchas delicias.<br />
Las playas<br />
Por ser una ciudad costera ofr<strong>ec</strong>e hermosas<br />
playas para disfrutar de la arena y el mar.<br />
Entre ellas, se destaca El Murciélago,<br />
perfilada por su bello mal<strong>ec</strong>ón, que constituye<br />
el balneario por excelencia de la ciudad, a<br />
pocos metros de la zona más concurrida<br />
de la costa mantense. Otra playa que atrae<br />
con esp<strong>ec</strong>ial intensidad a los viajeros es<br />
Barbasquillo, debido a su esp<strong>ec</strong>tacular<br />
paisaje de acantilados y una nutrida oferta<br />
para el turista. Barbasquillo está localizada<br />
apenas a diez minutos del aeropuerto. Otras<br />
playas urbanas en las cercanías del centro<br />
La belleza de sus playas, la<br />
diversidad de su paisaje costero y<br />
sus delicias gastronómicas hacen<br />
de este destino el sitio perf<strong>ec</strong>to<br />
para estas vacaciones.<br />
The beauty of its beaches, the<br />
diversity of its coastal landscape<br />
and its delicious cuisine make this<br />
the perf<strong>ec</strong>t destination for this<br />
vacation season.<br />
de Manta son Los Esteros y Playa Tarqui,<br />
todas de aguas cálidas y oleaje tranquilo.<br />
Ahora bien, si lo que busca es internarse<br />
en la in<strong>com</strong>parable Ruta del Sol, Manta es<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 41
A 45 minutos de Manta se encuentra el poblado de Mont<strong>ec</strong>risti, famoso por los sombreros<br />
de paja toquilla en sus múltiples locales. Located only 45 minutes from Manta is the<br />
<strong>com</strong>munity of Mont<strong>ec</strong>risti, which is famous for its panama hats.<br />
también punto de partida ideal para disfrutar<br />
de aventura, sol y deportes acuáticos. Entre<br />
los balnearios más conocidos de Manabí<br />
están Jaramijó, Charapotó, San Jacinto, San<br />
Clemente, San Lorenzo, Puerto López, Puerto<br />
Cayo y la esp<strong>ec</strong>tacular playa Los Frailes.<br />
También la bahía de San Lorenzo, Ligüiqui,<br />
San José y Santa Marianita.<br />
Artesanías<br />
A 45 minutos de Manta se encuentra el<br />
poblado de Mont<strong>ec</strong>risti, famoso por los<br />
sombreros de paja toquilla. Allí existen<br />
mútiples tiendas con gran oferta de<br />
sombreros y otros tipos de artesanía. Sin<br />
embargo, si se interesa por el fascinante<br />
proceso de manufactura de los sombreros<br />
más finos, le re<strong>com</strong>endamos el poblado<br />
de Pile, cerca del bosque de Pacoche. Allí,<br />
algunos pobladores los producen con<br />
cuidadísmas técnicas en donde cada pieza<br />
puede demandar hasta tres meses de trabajo.<br />
Pacoche<br />
Apenas a 20 minutos de la ciudad de Manta<br />
en la vía a Puerto Cayo, se encuentra el<br />
bosque de Pacoche, conocido <strong>com</strong>o el Pulmón<br />
de Manta, un parche boscoso de 4000 has<br />
donde la humedad vegetal se deja sentir en<br />
forma de garúa. Tal circunstancia ha h<strong>ec</strong>ho<br />
de su flora y fauna un esp<strong>ec</strong>táculo natural<br />
in<strong>com</strong>parable. Lo más llamativo sea quizá<br />
la población de monos capuchinos, que<br />
viven en las alturas de las higueras y en las<br />
quebradizas ramas de los cañaverales.<br />
La apertura de la ruta a Manta por parte de<br />
Tame, Línea Aérea del Ecuador, representa<br />
un buen pretexto para visitar Manta y sus<br />
alrededores; y disfrutar una de las mejores<br />
experiencias turísticas que tiene el Ecuador.<br />
42 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Si lo que busca es internarse en la Ruta del Sol, Manta es punto de partida para disfrutar<br />
de aventura, sol y deportes acuáticos. If you are looking at travelling along the “Route of the<br />
Sun”, Manta is also a point of embarkation to enjoy adventure, sun and aquatic sports.<br />
Fulfilling the desires of the <strong>com</strong>munity<br />
of Manta, and Ecuadorians in general,<br />
the airline of Ecuador once again started<br />
servicing Manta on July 27, 2011. This is<br />
one of the main sites of national <strong>ec</strong>onomic<br />
development and the door to the best<br />
tourism hotspots in the province of Manabi.<br />
With the 12 weekly flights that Tame is<br />
offering its travellers, rest, adventure and<br />
fun are at your fingertips in this city and the<br />
surrounding areas. Manta is a coastal city<br />
with approximately 250,000 inhabitants,<br />
located on a strip of landmass that covers<br />
306 km2. As Manta is the s<strong>ec</strong>ond largest<br />
port in the country, it has experienced large<br />
amounts of residential, hotel, <strong>com</strong>mercial<br />
and tourism development. Manta has a<br />
warm-tropical climate with temperatures<br />
that range between 24º C and 30º C. The<br />
greater area is arid, although there is a patch<br />
of rainforest a few minutes from the city with<br />
a large amount of endemic flora and fauna.<br />
The gastronomy<br />
The province of Manabi is well known for<br />
its exquisite dishes that use fresh seafood,<br />
green plantain, onions and fine herbs. This<br />
has resulted in national fame for the local<br />
cuisine, being r<strong>ec</strong>ognized as the “Manabi<br />
flavor.” Of course, the city of Manta is no<br />
exception to this, offering a large amount of<br />
restaurants along the beach that sp<strong>ec</strong>ialize<br />
in succulent cebiche (whether shrimp,<br />
shellfish, fish or mixed), marine rice and<br />
many other delicacies.<br />
The beaches<br />
In being a coastal city, Manta offers beautiful<br />
beaches to enjoy the sea and sand. Among<br />
them, El Murcielago stands out, outlined<br />
by its amazing pier, which includes the<br />
best resort/spa in the city, located only a<br />
few meters from the most travelled area<br />
along Manta’s coast. Another beach that<br />
has a sp<strong>ec</strong>ial attraction for travellers<br />
is Barbasquillo, due to its sp<strong>ec</strong>tacular<br />
landscapes with cliffs and a large offering<br />
for tourists. Barbasquillo is located only<br />
10 minutes from the airport. Other urban<br />
beaches in surrounding areas include Los<br />
44 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
MANTA<br />
Esteros and Playa Tarqui, which all have<br />
warm waters and calm tides. Now, if you are<br />
looking at travelling along the in<strong>com</strong>parable<br />
Ruta del Sol (Route of the Sun), Manta is<br />
also the ideal point of embarkation to enjoy<br />
adventure, sun and aquatic sports. Among<br />
the most well known resorts/spas in Manta<br />
are Jaramijo, Charapoto, San Jacinto, San<br />
Clemente, San Lorenzo, Puerto Lopez, Puerto<br />
Cayo and the sp<strong>ec</strong>tacular Los Frailes Beach,<br />
in addition to San Lorenzo, Ligüiqui, San Jose<br />
and Santa Marianita Bays.<br />
Handicrafts<br />
Located only 45 minutes from Manta is the<br />
<strong>com</strong>munity of Mont<strong>ec</strong>risti, which is famous<br />
for its panama hats. The <strong>com</strong>munity has a<br />
variety of stores that offer hats and other<br />
types of handicrafts. However, if you are<br />
interested in the fascinating process involved<br />
in making fine hats, we re<strong>com</strong>mend the<br />
<strong>com</strong>munity of Pile, which is near the Pacoche<br />
Forest. There are some residents of this<br />
<strong>com</strong>munity that make hats using extremely<br />
careful t<strong>ec</strong>hniques, where each hat can take<br />
up to three months of work to make.<br />
Pacoche<br />
Arriba, el panorama del bosque de Pacoche, con sus altos cañaverales donde habitan los monos capuchinos, a tan<br />
solo 20 minutos de la ciudad de Manta. Abajo, la oferta gastronómica y de entretenimiento de la ciudad.<br />
Above, a view of the Pacoche Forest, with its high reeds where the cappuccino monkeys live, located only 20 minutes<br />
from the city of Manta. Below, the gastronomy and entertainment that the city has to offer.<br />
Located 20 minutes from Manta along the<br />
Puerto Cayo Highway is the Pacoche Forest,<br />
which is known as the “Lung of Manta.’<br />
This is a patch of forest that covers 4,000<br />
h<strong>ec</strong>tares, where the humid vegetation<br />
hangs down and is ever-present. This has<br />
made the flora and fauna an in<strong>com</strong>parable<br />
natural experience. The most r<strong>ec</strong>ognizable<br />
feature may be the population of cappuccino<br />
monkeys that live in the tops of the fig trees<br />
and in the fragile reeds of the sugar cane<br />
plantations. The reopening of the route to<br />
Manta by Tame, offers a good pretext to visit<br />
Manta and its surrounding areas, enjoying<br />
one of the best tourism experiences that<br />
Ecuador has to offer.<br />
46 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Nuestra re<strong>com</strong>endación /<br />
Our re<strong>com</strong>mendation<br />
Hotel Oro Verde Manta<br />
Desde / from USD 183<br />
Mal<strong>ec</strong>ón y calle 23<br />
(593 5) 2629 200<br />
www.oroverdehotels.<strong>com</strong><br />
Hotel Howard Johnson<br />
Desde / from USD 125<br />
Km 1,5 vía a Barbasquillo<br />
(593 5) 2629 999<br />
www.ghlhoteles.<strong>com</strong><br />
Hotel Balandra<br />
Desde / from USD 77<br />
Av. 7 y calle 20, Barrio Córdoba<br />
(593 5) 2620 545<br />
www.hotelbalandra.<strong>com</strong><br />
Pacoche Lodge<br />
Desde / from USD 50<br />
Ruta del Sol, vía Manta-Puerto Cayo<br />
(593 9) 5001 690<br />
www.pacochelodge.<strong>com</strong><br />
ITINERARIOS / TAME ITINERARIES<br />
QUITO<br />
Quito - Manta<br />
Manta - Quito<br />
Vuelo Días Sale Llega<br />
131 Lun a Vie 7:00 7:30<br />
131 Sábado 7:45 8:15<br />
133 Dom a Vie 18:15 18:45<br />
130 Lun a Vie 8:00 8:30<br />
130 Sábado 8:45 9:15<br />
132 Dom a Vie 19:15 19:45<br />
Nota: Itinerario indica horas locales
48 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
ABORDO le muestra de cerca a la preincaíca cultura Tsáchila.<br />
Entérese de las actividades turísticas que ofr<strong>ec</strong>e esta etnia,<br />
rodeada de bellos paisajes, historia y misticismo.<br />
ABORDO gives you a close-up of the Pre-Incan culture of the<br />
Tsachilas. Dive into the tourist activities, beautiful landscapes, and<br />
history that this mystical ethnic group has to offer.<br />
Texto / text: Xavier Gómez Muñoz_fotografía / photography: Ministerio de Turismo/Freddy Rivadeneira L.<br />
El amable clima tropical de la zona, el<br />
esplendor de la naturaleza en estado puro y<br />
el contacto dir<strong>ec</strong>to con la etnia Tsáchila, con<br />
su vasta y exuberante cultura, hace de un<br />
viaje a esta región del país una experiencia<br />
enriqu<strong>ec</strong>edora, en todos los sentidos.<br />
La provincia de Santo Domingo de los<br />
Tsáchilas aloja al Sur de su territorio esta<br />
ancestral etnia, que distribuye en siete<br />
<strong>com</strong>unas a sus cerca de 3 500 habitantes.<br />
Su idioma original es el tsafiki, aunque<br />
actualmente el español es muy usado en<br />
algunas de sus <strong>com</strong>unidades.<br />
Uno de los asp<strong>ec</strong>tos que más llama la<br />
atención a los visitantes es la p<strong>ec</strong>uliar forma<br />
en la que los Tsáchilas llevan el cabello:<br />
rapados en la parte temporal del cabeza y<br />
con el fragmento superior teñido de rojo con<br />
grasas de animales o semillas de achiote, por<br />
lo cual r<strong>ec</strong>ibieron el apelativo de “colorados”.<br />
Esta tradición, según la memoria oral<br />
Tsáchila, ha pasado por varias generaciones,<br />
desde que sus ancestros llegaron a las<br />
tierras que hoy ocupan y una epidemia<br />
de viruela estuvo a punto de acabar con<br />
su población. “Entonces uno de los sabios<br />
se <strong>com</strong>unicó con los espíritus, quienes le<br />
indicaron que al cubrir sus cuerpos con el<br />
jugo de las vainas de achiote sus heridas<br />
sanarían y la enfermedad desapar<strong>ec</strong>ería”.<br />
Desde esa época la tradición se ha mantenido<br />
y se ha convertido en uno de sus elementos<br />
más diferenciadores de su cultura.<br />
Los Tsáchilas son conocidos además por<br />
sus rituales espirituales y de sanación, por<br />
su vestido, sus artesanías, por su respeto<br />
y conexión con la naturaleza y por estar<br />
abiertos al etnoturismo.<br />
Comunidad Chigüilpe<br />
En medio de la selva tropical, en el km 7 de<br />
la vía a Quevedo, se encuentra la <strong>com</strong>unidad<br />
Chigüilpe, que en español significa “poza<br />
honda”. Desde la parada de buses, que está a<br />
un costado de la carretera, hasta la localidad<br />
mencionada hay aproximadamente 2 km, a<br />
través de los cuales se puede disfrutar una<br />
gratificante caminata en la que se divisan<br />
varios de los hierberos utilizados por la etnia<br />
para su medicina natural y sus famosas<br />
limpias (sanaciones y ritos espirituales).<br />
Esta <strong>com</strong>unidad, al igual que el resto de<br />
asentamientos de la etnia Tsáchila, está<br />
rodeada de hermosos paisajes y cristalinos<br />
ríos, que con el sonido del viento, los ins<strong>ec</strong>tos<br />
y animales silvestres convierten a esta tierra<br />
en un escenario de ensueño.<br />
Al llegar a Chigüilpe una de las primeras<br />
cosas que salta a la vista son los diferentes<br />
tipos de viviendas: de cemento, de cemento<br />
y madera, y chozas, algunas de las cuales<br />
sirven para alojar a los viajeros que optan por<br />
una experiencia etnoturística.<br />
Uno de los asp<strong>ec</strong>tos más<br />
llamativos de los Tsáchilas es<br />
su rojo cabello, que tiñen con<br />
grasas de animales o semillas de<br />
achiote, y por lo cual r<strong>ec</strong>ibieron el<br />
apelativo de “colorados”.<br />
One of the most appealing asp<strong>ec</strong>ts<br />
of the Tsachilas is their red hair,<br />
which is dyed with animal fat or<br />
annatto seeds, and has resulted<br />
“colorados” (reds).<br />
La cultura Tsáchila, además del vistoso<br />
rojo de su cabellera y el sincretismo que ha<br />
atravesado en los últimos años, es muy rica<br />
y consta de varios asp<strong>ec</strong>tos importantes.<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 49
TSÁCHILAS<br />
La <strong>com</strong>unidad está rodeada de bellos paisajes y cristalinos ríos, que con el sonido del<br />
viento, los ins<strong>ec</strong>tos y animales silvestres convierten a esta tierra en un escenario de ensueño.<br />
This <strong>com</strong>munity is surrounded by beautiful landscapes and pristine rivers, which coupled<br />
with the sounds of the wind, ins<strong>ec</strong>ts and wild animals, make this a dreamland.<br />
Su vestimenta, por ejemplo, se caracteriza por una esp<strong>ec</strong>ie de falda<br />
tejida a rayas que llevan en la parte inferior (chumbillinas), y el<br />
p<strong>ec</strong>ho descubierto (en los hombres). Asimismo tienen la costumbre<br />
de pintarse líneas en el rostro, p<strong>ec</strong>ho y extremidades, con lo que<br />
rememoran relatos trascendentes en su cosmovisión e historia. Las<br />
mujeres llevan el cabello largo y utilizan chumbillinas multicolores y<br />
bellas artesanías.<br />
Otro de los asp<strong>ec</strong>tos que ha dado fama a los Tsáchilas es la práctica<br />
del llamado shamanismo. El shamán es la persona que busca<br />
por medio de limpias (sanaciones) un vínculo entre los espíritus,<br />
la naturaleza y las personas, además de ser un líder con mucha<br />
autoridad y respeto en la <strong>com</strong>unidad.<br />
Una de las experiencias que más destacan los turistas, después<br />
de <strong>com</strong>partir actividades con la <strong>com</strong>unidad, es visitar el hermoso<br />
río Walipú, que pasa muy cerca de la <strong>com</strong>unidad de Chigüilpe. En<br />
este lugar se puede conocer de cerca la tradicional caza y pesca<br />
de los Tsáchilas, la forma en que elaboran sus tejidos y artesanías;<br />
igualmente hay cabañas y espacios para acampar, para hacer fogatas<br />
y para escuchar un poco de la música y fascinantes leyendas que<br />
adornan su ancestral cultura.<br />
The pleasant climate of the region, the splendor of pure nature and<br />
the dir<strong>ec</strong>t contact with the Tsachila ethnic <strong>com</strong>munity, with its vast<br />
and exuberant culture, make a trip to this part of the country an<br />
enriching experience in every way.<br />
50 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
TSÁCHILAS<br />
The southern region of the province of Santo<br />
Domingo de los Tsachilas is home to this<br />
ethnicity, which includes seven <strong>com</strong>munities<br />
and a population of approximately 3,500<br />
people. The native tongue of the people is<br />
Tsafiki, although Spanish is very <strong>com</strong>mon in<br />
some of the <strong>com</strong>munities.<br />
One of the most appealing asp<strong>ec</strong>ts of the<br />
Tsachilas is their red hair, which is dyed with<br />
animal fat or annatto seeds, has earned them<br />
the nickname “colorados” (reds).<br />
According to Tsachila legend, this tradition<br />
has been around for generations, ever since<br />
their ancestors arrived to the land where<br />
today they call home. At the time there was a<br />
smallpox epidemic that nearly wiped out the<br />
population, and “one of the elders spoke with<br />
the spirits and was informed that covering<br />
their bodies with the juice of annatto pods<br />
would heal their wounds and the illness<br />
would disappear.” Ever since this moment<br />
the tradition has maintained, be<strong>com</strong>ing one<br />
of the most differentiating elements of their<br />
culture.<br />
The Tsachilas are also known for their<br />
spiritual and healing rituals, their clothing<br />
and handicrafts, their resp<strong>ec</strong>t and<br />
conn<strong>ec</strong>tion with nature, and for wel<strong>com</strong>ing<br />
ethnotourism.<br />
The <strong>com</strong>munity of Chigüilpe<br />
Arriba, una mujer Tsáchila teje una de sus artesanías tradicionales. A la izquierda, una anciana muestra la forma<br />
en que prepara los alimentos. A la der<strong>ec</strong>ha, el achiote, un elemento representativo de esa cultura.<br />
Above, a Tsachila woman weaves a traditional handicraft. Left, an elderly woman demonstrates how the food is<br />
prepared. Right, annatto, one of the representative elements of the culture.<br />
The <strong>com</strong>munity of Chigüilpe is located in<br />
the midst of the tropical rainforest, near Km<br />
7 along the highway that runs to Quevedo.<br />
The <strong>com</strong>munity’s name means “deep well”<br />
in Spanish. The <strong>com</strong>munity is located<br />
approximately 2 Km from the bus stop that<br />
borders the highway, which includes an<br />
enjoyable walk through the herb fields used<br />
by the ethnic group for its natural medicine<br />
52 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Otro asp<strong>ec</strong>to que ha dado fama a los Tsáchilas es el shamanismo. El shamán es la<br />
persona que busca por medio de curaciones un vínculo entre espíritus, naturaleza y<br />
personas. Another source of fame for the Tsachilas is shamanism. A shaman is a person<br />
that attempts to join spirits, nature and people through healing.<br />
and renowned purifications (spiritual<br />
healings and rituals).<br />
Similar to all of the Tsachilas <strong>com</strong>munities,<br />
Chigüilpe is surrounded by beautiful<br />
landscapes and pristine rivers, which<br />
coupled with the sounds of the wind, ins<strong>ec</strong>ts<br />
and wild animals, make this a dreamland.<br />
One of the first things that catches your eye<br />
upon arrival to Chigüilpe is the different<br />
types of houses, which include concrete<br />
houses, concrete and wood houses, and<br />
huts. Some of these houses are used to<br />
lodge tourists that opt for an ethnotouristic<br />
experience.<br />
In addition to the red hair and the syncretism<br />
that has occurred in r<strong>ec</strong>ent years, the<br />
Tsachilas culture is very rich and grounded<br />
in various important asp<strong>ec</strong>ts. For example,<br />
the clothing is characterized by a type of<br />
woven striped sarong/skirt (chumbillina),<br />
showing a bear chest (men). Likewise, they<br />
maintain the custom of painting lines on<br />
their face, chest and arms and legs, which<br />
r<strong>ec</strong>alls transcendent tales of their world<br />
and history. The women have long hair and<br />
use multicolored chumbillinas and beautiful<br />
handicrafts.<br />
Another source of fame for the Tsachilas is<br />
shamanism. A shaman is a person that uses<br />
purifications (healings) to join spirits, nature<br />
and people, in addition to being a leader<br />
with immense authority that is resp<strong>ec</strong>ted<br />
by the <strong>com</strong>munity. After partaking in the<br />
activities with the <strong>com</strong>munity, one of the<br />
most enjoyable experiences for tourists is to<br />
visit the Walipu River, which runs nearby the<br />
<strong>com</strong>munity of Chigüilpe. Here, the hunting<br />
and fishing traditions of the Tsachilas can be<br />
seen, in addition to observing the way that<br />
weavings and handicrafts are elaborated.<br />
There are cabins and areas for camping and<br />
making fires, offering the opportunity to<br />
hear music and the fascinating legends that<br />
ac<strong>com</strong>pany this ancestral culture.<br />
54 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Mas información / More info<br />
Entrada a la <strong>com</strong>unidad / Entrance to the <strong>com</strong>munity:<br />
Km 7 vía a Quevedo<br />
Distancias a Santo Domingo / Distances from Santo Domingo:<br />
112 km de Quito; 268 km de Guayaquil; 477 km de Cuenca<br />
Temperatura media / Average Temperature:<br />
22 ºC<br />
Altitud / Elevation:<br />
550 msnm<br />
Es aconsejable llevar ropa ligera, zapatos deportivos,<br />
gorra y bloqueador solar.<br />
Contacto / Contacts:<br />
088849835 / 093413827 / 097708703
56 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011<br />
GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR
ABORDO pone a disposición de sus l<strong>ec</strong>tores una guía que<br />
los acercará a algunas de las artesanías más representativas,<br />
elaboradas por manos <strong>ec</strong>uatorianas.<br />
ABORDO provides its readers with a guide that will bring them<br />
closer to some of the most representative handmade products<br />
produced in the country.<br />
Texto / text: Xavier Gómez Muñoz_fotografía / photography: C<strong>ec</strong>ilia Puebla<br />
No son solamente bellos objetos elaborados<br />
a mano. Incluyen, en sus tejidos, maderas,<br />
fibras, cerámicas, metales y formas<br />
particulares de elaboración, un fragmento de<br />
la cultura <strong>ec</strong>uatoriana: de sus etnias y sus<br />
resp<strong>ec</strong>tivos saberes, de su entorno, de su<br />
historia, de sus costumbres y tradiciones…<br />
En ese sentido, la diversidad que existe en<br />
el Ecuador no solo abarca la riqueza natural<br />
de sus cuatro regiones sino también la<br />
multiplicidad de culturas que lo conforman,<br />
y al mismo tiempo lo convierten en territorio<br />
f<strong>ec</strong>undo para la producción artesanal. Es<br />
por eso que ABORDO d<strong>ec</strong>idió ensayar una<br />
guía con algunas de las más r<strong>ec</strong>onocidas<br />
artesanías, actividad que va de la mano del<br />
turismo y fortal<strong>ec</strong>e las <strong>ec</strong>onomías de las<br />
miles de personas vinculadas a esta tarea.<br />
Uno de los más bellos tesoros artesanales<br />
de la Sierra <strong>ec</strong>uatoriana son sus tejidos.<br />
Es por eso que en esta guía ponemos a su<br />
consideración algunos sitios en los que<br />
podrá deleitarse con ellos. En la región Costa<br />
entre las más distintivas artesanías están<br />
los sombreros de paja toquilla, los mismos<br />
que gozan de gran prestigio internacional y<br />
son mal llamados “sombreros de Panamá”.<br />
De la Amazonía se destacan el conjunto de<br />
artesanías elaboradas por etnias originarias<br />
<strong>com</strong>o los Waorani, Kitchwa y Shuar, entre<br />
otros productos de inmenso valor estético y<br />
patrimonial. En el Ecuador insular, además<br />
de encontrar una antología de productos<br />
artesanales, es fácil hallar joyería fina,<br />
al igual que la proveniente del austro<br />
<strong>ec</strong>uatoriano y de otras regiones del país.<br />
La diversidad del país no solo<br />
abarca su riqueza natural sino<br />
también sus culturas, lo que lo<br />
convierte en territorio f<strong>ec</strong>undo<br />
para la producción artesanal.<br />
The diversity that exists in Ecuador<br />
not only covers its natural wealth,<br />
but also the multiple cultures,<br />
making them rich territories for<br />
handicraft.<br />
They are not only handmade obj<strong>ec</strong>ts. They<br />
include a pi<strong>ec</strong>e of Ecuadorian culture in<br />
their weavings, wood, fiber, ceramic, metal,<br />
and distinct t<strong>ec</strong>hniques, reminding us of<br />
the ethnic <strong>com</strong>munities, their resp<strong>ec</strong>tive<br />
knowledge, surrounding environment,<br />
history, customs and traditions…<br />
In this context, the diversity that exists in<br />
Ecuador not only covers the natural wealth<br />
of its four regions, but also the multiple<br />
cultures found in the different regions,<br />
while at the same time, making them rich<br />
territories for handicrafts production.<br />
Thus, ABORDO d<strong>ec</strong>ided to write a guide<br />
that presents some renowned handmade<br />
pi<strong>ec</strong>es; an activity that goes hand-in-hand<br />
with tourism, and which strengthens the<br />
<strong>ec</strong>onomic reality of thousands of people.<br />
One of the most important handicraft<br />
treasures of the Ecuadorian highlands is<br />
the weavings. Therefore, we offer you some<br />
sites in this guide where you may enjoy it.<br />
Without a doubt, one of the most distinctive<br />
handicrafts of the Ecuadorian coastal region<br />
is the woven straw hat. Curiously, these hats<br />
are wrongly referred to as “Panama hats”. A<br />
number of handicrafts that stand out in the<br />
Amazon region are made by the Waorani,<br />
Kitchwa and Shuar indigenous <strong>com</strong>munities,<br />
among other products of immense aesthetic<br />
and cultural value. In the Galapagos Islands,<br />
in addition to finding an anthology of<br />
handicrafts, it’s easy to find fine jewelry,<br />
which can also be found in southern Ecuador.<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 57
GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR<br />
Tejidos / Weavings<br />
Máscara de Aya Uma / Aya Uma Mask<br />
Material: lana / wool<br />
Pr<strong>ec</strong>io / Price: USD 15<br />
La Sierra <strong>ec</strong>uatoriana brinda un abanico<br />
de opciones en las que se puede encontrar<br />
diversos tipos de artesanías, entre las que se<br />
destacan los tejidos. Es así que en algunas<br />
<strong>com</strong>unidades se han mantenido vivas<br />
ciertas técnicas ancestrales <strong>com</strong>o la ikat,<br />
que etimológicamente significa amarrar, o<br />
el uso de un telar tradicional h<strong>ec</strong>ho de palos<br />
llamado awana, además de las materias<br />
primas naturales que en su mayoría vienen<br />
de alpacas, llamas o borregos.<br />
Otavalo (a 110 km de Quito), en la provincia<br />
de Imbabura, es una de las regiones con<br />
mayor tradición de tejidos. Se piensa que la<br />
belleza y calidad de su producción se debe<br />
a su herencia Inca. La Plaza de los Ponchos<br />
es uno de los sitios de Otavalo en el que<br />
mayor variedad hay. En la misma provincia<br />
se encuentran los manteles bordados de la<br />
<strong>com</strong>unidad de Zuleta (a 22 km de Ibarra).<br />
Al Sur del país, en la <strong>com</strong>unidad de Saraguro<br />
(a 64 km de Loja) se producen también bellos<br />
ponchos, chalinas, tapetes y una variedad de<br />
productos tejidos. Los Saraguro aún tejen con<br />
awana, que se calcula que tiene entre 4 ó 5<br />
mil años de historia. En Gualaceo (a 36 km<br />
de Cuenca), provincia del Azuay, es <strong>com</strong>ún<br />
encontrar artesanías tejidas con la técnica<br />
ikat, basada en la atadura y tinción de hilos.<br />
The <strong>ec</strong>uadorian highlands has a number of<br />
options where a wide diversity of handicrafts<br />
can be found, with woven articles standing<br />
out among the offerings. Therefore, some<br />
<strong>com</strong>munities have kept ancient t<strong>ec</strong>hniques<br />
alive, such as ikat, which means tying or<br />
using a loom made of sticks called awana,<br />
in addition to the natural raw materials that<br />
mainly <strong>com</strong>e from alpacas, llamas or sheep.<br />
Otavalo, located 110km from Quito in the<br />
province of Imbabura, is one of the regions<br />
with a long-lasting tradition for producing<br />
textiles. It is believed that the beauty and<br />
quality of their products are related to its<br />
Incan heritage. Plaza de los Ponchos (Poncho<br />
Square) is one of the sites where the greatest<br />
variety can be found. In the same province,<br />
hand-woven tabl<strong>ec</strong>loths can be found in<br />
Zuleta, located 22 km from Ibarra.<br />
In the south, approximately 64 km from<br />
Loja is Saraguro, where beautiful ponchos,<br />
shawls, rugs and other fabrics typical of the<br />
area can be found. To this day the Saraguro<br />
continue using the awana to weave, which is<br />
believed to date back 4 to 5 thousand years<br />
ago. In Gualaceo (36 km from Cuenca), in the<br />
province of Azuay, it is <strong>com</strong>mon to find woven<br />
crafts that use the ikat t<strong>ec</strong>hnique, which is<br />
based on tying and dying threads.<br />
Otavalo<br />
Gualaceo<br />
Saraguro<br />
Imbabura, Loja y Azuay.<br />
Algunos de los tejidos <strong>ec</strong>uatorianos de mayor calidad y prestigio se<br />
encuentran en Otavalo, Saraguro y Gualaceo, ciudades ubicadas en<br />
las provincias de Imbabura, Loja y Azuay, resp<strong>ec</strong>tivamente. En la Plaza<br />
de los Ponchos, Otavalo, cientos de artesanos venden diariamente sus<br />
artesanías.<br />
Some of the finest quality and most prestigious fabrics in Ecuador are found<br />
in Otavalo, Saraguro and Gualaceo. These cities are located in the provinces<br />
of Imbabura, Loja and Azuay, resp<strong>ec</strong>tively. Poncho Square in Otavalo<br />
gathers hundreds of artisans that sell their crafts on a daily basis.<br />
58 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR<br />
Accesorios / Accessories<br />
Dijes / n<strong>ec</strong>klaces<br />
Material: plata y concha de spóndylus / silver and<br />
spondylus shells<br />
Pr<strong>ec</strong>io / Price: USD 80<br />
Si de variedad en joyas artesanales se trata<br />
es n<strong>ec</strong>esario viajar a la provincia del Azuay.<br />
En esta región se encuentra Chordeleg (a 40<br />
km de Cuenca), que es considerado uno de<br />
los mejores destinos para adquirir artículos<br />
elaborados con metales pr<strong>ec</strong>iosos. Otro de los<br />
lugares r<strong>ec</strong>onocido por su joyería fina está<br />
fuera del Ecuador continental, en las islas<br />
Galápagos. Las mejores joyerías en las Islas<br />
Encantadas están en Santa Cruz, la isla con<br />
mayor actividad turística en el archipiélago.<br />
Las artesanías de las etnias de la Amazonía<br />
<strong>ec</strong>uatoriana están provistas de gran belleza.<br />
Son elaboradas principalmente con semillas,<br />
plumas, maderas... Por su <strong>com</strong>plejidad,<br />
acabado y belleza son r<strong>ec</strong>onocidos los<br />
collares, pulseras, aretes, coronas y demás<br />
accesorios y adornos de las culturas Waorani,<br />
Kitchwa y Shuar, los cuales pueden ser<br />
adquiridos con facilidad en las ciudades<br />
cercanas a estas <strong>com</strong>unidades. Entre ellas,<br />
Tena (provincia de Napo), Puyo (provincia de<br />
Pastaza), El Coca (provincia de Orellana).<br />
En la Costa y la Sierra se elaboran también<br />
bellos accesorios. Una gran variedad de<br />
ellos se pueden encontrar en los mercados<br />
artesanales de Otavalo, Quito y Cuenca,<br />
además de en las playas <strong>ec</strong>uatorianas y resto<br />
de sitios con afluencia turística.<br />
In mentioning hand-made jewelry it is<br />
n<strong>ec</strong>essary to travel to the province of Azuay.<br />
Here, you can visit Chordeleg (40 km from<br />
Cuenca), which is considered one of the<br />
best places to purchase items made from<br />
pr<strong>ec</strong>ious metals. Another well-known place<br />
for its fine jewelry is Galapagos Islands. The<br />
best jewelry stores on the Enchanted Islands<br />
are on the island of Santa Cruz, which is<br />
the most popular tourist destination in the<br />
archipelago.<br />
The handicrafts produced by the ethnic<br />
<strong>com</strong>munities of the Amazon display great<br />
beauty. They are primarily made of seeds,<br />
feathers, wood... Due to their <strong>com</strong>plexity,<br />
detail and beauty, the n<strong>ec</strong>klaces, bracelets,<br />
earrings, crowns and other accessories<br />
and ornaments of the Waorani, Kitchwa and<br />
Shuar nations are highly renowned. These<br />
items can easily be purchased in cities<br />
surrounding the <strong>com</strong>munities, which include<br />
Tena (province of Napo), Puyo (province of<br />
Pastaza) and El Coca (province of Orellana).<br />
Some of the finest accessories are also<br />
made in the coastal and highlands regions. A<br />
variety of them can be found at craft markets<br />
in Otavalo, Quito and Cuenca, in addition<br />
to Ecuadorian beaches and other tourist<br />
hotspots.<br />
Galápagos<br />
Azuay<br />
Amazonía<br />
Azuay y Galápagos<br />
Por sus modelos, materiales de calidad y en los acabados, las joyas que<br />
se producen y se <strong>com</strong>ercializan en las provincias de Azuay y Galápagos<br />
gozan de gran prestigio. Son r<strong>ec</strong>onocidos también los accesorios de<br />
semillas y tagua elaborados por algunas etnias de la Amazonía.<br />
The jewels produced and sold in the province of Azuay and the Galapagos<br />
Islands are renowned for their designs, high quality materials and finishing<br />
touches. Accessories made from tagua seeds have also earned high prestige,<br />
as well as handicrafts made by some of the tribes in the Amazon.<br />
60 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GUÍA ARTESANAL DEL ECUADOR<br />
Varios / Others<br />
Sombrero de paja toquilla / Straw hat<br />
Se hacen principalmente en Mont<strong>ec</strong>risti, Manabí. /<br />
Are made primarily in Mont<strong>ec</strong>risti, Manabi.<br />
Pr<strong>ec</strong>io / Price: desde / from USD 15<br />
Al hablar de las artesanías del Ecuador<br />
no se puede pasar por alto los r<strong>ec</strong>onocidos<br />
sombreros de paja toquilla. Y aunque estos<br />
se producen en varios lugares del país, se<br />
cree que su origen está en la provincia de<br />
Manabí y más esp<strong>ec</strong>íficamente en Mont<strong>ec</strong>risti<br />
(a 12 km de Manta), lugar en el que se trabaja<br />
la fibra de palma, materia prima de ese<br />
producto, desde hace cerca de 150 años.<br />
En la provincia de Chimborazo hay un lugar<br />
conocido por sus artesanías. Se trata del<br />
cantón Guano (a 8 km de Riobamba), un sitio<br />
en el que encontrará alfombras y tapetes con<br />
modelos pr<strong>ec</strong>olombinos y modernos. Guano<br />
ha ganado fama también por sus bordados.<br />
Para los amantes del cuero, nada mejor<br />
que darse una vuelta por la provincia de<br />
Tungurahua y visitar Quisapincha (a 12 km<br />
de Ambato). Chaquetas, billeteras, guantes,<br />
calzado... son parte de las artesanías que<br />
han dado renombre a este cantón. Una<br />
buena producción de cuero también existe en<br />
Cotacachi (a 12 km de Otavalo), Imbabura.<br />
Cerámica, adornos h<strong>ec</strong>hos con madera y<br />
metales, cestería y un sinfín de productos<br />
se encuentran en mayor medida en los<br />
principales mercados artesanales del<br />
Ecuador: Otavalo, Quito y Cuenca.<br />
When speaking of Ecuadorian handicrafts it<br />
is impossible to forget the r<strong>ec</strong>ognized woven<br />
straw hats. Although they are being produced<br />
in various areas around the country, it is<br />
believed that they originate in the province<br />
of Manabi, sp<strong>ec</strong>ifically Mont<strong>ec</strong>risti (12 km<br />
from Manta), the place where the African<br />
palm fiber is worked, which dates back<br />
approximately 150 years.<br />
In the province of Chimborazo, there is a<br />
place known for producing handicrafts.<br />
This is Guano (8 km from Riobamba), a<br />
place where you can find rugs with designs<br />
Pre-Columbian designs and modern styles.<br />
Guano has also earned a great reputation<br />
for its woven products. For leather lovers<br />
there is nothing better than taking a trip to<br />
Tungurahua to visit Quisapincha (12 km from<br />
Ambato). Jackets, wallets, gloves, shoes...<br />
are some of the handicrafts that have given<br />
this town its great reputation. Additionally,<br />
Cotacachi (12 km from Otavalo), located in<br />
Imbabura, has a very good reputation for<br />
leather goods.<br />
Ceramics, wood and metal ornaments,<br />
baskets and an endless amount of handmade<br />
Ecuadorian products can be found in the<br />
main artisan cities of Ecuador: Otavalo, Quito<br />
and Cuenca.<br />
Mont<strong>ec</strong>risti<br />
Guano<br />
Quisapincha<br />
Manabí, Chimborazo, Tungurahua<br />
Los sombreros de Mont<strong>ec</strong>risti (en Manabí), las alfombras de Guano<br />
(Chimborazo), los artículos de cuero de Quisapincha (Tungurahua) y<br />
Cotacachi (Tungurahua) son algunas de las artesanías más hermosas y<br />
mejor elaboradas que hay en el Ecuador.<br />
Hats from Mont<strong>ec</strong>risti (in Manabi), rugs from Guano (Chimborazo),<br />
and leather goods from Quisapincha (Tungurahua) and Cotacachi<br />
(Tungurahua) are some of the most beautiful and well-made handicrafts<br />
that Ecuador has to offer.<br />
62 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
el mejor destino para su evento
64 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011<br />
GUÍA DE RESTAURANTES / RESTAURANT GUIDE
Dele una caricia a su paladar en alguna de las sel<strong>ec</strong>tas opciones<br />
gastronómicas de Quito y Guayaquil que ABORDO pone a<br />
consideración de sus l<strong>ec</strong>tores.<br />
ABORDO offers its readers the chance to treat their palate to<br />
some of the sel<strong>ec</strong>t fine dining options available in Quito and<br />
Guayaquil.<br />
Texto / text: Restaurantes_diseño / design: Jairo Molina_apertura: Vitro Restaurant_fotos_photography: Restaurantes, ABORDO<br />
Vitro Restaurant<br />
Una de las mejores opciones para disfrutar<br />
de una buena <strong>com</strong>ida en uno de los<br />
ambientes más encantadores de la ciudad de<br />
Guayaquil es Vitro Restaurant y bar del Hotel<br />
Courtyard by Marriott.<br />
Vitro Restaurant y bar ofr<strong>ec</strong>e a sus<br />
distinguidos clientes y amigos desayuno<br />
buffet, almuerzo, cena a la carte, entre otras<br />
delicias gastronómicas.<br />
Dentro del menú a la carte, Vitro Restaurant<br />
ofr<strong>ec</strong>e esp<strong>ec</strong>ialidades de <strong>com</strong>ida fusión,<br />
que son el producto de la mezcla de la<br />
gastronomía mediterránea, oriental y<br />
<strong>ec</strong>uatoriana.<br />
Esa es la propuesta que el chef Carlos<br />
Vásconez pone en cada uno de sus deliciosos<br />
platillos. De lunes a viernes, Vitro Restaurant<br />
y bar pone además a su disposición su menú<br />
ej<strong>ec</strong>utivo.<br />
Visite Vitro Restaurant y viva una experiencia<br />
inolvidable.<br />
One of the best ways to enjoy good food in a<br />
relaxing environment in the city of Guayaquil<br />
is the Vitro Restaurant and Bar at the Hotel<br />
Courtyard by Marriott.<br />
The Vitro Restaurant and Bar offers its<br />
distinguished clients and friends a breakfast<br />
buffet, and lunch and dinner ordered off the<br />
menu.<br />
The menu includes fusion cuisine sp<strong>ec</strong>ialties,<br />
offering a mix of Mediterranean, oriental and<br />
Ecuadorian gastronomy.<br />
This is the approach that chef Carlos<br />
Vasconez takes in preparing each one of<br />
his delicious dishes. Monday through Friday<br />
the Vitro Restaurant and Bar also offers its<br />
clientele an ex<strong>ec</strong>utive menu to choose from.<br />
Visit Vitro Restaurant and live an<br />
unforgettable experience.<br />
Vitro Restaurant<br />
Plato promedio / Average price USD 18<br />
Francisco de Orellana 236, Guayaquil<br />
www.courtyardguayaquil.<strong>com</strong><br />
(593) (04) 600 9200<br />
El Lugar / The Place<br />
Carlos Vásconez, chef<br />
El chef Carlos Vásconez ha desarrollado un<br />
novedoso concepto de cocina que está en boga<br />
en la Perla del Pacífico. Se trata de una exquisita<br />
fusión entre <strong>com</strong>ida nacional e internacional, lo<br />
cual da <strong>com</strong>o resultado platillos que encantan a los<br />
paladares de todos nuestros clientes.<br />
Chef Carlos Vasconez has created a new concept<br />
in the kitchen that is en vogue in the Pearl of<br />
the Pacific. This involves an exquisite fusion of<br />
national and international cuisine that results in<br />
dishes that satisfy the palates of all our clients.<br />
Comida nacional Comida internacional Carta de vinos<br />
Bar<br />
Parqueadero<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 65
GUÍA DE RESTAURANTES / RESTAURANT GUIDE<br />
La Canoa Restaurant<br />
Lo mejor de la <strong>com</strong>ida típica <strong>ec</strong>uatoriana,<br />
una franquicia del famoso restaurante La<br />
Canoa de Guayaquil, con una tray<strong>ec</strong>toria<br />
y r<strong>ec</strong>onocimiento de 35 años, brinda sus<br />
servicios en Quito.<br />
Además de tradición, La Canoa Restaurant<br />
ofr<strong>ec</strong>e la perf<strong>ec</strong>ta <strong>com</strong>binación de<br />
ingredientes que fusionan la Sierra y Costa<br />
de nuestro país, manteniendo las raíces de<br />
nuestras costumbres y logrando así obtener<br />
los más deliciosos platos elaborados de la<br />
manera más estilizada y bajo un estricto<br />
control de calidad.<br />
La Canoa Restaurant está abierta las 24 horas<br />
del día. Sus clientes pueden deleitarse con<br />
los insuperables locro de papa con aguacate,<br />
caldo de manguera, caldo de bolas de verde,<br />
caldo de patas, fritada, s<strong>ec</strong>o de chivo, el<br />
delicioso camotillo y la famosa bandera.<br />
Offering the best in typical Ecuadorian<br />
cuisine, this is a franchise of the famous La<br />
Canoa Restaurant in Guayaquil. The wellknown<br />
restaurant has been around for 35<br />
years and is now offering its services in Quito.<br />
In addition to tradition, La Canoa Restaurant<br />
offers the perf<strong>ec</strong>t <strong>com</strong>bination of ingredients<br />
that blend cuisine from the highlands and<br />
coastal regions, while maintaining its roots in<br />
Ecuadorian customs, thus offering delicious<br />
stylish dishes prepared with the strictest<br />
measures for quality control.<br />
La Canoa Restaurant is open 24 hours a day.<br />
Its guests can enjoy unbeatable potato soup<br />
with avocado, giblet soup, plantain dumpling<br />
soup, fried pork or goat stew, in addition<br />
to delicious sweet potato dessert and the<br />
famous house platter.<br />
La Canoa Restaurant<br />
Plato promedio / Average price USD 12<br />
Luis Cordero , E4-375 y Av. Amazonas, Quito<br />
www.hotelrioamazonas.<strong>com</strong><br />
(593) (02) 2556 666 / 2556 670<br />
El Lugar / The Place<br />
Domingo Chachalo, cocinero en jefe<br />
Inició su carrera hace 30 años en un famoso<br />
restaurante francés de la ciudad de Quito. Ha sido<br />
colega de grandes chefs internacionales que han<br />
visitado nuestro país, y se ha convertido en el<br />
artífice del mejor sabor <strong>ec</strong>uatoriano, manteniendo<br />
así nuestras raíces.<br />
He began his career 30 years ago at a famous<br />
French restaurant in Quito. Over the years he<br />
has been the colleague of the most important<br />
international chefs that have visited Ecuador, and<br />
now has be<strong>com</strong>e the author of exquisite Ecuadorian<br />
flavors, thus maintaining the Ecuadorian roots.<br />
Comida nacional Comida internacional Carta de vinos<br />
Bar<br />
Parqueadero<br />
66 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
GUÍA DE RESTAURANTES / RESTAURANT GUIDE<br />
Zucca Rotisería<br />
Al igual que en Europa y en las ciudades más<br />
importantes del mundo, Quito cuenta ya con<br />
una rotisería propia. Ofr<strong>ec</strong>e <strong>com</strong>ida casera<br />
para llevar, <strong>com</strong>plementada con una amplia<br />
variedad de vinos a excelentes pr<strong>ec</strong>ios,<br />
además quesos, embutidos y jamones<br />
importados de Italia y España, entre otros<br />
manjares.<br />
En este acogedor espacio usted encontrará<br />
los deliciosos productos típicos de una<br />
rotisería: matambre casero, vitel tone,<br />
ensalada rusa, tortilla española, alfajores de<br />
maicena, exquisitas empanadas argentinas,<br />
tarta pascualina, canelones, ravioles, pasta<br />
fresca, entre otros; además de deliciosos<br />
panes y dulces.<br />
Si tiene invitados en casa, no se <strong>com</strong>plique,<br />
Zucca Rotisería cocina por usted.<br />
Similar to in Europe and other important<br />
cities around the world, Quito has a<br />
rotisserie: homemade cuisine to take home,<br />
<strong>com</strong>plemented by a wide sel<strong>ec</strong>tion of wellpriced<br />
wines, in addition to cheeses, meats<br />
and hams imported from Italy and Spain,<br />
among other delicacies.<br />
Here you will find the typical delicious<br />
offerings of a rotisserie: house flank stake,<br />
vitella tonnata, Russian salad, Spanish<br />
omelets, cornstarch sweets, exquisite<br />
Argentinian pasties, pascualina (tart),<br />
cannelloni, ravioli, and fresh pasta, among<br />
others; in addition to delicious bread and<br />
pastries.<br />
If you are having guests over, don’t<br />
<strong>com</strong>plicate the situation, let Zucca Rotiseria<br />
cook for you.<br />
Zucca Rotisería<br />
Plato promedio / Average price USD 10<br />
Av. Diego de Almagro N32-263 y Juan Severino, Quito.<br />
Búsquelo en Facebook <strong>com</strong>o Zucca<br />
(593) (02) 290 2150 / 323 7680<br />
El Lugar / The Place<br />
Reseña Zucca Rotisería<br />
Hace 35 años se inauguró la primera rotisería en<br />
Quito: Rotisería Buenos Aires. En abril de 2011,<br />
los mismos dueños reabren la rotisería Zucca<br />
(calabaza en italiano), con las mismas r<strong>ec</strong>etas y<br />
el excelente servicio que les hicieron r<strong>ec</strong>onocidos<br />
entre sus queridos clientes.<br />
35 years ago the first rotisserie was opened in<br />
Quito: Rotiseria Buenos Aires. In April 2011,<br />
the same owners reopened the Rotiseria Zucca<br />
(pumpkin in Italian), with the same r<strong>ec</strong>ipes and<br />
excellent service that made them the favorites of<br />
their wonderful clientele.<br />
Comida nacional Comida internacional Carta de vinos<br />
Bar<br />
Parqueadero<br />
68 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Tendencias<br />
tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
1800 - 500 800
72 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
El CEO es el cerebro y el corazón de una <strong>com</strong>pañía. Luego de una<br />
profunda investigación llevada a cabo por Ekosnegocios.<strong>com</strong> les<br />
revelamos el ADN empresarial de las cabezas de las 1 000 firmas<br />
más grandes del Ecuador.<br />
@<strong>revista</strong>ekos | Texto: Ekos_Diseño e ilustración: Arelis Carbali, Patricio Echeverría y Jairo Molina<br />
E l CEO (Chief Ex<strong>ec</strong>utive Officer, por sus<br />
siglas en inglés) representa a aquella posición<br />
<strong>com</strong>pleja que establ<strong>ec</strong>e la dir<strong>ec</strong>ción del<br />
negocio e irriga una cultura organizacional<br />
en todos sus nodos de operación. No se trata<br />
de un cargo operativo, <strong>com</strong>o el de cualquier<br />
otro órgano ordinario; en el CEO intervienen<br />
-deben intervenir- la intuición; el carácter<br />
analítico; la naturaleza transformadora,<br />
intel<strong>ec</strong>tiva; la fuerza irresistible de la<br />
creación; y, también, por qué no d<strong>ec</strong>irlo, el<br />
pedestal del ego. Tales atributos le permiten<br />
desplazarse sagazmente por todo el cuerpo<br />
del negocio, det<strong>ec</strong>tar falencias, estragos;<br />
animar regiones sensibles; facilitar grandes<br />
cambios; y, dosificar estímulos.<br />
El acrónimo CEO significa “principal<br />
funcionario ej<strong>ec</strong>utivo” y puede hacer<br />
referencia, en español, a varias<br />
denominaciones: presidente ej<strong>ec</strong>utivo,<br />
gerente general, dir<strong>ec</strong>tor ej<strong>ec</strong>utivo;<br />
dependiendo de la nomenclatura de cada<br />
empresa. En definitiva, es el cargo individual<br />
de mayor rango y de mayor responsabilidad.<br />
Revista Ekos Negocios, aliada estratégica<br />
de las mayores empresas, en un intento<br />
por desentrañar los rasgos que definen<br />
mejor a sus líderes, desarrolló un estudio<br />
muy <strong>com</strong>pleto sobre su formación, gustos,<br />
l<strong>ec</strong>turas, deportes, idiomas, personajes<br />
admirados; en resumen, un estudio<br />
aproximativo a su ADN, que creará un espacio<br />
de reflexión muy interesante alrededor de los<br />
hombres y mujeres que encaminan buena<br />
parte de la <strong>ec</strong>onomía nacional.<br />
La encuesta de Revista Ekos Negocios se<br />
llevó a cabo en los primeros meses del<br />
año, y estuvo dirigida a los CEO de las 1<br />
000 empresas más grandes del Ecuador.<br />
Estuvo <strong>com</strong>puesta de 16 preguntas, cuyas<br />
respuestas fueron de a poco alimentando<br />
detalles por demás significativos. Uno de<br />
ellos, por ejemplo, atañe a los momentos en<br />
la carrera de los CEO. Se llegó a determinar<br />
que iniciaron su periplo de trabajo a la<br />
edad de 21 años, es d<strong>ec</strong>ir, que la mayoría<br />
empezó a trabajar antes de terminar el<br />
período universitario promedio (4 años).<br />
Asimismo, ascendieron al máximo timón de<br />
una empresa a los 39 años, relativamente<br />
jóvenes, pero ya con una experiencia laboral<br />
de 18 años. Otro resultado de interpretación<br />
valiosa referente a la edad es el h<strong>ec</strong>ho de que<br />
los CEO trabajan en su empresa actual desde<br />
los 33 años en promedio. De ahí pueden<br />
desprenderse 2 análisis:<br />
• Una buena parte de los CEO <strong>ec</strong>uatorianos<br />
no superan los 40 años de edad.<br />
• Una buena parte de los CEO (de las mil<br />
empresas más grandes del Ecuador)<br />
tiene 9 años de experiencia al mando de<br />
una organización.<br />
Si bien no absolutos, esos valores marcan<br />
una tendencia de las empresas <strong>ec</strong>uatorianas<br />
al mando de un r<strong>ec</strong>urso humano joven, más<br />
exactamente a lo que algunos entendidos han<br />
dado en llamar “Generación Y”, al momento<br />
de pensar en un líder.<br />
En cuanto a la formación, hay dos colegios<br />
que se destacan por haber colocado en el<br />
escenario empresarial del país un número<br />
El acrónimo CEO significa<br />
“principal funcionario ej<strong>ec</strong>utivo”<br />
y puede hacer referencia, en<br />
español, a varias denominaciones:<br />
presidente ej<strong>ec</strong>utivo, gerente<br />
general, dir<strong>ec</strong>tor ej<strong>ec</strong>utivo.<br />
importante de CEO: el Americano de Quito y<br />
el Cardenal Spellman de Quito. De Guayaquil<br />
apar<strong>ec</strong>e el Colegio Javier; y de Cuenca, el<br />
Colegio Rafael Borja.<br />
Ya entrando en el ámbito universitario<br />
nacional, la Pontificia Universidad Católica<br />
del Ecuador es, con mucho, la que más<br />
altos dir<strong>ec</strong>tivos ha tenido en sus aulas.<br />
Muy por detrás, otras que han aportado al<br />
liderazgo empresarial han sido la Escuela<br />
Politécnica del Ejército, la Universidad San<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 73
ADN DE LOS CEOS<br />
Francisco de Quito y la Universidad Central<br />
del Ecuador. Hay, por tanto, una casi <strong>com</strong>pleta<br />
superioridad de las instituciones educativas<br />
privadas en la formación académica de<br />
los CEO, al menos de aquellos que no<br />
estudiaron en el extranjero. Ahora bien, las<br />
esp<strong>ec</strong>ializaciones en Administración de<br />
Negocios y maestrías han cobrado mucha<br />
fuerza en nuestro país en la última década,<br />
aunque su oferta es in<strong>com</strong>parable con la<br />
de países <strong>com</strong>o EE UU. En ef<strong>ec</strong>to, los CEO<br />
r<strong>ec</strong>onocen en ese país su principal opción<br />
al momento de esp<strong>ec</strong>ializar su formación<br />
académica. Ecuador también está presente, al<br />
igual que España, Costa Rica, México, etc. Más<br />
allá del lado académico, el estudio de Revista<br />
Ekos Negocios despejó algunas dudas sobre<br />
el deporte que más practican los líderes<br />
empresariales. El gran ganador fue el tenis,<br />
que definió una ventaja considerable sobre<br />
el golf. Y más bien, a tiro de piedra de este<br />
último, destacan el fútbol y la natación.<br />
Una de las preguntas que más atención<br />
traerá a nuestros l<strong>ec</strong>tores es la<br />
correspondiente al personaje más admirado<br />
por los CEO de las empresas más grandes del<br />
país. El conglomerado identifica a Gandhi, el<br />
líder pacifista mundial en la primera mitad<br />
del siglo XX. Del lado de los grandes hombres<br />
de negocios, quien más salta a la vista es<br />
Steve Jobs, cabeza de Apple, considerado el<br />
mejor CEO de la última década. Steve Jobs<br />
es uno de esos líderes que ha logrado ir<br />
más allá de ser el cerebro y el corazón en<br />
una <strong>com</strong>pañía. Él se ha involucrado en gran<br />
parte de los procesos y operaciones de Apple<br />
Inc. R<strong>ec</strong>ibió una <strong>com</strong>pañía que costaba USD<br />
5 000 millones y la convirtió en una que,<br />
según algunos analistas, podría tener una<br />
capitalización bursátil de más de<br />
USD 300 000 millones. Es evidente por qué<br />
Jobs se ha constituído en un gran referente<br />
para los empresarios.<br />
Perfil Educativo<br />
Es importante r<strong>ec</strong>ordar que el rango de edad de los encuestados es de 45 a 55<br />
años, es por ello que la Pontificia Universidad Católica y la Universidad Central,<br />
ambas con 80 años de vida, en promedio, tienen mayor mención en las encuestas<br />
frente a nuevas instituciones. La misma lógica se aplica a los colegios.<br />
PREFERENCIA DE UNIVERSIDADES Y CENTROS PARA ESTUDIOS DE ESPECIALIZACIÓN<br />
1 IDE Business School 17%<br />
1 INCAE Business School 17%<br />
2 San Francisco de Quito 13%<br />
3 Texas A & M University 13%<br />
4 Escuela Politécnica del Ejército 9%<br />
5 Instituto T<strong>ec</strong>nológico y<br />
9%<br />
de Estudios Superiores de Monterrey<br />
6 Otros 22%<br />
Total 100%<br />
PREFERENCIA DE UNIVERSIDADES Y CENTROS PARA MAESTRÍAS<br />
1 INCAE Business School 27%<br />
2 Instituto T<strong>ec</strong>nológico y de Estudios Superiores de 15%<br />
Monterrey<br />
2 Texas A & M University 15%<br />
3 IDE Business School 12%<br />
4 Escuela Politécnica del Ejército 8%<br />
5 ESAN Escuela de Administración<br />
8%<br />
de Negocios para Graduados<br />
6 Otros 15%<br />
Total 100%<br />
PREFERENCIA DE UNIVERSIDADES Y CENTROS PARA<br />
ESTUDIOS DE ESPECIALIZACIÓN + MAESTRÍAS (TOTAL)<br />
1 INCAE Business School 22,4%<br />
2 IDE Business School 14,3%<br />
2 Texas A & M University 14,3%<br />
3 Instituto T<strong>ec</strong>nológico y de<br />
Estudios Superiores de Monterrey<br />
12,2%<br />
4 Escuela Politécnica del Ejército 8,2%<br />
5 San Francisco de Quito 6,1%<br />
6 Otros 22,5%<br />
Total 100%<br />
74 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 75
ADN DE LOS CEOS<br />
¿A quiénes admiran<br />
¿Por qué el mundo los r<strong>ec</strong>uerda Porque<br />
su labor u oficio los han perennizado y<br />
distinguido. Sus nombres y tray<strong>ec</strong>toria son<br />
ejemplos dignos de imitar; su vocación,<br />
visión o tácticas han sido cualidades clave.<br />
A continuación, detallamos los nombres<br />
que los altos ej<strong>ec</strong>utivos mencionaron<br />
<strong>com</strong>o personajes que admiran. Tras<br />
la r<strong>ec</strong>ol<strong>ec</strong>ción de la información nos<br />
encontramos con una primera vertiente, los<br />
personajes espirituales, familiares y otros<br />
tantos provenientes de distintas ramas<br />
-deportivas, artísticas, políticas, etc.<br />
Por otro lado están los referentes<br />
empresariales, de los cuales destacamos<br />
las tres primeras posiciones.<br />
Referentes de los CEO en Ecuador<br />
En el plano espiritual<br />
lugar<br />
23,1%<br />
En el plano espiritual<br />
17,9%<br />
Jesucristo<br />
figura central<br />
del cristianismo<br />
Su labor incesante y desinteresada con el<br />
prójimo fue el pilar de este líder espiritual. Fue<br />
un verdadero guía y orientador ante cualquier<br />
situación de la vida humana, anteponiendo el<br />
perdón.<br />
14,1%<br />
Juan Pablo II<br />
Papa de la Iglesia católica<br />
entre 1978 y 2005<br />
Karol Józef Wojtyla nació el 18 de mayo de 1920<br />
en Wadowice (Cracovia). A nivel mundial se lo<br />
conoce <strong>com</strong>o el Papa Viajero, por los 129 países<br />
visitados durante su pontificado. Su humildad y<br />
carisma se reflejaron en sus enseñanzas.<br />
Mahatma Gandhi, un alma grande y llena de paz<br />
Para conocer a Gandhi y las bases de<br />
su pensamiento se pr<strong>ec</strong>isa estudiar la<br />
sabiduría hindú y analizar el contexto<br />
histórico en que vivió. Mohandas<br />
Karamchand Gandhi, político y pensador<br />
hindú, nació en1869 en Porbandar (ciudad<br />
costera de la península de Kathiawar, India)<br />
y murió asesinado en Nueva Delhi, en1948.<br />
Es conocido <strong>com</strong>o el Mahatma (Alma<br />
Grande), nombrado así por el maestro y<br />
poeta Rabindranath Tagore (premio Nobel<br />
de Literatura, 1913). Se graduó en Der<strong>ec</strong>ho<br />
en la Universidad de Oxford. En Sudáfrica<br />
se relacionó con grupos de defensa de los<br />
hindúes emigrantes que lucharon contra los<br />
boers. Actuaba según la doctrina jainista<br />
de la no-violencia. Detenido varias v<strong>ec</strong>es en<br />
Sudáfrica, regresó a la India en 1915. Tras la<br />
Primera Guerra Mundial, cuando el gobierno<br />
inglés aún dominaba la India, <strong>com</strong>enzó su<br />
primera campaña de desobediencia civil, bajo<br />
la ideología de la resistencia pasiva.<br />
Fue r<strong>ec</strong>luido en 1930 en una protesta<br />
antibritánica, cuatro años más tarde<br />
fracasaba su segunda campaña. Apresado en<br />
1935, continúo con su movimiento. Negoció<br />
con los dos últimos virreyes, Percival Wavell<br />
y Louis Mountbatten, la independencia de la<br />
India en el año 1947. Pese a sus esfuerzos<br />
pacifistas e ideología persistió la división<br />
territorial entre Pakistán y la India.<br />
76 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
En el plano empresarial<br />
Top 10 personajes<br />
(empresariales + espirituales)<br />
lugar<br />
34,5%<br />
Personaje<br />
Total<br />
Gandhi 21,2%<br />
Jesucristo 16,5%<br />
Juan Pablo II 12,9%<br />
Steve Jobs 11,8%<br />
Referencias personales 9,4%<br />
Michael Porter 7,1%<br />
Nelson Mandela 5,9%<br />
Warren Buffett 5,9%<br />
Leonardo Da Vinci 4,7%<br />
Lula Da Silva 4,7%<br />
Total 100%<br />
En el plano empresarial<br />
Steve Jobs, revolucionario de la informática de hoy<br />
20,7%<br />
Un genio digital y un apasionado de los<br />
procesos de innovación. Su visión, liderazgo y<br />
pragmatismo lo han convertido en una de las<br />
personas más adineradas del mundo (USD<br />
8,3 miles de millones). Steve Jobs nació en<br />
1955 en Los Altos, California. Fue adoptado por<br />
Paul Jobs, un el<strong>ec</strong>tricista de profesión. Estudió<br />
en la escuela Homestead High School en<br />
Cupertino, lugar que fue el punto de encuentro<br />
con Steve Wozniak, con quien años más tarde<br />
se aliaría -Wozniak era experto en hardware<br />
y el<strong>ec</strong>trónica, y Jobs en marketing-. En 1976<br />
los dos estudiantes de la Universidad de<br />
Berkeley presentaron un ordenador personal,<br />
el cual tuvo éxito en su fabricación; su centro<br />
de operación fue el garaje de la familia<br />
Jobs. Para emprender el negocio Steve se<br />
deshizo de su automóvil y Wozniak de su<br />
calculadora científica. Así nacía la Apple I<br />
y el inicio del imperio Apple Computers. En<br />
1981 Wozniak abandonó la empresa debido<br />
a malos entendidos con Jobs. Dos años más<br />
tarde, Apple facturaba USD 2 000 millones y<br />
estrenaba presidente, John Sculley. Y aunque<br />
en 1985 Jobs fue retirado de sus funciones<br />
por problemas con el presidente -un año<br />
más tarde <strong>com</strong>pró Pixar Animations Studios<br />
(Toy Story)- regresó a Apple en 1997 bajo la<br />
misma aspiració: innovar. Es responsable<br />
del lanzamiento y rotundo éxito de productos<br />
<strong>com</strong>o el Mac book, iPhone 3G, el iPhone 4G y<br />
la revolucionaria iPad 2.<br />
Michael E. Porter<br />
esp<strong>ec</strong>ialista en<br />
gestión de empresas<br />
Ingeniero m<strong>ec</strong>ánico y aeroespacial de Princeton,<br />
EE UU. A sus 64 años, se ha convertido en uno<br />
de los grandes pensadores del management. Lo<br />
llaman el padre de la estrategia <strong>com</strong>petitiva.<br />
17,2%<br />
Warren Buffett<br />
inversionista y<br />
filántropo<br />
Es uno de los más grandes inversionistas en el<br />
mundo y el mayor accionista y CEO de Berkshire<br />
Hathaway. A sus 81 años es considerado uno de<br />
los hombres más adinerados del mundo.<br />
Nació en Nebraska.<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 77
ADN DE LOS CEOS<br />
Equilibrar cuerpo y mente<br />
Tenis<br />
El también llamado deporte blanco tiene sus orígenes en las culturas griega<br />
y egipcia, sin embargo, fueron los franceses quienes lo popularizaron. Sus<br />
actuales exponentes son Roger Federer, Rafael Nadal y Novak Djokovic. En<br />
Ecuador, el 18% de los CEO lo practican.<br />
Golf<br />
Concentración, pr<strong>ec</strong>isión y relajamiento repartidos en 18 hoyos hacen del golf<br />
el segundo deporte favorito de los altos ej<strong>ec</strong>utivos. Sus orígenes provienen de<br />
Escocia dónde se explican los 18 hoyos por los 18 grados del whisky. Una de sus<br />
principales figuras es Eldrick ‘Tiger’ Woods.<br />
Fútbol<br />
El deporte rey, pasión de multitudes, no podía quedar fuera del ranking y se<br />
posicionó <strong>com</strong>o la tercera disciplina preferida por los CEO. Sus orígenes nacen<br />
con la historia de la cultura humana, sin embargo, se atribuye a los ingleses su<br />
profesionalización.<br />
Natación<br />
La natación es una habilidad desarrollada por el ser humano para la<br />
supervivencia, pero a fines del siglo XVIII, en Gran Bretaña, se convirtió en<br />
deporte. La relajación que brinda y la excelente <strong>com</strong>binación de trabajo<br />
muscular, la convierten en una de las disciplinas favoritas.<br />
Ciclismo<br />
La historia del ciclismo se remota a la creación de la bicicleta <strong>com</strong>o un<br />
instrumento de desplazamiento. Fue perf<strong>ec</strong>cionada a través de los años para<br />
en 1890 dar paso a la primera carrera ciclística organizada en Bélgica. Su<br />
exponente máximo es Lance Armstrong.<br />
Uno de los principales retos a los que se<br />
enfrentan los altos ej<strong>ec</strong>utivos a lo largo de<br />
su carrera es equilibrar y armonizar su vida<br />
profesional con la personal.<br />
Dedicarse únicamente a trabajar sin<br />
descanso (workaholics) se ha convertido<br />
en una práctica muy <strong>com</strong>ún en los tiempos<br />
actuales. Sin embargo, dedicar un tiempo<br />
prudencial para practicar un deporte es<br />
esencial, evita la monotonía y la falta de<br />
inspiración.<br />
La actividad deportiva no solo brinda<br />
asp<strong>ec</strong>tos esenciales para cuidar la salud y<br />
ganarle la batalla al estrés, también puede<br />
aportar enseñanzas valiosas esp<strong>ec</strong>ialmente<br />
en el desarrollo de las <strong>com</strong>petencias suaves.<br />
Trabajo en equipo, liderazgo, estrategia,<br />
perseverancia son algunas de las cualidades<br />
que el deporte puede aportar. En Ecuador,<br />
casi el 18% de los gerentes generales<br />
practican tenis, más del 13% ha optado por<br />
el golf y el fútbol. Sin embargo, en la lista<br />
hay desde artes marciales, pilates y trekking,<br />
hasta triatlón, sky, jogging, velerismo,<br />
entre otros.<br />
78 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Libros y publicaciones más leídas<br />
Libros re<strong>com</strong>endados<br />
Alo largo de esta<br />
investigación, hemos<br />
dicho más de una vez que<br />
un Gerente General debe<br />
saber <strong>com</strong>unicarse (qué<br />
d<strong>ec</strong>ir y cómo d<strong>ec</strong>irlo),<br />
esa habilidad puede<br />
ser el punto de quiebre<br />
para detonar el éxito o el<br />
fracaso. Para aprenderla,<br />
la constante l<strong>ec</strong>tura es<br />
crucial. El 49% de los<br />
CEO en Ecuador optan<br />
por los libros de negocios<br />
vs. el 30% que prefiere la<br />
literatura.<br />
Blue Ocean Strategy<br />
W. Chan Kim y<br />
Renée Mauborgne<br />
Basados en un estudio de<br />
150 acciones estratégicas a<br />
través de más de 100 años, los<br />
autores utilizan la metáfora de<br />
un “océano azul” para resumir<br />
su visión acerca de un tipo<br />
de mercados en cr<strong>ec</strong>imiento<br />
en los cuales no existe<br />
<strong>com</strong>petencia y sí grandes<br />
oportunidades gracias al<br />
manejo de la innovación.<br />
INTELIGENCIA EMOCIONAL<br />
Daniel Goleman<br />
¿Por qué algunas personas<br />
par<strong>ec</strong>en dotadas de un don<br />
esp<strong>ec</strong>ial que les permite<br />
vivir bien, aunque no sean<br />
las que más se destacan por<br />
su inteligencia Goleman<br />
demuestra cómo la<br />
inteligencia emocional puede<br />
ser fomentada y fortal<strong>ec</strong>ida<br />
en todos y cómo la falta de la<br />
misma influye en el intel<strong>ec</strong>to<br />
o arruina una carrera.<br />
Globalización y<br />
<strong>com</strong>petitividad<br />
Michael Porter<br />
El término que más<br />
despliegue tuvo desde<br />
la década de los 90 fue<br />
“globalización”. Michael Porter,<br />
con su libro Globalización<br />
y <strong>com</strong>petitividad, fue quien<br />
planteó que realmente no son<br />
los países los que <strong>com</strong>piten<br />
sino las empresas. Es un libro<br />
re<strong>com</strong>endado para todo alto<br />
ej<strong>ec</strong>utivo.<br />
El símbolo perdido<br />
Dan Brown<br />
El símbolo perdido,<br />
protagonizado por el experto<br />
en simbología Robert<br />
Langdon, quien es convocado<br />
para dar una conferencia en el<br />
Capitolio, se publicó en 2009<br />
en inglés y el 29 de octubre<br />
en español. Durante su<br />
primer día de ventas el libro<br />
vendió un millón de copias<br />
en Canadá, EE UU y Gran<br />
Bretaña.<br />
Revistas<br />
Información al instante<br />
y confiable. Información<br />
integral y global. Bajo<br />
esas dos premisas<br />
los altos ej<strong>ec</strong>utivos<br />
encuestados por Revista<br />
Ekos Negocios nos dieron<br />
a conocer cuáles son sus<br />
l<strong>ec</strong>turas esp<strong>ec</strong>ializadas<br />
y, con ello, d<strong>ec</strong>iframos<br />
cuál es la temática de<br />
mayor gusto. A la cabeza<br />
están las emblemáticas<br />
Harvard Business Review<br />
(32,54%) y The Economist<br />
(28,99%).<br />
Harvard Business Review<br />
(HBR) / EE UU<br />
La <strong>revista</strong> gerencial, publicada<br />
desde 1922 por Harvard<br />
Business School Publishing,<br />
ha sido la residencia editorial<br />
fr<strong>ec</strong>uente para conocidos<br />
eruditos y pensadores <strong>com</strong>o<br />
Clayton M. Christensen, Peter<br />
F. Drucker, Michael E. Porter,<br />
Robert S. Kaplan, entre otros.<br />
HBR entrega las mejores<br />
prácticas gerenciales para<br />
ayudar al empresario de hoy.<br />
The Economist<br />
Gran bretaña<br />
Publicación británica<br />
de política, relaciones<br />
internacionales, negocios,<br />
t<strong>ec</strong>nología, ciencia y críticas<br />
de las artes. En 2004 vendió<br />
alrededor de un millón<br />
de copias por semana,<br />
consiguiendo el mayor récord<br />
de venta de su historia. Al<br />
año, se publican 240 mil<br />
ejemplares de la <strong>revista</strong><br />
(versión en inglés).<br />
Fortune<br />
EE UU<br />
Publicada por Time Inc. Fue<br />
fundada por Henry Luce<br />
y Britton Hadden en 1930.<br />
Fortune es conocida por su<br />
publicación de rankings de<br />
riqueza, mejores <strong>com</strong>pañías<br />
para trabajar y todo tipo<br />
de estudios relacionados<br />
las finanzas. Es de esp<strong>ec</strong>ial<br />
trascendencia su edición Las<br />
50 mujeres más poderosas en<br />
los negocios.<br />
Businessweek<br />
EE UU<br />
Su primer número salió en<br />
septiembre de 1929 <strong>com</strong>o<br />
The Business Week. En 2009,<br />
tras la crisis <strong>ec</strong>onómica<br />
mundial, fue adquirida por la<br />
firma Bloomberg, cambiando<br />
su nombre a Bloomberg<br />
Businessweek. La publicación<br />
semanal de negocios cada<br />
año publica las 100 marcas<br />
más r<strong>ec</strong>onocidas de todos los<br />
continentes.<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 79
ADN DE LOS CEOS<br />
Roles de un CEO<br />
Según Carter McNamara, PHD en Manager consulting<br />
Co-propietario de Autehenticity Consulting, <strong>com</strong>pañía esp<strong>ec</strong>ializada desarrollo<br />
y gestión organizacional de alto nivel. de Minnesota.<br />
Líder<br />
Aconseja al Dir<strong>ec</strong>torio<br />
Incorpora y promueve una cultura en la empresa<br />
Motiva a empleados, productos y operaciones<br />
Innovador<br />
Crea o de identifica grandes ideas<br />
Desarrolla, transforma y ej<strong>ec</strong>uta grandes ideas<br />
Manager<br />
Supervisa las operaciones sincronizadas de la<br />
organización<br />
Implementa planes<br />
Gestiona los fundamentos de los RRHH<br />
Gerencia r<strong>ec</strong>ursos financieros y físicos<br />
Visionario<br />
Portador de información<br />
Actualiza al staff y al Dir<strong>ec</strong>torio la información<br />
de la empresa y del mercado<br />
Visualiza cambios en el futuro para el<br />
aprov<strong>ec</strong>hamiento de oportunidades<br />
Es el canal entre el Dir<strong>ec</strong>torio y los empleados<br />
Es el canal entre el los empleados y la<br />
<strong>com</strong>unidad<br />
Tomador de d<strong>ec</strong>isiones<br />
Formula políticas y lineamientos para el Dir<strong>ec</strong>torio<br />
D<strong>ec</strong>ide o guía acciones en las operaciones del staff<br />
Capacidad de reacción<br />
y resolución de conflictos.<br />
Un CEO ganará autoridad al ocuparse de<br />
problemas graves ocurridos en o entre los<br />
stakeholders, sean internos o externos a la<br />
organización.<br />
Dominios de idiomas<br />
El 89,1% de los CEO en Ecuador habla<br />
inglés. Desde hace décadas el inglés ha<br />
sido considerado el idioma universal y, por<br />
ende, la lengua más idónea para cerrar<br />
negocios. Es así que una investigación<br />
realizada por el Instituto Cervantes de<br />
España reveló que existen en el planeta<br />
más de 1 000 millones de personas<br />
que hablan inglés. No obstante, el peso<br />
<strong>ec</strong>onómico y <strong>com</strong>ercial que han logrado<br />
potencias <strong>com</strong>o China o India podrá<br />
modificar el escenario en el futuro.<br />
80 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Cifras que se deben tener en cuenta<br />
La edad en que la mayoría de los<br />
ej<strong>ec</strong>utivos top de las empresas empezó<br />
a trabajar.<br />
La edad promedio a la cual los CEO<br />
empezaron a trabajar en su<br />
empresa actual.<br />
suma en el cargo actual un<br />
gran número de gerentes<br />
generales en el país.<br />
La edad promedio en la que el alto<br />
ej<strong>ec</strong>utivo se convirtió en CEO.<br />
Es La cifra que demuestra que hacer carrera<br />
dentro de la empresa es la tendencia que<br />
domina entre los CEO nacionales.<br />
La llegada de un líder con experiencia<br />
externa gana adeptos, en Ecuador:<br />
de los CEO encuestados dirige empresas<br />
familiares, modalidad de gran presencia en<br />
el mercado nacional.<br />
Los idiomas son un ámbito cada vez más<br />
importante en los negocios. El porcentaje de<br />
CEO que domina más de tres idiomas es de:<br />
hizo un estudio de esp<strong>ec</strong>ialización para<br />
convertirse en un CEO de éxito.
82 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011<br />
PERSONAJES QUE ADMIRAN LOS CEO
Su creatividad, genialidad, entrega por los demás, visión y estrategia<br />
han colocado a Steve Jobs y Gandhi entre los personajes más<br />
admirados por los presidentes ej<strong>ec</strong>utivos, gerentes generales y<br />
dir<strong>ec</strong>tores de r<strong>ec</strong>onocidas empresas del país. Una reseña.<br />
Ent<strong>revista</strong>: @silvitasol_Texto: Silvana González_Diseño: Jairo Molina<br />
Carismáticos, llegan con cierta facilidad<br />
a ocupar un lugar importante entre las<br />
personas, irradian energía y generan<br />
grandes exp<strong>ec</strong>tativas inspiradas en una<br />
visión atractiva. Así son Steve Jobs y Gandhi,<br />
y pr<strong>ec</strong>isamente por estas características<br />
los gerentes, presidentes ej<strong>ec</strong>utivos y<br />
dir<strong>ec</strong>tores (CEO; Chief Ex<strong>ec</strong>utive Officer) de<br />
r<strong>ec</strong>onocidas empresas <strong>ec</strong>uatorianas los<br />
admiran; esto lo revela el informe “El ADN de<br />
los CEO”, un estudio realizado a los CEO de<br />
las 1000 empresas más grandes en Ecuador<br />
por el equipo de Investigación la Revista<br />
Ekos Negocios. La encuesta, basada en 16<br />
preguntas develó interesantes datos, <strong>com</strong>o<br />
por ejemplo, en qué y dónde se formaron<br />
académicamente, qué idiomas dominan,<br />
cuáles son los deportes que practican, cuáles<br />
son l<strong>ec</strong>turas favoritas y a quiénes admiran,<br />
entre otras.<br />
Los dos personajes gozan de gran<br />
popularidad y ocupan el puesto número<br />
uno en su resp<strong>ec</strong>tiva categoría. Así en el<br />
lado empresarial, el 34,5% del total de los<br />
encuestados admira a Steve Jobs; seguido<br />
por Michael Porter, el “padre de la estrategia<br />
<strong>com</strong>petitiva”; en el mismo puesto se ubica<br />
Warren Buffett, y aunque Carlos Slim<br />
es considerado todo un magnate de las<br />
tele<strong>com</strong>unicaciones y uno de los hombres<br />
más ricos del mundo, ocupa un cuarto<br />
puesto, pues el 7,1% de los empresarios<br />
encuestados, lo admira. Los nombres Jack<br />
Welch, Muhammad Yunus y Stephen Covey se<br />
añaden en esta lista.<br />
En el tema de los referentes espirituales y<br />
otros, los empresarios situaron a Gandhi en<br />
el primer lugar, dejando a Jesucristo en el<br />
segundo puesto. El Papa Juan Pablo II, “Mi<br />
Padre”, Nelson Mandela, Winston Churchill,<br />
Lula Da Silva, la Madre Teresa de Calcuta,<br />
entre otros personajes que dejaron huella en<br />
la historia forman parte de los 12 personajes;<br />
se incluye al <strong>ec</strong>uatoriano Jefferson Pérez<br />
quién obtuvo un 2,6% de los votos.<br />
¿Qué tienen estos hombres para diferenciarse<br />
de los otros personajes Compromiso, visión,<br />
liderazgo, creatividad, vocación, pasión y<br />
entrega. Estos factores los han perennizado<br />
en el tiempo y en el mundo entero.<br />
Mahatma Gandhi<br />
Mohandas Karamchand Gandhi (1869-1948),<br />
es una de las grandes personalidades del<br />
siglo XX. Es conocido <strong>com</strong>o el Mahatma (Alma<br />
Grande), nombrado así por el gran maestro<br />
y poeta Rabindranath Tagore, y luego por el<br />
pueblo de la India.<br />
Político, filósofo, ideólogo y practicante<br />
de la ‘no violencia’ consiguió llevar la<br />
libertad a la India, después de décadas de<br />
revolución pacífica. Sus protestas ‘pasivas’,<br />
su predicación del amor a los demás y la<br />
lucha con la verdad <strong>com</strong>o única arma lo<br />
convirtieron en un mártir, no sólo para el<br />
pueblo indio, sino también para el resto del<br />
mundo. Simpatizante de la administración<br />
y del sistema de orden británico, llegó un<br />
momento en el que su sólida base hinduista<br />
se dejó vencer por el ateísmo. Sin embargo,<br />
esto duró poco pues el trato denigrante que<br />
r<strong>ec</strong>ibían numerosos inmigrantes indios en la<br />
capital inglesa le devolvió con más fuerza a<br />
sus raíces.<br />
¿Qué tienen estos hombres<br />
para diferenciarse de los otros<br />
personajes Compromiso,<br />
visión, liderazgo, creatividad,<br />
vocación, pasión y entrega. Los<br />
dos personajes gozan de gran<br />
popularidad y ocupan el puesto<br />
número uno en su resp<strong>ec</strong>tiva<br />
categoría.<br />
En 1891 regresó a la India para poner<br />
sus estudios en práctica ejerciendo <strong>com</strong>o<br />
abogado en el Tribunal Supremo de Bombay.<br />
El empleo no cumplió sus exp<strong>ec</strong>tativas<br />
y d<strong>ec</strong>idió viajar hasta Sudáfrica, donde<br />
<strong>com</strong>enzó una lucha férrea por la defensa de<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 83
PERSONAJES QUE ADMIRAN LOS CEO<br />
los der<strong>ec</strong>hos de los hindúes que eran muy<br />
castigados y discriminados.<br />
Apresado en 1935, continúo con su<br />
movimiento. Negoció con los dos últimos<br />
virreyes, Percival Wavell y Louis Mountbatten,<br />
la independencia de la India en el año 1947.<br />
Pese a sus esfuerzos pacifistas e ideología<br />
persistió la división territorial entre Pakistán<br />
y la India.<br />
Las fortalezas de Gandhi<br />
que admiran los CEO<br />
Lucha contra el apartheid: insistía en que la<br />
resistencia al poder tendría que hacerse de<br />
manera no violenta. El desafío al gobierno<br />
del Transvaal duró siete años: miles de indios<br />
fueron encarcelados, azotados y fusilados por<br />
rehusarse a cumplir la ley que los obligaba a<br />
registrarse.<br />
Resistencia pacifista: Gandhi trató con<br />
todas sus fuerzas de detener las masacres,<br />
<strong>com</strong>enzó a ayunar y d<strong>ec</strong>laró que no volvería<br />
a <strong>com</strong>er mientras no cese la violencia; y por<br />
un tiempo hubo una débil paz. Su prédica iba<br />
dirigida a toda la humanidad.<br />
Seguía sus ideales: La marcha de la sal es<br />
uno de los momentos más emblemáticos.<br />
Gandhi caminó 385 kilómetros para coger<br />
un puñado de arena para convertirla en sal,<br />
<strong>com</strong>o protesta contra el impuesto sobre este<br />
condimento de Gran Bretaña.<br />
Steve Jobs<br />
Es considerado <strong>com</strong>o uno de los más grandes<br />
líderes empresariales de todos los tiempos,<br />
gracias a su capacidad innovadora que lo<br />
llevó a desarrollar, a través de sus empresas,<br />
varios de los productos más populares de<br />
la época: el Mac book, el iPod, el iPhone,<br />
y la revolucionaria iPad 2. Su capacidad<br />
empresarial es indiscutible y es considerado<br />
un genio transmitiendo sus ideas. Estas<br />
cualidades lo han convertido en una de las<br />
personas más adineradas del mundo con<br />
una fortuna que asciende a USD 8,3 miles de<br />
millones.<br />
Nació en 1955, en California. Estudió en la<br />
escuela Homestead High School en Cupertino.<br />
Tras trabajar poco tiempo en Atari y Hewlett-<br />
Packard, en 1974 convenció a su amigo<br />
Steve Wozniak de que lo a<strong>com</strong>pañara en la<br />
fundación de una <strong>com</strong>pañía de <strong>com</strong>putadoras<br />
personales. Después de vender todas sus<br />
pertenencias consiguieron USD 1 300 que<br />
los invirtieron en el diseño de la primera<br />
<strong>com</strong>putadora Apple.<br />
El éxito fue inmediato y poco a poco crearon<br />
el imperio de Apple Computer. En 1981<br />
Wozniak abandonó la empresa debido a<br />
malos entendidos con Jobs; dos años más<br />
tarde Apple facturaba USD 2 000 millones y<br />
estrenaba presidente, John Sculley. En 1985,<br />
tras una d<strong>ec</strong>isión del dir<strong>ec</strong>torio de Apple, Jobs<br />
fue despedido de su propia empresa, lo que<br />
fue una oportunidad para crear las empresas<br />
NeXt y la <strong>com</strong>pañía de animación Pixar con<br />
la que obtuvo un formidable éxito en 1995<br />
con Toy Story, el primer largometraje de<br />
dibujos animados <strong>com</strong>pletamente realizado<br />
en <strong>com</strong>putadora. Regresó a Apple en 1997<br />
y hasta la actualidad le motiva una sola<br />
aspiración: la innovación.<br />
Las fortalezas de Jobs<br />
que admiran los Ceo’s<br />
Emprendimiento: No esperó tener una oficina<br />
soleada, montó la empresa bajo la sombra<br />
del garaje de su casa y todavía era un hippie<br />
adolescente. Es el digno ejemplo de un<br />
emprendedor nato, que no tiene miedo, que<br />
se la juega y se hace rico, inmensamente rico.<br />
Innovación: Está convencido de que la<br />
innovación distingue a un líder. Es partidario<br />
84 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
PERSONAJES QUE ADMIRAN LOS CEO<br />
de delegar, dejar que otros hagan el 50% del trabajo administrativo<br />
para poder concentrarse en cosas nuevas. Sugiere contratar a<br />
personas que quieran hacer las mejores cosas del mundo, que sean<br />
prácticos, que solucionen la vida a los demás.<br />
Planificador: Antes de vender una idea piensa y planifica exactamente<br />
qué y cómo la expondrá. Desarrolló sus propias técnicas: planear las<br />
estrategias con lápiz y papel; poner en una sola oración una idea;<br />
presentaciones cortas y concretas; vender sueños, no servicios;<br />
diseñar diapositivas visuales; lograr que las cifras se entiendan; usar<br />
lenguaje sencillo y practicar, practicar y practicar.<br />
Aprender del fracaso: Algunas v<strong>ec</strong>es, cuando se innova se producen<br />
errores, la clave es admitirlos rápidamente y mejorar las otras<br />
innovaciones.<br />
Mahatma Gandhi en el tiempo<br />
1888. Gandhi navega a Inglaterra para estudiar der<strong>ec</strong>ho, es discriminado por ser negro.<br />
1906. Organiza su primera protesta contra leyes anti-indias en Sudáfrica.<br />
1908. Es encarcelado violentamente en una revuelta en Sudáfrica.<br />
1915. Gandhi regresa a la India exitoso, <strong>com</strong>o un líder de influencia social.<br />
1922. Después de un gran juicio, Gandhi es condenado a seis años de cárcel.<br />
1932. Gandhi ayuna en protesta por el trato de Los Intocables.<br />
1942. Gandhi inicia el movimiento nacional ‘Quit India’.<br />
1947. India se independiza de los británicos.<br />
1948. El 30 de enero, Gandhi es asesinado en una reunión de oración en Delhi.<br />
Steve Jobs en el tiempo<br />
1975. Jobs y S. Wozniak montan ordenadores Apple I en un garaje para la venta.<br />
1978. Apple II es el primer ordenador personal masivo, éxito en todos los EEUU.<br />
1984. Steve Jobs dimite de Apple, para formar su propia <strong>com</strong>pañía NextStep.<br />
1986. Jobs <strong>com</strong>pra una división de ILM de George Lucas, y la incorpora <strong>com</strong>o Pixar.<br />
1995. Steve se convierte en presidente y CEO de Pixar Animation Studios.<br />
2000. Jobs se convierte en presidente de Apple y prueba Mac OS X en la Macworld.<br />
2004. Steve presenta el iPod mini. Es intervenido por un tumor de páncreas.<br />
2007. Presenta el iPhone. Apple Computer se convierte en Apple Inc.<br />
2010. Steve Jobs en persona presenta el iPad, el tablet tan esperado Apple.<br />
86 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
NOVIEMBRE.11.2011
88 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
La cineasta cuencana concedió a ABORDO una ent<strong>revista</strong>, en<br />
la que conversó sobre algunos de los detalles de su segundo<br />
largometraje, En el nombre de la hija, filme que debuta en las<br />
carteleras nacionales este 9 de septiembre.<br />
Ent<strong>revista</strong>: @CarliBonilla | Ent<strong>revista</strong>: Carla Bonilla, Xavier Gómez Muñoz_Fotos: Jaime Pavón<br />
Luego del éxito de su ópera prima, Qué tan<br />
lejos (2006), la dir<strong>ec</strong>tora cuencana lleva<br />
al cine una segunda historia, la cual se<br />
desarrolla en el austro <strong>ec</strong>uatoriano de los<br />
años setenta y dibuja el tema la reinvención<br />
de la identidad.<br />
En el nombre de la hija es una “<strong>com</strong>edia<br />
triste” y de corte irreverente, en la que<br />
una niña de 9 años pone en entredicho los<br />
dogmas de dos paradigmas fuertemente<br />
marcados en aquella época: Socialismo y<br />
Conservadurismo.<br />
A continuación el resultado de nuestra<br />
tertulia:<br />
¿De dónde nace la idea de<br />
hacer En el nombre de la hija<br />
La idea ya la tenía esbozada incluso desde<br />
antes de Qué tan lejos, pero no había ni un<br />
guión ni una historia. Lo que quería trabajar<br />
en esta película es la idea de una niña que<br />
está, de algún modo, atrapada entre dos<br />
discursos de adultos, cada uno de los cuales<br />
tiene sus dogmas y sus cosas hasta cierto<br />
punto sagradas: el de su papá que es un<br />
<strong>com</strong>unista convencido, idealista y ateo; y el<br />
de su abuelita que es católica y, en términos<br />
ideológicos, conservadora. En definitiva, lo<br />
que quería era un personaje que estuviese en<br />
ese proceso de descubrir su propia voz, su<br />
manera de pensar y de ser.<br />
Cuéntame un poco Tania, ¿cómo fue el<br />
proceso de elaboración del guión<br />
de esta nueva película<br />
Tenía escritas un par de escenas, ese es mi<br />
proceso de escritura. A v<strong>ec</strong>es un guión nace<br />
de una escena que luego se va ordenando y<br />
se hace una historia.<br />
¿Cuál fue esa escena<br />
La de niños paseando por una bibliot<strong>ec</strong>a,<br />
que de algún modo es <strong>com</strong>o un cuarto de<br />
misterios, donde están las cosas que los<br />
adultos les prohíben, que tienen que ver<br />
con la muerte y situaciones que no son para<br />
sus mentes infantiles… Esa era la imagen<br />
que tenía desde el principio y que me hizo<br />
saber que n<strong>ec</strong>esitaría de una producción<br />
más grande, porque la película implicó todo<br />
un trabajo escenográfico, de arte y de época,<br />
pues me par<strong>ec</strong>ió que la historia calzaba en<br />
los años setenta, época en la estaba mucho<br />
más marcada la diferencia entre esas dos<br />
formas de ver el mundo (Socialismo y<br />
Conservadurismo).<br />
Es el segundo guión que llevas al cine, ¿te<br />
sentiste más segura que en el de Qué tan<br />
lejos<br />
Siento que en el cine independiente cada<br />
proy<strong>ec</strong>to es una primera película, en la<br />
medida en que no hay industria y nunca se<br />
llega a simplemente escribir un guión para<br />
ponerlo en una maquinaria que del otro lado<br />
arroja un filme. Siempre hay que empezar<br />
inventando los modos de hacer posible la<br />
película. En el caso de Qué tan Lejos el reto<br />
era la carretera. En el caso de En el nombre<br />
de la hija, los niños, encontrar pequeños<br />
actores que encarnen la historia y sostengan<br />
la película.<br />
¿Cuéntame cómo fue trabajar con niños<br />
Con los niños de Cuenca hicimos un taller de<br />
actuación largo y con los de Quito hicimos<br />
muchísimos ensayos, para que no solo<br />
entiendan su personaje y las características<br />
de trabajo, sino también la lógica de un<br />
“Siento que en el cine<br />
independiente cada proy<strong>ec</strong>to es<br />
una primera película, en la medida<br />
en que no hay industria y nunca<br />
se llega a simplemente escribir<br />
un guión para ponerlo en una<br />
maquinaria que del otro lado<br />
arroja un filme”.<br />
rodaje: cómo deben <strong>com</strong>portarse en un<br />
set, cuáles son los protocolos básicos del<br />
rodaje, cuál es el espacio de cada uno,<br />
cómo entender la dinámica en términos<br />
profesionales, etc. En los ensayos tratamos<br />
de asimilar mucho del rodaje, para que<br />
entendieran que al momento de filmar iban a<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 89
90 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
tener un micrófono puesto, que iban a tener una luz encima, que sus<br />
movimientos en el espacio tenían que estar bien pensados y una serie<br />
de tips de actuación. Pero los niños lo asimilaron muy rápido, son muy<br />
de plastilina. Se metieron rápido en toda esa dinámica y nos dimos<br />
cuenta después la conocían mejor que nosotros.<br />
¿Y cómo hiciste el casting para elegir a esos niños<br />
El casting fue un proceso durísimo, porque al no haber una industria<br />
de cine, tampoco hay un servicio de casting ni un banco de niños<br />
actores en el que puedas buscar.<br />
Entonces tuvimos que ver niño por niño. Empezamos en Cuenca<br />
y vimos en una primera pasada a unos 600 pequeños. Después<br />
vinimos a Quito, porque no teníamos a la protagonista ni al hermanito,<br />
quienes además de talentosos debían ser físicamente similares<br />
y tener empatía entre ellos. Después fuimos a buscar al niño que<br />
debía hacer el papel del hijo de la empleada doméstica. Para este<br />
personaje hicimos un casting exclusivo en Gualaceo y en Paute,<br />
porque queríamos un niño que viniera de un contexto diferente al de<br />
los protagonistas… Creo que en total vimos a más de 1 300 niños.<br />
“El casting fue un proceso durísimo, porque al no<br />
haber una industria de cine, tampoco hay un servicio<br />
de casting ni un banco de niños actores... Entonces<br />
tuvimos que ver niño por niño. En total vimos a más<br />
de 1 300 niños”.<br />
¿Y qué pasó con los adultos<br />
Para los adultos sentía que n<strong>ec</strong>esitaba trabajar con actores<br />
profesionales, para tener ese respaldo en la película. Para el personaje<br />
del tío (Pancho Aguirre) no hicimos casting, porque el guión estaba<br />
escrito para él. Para la abuelita sí hicimos un casting pero fue difícil<br />
encontrarla porque no hay muchas actrices mayores. Juana Estrella<br />
no tiene la edad de la abuelita pero le hicimos una caracterización y<br />
finalmente pudo encarnar al personaje. Y luego para todos los otros<br />
personajes hicimos un casting en Cuenca, ya que la película exigía<br />
actores de esa región.<br />
En tus dos películas topas el tema de la reinvención de la identidad.<br />
En la primera a partir de un viaje, en la segunda alrededor de una<br />
niña que define su ideología. ¿A qué se debe eso<br />
El tema de la identidad me atrae muchísimo, pero no <strong>com</strong>o algo que<br />
haya que fijar, que uno tiene que encontrar o que está en el baúl de
92 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
los s<strong>ec</strong>retos… La identidad es algo que se construye, que el propio<br />
personaje va definiendo y que nunca termina. Es por eso que en<br />
ambas historias el personaje parte con una supuesta identidad propia<br />
y en el camino se dan situaciones que la cuestionan. Entonces el<br />
personaje se desarma, se queda sin verdades, sin certezas, se queda<br />
en un momento en el que tiene que construir su identidad.<br />
En ese sentido, me interesa mucho el tema de la identidad porque<br />
tiene que ver con la creación de uno mismo. Llega un punto en que los<br />
personajes se quedan sin voz. En el caso de Manuela (protagonista de<br />
su nueva película) se queda sin poder escribir en su propio diario, se<br />
queda sin palabras y abierta al misterio del mundo, al misterio de sí<br />
misma, a redescubrirse, a reaprender lo que es.<br />
“Me interesa mucho el tema de la identidad<br />
porque tiene que ver con la creación de uno<br />
mismo. Llega un punto en que los personajes<br />
se quedan sin voz, en el caso de Manuela<br />
(protagonista) se queda sin poder escribir en su<br />
propio diario, se queda sin palabras y abierta al<br />
misterio del mundo”.<br />
Hay elementos r<strong>ec</strong>urrentes en tus películas. Entre ellos, el austro<br />
<strong>ec</strong>uatoriano, el protagonismo de mujeres y la actuación de Pancho<br />
Aguirre. ¿Son coincidencias o tienen un propósito<br />
Son coincidencias en la medida de que ambos guiones salen de<br />
mi propio deseo, en el que está filmar en Cuenca, contar historias<br />
relacionadas con esa ciudad o con lo que Cuenca significa para mí.<br />
Pero hay otras cosas de las que me he dado cuenta con la película<br />
ya terminada, <strong>com</strong>o de que a pesar de ser ’pelis’ diferentes tienen<br />
la misma información genética y repiten muchas cosas, más de las<br />
que yo me imaginé cuando las estaba escribiendo. Por ejemplo, el<br />
personaje del tío tiene muchos paralelos con Jesús de Qué tan lejos<br />
(ambos intepretados por Pancho Aguirre), el cofre donde están las<br />
cenizas de la abuela tiene paralelismos con la caja de la protagonista<br />
de esta nueva película, etc.<br />
¿En algún sentido, te sientes identificada con las protagonistas de<br />
Qué tan Lejos y En el nombre de la hija: Tristeza y Manuela<br />
Lo que me pasa es que en la escritura del guión hay personajes,<br />
en este caso Tristeza y Manuela, que son quizá más visibles y que
94 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
pudieran par<strong>ec</strong>erse a mí. Pero yo me siento identificada tanto con<br />
Manuela <strong>com</strong>o con el tío loco, con Tristeza, Jesús y Esperanza, porque<br />
finalmente los personajes nacen de mí e incluso de partes mías que<br />
quizá no se han proy<strong>ec</strong>tado, pero que constituyen lo que soy en el<br />
interior.<br />
Algo que me par<strong>ec</strong>ió chévere es que en Qué tan lejos y en tu más<br />
r<strong>ec</strong>iente producción, a pesar tratar temas profundos incluyes un<br />
poco de <strong>com</strong>edia…<br />
Esta es otra cosa en <strong>com</strong>ún de las dos ‘pelis’, que tienen el mismo<br />
tono, al que he llamado <strong>com</strong>edia triste. En ef<strong>ec</strong>to tienen un humor<br />
y r<strong>ec</strong>urren a los equívocos propios de una <strong>com</strong>edia, pero el chiste<br />
desemboca siempre en cierta melancolía, en una cierta nostalgia.<br />
Pero además hay otro punto en <strong>com</strong>ún en las dos ‘pelis’, que es la<br />
presencia de libros. En el caso de En el nombre de la hija, Manuela es<br />
muy apegada a los libros. Y en Qué tan lejos, el personaje de Tristeza<br />
lee en el bus. En los dos guiones juego con esa delgada línea que<br />
separa la ficción de la realidad, lo imaginario de lo real. Y siento que<br />
en ambas películas se sugiere que esa línea no existe, que la ficción<br />
y la realidad se alimentan entre sí, y que nosotros, seres humanos<br />
simbólicos del lenguaje, habitamos un mundo creado por nosotros<br />
mismos, un mundo donde realidad, ficción y la imaginación se<br />
conjugan.<br />
“Esta es otra cosa en <strong>com</strong>ún de las dos ‘pelis’, que<br />
tienen el mismo tono, al que he llamado <strong>com</strong>edia<br />
triste. En ef<strong>ec</strong>to tienen un humor y r<strong>ec</strong>urren a los<br />
equívocos propios de una <strong>com</strong>edia, pero el chiste<br />
desemboca siempre en cierta melancolía...“.<br />
Ahora que ya has visto el filme terminado, ¿qué sabor te deja está<br />
producción<br />
El sentimiento después de terminar una ‘peli’ es primero de<br />
muchísimo agotamiento emocional, físico y psicológico, porque es<br />
<strong>com</strong>o si hubiera dejado el cuerpo y el alma en esa película.<br />
Cuando le describía esto a mi hermana que tiene dos niños, ella<br />
me d<strong>ec</strong>ía que es <strong>com</strong>o después de un parto, es una mezcla de<br />
agotamiento con mucha felicidad. Y si alguien te pregunta si lo vas a<br />
hacer otra vez, le dices que no de manera rotunda, porque has dejado<br />
tanto de ti en ese proceso que no tienes energía ni para imaginarte
96 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
otra experiencia similar. Pero al mismo tiempo es muy gratificante,<br />
porque es <strong>com</strong>o que si no hubieras h<strong>ec</strong>ho esa película no podrías<br />
seguir viviendo.<br />
Del resultado, cuando escribí el guión sentí que había dos grandes<br />
retos: la actuación de los niños y el arte; es d<strong>ec</strong>ir, toda la construcción<br />
de un universo visual. Quedé muy satisf<strong>ec</strong>ha con esos dos asp<strong>ec</strong>tos.<br />
Cuando veo la escena de la bibliot<strong>ec</strong>a, los detalles de la hacienda<br />
en la que se desarrolla la historia, siento que logramos crear una<br />
atmósfera.<br />
¿Crees que la película tendrá el mismo éxito de Qué tan Lejos<br />
El éxito de Qué tan lejos nunca lo imaginé. No esperábamos que<br />
sea tan exitosa en taquilla, fue realmente una sorpresa enorme<br />
y gratificante. Pero yo sabía que ese éxito en taquilla no podía<br />
condicionar nuestro segundo proy<strong>ec</strong>to, en términos de pensar<br />
que debíamos hacer una película más taquillera, porque entonces<br />
desvirtuaríamos la razón por la cual trabajamos: hacer películas que<br />
disfrutamos.<br />
Sin embargo, sí quisiera que esta ‘peli’ nos con<strong>ec</strong>te con alguna gente,<br />
en términos de producción y del financiamiento que n<strong>ec</strong>esitamos para<br />
que a la película le vaya bien y r<strong>ec</strong>upere la inversión.<br />
¿Cuáles son los proy<strong>ec</strong>tos de Tania Hermida<br />
El proy<strong>ec</strong>to inmediato es meterle todo el esfuerzo al estreno de En<br />
el nombre de la hija, y no solamente para que la película esté en las<br />
salas sino también para ayudar a que se lea en los términos que uno<br />
quisiera que se interprete. Luego viene toda la parte internacional,<br />
todavía no sabemos en qué festival la vamos a estrenar. En esto, los<br />
protocolos dicen que las películas deben ser estrenadas primero en<br />
el extranjero. Para mí lo más importante es el público de mi país, ahí<br />
está la gente a la que yo quisiera llegar.<br />
Sobre la fotografía<br />
Dir<strong>ec</strong>ción de concepto: Ángel Cahuasquí<br />
Fotografía: Jaime Pavón<br />
Post-producción: Christian Verdezoto<br />
Maquillaje: Karen Villamar (097942154)<br />
Peinado: Lucy Jama
98 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011<br />
DEPORTES FEMENINOS
Aunque los deportes tienden cada vez con mayor fuerza a no<br />
discriminar géneros, existen algunos que han ganado esp<strong>ec</strong>ial<br />
popularidad entre las mujeres en los últimos años. Conozca<br />
algunos detalles que quizá le ayuden a d<strong>ec</strong>idirse por alguno.<br />
Texto: Sofía Chávez T._Diseño: Luis Vinueza<br />
Cuando hablamos de mujeres y deportes, por<br />
lo general no se crea un match instantáneo.<br />
Todo lo contrario. Muchas v<strong>ec</strong>es se nos<br />
vienen a la mente los estereotipos sociales<br />
y culturales que aún rodean al género<br />
femenino bajo la falsa “idea”: “sexo débil vs.<br />
sexo fuerte”.<br />
Basta con r<strong>ec</strong>ordar el evento deportivo<br />
magno, los Juegos Olímpicos. La historia da<br />
fe que en 1900 las mujeres <strong>com</strong>enzaron a<br />
coquetear sutilmente con deportes <strong>com</strong>o el<br />
tenis y el golf, mientras los hombres absortos<br />
argumentaban que la presencia de la mujer<br />
en un estadio resultaba antiestética, poco<br />
interesante e incorr<strong>ec</strong>ta.<br />
Tal era la supremacía de los hombres en los<br />
deportes, que para ese mismo año, estos dos<br />
deportes convocaron a 1 070 <strong>com</strong>petidores;<br />
de ellos, apenas seis fueron mujeres. La ruta<br />
ha sido <strong>com</strong>plicada, pero de a poco hombres<br />
y mujeres, entendidos o no en deportes,<br />
han aprendido a admirar y disfrutar los<br />
encuentros deportivos femeninos de otra<br />
manera: ya no ven mujeres en la cancha sino<br />
jugadoras.<br />
Sin embargo, más allá del tema profesional<br />
y de los cansinos estereotipos, hoy podemos<br />
citar tres disciplinas que evidentemente han<br />
ganado terreno en el gusto de la mujer a la<br />
hora de ir al gimnasio. Hablamos del yoga, el<br />
Pilates y el pole dance (baile del tubo).<br />
La práctica del yoga no deja de sorprender<br />
a las <strong>ec</strong>uatorianas por su ef<strong>ec</strong>to espiritual<br />
y equilibrio que promueve entre cuerpo y<br />
mente; el método Pilates desemboca en<br />
tonicidad para el cuerpo a corto plazo; y, el<br />
pole dance viene con un toque de picardía y<br />
trabajo duro para el abdomen…<br />
Cada una tiene más de una razón para<br />
practicarlos. Estos ejercicios se hacen<br />
soportando el peso del propio cuerpo, por<br />
lo que la musculatura que se desarrolla no<br />
es gruesa, sino fina y delicada, ideal para<br />
desarrollar una silueta femenina. Además,<br />
promueven la flexibilidad del cuerpo,<br />
mejorando la elongación, coordinación,<br />
equilibrio y postura.<br />
El yoga, el pilates y el baile de tubo superan<br />
las exp<strong>ec</strong>tativas de las mujeres. Por fuera<br />
del entrenamiento corporal, los tres deportes<br />
benefician la mente y el cuerpo.<br />
El pole dance, por ejemplo, mejora la<br />
autoestima y desarrolla la sensualidad<br />
y feminidad; el yoga promueve la<br />
concentración; y, el Pilates incrementa el<br />
buen ánimo. Además, en los tres casos,<br />
el ejercicio ayuda a salir de la rutina del<br />
gimnasio -aeróbicos y máquinas-.<br />
Es notoria además la búsqueda de<br />
actividades que estimulen la energía y la<br />
espiritualidad. El yoga levanta la energía<br />
kundalini a través de la espina dorsal<br />
gracias a ejercicios, técnicas de respiración<br />
y meditación. Se dice que en la espina<br />
dorsal se encuentran alineados los chacras<br />
o centros energéticos de toda persona. El<br />
fin supremo: experimentar estados más<br />
elevados del ser.<br />
Por su lado, el Pilates fusiona ejercicios<br />
del yoga y propone otra forma de trabajo<br />
muscular de fuerza/resistencia, flexibilidad<br />
Estos ejercicios se hacen<br />
soportando el peso del propio<br />
cuerpo, por lo que la musculatura<br />
que se desarrolla no es gruesa,<br />
sino fina y delicada, ideal para<br />
desarrollar una silueta femenina.<br />
y control de la posición sumamente<br />
intenso y ef<strong>ec</strong>tivo, pero que en lugar de ser<br />
a<strong>com</strong>pañado por música estruendosa y<br />
por un instructor que grita las indicaciones<br />
desde una tarima, se ofr<strong>ec</strong>e en un ambiente<br />
relajado, que permite la <strong>com</strong>unicación dir<strong>ec</strong>ta<br />
y constante entre el instructor y el alumno. Es<br />
una vuelta a un trabajo holístico a través de la<br />
actividad física que busca un trabajo integral<br />
e integrador de cuerpo, mente y espíritu.<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 99
DEPORTES FEMENINOS<br />
Pilates: ¡tonicidad y rapidez!<br />
Dónde acudir:<br />
Phisique Wellness Club<br />
Plaza de las Américas / Av. Naciones Unidas y<br />
República esq. Local 33<br />
Teléfonos: 3318377 / 3318394<br />
Horarios de atención:<br />
Lunes a jueves 06:00 a 22:00<br />
Viernes 06:00 a 21:00<br />
Sábados, domingos y feriados 07:00 a 14:00<br />
Dann Carlton<br />
Av. República de El Salvador e Irlanda. Penthouse<br />
Teléfonos: 2261479 / 2437045<br />
Horarios de atención:<br />
Lunes a viernes 06:00 a 22:00<br />
Sábados 07:00 a 20:00<br />
Domingos 07:00 a 17:00<br />
Bajo esas dos características, el método<br />
Pilates es uno de los deportes favoritos de<br />
cientos de mujeres, sobre todo de aquellas<br />
que ya pasaron por un embarazo y ansían<br />
trabajar y r<strong>ec</strong>uperar la tonicidad de sus<br />
músculos en poco tiempo.<br />
Altamente famoso desde hace dos<br />
décadas, sobre todo entre las artistas más<br />
representativas de Hollywood -quienes<br />
alaban el método por la rapidez de<br />
resultados-, pero con una larga historia que<br />
contar, este deporte es hoy de los preferidos<br />
por las mujeres en los gimnasios del país.<br />
En un ambiente relajado y hasta íntimo, el<br />
Pilates se desarrolla <strong>com</strong>o un sistema de<br />
entrenamiento físico y mental que exige<br />
gran fortaleza. El alemán Joseph Hubertus<br />
Pilates, su creador, lo ideó a principios del<br />
siglo XX. Para ello, mixturó movimientos y<br />
ejercicios de gimnasia, traumatología y yoga;<br />
el ef<strong>ec</strong>to: una disciplina que pone a trabajar<br />
la fuerza muscular bajo el control mental,<br />
la respiración y la relajación. Justamente<br />
de ahí se desprende su nombre originario,<br />
Contrología: la mente controla el cuerpo y<br />
logra un sano equilibrio entre ambos.<br />
Las mujeres <strong>ec</strong>uatorianas poco a poco han<br />
h<strong>ec</strong>ho de él una de sus disciplinas favoritas<br />
para bajar de peso, evitar la flacidez de<br />
los músculos internos de piernas o para<br />
mantener brazos, abdomen y piernas fuertes.<br />
Además, es ideal para dar estabilidad y<br />
firmeza a la columna vertebral, así <strong>com</strong>o para<br />
ganar flexibilidad.<br />
El Pilates o La Mansión del Poder, exige<br />
atención y concentración, así <strong>com</strong>o conciencia<br />
de la respiración y de cómo se muestra el<br />
cuerpo.<br />
Su nivel es técnico, la corr<strong>ec</strong>ta ej<strong>ec</strong>ución de<br />
los distintos elementos que <strong>com</strong>ponen cada<br />
ejercicio es más importante que el número de<br />
repeticiones o series.<br />
100 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
DEPORTES FEMENINOS<br />
Yoga o el río de energías<br />
Dónde acudir:<br />
Yoga Estudio<br />
Whymper N31-128 y Paúl Rivet<br />
Teléfono: 2906606<br />
www.yogastudio.<strong>ec</strong><br />
Las yoguis (mujeres que practican yoga)<br />
en Ecuador cr<strong>ec</strong>en en número día a día. Es<br />
evidente que esto suceda porque su práctica<br />
va más allá del mero trabajo corporal o<br />
conciencia sobre cada parte del cuerpo.<br />
El yoga es un punto de conexión entre mente,<br />
espíritu y cuerpo; para muchas se trata del<br />
canal para la conexión suprema entre el alma<br />
individual con Dios; también hay quienes<br />
mencionan el bienestar físico y mental que<br />
provee. En definitiva, hablamos de equilibrio.<br />
Esta tradicional disciplina, originaria de<br />
la India, también está relacionada con la<br />
meditación. Una de sus modalidades más<br />
<strong>com</strong>unes es el kundalinī yoga, basada en<br />
distintos senderos yóguicos <strong>com</strong>o raya<br />
yoga, shakti yoga, kriya yoga y nada yoga<br />
(desarrollo de los nadis, o ‘ríos’ de energía<br />
dentro del cuerpo). Afirman, quienes<br />
practican el yoga, que su práctica despierta<br />
un misterioso poder que reside en cada ser<br />
humano. De h<strong>ec</strong>ho, los expertos consideran<br />
que este tipo de yoga es ideal para los<br />
principiantes porque utiliza pranayama<br />
(técnicas de respiración), asanas (posiciones),<br />
meditación y relajación en todas sus clases.<br />
Además, da mucha importancia a la sanación<br />
de los diferentes órganos del cuerpo <strong>com</strong>o<br />
espalda, corazón, hígado, riñones, sistema<br />
inmunológico, etc. Y también a la parte<br />
emocional: elimina el estrés, abre el centro<br />
del corazón, da balance emocional, etc.<br />
Tal es el ef<strong>ec</strong>to de esta práctica que tiene<br />
evidentes resultados sobre la forma cómo<br />
<strong>com</strong>emos, dormimos, trabajamos y hasta<br />
cómo nos relacionamos con la gente y<br />
nuestro entorno.<br />
Existen infinidad de estilos, entre los más<br />
<strong>com</strong>unes también están: Yoga Tantro Blanco,<br />
Ashtanga Yoga, Power Yoga, Bikram Yoga,<br />
Hatha Yoga, Iyengar Yoga, Vinyasa Yoga, etc.<br />
102 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
DEPORTES FEMENINOS<br />
Pole dance<br />
Dónde acudir:<br />
Pole Dance & Fitness<br />
Av. República Oe 3-266 y Mañosca<br />
Teléfonos: 2258141 / 087992250<br />
E-mail: poledance-<strong>ec</strong>u@hotmail.<strong>com</strong><br />
Si hay una actividad física que genera<br />
adicción y que hoy está en boca de todas<br />
es el pole dance. Sexy, atrevido y, además,<br />
un deporte <strong>com</strong>pleto. Practicarlo es una<br />
experiencia radical, no solo porque se requiere<br />
un caño, sino porque es una disciplina exigente<br />
para una de las zonas más <strong>com</strong>plejas de<br />
mantener en forma: el abdomen.<br />
El baile del tubo, proveniente de Inglaterra,<br />
es una bomba molotov que <strong>com</strong>bina baile<br />
y gimnasia. Y no cualquier baile, parte<br />
imprescindible de su práctica requiere<br />
movimientos sensuales y mucha actitud. Más<br />
allá del erotismo <strong>com</strong>o herramienta visual,<br />
el pole dance requiere de fuerza y resistencia<br />
para trabajar sobre él y hacer ascensos,<br />
giros e inversión corporal. Este deporte es<br />
ideal para fortal<strong>ec</strong>er los abdominales y está<br />
considerado <strong>com</strong>o una gimnasia aeróbica<br />
y anaeróbica en sesiones de ejercicios.<br />
También aumenta la fuerza superior del<br />
cuerpo (utilizando el propio organismo <strong>com</strong>o<br />
la resistencia), mientras que tonifica el<br />
cuerpo <strong>com</strong>o un todo.<br />
Su concepto básico es trabajar con la propia<br />
fuerza del cuerpo y generar una increíble<br />
energía, fabulosa para tonificar glúteos,<br />
abdominales y abductores. Una hora de este<br />
baile quema entre 300 y 500 calorías, esto<br />
sumado a que se trabajan todos los músculos<br />
del cuerpo. El baile del caño requiere mucha<br />
fuerza de brazos, definiendo cada músculo<br />
y estilizando la figura… todo lo que la mujer<br />
ansía. Hay más de 120 movimientos por<br />
descubrir en el pole dance, todos traen<br />
beneficios <strong>com</strong>o estimular el metabolismo,<br />
favor<strong>ec</strong>er el consumo de oxígeno n<strong>ec</strong>esario<br />
para una asimilación eficiente de nutrientes<br />
y la quema del exceso de grasa; promueve la<br />
eliminación de toxinas; mejora la capacidad<br />
cardíaca, pulmonar y la circulación,<br />
reduciendo el riesgo coronario, reforzando<br />
el sistema inmunológico e incrementando la<br />
energía en las personas.<br />
104 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
106 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Junto a Ana Carolina Vela, Reina de Quito 2011, tuvimos el placer<br />
de adentrarnos en una de las mejores cocinas del país. El Zazú<br />
Restaurant, que abrió sus puertas hace 5 años, ofr<strong>ec</strong>e un estilo<br />
sobrio, acogedor y moderno para una experiencia inolvidable.<br />
@axcahuasqui | : Ángel Cahuasquí_Fotos: C<strong>ec</strong>ilia Puebla<br />
Revista ABORDO tuvo el placer de invitar a<br />
la actual Reina de Quito, Ana Carolina Vela, a<br />
vivir la experiencia gastronómica de uno de<br />
los más celebrados restaurantes del país.<br />
Hablamos del Zazú Restaurant de Quito,<br />
distinguido internacionalmente por The<br />
American of Hospitally Sciences y listado por<br />
el estudio de benchmarking realizado por<br />
Corporación Ekos en el año 2009 entre uno de<br />
los 10 mejores restaurantes del Ecuador.<br />
Zazú Restaurant abrió sus puertas hace<br />
5 años en la Mariano Aguilera 331. Fue<br />
una iniciativa innovadora de Jan Niedrau<br />
y su esposa, quienes buscaban ofr<strong>ec</strong>er un<br />
concepto culinario mucho más <strong>com</strong>plejo,<br />
moderno y exquisito de la <strong>com</strong>ida fusión.<br />
Y aunque en un inicio hicieron exploraciones<br />
alrededor de la cocina peruana, hoy en día<br />
han extendido su variedad de platos mucho<br />
más lejos, hacia un estilo que algunos<br />
denominan <strong>com</strong>o neolatino, pero que cada<br />
año muestra nuevas vetas de evolución. Tal<br />
<strong>com</strong>o nos <strong>com</strong>enta Jan, “no tenemos un estilo<br />
fijo, es una ‘cocina de autor’ con raíces muy<br />
diversas”.<br />
Su espacio <strong>com</strong>bina elementos minimalistas<br />
y mediterráneos, de los que se desprende<br />
en cada rincón un aire moderno y a la vez<br />
cálido. Es difícil catalogarlo en el marco de<br />
los restaurantes formales; pero más difícil<br />
dentro de los casuales. Entre sus espacios<br />
visibles, cuenta con varios salones pequeños<br />
donde se distribuyen las mesas, un bar muy<br />
acogedor y una impresionante cava de vinos<br />
y champaña.<br />
Sin duda, Zazu Restaurant representa una<br />
de las mejores experiencias de cocina en<br />
Quito; por eso quisimos <strong>com</strong>partirla con Ana<br />
Carolina, quien pudo vivir cada uno de los<br />
momentos importantes en la atención del<br />
restaurante, desde el parqueadero hasta la<br />
cocina, todo con el gentil a<strong>com</strong>pañamiento de<br />
su dueño y anfitrión Jan Niedrau. Y aunque<br />
ella ya había conocido el Zazú en ocasiones<br />
anteriores, tuvo la oportunidad de internarse<br />
en la organización, preparación y despacho<br />
de los pedidos. “En lo que yo más me fijo<br />
cuando voy a un restaurante es en el servicio<br />
y la <strong>com</strong>ida. Por supuesto, una atención de<br />
primera, en donde te hacen sentir <strong>com</strong>o si ya<br />
te conocieran, es vital; y una <strong>com</strong>ida exquisita<br />
lo <strong>com</strong>plementa”, nos <strong>com</strong>enta.<br />
Como Reina de Quito, Ana Carolina tuvo<br />
ocasión de organizar este año la Cena de<br />
la Rosa, un evento con fines benéficos que<br />
convoca a los mejores restaurantes de la<br />
ciudad para ser evaluados por r<strong>ec</strong>onocidos<br />
chefs internacionales. “Me he dado cuenta de<br />
que en Quito hay una variedad gastronómica<br />
de primera.” En tal evento, Zazú Restaurant<br />
tuvo asimismo una participación muy<br />
destacada, quedando entre las tres primeras<br />
ubicaciones.<br />
Aprov<strong>ec</strong>hando la cita, Ana Carolina nos<br />
<strong>com</strong>entó sobre su gestión <strong>com</strong>o Reina de<br />
Quito al frente de la Fundación homónima, a<br />
ocho meses de haber resultado el<strong>ec</strong>ta.<br />
“Es una experiencia sumamente<br />
enriqu<strong>ec</strong>edora, nos dice, ya que te conviertes<br />
en una persona más sensible y humilde a las<br />
n<strong>ec</strong>esidades de los demás. Visitas rincones<br />
de Quito que nunca antes me hubiera<br />
imaginado visitar.<br />
“He tenido la oportunidad de conocer un<br />
hermoso grupo de amigas, las ex Reinas<br />
de Quito, quienes son una red de apoyo<br />
muy importante al ocupar este cargo.<br />
Adicionalmente, trabajar día a día por<br />
nuestros niños del Centro Infantil Aprendiendo<br />
a Vivir es un sentimiento de alegría que me<br />
llena de forma indescriptible”.<br />
Horario de atención:<br />
lunes a viernes<br />
de 12:30 a 00:00<br />
sábado<br />
de 19:00 a 00:00<br />
Distinciones:<br />
Star Diamond Award<br />
Award of Excellence Wine Sp<strong>ec</strong>tator<br />
Estilo:<br />
Cocina de autor<br />
Menú online:<br />
www.zazuquito.<strong>com</strong><br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 107
Chef Rafael Pérez<br />
Jan Niedrau,<br />
propietario<br />
“Nuestro gran s<strong>ec</strong>reto<br />
es la calidad”<br />
La bienvenida<br />
Para Ana Carolina Vela, en una escala de 1 al 5, el<br />
saludo inicial y la asignación de la mesa tuvieron la<br />
calificación más alta (5). En ef<strong>ec</strong>to, la anfitriona nos<br />
condujo de manera profesional y cortés, y estuvo muy<br />
solícita a todos nuestros requerimientos. En lo que<br />
Ana Carolina no estuvo del todo satisf<strong>ec</strong>ha fue en la<br />
ubicación del restaurante y en el estacionamiento,<br />
ítems que r<strong>ec</strong>ibieron una calificación de 3. Hay que<br />
r<strong>ec</strong>onocer que el sitio de parqueo del Zazú no es<br />
muy amplio y tiene pocos espacios. Por otra parte,<br />
el restaurante ofr<strong>ec</strong>e seguridad tanto en el sitio de<br />
parqueo <strong>com</strong>o en las zonas inmediatamente aledañas.<br />
Zazú Restaurant<br />
Mariano Aguilera 331 y La Pradera<br />
www.zazuquito.<strong>com</strong><br />
La cocina<br />
Si algo caracteriza al Zazú es la esp<strong>ec</strong>tacularidad de<br />
sus platos, sea en calidad, presentación y exactitud.<br />
Cuenta con un sistema de pedidos al que no se<br />
le escapa ningún detalle, y un departamento de<br />
investigación que busca los mejores y más frescos<br />
ingredientes. La cocina se divide en 5 estaciones:<br />
una prepara las entradas; otra, las guarniciones; la<br />
tercera se ocupa de la parrilla; una trabaja en pescado<br />
y mariscos; por último, la del subchef, r<strong>ec</strong>ibe los<br />
ingredientes para armar el plato. Todos saben los<br />
tiempos de cocción de cada <strong>com</strong>ponente, por lo que<br />
existe una coordinación pr<strong>ec</strong>isa.<br />
Reservaciones<br />
(593 2) 254 3559/info@zazuquito.<strong>com</strong><br />
Plato promedio. USD 20<br />
108 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
El plato fuerte<br />
Según Jan Niedrau, la entrada debe salir en máximo<br />
10 minutos; y el otro plato fuerte en otros 10, aunque<br />
todo depende del plato. Para Ana Carolina, la <strong>com</strong>ida,<br />
en sus apartados de temperatura, apariencia, frescura<br />
de los ingredientes, sabor y cocina a la minuta,<br />
obtuvo un 5 rotundo. Su plato elegido de entre las<br />
re<strong>com</strong>endaciones del anfitrión fue el atún en costra<br />
de pistacho, <strong>com</strong>puesto por puré de wasabi y papas,<br />
ensalada de pimientos, vinagreta de kion y aire de<br />
soya; un plato fuera de lo ordinario con sabores<br />
delicados y muy bien medidos. Las entradas: tiraditos<br />
de atún, de calamar crocante y cebiche de pangora.<br />
Atún en costra de pistacho<br />
Puré de wasabi y papas, ensalada de pimientos,<br />
vinagreta de kion y aire de soya<br />
El ambiente<br />
En lo que atañe a la d<strong>ec</strong>oración y el ambiente, el Zazú<br />
Restaurant se pr<strong>ec</strong>ia de ser exclusivo y elegante, sin<br />
dejar de ser acogedor y cálido, con un estilo minimalista,<br />
pero con confortables detalles en la iluminación y en los<br />
ornamentos orgánicos (madera y flores).<br />
El salón, el flujo de tráfico, el confort y la limpieza, la<br />
tranquilidad y la presentación de los baños, obtuvieron<br />
de la Reina de Quito la calificación más alta (5). Tan<br />
solo la temperatura ambiente y la ventilación no fueron<br />
óptimas para ella, a las que puso una calificación de 4.<br />
Best-seller del Zazú<br />
Mero a lo Macho<br />
Mero a la plancha, langostinos grillados, salsa de mariscos<br />
croqueta de arroz, choclo y pimientos<br />
110 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
PRESENTA:<br />
Conferencia Internacional<br />
Vender más,<br />
a más personas<br />
y por más dinero<br />
Quito, 27 de septiembre 2011<br />
Hotel JW Marriott Quito<br />
(02) 602 3545 / 098 324 331 gerencia<strong>com</strong>ercial<strong>ec</strong>uador@hbral.<strong>com</strong><br />
www.hbral.<strong>com</strong><br />
PRESENTA<br />
AUSPICIA
La cava<br />
Considerada una de las cavas más exclusivas del<br />
continente, cuya lista le ha valido el r<strong>ec</strong>onocimiento<br />
de la prestigiosa <strong>revista</strong> esp<strong>ec</strong>ializada Wine Sp<strong>ec</strong>tator,<br />
el Zazú Restaurant es sin duda uno de los mejores<br />
lugares del país para disfrutar los atributos del<br />
vino o la champaña. Su cava, con capacidad para<br />
4000 botellas, cuenta con las condiciones perf<strong>ec</strong>tas<br />
de climatización, iluminación y postura. La mayor<br />
parte de los vinos son chilenos y argentinos, aunque<br />
también hay italianos, españoles, franceses, israelíes,<br />
australianos, etc., con una <strong>com</strong>pleta variedad de cepas.<br />
Bar lounge<br />
300 tipos de vino de todo el mundo<br />
Carta de bebidas en iPad<br />
Nuestra invitada<br />
De lo que va de este año Ana Carolina Vela ha realizado<br />
varias actividades para r<strong>ec</strong>audar fondos destinados<br />
a los más de 130 niños que asisten al Centro Infantil<br />
Aprendiendo a Vivir: Té Juego, Cena de la Rosa,<br />
Feria 60 y Piquito, Brigadas de Amor, Campaña de<br />
fidelización con los padrinos del Centro Infantil,<br />
proy<strong>ec</strong>tos de r<strong>ec</strong>iclaje, entre otros. Quiere que su<br />
legado en la ciudad sea una mentalidad col<strong>ec</strong>tiva más<br />
inclusiva y vivible para los adultos mayores.<br />
La bella soberana de la ciudad de Quito se d<strong>ec</strong>lara una<br />
adicta al sushi.<br />
Fundación Reina de Quito<br />
www.fundacionreinadequito.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
593 2 2468820 / 2257034<br />
112 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
guía turística 2011<br />
edición esp<strong>ec</strong>ial octubre<br />
el mejor espacio para<br />
hoteles, restaurantes, destinos turísticos y servicios en general<br />
RESERVE SU ESPACIO AHORA<br />
Información <strong>com</strong>ercial: Michelle Rocha | 02 2443377 ext. 253 | mrocha@ekos.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong>
Negocios<br />
tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
1800 - 500 800
116 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
“Lo auténtico tiene que ver con lo verdadero, lo genuino, lo<br />
verificable. Se opone a lo auténtico lo que no es sino una copia, algo<br />
par<strong>ec</strong>ido pero no igual; quizá a ef<strong>ec</strong>tos prácticos un sucedáneo,<br />
pero en el fondo algo falso, si no fraudulento” Ramito Pellitero<br />
texto: Roque Morán Latorre, irse-<strong>ec</strong>.org_diseño: Ángel Cahuasquí<br />
Con la participación de:<br />
Reputación con base en la RS<br />
La gestión de la responsabilidad social, con<br />
todo lo que ésta conlleva, se enfila hacia<br />
apuntalar el objetivo principal del desarrollo<br />
sostenible, a más de la búsqueda –obviamentede<br />
resultados financieros positivos en<br />
cualquier tipo de organización. La imagen<br />
y la reputación de las organizaciones cada<br />
vez más es, al par<strong>ec</strong>er, un medio importante<br />
en la <strong>com</strong>petencia, hoy, exacerbada por la<br />
globalización y por el rápido acceso a las<br />
relaciones <strong>com</strong>erciales, facilitado por los<br />
adelantos t<strong>ec</strong>nológicos, sobre todo, en las<br />
<strong>com</strong>unicaciones.<br />
La sociedad en general y los grupos de interés<br />
de las organizaciones se muestran ahora más<br />
interesadas en conocer qué mismo es esto de<br />
la RS. Las empresas que usan la equivocada<br />
interpretación de la RS <strong>com</strong>o caridad o limosna<br />
mal entendida, están en la mira del implacable<br />
juicio de sus grupos de interés, empezando<br />
por sus propios empleados, quienes<br />
atestiguan la falta de coherencia, o de<br />
veracidad, entre lo que se publicita y lo<br />
que se vive en la realidad adentro de esas<br />
organizaciones. Otro grupo de interés, de<br />
juicio certero, son los proveedores, quienes<br />
“aprenden” –formal e informalmente- de<br />
sus clientes, en esp<strong>ec</strong>ial, de las grandes<br />
empresas, sus virtudes o sus vicios, que<br />
los replican hacia sus cadenas -grandes o<br />
pequeñas- de suministro.<br />
Por lo que se va experimentando, la<br />
reputación de una organización, ya<br />
no puede ser solo de apariencia, de<br />
maquillaje o de imagen, tiene que ir más<br />
a profundidad, tiene que mostrar su<br />
autenticidad con h<strong>ec</strong>hos, con cifras y datos,<br />
eso sí, de manera sensata, tiene que ser<br />
evidente, pr<strong>ec</strong>isa y oportuna; para ello un<br />
medio ineludible es reportar su rendimiento<br />
con base en la aplicación de la RS.<br />
Algunas mentirillas en la “aplicación”<br />
de la Responsabilidad Social<br />
Con intención o por falta de un cabal<br />
conocimiento se dan ciertas desviaciones<br />
a la autenticidad en materia de RS.<br />
Presentamos algunas que puedan aparentar<br />
acciones responsables, por sí solas, pero no<br />
constituyen su aplicación:<br />
• Que el cumplimiento celoso de las<br />
leyes y de la cons<strong>ec</strong>ución de superávit<br />
en las organizaciones es, de por sí, la<br />
demostración de la aplicación de la RS.<br />
• Que es RS aquellas labores caritativas de<br />
la empresa hacia los grupos vulnerables<br />
que mer<strong>ec</strong>en atención prioritaria.<br />
• Que la empresa hace RS por afrontar,<br />
con relativo éxito, los conflictos con las<br />
<strong>com</strong>unidades involucradas.<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 117
RESPONSABILIDAD SOCIAL<br />
• Que publicar reportes sociales, aunque<br />
con cifras, datos y h<strong>ec</strong>hos, hace a la<br />
empresa socialmente responsable.<br />
• Que el apoyar p<strong>ec</strong>uniariamente<br />
actividades de RS, muestra a la empresa<br />
<strong>com</strong>o socialmente responsable.<br />
• Que aplicar iniciativas para dedicar más<br />
tiempo a las familias hace a la empresa<br />
socialmente responsable.<br />
• Que dedicar un tiempo del año a<br />
cierta actividad humanitaria califica<br />
a la empresa <strong>com</strong>o practicante de la<br />
responsabilidad social.<br />
• Que r<strong>ec</strong>ibir r<strong>ec</strong>onocimientos por<br />
escrutinio o por evaluación, la define<br />
<strong>com</strong>o empresa socialmente responsable.<br />
• Que publicitar acciones sociales de<br />
caridad, filantropía, limosna, vuelva a la<br />
empresa <strong>com</strong>o practicante de la RS.<br />
La reputación de una organización ya no puede ser solo apariencia,<br />
maquillaje o imagen, tiene que ser más profunda, tiene que mostrar<br />
su autenticidad con h<strong>ec</strong>hos, con cifras y datos. Para ello un medio<br />
ineludible es reportar su rendimiento con base en la aplicación de la RS.<br />
El ejemplo de McDonalds<br />
(tomado textualmente de “Compromiso RSE”)<br />
Según Bob Langert, vicepresidente de<br />
Responsabilidad Social Corporativa de<br />
McDonalds, las diez pautas impulsadas por<br />
McDonalds para desarrollar su RSE son:<br />
1. Crear un marco estratégico de RSE<br />
Durante las décadas de los 80 y 90,<br />
McDonalds fue atacado por militantes que<br />
pensaban que la <strong>com</strong>pañía creaba demasiada<br />
basura, dañaba al planeta y ejemplificaba<br />
los males de la globalización. Fue entonces<br />
cuando a partir del año 2000, McDonalds<br />
d<strong>ec</strong>idió pasar a la ofensiva elaborando<br />
estrategias de Responsabilidad Social.<br />
Se crearon varios órganos de gobierno<br />
y procesos estructurados para ayudar a<br />
identificar, gestionar y avanzar en una<br />
variedad de temas sociales y ambientales.<br />
Actualmente las áreas de interés prioritarios<br />
de la empresa son: nutrición, cadena de<br />
suministro sostenible, la <strong>com</strong>unidad, el medio<br />
ambiente, el buen gobierno y la ética.<br />
2. La sostenibilidad no es una iniciativa<br />
La RSE no es un programa, iniciativa o<br />
una función, sino una actitud que está<br />
incorporada en todos los asp<strong>ec</strong>tos de<br />
planificación y operación empresarial.<br />
Para McDonalds, los valores son la base de<br />
todas las acciones.<br />
3. La RSE <strong>com</strong>ienza por la alta dir<strong>ec</strong>ción<br />
RSE debe ser impulsado por el jefe superior<br />
y la alta dir<strong>ec</strong>ción. De lo contrario, la RSE<br />
es periférica. La administración n<strong>ec</strong>esita<br />
integrar, asignar los r<strong>ec</strong>ursos n<strong>ec</strong>esarios,<br />
y ubicarlos en los planes estratégicos.<br />
Jim Skinner, el actual presidente de la<br />
empresa, establ<strong>ec</strong>ió un liderazgo firme<br />
e inquebrantable en materia de RSE,<br />
poniéndola en el centro del plan de negocios<br />
de la empresa.<br />
4. Establ<strong>ec</strong>er objetivos inteligentes<br />
Existe el estereotipo que ser socialmente<br />
responsable significa un alto costo. Si se<br />
controlan las estrategias, los esfuerzos de<br />
RSC se traducen en eficiencia, menor uso<br />
de r<strong>ec</strong>ursos o traen una conexión o mayor<br />
relevancia para los consumidores. Por<br />
tanto, solo cumplir las leyes y reglamentos,<br />
convierte a la empresa en una simple<br />
seguidora. El objetivo es estar a la vanguardia<br />
pero eficientemente.<br />
118 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Por: EP PETROECUADOR_fotografía: Cortesía EP PETROECUADOR<br />
Industria cuencana<br />
será el primer cliente de gas natural<br />
El Grupo de Cerámica Graiman, de Cuenca, realizó<br />
trabajos de ad<strong>ec</strong>uación de sus calderos y la instalación<br />
de una planta regasificadora que convertirá el gas<br />
líquido en gaseoso para alimentar a los calderos. La<br />
inversión fue superior a los USD 7,5 millones.<br />
Esta obra se enmarca en el proy<strong>ec</strong>to de sustitución<br />
de la matriz energética, impulsada por el Gobierno,<br />
a través de un plan piloto entre la Gerencia de<br />
Comercialización y la iniciativa de la empresa privada.<br />
Así, Grupo Graiman se convierte en la primera empresa<br />
del Ecuador en usar gas natural para su producción,<br />
lo que le permitirá ahorrar r<strong>ec</strong>ursos <strong>ec</strong>onómicos al<br />
pasar de Gas Licuado de Petróleo (GLP) a Gas Licuado<br />
Natural (GLN), con lo cual espera ser más <strong>com</strong>petitiv en<br />
el mercado internacional.<br />
El gas natural es un <strong>com</strong>bustible fósil que emite<br />
menos dióxido de carbono (CO2). Se atribuye al CO2,<br />
entre el 65% y el 68% de la influencia de la actividad<br />
humana en el ef<strong>ec</strong>to invernadero, considerado <strong>com</strong>o el<br />
problema medioambiental más serio a nivel mundial.<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 119
RESPONSABILIDAD SOCIAL<br />
5. Anticipar y gestionar las cuestiones<br />
emergentes<br />
A nadie le gusta gestionar una crisis, por lo<br />
que la idea es mantenerse a la vanguardia<br />
e identificar el problema cuando están<br />
empezando a surgir, a través de estudios<br />
académicos o de iniciativas de las ONG.<br />
La mayoría de los líderes empresariales se<br />
centran en el aquí y ahora o en el futuro muy<br />
cercano. Sin embargo, la espera es un error.<br />
Cuando lo hacen, pierden el control y llegan a<br />
ser empujados a una posición reactiva y eso<br />
nunca es bueno en los negocios.<br />
Esperar es un error, cuando un ej<strong>ec</strong>utivo lo hace, pierde el control y<br />
llega a ser empujado a una posición reactiva y eso nunca es bueno<br />
para los negocios. El objetivo de cualquier empresa es anticiparse a las<br />
acciones y ser proactivos para evitar las crisis que pueden presentarse.<br />
6. Administrar en una sociedad abierta y<br />
transparente<br />
Con el poder de Internet, ahora hay una<br />
transparencia mucho más radical. Las<br />
personas pueden obtener información y<br />
utilizarla en cuestión de segundos.<br />
Es n<strong>ec</strong>esario, por tanto, tomar esto en serio<br />
y dedicar r<strong>ec</strong>ursos a proporcionar una<br />
buena información y pr<strong>ec</strong>isión a todos los<br />
interesados.<br />
7. Gestionar la huella en el planeta<br />
La gestión de la presencia de la empresa es<br />
n<strong>ec</strong>esaria para asegurar que se cuenta con<br />
los r<strong>ec</strong>ursos n<strong>ec</strong>esarios para seguir en el<br />
negocio en el futuro. La ciencia nos dice que<br />
ponemos a prueba los r<strong>ec</strong>ursos naturales,<br />
por tanto se vuelve clamoroso el cuidar los<br />
r<strong>ec</strong>ursos existentes para nos sacrificar a las<br />
generaciones futuras.<br />
8. Comprometerse<br />
Las empresas de vanguardia desarrollan un<br />
sofisticado plan de participación para todos<br />
los interesados, que incluye expertos, ONG,<br />
clientes, medios de <strong>com</strong>unicación y quienes<br />
puedan aportar su experiencia y credibilidad.<br />
En McDonalds se ha trabajado con una<br />
amplia gama de actores externos en los<br />
últimos años -Fondo de Defensa Ambiental,<br />
Conservación Internacional, Greenpeace y<br />
otros- para desarrollar políticas y programas<br />
que puedan mejorar su desempeño social,<br />
ambiental y de negocios.<br />
9. Gestionar la RSE a nivel mundial<br />
La RSE no es igual en todos los países. Lo<br />
que es importante para EEUU es diferente<br />
para Australia, China o Brasil. Por lo tanto<br />
en una empresa global, los esfuerzos de la<br />
RSE son descentralizados. Los valores vienen<br />
de la alta dir<strong>ec</strong>ción, pero las estrategias y<br />
tácticas pueden variar en las operaciones<br />
geográficas distintas.<br />
10. Contar su historia, pero con humildad<br />
Esta es la l<strong>ec</strong>ción que McDonalds aún está<br />
aprendiendo. La gente quiere saber dos<br />
asp<strong>ec</strong>tos del negocio: Primero, ¿qué se está<br />
haciendo ¿Qué programas y avances se<br />
hacen para ser una empresa responsable y<br />
segundo, ¿cómo se está haciendo, ¿cómo se<br />
trabaja con la sociedad ¿Cómo se superan<br />
obstáculos y desafíos ¿Cómo se están<br />
poniendo a prueba las nuevas ideas<br />
120 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
5to Encuentro de Responsabilidad Social Empresarial<br />
Ecuador 2011<br />
Con el objetivo de impulsar y extender<br />
una cultura de responsabilidad social<br />
en el segmento corporativo <strong>ec</strong>uatoriano,<br />
Corporación Ekos presentó el Encuentro<br />
de Responsabilidad Social Empresarial por<br />
quinto año cons<strong>ec</strong>utivo. En esta edición se<br />
contó con la participación de la consultora<br />
argentina Perla Puterman, quien destacó<br />
los siete principios que atraviesan la<br />
norma ISO 26000 que se aprobó en Su<strong>ec</strong>ia.<br />
También asistieron representantes de<br />
varias empresas del país que son líderes<br />
en el tema <strong>com</strong>o Pronaca, Adelca, La Fabril,<br />
Nestlé, Cooprogreso, así <strong>com</strong>o Ecsa, que dio a<br />
conocer el nuevo modelo de responsabilidad<br />
social en el s<strong>ec</strong>tor minero. Mientras que el<br />
alcalde de Quito, Augusto Barrera, destacó<br />
la importancia de la Ordenanza Municipal<br />
333, que pretende lograr una mayor sinergia<br />
entre la sociedad civil, las instituciones<br />
públicas y la sociedad en general, que son<br />
las responsables de generar <strong>com</strong>promisos,<br />
políticas y estrategias para hacer de la ciudad<br />
un territorio socialmente responsable.<br />
Norma ISO 26000<br />
de Responsabilidad Social<br />
Obtener una definición universal sobre<br />
Responsabilidad Social, entender que este es<br />
un concepto que va más allá de las leyes y<br />
que no solo <strong>com</strong>pete a las grandes empresas<br />
y corporaciones, son algunos de los ejes que<br />
convocó a más de 450 expertos mundiales en<br />
Responsabilidad Social y que fue presentado<br />
en noviembre de 2010, así lo explicó Perla<br />
Puterman. Los siete principios son:<br />
• Gobierno Corporativo<br />
• Der<strong>ec</strong>hos Humanos<br />
• Ad<strong>ec</strong>uadas prácticas laborales<br />
• Medio Ambiente<br />
• Prácticas operacionales justas<br />
• Asuntos con los consumidores<br />
• Involucramiento y desarrollo de la<br />
<strong>com</strong>unidad.<br />
Para la elaboración de esta norma se<br />
utilizaron métodos innovadores tales <strong>com</strong>o<br />
la participación equilibrada entre países<br />
desarrollados y países en vías de desarrollo;<br />
enfoque multi-stakeholders; financiamiento<br />
para países sin r<strong>ec</strong>ursos; estrategias<br />
de <strong>com</strong>unicación, entre otros. La norma<br />
actualmente está siendo socializada en varios<br />
países del mundo.<br />
Presentado por:<br />
Auspiciado por:<br />
Un evento organizado por:<br />
Con el apoyo<br />
técnico de:<br />
2011 AUGUST 15 - SEPTEMBER / AGOSTO 15 - SEPTIEMBRE 15 121
¿Cómo lograr que mi proy<strong>ec</strong>to sea exitoso<br />
Cuando estamos a la puerta de una nueva idea o negocio, debemos<br />
siempre tener en mente el responder a la pregunta: ¿cuál será la<br />
clave para que mi negocio tenga éxito. Existen claves n<strong>ec</strong>esarias<br />
para que esto se logre y también dependerá de varios factores tanto<br />
internos <strong>com</strong>o externos. Pero si existe un verdadero ingrediente<br />
esencial para el éxito de un proy<strong>ec</strong>to: “El trabajo arduo.” Es que el<br />
trabajo será la piedra de arranque de cualquier emprendimiento exitoso.<br />
Thomas Alva Edison, famoso inventor estadounidense solía d<strong>ec</strong>ir que<br />
el éxito depende en un 10% de la inteligencia y un 90% de la transpiración.<br />
Estoy seguro de que el trabajo no es el único <strong>com</strong>ponente, pero jamás<br />
podemos pensar en lograr nuestros objetivos con poco esfuerzo. He<br />
tenido la oportunidad de participar en varios proy<strong>ec</strong>tos en diferentes<br />
categorías, en algunos <strong>com</strong>o socio fundador y en otros <strong>com</strong>o consultor<br />
de proy<strong>ec</strong>to. Cada uno de ellos ha tenido características particulares<br />
que me permiten <strong>com</strong>partir ahora consejos de cómo tener mayores<br />
posibilidades de éxito, además de tareas y características n<strong>ec</strong>esarias<br />
para realizarlas. Estas características las deberá tener la cabeza del<br />
equipo fundamentalmente.<br />
Conocimiento: el manejo del conocimiento y la información es clave<br />
en el momento para tomar d<strong>ec</strong>isiones sobre el rumbo de negocio. El<br />
conocimiento de las herramientas gerenciales trasluce si el proy<strong>ec</strong>to<br />
será factible desde el punto de visto <strong>ec</strong>onómico y de mercado. El<br />
conocer cómo obtener y manejar la información serán elementos<br />
substanciales. Dentro del conocimiento podemos encontrar varios<br />
campos; pero para poder arrancar un negocio el análisis de planeación<br />
estratégica y el manejo de la sinergia de las 4P (producto, pr<strong>ec</strong>io,<br />
plaza, promoción) será un buen inicio. Tomando en cuenta el análisis<br />
de fortalezas y debilidades propias, así <strong>com</strong>o las oportunidades y<br />
amenazas del entorno.<br />
Espíritu: algunos piensan que el simple deseo o idea de negocio<br />
es suficiente motivación para poder sacar el proy<strong>ec</strong>to adelante.<br />
Algunas v<strong>ec</strong>es es así, pero en otras ocasiones vemos que el espíritu<br />
desapar<strong>ec</strong>e cuando empiezan a surgir dificultades. Es en esos<br />
momentos cuando se debe regresar al inicio y r<strong>ec</strong>ordar cuáles fueron<br />
las motivaciones iniciales para arrancar el negocio.<br />
Visión: a pesar de que la experiencia brinda valiosas l<strong>ec</strong>ciones<br />
de cómo dirigir una empresa. Lo más importante para tener una<br />
visión de hacer negocios es lo r<strong>ec</strong>eptivos que estemos para r<strong>ec</strong>ibir<br />
122 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
críticas y el poder de observación que tengamos de los eventos que<br />
ocurren a diario para transformarlos en oportunidades. Ray Kroc,<br />
creador del imperio McDonalds, les vendía batidoras para milkshakes<br />
a los hermanos Mc Donalds, antes de vislumbrar el negocio de<br />
<strong>com</strong>ida rápida más grande del mundo. Él se sentó a observar cómo<br />
funcionaba el primer local en San Bernardino, para luego llevar ese<br />
negocio al mundo.<br />
El momento del mercado también será importante para el nuevo<br />
negocio. Este momento no siempre depende de la situación <strong>ec</strong>onómica<br />
que tenga el mercado, sino también de la oportunidad que se presente<br />
en esa categoría. Nunca dejan de haber oportunidades tanto en<br />
momentos de bonanza <strong>com</strong>o en los de austeridad, lo importante es<br />
estar listos para aprov<strong>ec</strong>harlos. Suena relativamente fácil <strong>com</strong>entar<br />
y discutir sobre casos exitosos donde se han manejado todos estos<br />
atributos de manera ad<strong>ec</strong>uada y se los han convertido en proy<strong>ec</strong>tos<br />
que han generado miles y hasta millones de dólares. Pero el det<strong>ec</strong>tar<br />
la oportunidad y más aun aprov<strong>ec</strong>harla es bastante <strong>com</strong>plejo. Puedo<br />
d<strong>ec</strong>ir que no solo se n<strong>ec</strong>esita experiencia sino también el espíritu.<br />
José Luis Jaramillo<br />
Gerente Startronics<br />
Profesor Marketing, Escuela de Empresas USFQ<br />
Programa Laude Empresarial Publicidad y Marketing
¿Qué nos falta para estar FIT<br />
Ejercicio = Nuestro Aliado<br />
Cuando hablamos de ejercicio siempre encontramos una excusa o<br />
mito para evitar realizarlo, tal vez por la falta de tiempo, la falta de<br />
motivación, o la falta de una verdadera conciencia de sus beneficios<br />
reales, que son muchos.<br />
Entonces, si no tenemos las respuestas o no encontramos el camino<br />
para d<strong>ec</strong>idirnos a empezar y realizar actividades físicas o deportivas,<br />
¿qué debemos hacer<br />
• Para empezar, el ejercicio o actividad física que vayamos a<br />
realizar debe ser algo que nos interese y divierta. Por ejemplo,<br />
si nos gusta bailar, la opción es integrarnos a clases grupales de<br />
baile; por el contrario, si somos de los que nos gusta que alguien<br />
nos exija y nos motive, un entrenador personal es la opción más<br />
ad<strong>ec</strong>uada. En el mercado del fitness tenemos innumerables<br />
opciones de métodos de trabajo que se adaptan a cada situación<br />
individual. Los esp<strong>ec</strong>ialistas en estas áreas serán los encargados<br />
de darnos el mejor camino para llegar al cumplimiento de<br />
nuestros objetivos.<br />
Correr, nadar, pedalear, trekking y demás, son unas de las<br />
innumerables opciones que tenemos en el mercado. Es solo<br />
cuestión de tomar la d<strong>ec</strong>isión y elegir algo que realmente<br />
disfrutemos.<br />
• Como el tiempo es el mayor “impedimento” que todos tenemos<br />
a la hora de ejercitarnos, debemos reflexionar y poner en la<br />
balanza los beneficios que el ejercicio nos da en verdad. ¿Alguna<br />
vez pensaste que el ejercicio te ahorra tiempo Esa es la razón<br />
por la que en la actualidad varios ej<strong>ec</strong>utivos de alto nivel están<br />
124 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
integrando a sus vidas las actividades físicas. Simplemente<br />
porque su cuerpo y mente están más activos y <strong>com</strong>o resultado<br />
su trabajo es más eficaz, eficiente y lúcido. Otro ejemplo es que al<br />
realizar actividades físicas nuestro sistema inmunológico es más<br />
eficiente y a su vez evita las enfermedades que <strong>com</strong>únmente nos<br />
impiden realizar nuestro trabajo y son motivo del mayor factor de<br />
permisos por enfermedad <strong>com</strong>o los resfriados, gripes, entre otros.<br />
• Algo importante que debemos tener en cuenta es que toda<br />
actividad realizada que nos ayude a mejorar nuestra salud,<br />
siempre será beneficiosa en todos los asp<strong>ec</strong>tos de la vida diaria,<br />
esp<strong>ec</strong>ialmente en nuestro propio bienestar.<br />
Entonces, ha llegado el momento de ejercitarse y divertirse, tomar el<br />
entrenamiento <strong>com</strong>o un momento de alegría y relajación, y así tener<br />
verdaderos resultados. ¡Llegarás a las metas que te propongas!
Salas VIP<br />
2<br />
1 3<br />
1. Freddy Ordóñez<br />
Viaja a la ciudad de Guayaqui. Le gusta la seguridad y la<br />
amabilidad del personal dentro de las Salas Vip Tame.<br />
5<br />
2. Fernando Jara y Gustavo Rueda<br />
Viajeros fr<strong>ec</strong>uentes de la ruta Quito-Cuenca. Les encanta<br />
la flexibilidad de los cupos aéreos <strong>com</strong>o pasajeros Vip.<br />
3. Mariela Letamendi<br />
En su vuelo de retorno a la ciudad de Guayaquil, disfruta<br />
de la <strong>com</strong>odidad y el servicio de las Salas Vip de Tame.<br />
4. Fabián Castillo<br />
Viaja a Quito por Tame, Línea Aérea del Ecuador, por la<br />
tranquilidad que ofr<strong>ec</strong>e en sus Salas Vip a nivel nacional.<br />
5. Pablo Vásquez y Anita Rosales<br />
Madre e hijo en la <strong>com</strong>odidad de las Salas Vip, rumbo a<br />
Quito para asistir a un taller de psicología.<br />
4<br />
6<br />
6. Juan Esteban Astudillo y Javier Carrasco<br />
En su retorno a la ciudad de Cuenca aprov<strong>ec</strong>han el<br />
servicio de snacks y bebidas de las Salas Vip de Tame.<br />
Más información: www.tame.<strong>com</strong>.<strong>ec</strong><br />
126 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Panoramas<br />
Chevrolet y Mofilm ofr<strong>ec</strong>en a cineastas un viaje en carretera al Super Bowl<br />
La <strong>com</strong>unidad creativa global conformada por Chevrolet y Mofilm convocan a cineastas de<br />
todo el mundo a ser creativos a través de cortometrajes que capturen el espíritu de los viajes<br />
en carretera. Los mejores cortometrajes serán mostrados durante la edición número 46 del<br />
Super Bowl <strong>com</strong>o un video corto de 30 segundos. La carrera Chevrolet Ruta 66 es una iniciativa<br />
para crear una <strong>com</strong>unidad global <strong>com</strong>puesta por personas que deseen expresar su pasión por<br />
los viajes en carretera. Para más información ingresar a www.mofilm.<strong>com</strong>/chevroletroute66.<br />
Alianza entre Banco del Pacífico y Mutualista Pichincha<br />
Banco del Pacífico y Mutualista Pichincha firmaron una alianza estratégica, que tiene el<br />
objetivo de brindar a los clientes de las dos instituciones financieras y al público en general el<br />
servicio Puntomático del Banco del Pacífico, que ahora está habilitado en las 25 agencias de<br />
Mutualista Pichincha a nivel nacional. Puntomático es un innovador canal de atención, con 629<br />
puntos en todas las provincias del país, que permite realizar transacciones de pagos y cobros a<br />
través de un enlace en línea y en tiempo real a la plataforma de gestión de cobros y pagos de la<br />
que dispone Banco del Pacífico.<br />
Movistar lleva a 5 fanáticos a la final de la Copa América<br />
La <strong>com</strong>pañía de telefonía móvil Movistar llevó a cinco personas, cada una con un<br />
a<strong>com</strong>pañante, la final de la Copa América Argentina 2011, celebrada este 24 de julio pasado<br />
entre las sel<strong>ec</strong>ciones de Uruguay y Paraguay. Los cinco ganadores de la promoción de Movistar<br />
Viaja a la Copa América, y sus resp<strong>ec</strong>tivos a<strong>com</strong>pañantes, viajaron con todos los gastos<br />
pagados y disfrutaron del el<strong>ec</strong>trizante partido en el que Uruguay se coronó campeón del torneo<br />
de sel<strong>ec</strong>ciones más antiguo del mundo.<br />
128 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Panoramas<br />
Joyería Guillermo Vazquez presenta su nuevo stock de relojes<br />
Con más de 40 años importanto los más finos relojes suizos para el Ecuador, Joyería Guillermo<br />
Vazquez presenta su nuevo stock de mercadería. Se trata de relojes modernos y de elegante<br />
diseño en las marcas Calvin Klein, Tissot, Longines y Swatch. El modelo Glow de Calvin Klein,<br />
por ejemplo, tiene un diseño sumamente delicado y femenino. El Tissot Racing-Touch se adapta<br />
a una amplia gama de actividades deportivas: cuenta con cronógrafo, un diario para registrar<br />
resultados, zonas horarias duales, dos alarmas... La col<strong>ec</strong>ción Longines DolceVita encarna la<br />
visión de la elegancia contemporánea. Y la col<strong>ec</strong>ción Full Blooded de Swatch luce muy juvenil.<br />
Goodyear, única marca de neumáticos en Nascar<br />
La empresa de neumáticos Goodyear se consolidó <strong>com</strong>o la única marca que participó en la<br />
Asociación Nacional de Carreras de Automóviles de Serie, conocida internacionalmente <strong>com</strong>o<br />
Nascar. Esta carrera representa en la actualidad la categoría más <strong>com</strong>ercial del ramo en los<br />
Estados Unidos. El evento deportivo tuvo lugar el 2 de julio del año en curso, f<strong>ec</strong>ha en la que<br />
un grupo de distribuidores nacionales tuvo la oportunidad de observar de cerca la <strong>com</strong>petitiva<br />
carrera, que desde un principio estuvo saturada de emociones fuertes y mucha adrenalina, lo<br />
cual fue del agrado del público.<br />
Continental Región Andina cumple 140 años en el mercado<br />
Desde su fundación en 1871, la empresa con sede en Hanóver, Alemania, se ha esp<strong>ec</strong>ializado<br />
en neumáticos. En Ecuador, Continental Tire Andina S.A. se constituyó en el segundo semestre<br />
de 1955 y actualmente es la única planta de llantas en el país. Es además parte del cuarto<br />
grupo más grande de fabricación y <strong>com</strong>ercialización a nivel mundial y en la Región Andina<br />
representa el tercer grupo más importante de abast<strong>ec</strong>imiento de neumáticos. Es también el<br />
único productor de llantas radiales para camión en esta región.<br />
130 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
2ª Edición<br />
Ekos<br />
PYMES<br />
Ecuador 2011<br />
El mayor<br />
r<strong>ec</strong>onocimiento<br />
al desempeño<br />
empresarial<br />
de las PYMES<br />
15 de septiembre del 2011<br />
Swissôtel Quito<br />
Presenta:<br />
Un evento de:<br />
Auspicia:
Eventos<br />
Yanbal r<strong>ec</strong>ibe a atletas esp<strong>ec</strong>iales <strong>ec</strong>uatorianos<br />
En días anteriores, Yanbal realizó un homenaje a la delegación de atletas esp<strong>ec</strong>iales que<br />
participó en los XII Juegos Mundiales de Verano de Olimpiadas Esp<strong>ec</strong>iales, Atenas 2011. A este<br />
homenaje asistieron medios de <strong>com</strong>unicación, familiares de los atletas y personalidades <strong>com</strong>o<br />
el ministro de Deportes, José Francisco Cevallos, entre otros. Yanbal presentó un video para<br />
r<strong>ec</strong>onocer el esfuerzo de las madres y mujeres que están detrás de los atletas esp<strong>ec</strong>iales. En<br />
honor a ellas, Yanbal hizo la entrega de una medalla que los deportistas concedieron a la mujer<br />
más esp<strong>ec</strong>ial en su vida.<br />
Mariana Ripoll, Dir<strong>ec</strong>tora de Comunicaciones Yanbal Ecuador; José Francisco Cevallos, Ministro de Deportes;<br />
Ximena Gilbert, de Ecuavisa; Héctor Cueva, Presidente de la Fundación Olimpiadas Esp<strong>ec</strong>iales; y María Fernanda<br />
Cuesta, jefe de producto Yanbal.<br />
Astrid & Gastón presenta nueva carta de vinos<br />
El mes anterior, Astrid & Gastón realizó un evento exclusivo para sus socios y clientes VIP. En<br />
el acto se presentó la nueva carta de vinos del prestigioso restaurante de <strong>com</strong>ida peruana. Los<br />
socios y clientes de Diners Club disfrutaron de la cata de vinos y de un momento agradable, en<br />
el que se presentaron algunas de las variedades disponibles en la nueva carta. Los invitados<br />
se mostraron <strong>com</strong>placidos con la velada pero sobre todo con el servicio y los nuevos vinos que<br />
ofr<strong>ec</strong>e Astrid & Gastón.<br />
Jimmy R<strong>ec</strong>alde, Gerente Comercial de Diners Club; Sofía<br />
Maldonado, Coordinadora de Astrid & Gastón; Rodrigo Sevilla,<br />
Gerente General de Avis Renta Car; y John Arboleda, Sommelier.<br />
Chevyplan presentó su local regional más grande a nivel regional<br />
Promoviendo la cultura del ahorro y llevando a más ciudades del país su operación de <strong>com</strong>pra<br />
programada de vehículos, ChevyPlan cr<strong>ec</strong>e constantemente a nivel nacional. Con siete años<br />
de tray<strong>ec</strong>toria en el Ecuador y con el objetivo de estar más cerca de sus clientes, en esta<br />
oportunidad ChevyPlan tiene el agrado de presentar su local regional más grande a nivel<br />
nacional, en la provincia de Santo Domingo de los Tsáchilas.<br />
Pablo Ordoñez, Gerente General ChevyPlan; Cesar Peñafiel,<br />
Subgerente Produbanco; Édgar Torres, Gerente Adm. ChevyPlan;<br />
Mario Ruales, Gerente Produbanco, Vicente Cuenca, Presidente<br />
Cámara de Comercio de Santo Domingo de los Tsáchilas.<br />
132 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011
Eventos<br />
General Motors Ómnibus BB se solidariza con Japón<br />
Luego del devastador terremoto y el posterior tsunami que azotó a Japón el 11 de marzo<br />
del presente año, General Motors Ómnibus BB impulsó la campaña de solidaridad Súmate a<br />
Japón. Colaboradores y proveedores de General Motors Ómnibus BB participaron activamente<br />
y sumaron esfuerzos con el objetivo de r<strong>ec</strong>audar fondos para apoyar a los damnificados de la<br />
catástrofe. La campaña se enmarcó en la estrategia de Responsabilidad Social Corporativa que<br />
GM-OBB fomenta casa adentro. La familia Chevrolet entregó un total de USD 30 376.<br />
Gonzalo Coba, Dir<strong>ec</strong>tor de R<strong>ec</strong>ursos Humanos GM- OBB; Osamu<br />
Imai, Embajador de Japón; Ernesto Timpe, Gerente de Relaciones<br />
Gubernamentales GM-OBB; y Elizabeth Cabrera, Relaciones<br />
Públicas GM-OBB.<br />
Ecuador participa en The Diners Club International Golf Tournament<br />
Tras ganar varios torneos clasificatorios en Quito y Guayaquil, Ecuador ya tiene a sus<br />
representantes para The Diners Club International Golf Tournament Pro-Am Classic Mauritus<br />
– 2011, que tendrá lugar del 17 al 21 de noviembre de 2011. Este torneo es organizado por<br />
Diners Club International para sus franquicias de todo el mundo. Ecuador estará representado<br />
por un equipo de tres jugadores amateur, quienes defenderán el título de campeón alcanzado<br />
en la anterior edición de la <strong>com</strong>petencia.<br />
Francisco Moreno; Gustavo Aguilar; C<strong>ec</strong>ilia de Mendizabal, golfistas<br />
ganadores de los torneos sel<strong>ec</strong>tivos; y Jimmy R<strong>ec</strong>alde, Gerente<br />
Comercial de Diners Club.<br />
Merck Sharp & Dohme lucha contra la infertilidad<br />
El laboratorio farmacéutico Merck Sharp & Dohme (MSD) realizó un desayuno dirigido a los<br />
medios de <strong>com</strong>unicación del país, con el propósito de generar conciencia sobre los principales<br />
factores que influyen en la dificultad para conseguir un embarazo, las cons<strong>ec</strong>uencias que trae<br />
a la pareja y las principales medidas que se deben tomar para intentar concebir un hijo. Al<br />
evento, además de representantes de la prensa, acudieron varios médicos esp<strong>ec</strong>ialistas en el<br />
tema y ej<strong>ec</strong>utivos de MSD.<br />
Ma. Lorena Vinueza, Coordinadora de Comunicación y<br />
Relaciones Públicas MSD; Marcelo Flores, Médico Gin<strong>ec</strong>ólogo-<br />
Infertólogo; y Ramiro Castellanos, Gerente de Producto MSD.<br />
134 AGOSTO 15 -SEPTIEMBRE 15 / AUGUST 15 - SEPTEMBER 15 2011