06.01.2015 Views

PE-LA-0001

PE-LA-0001

PE-LA-0001

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

escribe Porras, "los diversos movimientos del ánimo indio de horror, indignación, alegría,<br />

dolor, ira, llanto, impaciencia, reprensión, sobresalto, miedo y particularmente las<br />

sobresalientes de la ternura y la ironía, mofa, sarcasmo, tristeza o irrisión". La<br />

importancia de la obra de González Holguín referente a los sentimientos humanos del<br />

pueblo indígena salta pues a la vista y por ésta y otras razones Porras lamentaba que no<br />

existiera una reedición de la Gramática que estuviera al alcance de los especialistas, lo<br />

que sólo se produce quince años después de su muerte.<br />

Luego de ocuparse de la Gramática y Arte, como lo titula González Holguín, Porras<br />

analiza el Vocabulario. Son verdaderamente valiosos los conceptos interpretativos del<br />

mundo indígena que Porras resalta a través de los vocablos quechuas recogidos por<br />

González Holguín y otros quechuistas. Así anota "el culto de la simetría en el arte y de la<br />

equidad en el orden social, o el desconcierto del indio ante lo desproporcionado o lo<br />

anormal, el anhelo de igualdad social y económica, representado por el tupu que es no<br />

sólo la parcela de tierra sino ese algo más en la medida de las cosas; en la moral<br />

quechua que repudia el exceso y el abuso y glorifica el sosiego, la templanza, el sereno<br />

equilibrio de las cualidades". Hay que ver como Porras interpreta, por ejemplo, la<br />

partícula quechua chaupi que implica, según él, "una conciliación de contrarios o el justo<br />

medio". La palabra chaupi significa el término medio de las cosas, de los lugares, del<br />

tiempo y hasta de la conducta humana por lo que Porras lo califica como el arquetipo<br />

quechua o sea el areté incaico de la ecuanimidad y la mesura. Otros vocablos vendrían<br />

a representar lo mismo y significar lo contrario como el relativo al abuso en el mando. En<br />

todo caso Porras encuentra palabras y frases que dan a conocer normas morales o de<br />

conducta muy significativas del mundo quechua lo que en realidad toca a los<br />

quechuólogos examinar y poner de relieve. Porras no podía penetrar más allá de lo que<br />

se consigna en los vocabularios porque desconocía el quechua, que sólo por su talento<br />

y cultura podía superar para ofrecernos los conceptos valorativos de la lengua de los<br />

Incas. Al referirse Porras a la conducta que debe observar el que manda, entiende, de<br />

conformidad a la terminología quechua, que éste "debe ajustarse a una regla intangible<br />

de derecho natural", y cita como ejemplo la frase Chayayninman simiytachayachircani o<br />

chayayninman chayacta o chayaquentam rimani o rurani que González Holguín<br />

interpreta como "Darle en el punto, dezir, hazer, o pensar al justo lo que convenía, o<br />

pensar o juzgar, etc". O también esta otra frase: Chayaqquellay tupullay, o camayniypa<br />

chayaqquen, que significa "Lo que es proporcionado propio al natural de uno conforme a<br />

su talento".<br />

Existe pues un mundo del pensamiento quechua por explorar a través de los<br />

vocabularios y hasta de las gramáticas de los quechuistas de los siglos XVI y XVII.<br />

Porras solamente nos ha mostrado el camino que a partir de la década del cincuenta,<br />

hay que decirlo, ha sido seguido por algunos destacados quechuistas peruanos y<br />

extranjeros. Como en los casos consignados anteriormente se pueden ofrecer otros<br />

ejemplos como los que se refieren a la jerarquía, al orden, al trabajo agrícola o la guerra,<br />

lo mismo que múltiples formas acerca de la vida del pueblo indígena. Muchos<br />

historiadores que han tenido por tema el estudio etnográfico del indio y el mundo andino<br />

no han realizado una interpretación rigurosa respecto de su conducta, de su manera de<br />

ser, de su personalidad, y, por este motivo, han dejado que se siga hablando del indio<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!