06.01.2015 Views

PE-LA-0001

PE-LA-0001

PE-LA-0001

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Huamán Poma de Ayala estima que éste posee valor relativo porque su obra "se<br />

presenta como un inmenso documento inevitablemente convencional, con todas las<br />

limitaciones y riquezas de una obra inspirada por el amor y el odio, el credo confuso, la<br />

sabiduría un tanto libresca". La narración del padre Avila Dioses y Hombres de<br />

Huarochiri, es para él "el mensaje casi incontaminado de la antigüedad, la voz de la<br />

antigüedad trasmitida a las generaciones por boca de los hombres comunes que nos<br />

hablan de su vida y de su tiempo". Existe, pues, una gran diferencia entre Avila y<br />

Huamán Poma, como fuente documental para el estudio del pueblo quechua en<br />

concepto de nuestro ilustre escritor y sociólogo Arguedas. Avila recoge informaciones en<br />

la propia lengua indígena, incontaminada y limpia, de aquí que, tanto para Porras como<br />

para Arguedas, resulta fuente documental muy valiosa para interpretar el alma indígena,<br />

sus virtudes y otros aspectos del pasado. Porras le reconoce a Huamán Poma el hecho<br />

de haber completado la información de Garcilaso en lo que respecta a "traslados de<br />

oraciones, cantos de fiestas y cosechas en diversos dialectos y, sobre todo, la rápida<br />

enunciación de dichos populares de la Nueva Crónica, que son una cantera para los<br />

estudios filológicos". Sin embargo en Avila encuentra que el destructor de idolatrías es<br />

paradójicamente, en sus relaciones e informaciones, "el más fiel depositario de las más<br />

bellas leyendas indígenas que se conservan de los naturales de la región de Huarochiri".<br />

En consecuencia, Arguedas concede plena razón a Porras en esa apreciación sobre la<br />

valiosa contribución de Avila para los estudios del pasado peruano, particularmente del<br />

quechua.<br />

Aparte de la breve disquisición anterior que he considerado indispensable por el valor<br />

que posee la obra del padre Avila como fuente documental, no creo necesario referirme<br />

a cada uno de los quechuistas del siglo XVII que menciona Porras. Básteme añadir el<br />

nombre de Espinosa Medrano, tan conocido ya por los estudiosos de la literatura, a<br />

quien considera Porras como "el primer gran escritor en quechua, que maneja con la<br />

misma facilidad y galanura que el castellano" y como "el primer humanista indio", y<br />

también el nombre de Torres Rubio por ser el autor del Arte de la lengua quechua,<br />

publicado en 1619, con licencia del Virrey Príncipe de Esquilache, que tuvo gran boga en<br />

el siglo XVII y cuyo prestigio e interés se renovó durante el XVIII como consecuencia de<br />

su reedición en 1701 y 1754, conforme anota Porras.<br />

olviendo a González Holguín me permito apuntar que en el Prólogo que se incorpora en<br />

el presente volumen, Porras se refiere brevemente a la biografía del ilustre quechuista<br />

con algunos datos de su propia cosecha y remitiendo al lector a la obra de Enrique<br />

Torres Saldamando escrita en base a crónicas e historias jesuíticas. El trabajo de Porras<br />

se centra, en todo caso, en el análisis de la obra quechuística de aquél, es decir de la<br />

Gramática y el Vocabulario, que representan, dice, la contribución no solamente del<br />

autor sino además de la escuela jesuítica de Juli al estudio del quechua. Fueron<br />

impresas en 1607 y 1608, respectivamente, por Francisco del Canto. Es interesante<br />

resaltar, dice Porras, el propósito de la Gramática y Arte, de levantar el estudio de las<br />

lenguas indígenas que el propio jesuita declara hallarse muy caído y olvidado. Aparte de<br />

ésto, Porras precisa el interés de la Gramática en una brevísima revisión de su<br />

contenido señalando de manera particular la parte cuarta y última dedicadas a precisar<br />

la elegancia de la lengua, y sobre todo el análisis de las interjecciones que demuestran,<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!