Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
crónicas e informaciones de la época que cita Porras. De la misma manera se ocupa del<br />
problema relativo al lugar y fecha de su nacimiento, a su educación y recorrido vital. En<br />
este último aspecto, como lo confirmara en un valioso estudio reciente la destacada<br />
historiadora Rolena Adorno, Porras confrontando datos y referencias del propio autor,<br />
precisa que "la única región que verdaderamente conoció y recorrió Huamán Poma fue<br />
la de Huamanga y no toda su extensión sino las partes más próximas a la provincia de<br />
Lucanas y a su pueblo de San Cristóbal de Suntunto". "El resto de la experiencia<br />
geográfica de Huamán Poma –agrega Porras– lo constituye el itinerario de Huamanga a<br />
Lima, por Huancayo o por Ica. En su descripción de las ciudades del Perú se demuestra<br />
claramente esta deficiencia viajera del cronista". Culmina Porras el pormenorizado<br />
rastreo autobiográfico de Huamán Poma con la llegada de éste, octogenario y abatido<br />
por pesares diversos, a la Ciudad de los Reyes en donde probablemente murió en 1615<br />
bajo el gobierno del Virrey Marqués de Montesclaros.<br />
El segundo capítulo del estudio de Porras que se refiere a la Nueva Coronica y Buen<br />
Gobierno es, asimismo, minucioso y sujeto a rigurosa confrontación de informaciones y<br />
documentos que le permiten evaluar su contenido. Encuentra, en primer término, dos<br />
partes claramente definidas: la primera que corresponde a la Nueva Coronica que trata<br />
de la historia antigua o sea de los "antepasados aguelos y mis padres y señores que<br />
fueron antes del Inga", según Huamán Poma, y la segunda que es, dice Porras, "la<br />
descripción de la vida provincial bajo el régimen español denunciando sus vicios y<br />
abusos, la explotación del indio por las demás clases sociales y proponiendo las<br />
reformas necesarias a su juicio". De lo dicho puede colegirse la importancia<br />
verdaderamente fundamental que ambas partes poseen para la arqueología y el folklore<br />
prehispánicos y para la historia social y administrativa de la Colonia. Rolena Adorno, por<br />
su parte, señala que Huamán Poma "conoce la historia antigua andina y la de la<br />
conquista española a través de las tradiciones orales andinas más las tempranas<br />
relaciones y crónicas españolas, publicadas éstas a mediados del siglo XVI". Dice<br />
además: "Su propia elaboración de la historia se ubica en el contexto de la perspectiva<br />
andina y en el de su conocimiento de la polémica sobre la conquista y la filosofía<br />
lascasiana al respecto. Los capítulos dedicados al pasado revelan que el propósito del<br />
autor no es exclusivamente etnográfico ni histórico, sino que su interpretación del<br />
pasado apoya sus aseveraciones sobre el presente para asegurar la reparación de<br />
agravios en el futuro". Es importante lo anotado por la autora en su valioso libro<br />
Cronista y Príncipe, porque efectivamente Huamán Poma sabía de los escritos de<br />
Bartolomé de las Casas y conocía las obras de fray Domingo de Santo Tomás, quien<br />
junto con fray Tomás de San Martín, fue informante del Apóstol de las Indias.<br />
Indudablemente estos destacados dominicos contribuyeron mucho en el pensamiento<br />
del cronista indio y le facilitaron los argumentos para defender al pueblo indígena de los<br />
maltratos y agravios cometidos no sólo por los encomenderos y autoridades virreinales<br />
sino también por los caciques coludidos con ellos. Pero además, Huamán Poma conocía<br />
las obras de José de Acosta, Luis Gerónimo de Oré, Miguel Cabello de Valboa, Cristóbal<br />
de Molina, el cuzqueño, "gran lenguaraz muy antiguo de la lengua quichua y aymara", y,<br />
desde luego, al mercedario Martín de Murúa con quien tuvo algunos encuentros<br />
personales, del que dice que fue comendador del pueblo de Yanaoca y escribió un libro.<br />
23