06.01.2015 Views

PE-LA-0001

PE-LA-0001

PE-LA-0001

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Puyuyllam puyum Rimacpi manan puyu cheqquericunchu: "En Lima hay continuos<br />

nublados que nunca se deshacen las nubes".<br />

El Cuzco, la ciudad imperial de los Incas, es objeto de constante atención en el<br />

Vocabulario. Se consignan sus nombres, su comarca –Cuzco quitipi– los nombres de<br />

sus dos grandes plazas «Haucaypata, plaza del Cuzco de las fiestas, huelgas y<br />

borracheras y cussipata, la otra donde se hacían alardes o ensayes de guerra». El<br />

camino real de los Incas que terminaba en la plaza del Cuzco era el Kapac Ñan. La<br />

fortaleza del Inca en el Cuzco era Çaçça Huaman y Çaççay huaman significa "Aguila<br />

real la mayor" y no halcón satisfecho como se ha interpretado generalmente. Lo más<br />

interesante al respecto parece ser la etimología de la palabra Cuzco, tan diversamente<br />

traducida. Garcilaso dijo que Cozco quería decir ombligo o centro de la tierra. Otros<br />

sugirieron: corazón que en quechua es soncco. De las diversas significaciones de la raíz<br />

cuzcuni o ccozquini que da González Holguín parece desprenderse que ella entrañaba<br />

un doble concepto metafórico de allanar o buscar con ahínco un sitio árido y duro y<br />

también hacer paces y amistades. Así Cuzca cuzcalla significa "cosa igual, llana", cuzca<br />

cachani "emparejar lo desigual, allanar" y "también hacer paces y amistades" y "acabar<br />

negocios y riñas difíciles", que es allanar en lo moral. "Cuzcachani aucanacuc cunacta<br />

es apaciguar, aplacar, sosegar la rebelión y cuzquipayani o cuzquini, escudriñar, buscar<br />

con ahínco", ccuzquicta yapuni es arar en tierra dura, cuzquini: arrancar terrones o<br />

romper la tierra dura, y cuzqquini rucrini despedrar o desembarazar el solar para edificar<br />

la chacra. En todas estas acepciones está presente el mito originario de la ciudad:<br />

buscada y escudriñada por los legendarios Ayar, hallada y edificada sobre la tierra dura<br />

y difícil, escombrada de piedras y allanada e igualada para servir de sede a la capital del<br />

Imperio igualitario y anheloso de simetría y de síntesis. Cuzco es el cimiento de la paz y<br />

de la grandeza incaicas y por ello aquél que había estado en la gran ciudad era<br />

reverenciado por aquél que no la conocía y podía decir ufano: Cozcopi cascay canni: "Yo<br />

he estado en el Cuzco".<br />

Estas son las notas más saltantes sobre el espíritu indio intervenido ya poderosamente<br />

por la cultura occidental y nutrido de las cosas de Dios y del alma, vicios y virtudes<br />

influidos por la convivencia de la nación colonizadora, como lo anota el propio González<br />

Holguín, que pueden deducirse de un examen sumario y breve del gran repertorio<br />

seiscentista que desde ahora se hallará más al alcance de los estudiosos peruanos y de<br />

nuestros vacantes centros de lingüística.<br />

EL QUECHUA CORTESANO DEL CUZCO<br />

Los primeros Vocabularios recogieron el quechua común hablado en el Imperio y<br />

estropeado por la pronunciación regional, principalmente la del Chinchaysuyo, aunque<br />

Morúa pensase que el quichua tuvo su origen en la costa y que de Chincha partió la<br />

infiltración del quichua a las regiones andinas del Sur. Garcilaso y los cronistas que<br />

vivieron en el Cuzco sostuvieron que era esta ciudad la depositaria de la mejor tradición<br />

de pureza y propiedad del Runa Simi y donde mejor se hablaba. Garcilaso la llama por<br />

esto "lengua del Cosco" y se niega a nombrarla "lengua quichua" como la bautizara Fray<br />

Domingo de Santo Tomás. Blas Valera identifica la posesión de la lengua cortesana y<br />

166

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!