06.01.2015 Views

PE-LA-0001

PE-LA-0001

PE-LA-0001

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

perseguía a los que cometían el delito de incesto con sus padres o muccuni, un<br />

tucuriyoc divino o como un ser moralizador.<br />

Largamente podrían estudiarse las concepciones científicas de los Incas, tocadas de<br />

superstición y aliento mágico, particularmente las de la medicina en que se habla del<br />

"aojo" y del "vaho" de los enfermos o las enfermedades características de sierra, costa y<br />

selva como la "caracha" o tiña, las calenturas "que acuden a sus tiempos", o el anti<br />

uncoy, mal de los Andes pestífero. Pero éstas, como las anotaciones referentes a la flora<br />

y la fauna, requerirían largo espacio y especialidad. Cabe sin embargo, hacer corta<br />

alusión a una clase de vocablos que ha dejado larga huella en el lenguaje español y en<br />

la toponimia americana, acaso por su fuerte emoción telúrica y son las denominaciones<br />

geográficas. Toda la geografía continental está regada de nombres o desinencias<br />

quechuas identificadas con el paisaje americano y emergidas directamente de él. En<br />

América es imposible dejar de llamar pampa a las grandes llanuras o sabanas, tambo a<br />

la venta o mesón del camino, pongo a la estrechura del río o huayco a la avenida<br />

torrentosa por la quebrada. Otras frescas desinencias han permanecido adheridas a los<br />

nombres para significar accidentes geográficos como cocha para las lagunas o lugares<br />

lacustres, mayo el río, urcco el cerro, huatta la isla, huaylla la pradera, ñan camino,<br />

pallca horqueta en que dividen los ríos o los caminos, pata andén, grada, terraza, racay<br />

corral, larca canal o acequia, uma la cumbre de la montaña, sacha bosque, rumi rumi<br />

pedregal, y acco acco el arenal. Llacta es pueblo y hatun llacta ciudad o pueblo grande.<br />

Huaci huaci: muchas casas cercanas, Purun llacta pueblo abandonado o desierto y<br />

Chhinnic llacta "el pueblo que no tiene gente o hay gran soledad y silencio sin ruido<br />

alguno". Hay, entre estos términos, algunos especialmente expresivos de fenómenos<br />

característicos e intermedios, que no tienen correspondiencia en español como chaupi<br />

yunga para la zona intermedia entre frío y calor, chirapa lluvia con sol, urcop cencan lo<br />

que está entre dos quebradas, huac que significa "a la otra banda" o quinrayñan camino<br />

que va por las laderas. El Vocabulario consigna también algunos nombres propios de<br />

provincias y ciudades como: Cuzco, Chincha, Quito, Chachapoyas. Las cuatro regiones<br />

del Tahuantinsuyo o Imperio incaico son mencionadas: Antesuyo, Collasuyo, Conti suyu<br />

y Chinchay suyu. El chinchaysuyu, desmintiendo algunas tergiversaciones modernas, es<br />

definido así: "Una de las cuatro partes del Pirú, desde la parroquia de Sancta Anna del<br />

Cuzco abaxo hasta Quito o Pasto a donde llega el Inca". Anti es la tierra de los Andes o<br />

Antis, es decir la selva poblada por los Anticuna. También sobreviven algunas<br />

denominaciones quechuas de carácter antropológico como la de Chhuchu o chunchos<br />

para los indios de guerra o salvajes, çampas para los hombres floxos o sin fuerza, runa<br />

miccuk antropófago, checanpiruna el forastero.<br />

Ciertas particularidades del clima y especialmente de la lluvia merecen recogerse.<br />

Chirma o para es aguacero, chirapa lluvia con sol, llchama para aguacero terrible<br />

desatinado, chirau para o ypu para, la mollina o lluvia menudita o sea la garúa limeña.<br />

Es interesante comprobar a propósito de este término, hoy día debatido, que González<br />

Holguín lo considera siempre como español. En la parte española de su Vocabulario<br />

dice así: "Garuar: Yppuni. Garuar con sol: Chirapanni. Garúa: ippu ippu. Garúa con sol:<br />

Chirapa". También se comprueba que la niebla de Lima no es fenómeno moderno sino<br />

muy antiguo y característico de la ciudad y su contorno como lo demuestra esa frase:<br />

165

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!