06.01.2015 Views

PE-LA-0001

PE-LA-0001

PE-LA-0001

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

explicación del propósito humanista de todos los cultivadores del quechua: obligación de<br />

conciencia, caridad para la lengua obsoleta y propósito de cultura. Las Gramáticas en<br />

boga eran sumarias y deficientes: el Arte inicial de Fray Domingo de Santo Tomás, el<br />

anónimo de 1586 que algunos han atribuido a Fray Diego, y las anónimas de 1603 de<br />

Sevilla y Roma. El jesuita se jacta de haber añadido en cosas nuevas y da cuenta de<br />

más de ochenta materias que no estaban en los tratados anteriores, sin contar las<br />

anotaciones breves y aclaraciones de dudas sobre materias erradas. Sus innovaciones<br />

son sobre plurales simples y compuestos, la declinación genitivada de nombre y<br />

pronombres genitivados que tienen su genitivo por nominativo, la declinación apositiva o<br />

por aposición; la relativa, con la composición de muchos relativos, los tiempos de verbos<br />

que faltaban en proporción del doble o triple, nuevas conjugaciones, adición de<br />

transiciones, sintaxis y construcción de toda clase de verbos con sus pasivas, y otras<br />

contribuciones y enmiendas. La Gramática se divide en cuatro libros. Los dos primeros<br />

comprenden la verdadera Gramática y los dos últimos lo que conviene a la perfección y<br />

elegancia del idioma. En el primer libro se trata de las declinaciones del nombre,<br />

pronombre y participio, y en el segundo del verbo y de sus conjugaciones y de la sintaxis<br />

propia del quechua a raíz del régimen del verbo. Las dos primeras partes de la<br />

gramática están dirigidas a los meros estudiantes del quechua que quieran saber<br />

moderadamente el idioma y las últimas para los que quieran alcanzar el ápice y<br />

aprender a componer oraciones con las partículas de ornato en que consiste la<br />

elegancia de esta lengua. El libro tercero registra el vasto material de prefijos, infijos y<br />

sufijos que son los materiales propios de la lengua con los que se le da propiedad y<br />

flexibilidad. González Holguín anota por orden alfabético las partículas o vocablos que<br />

se agregan a los nombres para modificarlos o denotar afirmación o negación, alabanza o<br />

mengua, superación o defecto, equilibrio o medida, estimación, cariño, desprecio,<br />

inclinación, bondad o maldad y otras posiciones intelectuales o afectivas. De esta "copia<br />

de vocablos" auxiliares, verdadera clave interna del idioma, brotó la idea del gran<br />

Vocabulario que Holguín realizó enseguida. La parte cuarta y última de la Gramática es<br />

la dedicada a enseñar la elegancia de la lengua por el buen uso de las partes de la<br />

oración y su colocación adecuada en su propio lugar y en el adorno con detención en las<br />

demás partes de la oración: preposiciones, adverbios, interjecciones y conjunciones. Es<br />

interesante en esta parte el análisis de las interjecciones que demuestra los diversos<br />

movimientos del ánimo indio: de horror, indignación, alegría, dolor, ira, llanto, ironía,<br />

impaciencia, reprensión, sobresalto, miedo y particularmente las sobresalientes de la<br />

ternura y la ironía, mofa, sarcasmo, tristeza o irrisión. También interesa el capítulo sobre<br />

los numerales, con formas propias de contar ajenas al logos occidental. La Gramática<br />

de Holguín, siguiendo acaso la tradición clásica del Diálogo de la Lengua de Juan de<br />

Valdez y la vena de las Misceláneas y coloquios de la época y sobre todo por un afán<br />

didáctico, está redactada en forma de diálogo, de preguntas y respuestas en que se<br />

absuelven las dudas y contradicciones.<br />

No obstante la importancia de la Gramática, que espera todavía un análisis técnico que<br />

señale sus aportes y logros, aparece como más original y trascendente la tarea realizada<br />

por el fraile cacereño al dar a luz su voluminoso y ya clásico Vocabulario, el mayor<br />

monumento de la lengua quechua o General del Inca.<br />

156

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!