06.01.2015 Views

PE-LA-0001

PE-LA-0001

PE-LA-0001

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El cronista indio Felipe Huamán Poma de Ayala<br />

(¿1534-1615)*<br />

Si el Inca Garcilaso es la expresión más auténtica de la historia inca y cuzqueña –la<br />

* visión dorada y suave del Imperio paternal–, en Sarmiento de Gamboa está la leyenda<br />

épica antagónica del señorío tiránico y turbulento de los Hijos del Sol, en Gutiérrez de<br />

Santa Clara la pasión y el estrépito de la guerra civil entre los mismos conquistadores y<br />

en Pedro Cieza de León la visión integral y ecuánime del Incario unida a los más nobles<br />

y humanos impulsos del colonizador. El indio Felipe Huamán Poma de Ayala, en cambio,<br />

hasta por sus nombres totémicos –huamán y puma: halcón y león– aparece póstuma y<br />

sorpresivamente, como una reencarnación de la behetría anterior a los Incas. Su Nueva<br />

crónica y buen gobierno no sólo trata de revivir épocas remotas, casi perdidas para la<br />

propia tradición oral en los fondos milenarios de la raza, sino que es también por la<br />

confusión y el embrollo de sus ideas y noticias, y por el desorden y barbarie del estilo y<br />

de la sintaxis, pura behetría mental.<br />

Extravío y Hallazgo<br />

El nombre de Huaman Poma de Ayala fue absolutamente desconocido para sus<br />

contemporáneos, y para la historia posterior hasta 1908. En este año el Director de la<br />

Biblioteca de Gottinga, Richard Pietschmann, descubrió en la Biblioteca de Copenhague,<br />

encuadernado en pergamino, el manuscrito Nº 2232 de la Colección Real que contenía,<br />

con numerosos dibujos, en 1,179 páginas, la crónica del indio peruano. Numerosas<br />

divagaciones y las inevitables sospechas de los detractores de España, han surgido<br />

alrededor del viaje de este manuscrito hasta Dinamarca. Markham, sobre todo, patetiza,<br />

según su costumbre: "Es un misterio cómo el libro con todas estas ilustraciones escapó<br />

a la destrucción y aún cómo se permitió su envío a España. Por fin esta obra<br />

importantísima se halló en manos compasivas". El presunto destierro, la fuga o la vía<br />

crucis del voluminoso códice, no fueron acaso sino la ocasional odisea de tantas otras<br />

producciones de la época, como la de los manuscritos de Cieza, Betanzos o Santa Cruz<br />

Pachacutic y del propio Sarmiento de Gamboa, el defensor de las tesis oficiales<br />

españolas, hallado después de tres siglos en Gottinga por el mismo Pietschmann. El<br />

manuscrito mártir no fue, sin embargo, ni quemado ni destruido, sino probablemente<br />

* Talleres Gráficos de la Editorial Lumen, Lima, 1948.<br />

132

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!