06.01.2015 Views

PE-LA-0001

PE-LA-0001

PE-LA-0001

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Incas, intercalados en su relato los que trasmiten esta impresión, aunque estos sean<br />

también una huella de los poemas primitivos. Es la técnica misma del relato lo que<br />

denuncia el fragmento épico: son las frases y parlamentos breves de los héroes, los<br />

rápidos procedimientos descriptivos de situaciones y personajes propios de la leyenda<br />

oral, el recurso a lo mágico o maravilloso en circunstancias extraordinarias y la viveza y<br />

el brillo supérstite de ciertas metáforas y giros poéticos admirables. Jiménez de la<br />

Espada se refirió despectivamente a la calidad literaria de la obra, hablando de la<br />

«indiana algarabía» de su estilo y de su prosodia y sintaxis desbarradas, pero cabía<br />

también haber reparado en sus bellezas literarias de primera mano. Bastaría citar el<br />

apóstrofe de Inca Yupanqui, que el autor transcribe en quechua: "Cusco, capacpac<br />

churacllay yanapauay maypimcanqui" (Cuzco, tú que sólo al potente puedes sustentar,<br />

¿dónde estás ayúdame), las apariciones de personajes misteriosos como el monstruo<br />

que aparece cuando la invasión Chanca, "bestia de media legua de largo", la del<br />

mancebo que anuncia su triunfo a Viracocha o el que entrega un libro (sic) a Pachacútec<br />

y desaparece, pero sobre todo los capítulos finales relativos a Huayna Cápac y Huáscar.<br />

En lo relativo al primero se comprueba que el autor trasmite "los de la batalla", en<br />

determinado momento suspende su relato pormenorizado y dice que no conoce los<br />

episodios porque los Collasuyos, que eran los bardos del ejército "no estaban allí". En<br />

cambio, qué movimiento poético el de las escenas siguientes: el resentimiento de los<br />

orejones con Huayna Cápac, semejante a la cólera de Aquiles, el episodio de la laguna<br />

de Yahuarcocha con su "sauce temerario" y la partida de Huayna Cápac de Pasto, quien<br />

"da rayos a los pies", cercado de agüeros y de visiones de fantasmas que le anuncian la<br />

peste y, por último, la muerte del Inca, como de cuento oriental por el maleficio de una<br />

mariposa encerrada en una caja traída por un mensajero divino. El cantar de Huáscar<br />

abunda también en diálogos apóstrofes como el de "Cocahacho ysullaya" (bastardo<br />

comedor de coca), los lamentos de Huáscar y su castigo por haber pecado contra las<br />

huacas y las vírgenes del Sol, de pura procedencia épica. Los 7 millones de hombres<br />

que se enfrentan en la batalla de Uttscupampa no son invención del autor, sino<br />

transcripción del poema, el que recurría, como todo canto épico, al método amplificador<br />

de la leyenda.<br />

Los hechos relatados por Santa Cruz Pachacutic constan en otros cronistas: Sarmiento<br />

de Gamboa y Cabello Balboa bebieron probablemente los mismos cantares, pero Santa<br />

Cruz Pachacutic conservó intacta la frescura primitiva del poema original... Los otros<br />

escardaron el texto de elementos maravillosos, él tuvo el mérito de no haber suprimido la<br />

poesía, que es también de la más honda historia de un pueblo.<br />

Se carece de datos sobre la vida de Santa Cruz Pachacutic. Se sabe por él mismo que<br />

fue natural de Santiago de Hananguaygua y Hurin guacinchi de Urcosuyo, cerca de<br />

Canchis en Collasuyo. Su padre se llamó Diego Felipe Condorcanqui y dos ascendientes<br />

suyos estaban en Cajamarca en el ejército de Atahualpa cuando entraron los españoles.<br />

No obstante esto y que transcribe la versión exacta de los ultrajes hechos por Quisquis a<br />

Huáscar y sus parientes, no halló en el cronista una exaltación personal por el monarca<br />

quiteño, que justifique el epíteto de atahualpista. Su relato tiene la objetividad<br />

característica de los cantos épicos.<br />

126

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!