31.12.2014 Views

cómo solicitar al servicio de inmigración la puesta en libertad

cómo solicitar al servicio de inmigración la puesta en libertad

cómo solicitar al servicio de inmigración la puesta en libertad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

trabajo era y qué puesto le ofrece ahora.<br />

El DHS no leerá ningún docum<strong>en</strong>to que esté <strong>en</strong> un idioma extranjero, a no ser que incluya <strong>la</strong><br />

traducción <strong>al</strong> inglés <strong>de</strong> esos docum<strong>en</strong>tos. Luego si sus cartas o papeles están <strong>en</strong> otro idioma, <strong>de</strong>be<br />

conseguir que <strong>al</strong>gui<strong>en</strong> los traduzca. Debe incluir <strong>la</strong>s cartas y docum<strong>en</strong>tos origin<strong>al</strong>es (<strong>en</strong> el idioma<br />

extranjero) junto con <strong>la</strong> traducción.<br />

Qui<strong>en</strong>quiera que haya traducido los docum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>be firmar un "Certificado <strong>de</strong> traducción" para<br />

cada carta o papel que traduzca. Esto es lo que el Certificado <strong>de</strong> traducción <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cir:<br />

Certificate of Trans<strong>la</strong>tion<br />

I, (nombre <strong>de</strong>l traductor), certify that I am compet<strong>en</strong>t to trans<strong>la</strong>te<br />

the foregoing docum<strong>en</strong>t and that the trans<strong>la</strong>tion is true and<br />

accurate to the best of my abilities.<br />

____________________<br />

________________<br />

Firma <strong>de</strong>l traductor<br />

Fecha<br />

(Yo,...certifico que soy compet<strong>en</strong>te para traducir este docum<strong>en</strong>to y<br />

que <strong>la</strong> traducción es verda<strong>de</strong>ra y correcta, <strong>de</strong> acuerdo con mi<br />

mejor capacidad)<br />

• Si t<strong>en</strong>go una <strong>en</strong>trevista para ver si me pon<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>libertad</strong>, ¿puedo estar repres<strong>en</strong>tado<br />

¿Puedo t<strong>en</strong>er testigos que habl<strong>en</strong> a mi favor<br />

Pue<strong>de</strong> t<strong>en</strong>er un abogado, amigo, patrón, sacerdote u otra persona <strong>en</strong> su <strong>en</strong>trevista. Pregunte a un<br />

ofici<strong>al</strong> <strong>de</strong>l DHS cuántas personas se le permite traer. Debe traer a <strong>al</strong>gui<strong>en</strong> que hable bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> usted.<br />

Si no hab<strong>la</strong> inglés <strong>de</strong> forma fluida, pue<strong>de</strong> <strong>solicitar</strong> que haya un intérprete <strong>en</strong> su <strong>en</strong>trevista.<br />

• ¿Que más cosas son importantes<br />

Una cosa que va a necesitar antes <strong>de</strong> s<strong>al</strong>ir <strong>en</strong> <strong>libertad</strong> es una dirección completa. Muchas<br />

personas, especi<strong>al</strong>m<strong>en</strong>te los que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> a este país por primera vez, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te el número <strong>de</strong><br />

teléfono <strong>de</strong> un amigo o pari<strong>en</strong>te o una dirección incompleta. Pero el DHS no le <strong>de</strong>jará s<strong>al</strong>ir si no<br />

ti<strong>en</strong>e una dirección completa. Si su caso todavía está p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> corte necesitará <strong>en</strong>viarle papeles<br />

para <strong>de</strong>cirle dón<strong>de</strong> y cuándo será su próxima audi<strong>en</strong>cia. Si ti<strong>en</strong>e una or<strong>de</strong>n fin<strong>al</strong> <strong>de</strong> expulsión, el<br />

DHS querrá saber su domicilio completo.<br />

El DHS tampoco aceptará una dirección <strong>de</strong> apartado <strong>de</strong> correos. Necesita el nombre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>al</strong>le y el número <strong>de</strong>l edificio <strong>de</strong> apartam<strong>en</strong>tos o casa don<strong>de</strong> va a vivir. También<br />

necesita el número <strong>de</strong> apartam<strong>en</strong>to.<br />

13<br />

FIRRP – Marzo 2002

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!