29.12.2014 Views

Alcatel OmniPCX Office - Satydal

Alcatel OmniPCX Office - Satydal

Alcatel OmniPCX Office - Satydal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Alcatel</strong> Advanced Reflexes <br />

<strong>Alcatel</strong> <strong>OmniPCX</strong> <strong>Office</strong><br />

ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD


Cómo utilizar esta guía <br />

How<br />

Usted dispone de un teléfono digital <strong>Alcatel</strong> Advanced Reflexes. Un amplio<br />

visualizador, un navegador y un teclado alfabético, le harán beneficiarse de su<br />

ergonomía y de su confort de utilización.<br />

• Acciones<br />

• Teclado<br />

Descolgar.<br />

Teclado digital.<br />

Colgar.<br />

Descripción de una<br />

acción o de un contexto.<br />

• Navegador<br />

Desplazar la tecla de<br />

navegación hacia arriba,<br />

abajo, izquierda o<br />

derecha.<br />

• Display y teclas dinámicas<br />

Teclado alfabético.<br />

Tecla específica del<br />

teclado digital.<br />

• Teclas audio<br />

Escucha amplificada.<br />

Manos libres.<br />

Ajuste “menos”.<br />

Ajuste “más”.<br />

García Pedro<br />

Vista parcial del display.<br />

Tecla dinámica.<br />

• Otras teclas fijas<br />

Tecla fija.<br />

• Teclas programables e iconos<br />

Tecla de llamada.<br />

Icono asociado a una<br />

tecla.<br />

Tecla MENU.<br />

• Otros símbolos utilizados<br />

Otra alternativa a la<br />

secuencia de acción.<br />

Tecla que accede a un<br />

servicio si ha sido<br />

programado por el<br />

Información importante.<br />

instalador.<br />

Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos. Todos los códigos<br />

implícitos o personalizados se presentan en la tabla de los códigos que figura en la<br />

hoja en anexo.<br />

Sólo se puede obtener acceso a las funcionalidades marcadas con un asterisco (*)<br />

que aparecen descritas en esta guía desde determinadas versiones de software.<br />

O<br />

y/o<br />

2


Resumen<br />

Toc<br />

Descubrir su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.4<br />

1. Los primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6<br />

Conocer el número de su teléfono. Establecer y recibir una<br />

llamada. Inicializar su mensajería. Consultar su mensajería.<br />

Ajustar su teléfono: timbre y contraste. Programar las teclas de<br />

llamada directa. Colocación de las etiquetas de las teclas<br />

programables.<br />

2. Efectuar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9<br />

Establecer una llamada. Recibir una llamada. Llamar a su<br />

interlocutor por su nombre. Llamar por su marcación abreviada<br />

individual. Rellamar. Solicitar una rellamada automática cuando<br />

su interlocutor interno está ocupado.<br />

3. Durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11<br />

Emitir en multifrecuencias. Llamar a un segundo interlocutor.<br />

Recibir una segunda llamada. Pasar de un interlocutor a otro<br />

(consulta repetida). Transferir una llamada. Conversar con dos<br />

interlocutores (conferencia). Memorizar un número.<br />

4. Su teléfono se ajusta a sus necesidades . . . . . . p.13<br />

Programar su marcación abreviada individual. Personalizar su<br />

mensaje vocal. El asistente personal: un número único para<br />

llamarle. Modificar su código personal.<br />

5. Permanecer en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15<br />

Desviar sus llamadas hacia su mensajería. A su regreso, consultar<br />

su mensajería. Desviar sus llamadas a otro número. A su<br />

regreso, anular todos los desvíos. Activar/desactivar el asistente<br />

personal.<br />

6. El Espíritu de Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17<br />

Capturar una llamada. Responder al timbre general. Filtrado jefe/<br />

secretaria. Enviar una copia de un mensaje vocal.<br />

Garantía y cláusulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19<br />

3


Descubrir su teléfono<br />

Navegador<br />

Permite recorrer varias páginas del display y<br />

seleccionar una línea (implícitamente, se activa<br />

la línea inferior).<br />

Línea superior<br />

Página precedente<br />

Página siguiente<br />

Línea inferior<br />

Tecla Menú<br />

Le permite :<br />

• obtener información en el<br />

teléfono<br />

• programar las teclas<br />

Indicador luminoso<br />

que indica la presencia<br />

de mensajes<br />

Tecla secreto para<br />

que su interlocutor no<br />

le oiga.<br />

Tecla colgar<br />

Para terminar una llamada<br />

o una programación.<br />

Teclas audio<br />

Altavoz:<br />

para compartir una comunicación<br />

para disminuir el<br />

volumen del altavoz<br />

o del auricular<br />

Manos libres:<br />

para efectuar o responder a una llamada<br />

sin descolgar<br />

para aumentar el<br />

volumen del altavoz<br />

o del auricular<br />

Teclado alfabético<br />

Protegido por una cubierta, permite<br />

llamar por el nombre, programar<br />

y acceder a la mensajería.<br />

Usted dispone de una etiqueta<br />

autoadhesiva 'Memo' que debe<br />

colocar en el interior de la cubierta.<br />

4


Display y teclas dinámicas<br />

Comprende 2 líneas y varias páginas que le ofrecen información acerca de su interlocutor y las<br />

funciones accesibles mediante las teclas asociadas a las líneas del display.<br />

EnvNum<br />

Desvío Desviar sus llamadas a otro<br />

Rellamar el número memorizado.<br />

número.<br />

Bloq<br />

Disp» Si se requiere, visualizar más<br />

Prohibir realizar llamadas externas.<br />

información.<br />

Cita<br />

Person<br />

Fijar una cita.<br />

Personalizar su teléfono.<br />

Captur<br />

Capturar una llamada destinada a un<br />

tercero.<br />

Operad<br />

Programar los datos de la empresa.<br />

Teclas programables e iconos<br />

Para llamar a un interlocutor, activar un servicio o administrar sus llamadas.<br />

A cada una de estas teclas se asocian iconos:<br />

Iconos de comunicación:<br />

Llamada entrante en curso (parpadeante).<br />

Comunicación en curso.<br />

Comunicación en espera.<br />

Comunicación en espera común.<br />

Iconos de función:<br />

Función activada.<br />

Función que necesita una intervención.<br />

Ocupación del teléfono o de una línea.<br />

Teclas de función preprogramadas originalmente:<br />

Transferir las llamadas a otro interlocutor.<br />

Acceder a los diferentes servicios de mensajería.<br />

Acceder a su marcación abreviada individual.<br />

Transferir una llamada a otro teléfono.<br />

Efectuar una llamada RDSI.<br />

Para tener más información, consulte el sitio www.alcatel.com<br />

5


1<br />

Los primeros pasos<br />

Other<br />

1.1 Conocer el número de su teléfono<br />

Pulse dos veces esta tecla.<br />

1.2 Establecer y recibir una llamada<br />

• Para establecer una llamada:<br />

O<br />

descolgar manos libres para el<br />

exterior<br />

• Para responder:<br />

marcar el n° de su<br />

interlocutor<br />

O<br />

descolgar<br />

manos libres<br />

1.3 Inicializar su mensajería<br />

el indicador luminoso<br />

parpadea<br />

introduzca la contraseña y luego<br />

grabe su nombre siguiendo las<br />

instrucciones de la guía vocal<br />

El código personal se utiliza para acceder a su mensajería<br />

y para bloquear su teléfono.<br />

6


1<br />

1.4 Consultar su mensajería<br />

Voz<br />

visualización de la identidad<br />

del interlocutor<br />

código personal<br />

Sigte<br />

Msg<br />

O<br />

Precte<br />

seleccionar el mensaje de su<br />

elección<br />

Los primeros pasos<br />

Escuch<br />

1.5 Ajustar su teléfono: timbre y contraste<br />

Person Telef Melod<br />

O<br />

Lumin<br />

pulsaciones sucesivas<br />

de<br />

Melod<br />

O<br />

Volum+<br />

O<br />

Displ<br />

O<br />

Icono<br />

OK<br />

7


1<br />

1.6 Programar las teclas de llamada directa<br />

0_. . . . . . .<br />

OK<br />

pulsar en una tecla<br />

programada<br />

valor en curso de<br />

la tecla<br />

seleccionada<br />

introducir el<br />

número<br />

Colocación de las etiquetas de las teclas<br />

1.7<br />

programables<br />

Usted dispone de etiquetas impresas suministradas con el teléfono, que se deben<br />

colocar bajo las teclas programables.<br />

1. Insertar un objeto de extremo plano en la muesca (una muesca por bloque<br />

de teclas).<br />

2. Levantar la cubierta de las teclas.<br />

3. Introducir la etiqueta impresa.<br />

4. Volver a colocar la cubierta en su lugar.<br />

8


2<br />

Efectuar una llamada<br />

Other<br />

2.1 Establecer una llamada<br />

O O O<br />

descolgar manos libres tecla de llamada<br />

programada<br />

marcar<br />

directamente<br />

Para llamar al exterior, marque el '0' antes del número .<br />

Para la operadora, marcar el '9'.<br />

2.2 Recibir una llamada<br />

O<br />

descolgar<br />

manos libres<br />

2.3 Llamar a su interlocutor por su nombre<br />

visualización de la identidad del<br />

interlocutor<br />

Envío<br />

introducir las<br />

primeras letras del<br />

nombre<br />

9


2<br />

2.4 Llamar por su marcación abreviada individual<br />

visualización de los 10<br />

primeros números de la<br />

marcación abreviada<br />

Pilar<br />

navegar en la<br />

lista de los<br />

nombres<br />

llamar al<br />

interlocutor de su<br />

elección<br />

Para programar su marcación abreviada individual,<br />

remítase al párrafo 'Programar su marcación abreviada<br />

individual'<br />

2.5 Rellamar*<br />

Repet<br />

Sigte<br />

O<br />

Precte<br />

Llamda<br />

seleccionar la<br />

función<br />

'Repet'<br />

2.6<br />

seleccionar el n° de entre los 10<br />

últimos emitidos<br />

rellamar el<br />

número<br />

memorizado<br />

Solicitar una rellamada automática cuando su<br />

interlocutor interno está ocupado<br />

si su interlocutor no<br />

responde<br />

¤Rell<br />

10


3<br />

Durante la conversación<br />

Other<br />

Durante la conversación, usted puede realizar diferentes operaciones como por<br />

ejemplo llamar a una segunda persona o transferir una llamada a otra persona.<br />

3.1 Emitir en multifrecuencias<br />

Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en<br />

multifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una<br />

operadora automática o consulta del contestador. La función se anula<br />

automáticamente con el fin de la comunicación.<br />

durante la<br />

conversación<br />

¤MF<br />

para activar<br />

×MF<br />

para desactivar<br />

3.2 Llamar a un segundo interlocutor<br />

Usted está en comunicación, para llamar a un segundo interlocutor.<br />

O<br />

O<br />

se pone en espera el<br />

primer interlocutor<br />

marcar n° del<br />

interlocutor<br />

introducir<br />

las primeras<br />

letras del<br />

nombre<br />

tecla de<br />

llamada<br />

3.3 Recibir una segunda llamada<br />

Usted está en comunicación, una segunda persona trata de llamarle.<br />

García Pedro<br />

se pone en espera el primer<br />

interlocutor<br />

nombre o n° del<br />

llamante que<br />

parpedea durante 3<br />

segundos<br />

pulsar la tecla de<br />

llamada cuyo icono<br />

parpadea<br />

11


3<br />

3.4 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida)<br />

Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera.<br />

Para recuperarle:<br />

pulsar la tecla de llamada<br />

cuyo icono parpadea<br />

se pone en espera el primer<br />

interlocutor<br />

3.5 Transferir una llamada<br />

Usted está en comunicación, para transferir su interlocutor a otro teléfono.<br />

O<br />

Transf<br />

n° del teléfono<br />

destinatario<br />

transferencia<br />

3.6 Conversar con dos interlocutores (conferencia)<br />

Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera.<br />

¤Conf<br />

×Conf<br />

conversar a tres<br />

anular la conferencia y<br />

recuperar a su primer<br />

interlocutor<br />

colgar a todos los<br />

interlocutores<br />

3.7 Memorizar un número*<br />

En curso de comunicación, para registrar en el repertorio personal el número<br />

mostrado:<br />

»Rep ...... OK<br />

seleccionar una introducir el nombre<br />

entrada del repertorio de su interlocutor<br />

validar<br />

(2 veces)<br />

12


4<br />

Su teléfono se ajusta a sus<br />

necesidades<br />

Other<br />

4.1 Programar su marcación abreviada individual<br />

......<br />

pulsar en una tecla<br />

del display<br />

introducir el nombre<br />

de su interlocutor<br />

OK<br />

OK<br />

entrar el número del<br />

interlocutor<br />

4.2 Personalizar su mensaje vocal<br />

Por defecto, usted puede reemplazar el anuncio de bienvenida por un anuncio<br />

personal.<br />

Person MlBox Person<br />

Listo a<br />

grabar<br />

para iniciar el registro<br />

Grabar<br />

Grabación ...<br />

registro en curso<br />

Parar<br />

OK<br />

O<br />

Defect<br />

Sí<br />

fin del registro validar para regresar al anuncio por defecto<br />

13


4<br />

4.3 El asistente personal: un número único para llamarle<br />

Person Assist Menu<br />

escoger el tipo<br />

de desvío<br />

NúmInt<br />

y/o<br />

NúmExt<br />

entrar el n° de un<br />

colega, de su asistente<br />

u otro<br />

entrar un número<br />

externo<br />

y/o<br />

Movil<br />

y/o<br />

Operad<br />

entrar el n° de su<br />

teléfono móvil o de<br />

su DECT<br />

activar/desactivar la<br />

transferencia hacia<br />

la centralita<br />

4.4 Modificar su código personal<br />

El código personal se utiliza para acceder a su mensajería y para bloquear su<br />

teléfono. Mientras no se haya inicializado su mensajería, el código personal es<br />

1515.<br />

Person Option Clave<br />

OK<br />

antiguo código<br />

(4 cifras)<br />

nuevo código (4<br />

cifras)<br />

14


5<br />

Permanecer en contacto<br />

Other<br />

Sin ninguna intervención por su por su parte, <strong>Alcatel</strong> <strong>OmniPCX</strong> <strong>Office</strong> desvía<br />

sus llamadas hacia su mensajería<br />

5.1 Desviar sus llamadas hacia su mensajería<br />

Desvío<br />

tipo de desvío<br />

5.2 A su regreso, consultar su mensajería<br />

El indicador luminosos de su teléfono indica la presencia de mensajes.<br />

Voz<br />

visualización de la cantidad de<br />

nuevos y antiguos mensajes<br />

código<br />

personal<br />

Msg<br />

visualización del nombre del emisor, la fecha,<br />

la hora y el mensaje<br />

Precte<br />

O<br />

Sigte<br />

O<br />

Escuch<br />

seleccionar el mensaje de su elección<br />

escuchar el mensaje<br />

O<br />

Suprim<br />

O<br />

Llamda<br />

borrar el mensaje<br />

rellamar al autor del<br />

mensaje<br />

O<br />

Copia<br />

copiar el mensaje<br />

15


5<br />

5.3 Desviar sus llamadas hacia otro número.<br />

0155667000<br />

OK<br />

n° del<br />

destinatario<br />

5.4 A su regreso, anular todos los desvíos<br />

O<br />

programar otro tipo de<br />

desvío<br />

5.5 Activar/desactivar el asistente personal<br />

Person Assist Asist.<br />

Pers.:OFF<br />

ON/OFF Elija Asist.<br />

Pers.:ON<br />

OK<br />

validar<br />

16


6<br />

El Espíritu de Empresa<br />

Other<br />

6.1 Capturar una llamada<br />

Captur<br />

CapInd<br />

n° del teléfono<br />

que suena<br />

6.2 Responder al timbre general<br />

En caso de ausencia de la operadora, para responder a las llamadas externas que<br />

le están destinadas.<br />

timbre general<br />

Captur<br />

RespSR<br />

6.3 Filtrado jefe/secretaria<br />

sus llamadas son filtradas por la<br />

persona seleccionada<br />

(secretaria,...)<br />

tecla programada<br />

“Filtrado”<br />

misma tecla para<br />

anular<br />

17


6<br />

6.4 Enviar una copia de un mensaje vocal<br />

Voz<br />

visualización de la cantidad de<br />

nuevos y antiguos mensajes<br />

código<br />

personal<br />

Msg<br />

Sigte<br />

O<br />

Precte<br />

elegir el mensaje que debe copiar<br />

mediante pulsaciones sucesivas<br />

Copia<br />

O<br />

n° del<br />

teléfono<br />

destinatario<br />

nombre del<br />

destinatario<br />

OK<br />

Envío<br />

O<br />

Grabar<br />

enviar el<br />

mensaje<br />

registrar un<br />

comentario<br />

18


Garantía y cláusulas<br />

howtoc<br />

Independientemente de la garantía legal de la cual goza, este terminal está<br />

garantizado un año, piezas y mano de obra a partir de la fecha que figura en su<br />

factura.<br />

No obstante, si la garantía legal en vigor en su país excede de 1 año, entonces sólo<br />

se aplica la garantía legal.<br />

Cuando haga alusión a la garantía se le exigirá la presentación de la factura. Sin<br />

embargo, esta garantía no se aplica: en caso de utilización no conforme a las<br />

instrucciones que figuran en el manual de instrucciones del usuario, de defectos o<br />

deterioros provocados por el desgaste natural, de deterioros procedentes de una<br />

causa exterior al terminal (ejemplo: golpe, caída, exposición a una fuente de<br />

humedad, etc.), de una instalación no conforme, de modificaciones o reparaciones<br />

realizadas por personas no homologadas por el fabricante o el revendedor.<br />

Declaración de conformidad<br />

<strong>Alcatel</strong> Business Systems, declara que el producto <strong>Alcatel</strong> Advanced Reflexes se<br />

considera conforme a las exigencias esenciales de la Directiva<br />

1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo<br />

Cualquier modificación no autorizada del producto anula esta declaración de<br />

conformidad. Puede obtenerse una copia del original de esta declaración de<br />

conformidad en:<br />

<strong>Alcatel</strong> Business Systems - Technical Services - Customer Care<br />

1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - France<br />

El etiquetado CE indica que este producto está conforme a las siguientes directivas<br />

comunitarias:<br />

- 89/336/CEE (compatibilidad electromagnética)<br />

- 73/23/CEE (baja tensión)<br />

- 1999/5/CE (R&TTE)<br />

Algunas funciones de su teléfono requieren una clave informática o son<br />

accesibles tras la programación por parte de su instalador.<br />

Para tener más información, consulte el sitio www.alcatel.com<br />

Copyright © <strong>Alcatel</strong> Business Systems. 2001. Todos los derechos reservados.<br />

<strong>Alcatel</strong> Business Systems se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las<br />

características de sus productos en beneficio de su clientela.<br />

<strong>Alcatel</strong> Business Systems - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes Cedex<br />

R.C. Paris 602 033 185<br />

3EH 21028 ACAA Ed.01<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!