NAVEGACION ANTARTICA - Iho-ohi.net
NAVEGACION ANTARTICA - Iho-ohi.net
NAVEGACION ANTARTICA - Iho-ohi.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
traslado, tendido y remolque de la barreras.<br />
6. Para el transporte hasta el buque de los hidrocarburos<br />
recuperados del casco hundido, se<br />
usaron embarcaciones constituidas por contenedores<br />
adaptados, fáciles de armar y desarmar,<br />
apropiadas por sus condiciones marineras, velocidad,<br />
maniobra y capacidad de carga.<br />
7. La forma de fondeo para las embarcaciones<br />
consistió en tramos de cadena tomados entre sí.<br />
8. Los trajes de buceo secos son muy útiles en<br />
aguas de baja temperatura, como la Antártica, y<br />
los cascos de buceo flexibles utilizados por la<br />
empresa dan mejor resultado que los rígidos, pues<br />
estos últimos son incómodos a los buzos en las<br />
tareas a poca profundidad.<br />
9. Disponerse de una cámara colectiva de recompresión<br />
para los casos de accidente de buceo.<br />
En este caso no fue necesario utilizarla.<br />
10. La cabuyería resulta más apta cuando la<br />
misma es de colores vivos y con flotabilidad positiva.<br />
11. Usar ropa con colores fluorescentes.<br />
12. El equipamiento debe incluir un separador<br />
de combustible, por cuanto el embarque de la<br />
totalidad de lo extraído haría que fuese necesario<br />
el uso de super buques para su almacenamiento y<br />
transporte. Con el uso del separador se almacena<br />
sólo el agua con más de 15 partes por millón.<br />
Esta tarea debe ser permanentemente monitoreada.<br />
13. Toda la actividad que se desarrolle debe<br />
considerar las especiales exigencias del Tratado<br />
Antártico. En nuestro caso se evitó producir ruidos<br />
fuertes, como vuelos de helicópteros, etc., de<br />
forma tal de no molestar a la fauna cumpliendo<br />
asimismo con lo solicitado de no desembarcar en<br />
islas o en la estación PALMER sin previo acuerdo<br />
entre los científicos presentes. Podemos decir que<br />
no se ocasionó polución o perturbación de la fauna<br />
y flora de la zona.<br />
A3.4 Conclusiones<br />
a) Mientras las cantidades de gas-oil recuperado<br />
fueron inferiores a las esperadas<br />
según cálculos teóricos, pudiendo ser un<br />
motivo, la existencia de fisuras antes no<br />
detectadas, las de aceite fueron aproximadamente<br />
las estimadas.<br />
b) La extracción de la totalidad de los<br />
hidrocarburos remanentes en el casco hundido<br />
del BAHIA PARAISO, fue posible,<br />
gracias a que la operación encarada en forma<br />
conjunta por los Gobiernos del REINO<br />
DE LOS PAISES BAJOS y el de la<br />
REPUBLICA ARGENTINA, y las tareas de<br />
la Empresa NOORDHOEK DIVING, y la<br />
ARMADA ARGENTINA, se desarrolló en<br />
un marco de estrecha colaboración y camaradería,<br />
resultando un excelente grupo de<br />
trabajo.<br />
PREMIO INTERNACIONAL<br />
CLEAN SEAS<br />
Los trabajos aquí descriptos para la extracción<br />
de los hidrocarburos remanentes en el casco hundido,<br />
recibieron el reconocimiento a nivel internacional<br />
con el premio "CLEAN SEAS 93", instituido<br />
por el Gobierno de MALTA y entregado en<br />
la Conferencia del Mediterráneo Central, Valleta,<br />
MALTA.<br />
Los restos del Ex-Transporte Polar<br />
A.R.A."BAHIA PARAISO", pueden ser<br />
considerados limpios.<br />
A3-3