You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
46<br />
N<br />
E<br />
W<br />
GLASER ®<br />
Passend für - Suitable to - Adaptable à:<br />
ADAPTABLE A: <strong>OPEL</strong><br />
Ltr Model - Modelo - Modell PS/KW Engine/Motor<br />
1,6 4Cil. ø79<br />
1598 Astra H 12/2006-> 116PS./85KW. Z16XER<br />
1,7 4Cil. ø79<br />
1686 Astra 1991->1998 82PS./60KW. 17DT (4EEAT)<br />
->320552<br />
1686 Astra 09/1994->1997 82PS./60KW. X17DT (TC4EE1)<br />
->320552<br />
1686 Combo 10/1993-> 60PS./44KW. C17DR (4EE1)<br />
->320552<br />
1686 Corsa 02/1996->6/2000 60PS./44KW. X17D (4EE1)<br />
->320552<br />
1686 Corsa 1993->09/2000 82PS./60KW. X17DT(TC4EE1)<br />
1700 Kadett 02/1996->09/2000 82PS./60KW. X17DT(TC4EE1)<br />
1686 Vectra 02/1996->09/2000 82PS./60KW. X17DT(TC4EE1)<br />
1686 Vectra 1991->08/1994 82PS./60KW. 17DT (4EE1T)<br />
->320552<br />
1686 Vectra 01/1995->05/1996 82PS./60KW. X17DT(TC4EE1)<br />
->320552<br />
A<br />
B<br />
Diesel<br />
F<br />
Furgoneta<br />
Turbo Diesel<br />
X Ref.<br />
0,58 - 0,64 02839<br />
0,65 - 0,70 12839<br />
0,71 - 0,78 22839<br />
0.58 - 0.64 07610<br />
0.65 - 0.70 17610<br />
0.71 - 0.78 27610<br />
1,7 4Cil. ø88<br />
1700 Kadett 1965->1972 60PS./44KW. L<br />
1700 Kadett 1965->1972 66PS./49KW. N<br />
1700 Kadett 1965->1972 75PS./55KW. -<br />
1700 Olimpia 1965->1972 60PS./44KW. -<br />
1700 Olimpia 1965->1972 75PS./55KW. -<br />
1700 Olimpia 1965->1972 66PS./49KW. -<br />
1700 Rekord 1965->1972 60PS./44KW. S/N<br />
->17N-251114<br />
1700 Rekord 1965->1972 66PS./49KW. L/N<br />
->17N-251114<br />
1700 Rekord 1965->1972 75PS./55KW. S/N<br />
->17N-251114<br />
A<br />
B<br />
B/C<br />
D<br />
Dichtungssatz<br />
Gasket set<br />
Juego de Juntas<br />
Pochette de joints<br />
Serie guarnizioni<br />
D37088-81 #<br />
6606019<br />
B37087-0R<br />
1606536<br />
92005<br />
642002(x16)<br />
D31177-00 *#<br />
1606632<br />
B31172-0R<br />
S31177-00 *#<br />
5-87810-360-0<br />
V31177<br />
D30865-80 #<br />
1606265<br />
B30859-0R<br />
1606598+614815<br />
S30865-80 #<br />
E30859<br />
1606230<br />
# Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen<br />
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten<br />
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung<br />
Zylinderkopf<br />
Cylinder head<br />
Culata<br />
Culasse<br />
Testata<br />
80748-81<br />
5607895<br />
Ø 82<br />
M.L.S.<br />
02839-81 Þ<br />
608805<br />
Esp. 1.45 mm<br />
07610-80 Þ<br />
Esp. 1.35 mm<br />
12839-81 Þ<br />
608806<br />
Esp. 1.5 mm<br />
1 Muesca<br />
1 Notch<br />
17610-80 Þ<br />
Esp. 1.45 mm<br />
1 Muesca<br />
1 Notch<br />
22839-81 Þ<br />
608804<br />
M.L.S.<br />
Ø 80<br />
Esp. 1.55 mm<br />
2 Muescas<br />
2 Notches<br />
27610-80 Þ<br />
Esp. 1.55 mm<br />
Ø 80.5<br />
2 Muescas<br />
2 Notches<br />
Zylinderkopfhaube<br />
Valve cover<br />
Tapa válvulas<br />
Couvre-culbut.<br />
Punterie<br />
83138<br />
5607980<br />
07918<br />
607631<br />
58491<br />
02938<br />
03967-80 607664<br />
607469<br />
Ø 95.3<br />
03968<br />
607664<br />
Ölwanne<br />
Oil pan<br />
Cárter aceite<br />
Carter d’huile<br />
Guarnizioni coppa<br />
731414<br />
07944<br />
8-94239-258-1<br />
02866(x2)<br />
02919<br />
02921<br />
Ansaug<br />
Intake<br />
Admisión<br />
Admission<br />
Aspirazione<br />
89310<br />
850948<br />
07912<br />
5850621<br />
02913<br />
850619<br />
A)Exhaust<br />
A)Escape<br />
B)Exhaust pipe<br />
B)Tubo de escape<br />
a) 81995<br />
849533<br />
a) 07917<br />
850602<br />
Ventilschaft<br />
Valve stem<br />
Retén de válvula<br />
Queue de soupape<br />
Stelo della valvola<br />
76800(x16)<br />
642002<br />
76716(x8)<br />
642527<br />
642531<br />
6.5x11.5x10.5<br />
74024<br />
642452<br />
7.5x11.5x2<br />
(x8)<br />
¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme<br />
â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen<br />
Wellendichtringe<br />
Oil seals<br />
Retenes de aceite<br />
Bagues antifuite<br />
Paraoli<br />
77409 <<br />
646299<br />
31.5x42x7-ED<br />
77463 ><br />
614135<br />
80x98x14.7-EI<br />
76095(x2) ¥<br />
636 841<br />
35x48x7-ED<br />
76136 <<br />
509625<br />
40x52x6-ED<br />
76373 ><br />
614825<br />
87x100x8-EI<br />
76136 ¥<br />
509625<br />
40x52x6-ED<br />
76163 <<br />
638187<br />
45x60x10-ED<br />
76320 ><br />
614815<br />
77x100.1x11.45-EI<br />
Schraubensätze<br />
Bolts set<br />
Juego de tornillos<br />
Pochette de vis<br />
Viti testata<br />
9550479<br />
607960 (x10)<br />
M10x1.25x152<br />
9507916<br />
607939 (x10)<br />
M12x1.5x98/102<br />
Montagerichtlinien<br />
Instructions for assembly<br />
Instrucciones de montaje<br />
Instructions de montage<br />
Instruzioni di montaggio<br />
Tightening procedure<br />
Etapas de apriete<br />
Procedure de serrage<br />
Procedura di serragio<br />
+4Kpm<br />
-90º +4Kpm<br />
50º<br />
50º<br />
50º<br />
3 kpm<br />
7 kpm<br />
10 kpm<br />
-90º + 10 kpm<br />
#<br />
##<br />
###<br />
-90º + 10 kpm<br />
Order<br />
Orden<br />
Ordre<br />
Ordine<br />
8<br />
4<br />
47