09.11.2012 Views

OPEL OPEL - glaser

OPEL OPEL - glaser

OPEL OPEL - glaser

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

28<br />

N<br />

E<br />

W<br />

GLASER ®<br />

Passend für - Suitable to - Adaptable à:<br />

ADAPTABLE A: <strong>OPEL</strong><br />

Ltr Model - Modelo - Modell PS/KW Engine/Motor<br />

1,3 4Cil. ø75<br />

1300 Kadett 03/1983-> 75PS./55KW. 13S<br />

19417532-><br />

1300 Kadett 03/1983->12/1989 75PS./55KW. 13N<br />

1535881-><br />

1300 Kadett 03/1983-> 75PS./55KW. 13S<br />

1535881-><br />

E<br />

Furgoneta<br />

1,3 4Cil. ø69.8<br />

1248 Agila 08/2003-> 70PS./51KW. Y13DT<br />

1248 Agila 08/2003-> 70PS./51KW. Z13DT<br />

1248 Combo 10/2005-> 75PS./55KW. Z13 DTJ<br />

1248 Combo 06/2004-> 69PS./51KW. Z13 DT<br />

1248 Corsa 06/2003-> 70PS./51KW. Y13DT<br />

1248 Corsa 07/2006-> 75PS./55KW. Z13 DTJ<br />

1248 Corsa 06/2003-> 70PS./51KW. Z13DT<br />

1248 Meriva 09/2003-> 75PS./55KW. Z13 DTJ<br />

1248 Tigra 06/2004-> 69PS./51KW. Z13 DT<br />

16 Valvulas<br />

CDTi<br />

Furgoneta<br />

X Ref.<br />

08120<br />

18120<br />

28120<br />

1,4 4Cil. ø77.6<br />

1389 Astra 09/1991->01/1999 60PS./44KW. C14NZ<br />

1389 Combo 07/1994->10/2001 60PS./44KW. X14SZ<br />

1389 Combo 07/1994->10/2001 60PS./44KW. C14NZ<br />

1389 Corsa 08/1999->09/2000 60PS./44KW. X14SZ<br />

1389 Corsa 10/1991->01/1999 60PS./44KW. C14NZ<br />

1389 Kadett 01/1990->07/1994 60PS./44KW. C14NZ<br />

A<br />

B<br />

E<br />

Furgoneta<br />

Van<br />

1,4 4Cil. ø77.6<br />

1389 Astra 1991->09/1999 82PS./60KW. C14SE<br />

1389 Combo 07/1989->08/1991 75PS./55KW. 14 NV<br />

1389 Combo 07/1994->10/2001 82PS./60KW. C14SE<br />

1389 Corsa 03/1993->09/2000 82PS./60KW. C14SE<br />

1389 Kadett 07/1989->08/1991 75PS./55KW. 14 NV<br />

Furgoneta<br />

Dichtungssatz<br />

Gasket set<br />

Juego de Juntas<br />

Pochette de joints<br />

Serie guarnizioni<br />

D31171-80 #<br />

1606681+642527(x8)<br />

B30858-00<br />

1606679<br />

S31171-80 #<br />

C30448<br />

92310<br />

642527 (x8)<br />

D36649-00 #*<br />

16 06 458<br />

B36649-00<br />

16 06 260<br />

92990<br />

642504 (x16)<br />

642533 (x16)<br />

D31226-80 #<br />

1606641+642527(x8)<br />

B31226-0R<br />

1606640<br />

1606728<br />

S31226-80 #<br />

92310<br />

642527 (x8)<br />

D31650-80 #<br />

1606760+642527(x8)<br />

B31226-0R<br />

1606640<br />

1606728<br />

92310<br />

642527 (x8)<br />

# Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen<br />

Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten<br />

* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung<br />

Zylinderkopf<br />

Cylinder head<br />

Culata<br />

Culasse<br />

Testata<br />

03911-80<br />

607990<br />

Ø 76.7<br />

08120-81 Þ<br />

56 07 884<br />

93190373<br />

Esp. 0.72 mm<br />

18120-81 Þ<br />

56 07 885<br />

93190374<br />

1 Muesca<br />

1 Notch<br />

Esp. 0.82 mm<br />

28120-81 Þ<br />

56 07 886<br />

93190375<br />

M.L.S.<br />

2 Muescas<br />

2 Notches<br />

Esp. 0.92 mm<br />

Ø 70.5<br />

50080-80<br />

607449<br />

Ø 79.5<br />

50080-80<br />

607449<br />

Ø 79.5<br />

Zylinderkopfhaube<br />

Valve cover<br />

Tapa válvulas<br />

Couvre-culbut.<br />

Punterie<br />

53090<br />

638727<br />

Ø 9<br />

83008<br />

56 07 842<br />

53090<br />

638727<br />

Ø 9<br />

53158<br />

638260<br />

Ölwanne<br />

Oil pan<br />

Cárter aceite<br />

Carter d’huile<br />

Guarnizioni coppa<br />

04285<br />

652577<br />

731414<br />

04285(x2)<br />

652577<br />

04285(x2)<br />

652577<br />

Ansaug<br />

Intake<br />

Admisión<br />

Admission<br />

Aspirazione<br />

04281<br />

850716<br />

87558<br />

58 50 674<br />

55320<br />

850634<br />

90323399<br />

A)Exhaust<br />

A)Escape<br />

B)Exhaust pipe<br />

B)Tubo de escape<br />

a) 04280<br />

850615<br />

a) 81490<br />

849 219<br />

a) 04280<br />

850615<br />

b) 06583<br />

854933<br />

56030 a) 04280<br />

850615<br />

850607<br />

b) 06583<br />

854933<br />

Ventilschaft<br />

Valve stem<br />

Retén de válvula<br />

Queue de soupape<br />

Stelo della valvola<br />

76601(x8)<br />

642527<br />

7x11.1/16x10<br />

76662(x16)<br />

642533<br />

6x8.8/12.2x9.7<br />

76601(x8)<br />

642527<br />

7x11.1/16x10<br />

76601(x8)<br />

642527<br />

7x11.1/16x10<br />

¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme<br />

â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen<br />

Wellendichtringe<br />

Oil seals<br />

Retenes de aceite<br />

Bagues antifuite<br />

Paraoli<br />

76040 <<br />

646 274<br />

26x42x8-ED<br />

76341 ><br />

614 830<br />

80x98x10-EI<br />

76095 ¥<br />

636 841<br />

35x48x7-ED<br />

77355 <<br />

646 910<br />

40x52x7-ED<br />

77340 ><br />

614860<br />

78x100x9-EI<br />

76040 <<br />

646 274<br />

26x42x8-ED<br />

76341 ><br />

614 830<br />

80x98x10-EI<br />

76095 ¥<br />

636 841<br />

35x48x7-ED<br />

76040 <<br />

646 274<br />

26x42x8-ED<br />

76341 ><br />

614 830<br />

80x98x10-EI<br />

76095 ¥<br />

636 841<br />

35x48x7-ED<br />

Schraubensätze<br />

Bolts set<br />

Juego de tornillos<br />

Pochette de vis<br />

Viti testata<br />

9506582<br />

607242(x10)<br />

M10x1.25x141<br />

9516582<br />

607242(x10)<br />

M10x1.25x141<br />

9508128<br />

56 07 953(x10)<br />

M10x1.5x119<br />

9506582<br />

607242(x10)<br />

M10x1.25x141<br />

9516582<br />

607242(x10)<br />

M10x1.25x141<br />

9506582<br />

607242(x10)<br />

M10x1.25x141<br />

9516582<br />

607242(x10)<br />

M10x1.25x141<br />

Montagerichtlinien<br />

Instructions for assembly<br />

Instrucciones de montaje<br />

Instructions de montage<br />

Instruzioni di montaggio<br />

Tightening procedure<br />

Etapas de apriete<br />

Procedure de serrage<br />

Procedura di serragio<br />

2.5 kpm<br />

60º<br />

60º<br />

30º<br />

#<br />

##<br />

###<br />

30º<br />

+2Kpm<br />

+4Kpm<br />

-90º +4Kpm<br />

+90º<br />

+90º<br />

2.5 kpm<br />

60º<br />

60º<br />

30º<br />

#<br />

15º<br />

2.5 kpm<br />

60º<br />

60º<br />

30º<br />

#<br />

15º<br />

Order<br />

Orden<br />

Ordre<br />

Ordine<br />

8<br />

2<br />

8<br />

8<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!