Haciendo Justicia - Acceso al sistema
Haciendo Justicia - Acceso al sistema Haciendo Justicia - Acceso al sistema
208 • [VETTE ROSSANA VALLEJO REAL herramientas de defensa de derechos individuales. La fiscalía creada por decreto especial" consiste en una instancia con competencia para intervenir en conflictos presentados por indígenas dando solución a asuntos civiles a través de la vía conciliatoria. En teoría, su campo de acción incluye casos relativos a herencia, sucesión testamentaria, demanda por despojo, reconocimiento de hijos, juicio de alimentos y divorcios. Brinda asesoría jurídica para legalizar escrituras, atender pedidos de revocamiento de sentencias e investiga el estado de resolutivos judiciales y vicios de procedimientos. Esta instancia a pesar de contar con un abogado titular, tres auxiliares y un traductor nominados para sus funciones, en la práctica tiene poca relevancia a nivel municipal.23 Al DIF municipal> que cuenta con una abogada y una asistente acuden a quienes solicitan apoyo para demandas de despojo, abandono de hijos, maltrato infantil, venta, regalo y prostitución de hija(os), violencia intrafamiliar, juicio de alimentos y violaciones. En delitos a ser procesados inicia por vía legal las gestiones directamente con el juzgado de primera instancia y la Agencia del Ministerio Público. En el caso de asociaciones civiles de servicios legales, opera en la región el Frente de Abogados Democráticos (FRAD), asociación formada por abogados del estado de Puebla cuyo objetivo es la consecución del derecho a una justicia propia. Buscan reforzar las formas de impartición de justicia tradicional en comunidades nahuas y totonacas, a la vez que dan asesoría legal en Zacapoaxtla, haciendo visitas rotativas por las comunidades. En el caso de la Comisión Takachihualis." con sede en la junta auxiliar de San Miguel Tzinacapan, conformada con el interés de frenar los abusos de las autoridades municipales, distritales y la policía judicial, contra población indígena y para promover los derechos humanos. Entre sus actividades brinda también asesoría legal. 22 Dependencia de la Procuraduría General de Justicia del Estado de Puebla creada en 1994 para atender a población indígena y de extrema pobreza, se fundamentada en los articulos 40. fracción IV y 13 de la Ley Orgánica de dicha procuraduría. La fiscalía tiene una oficina general en la ciudad de Puebla y desde 1996 concedía audiencia pública un día a la semana en Cuetzalan junto a las oficinas del agente del ministerio público. 2'Hago esta apreciación en lo que corresponde al tiempo que realicé mi investigación de campo en el área... "'Instancia representante del D1F estatal de la zona 4 en la Sierra Norte de Puebla, otorga asesoría jurídica a población indígena y mestiza de escasos recursos económicos, privilegiando aspectos relacionados con el desarrollo integral de la familia; funciona en Cuetzalan con la asistencia de una abogada quien atiende un día a la semana los jueves. Las competencias de la abogada incluyen la formulación de juicios, concesión de apelaciones y amparos. "Comisión conformada en 1989 y que adquiere personería jurídica en 1992.
RELACIONES DE GÉNERO, MUJERES NAHUAS y USOS DE LA LEGALIDAD' 209 La presencia de estas instancias y el hecho de que la población indígena recurra a ellas, revela los entramados de la interlegalidad y el repertorio de discursos legales a los que se tiene acceso. Se observa así, que los nahuas han encontrado opciones para disputar derechos en el espacio de la justicia estatal. Varios son los aspectos sobre los cuales la visión de la justicia comunitaria local y la visión formal entran en contradicción. Esto se hace evidente cuando la gente lleva ante la instancia municipal casos que involucran asuntos no reconocidos en la ley nacional, sin embargo, el habitus en la impartición de justicia a nivel municipal ha incorporado la presencia de las otredades nahuas, por lo que cuando se trata de asuntos no penales llevados por indígenas, éstos son dirimidos por la vía conciliatoria haciendo cierta consideración sobre aspectos culturales que pueden estar en juego. En asuntos relativos a alianzas matrimoniales: anteriormente los padres del novio acudían a hacer la pedida de la novia y entregaban el tlapalole o especie de pago por la novia, además de rendir trabajo el novio para el grupo doméstico del padre. Se observa en actas antiguas que cuando un compromiso se rompía, la familia del novio acudía ante el juez de paz para reclamar la devolución del tlapalole. Cuando no se lograba acordar, recurrían a la autoridad municipal donde se llegaba a acuerdos a pesar de que son prácticas culturales que no tienen asidero legal dentro de los procedimientos jurídicos civiles. Algo similar ocurre en la demanda presentada por una abuela en el caso antes mencionado, cuando en el municipio se acuerda el pago de una cantidad de dinero por la crianza de la joven nieta a cambio de ser entregada a otro grupo doméstico. Aquí se refuncionaliza una norma cultural y las autoridades municipales actúan frente a este tipo de litigios a través de la vía conciliatoria. En este caso, se observa entonces que para dirimir conflictos que no caben dentro de categorías de procesos civiles, dentro de la instancia municipal, se actúa por conciliación considerando el origen étnico y las prácticas culturales de los litigantes. Asuntos en los que se observa discrepancia, que se pueden ilustrar son por ejemplo: En reclamo de herencias: desde la costumbre local los hijos podían exigir al padre bienes de patrimonio del grupo doméstico, con privilegio en el caso de los hijos varones. Desde la perspectiva de la ley del Estado en cambio dejar una herencia es voluntario y sólo al fallecer el padre se puede entrar a un proceso legal de sucesión testamentaria.
- Page 156 and 157: 158 • MARÍA TERESA SIERRA te a l
- Page 158 and 159: 160 • MARÍA TERESA SIERRA año 2
- Page 160 and 161: 162 • MARÍA TERESA SIERHA hombre
- Page 162 and 163: 164 • MARÍA TERESA SIERRA se sit
- Page 164 and 165: 166 • MARÍA TERESA SIERRA donde
- Page 166 and 167: 168 • MARÍA TERESA SIERRA tos. E
- Page 168 and 169: 170 • MARÍA TERESA SIERRA El est
- Page 170 and 171: 172 • MARÍA TERESA SIERRA extra
- Page 172 and 173: m . MARÍA TERESA SlERRA mismo tiem
- Page 174 and 175: 176 • MARÍA TERESA SIERRA dar de
- Page 176 and 177: 178 • MARÍA TERESA SIERRA EL DIS
- Page 178 and 179: 180 • MARÍA TERESA SIERRA lo que
- Page 180 and 181: 182 • MARÍA TERESA SIERRA nión.
- Page 182 and 183: 184 • MARÍA TERESA SIERRA rechos
- Page 184 and 185: 186 • MARÍA TERESA SIERRA ___ (1
- Page 186 and 187: 188 • !VETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 188 and 189: 190 • lVETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 190 and 191: 192 • IVETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 192 and 193: 194 • lVETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 194 and 195: 196 • ¡VETTE ROSSANA VALLEJO REA
- Page 196 and 197: 198 • lVETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 198 and 199: 200 • lVETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 200 and 201: 202 • IVETTE ROSSA./lA VALLEJO RE
- Page 202 and 203: 204 • [VETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 204 and 205: 206 • ¡VETTE ROSSANA VALLEJO REA
- Page 208 and 209: 210 • IVETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 210 and 211: 212 • !VETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 212 and 213: 214 • lVETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 214 and 215: 216 • !VETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 216 and 217: 218· ¡VETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 218 and 219: 220 • lVETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 220 and 221: 222 • IVETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 222 and 223: 224 • !VETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 224 and 225: 226 • !VETTE ROSSANA VALLEJO REAL
- Page 226 and 227: 228 ' IVETTE ROSSANA VALLEJO REAL l
- Page 228 and 229: 230 • lVETTE ROSSA.l>lA VALLEJO R
- Page 230 and 231: 232 ' IVETTE ROSSANA VALLEJO REAL d
- Page 232 and 233: 234 • ¡VETTE ROSSANA VALLEJO REA
- Page 234 and 235: 236 • ¡VETTE ROSSANA VALLEJO REA
- Page 236 and 237: 238 • VICTORl4 CHENAUT Los arriba
- Page 238 and 239: DISTRITO JUDICIAL DE PAPANTIA, VERA
- Page 240 and 241: 242 • VICTüRJA CHENAUT rentes do
- Page 242 and 243: 244 • VICTORIA CHENAL"r la Famili
- Page 244 and 245: 246 • ilCTüRlA CHENAUT EL PROCES
- Page 246 and 247: 248 • VICTORIA CHENAUT tante dest
- Page 248 and 249: 250 • VICTORIA CIlENAUT ciento de
- Page 250 and 251: 252 • VICTORIA CHENAUT en funcion
- Page 252 and 253: 254 • VICTORIA CHENAUT cantidad d
- Page 254 and 255: 256 • VICTORIA CHENAUT partir de
RELACIONES DE GÉNERO, MUJERES NAHUAS y USOS DE LA LEGALIDAD' 209<br />
La presencia de estas instancias y el hecho de que la población indígena<br />
recurra a ellas, revela los entramados de la interleg<strong>al</strong>idad y el repertorio<br />
de discursos leg<strong>al</strong>es a los que se tiene acceso. Se observa así,<br />
que los nahuas han encontrado opciones para disputar derechos en el<br />
espacio de la justicia estat<strong>al</strong>.<br />
Varios son los aspectos sobre los cu<strong>al</strong>es la visión de la justicia comunitaria<br />
loc<strong>al</strong> y la visión form<strong>al</strong> entran en contradicción. Esto se hace<br />
evidente cuando la gente lleva ante la instancia municip<strong>al</strong> casos que involucran<br />
asuntos no reconocidos en la ley nacion<strong>al</strong>, sin embargo, el habitus<br />
en la impartición de justicia a nivel municip<strong>al</strong> ha incorporado la<br />
presencia de las otredades nahuas, por lo que cuando se trata de asuntos<br />
no pen<strong>al</strong>es llevados por indígenas, éstos son dirimidos por la vía<br />
conciliatoria haciendo cierta consideración sobre aspectos cultur<strong>al</strong>es<br />
que pueden estar en juego.<br />
En asuntos relativos a <strong>al</strong>ianzas matrimoni<strong>al</strong>es: anteriormente los padres<br />
del novio acudían a hacer la pedida de la novia y entregaban el tlap<strong>al</strong>ole<br />
o especie de pago por la novia, además de rendir trabajo el novio<br />
para el grupo doméstico del padre. Se observa en actas antiguas que<br />
cuando un compromiso se rompía, la familia del novio acudía ante el<br />
juez de paz para reclamar la devolución del tlap<strong>al</strong>ole. Cuando no se lograba<br />
acordar, recurrían a la autoridad municip<strong>al</strong> donde se llegaba a<br />
acuerdos a pesar de que son prácticas cultur<strong>al</strong>es que no tienen asidero<br />
leg<strong>al</strong> dentro de los procedimientos jurídicos civiles.<br />
Algo similar ocurre en la demanda presentada por una abuela en el<br />
caso antes mencionado, cuando en el municipio se acuerda el pago de<br />
una cantidad de dinero por la crianza de la joven nieta a cambio de ser<br />
entregada a otro grupo doméstico. Aquí se refuncion<strong>al</strong>iza una norma<br />
cultur<strong>al</strong> y las autoridades municip<strong>al</strong>es actúan frente a este tipo de litigios<br />
a través de la vía conciliatoria. En este caso, se observa entonces<br />
que para dirimir conflictos que no caben dentro de categorías de procesos<br />
civiles, dentro de la instancia municip<strong>al</strong>, se actúa por conciliación<br />
considerando el origen étnico y las prácticas cultur<strong>al</strong>es de los litigantes.<br />
Asuntos en los que se observa discrepancia, que se pueden ilustrar<br />
son por ejemplo:<br />
En reclamo de herencias: desde la costumbre loc<strong>al</strong> los hijos podían<br />
exigir <strong>al</strong> padre bienes de patrimonio del grupo doméstico, con privilegio<br />
en el caso de los hijos varones. Desde la perspectiva de la ley del Estado<br />
en cambio dejar una herencia es voluntario y sólo <strong>al</strong> f<strong>al</strong>lecer el<br />
padre se puede entrar a un proceso leg<strong>al</strong> de sucesión testamentaria.