Zikoina 168. Diciembre 2011 - Urduñako Udala
Zikoina 168. Diciembre 2011 - Urduñako Udala
Zikoina 168. Diciembre 2011 - Urduñako Udala
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4<br />
Urduñako kaleetako hizkuntza-erabileraren II. neurketa<br />
Segunda medición del uso del euskera en las calles de orduña<br />
Azaroko bigarren eta hirugarren asteetan zehar, euskararen<br />
erabileraren kale-neurketa egin da Urduñan, AEKren, euskara<br />
zerbitzuearen eta Soziolinguistika Klusterraren arteko lankidetzari<br />
esker. 2001. urtean lehen neurketa egin zenetik hamar urte<br />
igaro direnez, orduko hartan bildutako datuen bilakaerak zertan<br />
datzan jakin nahi izan dugu lehen bait lehen, areago kontuan<br />
hartzen badugu, datu horiek ezinbesteko lantresna izango direla<br />
euskararen normalkuntza prosuaren barruan egiten diren planak<br />
osatze aldera.<br />
Horretarako, hainbat urduñar boluntario ibili dira Urduñako kaleetan<br />
barrena gure hirian zenbat euskara hitz egiten den neurtzen.<br />
Entzumena zolitu dute eta elkarrizketak egin dituzte ahalik<br />
eta datu gehien eta fidagarrienen biltzeko.<br />
Beraiek bildutako datuei esker, Soziolinguistika Klusterrak<br />
hainbat ondorio atera ahal izango ditu: adin-taldeen araberako<br />
erabilera, sexuaren araberakoa, haurren presentziaren araberakoa<br />
eta abar.<br />
Ondoren, dagozkien diagramak eta tokiko datuen interpretazio<br />
soziolinguistikoa egingo du, eta behin betiko emaitzak Euskal<br />
Herriko Kaleetako Hizkuntza-Erabileraren VI. Neurketan jasoko<br />
ditu. Behin betiko txostena eta emaitzak prentsaurreko, hedabide,<br />
webgune, mintegi, hitzaldi eta argitalpen espezializatuetan<br />
jakinaraziko dira. Hori dena baina, ekainean jakinaraziko dizuegu.<br />
El pasado mes de noviembre se ha realizado en nuestras calles la<br />
segunda medición del uso del euskera de Orduña, gracias a la colaboración<br />
entre AEK, el servicio de euskera del Ayuntamiento y el<br />
Cluster de Sociolingüística. La primera medición se llevó a cabo en<br />
2001, y como han transcurrido diez años, era necesario conocer la<br />
evolución de los datos recopilados en aquella ocasión, más aún si<br />
tenemos en cuenta que dichos datos son una herramienta de<br />
trabajo indispensable para la confección de los planes dirigidos a<br />
la normalización del euskera.<br />
Con este fin, varios/as orduñeses/as voluntarios/as han agudizado<br />
el oído y han realizado diferentes entrevistas. Gracias a los datos<br />
recopilados, el Cluster de Sociolingüística podrá sacar diferentes<br />
conclusiones relativas a la utilización del euskera según edades,<br />
sexo, mayor o menor presencia de niños/as, etc.<br />
Así mismo, el Cluster de Sociolingüística realizará los correspondientes<br />
diagramas y la interpretación sociolingüística de los datos<br />
locales, y recogerá las conclusiones en el informe de la 6ª Medición<br />
del Uso Lingüístico de las Calles de Euskal Herria (Euskal Herriko<br />
Kaleetako Hizkuntza-Erabileraren VI. Neurketa). En junio, os haremos<br />
saber cuáles han sido el informe y los resultados definitivos.<br />
Gurasolagun<br />
Urduñako Berbalagun egitasmoak izan duen harrera<br />
ona ikusita, proposamen berri bat dakarkigute berbalagunek.<br />
GURASOLAGUN du izena, eta asmo zehatz<br />
batekin jaio da: gurasoak erakartzea. Izan ere familiakide<br />
guztiek elkarrekin garatu ahal izango dituzten<br />
ekintzak prestatu nahi baitira (irteerak, tailerrak,<br />
ikastaroak eta abarrekoak…), euren artean euskaraz<br />
harremanatzeko guneak sortu eta sendotzeko.<br />
Ezbairik gabe, familiaren baitan zein familien arteko<br />
harremanetan euskararen erabilera sustatzeko aukera<br />
ezin hobea da hau. Informazio gehiagorako, jo<br />
ezazue Euskara Zerbitzura zein AEKra.<br />
Vista la buena acogida obtenida por<br />
el programa Berbalagun de Orduña,<br />
este año ha nacido GURASOLA-<br />
GUN, una nueva iniciativa cuya finalidad<br />
es crear espacios en los que<br />
padres y madres puedan relacionarse<br />
en euskera entre sí, y con sus<br />
hijos/as, mientras realizan diferentes<br />
actividades como talleres, cursos,<br />
excursiones, etc. Es, sin duda<br />
alguna, una oportunidad excelente<br />
para incentivar el uso del euskera<br />
tanto dentro del seno familiar como<br />
entre las familias. Más información<br />
en el Servicio de Euskera o en AEK.