14.11.2014 Views

1 - SGS Tool Company

1 - SGS Tool Company

1 - SGS Tool Company

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Legend<br />

Notación<br />

Légende<br />

Legenda<br />

Leggenda<br />

Legende<br />

1 2<br />

54<br />

A B C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

English To Order: Please specify Quantity and EDP No.<br />

A: Technical Page Icon – Refers to pages containing speed and feed recommendations, located in section 6 of this catalog<br />

B: Technical Page Number – Refers to the exact page where information can be found for a particular tool<br />

C/D: Preferred Machining Application – Illustrates the preferred method for using a particular tool<br />

E/F: Alternate Machining Application – illustrates the alternate method for using a particular tool (optional)<br />

G: Regulation Safety Glasses should always be worn when using high-speed cutting equipment<br />

RETURN POLICY: An RMA number must accompany all product returns. Contact your Customer Service Representative for an RMA number.<br />

Español Para su pedido: Por favor especifique cantidad y número de EDP<br />

A: Icono de página técnica: Se refiere a las páginas que contienen información técnica (revoluciones y avances recomendados) localizados<br />

en la sección 6 de este catalogo<br />

B: Número de página técnica: Muestra la página exacta donde se encuentra la información referente a una herramienta concreta<br />

C/D: Aplicación de mecanizado preferente: Muestra el empleo recomendado para el uso de una herramienta concreta<br />

E/F: Aplicación de mecanizado alternativo: Muestra el empleo alternativo para el uso concreto de una herramienta (aplicación opcional)<br />

G: Deben usarse gafas protectoras cuando se utiliza un equipo de alta velocidad<br />

DEVOLUCIONES: Todo material devuelto debe ir acompañado de un número de RMA correspondiente. Para solicitarlo, póngase en contacto<br />

con su Representante de Servicio.<br />

Français Pour commander: Veuillez préciser la quantité et le code article EDP<br />

A: Icon Page Technique– Veuillez vous référer aux pages recommandations de vitesse situées à la section 6 du catalogue<br />

B: Numéro de la page technique– Veuillez vous référer à la page exacte où vous trouverez l’information pour un outil spécifique.<br />

C/D– Application d’Usinage Conseillée-Illustre la méthode conseillée pour utiliser un outil spécifique.<br />

E/F:– Application d’Usinage Possible-Illustre la méthode possible pour utiliser un outil spécifique (en option)<br />

G: Des Lunnettes de Sécurite doivent être impérativement portées lors d’utilisation d’outils à grande vitesse<br />

POLITIQUE DE RETOUR : Tous les produits retournés doivent être accompagnés d’un numéro RMA. Contacter votre interlocuteur commercial<br />

pour obtenir un numéro RMA.<br />

Português Para encomendar: Especifique Quantidade e nº EDP<br />

A: Ícone de Página Técnica – Referência para as páginas contendo recomendações de velocidades e avanços, localizadas na secção 6 deste catalogo<br />

B: Número de Página Técnica – Referência para a página exata onde pode ser encontrada informação sobre uma determinada ferramenta<br />

C/D: Aplicação de maquinagem recomendada – Ilustra o método recomendado para uso de uma determinada ferramenta<br />

E/F: Aplicação de maquinagem alternativa – Ilustra o método alternativo para o uso uma determinada ferramenta (opcional)<br />

G: Devem ser usados óculos de protecção adequados sempre que utilizado equipamento de corte de alta velocidade<br />

POLITICA DE DEVOLUÇÕES: Todas as devoluções devem ser acompanhadas por um número (RMA). Consulte o seu Serviço de Apoio a Clientes para<br />

obter um número RMA<br />

Italiano Per ordinare: Vi preghiamo di specificare la quantità ed il codice.<br />

A: Dati tecnici – Fate riferimento per velocità ed avanzamenti alle pagine della sezione 6 di questo catalogo<br />

B: Numero pagina con dati tecnici – Fate riferimento alla pagina esatta dove sono indicati i dati per quel particolare utensile<br />

C/D: Esempio di lavoro preferenziale – Indica la condizione di lavoro preferenziale per quel particolare utensile<br />

E/F: Esempio di lavoro alternativo – Indica la condizione di lavoro alternativo per quel particolare utensile (opzionale)<br />

G: Utilizzate occhiali con lenti protettive quando si usano attrezzature equipaggiate con alta velocità<br />

RESI MATERIALE: Un numero "RMA" deve sempre accompagnare il reso. Contattate il Vostro distributore di zona per avere<br />

questo numero "RMA" di riferimento<br />

Deutsch Bestellen: Bitte geben Sie die Bestellmenge und Bestellnummer an.<br />

A: Technischer Hinweis – Verweist auf den Teil 6 des Kataloges, in dem Sie die Schnittwertempfehlungen finden.<br />

B: Technischer Hinweis – Verweist auf eine Seitenzahl, auf der Sie Informationen über das jeweilige Werkzeug finden.<br />

C/D: Bevorzugte Anwendung – Zeigt die bevorzugte Anwendungsmethode des jeweiligen Werkzeuges.<br />

E/F: Alternative Anwendung – Zeigt eine alternative Anwendungsmethode des jeweiligen Werkzeuges.<br />

G: Beim Einsatz von schnelldrehenden Werkzeugen sollte immer eine Schutzbrille getragen werden.<br />

RÜCKLIEFERUNG: Bei der Rücklieferung von Werkzeugen muß immer eine RMA Nummer beigefügt werden. Bitte fordern Sie bei einem<br />

Kundendiestmitarbeiter eine RMA Nummer an.<br />

www.sgstool.com<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!