12.11.2014 Views

amelia e as sereas

amelia e as sereas

amelia e as sereas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

F e s t i v a l d e C i n e I n t e r n a c i o n a l d e O u r e n s e<br />

12<br />

P A N O R A M A G A L I C I A 2 0 0 7<br />

P A N O R A M A G A L I C I A 2 0 0 7<br />

2 0 0 7 G A L I C I A N P A N O R A M A<br />

A máis completa mostra da produción realizada en<br />

Galicia recentemente. Imprescindible para poder coñecer<br />

o potencial do audiovisual galego.<br />

La muestra más completa de la producción realizada<br />

en Galicia recientemente. Imprescindible para poder<br />

conocer el potencial del audiovisual gallego.<br />

The most complete screening of films done recently in<br />

Galicia. This section is essential to know the potential<br />

of the Galician audio-visual production.<br />

A CARTA<br />

A MEIGA CHUCHONA<br />

AMELIA E AS SEREAS<br />

AMNÉSICO POR COMPASIÓN<br />

AS ENCROBAS... A CEO ABERTO<br />

AUSENCIAS<br />

BOTELLÓN<br />

Bs. As.<br />

CATRO EN RAIA (CONTO DE NADAL)<br />

CICATRICES<br />

COUSAS DO KULECHOV<br />

CRÓNICAS DE PIZARRA E XIZ<br />

CRÓNICAS DE SILENCIO E SAL<br />

DESHABITADO<br />

EL BUFÓN Y LA INFANTA<br />

EL GAITEIRO TOCA<br />

EL LUGAR DEL POETA<br />

EL TESTIGO<br />

EL TIEMPO Y LA DISTANCIA<br />

EMPANTANADOS<br />

EN EL ARMARIO<br />

FALAN DE NÓS<br />

FLORIÁN<br />

FULGENCIO E ANICETO<br />

HISTORIA DUNHA PARROQUIA<br />

ILUSIÓN<br />

INCOMUNICADOS<br />

JEDN<br />

LALÍNEA<br />

LINGUAS CRUZADAS<br />

LISTE, PRONUNCIADO LISTER<br />

LONGO SENDEIRO DE PEDRA<br />

MALOS TEMPOS<br />

MARTA<br />

MASACRE<br />

MEMORIAL DE CAMPOSANCOS<br />

MENIÑA<br />

MICROFUNDISMOS<br />

O BARCO DA MEMORIA<br />

O CONXURO<br />

O NOVO EMDEN<br />

OS ANDOLIOS SOBRE A CHAIRA (Af iadores)<br />

OS MARES DOCES DE GALICIA<br />

PARKING<br />

PATAGONIA, UTOPÍA LIBERTARIA<br />

PECHADOS<br />

PIC - NIC<br />

POR UNA MUJER<br />

PREMIO<br />

PRISAS<br />

QUEDA ALGUÉN AÍ ?<br />

REENCUENTRO<br />

RETRATO DUN HOME PENSATIVO<br />

ROL<br />

ROSA DOS VENTOS<br />

SOÑOS DENDE O ABISMO<br />

SUBREPCIÓN O LA CASA DE USHER<br />

XARES, O RÍO QUE NOS LEVA<br />

77


A CARTA<br />

La carta • The letter<br />

DVD – Color - Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Grupo Teatral Raiol<strong>as</strong><br />

Sinopse<br />

Unha rapaza acude a p<strong>as</strong>ar uns dí<strong>as</strong><br />

a unha c<strong>as</strong>a de turismo rural. Alí<br />

come za a ter unha serie de sonos<br />

estranos.<br />

Sinopsis<br />

Una muchacha acude a p<strong>as</strong>ar unos<br />

dí<strong>as</strong> a una c<strong>as</strong>a de turismo rural. Allí<br />

comienza a tener una serie de sueños<br />

extraños.<br />

Synopsis<br />

A young girl spends a few days in<br />

a country hotel. There, she starts<br />

having strange dreams.<br />

Dirección/Director José Vázquez Peinó<br />

Guión/ Screenplay José Vázquez Peinó<br />

Fotografía/Cinematography José Vázquez Peinó<br />

Montaxe/Montaje/Editing José Vázquez Peinó, Rubén García<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Jorge Olivera<br />

Participantes/Participants Ana Lorenzo, Antonio Jesús Loren zo,<br />

Vanessa Otero<br />

Duración/Running time 40 min.<br />

Contacto/Contact<br />

peinoster@gmail.com<br />

A MEIGA CHUCHONA<br />

La bruja chup<strong>as</strong>angre<br />

The bloodsucking witch<br />

DVD – Color - Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Animación<br />

78<br />

Sinopse<br />

Lenda popular galega que conta<br />

como unha muller vai perdendo todos<br />

os seus fillos dun estrano mal<br />

que os deixa febles e enxoitos ata<br />

acabar con eles.<br />

Sinopsis<br />

Leyenda popular gallega que cuenta<br />

como una mujer va perdiendo a sus<br />

hijos de un eXtraño mal que los deja<br />

débiles y enjutos h<strong>as</strong>ta acabar con<br />

ellos.<br />

Synopsis<br />

Galician tradicional legend that tells<br />

the story of a woman that loses all<br />

her children one after the other because<br />

of a strange evil that weakens<br />

them till they're dead.<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Arteautor<br />

Dirección/Director Pablo Millán<br />

Guión/ Screenplay Ana Lombao<br />

Fotografía/Cinematography Pablo Millán<br />

Montaxe/Montaje/Editing Pablo Millán<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Millán<br />

Duración/Running time 8 min.<br />

Contacto/Contact<br />

info@arteautor.com<br />

AMELIA E AS SEREAS<br />

Amelia y l<strong>as</strong> siren<strong>as</strong><br />

Amelia and the mermaids<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Drama<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Comunicación Global<br />

Sinopse<br />

Era unha mañán de néboa espesa<br />

na praia, a mar estaba en calma.<br />

Amelia acercouse aquela pedra<br />

para poder mirar a través do seu<br />

burato pulido. O que viu nese día lle<br />

acompañará para o resto da vida.<br />

Sinopsis<br />

Amelia espera a que ell<strong>as</strong> la vengan<br />

a buscar para volver. Una noche más<br />

cierra los ojos y se imagina a salvo<br />

del silencio.<br />

Synopsis<br />

Amelia hopes for them to come an<br />

take her to go back. One more night,<br />

she closes her eyes and imagines<br />

herself safe from silence.<br />

Dirección/Direction Ghaleb Jaber Martínez<br />

Guión/ Screenplay Ghaleb Jaber Martínez, Noela Fernández Albor<br />

Fotografía/Cinematography Clara Sancho<br />

Montaxe/Montaje/Editing Xácome Alcántara<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Alejandro<br />

Rodríguez, Xácome Alcántara.<br />

Participantes/Participants Rosa Puga, José Luis Bernal, Luis Zahera.<br />

Duración/Running time 22 min.<br />

Contacto/Contact<br />

info@comunicacionglobal.es


AMNÉSICO POR COMPASIÓN<br />

Amnésico por comp<strong>as</strong>ión<br />

Amnesic by comp<strong>as</strong>ion<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Drama<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Guillermo Ari<strong>as</strong> e Carbajal Alonso<br />

Sinopse<br />

Eduardo Camuñ<strong>as</strong> é un amnésico<br />

que descobre todos os <strong>as</strong>pectos da<br />

súa vida, isto divírtelle, aínda <strong>as</strong>í<br />

bota en falta o amor, algo que non<br />

era con exactitude como el imaxinou...<br />

Sinopsis<br />

Eduardo Camuñ<strong>as</strong> es un amnésico<br />

que descubre todos los <strong>as</strong>pectos<br />

de su vida, esto le divierte, aún <strong>as</strong>í<br />

hecha en falta el amor, algo que non<br />

era con exactitud como él se imaginó...<br />

Synopsis<br />

Eduardo Camuñ<strong>as</strong> is an amnesiac<br />

person who discovers all the <strong>as</strong>pects<br />

of his life, this amuses him,<br />

and even so he misses love, something<br />

which w<strong>as</strong>n’t exactly <strong>as</strong> he<br />

had imagined it...<br />

Dirección/Director Guillermo Ari<strong>as</strong>, Carbajal Alonso<br />

Guión/ Screenplay Chisco, Guille<br />

Fotografía/Cinematography Héctor Bao Valeiro<br />

Montaxe/Montaje/Editing Guillermo Ari<strong>as</strong> e Carbajal Alonso<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Félix Ari<strong>as</strong><br />

Participantes/Participants Xulio Abonjo, Luis Tosar, María Martín<br />

Duración/Running time 14 min.<br />

Contacto/Contact<br />

tuperiapelicul<strong>as</strong>@gmail.com<br />

AS ENCROBAS... A CEO ABERTO<br />

As Encrob<strong>as</strong>... A cielo Abierto<br />

As Encrob<strong>as</strong>... To Opened Sky<br />

DVD – Color - Documental/Documentary<br />

Sinopse<br />

As Encrob<strong>as</strong> é unha parroquia do<br />

Concello de Cerceda que a mediado<br />

dos anos 70 contaba c<strong>as</strong>e con<br />

douscentos habitantes e unh<strong>as</strong> 250<br />

c<strong>as</strong><strong>as</strong>. Neste lugar abrí<strong>as</strong>e un fértil<br />

e amplo val agrícola á beira dos<br />

Montes de Xalo.<br />

Sinopsis<br />

As Encrob<strong>as</strong> es una parroquia del<br />

Ayuntamiento de Cerceda que a mediado<br />

de los años 70 contaba c<strong>as</strong>i<br />

con doscientos habitantes y un<strong>as</strong><br />

250 c<strong>as</strong><strong>as</strong>. En este lugar se abría un<br />

fértil y amplio valle agrícola al lado<br />

de los Montes de Xalo.<br />

Synopsis<br />

As Encrob<strong>as</strong> is a parish in the Town<br />

Council of Cerdeda which had<br />

around 200 citizens and 250 houses<br />

in the 70’s. In this place, there w<strong>as</strong><br />

a wide and fertile agricultural valley<br />

next to the Xalo Mountains.<br />

Contacto/Contact<br />

IB Cinema<br />

xosezapata@ibcinema.com<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production IB Cinema S.L<br />

Dirección/Director Xosé Bocixa<br />

Guión/ Screenplay Xosé Bocixa<br />

Fotografía/Cinematography Benjamín T. Díaz<br />

Montaxe/Montaje/Editing Xosé Bocixa, Man Maares<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Roi Gil, Óscar<br />

Fernández<br />

Duración/Running time 60 min.<br />

79<br />

AUSENCIAS<br />

Absences<br />

DVD – Color - Curtametraxe/Cortometraje/Short film<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production A Chanca Pruduccions<br />

Sinopse<br />

Un rapaz grande decide un día quedarse<br />

dentro, a porta de saída non<br />

abre e el pouco a pouco está cada<br />

vez máis ausente de sí.<br />

Sinopsis<br />

Un muchacho decide un día quedarse<br />

dentro, la puerta de salida no<br />

abre y el poco a poco esta cada vez<br />

más ausente de sí.<br />

Synopsis<br />

One day, a big boy decides to stay<br />

in, the exit door doesn`t open and<br />

little by little, each time, he feels<br />

lost in himself.<br />

Dirección/Direction Manuel I. Nanín<br />

Guión/ Screenplay Manuel I. Nanín<br />

Fotografía/Cinematography José Manuel Mouriño, Manuel I. Nanín<br />

Montaxe/Montaje/Editing Manuel I. Nanín, José Manuel Mouriño<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Eva Barcala<br />

Participantes/Parrticipants Dani Méndez, Icíar C<strong>as</strong>tro Iglesi<strong>as</strong> e Tía<br />

Concha.<br />

Duración/Running time 21 min.<br />

Contacto/Contact<br />

aqueloutro@hotmail.com


BOTELLÓN<br />

Street Party<br />

33 mm. – Color - Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Drama<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production 5 Maní<strong>as</strong> SL<br />

Sinopse<br />

Reunión de xente ao aire libre na<br />

que se consumen bebid<strong>as</strong> alcohólic<strong>as</strong><br />

de forma xeneralizada.<br />

Sinopsis<br />

Reunión de gente al aire libre en la<br />

que se consumen bebid<strong>as</strong> alcohólic<strong>as</strong><br />

de forma generalizada.<br />

Synopsis<br />

People meet in the streets. They all<br />

drink together in some kind of socialization.<br />

Dirección/Direction Tomás Silberman<br />

Guión/ Screenplay Tomás Silberman<br />

Fotografía/Cinematography Luis Bellido<br />

Montaxe/Montaje/Editing José Ángel Lázaro<br />

Participantes/Participants Ana Fran, Ángela Barcia e Lorenzo Cuenca<br />

Duración/Running time 14 min.<br />

Contacto/Contact<br />

info@galiciafc.org<br />

Bs. As.<br />

DVD – Color – Documental Experimental/Expermental Documentary<br />

80<br />

Sinopse<br />

Viaxes transoceánicos moito antes<br />

do jet-lag. Viaxes lent<strong>as</strong>, co estómago<br />

baleiro e a guerra civil nos<br />

oídos. Pódese viaxar desde Galiza<br />

ata Bos Aires cun álbum na man?<br />

Pódese facer a viaxe inversa e non<br />

perderse no camiño?<br />

Sinopsis<br />

Viajes transoceánicos mucho antes<br />

del jet-lag. Viajes lentos, con el<br />

estómago vacío y la guerra civil en<br />

los oídos. ¿Se puede viajar desde<br />

Galicia h<strong>as</strong>ta Buenos Aires con un<br />

álbum en la mano? ¿Se puede hacer<br />

el viaje inverso y no perderse en<br />

el camino?<br />

Synopsis<br />

Overse<strong>as</strong> journeys before jet lag.<br />

Slow journeys, with empty stomachs<br />

and the civil war in one’s ears. Can<br />

one travel from Galicia to Buenos<br />

Aires with an album in one’s hands?<br />

Can one make the reverse trip without<br />

getting lost on the way?<br />

Contacto/Contact<br />

apagan@edu.xunta.es<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Alberte Pagán<br />

Dirección/Director Alberte Pagán<br />

Guión/ Screenplay Alberte Pagán<br />

Fotografía/Cinematography Alberte Pagán<br />

Montaxe/Montaje/Editing Alberte Pagán<br />

Música orixinal/Música Original/Original music:<br />

Participantes/Participants Marta Vázquez, Jesvir Mahl<br />

Duración/Running time 79 min<br />

CATRO EN RAIA<br />

(CONTO DE NADAL)<br />

Cuatro en raya (Cuento de Navidad)<br />

Connect four (A Chrism<strong>as</strong> tale)<br />

DVD – Color - Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Drama<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Produccións Curt<strong>as</strong><br />

Sinopse<br />

Catro amigos da mocidade, que<br />

non se ven dende hai algúns anos,<br />

quedan para cear a noite de Nadal.<br />

O que en principio promete ser un<br />

emocionante reencontro, vaise<br />

convertendo nunha experiencia catártica.<br />

Sinopsis<br />

Cuatro amigos de juventud, que no<br />

se ven desde hace algunos años,<br />

quedan para cenar la noche de Navidad.<br />

Lo que en principio promete<br />

ser un emocionante reencuentro, se<br />

va convirtiendo en una experiencia<br />

catártica.<br />

Synopsis<br />

Four friends from the days of youth<br />

decide to meet on a Christm<strong>as</strong>'<br />

Night. What seems to be an exciting<br />

reunion becomes a catharsis process<br />

where each of them frees their<br />

innermost fears and feelings from a<br />

p<strong>as</strong>t in common.<br />

Dirección/Direction Alex Mene<br />

Guión/ Screenplay Alex Mene<br />

Montaxe/Montaje/Editing Piedad Blanco<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Misstake, Cristina<br />

Pablo<br />

Participantes/Participants Alex Mene, Xandra Cabaleiro, Xosé María<br />

Buxán<br />

Duración/Running Time 15 min.<br />

Contacto/Contact<br />

menearte@yahoo.es


CICATRICES<br />

Scars<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia)/Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Producciones Retrato<br />

Sinopse<br />

Que volco tivo que dar o mundo para<br />

que <strong>as</strong> marc<strong>as</strong> de amor se convertisen<br />

en cicatrices?<br />

Sinopsis<br />

¿Qué vuelco tuvo que dar el mundo<br />

para que l<strong>as</strong> marc<strong>as</strong> de amor se<br />

convirtiesen en cicatrices?<br />

Synopsis<br />

What a change there had to be in<br />

the world to make the bruises of<br />

love turn into scars?<br />

Dirección/Direction Jairo Iglesi<strong>as</strong><br />

Guión/ Screenplay Jairo Iglesi<strong>as</strong><br />

Fotografía/Cinematography Andrés Victorero<br />

Montaxe/Montaje/Editing Jairo Iglesi<strong>as</strong><br />

Música orixinal/Música original/Original music Nicolás C<strong>as</strong>al<br />

Participantes/Participants Isabel Blanco, Estíbaliz Veiga, Xabier Deive<br />

Duración/Running time 14 min.<br />

Contacto/Contact<br />

jairoiglesi<strong>as</strong>@produccionesretrato.com<br />

COUSAS DO KULECHOV<br />

Cos<strong>as</strong> do Kulechov • Kulechov’s things<br />

DVD – Color - Documental/Documentary<br />

Sinopse<br />

Tratamos de pór a proba a el<strong>as</strong>ticidade<br />

da montaxe para chegar a<br />

unha reflexión ao redor da fraxilidade<br />

e a veracidade do que vemos<br />

e escoitamos. Nun percorrido pola<br />

paisaxe, os costumes e a actualidade<br />

galega, presentamos un suposto<br />

conflito bélico onde un exército inv<strong>as</strong>or<br />

ataca <strong>as</strong> cost<strong>as</strong> galeg<strong>as</strong>.<br />

Sinopsis<br />

Tratamos de poner a prueba la el<strong>as</strong>ticidad<br />

del montaje para llegar a una<br />

reflexión en torno a la fragilidad y la<br />

veracidad de lo que vemos y escuchamos.<br />

En un recorrido por el paisaje,<br />

l<strong>as</strong> costumbres y la actualidad<br />

gallega, presentamos un supuesto<br />

conflicto bélico donde un ejército inv<strong>as</strong>or<br />

ataca l<strong>as</strong> cost<strong>as</strong> galleg<strong>as</strong>.<br />

Synopsis<br />

We try to put the el<strong>as</strong>ticity of edition<br />

to the test in order to reflect<br />

on the fragility and veracity of what<br />

we see and hear. Travelling through<br />

the landscape, customs and current<br />

situation in Galicia, we present a<br />

fictitious armed conflict in which an<br />

invading army attacks the Galician<br />

co<strong>as</strong>tline.<br />

Contacto/Contact<br />

susanareicrespo@yahoo.es<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Susana Rey Crespo<br />

Dirección/Director Susana Rey Crespo<br />

Guión/ Screenplay Sus<strong>as</strong>an Rey Crespo<br />

Fotografía/Cinematography Xurxo Estévez, Susana Rey Crespo<br />

Montaxe/Montaje/Editing Susana Rey Crespo<br />

Duración/Running time 21 min.<br />

81<br />

CRÓNICAS DE PIZARRA E XIZ<br />

Crónic<strong>as</strong> de pizarra y tiza<br />

Chronicles of slate and chalk<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

Sinopse<br />

Durante a IIª República establécese<br />

por primeira vez unha educación<br />

laica, libre e gratuíta que repercute<br />

favorablemente na comunicade<br />

educativa e no resto da sociedade.<br />

O golpe de Estado f<strong>as</strong>cista de<br />

1936 destrúe <strong>as</strong> vid<strong>as</strong> e <strong>as</strong> ilusións<br />

emancipador<strong>as</strong>, propi<strong>as</strong> da nova<br />

pedagoxía republicana.<br />

Sinopsis<br />

Durante la IIª República se establece<br />

por primera vez una educación laica,<br />

libre y gratuita que repercute favorablemente<br />

en la comunicad educativa<br />

y en el resto de la sociedad. El golpe<br />

de Estado f<strong>as</strong>cista de 1936 destruye<br />

l<strong>as</strong> vid<strong>as</strong> y l<strong>as</strong> ilusiones emancipador<strong>as</strong>,<br />

propi<strong>as</strong> de la nueva pedagogía<br />

republicana.<br />

Synopsis<br />

During the IIª Republic a lay, free<br />

of charge education is established<br />

that h<strong>as</strong> favourable effects on the<br />

educational community and in the<br />

rest of the society. The f<strong>as</strong>cist coup<br />

d'état in 1936 destroys the lives and<br />

the emancipating, typical dreams of<br />

the new republican pedagogy.<br />

Contacto/Contact<br />

Acuarela Comunicación<br />

acuarelacomunicacion@telefonica.net<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Acuarela Comunicación S.L.L<br />

Dirección/Director Xan Leira<br />

Guión/ Screenplay Xan Leira<br />

Fotografía/Cinematography Fausto Carr<strong>as</strong>co, Xan Leira<br />

Montaxe/Montaje/Editing Fausto Carr<strong>as</strong>co, Xan Leira<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Enrique Estrada<br />

Duración/Running time 29 min.


CRÓNICAS DE SILENCIO E SAL<br />

Crónic<strong>as</strong> de silencio y sal<br />

Chronicles of silence and salt<br />

Sinopse<br />

A muller galega adquire pola constitución<br />

republicana de 1931, e por<br />

primeira vez na súa historia, <strong>as</strong> ví<strong>as</strong><br />

xurídic<strong>as</strong> e polític<strong>as</strong> para conquerir<br />

o respecto social e a súa emancipación<br />

individual. Esta andaina é<br />

frustrada tráxica, perversa e violentamente<br />

co golpe de Estado f<strong>as</strong>cista<br />

e fundamentalista católico do 18 de<br />

xullo de 1936.<br />

Sinopsis<br />

La mujer gallega adquiere por la<br />

constitución republicana de 1931,<br />

y por primera vez en su historia, l<strong>as</strong><br />

ví<strong>as</strong> jurídic<strong>as</strong> y polític<strong>as</strong> para conseguir<br />

el respeto social y su emancipación<br />

individual. Este progreso se<br />

frustra trágica, perversa y violentamente<br />

con el golpe de Estado f<strong>as</strong>cista<br />

y fundamentalista católico del<br />

18 de julio de 1936.<br />

Synopsis<br />

The Galician woman acquires, due to<br />

the republican constitution in 1931,<br />

and for the first time in her history,<br />

the juridical and political means to<br />

achieve the social respect and her individual<br />

emancipation. This progress<br />

is frustrated and outraged tragically<br />

and perversely with the f<strong>as</strong>cist fundamentalist<br />

Catholic coup d'état in<br />

July 18, 1936. Contacto/Contact<br />

Acuarela Comunicación<br />

acuarelacomunicacion@telefonica.net<br />

DVD – Color - Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Acuarela Comunicación S.L.L<br />

Dirección/Director Xan Leira<br />

Guión/ Screenplay Xan Leira<br />

Fotografía/Cinematography Iván Barcia<br />

Montaxe/Montaje/Editing Iván Barcia, Xan Leira<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Enrique Estrada<br />

Duración/Running time 29 min.<br />

DESHABITADO<br />

DesHabitado • InHabited<br />

82<br />

Sinopse<br />

Estar condenado a amar aínda sabendo<br />

que non é solución a nada,<br />

pero tamén convencido de que é o<br />

único que nos axuda a sobrevivir.<br />

Sinopsis<br />

Estar condenado a amar aunque sabiendo<br />

que no es solución a nada,<br />

pero también convencido de que es<br />

lo único que nos ayuda a sobrevivir.<br />

Synopsis<br />

To be bounded to love even knowing<br />

that it`s solution for nothing,<br />

but also convinced that it`s the only<br />

thing that help us to survive.<br />

DVD – Color - Curtametraxe /Cortometraje /Short film<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Os Filmes de Nark Lewis, A<br />

Chanca Producións<br />

Dirección/Direction José Manuel Mouriño, Manuel I. Nanín<br />

Guión/ Screenplay José Manuel Mouriño, Manuel I. Nanín<br />

Fotografía/Cinematography Manuel Nanín, José Manuel Mouriño<br />

Montaxe/Montaje/Editing Manuel Nanín, José Manuel Mouriño<br />

Duración/Running time 10 min.<br />

Contacto/Contact<br />

aqueloutro@hotmail.com<br />

EL BUFÓN Y LA INFANTA<br />

O bufón e a infanta<br />

The buffoon and the infanta<br />

Sinopse<br />

O bufón enano irrumpe na quietude<br />

do museo dende o marco do cadro<br />

que o alberga. A infanta lle segue<br />

n<strong>as</strong> sú<strong>as</strong> correrí<strong>as</strong> sen cesar de rir.<br />

Pero o bufón ignora o que tanto divirte<br />

á infanta.<br />

Sinopsis<br />

El bufón enano irrumpe en la quietud<br />

del museo desde el marco del<br />

cuadro que lo alberga. La infanta le<br />

sigue en sus correrí<strong>as</strong> sin cesar de<br />

reír. Pero el bufón ignora lo que tanto<br />

divierte a la infanta.<br />

Synopsis<br />

The midget buffoon bursts into the<br />

calm of the museum from the frame<br />

of his painting. The Infanta follows<br />

him in his mischieves laughing<br />

without a rest. But the buffoon ignores<br />

what amuses the Infanta so<br />

much.<br />

35 mm - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Animación<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Dygrafilms<br />

Dirección/Direction Juan Galiñanes<br />

Director de animación Julio Díez<br />

Guión/ Screenplay Amaia Ruiz<br />

Montaxe/Montaje/Editing Juan Galiñanes<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Arturo Kress<br />

Duración/Running time 28 min.<br />

Contacto/Contact<br />

luc<strong>as</strong>@dygrafilms.com


EL GAITEIRO TOCA<br />

O gaiteiro toca • The piper plays<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Formato Original<br />

Sinopse<br />

Un home está lendo nun parque. Ao<br />

cabo dun rato aparece un gaiteiro<br />

que empeza a tocar. A paz do lugar<br />

ver<strong>as</strong>e interrumpida.<br />

Sinopsis<br />

Un hombre está leyendo en un parque.<br />

Al cabo de un rato aparece un<br />

gaitero y empieza a tocar. La paz del<br />

lugar se verá interrumpida.<br />

Synopsis<br />

A man is reading in the park. After<br />

a while, a piper begins to play the<br />

bagpipes. The peace in the park will<br />

be interrupted.<br />

Dirección/Director Andrés Victorero Rey<br />

Guión/ Screenplay Andrés Victorero Rey<br />

Fotografía/Cinematography Andrés Victorero Rey<br />

Montaxe/Montaje/Editing Andrés Victorero<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Manuel Abraldes<br />

Participantes/Participants Fernando Morán, Manuel Abraldes<br />

Duración/Running time 4 min.<br />

Contacto/Contact<br />

dpvictorero@gmail.com<br />

EL LUGAR DEL POETA<br />

O lugar do poeta • The poet’s place<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Sinopse<br />

En 1985, o poeta galego José Anxo<br />

Valente, decide volver a España<br />

para instalarse en Almería. A través<br />

dos seus amigos e a voz da<br />

súa propia poesía interpretada polo<br />

actor José Sacristán, achegámonos<br />

a unha d<strong>as</strong> personalidades máis interesantes<br />

d<strong>as</strong> letr<strong>as</strong> español<strong>as</strong> do<br />

século XX.<br />

Sinopsis<br />

En 1985, el poeta gallego José Ángel<br />

Valente decide volver a España<br />

para instalarse en Almería. A través<br />

de sus amigos y la voz de su propia<br />

poesía interpretada por el actor José<br />

Sacristán, nos acercamos a una de<br />

l<strong>as</strong> personalidades más interesantes<br />

de l<strong>as</strong> letr<strong>as</strong> español<strong>as</strong> del siglo XX.<br />

Synopsis<br />

In 1985, Galician born, José Ángel<br />

Valente decided to return to Spain and<br />

w<strong>as</strong> seduced by Almería. From testimonies<br />

of those who knew him, we<br />

get to know one of the most interesting<br />

and influential personalities of the<br />

Spanish language of the p<strong>as</strong>t century.<br />

The voice of actor Pepe Sacristán narrates<br />

the poet’s works.<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production 29 Letr<strong>as</strong> S.L<br />

Dirección/Director David del Águila<br />

Guión/ Screenplay David del Águila<br />

Fotografía/Cinematography Paco Sánchez Polo<br />

Montaxe/Montaje/Editing David del Águila<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Juanma Hidalgo<br />

Duración/Running time 50 min.<br />

83<br />

Contacto/Contact<br />

29 Letr<strong>as</strong> S.L: direccion@29letr<strong>as</strong>.com<br />

EL TESTIGO<br />

O testigo • The witness<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Thriller<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Santiago Daniel Cid<br />

Sinopse<br />

David, un mozo con numerosos medos,<br />

perde a consciencia tr<strong>as</strong> sufrir<br />

un accidente. Cando esperta ten<br />

que enfrontarse a unha difícil decisión,<br />

da cal depende a súa vida.<br />

Sinopsis<br />

David, un joven con numerosos miedos,<br />

pierde la consciencia tr<strong>as</strong> sufrir<br />

un accidente. Cuando despierta tiene<br />

que enfrentarse a una difícil decisión,<br />

de la cual depende su vida.<br />

Synopsis<br />

David, a young man with many fears,<br />

loses conscienceness after suffering<br />

an accident. When he wakes up<br />

he h<strong>as</strong> a difficult decision to make,<br />

on which his live depends on.<br />

Dirección/Director Daniel Cid<br />

Guión/ Screenplay Daniel Cid<br />

Fotografía/Cinematography Manuel Enrique López<br />

Montaxe/Montaje/Editing Daniel Cid<br />

Música orixinal/Música original/Original music Julio Montero<br />

Duración/Running time 8 min.<br />

Contacto/Contact<br />

webdanics@hotmail.com


EL TIEMPO Y LA DISTANCIA<br />

O tempo e a distancia • Tim e and distance<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Escuela de Imagen y Sonido<br />

Sinopse<br />

Vincent é un fotógrafo de sorrisos a<br />

piques de extinguirse, e Christina,<br />

unha gardadora de segredos desbordada;<br />

ambos están nun punto<br />

de non retorno e contratan á empresa<br />

Tempo e Distancia que ofrece<br />

viaxes definitiv<strong>as</strong>, indolor<strong>as</strong> e cunha<br />

compañía adecuada.<br />

Sinopsis<br />

Vincent es un fotógrafo de sonris<strong>as</strong><br />

a punto de extinguirse, y Christina,<br />

una guardadora de secretos desbordada;<br />

ambos están en un punto de<br />

no retorno y contratan a la empresa<br />

Tiempo y Distancia que ofrece viajes<br />

definitivos, indoloros y con una<br />

compañía adecuada.<br />

Synopsis<br />

Vincent a photographer of smiles<br />

and Christina, who works keeping<br />

secrets, hire the services of<br />

"TIME&DISTANCE", a company<br />

that offers definitive and painless<br />

travels.<br />

Contacto/Contact<br />

bodaah@hotmail.com<br />

de Lugo<br />

Dirección/Director Alberto López<br />

Guión/ Screenplay Alberto López<br />

Fotografía/Cinematography:Pablo Lugilde, Alberto López<br />

Montaxe/Montaje/Editing Alberto López<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Dj Freb<strong>as</strong>,<br />

Psicocaústicos<br />

Participantes/Participants Carlos Villarino, Vanesa Fernández,<br />

Antonio Torres<br />

Duración/Running time 21, 39 min<br />

EMPANTANADOS<br />

Empantanados • Flooded<br />

HDV – Color - Drama<br />

84<br />

Sinopse<br />

Un pobo amenazado pola construción<br />

dun encoro, todo desaparece<br />

agás os recordos...<br />

Sinopsis<br />

Un pueblo amenazado por la construcción<br />

de un embalse, todo desaparece<br />

menos los recuerdos...<br />

Synopsis<br />

A village threatened by the construction<br />

of a reservoir, everything<br />

h<strong>as</strong> disappeared but memories...<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Chantada Comunicación S.L.<br />

Dirección/Director David Vázquez Vázquez<br />

Guión/ Screenplay José Manuel Vázquez López<br />

Fotografía/Cinematography Juan Carballeda Touriño<br />

Montaxe/Montaje/Editing David Vázquez Vázquez<br />

Música orixinal/Música original/Original music Xesús G.<br />

Carballido, Milladoiro<br />

Participantes/Participants Milladoiro, Xesús G. Carballido<br />

Duración /Runing time 15 min.<br />

Contacto/Contact<br />

pinancho@hotmail.com<br />

EN EL ARMARIO<br />

No armario • In the closet<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Xermem Producións<br />

Sinopse<br />

Rodrigo quere conservar a toda<br />

costa unha relación que p<strong>as</strong>a por<br />

unha complicada situación e para<br />

elo pide consello a Xermán e Mario.<br />

Con todo, a única saída para conservar<br />

a relación é sair do armario.<br />

Sinopsis<br />

Rodrigo quiere conservar a toda<br />

costa una relación que p<strong>as</strong>a por<br />

una complicada situación y para<br />

ello pide consejo a Germán y Mario.<br />

Sin embargo, la única salida para<br />

conservar la relación es salir del<br />

armario.<br />

Synopsis<br />

Rodrigo wants to preserve at all<br />

costs his relationship and he <strong>as</strong>ks<br />

Germán and Mario for help. However,<br />

the only way to preserve this<br />

relation ship is to come out of the<br />

closet.<br />

Dirección/Director Xermem Producións<br />

Guión/ Screenplay Raúl García, Jorge Mosquera e Martina Pérez<br />

Fotografía/Cinematography Xermem Producións<br />

Montaxe/Montaje/Editing Xermen Producións<br />

Música orixinal/Música Original/Original music The Cads<br />

Participantes/Participants The Cads<br />

Duración/Running time 5 min.<br />

Contacto/Contact<br />

raulgou@hotmail.com


FALAN DE NÓS<br />

Hablan de nosotros<br />

They are talking about us<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Control Z<br />

Sinopse<br />

Onde están? Como viven? E sobre<br />

todo, como nos ven?, que pensan<br />

de nós? Este documental é unha<br />

visión da nosa realidade externa.<br />

Sinopsis<br />

¿Dónde están?, ¿Cómo viven? E<br />

sobre todo, ¿cómo nos ven?, ¿qué<br />

piensan de nosotros? Este documental<br />

es una visión de nuestra<br />

realidad externa.<br />

Synopsis<br />

Where are they? H ow do they live?<br />

And above all, how do they see?<br />

What do they think of us? These<br />

are the guides of the documentary<br />

“They speak of us”, A vision of our<br />

external reality.<br />

Dirección/Director Control Z<br />

Guión/ Screenplay Control Z<br />

Fotografía/Cinematography Sergio Franco<br />

Montaxe/Montaje/Editing Control Z<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Pérez,<br />

Enríquez Otero<br />

Participantes/Participants Dominik Marczuk“Mingos”, Jon<br />

Brokenbrow, Ingebor Werner, Ella Humphreys, Lisa Mannion<br />

Duración/Running time 50 min<br />

Contacto/Contact<br />

estudiocontrolz@gmail.com<br />

FLORIÁN<br />

33 mm e DVD - Color- Curtametraxe Animación/Cortometraje<br />

Sinopse<br />

A historia dunha ardilla que vive<br />

feliz no seu bosque ata que unha<br />

circunstancia inexplicable para ela,<br />

cambia toda a súa felicidade en<br />

amargura.<br />

Sinopsis<br />

La historia de una ardilla que vive<br />

feliz en su bosque h<strong>as</strong>ta que una<br />

circunstancia inexplicable para ella,<br />

cambia toda su felicidad en amargura.<br />

Synopsis<br />

The story of a squirrel that lives<br />

happy in his forest until inexplicable<br />

circumstances change all his happiness<br />

into bitterness.<br />

Animación/Short film Animation<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Firmist Animación SL<br />

Dirección/Direction José Ramón Puente<br />

Guión/ Screenplay José Ramón Puente<br />

Montaxe/Montaje/Editing Félix Gil, Adriano Justicia<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Héctor Camps,<br />

Francisco García, Ovidio Martínez<br />

Duración/Running time 4,15 min.<br />

85<br />

Contacto/Contact<br />

firmist@firmist.com<br />

FULGENCIO E ANICETO<br />

Fulgencio y Aniceto<br />

Fulgencio and Aniceto<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortomtraje/Short film - Comedia<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Santiago García e Ricardo López<br />

Sinopse<br />

Fulgencio, un home traballador<br />

e honesto ao que nunca se lle recoñecen<br />

os esforzos na vida, vese<br />

envolto nunha situación delirante a<br />

raiz dun roubo no seu domicilio.<br />

Sinopsis<br />

Fulgencio, un hombre trabajador y<br />

honesto, al que nunca se le reconocen<br />

los esfuerzos en la vida, se ve<br />

envuelto en una situación delirante a<br />

raíz de un robo en su domicilio.<br />

Synopsis<br />

Fulgencio is an honest working person<br />

but his efforts are never recognized.<br />

One day, he is implicated in<br />

a screwball situation because of a<br />

robbery in his house.<br />

Dirección/Director Santiago García<br />

Guión/ Screenplay Santiago García<br />

Fotografía/Cinematography Santiago García<br />

Montaxe/Montaje/Editing Ricardo López<br />

Música orixinal/Música original/Original music Julio Montero<br />

Participantes/Participants Carlos Pérez, Juan C. Jiménez e Estrella<br />

C<strong>as</strong>ares.<br />

Duración/Running time 4 min.<br />

Contacto/Contact<br />

golpedeclaqueta@gmail.com


HISTORIA DUNHA PARROQUIA<br />

Historia de una parroquia<br />

Story of a village<br />

Sinopse<br />

Documental no que a través d<strong>as</strong> iniciativ<strong>as</strong><br />

dun párroco, un tanto peculiar,<br />

descubrimos unha comunidade<br />

que bole no interior da Galicia rural<br />

desde a unión e a solidariedade dos<br />

seus veciños.<br />

Sinopsis<br />

Documental en el que a través de<br />

l<strong>as</strong> iniciativ<strong>as</strong> de un párroco, un<br />

tanto peculiar, descubrimos una<br />

comunidad que bulle en el interior<br />

de la Galicia rural desde la unión y la<br />

solidaridad de sus vecinos.<br />

Synopsis<br />

Documentary about a peculiar priest<br />

who promotes initiatives in a village<br />

inside the rural Galicia and we discover<br />

a bustling village with unity<br />

and solidarity among its neighbour.<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Bren Entertainment S.A<br />

Dirección/Director Marcos Nine<br />

Guión/ Screenplay Marcos Nine<br />

Fotografía/Cinematography Benjamín Trillo<br />

Montaxe/Montaje/Editing Francisco Rodríguez<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Manuel Riveiro<br />

Participantes/Participants Manuel Riveiro<br />

Duración/Running time 55 min.<br />

Contacto/Contact<br />

Bren Entertainment: bren@bren.es<br />

ILUSIÓN<br />

Illusion<br />

86<br />

Sinopse<br />

Irene espért<strong>as</strong>e nunha habitación<br />

allea sen recordar como chegou<br />

alí e esa sensación prodúcelle frío.<br />

Indicios de recordos chéganlle ao<br />

longo do día, e Irene ir<strong>as</strong>e dando<br />

conta do sucedido. Baixo un título<br />

esperanzador, o filme transmite<br />

unha sensación xeada de soidade,<br />

baleiro e silencio.<br />

Sinopsis<br />

Irene se despierta en una habitación<br />

ajena sin recordar cómo llegó allí y<br />

esa sensación le produce frío. Atisbos<br />

de recuerdos le llegan a lo largo<br />

del día e Irene se irá dando cuenta<br />

de lo sucedido. Bajo un título esperanzador,<br />

la película transmite una<br />

sensación helada de soledad, vacío<br />

y silencio.<br />

Synopsis<br />

Irene wakes up in a strange room<br />

without remembering how she arrived<br />

there. That feeling makes her<br />

shiver. Hints of memories will be<br />

pursuing her all day. Under an encouraging<br />

title, the movie conveys a<br />

cold sensation of loneliness, emptyness<br />

and silence.<br />

Contacto/Contact<br />

ladybizz@gmail.com<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short Film - Drama<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Grup Cinema Art, Lady Bizz Films<br />

Dirección/Director Alexia Muíños<br />

Guión/ Screenplay Alexia Muíños<br />

Fotografía/Cinematography Marta García<br />

Montaxe/Montaje/Editing Octavio Rodríguez<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Wilfredo Sevilla<br />

Participantes/Participants Laura Martuscelli, Christian Rodrigo,<br />

Maribel Martín<br />

Duración/Running time 12 min.<br />

INCOMUNICADOS<br />

Incomunicados • Isolated<br />

Sinopse<br />

Un executivo, como cada noite, se<br />

relaxa, despois dunha xornada de<br />

traballo no tren de cercaní<strong>as</strong> que<br />

o leva a súa c<strong>as</strong>a. Pero esta vez a<br />

viaxe non será todo o tranquila que<br />

el espera.<br />

Sinopsis<br />

Un ejecutivo, como cada noche, se<br />

relaja después de una jornada de<br />

trabajo, en el tren de cercaní<strong>as</strong> que<br />

lo lleva a su c<strong>as</strong>a. Pero esta vez el<br />

viaje no será todo lo tranquilo que él<br />

espera.<br />

Synopsis<br />

As every night after his workday, an<br />

executive relaxes on the suburban<br />

train on his way home. But this time<br />

the journey will not be <strong>as</strong> calm <strong>as</strong><br />

expected.<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Comedia<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Erica Esmorís<br />

Dirección/Director Juan Galiñanes<br />

Guión/ Screenplay Erica Esmorís<br />

Fotografía/Cinematography Caamaño C<strong>as</strong>tro e Ramiro Devesa<br />

Montaxe/Montaje/Editing Juan Galiñanes<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Sergio Moure<br />

Participantes/Participants Sergio Moure<br />

Duración/Running time 10 min.<br />

Contacto/Contact<br />

ericaesmoris@hotmail.com


JEDN<br />

DVD – Branco e negro/Blanco y negro/Black and white - Documental/<br />

Documentary<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

Sinopse<br />

Díaz Noriega foi un cine<strong>as</strong>ta desafortunado,<br />

nado a principios do s.<br />

XX, que pertence a esa xeración<br />

marcada pola guerra. Aínda <strong>as</strong>í<br />

chegou a Galicia nos anos 50 e consegiu<br />

rodar pequenos filmes nunha<br />

terra na que o panorama audiovisual<br />

estaba completamente deserto.<br />

Sinopsis<br />

Díaz Noriega fue un cine<strong>as</strong>ta desafortunado,<br />

nacido a principios del s.<br />

XX, que pertenece a esa generación<br />

marcada por la guerra. Aún <strong>as</strong>í llegó<br />

a Galicia en los años 50 y consiguió<br />

rodar pequeñ<strong>as</strong> películ<strong>as</strong> en una tierra<br />

en la que el panorama audiovisual<br />

estaba completamente desierto.<br />

Synopsis<br />

Díaz Noriega w<strong>as</strong> an unfortunate<br />

filmmaker, born at the twentieth<br />

century, who belongs to this generation<br />

marked by the war. Nonetheless<br />

ha came to Galicia in the 50s and he<br />

managed to roll small movies in a<br />

land in which the audiovisual panorama<br />

w<strong>as</strong> completely deserted.<br />

País/Country España (Galicia)/Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production IB Cinema<br />

Dirección/Director Marcos Nine<br />

Guión/ Screenplay Marcos Nine<br />

Fotografía/Cinematography Cremi Justo Guis<strong>as</strong>ola<br />

Montaxe/Montaje/Editing Fran X. Rodríguez<br />

Participantes/Participants Rafael Calvo, Xosé Anxo Pérez, Mercedes<br />

Botana<br />

Duración/Running time 16 min.<br />

Contacto/Contact<br />

info@galiciafe.org<br />

LALÍNEA<br />

Aliña • Theline<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Experimental<br />

Sinopse<br />

Vídeo creación acerca da imaxe e os<br />

seus misterios; acerca dos abismos<br />

da conciencia.<br />

Sinopsis<br />

Video creación acerca de la imagen<br />

y sus misterios; acerca de los abismos<br />

de la conciencia.<br />

Synopsis<br />

Video about image and its mysteries;<br />

about the abyss of conscience.<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Xermem Producións<br />

Dirección/Director Xermem Producións<br />

Guión/ Screenplay Raúl García, Jorge Mosquera e Martina Pérez<br />

Fotografía/Cinematography Xermem Producións<br />

Montaxe/Montaje/Editing Xermen Producións<br />

Música orixinal/Música Original/Original music The Cads<br />

Participantes/Participants The Cads<br />

Duración/Running time 5 min.<br />

87<br />

Contacto/Contact<br />

raulg_ou@hotmail.com<br />

LINGUAS CRUZADAS<br />

Lengu<strong>as</strong> cruzad<strong>as</strong> • Crossed languages<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Control Z<br />

Sinopse<br />

En que fala a xente nova galega e<br />

por que? Perviven os estereotipos<br />

que marcan aos falantes do galego<br />

ou do c<strong>as</strong>telán? Existe conflito por<br />

culpa da lingua? Que lle falta ao galego<br />

para estar normalizado? Que<br />

futuro lle espera?<br />

Sinopsis<br />

¿En qué habla la gente joven gallega<br />

y por qué? ¿Perviven los estereotipos<br />

que marcan a los hablantes del<br />

gallego o del c<strong>as</strong>tellano? ¿Existe<br />

conflicto por culpa de la lengua? Qué<br />

le falta al gallego para estar normalizado?<br />

¿Qué futuro le espera?<br />

Synopsis<br />

What young people spoke Galician<br />

and why? Does live stereotypes that<br />

mark the speakers of the Galician or<br />

Spanish? Is there conflict because<br />

of the language? What it lacks the<br />

Galician to be standardized? What<br />

future awaits you?<br />

Dirección/Director María Yánez<br />

Guión/ Screenplay Mónica Ares<br />

Fotografía/Cinematography Manu Torres, Juan Ángel Barro Bueno,<br />

Nacho GD<br />

Montaxe/Montaje/Editing Xacobe Sineiro<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Pérez,<br />

Enrique Otero<br />

Duración/Running time 48 min<br />

Contacto/Contact<br />

estudiocontrolz@gmail.com


LISTE, PRONUNCIADO LISTER<br />

Liste, pronounced Líster<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Nos, P.C.G<br />

Sinopse<br />

O neno Xesús Liste – de pai canteiro<br />

e de nai campesiña– emigra a Cuba<br />

no 1918 e a súa historia personal<br />

correrá parella coa do século.<br />

Sinopsis<br />

El niño Xesús Liste –de padre cantero<br />

y de madre campesina– emigra<br />

a Cuba en 1918 y su historia personal<br />

correrá pareja con la del siglo.<br />

Synopsis<br />

The child Xesús Liste – the son of<br />

a quarryman and a pesant – emigrates<br />

to Cuba in 1918. His personal<br />

story and the century’s will run neck<br />

and neck.<br />

Dirección/Director Margarita Ledo Andión<br />

Guión/ Screenplay Margarita Ledo Andión<br />

Fotografía/Cinematography Ricardo Rezende<br />

Montaxe/Montaje/Editing Silvia Roca<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Mercedes Peón<br />

Participantes/Participants Carmen López Serrano, Enrique Lister<br />

López, Eduardo Liste, Rucard Salvat<br />

Duración/Running time 110 min.<br />

Contacto/Contact<br />

Nos, PCG: nosprocinegal@eresm<strong>as</strong>.com<br />

LONGO SENDEIRO DE PEDRA<br />

Largo sendero de piedra<br />

Long path of stone<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

88<br />

Sinopse<br />

Viaxe sonora e visual onde a pedra<br />

é o elemento vertebrador do que<br />

emerxen conceptos como o traballo,<br />

a morte, o misticismo... tomando<br />

Galicia como escenario.<br />

Sinopsis<br />

Viaje sonoro y visual donde la piedra<br />

es el elemento vertebrador del que<br />

emergen conceptos como el trabajo,<br />

la muerte, el misticismo... tomando<br />

Galicia como escenario.<br />

Synopsis<br />

Visual and sonorous journey where<br />

the stone is the main element<br />

from which emerge concepts <strong>as</strong><br />

the work, death, the mystic, taking<br />

Galicia <strong>as</strong> the place to perform<br />

it, with a submerged culture that<br />

adores the stone.<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Arte autor<br />

Dirección/Director Pablo Millán<br />

Guión/ Screenplay Pablo Millán<br />

Fotografía/Cinematography Pablo Millán<br />

Montaxe/Montaje/Editing Pablo Millán, Ana Lombao<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Millán<br />

Duración/Running time 17 min<br />

Contacto/Contact<br />

info@arteautor.com<br />

MALOS TEMPOS<br />

Malos tiempos • Bad times<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Histórico<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production IES Alfoz-Valadouro<br />

Sinopse<br />

Unha muller anciá recorda a súa<br />

vida de cando era nena, durante a<br />

Guerra Civil Española. Recorda cando<br />

os seus irmáns fóronse á guerra,<br />

cando volveron, cando os españois<br />

non tiñan nada para vivir, todos<br />

aqueles anos difíciles.<br />

Sinopsis<br />

Una mujer anciana recuerda su vida<br />

de cuando era niña, durante la Guerra<br />

Civil Española. Recuerda cuando<br />

sus hermanos se fueron a la guerra,<br />

cuando volvieron, cuando los españoles<br />

no tenían nada para vivir, todos<br />

aquellos años difíciles.<br />

Synopsis<br />

An old woman remembers her life<br />

when she w<strong>as</strong> a child, in the Spanish<br />

War. She remembers when her<br />

brothers went to the war, when they<br />

came back, when Spanish people<br />

had nothing to live, all these difficult<br />

years.<br />

Dirección/Director José Vázquez Peinó<br />

Guión/ Screenplay María Quirós Rodríguez<br />

Fotografía/Cinematography José Vázquez Peinó<br />

Montaxe/Montaje/Editing José Vázquez Peinó<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Jorge Olivera<br />

Participantes/Participants Paz Quiroga Labrada, Eva María Campos,<br />

Daniel Riv<strong>as</strong><br />

Duración/Running time 55 min.<br />

Contacto/Contact<br />

peinoster@gmail.com


MARTA<br />

Sinopse<br />

Marta está fronte ao abismo dos<br />

sentimentos e os recordos cando é<br />

interrumpida por Xosé, que se sinte<br />

traizoado e apen<strong>as</strong> conseguiu esquecer<br />

o sucedido.<br />

Sinopsis<br />

Marta está frente al abismo de sus<br />

sentimientos y recuerdos cuando es<br />

interrumpida por Xosé, que se siente<br />

traicionado y no ha conseguido olvidar<br />

lo sucedido.<br />

Synopsis<br />

Martha is on the brink of ruin of her<br />

feelings and memories when she<br />

is interrupted by Xosé, who feels<br />

betrayed and h<strong>as</strong> not managed to<br />

forget what happened.<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortmetraje/Short film - Drama<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Mr. Misto Films<br />

Dirección/Director Juan de Oliveira<br />

Guión/ Screenplay Juan de Oliveira<br />

Fotografía/Cinematography Jesús Cao<br />

Montaxe/Montaje/Editing Mikel Fuentes<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Heyssel<br />

Participantes/Participants Estíbaliz Veiga, José Touriñán, Iria Piñeiro<br />

Duración/Running time 5 min.<br />

Contacto/Contact<br />

mikel@mrmisto.com<br />

MASACRE<br />

M<strong>as</strong>sacre<br />

Sinopse<br />

Nun centro de actividades, a coordinadora<br />

de tempo libre, recibe ó novo<br />

monitor de tempo libre, e preséntalle<br />

ós rapaces cos que vai facer <strong>as</strong><br />

actividades. Todos comezan a xogar<br />

ós agochados e durante o xogo<br />

o monitor comeza a atopar mortos<br />

ós rapaces.<br />

Sinopsis<br />

En un centro de actividades, la coordinadora<br />

de tiempo libre, recibe al<br />

nuevo monitor de tiempo libre, y le<br />

presenta a los muchachos con los<br />

que va a hacer actividades. Todos<br />

comienzan a jugar al escondite y durante<br />

el juego el monitor comienza a<br />

encontrar a los muchachos muertos.<br />

Synopsis<br />

The Spare Time Coordinator meets<br />

the new worker in a day centre. She<br />

introduces him to the young people<br />

who are going to be under his responsability.<br />

They start to play to<br />

hide-and-seek and during the game<br />

the worker beguins to find their<br />

dead bodies.<br />

Contacto/Contact<br />

juandeoliveirarubinos@yahoo.es<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Fantástico/<br />

Fant<strong>as</strong>tic<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Juan de Oliveira<br />

Dirección/Director Juan de Oliveira<br />

Guión/ Screenplay Jacobo Paz<br />

Fotografía/Cinematography Jesús Cao<br />

Montaxe/Montaje/Editing Manuel Rega<br />

Música orixinal/Música original/Original music Xavier Paz<br />

Participantes/Participants Jano Pérez Bermúdez, Elena Álvarez,<br />

Mireia Delgado<br />

Duración/Running time 12 min.<br />

89<br />

MEMORIAL DE CAMPOSANCOS<br />

Camposancos Memorial<br />

Sinopse<br />

Na localidade galega da Guarda<br />

está Camposancos; e no seu barrio<br />

da P<strong>as</strong>axe, fronte a Portugal, o vello<br />

colexio dos xesuít<strong>as</strong>, durante a guerra<br />

civil española, o maior campo de<br />

concentración de Galicia.<br />

Sinopsis<br />

En la localidad gallega de A Guarda<br />

está Camposancos; y en su barrio<br />

del P<strong>as</strong>aje, frente a Portugal, el viejo<br />

colegio de los jesuit<strong>as</strong>, durante la<br />

guerra civil española, el mayor campo<br />

de concentración de Galicia.<br />

Synopsis<br />

Camposancos, a former Jesuit school<br />

facing Portugal on the other side of the<br />

river, h<strong>as</strong> already become a part of El<br />

P<strong>as</strong>aje landscape, a small district of A<br />

Guarda, in Galicia. During the Spanish<br />

Civil war, the old Jesuit school turned<br />

into the biggest concentration camp<br />

of Galicia.<br />

Contacto/Contact<br />

SD Video sdv@eresm<strong>as</strong>.com<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production SD Video<br />

Dirección/Director José Ballesta de Diego<br />

Guión/ Screenplay José Ballesta de Diego<br />

Fotografía/Cinematography Salvador da Silva, José Miguel Soto<br />

Montaxe/Montaje/Editing Salvador da Silva<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Paco Serén<br />

Participantes/Participants Evaristo Rivera, José María Díaz, Santos<br />

Vidal, Carlos Iglesi<strong>as</strong><br />

Duración/Running time 97 min.


MENIÑA<br />

Mi niña • Little Girl<br />

DVD – Color – Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Drama<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Daniel D. García<br />

Sinopse<br />

Laura visita á súa nai enferma tr<strong>as</strong><br />

anos de ausencia. A súa volta a<br />

c<strong>as</strong>a reabre vell<strong>as</strong> ferid<strong>as</strong> que nunca<br />

habían cicatrizado. Unha historia<br />

de sentimentos cruzados entre nai e<br />

filla: culpa, rancor, piedade... amor<br />

e odio.<br />

Sinopsis<br />

Laura visita a su madre enferma tr<strong>as</strong><br />

años de ausencia. Su vuelta a c<strong>as</strong>a<br />

reabre viej<strong>as</strong> herid<strong>as</strong> que nunca<br />

habían cicatrizado. Una historia de<br />

sentimientos cruzados entre madre<br />

e hija: culpa, rencor, piedad… amor<br />

y odio.<br />

Synopsis<br />

Laura visits her sick mother after<br />

years of absence. Her coming back<br />

home reopens old wounds that had<br />

never scarred. A story of crossed<br />

feelings between mother and<br />

daughter: guilt, resentment, piety...<br />

love and hate.<br />

Dirección/Director Daniel D. García<br />

Guión/ Screenplay Daniel D. García<br />

Fotografía/Cinematography Jaime Pérez<br />

Montaxe/Montaje/Editing Sandra Sánchez<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Claudio Canedo<br />

Participantes/Participants Claudio Canedo<br />

Duración/Running time 15 min.<br />

Contacto/Contact<br />

dadomgar_1981@yahoo.es<br />

MICROFUNDISMOS<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

90<br />

Sinopse<br />

Videocreacións que mostran diferentes<br />

<strong>as</strong>pectos sobre a realidade<br />

social e xeográfica galega. Os costumes<br />

e <strong>as</strong> form<strong>as</strong> de vida, a cidade<br />

fronte o medio rural, ou feísmo<br />

urbanístico... O que tenta mostrar é<br />

que a cultura non desaparece, non<br />

se destrúe.<br />

Sinopsis<br />

Videocreaciones que muestran diferentes<br />

<strong>as</strong>pectos sobre la realidad<br />

social y geográfica gallega. L<strong>as</strong><br />

costumbres y form<strong>as</strong> de vida, la cuidad<br />

frente al medio rural o el feísmo<br />

urbanístico... Lo que intenta mostrar<br />

es que la cultura no desaparece, no<br />

se destruye.<br />

Synopsis<br />

Several videos showing different<br />

<strong>as</strong>pects of the social and geographic<br />

Galician reality. The customs and<br />

lifestyles, the city versus rural, ugly<br />

urban... The documentary tries to<br />

show is that Culture does not disappear,<br />

it is destroyed.<br />

Contacto/Contact<br />

estudiocontrolz@gmail.com<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Enrique Otero P.C<br />

Dirección/Director Enrique Otero<br />

Guión/ Screenplay Emrique Otero<br />

Fotografía/Cinematography Juan A. Barro<br />

Montaxe/Montaje/Editing David Plaza<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Pérez,<br />

Enrique Otero<br />

Participantes/Participants Pepe Penabade, Comba Campoy, Alberto<br />

Rolán, Sergio Zearreta<br />

Duración/Running time 20 min<br />

O BARCO DA MEMORIA<br />

El barco de la memoria<br />

The ship of memory<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Saga Tv<br />

Sinopse<br />

Logo de 70 anos do golpe militar,<br />

protagonizado polo xeneral Franco,<br />

viaxamos ata uns recordos reprimidos<br />

durante dem<strong>as</strong>iado tempo. Este<br />

documental emprende unha viaxe<br />

por diferentes lugares da costa galega<br />

que, dun xeito ou doutro, padeceron<br />

<strong>as</strong> barbaries dos golpist<strong>as</strong>.<br />

Sinopsis<br />

Después de 70 años del golpe militar,<br />

protagonizado por el general Franco,<br />

viajamos h<strong>as</strong>ta unos recuerdos reprimidos<br />

durante dem<strong>as</strong>iado tiempo. Este<br />

documental emprende un viaje por<br />

diferentes lugares de la costa gallega<br />

que, de una manera o de otra, padecieron<br />

l<strong>as</strong> barbaries de los golpist<strong>as</strong>.<br />

Synopsis<br />

70 years after the military coup led by<br />

General Franco, we travel into a few<br />

recollections repressed for too long.<br />

This documentary sets out for different<br />

villages on the Galician co<strong>as</strong>t<br />

which, in one way or another, were<br />

the victims of the barbarity of the the<br />

coup d’etat.<br />

Contacto/Contact<br />

Saga TV: sagatv@sagatv.com<br />

Dirección/Director Marcos Gallego<br />

Guión/ Screenplay Comba Campoy<br />

Fotografía/Cinematography Fran Piñeiro<br />

Montaxe/Montaje/Editing Mon Moares, Manuel García<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Marful<br />

Duración/Running time 58 min.


O CONXURO<br />

El conjuro • The spell<br />

Sinopse<br />

Un artista prepara todo o necesario<br />

para ter unha fecunda xornada<br />

creativa. No ritual non podía faltar<br />

o alcohol.<br />

Sinopsis<br />

Un artista prepara todo lo necesario<br />

para tener una fecunda jornada<br />

creativa. En el ritual no podía faltar<br />

el alcohol.<br />

Synopsis<br />

An artist prepares everything to<br />

have a creative day. Alcohol w<strong>as</strong> an<br />

indispensable element in the ritual.<br />

33 mm. - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Musical<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Arteautor<br />

Dirección/Director Pablo Millán<br />

Guión/ Screenplay Pablo Millán<br />

Fotografía/Cinematography Pablo Millán<br />

Montaxe/Montaje/Editing Pablo Millán, Ana Lombao<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Millán<br />

Participantes/Participants Pablo Millán<br />

Duración/Running time 6 min.<br />

Contacto/Contact<br />

info@arteautor.com<br />

O NOVO EMDEN<br />

El Novo Emden • The Novo Emden<br />

Sinopse<br />

En Agosto de 1937 dezaoito homes<br />

deixan o porto do Grove a bordo dun<br />

pesqueiro de 13 metros de eslora. O<br />

que parecía ser unha saída de rutina<br />

á costeira do bonito terminou nunha<br />

odisea que levou durante trinta<br />

anos a ese barco, o Novo Emden,<br />

por distint<strong>as</strong> cost<strong>as</strong> do mundo.<br />

Sinopsis<br />

En Agosto de 1937 dieciocho hombres<br />

dejan el puerto de O Grove a bordo de<br />

un pesquero de 13 metros de eslora.<br />

Lo que parecía ser una salida de<br />

rutina a la costera del bonito terminó<br />

en una odisea que llevó durante 30<br />

años a ese barco, el Nuevo Emden,<br />

por distint<strong>as</strong> cost<strong>as</strong> del mundo.<br />

Synopsis<br />

In August 1937 eighteen men left<br />

the port of O Grove on board a<br />

13 meter-long fishing boat. What<br />

seemed to be a routine trip to the<br />

tuna fish se<strong>as</strong>on endep up <strong>as</strong> an<br />

Odyssey that took the boat, the New<br />

Emden, around the world for thirty<br />

years.<br />

Contacto/Contact<br />

Saga Tv: sagatv@sagatv.com<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Saga Tv<br />

Dirección/Director Marcos Gallego<br />

Guión/ Screenplay Comba Campoy<br />

Fotografía/Cinematography Fran Piñeiro<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Manuel Riveiro<br />

Duración/Running time 60 min.<br />

91<br />

OS ANDOLIOS SOBRE<br />

A CHAIRA (Afiadores)<br />

Os p<strong>as</strong>os sobre a terra (Afiadores)<br />

Los p<strong>as</strong>os sobre la tierra (Afiladores)<br />

The steps on the land (Knife-Grinders)<br />

Sinopse<br />

Carlos Carballo é un afiador de 30<br />

anos, fillo e neto de afiadores, que<br />

exerce o seu oficio a día de hoxe pol<strong>as</strong><br />

feir<strong>as</strong> e camiños de Galicia. Neste<br />

documental descubriremos cal é<br />

a súa forma de traballar e de vivir.<br />

Sinopsis<br />

Carlos Carballo es un afilador de 30<br />

años, hijo y nieto de afiladores, que<br />

ejerce su oficio a día de hoy por l<strong>as</strong><br />

feri<strong>as</strong> y caminos de Galicia. En este<br />

documental descubriremos cual es<br />

su forma de trabajar y de vivir.<br />

Synopsis<br />

Carlos Carballo is a 30 year-old<br />

knife-grinder, the son and grandson<br />

of grinders, who works at the<br />

fairgrounds and roads of Galicia. In<br />

this documentary we discover how<br />

knife-grinders work and live.<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Ficción Producciones S.L<br />

Dirección/Director X.H Rivadulla Corcón<br />

Guión/ Screenplay X. H Rivadulla Corcón<br />

Fotografía/Cinematography Carlos Purriños<br />

Montaxe/Montaje/Editing Rubén Lázaro<br />

Participantes/Participants Carlos Carballo, Manuel Rodríguez<br />

Álvarez, Julio Rodríguez Álvarez, Olegario Sotelo Blanco<br />

Duración/Running time 50 min.<br />

Contacto/Contact<br />

Ficción Producciones:<br />

noa@ficcion-producciones.com


OS MARES DOCES DE GALICIA<br />

Los mares dulces de Galicia<br />

The sweet se<strong>as</strong> of Galicia<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Control Z<br />

Sinopse<br />

A temática deste documental céntr<strong>as</strong>e<br />

na orixe do ecosistema fluvial<br />

de Galicia, formado por máis<br />

de 30.000 km de cursos de auga,<br />

que teñen unha profunda relación<br />

co mar.<br />

Sinopsis<br />

La temática de este documental se<br />

centra en el origen del ecosistema<br />

fluvial de Galicia, formado por más<br />

de 30.000 km de cursos de agua,<br />

que tienen una profunda relación<br />

con el mar.<br />

Synopsis<br />

The theme of this documentary<br />

focuses on the origin of the river<br />

ecosystem of Galicia, consisting of<br />

more than 30,000 km of waterways,<br />

which have a profound relationship<br />

with the sea.<br />

Dirección/Director Manuel E. Garci<br />

Guión/ Screenplay Marián Fernández<br />

Fotografía/Cinematography Manuel E. Garci<br />

Montaxe/Montaje/Editing Xacobe Sineiro<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Pérez,<br />

Ramón Feáns<br />

Duración/Running time 35 min<br />

Contacto/Contact<br />

estudiocontrolz@gmail.com<br />

PARKING<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Thriller<br />

92<br />

Sinopse<br />

Un empresario fica encerrado nun<br />

aparcadoiro á procura do seu coche,<br />

que non está. O parking está deserto<br />

e p<strong>as</strong>a unha noite agoniante.<br />

Sinopsis<br />

Un empresario queda encerrado en<br />

un aparcamiento mientr<strong>as</strong> busca su<br />

coche, que no acaba de aparecer.<br />

El parking está desierto y p<strong>as</strong>a una<br />

noche agobiante.<br />

Synopsis<br />

A businessman remains shut in a<br />

car park while he is looking for his<br />

car, which he can’t find. There is no<br />

one in the parking and he h<strong>as</strong> a very<br />

bad night.<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Mr. Misto Films<br />

Dirección/Direction Santiago García Pérez<br />

Guión/ Screenplay Santiago García Pérez e David García Rubianes<br />

Fotografía/Cinematography Daniel Ozores<br />

Montaxe/Montaje/Editing Manuel Rega<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Julio Montero<br />

Participantes/Participants Serafín Fernández, Manuel Ojea, José<br />

Manuel Vaquero<br />

Duración/Running time 6 min.<br />

Contacto/Contact<br />

mikel@mrmisto.com<br />

PATAGONIA,<br />

UTOPÍA LIBERTARIA<br />

Patagonia, libertarian utopia<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Acuarela Comunicación S.L.L<br />

Sinopse<br />

Antonio Soto Canalejo, máis coñecido<br />

como o “galego Soto”, foi<br />

líder d<strong>as</strong> folg<strong>as</strong> rurais acontecid<strong>as</strong><br />

na Patagonia austral arxentina nos<br />

anos 1920 e 1921.<br />

Sinopsis<br />

Antonio Soto Canalejo, más conocido<br />

como el “gallego Soto” fue líder<br />

de l<strong>as</strong> huelg<strong>as</strong> rurales acontecid<strong>as</strong><br />

en la Patagonia austral argentina en<br />

los años 1920 y 1921.<br />

Synopsis<br />

Antonio Soto Canalejo better known<br />

<strong>as</strong> the “Galician Soto ", w<strong>as</strong> the<br />

leader of the rural strikes in the<br />

southern Argentine Patagonia in the<br />

years 1920 and 1921.<br />

Dirección/Director Xan Leira<br />

Guión/ Screenplay Xan Leira<br />

Fotografía/Cinematography Pablo Ribero<br />

Montaxe/Montaje/Editing Fausto Carr<strong>as</strong>co Ari<strong>as</strong><br />

Música orixinal/Música Original/Original music Jorge Olivera<br />

Duración/Running time 57 min.<br />

Contacto/Contact<br />

Acuarela Comunicación S.L.L:<br />

acuarelacomunicación@telefonica.net


PECHADOS<br />

Encerrados • Enclosed<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Animación/<br />

Animation<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Sinopse<br />

“P” é un home que vive atrapado na<br />

súa rutina diaria, ata que un día un<br />

accidente faralle darse conta de que<br />

a realidade é distinta do que todos<br />

creen, incluíndoo a el.<br />

Sinopsis<br />

“P” es un hombre que vive atrapado<br />

en su rutina diaria, h<strong>as</strong>ta que un día<br />

un accidente le hará darse cuenta<br />

de que la realidad es distinta de lo<br />

que todos creen, incluyéndolo a él.<br />

Synopsis<br />

“P” is a man who lives caught in his<br />

daily routine, until one day an accident<br />

will make him realize that the<br />

reality is different from what they all<br />

believe, including him.<br />

Produción/Producción/Production Universidad de A Coruña<br />

Dirección/Direction J. Domayo, I. Formoso, M.A. Janeiro, D. Gómez<br />

Guión/ Screenplay J. Domayo, I, Formoso, M.A. Janeiro, D. Gómez<br />

Fotografía/Cinematography J. Domayo, I. Formoso, M.A. Janeiro,<br />

D. Gómez<br />

Montaxe/Montaje/Editing J. Domayo, I. Formoso, M.A, Janeiro, D.<br />

Gómez<br />

Duración/Running time 6 min<br />

Contacto/Contact<br />

info@galicia.org<br />

PIC - NIC<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Sinopse<br />

Un galego desconfiado, un madrileño<br />

arteiro, un aragonés cabezota,<br />

un <strong>as</strong>turiano contestatario, un arxentino<br />

falador de máis e un navarro<br />

picantón.<br />

Sinopsis<br />

Un gallego desconfiado, un madrileño<br />

socarrón, un maño cabezota, un<br />

<strong>as</strong>turiano contestatario, un argentino<br />

charlatán y un navarro picantón.<br />

Synopsis<br />

A distrusted Galician, an ironic person<br />

from Madrid, a large-headed<br />

Aragones, a rebellious Asturian, a<br />

talkative Argentine and a spicy Navarrese.<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production IB Cinema<br />

Dirección/Director Eloy Enciso Cachafeiro<br />

Guión/ Screenplay Eloy Enciso Cachafeiro<br />

Fotografía/Cinematography Mauro Herce<br />

Montaxe/Montaje/Editing Fran X. Rodríguez, Elena Arroyo<br />

Duración/Running time 70 min.<br />

93<br />

Contacto/Contact<br />

IB Cinema: info@galiciafc.org<br />

POR UNA MUJER<br />

Por una mujer • Because of a woman<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Thriller<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Visa Filmes<br />

Sinopse<br />

Un xoieiro adiñeirado é seducido,<br />

pero calquera plan, por perfecto<br />

que sexa, pódese vir abaixo cando<br />

sucede algo inesperado.<br />

Sinopsis<br />

Un joyero adinerado es seducido,<br />

pero cualquier plan, por perfecto<br />

que sea, se puede venir abajo cuando<br />

sucede algo inesperado.<br />

Synopsis<br />

A wealthy jeweller is seduced. But<br />

any plan, no matter how perfect,<br />

can be ruined when something unexpected<br />

happens.<br />

Dirección/Director Juan José Docampo, Victorino Lourido<br />

Guión/ Screenplay Juan José Docampo<br />

Fotografía/Cinematography Alberto Goitia<br />

Montaxe/Montaje/Editing Fernando Alfonsín<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Chencho Campos<br />

Participantes/Participants Chencho Campos<br />

Duración/Running time 14 min.<br />

Contacto/Contact<br />

chenchocampos@hotmail.com


PREMIO<br />

Premio • Prize<br />

Sinopse<br />

É a historia dunha des<strong>as</strong> “acodes<br />

milagre” que vive feliz e fai feliz a<br />

quen o rodea. Tín é un mozo de 25<br />

anos que non traballa e vive feliz ao<br />

seu xeito. Todo o que ten, conseguiuno<br />

tr<strong>as</strong> participar en todos os<br />

concursos ao seu alcance.<br />

Sinopsis<br />

Es la historia de una de es<strong>as</strong> “person<strong>as</strong><br />

milagro” que vive feliz y hace<br />

feliz a quien lo rodea. Tín es un chico<br />

de 25 años que no trabaja y vive feliz<br />

a su manera. Todo lo que tiene, lo ha<br />

conseguido tr<strong>as</strong> participar en todos<br />

los concursos a su alcance.<br />

Synopsis<br />

It tells the story of one of this “miracle<br />

people” who live happy and<br />

make all the people around them<br />

happy. Tín is a 25 year-old boy who<br />

does not work and lives the lives he<br />

h<strong>as</strong> always wanted. All the things he<br />

h<strong>as</strong> have been obtained after participating<br />

in all the prize draws and<br />

quizzes thet he can.<br />

Contacto/Contact<br />

nataliaqf@gmail.com<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Comedia<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia)/ Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Natalia Quint<strong>as</strong>, Paula Acuña<br />

Dirección/Director Eva Quint<strong>as</strong> Froufe<br />

Guión/ Screenplay Eva Quint<strong>as</strong> Froufe<br />

Fotografía/Cinematography Xacobe Álvarez González<br />

Montaxe/Montaje/Editing Jorge Fernández Pérez, Teresa Barberena<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Piti Sanz<br />

Participantes/Participants Dani Cortés, María Barcala, Marián<br />

Bañobre.<br />

Duración/Running time 9 min.<br />

PRISAS<br />

Pris<strong>as</strong> • Hurry<br />

94<br />

Sinopse<br />

Un home está descargando unh<strong>as</strong><br />

caix<strong>as</strong> dun coche nunha rúa estreita<br />

de dirección única. O cabo dun rato<br />

aparece outro coche conducido por<br />

unha muller que non pode p<strong>as</strong>ar. A<br />

súa paciencia por<strong>as</strong>e a proba.<br />

Sinopsis<br />

Un hombre está descargando un<strong>as</strong><br />

caj<strong>as</strong> de un coche en una calle estrecha<br />

de dirección única. Al cabo<br />

de un rato aparece otro coche conducido<br />

por una mujer que no puede<br />

p<strong>as</strong>ar. Su paciencia se pondrá a<br />

prueba.<br />

Synopsis<br />

In a narrow street a man is unloading<br />

some boxes from the vehicle. After<br />

a while, a car drove by a woman<br />

that she can´t go throught. He will<br />

test the woman patience.<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Formato Original<br />

Dirección/Director Andrés Victorero Rey<br />

Guión/ Screenplay Andrés Victorero Rey<br />

Fotografía/Cinematography Andrés Victorero Rey<br />

Montaxe/Montaje/Editing Andrés Victorero<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Julio Montero<br />

Participantes/Participants Fernando Morán, Estíbaliz Veiga e Anxo<br />

Pérez<br />

Duración/Running time 9 min.<br />

Contacto/Contact<br />

dpvictorero@gmail.com<br />

QUEDA ALGUÉN AÍ?<br />

¿Queda alguien ahí? • Anybody there?<br />

Sinopse<br />

Pedroso é unha aldea de Ourense<br />

habitada por vellos, como en todo o<br />

rural do interior de Galicia. Alí, todos<br />

están ilusionados coa construción<br />

dun tanatorio que aínda non está<br />

rematado porque como dicen os veciños<br />

“non hai voluntarios”.<br />

Sinopsis<br />

Pedroso es una aldea de Ourense<br />

habitada por viejos, como en todo<br />

el rural del interior de Galicia. Allí,<br />

todos están ilusionados con la construcción<br />

de un tanatorio que aún no<br />

está acabado porque según dicen<br />

los vecinos “no hay voluntarios”.<br />

Synopsis<br />

In Pedroso, youth and future are just<br />

a pure anecdote, meanwhile the old<br />

people is excited with their biggest<br />

communitarian building: a morgue,<br />

which h<strong>as</strong> been finished but not been<br />

used yet, because <strong>as</strong> the neighbourhood<br />

say, “there are not volunteers”.<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production TVE Galicia<br />

Dirección/Director Rafael Cid<br />

Guión/ Screenplay Rafael Cid<br />

Fotografía/Cinematography Ramiro Villaverde<br />

Montaxe/Montaje/Editing Carmela Fernández<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Carlos Rodríguez<br />

Duración/Running time 45 min<br />

Contacto/Contact<br />

redaccion9.c.tve@rtve.es


REENCUENTRO<br />

Reencontro • Reunion<br />

Sinopse<br />

A gran cantante galego-portuguesa,<br />

Marissa Pardo, volverá cantar<br />

tr<strong>as</strong> a súa forzada retirada do mundo<br />

do espectáculo. A noite da súa<br />

reaparición coñecerá a Laura, unha<br />

moza con grandes problem<strong>as</strong> sentimentais<br />

que traerán a Marissa malos<br />

episodios do seu p<strong>as</strong>ado. Xunt<strong>as</strong><br />

tratarán de buscar unha solución.<br />

Sinopsis<br />

La gran cantante gallego-portuguesa,<br />

Marissa Pardo, volverá a cantar<br />

tr<strong>as</strong> su forzada retirada del mundo<br />

del espectáculo. La noche de su<br />

reaparición conocerá a Laura, una<br />

chica con grandes problem<strong>as</strong> sentimentales<br />

que traerán a Marissa malos<br />

episodios de su p<strong>as</strong>ado. Junt<strong>as</strong><br />

tratarán de buscar una solución.<br />

Synopsis<br />

The great galician-portuguese singer,<br />

Marissa Pardo, sings again after her<br />

forced withdrawal from the world of<br />

entertainment. The night of her reappearance<br />

she will meet Laura, a girl<br />

with big emotional problems who<br />

takes Marissa back to bad episodes<br />

in her p<strong>as</strong>t. Together they will try to<br />

find a solution. Contacto/Contact<br />

<strong>as</strong>ocsuper8@yahoo.es<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Asociación Súper 8<br />

Dirección/Director Martín Cañedo López<br />

Guión/ Screenplay José Manuel Vázquez Giráldez<br />

Fotografía/Cinematography Andrés Victorero<br />

Montaxe/Montaje/Editing Simón Vázquez<br />

Participantes/Participants María do Ceo, Marta Larralde, Anxo Pérez,<br />

Blanca Cendán<br />

Duración/Running time 16 min<br />

RETRATO DUN HOME<br />

PENSATIVO<br />

Retrato de un hombre pensativo<br />

Portrait of a thoughtful man<br />

Sinopse<br />

A incomunicación do home na súa<br />

vertente máis universal.<br />

Sinopsis<br />

La incomunicación del hombre en su<br />

vertiente más universal.<br />

Synopsis<br />

Men’s lack of communication is his<br />

more universal slope.<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Experimental<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Santiago Egaci<br />

Dirección/Director Javier Alonso<br />

Guión/ Screenplay Javier Alonso, Diego Frey<br />

Fotografía/Cinematography Diego Frey<br />

Montaxe/Montaje/Editing Javier Alonso, Diego Frey<br />

Participantes/Participants Ramón C<strong>as</strong>tro, Diana Gil<br />

Duración/Running time 12 min.<br />

95<br />

Contacto/Contact<br />

info@galiciafc.org<br />

ROL<br />

Sinopse<br />

Documental que intenta dar unha<br />

visión ampla e obxectiva do mundo<br />

dos xogos de rol a través de xogadores,<br />

empresarios, psicólogos,<br />

educadores...<br />

Sinopsis<br />

Documental que intenta dar una<br />

visión amplia y objetiva del mundo<br />

de los juegos de rol a través de jugadores,<br />

empresarios, psicólogos,<br />

educadores...<br />

Synopsis<br />

Documentary that attempts to give<br />

a comprehensive and objective view<br />

of the world of role-playing through<br />

players, businessmen, psychologists,<br />

educators...<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Control Z<br />

Dirección/Director Adrián Pino<br />

Guión/ Screenplay Teresa Cuiñ<strong>as</strong><br />

Fotografía/Cinematography Juan A. Barro, Manuel Torres, Ález<br />

del Río<br />

Montaxe/Montaje/Editing Adrián Pino<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Pérez,<br />

Ramón Feáns<br />

Participantes/Participants Diego Vázquez Meizoso, Francisco Ares<br />

Rey, Joaquin Regueiro Muñoz, David Diz Martínez, Iria Gómez Santos<br />

Duración/Running time 50 min<br />

Contacto/Contact<br />

estudiocontrolz@gmail.com


ROSA DOS VENTOS<br />

Rosa de los vientos • Wind Rose<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Producciones Retrato<br />

Sinopse<br />

O home de Rosa non está. Levouno<br />

o mar. A chegada ao pobo de Sara<br />

fará que Rosa se atope cara a cara<br />

co p<strong>as</strong>o do tempo.<br />

Sinopsis<br />

El marido de Rosa no está. Lo llevó<br />

el mar. La llegada al pueblo de Sara<br />

hará que Rosa se encuentre cara a<br />

cara con el p<strong>as</strong>o del tiempo.<br />

Synopsis<br />

Rosa’s husband is no longer with<br />

her. The sea took him away. Sara’s<br />

arrival to town will make Rosa face<br />

the p<strong>as</strong>sing of time.<br />

Dirección/Director Jairo Iglesi<strong>as</strong> Martínez<br />

Guión/ Screenplay Jairo Iglesi<strong>as</strong><br />

Fotografía/Cinematography Andrés Victorero Rey<br />

Montaxe/Montaje/Editing Jairo Iglesi<strong>as</strong> y Tamar Nov<strong>as</strong><br />

Música orixinal/Música Original/Original music Nicolás C<strong>as</strong>al<br />

Participantes/Participants Belén Constenla, Miguel Borines e María<br />

C<strong>as</strong>tro<br />

Duración/Running time 14 min.<br />

Contacto/Contact<br />

jairoiglesi<strong>as</strong>@mrmisto.com<br />

SOÑOS DENDE O ABISMO<br />

Sueños desde el abismo<br />

Dreams from the abyss<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

96<br />

Sinopse<br />

Documental que recolle o proceso<br />

de creación da longametraxe de animación<br />

"De Profundis" por parte do<br />

artista Miguelanxo Prado e o compositor<br />

Nani García. En palabr<strong>as</strong> de<br />

Miguelanxo Prado, “De Profundis” é<br />

un poema visual. É unha homenaxe<br />

ao mar, á nosa vida e á esperanza,<br />

é un símbolo dos nosos pesadelos e<br />

os nosos soños.<br />

Sinopsis<br />

Documental que recoge el proceso<br />

de creación del largometraje de animación<br />

"De Profundis" por parte del<br />

artista Miguelanxo Prado y el compositor<br />

Nani García. En palabr<strong>as</strong> de<br />

Miguelanxo Prado, “De Profundis”<br />

es un poema visual. Es un homenaje<br />

al mar, a nuestra vida y a la esperanza,<br />

es un símbolo de nuestr<strong>as</strong><br />

pesadill<strong>as</strong> y nuestros sueños.<br />

Synopsis<br />

Documentary about the fant<strong>as</strong>tic<br />

creative universe of the artist Miguelanxo<br />

Prado and the musiciam Nani<br />

García, film that focuses on the production<br />

process of ‘De Profundis’.<br />

Miguelanxo Prado said: "De Profundis"<br />

is a visual poem. It is a tribute<br />

to the sea, to our life and hope,<br />

is a symbol of our dreams and our<br />

nightmares’.<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Continental Producciones S.L<br />

Dirección/Director Sandra Sánchez<br />

Guión/ Screenplay Sandra Sánchez<br />

Fotografía/Cinematography Juan Morgade<br />

Montaxe/Montaje/Editing Sandra Sánchez<br />

Música orixinal/Música Original/Original music Nani García<br />

Duración/Running time 60 min.<br />

Contacto/Contact<br />

coruna@continental-producciones.es<br />

SUBREPCIÓN<br />

O LA CASA DE USHER<br />

Subrepción ou A C<strong>as</strong>a Usher<br />

Subreption or The Usher House<br />

DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short Films<br />

Ano/Año/Year 2006<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production Manuel Cald<strong>as</strong> C<strong>as</strong>tro<br />

Sinopse<br />

Ao recibir unha carta do seu amigo<br />

Rodrigo Usher, Miguel sae para p<strong>as</strong>ar<br />

unh<strong>as</strong> seman<strong>as</strong> con el. Alí decát<strong>as</strong>e<br />

dos problem<strong>as</strong> polos que están<br />

p<strong>as</strong>ando Rodrigo e a súa irmá.<br />

Sinopsis<br />

Al recibir una carta de su amigo Rodrigo<br />

Usher, Miguel sale para p<strong>as</strong>ar<br />

un<strong>as</strong> seman<strong>as</strong> con él. Allí se entera<br />

de los problem<strong>as</strong> por los que están<br />

p<strong>as</strong>ando Rodrigo y su hermana.<br />

Synopsis<br />

After receiving a letter form his<br />

friend Rodrigo Usher, Miguel decides<br />

to spend a few days with him.<br />

There, he finds out about all the<br />

problems Rodrigo and his sister are<br />

having.<br />

Dirección/Director Manuel Cald<strong>as</strong> C<strong>as</strong>tro<br />

Guión/ Screenplay Manuel Cald<strong>as</strong> C<strong>as</strong>tro<br />

Fotografía/Cinematography Manuel Cald<strong>as</strong> C<strong>as</strong>tro<br />

Montaxe/Montaje/Editing Ramón Sáchez, Manuel Cald<strong>as</strong><br />

Participantes/Participants Chicho, Miguel Anxo Rodríguez, Carmen<br />

Pachi, José Luís Andrés<br />

Duración/Running time 15 min.<br />

Contacto/Contact<br />

ccvmanuel@yahoo.es


XARES, O RÍO QUE NOS LEVA<br />

Xares, el río que nos lleva<br />

Xares, the river that take us<br />

DVD - Color- Documental/Documentary<br />

Ano/Año/Year 2007<br />

País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />

Produción/Producción/Production PPPrada<br />

Sinopse<br />

Alberguería, Concello de A Veiga,<br />

Ourense. Un pobo <strong>as</strong>olagado polo<br />

encoro de Prada no ano 1958, etapa<br />

de plena actividade hidroeléctrica<br />

do réxime franquista.<br />

Sinopsis<br />

Alberguería, Concello de A Veiga,<br />

Ourense. Un puebo inundado por el<br />

embalse de Prada en el año 1958,<br />

etapa de plena actividad hidroeléctrica<br />

del régime franquista.<br />

Synopsis<br />

Alberguería, City Council of A Veiga,<br />

Ourense. A town flooded by the<br />

Prada reservoir in 1958, a time of<br />

full hydroelectric activity of the<br />

Francoist regime.<br />

Dirección/Director Pedro Prada<br />

Guión/ Screenplay Pedro Prada<br />

Fotografía/Cinematography Ricardo Pérez<br />

Montaxe/Montaje/Editing Ricardo Pérez<br />

Duración/Running time 55 min.<br />

Contacto/Contact<br />

Pedro Prada pradablanco@mundo-r.com<br />

97

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!