amelia e as sereas
amelia e as sereas
amelia e as sereas
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
F e s t i v a l d e C i n e I n t e r n a c i o n a l d e O u r e n s e<br />
12<br />
P A N O R A M A G A L I C I A 2 0 0 7<br />
P A N O R A M A G A L I C I A 2 0 0 7<br />
2 0 0 7 G A L I C I A N P A N O R A M A<br />
A máis completa mostra da produción realizada en<br />
Galicia recentemente. Imprescindible para poder coñecer<br />
o potencial do audiovisual galego.<br />
La muestra más completa de la producción realizada<br />
en Galicia recientemente. Imprescindible para poder<br />
conocer el potencial del audiovisual gallego.<br />
The most complete screening of films done recently in<br />
Galicia. This section is essential to know the potential<br />
of the Galician audio-visual production.<br />
A CARTA<br />
A MEIGA CHUCHONA<br />
AMELIA E AS SEREAS<br />
AMNÉSICO POR COMPASIÓN<br />
AS ENCROBAS... A CEO ABERTO<br />
AUSENCIAS<br />
BOTELLÓN<br />
Bs. As.<br />
CATRO EN RAIA (CONTO DE NADAL)<br />
CICATRICES<br />
COUSAS DO KULECHOV<br />
CRÓNICAS DE PIZARRA E XIZ<br />
CRÓNICAS DE SILENCIO E SAL<br />
DESHABITADO<br />
EL BUFÓN Y LA INFANTA<br />
EL GAITEIRO TOCA<br />
EL LUGAR DEL POETA<br />
EL TESTIGO<br />
EL TIEMPO Y LA DISTANCIA<br />
EMPANTANADOS<br />
EN EL ARMARIO<br />
FALAN DE NÓS<br />
FLORIÁN<br />
FULGENCIO E ANICETO<br />
HISTORIA DUNHA PARROQUIA<br />
ILUSIÓN<br />
INCOMUNICADOS<br />
JEDN<br />
LALÍNEA<br />
LINGUAS CRUZADAS<br />
LISTE, PRONUNCIADO LISTER<br />
LONGO SENDEIRO DE PEDRA<br />
MALOS TEMPOS<br />
MARTA<br />
MASACRE<br />
MEMORIAL DE CAMPOSANCOS<br />
MENIÑA<br />
MICROFUNDISMOS<br />
O BARCO DA MEMORIA<br />
O CONXURO<br />
O NOVO EMDEN<br />
OS ANDOLIOS SOBRE A CHAIRA (Af iadores)<br />
OS MARES DOCES DE GALICIA<br />
PARKING<br />
PATAGONIA, UTOPÍA LIBERTARIA<br />
PECHADOS<br />
PIC - NIC<br />
POR UNA MUJER<br />
PREMIO<br />
PRISAS<br />
QUEDA ALGUÉN AÍ ?<br />
REENCUENTRO<br />
RETRATO DUN HOME PENSATIVO<br />
ROL<br />
ROSA DOS VENTOS<br />
SOÑOS DENDE O ABISMO<br />
SUBREPCIÓN O LA CASA DE USHER<br />
XARES, O RÍO QUE NOS LEVA<br />
77
A CARTA<br />
La carta • The letter<br />
DVD – Color - Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Grupo Teatral Raiol<strong>as</strong><br />
Sinopse<br />
Unha rapaza acude a p<strong>as</strong>ar uns dí<strong>as</strong><br />
a unha c<strong>as</strong>a de turismo rural. Alí<br />
come za a ter unha serie de sonos<br />
estranos.<br />
Sinopsis<br />
Una muchacha acude a p<strong>as</strong>ar unos<br />
dí<strong>as</strong> a una c<strong>as</strong>a de turismo rural. Allí<br />
comienza a tener una serie de sueños<br />
extraños.<br />
Synopsis<br />
A young girl spends a few days in<br />
a country hotel. There, she starts<br />
having strange dreams.<br />
Dirección/Director José Vázquez Peinó<br />
Guión/ Screenplay José Vázquez Peinó<br />
Fotografía/Cinematography José Vázquez Peinó<br />
Montaxe/Montaje/Editing José Vázquez Peinó, Rubén García<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Jorge Olivera<br />
Participantes/Participants Ana Lorenzo, Antonio Jesús Loren zo,<br />
Vanessa Otero<br />
Duración/Running time 40 min.<br />
Contacto/Contact<br />
peinoster@gmail.com<br />
A MEIGA CHUCHONA<br />
La bruja chup<strong>as</strong>angre<br />
The bloodsucking witch<br />
DVD – Color - Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Animación<br />
78<br />
Sinopse<br />
Lenda popular galega que conta<br />
como unha muller vai perdendo todos<br />
os seus fillos dun estrano mal<br />
que os deixa febles e enxoitos ata<br />
acabar con eles.<br />
Sinopsis<br />
Leyenda popular gallega que cuenta<br />
como una mujer va perdiendo a sus<br />
hijos de un eXtraño mal que los deja<br />
débiles y enjutos h<strong>as</strong>ta acabar con<br />
ellos.<br />
Synopsis<br />
Galician tradicional legend that tells<br />
the story of a woman that loses all<br />
her children one after the other because<br />
of a strange evil that weakens<br />
them till they're dead.<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Arteautor<br />
Dirección/Director Pablo Millán<br />
Guión/ Screenplay Ana Lombao<br />
Fotografía/Cinematography Pablo Millán<br />
Montaxe/Montaje/Editing Pablo Millán<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Millán<br />
Duración/Running time 8 min.<br />
Contacto/Contact<br />
info@arteautor.com<br />
AMELIA E AS SEREAS<br />
Amelia y l<strong>as</strong> siren<strong>as</strong><br />
Amelia and the mermaids<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Drama<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Comunicación Global<br />
Sinopse<br />
Era unha mañán de néboa espesa<br />
na praia, a mar estaba en calma.<br />
Amelia acercouse aquela pedra<br />
para poder mirar a través do seu<br />
burato pulido. O que viu nese día lle<br />
acompañará para o resto da vida.<br />
Sinopsis<br />
Amelia espera a que ell<strong>as</strong> la vengan<br />
a buscar para volver. Una noche más<br />
cierra los ojos y se imagina a salvo<br />
del silencio.<br />
Synopsis<br />
Amelia hopes for them to come an<br />
take her to go back. One more night,<br />
she closes her eyes and imagines<br />
herself safe from silence.<br />
Dirección/Direction Ghaleb Jaber Martínez<br />
Guión/ Screenplay Ghaleb Jaber Martínez, Noela Fernández Albor<br />
Fotografía/Cinematography Clara Sancho<br />
Montaxe/Montaje/Editing Xácome Alcántara<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Alejandro<br />
Rodríguez, Xácome Alcántara.<br />
Participantes/Participants Rosa Puga, José Luis Bernal, Luis Zahera.<br />
Duración/Running time 22 min.<br />
Contacto/Contact<br />
info@comunicacionglobal.es
AMNÉSICO POR COMPASIÓN<br />
Amnésico por comp<strong>as</strong>ión<br />
Amnesic by comp<strong>as</strong>ion<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Drama<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Guillermo Ari<strong>as</strong> e Carbajal Alonso<br />
Sinopse<br />
Eduardo Camuñ<strong>as</strong> é un amnésico<br />
que descobre todos os <strong>as</strong>pectos da<br />
súa vida, isto divírtelle, aínda <strong>as</strong>í<br />
bota en falta o amor, algo que non<br />
era con exactitude como el imaxinou...<br />
Sinopsis<br />
Eduardo Camuñ<strong>as</strong> es un amnésico<br />
que descubre todos los <strong>as</strong>pectos<br />
de su vida, esto le divierte, aún <strong>as</strong>í<br />
hecha en falta el amor, algo que non<br />
era con exactitud como él se imaginó...<br />
Synopsis<br />
Eduardo Camuñ<strong>as</strong> is an amnesiac<br />
person who discovers all the <strong>as</strong>pects<br />
of his life, this amuses him,<br />
and even so he misses love, something<br />
which w<strong>as</strong>n’t exactly <strong>as</strong> he<br />
had imagined it...<br />
Dirección/Director Guillermo Ari<strong>as</strong>, Carbajal Alonso<br />
Guión/ Screenplay Chisco, Guille<br />
Fotografía/Cinematography Héctor Bao Valeiro<br />
Montaxe/Montaje/Editing Guillermo Ari<strong>as</strong> e Carbajal Alonso<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Félix Ari<strong>as</strong><br />
Participantes/Participants Xulio Abonjo, Luis Tosar, María Martín<br />
Duración/Running time 14 min.<br />
Contacto/Contact<br />
tuperiapelicul<strong>as</strong>@gmail.com<br />
AS ENCROBAS... A CEO ABERTO<br />
As Encrob<strong>as</strong>... A cielo Abierto<br />
As Encrob<strong>as</strong>... To Opened Sky<br />
DVD – Color - Documental/Documentary<br />
Sinopse<br />
As Encrob<strong>as</strong> é unha parroquia do<br />
Concello de Cerceda que a mediado<br />
dos anos 70 contaba c<strong>as</strong>e con<br />
douscentos habitantes e unh<strong>as</strong> 250<br />
c<strong>as</strong><strong>as</strong>. Neste lugar abrí<strong>as</strong>e un fértil<br />
e amplo val agrícola á beira dos<br />
Montes de Xalo.<br />
Sinopsis<br />
As Encrob<strong>as</strong> es una parroquia del<br />
Ayuntamiento de Cerceda que a mediado<br />
de los años 70 contaba c<strong>as</strong>i<br />
con doscientos habitantes y un<strong>as</strong><br />
250 c<strong>as</strong><strong>as</strong>. En este lugar se abría un<br />
fértil y amplio valle agrícola al lado<br />
de los Montes de Xalo.<br />
Synopsis<br />
As Encrob<strong>as</strong> is a parish in the Town<br />
Council of Cerdeda which had<br />
around 200 citizens and 250 houses<br />
in the 70’s. In this place, there w<strong>as</strong><br />
a wide and fertile agricultural valley<br />
next to the Xalo Mountains.<br />
Contacto/Contact<br />
IB Cinema<br />
xosezapata@ibcinema.com<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production IB Cinema S.L<br />
Dirección/Director Xosé Bocixa<br />
Guión/ Screenplay Xosé Bocixa<br />
Fotografía/Cinematography Benjamín T. Díaz<br />
Montaxe/Montaje/Editing Xosé Bocixa, Man Maares<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Roi Gil, Óscar<br />
Fernández<br />
Duración/Running time 60 min.<br />
79<br />
AUSENCIAS<br />
Absences<br />
DVD – Color - Curtametraxe/Cortometraje/Short film<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production A Chanca Pruduccions<br />
Sinopse<br />
Un rapaz grande decide un día quedarse<br />
dentro, a porta de saída non<br />
abre e el pouco a pouco está cada<br />
vez máis ausente de sí.<br />
Sinopsis<br />
Un muchacho decide un día quedarse<br />
dentro, la puerta de salida no<br />
abre y el poco a poco esta cada vez<br />
más ausente de sí.<br />
Synopsis<br />
One day, a big boy decides to stay<br />
in, the exit door doesn`t open and<br />
little by little, each time, he feels<br />
lost in himself.<br />
Dirección/Direction Manuel I. Nanín<br />
Guión/ Screenplay Manuel I. Nanín<br />
Fotografía/Cinematography José Manuel Mouriño, Manuel I. Nanín<br />
Montaxe/Montaje/Editing Manuel I. Nanín, José Manuel Mouriño<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Eva Barcala<br />
Participantes/Parrticipants Dani Méndez, Icíar C<strong>as</strong>tro Iglesi<strong>as</strong> e Tía<br />
Concha.<br />
Duración/Running time 21 min.<br />
Contacto/Contact<br />
aqueloutro@hotmail.com
BOTELLÓN<br />
Street Party<br />
33 mm. – Color - Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Drama<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production 5 Maní<strong>as</strong> SL<br />
Sinopse<br />
Reunión de xente ao aire libre na<br />
que se consumen bebid<strong>as</strong> alcohólic<strong>as</strong><br />
de forma xeneralizada.<br />
Sinopsis<br />
Reunión de gente al aire libre en la<br />
que se consumen bebid<strong>as</strong> alcohólic<strong>as</strong><br />
de forma generalizada.<br />
Synopsis<br />
People meet in the streets. They all<br />
drink together in some kind of socialization.<br />
Dirección/Direction Tomás Silberman<br />
Guión/ Screenplay Tomás Silberman<br />
Fotografía/Cinematography Luis Bellido<br />
Montaxe/Montaje/Editing José Ángel Lázaro<br />
Participantes/Participants Ana Fran, Ángela Barcia e Lorenzo Cuenca<br />
Duración/Running time 14 min.<br />
Contacto/Contact<br />
info@galiciafc.org<br />
Bs. As.<br />
DVD – Color – Documental Experimental/Expermental Documentary<br />
80<br />
Sinopse<br />
Viaxes transoceánicos moito antes<br />
do jet-lag. Viaxes lent<strong>as</strong>, co estómago<br />
baleiro e a guerra civil nos<br />
oídos. Pódese viaxar desde Galiza<br />
ata Bos Aires cun álbum na man?<br />
Pódese facer a viaxe inversa e non<br />
perderse no camiño?<br />
Sinopsis<br />
Viajes transoceánicos mucho antes<br />
del jet-lag. Viajes lentos, con el<br />
estómago vacío y la guerra civil en<br />
los oídos. ¿Se puede viajar desde<br />
Galicia h<strong>as</strong>ta Buenos Aires con un<br />
álbum en la mano? ¿Se puede hacer<br />
el viaje inverso y no perderse en<br />
el camino?<br />
Synopsis<br />
Overse<strong>as</strong> journeys before jet lag.<br />
Slow journeys, with empty stomachs<br />
and the civil war in one’s ears. Can<br />
one travel from Galicia to Buenos<br />
Aires with an album in one’s hands?<br />
Can one make the reverse trip without<br />
getting lost on the way?<br />
Contacto/Contact<br />
apagan@edu.xunta.es<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Alberte Pagán<br />
Dirección/Director Alberte Pagán<br />
Guión/ Screenplay Alberte Pagán<br />
Fotografía/Cinematography Alberte Pagán<br />
Montaxe/Montaje/Editing Alberte Pagán<br />
Música orixinal/Música Original/Original music:<br />
Participantes/Participants Marta Vázquez, Jesvir Mahl<br />
Duración/Running time 79 min<br />
CATRO EN RAIA<br />
(CONTO DE NADAL)<br />
Cuatro en raya (Cuento de Navidad)<br />
Connect four (A Chrism<strong>as</strong> tale)<br />
DVD – Color - Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Drama<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Produccións Curt<strong>as</strong><br />
Sinopse<br />
Catro amigos da mocidade, que<br />
non se ven dende hai algúns anos,<br />
quedan para cear a noite de Nadal.<br />
O que en principio promete ser un<br />
emocionante reencontro, vaise<br />
convertendo nunha experiencia catártica.<br />
Sinopsis<br />
Cuatro amigos de juventud, que no<br />
se ven desde hace algunos años,<br />
quedan para cenar la noche de Navidad.<br />
Lo que en principio promete<br />
ser un emocionante reencuentro, se<br />
va convirtiendo en una experiencia<br />
catártica.<br />
Synopsis<br />
Four friends from the days of youth<br />
decide to meet on a Christm<strong>as</strong>'<br />
Night. What seems to be an exciting<br />
reunion becomes a catharsis process<br />
where each of them frees their<br />
innermost fears and feelings from a<br />
p<strong>as</strong>t in common.<br />
Dirección/Direction Alex Mene<br />
Guión/ Screenplay Alex Mene<br />
Montaxe/Montaje/Editing Piedad Blanco<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Misstake, Cristina<br />
Pablo<br />
Participantes/Participants Alex Mene, Xandra Cabaleiro, Xosé María<br />
Buxán<br />
Duración/Running Time 15 min.<br />
Contacto/Contact<br />
menearte@yahoo.es
CICATRICES<br />
Scars<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia)/Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Producciones Retrato<br />
Sinopse<br />
Que volco tivo que dar o mundo para<br />
que <strong>as</strong> marc<strong>as</strong> de amor se convertisen<br />
en cicatrices?<br />
Sinopsis<br />
¿Qué vuelco tuvo que dar el mundo<br />
para que l<strong>as</strong> marc<strong>as</strong> de amor se<br />
convirtiesen en cicatrices?<br />
Synopsis<br />
What a change there had to be in<br />
the world to make the bruises of<br />
love turn into scars?<br />
Dirección/Direction Jairo Iglesi<strong>as</strong><br />
Guión/ Screenplay Jairo Iglesi<strong>as</strong><br />
Fotografía/Cinematography Andrés Victorero<br />
Montaxe/Montaje/Editing Jairo Iglesi<strong>as</strong><br />
Música orixinal/Música original/Original music Nicolás C<strong>as</strong>al<br />
Participantes/Participants Isabel Blanco, Estíbaliz Veiga, Xabier Deive<br />
Duración/Running time 14 min.<br />
Contacto/Contact<br />
jairoiglesi<strong>as</strong>@produccionesretrato.com<br />
COUSAS DO KULECHOV<br />
Cos<strong>as</strong> do Kulechov • Kulechov’s things<br />
DVD – Color - Documental/Documentary<br />
Sinopse<br />
Tratamos de pór a proba a el<strong>as</strong>ticidade<br />
da montaxe para chegar a<br />
unha reflexión ao redor da fraxilidade<br />
e a veracidade do que vemos<br />
e escoitamos. Nun percorrido pola<br />
paisaxe, os costumes e a actualidade<br />
galega, presentamos un suposto<br />
conflito bélico onde un exército inv<strong>as</strong>or<br />
ataca <strong>as</strong> cost<strong>as</strong> galeg<strong>as</strong>.<br />
Sinopsis<br />
Tratamos de poner a prueba la el<strong>as</strong>ticidad<br />
del montaje para llegar a una<br />
reflexión en torno a la fragilidad y la<br />
veracidad de lo que vemos y escuchamos.<br />
En un recorrido por el paisaje,<br />
l<strong>as</strong> costumbres y la actualidad<br />
gallega, presentamos un supuesto<br />
conflicto bélico donde un ejército inv<strong>as</strong>or<br />
ataca l<strong>as</strong> cost<strong>as</strong> galleg<strong>as</strong>.<br />
Synopsis<br />
We try to put the el<strong>as</strong>ticity of edition<br />
to the test in order to reflect<br />
on the fragility and veracity of what<br />
we see and hear. Travelling through<br />
the landscape, customs and current<br />
situation in Galicia, we present a<br />
fictitious armed conflict in which an<br />
invading army attacks the Galician<br />
co<strong>as</strong>tline.<br />
Contacto/Contact<br />
susanareicrespo@yahoo.es<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Susana Rey Crespo<br />
Dirección/Director Susana Rey Crespo<br />
Guión/ Screenplay Sus<strong>as</strong>an Rey Crespo<br />
Fotografía/Cinematography Xurxo Estévez, Susana Rey Crespo<br />
Montaxe/Montaje/Editing Susana Rey Crespo<br />
Duración/Running time 21 min.<br />
81<br />
CRÓNICAS DE PIZARRA E XIZ<br />
Crónic<strong>as</strong> de pizarra y tiza<br />
Chronicles of slate and chalk<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
Sinopse<br />
Durante a IIª República establécese<br />
por primeira vez unha educación<br />
laica, libre e gratuíta que repercute<br />
favorablemente na comunicade<br />
educativa e no resto da sociedade.<br />
O golpe de Estado f<strong>as</strong>cista de<br />
1936 destrúe <strong>as</strong> vid<strong>as</strong> e <strong>as</strong> ilusións<br />
emancipador<strong>as</strong>, propi<strong>as</strong> da nova<br />
pedagoxía republicana.<br />
Sinopsis<br />
Durante la IIª República se establece<br />
por primera vez una educación laica,<br />
libre y gratuita que repercute favorablemente<br />
en la comunicad educativa<br />
y en el resto de la sociedad. El golpe<br />
de Estado f<strong>as</strong>cista de 1936 destruye<br />
l<strong>as</strong> vid<strong>as</strong> y l<strong>as</strong> ilusiones emancipador<strong>as</strong>,<br />
propi<strong>as</strong> de la nueva pedagogía<br />
republicana.<br />
Synopsis<br />
During the IIª Republic a lay, free<br />
of charge education is established<br />
that h<strong>as</strong> favourable effects on the<br />
educational community and in the<br />
rest of the society. The f<strong>as</strong>cist coup<br />
d'état in 1936 destroys the lives and<br />
the emancipating, typical dreams of<br />
the new republican pedagogy.<br />
Contacto/Contact<br />
Acuarela Comunicación<br />
acuarelacomunicacion@telefonica.net<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Acuarela Comunicación S.L.L<br />
Dirección/Director Xan Leira<br />
Guión/ Screenplay Xan Leira<br />
Fotografía/Cinematography Fausto Carr<strong>as</strong>co, Xan Leira<br />
Montaxe/Montaje/Editing Fausto Carr<strong>as</strong>co, Xan Leira<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Enrique Estrada<br />
Duración/Running time 29 min.
CRÓNICAS DE SILENCIO E SAL<br />
Crónic<strong>as</strong> de silencio y sal<br />
Chronicles of silence and salt<br />
Sinopse<br />
A muller galega adquire pola constitución<br />
republicana de 1931, e por<br />
primeira vez na súa historia, <strong>as</strong> ví<strong>as</strong><br />
xurídic<strong>as</strong> e polític<strong>as</strong> para conquerir<br />
o respecto social e a súa emancipación<br />
individual. Esta andaina é<br />
frustrada tráxica, perversa e violentamente<br />
co golpe de Estado f<strong>as</strong>cista<br />
e fundamentalista católico do 18 de<br />
xullo de 1936.<br />
Sinopsis<br />
La mujer gallega adquiere por la<br />
constitución republicana de 1931,<br />
y por primera vez en su historia, l<strong>as</strong><br />
ví<strong>as</strong> jurídic<strong>as</strong> y polític<strong>as</strong> para conseguir<br />
el respeto social y su emancipación<br />
individual. Este progreso se<br />
frustra trágica, perversa y violentamente<br />
con el golpe de Estado f<strong>as</strong>cista<br />
y fundamentalista católico del<br />
18 de julio de 1936.<br />
Synopsis<br />
The Galician woman acquires, due to<br />
the republican constitution in 1931,<br />
and for the first time in her history,<br />
the juridical and political means to<br />
achieve the social respect and her individual<br />
emancipation. This progress<br />
is frustrated and outraged tragically<br />
and perversely with the f<strong>as</strong>cist fundamentalist<br />
Catholic coup d'état in<br />
July 18, 1936. Contacto/Contact<br />
Acuarela Comunicación<br />
acuarelacomunicacion@telefonica.net<br />
DVD – Color - Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Acuarela Comunicación S.L.L<br />
Dirección/Director Xan Leira<br />
Guión/ Screenplay Xan Leira<br />
Fotografía/Cinematography Iván Barcia<br />
Montaxe/Montaje/Editing Iván Barcia, Xan Leira<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Enrique Estrada<br />
Duración/Running time 29 min.<br />
DESHABITADO<br />
DesHabitado • InHabited<br />
82<br />
Sinopse<br />
Estar condenado a amar aínda sabendo<br />
que non é solución a nada,<br />
pero tamén convencido de que é o<br />
único que nos axuda a sobrevivir.<br />
Sinopsis<br />
Estar condenado a amar aunque sabiendo<br />
que no es solución a nada,<br />
pero también convencido de que es<br />
lo único que nos ayuda a sobrevivir.<br />
Synopsis<br />
To be bounded to love even knowing<br />
that it`s solution for nothing,<br />
but also convinced that it`s the only<br />
thing that help us to survive.<br />
DVD – Color - Curtametraxe /Cortometraje /Short film<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Os Filmes de Nark Lewis, A<br />
Chanca Producións<br />
Dirección/Direction José Manuel Mouriño, Manuel I. Nanín<br />
Guión/ Screenplay José Manuel Mouriño, Manuel I. Nanín<br />
Fotografía/Cinematography Manuel Nanín, José Manuel Mouriño<br />
Montaxe/Montaje/Editing Manuel Nanín, José Manuel Mouriño<br />
Duración/Running time 10 min.<br />
Contacto/Contact<br />
aqueloutro@hotmail.com<br />
EL BUFÓN Y LA INFANTA<br />
O bufón e a infanta<br />
The buffoon and the infanta<br />
Sinopse<br />
O bufón enano irrumpe na quietude<br />
do museo dende o marco do cadro<br />
que o alberga. A infanta lle segue<br />
n<strong>as</strong> sú<strong>as</strong> correrí<strong>as</strong> sen cesar de rir.<br />
Pero o bufón ignora o que tanto divirte<br />
á infanta.<br />
Sinopsis<br />
El bufón enano irrumpe en la quietud<br />
del museo desde el marco del<br />
cuadro que lo alberga. La infanta le<br />
sigue en sus correrí<strong>as</strong> sin cesar de<br />
reír. Pero el bufón ignora lo que tanto<br />
divierte a la infanta.<br />
Synopsis<br />
The midget buffoon bursts into the<br />
calm of the museum from the frame<br />
of his painting. The Infanta follows<br />
him in his mischieves laughing<br />
without a rest. But the buffoon ignores<br />
what amuses the Infanta so<br />
much.<br />
35 mm - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Animación<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Dygrafilms<br />
Dirección/Direction Juan Galiñanes<br />
Director de animación Julio Díez<br />
Guión/ Screenplay Amaia Ruiz<br />
Montaxe/Montaje/Editing Juan Galiñanes<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Arturo Kress<br />
Duración/Running time 28 min.<br />
Contacto/Contact<br />
luc<strong>as</strong>@dygrafilms.com
EL GAITEIRO TOCA<br />
O gaiteiro toca • The piper plays<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Formato Original<br />
Sinopse<br />
Un home está lendo nun parque. Ao<br />
cabo dun rato aparece un gaiteiro<br />
que empeza a tocar. A paz do lugar<br />
ver<strong>as</strong>e interrumpida.<br />
Sinopsis<br />
Un hombre está leyendo en un parque.<br />
Al cabo de un rato aparece un<br />
gaitero y empieza a tocar. La paz del<br />
lugar se verá interrumpida.<br />
Synopsis<br />
A man is reading in the park. After<br />
a while, a piper begins to play the<br />
bagpipes. The peace in the park will<br />
be interrupted.<br />
Dirección/Director Andrés Victorero Rey<br />
Guión/ Screenplay Andrés Victorero Rey<br />
Fotografía/Cinematography Andrés Victorero Rey<br />
Montaxe/Montaje/Editing Andrés Victorero<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Manuel Abraldes<br />
Participantes/Participants Fernando Morán, Manuel Abraldes<br />
Duración/Running time 4 min.<br />
Contacto/Contact<br />
dpvictorero@gmail.com<br />
EL LUGAR DEL POETA<br />
O lugar do poeta • The poet’s place<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Sinopse<br />
En 1985, o poeta galego José Anxo<br />
Valente, decide volver a España<br />
para instalarse en Almería. A través<br />
dos seus amigos e a voz da<br />
súa propia poesía interpretada polo<br />
actor José Sacristán, achegámonos<br />
a unha d<strong>as</strong> personalidades máis interesantes<br />
d<strong>as</strong> letr<strong>as</strong> español<strong>as</strong> do<br />
século XX.<br />
Sinopsis<br />
En 1985, el poeta gallego José Ángel<br />
Valente decide volver a España<br />
para instalarse en Almería. A través<br />
de sus amigos y la voz de su propia<br />
poesía interpretada por el actor José<br />
Sacristán, nos acercamos a una de<br />
l<strong>as</strong> personalidades más interesantes<br />
de l<strong>as</strong> letr<strong>as</strong> español<strong>as</strong> del siglo XX.<br />
Synopsis<br />
In 1985, Galician born, José Ángel<br />
Valente decided to return to Spain and<br />
w<strong>as</strong> seduced by Almería. From testimonies<br />
of those who knew him, we<br />
get to know one of the most interesting<br />
and influential personalities of the<br />
Spanish language of the p<strong>as</strong>t century.<br />
The voice of actor Pepe Sacristán narrates<br />
the poet’s works.<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production 29 Letr<strong>as</strong> S.L<br />
Dirección/Director David del Águila<br />
Guión/ Screenplay David del Águila<br />
Fotografía/Cinematography Paco Sánchez Polo<br />
Montaxe/Montaje/Editing David del Águila<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Juanma Hidalgo<br />
Duración/Running time 50 min.<br />
83<br />
Contacto/Contact<br />
29 Letr<strong>as</strong> S.L: direccion@29letr<strong>as</strong>.com<br />
EL TESTIGO<br />
O testigo • The witness<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Thriller<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Santiago Daniel Cid<br />
Sinopse<br />
David, un mozo con numerosos medos,<br />
perde a consciencia tr<strong>as</strong> sufrir<br />
un accidente. Cando esperta ten<br />
que enfrontarse a unha difícil decisión,<br />
da cal depende a súa vida.<br />
Sinopsis<br />
David, un joven con numerosos miedos,<br />
pierde la consciencia tr<strong>as</strong> sufrir<br />
un accidente. Cuando despierta tiene<br />
que enfrentarse a una difícil decisión,<br />
de la cual depende su vida.<br />
Synopsis<br />
David, a young man with many fears,<br />
loses conscienceness after suffering<br />
an accident. When he wakes up<br />
he h<strong>as</strong> a difficult decision to make,<br />
on which his live depends on.<br />
Dirección/Director Daniel Cid<br />
Guión/ Screenplay Daniel Cid<br />
Fotografía/Cinematography Manuel Enrique López<br />
Montaxe/Montaje/Editing Daniel Cid<br />
Música orixinal/Música original/Original music Julio Montero<br />
Duración/Running time 8 min.<br />
Contacto/Contact<br />
webdanics@hotmail.com
EL TIEMPO Y LA DISTANCIA<br />
O tempo e a distancia • Tim e and distance<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Escuela de Imagen y Sonido<br />
Sinopse<br />
Vincent é un fotógrafo de sorrisos a<br />
piques de extinguirse, e Christina,<br />
unha gardadora de segredos desbordada;<br />
ambos están nun punto<br />
de non retorno e contratan á empresa<br />
Tempo e Distancia que ofrece<br />
viaxes definitiv<strong>as</strong>, indolor<strong>as</strong> e cunha<br />
compañía adecuada.<br />
Sinopsis<br />
Vincent es un fotógrafo de sonris<strong>as</strong><br />
a punto de extinguirse, y Christina,<br />
una guardadora de secretos desbordada;<br />
ambos están en un punto de<br />
no retorno y contratan a la empresa<br />
Tiempo y Distancia que ofrece viajes<br />
definitivos, indoloros y con una<br />
compañía adecuada.<br />
Synopsis<br />
Vincent a photographer of smiles<br />
and Christina, who works keeping<br />
secrets, hire the services of<br />
"TIME&DISTANCE", a company<br />
that offers definitive and painless<br />
travels.<br />
Contacto/Contact<br />
bodaah@hotmail.com<br />
de Lugo<br />
Dirección/Director Alberto López<br />
Guión/ Screenplay Alberto López<br />
Fotografía/Cinematography:Pablo Lugilde, Alberto López<br />
Montaxe/Montaje/Editing Alberto López<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Dj Freb<strong>as</strong>,<br />
Psicocaústicos<br />
Participantes/Participants Carlos Villarino, Vanesa Fernández,<br />
Antonio Torres<br />
Duración/Running time 21, 39 min<br />
EMPANTANADOS<br />
Empantanados • Flooded<br />
HDV – Color - Drama<br />
84<br />
Sinopse<br />
Un pobo amenazado pola construción<br />
dun encoro, todo desaparece<br />
agás os recordos...<br />
Sinopsis<br />
Un pueblo amenazado por la construcción<br />
de un embalse, todo desaparece<br />
menos los recuerdos...<br />
Synopsis<br />
A village threatened by the construction<br />
of a reservoir, everything<br />
h<strong>as</strong> disappeared but memories...<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Chantada Comunicación S.L.<br />
Dirección/Director David Vázquez Vázquez<br />
Guión/ Screenplay José Manuel Vázquez López<br />
Fotografía/Cinematography Juan Carballeda Touriño<br />
Montaxe/Montaje/Editing David Vázquez Vázquez<br />
Música orixinal/Música original/Original music Xesús G.<br />
Carballido, Milladoiro<br />
Participantes/Participants Milladoiro, Xesús G. Carballido<br />
Duración /Runing time 15 min.<br />
Contacto/Contact<br />
pinancho@hotmail.com<br />
EN EL ARMARIO<br />
No armario • In the closet<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Xermem Producións<br />
Sinopse<br />
Rodrigo quere conservar a toda<br />
costa unha relación que p<strong>as</strong>a por<br />
unha complicada situación e para<br />
elo pide consello a Xermán e Mario.<br />
Con todo, a única saída para conservar<br />
a relación é sair do armario.<br />
Sinopsis<br />
Rodrigo quiere conservar a toda<br />
costa una relación que p<strong>as</strong>a por<br />
una complicada situación y para<br />
ello pide consejo a Germán y Mario.<br />
Sin embargo, la única salida para<br />
conservar la relación es salir del<br />
armario.<br />
Synopsis<br />
Rodrigo wants to preserve at all<br />
costs his relationship and he <strong>as</strong>ks<br />
Germán and Mario for help. However,<br />
the only way to preserve this<br />
relation ship is to come out of the<br />
closet.<br />
Dirección/Director Xermem Producións<br />
Guión/ Screenplay Raúl García, Jorge Mosquera e Martina Pérez<br />
Fotografía/Cinematography Xermem Producións<br />
Montaxe/Montaje/Editing Xermen Producións<br />
Música orixinal/Música Original/Original music The Cads<br />
Participantes/Participants The Cads<br />
Duración/Running time 5 min.<br />
Contacto/Contact<br />
raulgou@hotmail.com
FALAN DE NÓS<br />
Hablan de nosotros<br />
They are talking about us<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Control Z<br />
Sinopse<br />
Onde están? Como viven? E sobre<br />
todo, como nos ven?, que pensan<br />
de nós? Este documental é unha<br />
visión da nosa realidade externa.<br />
Sinopsis<br />
¿Dónde están?, ¿Cómo viven? E<br />
sobre todo, ¿cómo nos ven?, ¿qué<br />
piensan de nosotros? Este documental<br />
es una visión de nuestra<br />
realidad externa.<br />
Synopsis<br />
Where are they? H ow do they live?<br />
And above all, how do they see?<br />
What do they think of us? These<br />
are the guides of the documentary<br />
“They speak of us”, A vision of our<br />
external reality.<br />
Dirección/Director Control Z<br />
Guión/ Screenplay Control Z<br />
Fotografía/Cinematography Sergio Franco<br />
Montaxe/Montaje/Editing Control Z<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Pérez,<br />
Enríquez Otero<br />
Participantes/Participants Dominik Marczuk“Mingos”, Jon<br />
Brokenbrow, Ingebor Werner, Ella Humphreys, Lisa Mannion<br />
Duración/Running time 50 min<br />
Contacto/Contact<br />
estudiocontrolz@gmail.com<br />
FLORIÁN<br />
33 mm e DVD - Color- Curtametraxe Animación/Cortometraje<br />
Sinopse<br />
A historia dunha ardilla que vive<br />
feliz no seu bosque ata que unha<br />
circunstancia inexplicable para ela,<br />
cambia toda a súa felicidade en<br />
amargura.<br />
Sinopsis<br />
La historia de una ardilla que vive<br />
feliz en su bosque h<strong>as</strong>ta que una<br />
circunstancia inexplicable para ella,<br />
cambia toda su felicidad en amargura.<br />
Synopsis<br />
The story of a squirrel that lives<br />
happy in his forest until inexplicable<br />
circumstances change all his happiness<br />
into bitterness.<br />
Animación/Short film Animation<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Firmist Animación SL<br />
Dirección/Direction José Ramón Puente<br />
Guión/ Screenplay José Ramón Puente<br />
Montaxe/Montaje/Editing Félix Gil, Adriano Justicia<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Héctor Camps,<br />
Francisco García, Ovidio Martínez<br />
Duración/Running time 4,15 min.<br />
85<br />
Contacto/Contact<br />
firmist@firmist.com<br />
FULGENCIO E ANICETO<br />
Fulgencio y Aniceto<br />
Fulgencio and Aniceto<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortomtraje/Short film - Comedia<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Santiago García e Ricardo López<br />
Sinopse<br />
Fulgencio, un home traballador<br />
e honesto ao que nunca se lle recoñecen<br />
os esforzos na vida, vese<br />
envolto nunha situación delirante a<br />
raiz dun roubo no seu domicilio.<br />
Sinopsis<br />
Fulgencio, un hombre trabajador y<br />
honesto, al que nunca se le reconocen<br />
los esfuerzos en la vida, se ve<br />
envuelto en una situación delirante a<br />
raíz de un robo en su domicilio.<br />
Synopsis<br />
Fulgencio is an honest working person<br />
but his efforts are never recognized.<br />
One day, he is implicated in<br />
a screwball situation because of a<br />
robbery in his house.<br />
Dirección/Director Santiago García<br />
Guión/ Screenplay Santiago García<br />
Fotografía/Cinematography Santiago García<br />
Montaxe/Montaje/Editing Ricardo López<br />
Música orixinal/Música original/Original music Julio Montero<br />
Participantes/Participants Carlos Pérez, Juan C. Jiménez e Estrella<br />
C<strong>as</strong>ares.<br />
Duración/Running time 4 min.<br />
Contacto/Contact<br />
golpedeclaqueta@gmail.com
HISTORIA DUNHA PARROQUIA<br />
Historia de una parroquia<br />
Story of a village<br />
Sinopse<br />
Documental no que a través d<strong>as</strong> iniciativ<strong>as</strong><br />
dun párroco, un tanto peculiar,<br />
descubrimos unha comunidade<br />
que bole no interior da Galicia rural<br />
desde a unión e a solidariedade dos<br />
seus veciños.<br />
Sinopsis<br />
Documental en el que a través de<br />
l<strong>as</strong> iniciativ<strong>as</strong> de un párroco, un<br />
tanto peculiar, descubrimos una<br />
comunidad que bulle en el interior<br />
de la Galicia rural desde la unión y la<br />
solidaridad de sus vecinos.<br />
Synopsis<br />
Documentary about a peculiar priest<br />
who promotes initiatives in a village<br />
inside the rural Galicia and we discover<br />
a bustling village with unity<br />
and solidarity among its neighbour.<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Bren Entertainment S.A<br />
Dirección/Director Marcos Nine<br />
Guión/ Screenplay Marcos Nine<br />
Fotografía/Cinematography Benjamín Trillo<br />
Montaxe/Montaje/Editing Francisco Rodríguez<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Manuel Riveiro<br />
Participantes/Participants Manuel Riveiro<br />
Duración/Running time 55 min.<br />
Contacto/Contact<br />
Bren Entertainment: bren@bren.es<br />
ILUSIÓN<br />
Illusion<br />
86<br />
Sinopse<br />
Irene espért<strong>as</strong>e nunha habitación<br />
allea sen recordar como chegou<br />
alí e esa sensación prodúcelle frío.<br />
Indicios de recordos chéganlle ao<br />
longo do día, e Irene ir<strong>as</strong>e dando<br />
conta do sucedido. Baixo un título<br />
esperanzador, o filme transmite<br />
unha sensación xeada de soidade,<br />
baleiro e silencio.<br />
Sinopsis<br />
Irene se despierta en una habitación<br />
ajena sin recordar cómo llegó allí y<br />
esa sensación le produce frío. Atisbos<br />
de recuerdos le llegan a lo largo<br />
del día e Irene se irá dando cuenta<br />
de lo sucedido. Bajo un título esperanzador,<br />
la película transmite una<br />
sensación helada de soledad, vacío<br />
y silencio.<br />
Synopsis<br />
Irene wakes up in a strange room<br />
without remembering how she arrived<br />
there. That feeling makes her<br />
shiver. Hints of memories will be<br />
pursuing her all day. Under an encouraging<br />
title, the movie conveys a<br />
cold sensation of loneliness, emptyness<br />
and silence.<br />
Contacto/Contact<br />
ladybizz@gmail.com<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short Film - Drama<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Grup Cinema Art, Lady Bizz Films<br />
Dirección/Director Alexia Muíños<br />
Guión/ Screenplay Alexia Muíños<br />
Fotografía/Cinematography Marta García<br />
Montaxe/Montaje/Editing Octavio Rodríguez<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Wilfredo Sevilla<br />
Participantes/Participants Laura Martuscelli, Christian Rodrigo,<br />
Maribel Martín<br />
Duración/Running time 12 min.<br />
INCOMUNICADOS<br />
Incomunicados • Isolated<br />
Sinopse<br />
Un executivo, como cada noite, se<br />
relaxa, despois dunha xornada de<br />
traballo no tren de cercaní<strong>as</strong> que<br />
o leva a súa c<strong>as</strong>a. Pero esta vez a<br />
viaxe non será todo o tranquila que<br />
el espera.<br />
Sinopsis<br />
Un ejecutivo, como cada noche, se<br />
relaja después de una jornada de<br />
trabajo, en el tren de cercaní<strong>as</strong> que<br />
lo lleva a su c<strong>as</strong>a. Pero esta vez el<br />
viaje no será todo lo tranquilo que él<br />
espera.<br />
Synopsis<br />
As every night after his workday, an<br />
executive relaxes on the suburban<br />
train on his way home. But this time<br />
the journey will not be <strong>as</strong> calm <strong>as</strong><br />
expected.<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Comedia<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Erica Esmorís<br />
Dirección/Director Juan Galiñanes<br />
Guión/ Screenplay Erica Esmorís<br />
Fotografía/Cinematography Caamaño C<strong>as</strong>tro e Ramiro Devesa<br />
Montaxe/Montaje/Editing Juan Galiñanes<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Sergio Moure<br />
Participantes/Participants Sergio Moure<br />
Duración/Running time 10 min.<br />
Contacto/Contact<br />
ericaesmoris@hotmail.com
JEDN<br />
DVD – Branco e negro/Blanco y negro/Black and white - Documental/<br />
Documentary<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
Sinopse<br />
Díaz Noriega foi un cine<strong>as</strong>ta desafortunado,<br />
nado a principios do s.<br />
XX, que pertence a esa xeración<br />
marcada pola guerra. Aínda <strong>as</strong>í<br />
chegou a Galicia nos anos 50 e consegiu<br />
rodar pequenos filmes nunha<br />
terra na que o panorama audiovisual<br />
estaba completamente deserto.<br />
Sinopsis<br />
Díaz Noriega fue un cine<strong>as</strong>ta desafortunado,<br />
nacido a principios del s.<br />
XX, que pertenece a esa generación<br />
marcada por la guerra. Aún <strong>as</strong>í llegó<br />
a Galicia en los años 50 y consiguió<br />
rodar pequeñ<strong>as</strong> películ<strong>as</strong> en una tierra<br />
en la que el panorama audiovisual<br />
estaba completamente desierto.<br />
Synopsis<br />
Díaz Noriega w<strong>as</strong> an unfortunate<br />
filmmaker, born at the twentieth<br />
century, who belongs to this generation<br />
marked by the war. Nonetheless<br />
ha came to Galicia in the 50s and he<br />
managed to roll small movies in a<br />
land in which the audiovisual panorama<br />
w<strong>as</strong> completely deserted.<br />
País/Country España (Galicia)/Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production IB Cinema<br />
Dirección/Director Marcos Nine<br />
Guión/ Screenplay Marcos Nine<br />
Fotografía/Cinematography Cremi Justo Guis<strong>as</strong>ola<br />
Montaxe/Montaje/Editing Fran X. Rodríguez<br />
Participantes/Participants Rafael Calvo, Xosé Anxo Pérez, Mercedes<br />
Botana<br />
Duración/Running time 16 min.<br />
Contacto/Contact<br />
info@galiciafe.org<br />
LALÍNEA<br />
Aliña • Theline<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Experimental<br />
Sinopse<br />
Vídeo creación acerca da imaxe e os<br />
seus misterios; acerca dos abismos<br />
da conciencia.<br />
Sinopsis<br />
Video creación acerca de la imagen<br />
y sus misterios; acerca de los abismos<br />
de la conciencia.<br />
Synopsis<br />
Video about image and its mysteries;<br />
about the abyss of conscience.<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Xermem Producións<br />
Dirección/Director Xermem Producións<br />
Guión/ Screenplay Raúl García, Jorge Mosquera e Martina Pérez<br />
Fotografía/Cinematography Xermem Producións<br />
Montaxe/Montaje/Editing Xermen Producións<br />
Música orixinal/Música Original/Original music The Cads<br />
Participantes/Participants The Cads<br />
Duración/Running time 5 min.<br />
87<br />
Contacto/Contact<br />
raulg_ou@hotmail.com<br />
LINGUAS CRUZADAS<br />
Lengu<strong>as</strong> cruzad<strong>as</strong> • Crossed languages<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Control Z<br />
Sinopse<br />
En que fala a xente nova galega e<br />
por que? Perviven os estereotipos<br />
que marcan aos falantes do galego<br />
ou do c<strong>as</strong>telán? Existe conflito por<br />
culpa da lingua? Que lle falta ao galego<br />
para estar normalizado? Que<br />
futuro lle espera?<br />
Sinopsis<br />
¿En qué habla la gente joven gallega<br />
y por qué? ¿Perviven los estereotipos<br />
que marcan a los hablantes del<br />
gallego o del c<strong>as</strong>tellano? ¿Existe<br />
conflicto por culpa de la lengua? Qué<br />
le falta al gallego para estar normalizado?<br />
¿Qué futuro le espera?<br />
Synopsis<br />
What young people spoke Galician<br />
and why? Does live stereotypes that<br />
mark the speakers of the Galician or<br />
Spanish? Is there conflict because<br />
of the language? What it lacks the<br />
Galician to be standardized? What<br />
future awaits you?<br />
Dirección/Director María Yánez<br />
Guión/ Screenplay Mónica Ares<br />
Fotografía/Cinematography Manu Torres, Juan Ángel Barro Bueno,<br />
Nacho GD<br />
Montaxe/Montaje/Editing Xacobe Sineiro<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Pérez,<br />
Enrique Otero<br />
Duración/Running time 48 min<br />
Contacto/Contact<br />
estudiocontrolz@gmail.com
LISTE, PRONUNCIADO LISTER<br />
Liste, pronounced Líster<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Nos, P.C.G<br />
Sinopse<br />
O neno Xesús Liste – de pai canteiro<br />
e de nai campesiña– emigra a Cuba<br />
no 1918 e a súa historia personal<br />
correrá parella coa do século.<br />
Sinopsis<br />
El niño Xesús Liste –de padre cantero<br />
y de madre campesina– emigra<br />
a Cuba en 1918 y su historia personal<br />
correrá pareja con la del siglo.<br />
Synopsis<br />
The child Xesús Liste – the son of<br />
a quarryman and a pesant – emigrates<br />
to Cuba in 1918. His personal<br />
story and the century’s will run neck<br />
and neck.<br />
Dirección/Director Margarita Ledo Andión<br />
Guión/ Screenplay Margarita Ledo Andión<br />
Fotografía/Cinematography Ricardo Rezende<br />
Montaxe/Montaje/Editing Silvia Roca<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Mercedes Peón<br />
Participantes/Participants Carmen López Serrano, Enrique Lister<br />
López, Eduardo Liste, Rucard Salvat<br />
Duración/Running time 110 min.<br />
Contacto/Contact<br />
Nos, PCG: nosprocinegal@eresm<strong>as</strong>.com<br />
LONGO SENDEIRO DE PEDRA<br />
Largo sendero de piedra<br />
Long path of stone<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
88<br />
Sinopse<br />
Viaxe sonora e visual onde a pedra<br />
é o elemento vertebrador do que<br />
emerxen conceptos como o traballo,<br />
a morte, o misticismo... tomando<br />
Galicia como escenario.<br />
Sinopsis<br />
Viaje sonoro y visual donde la piedra<br />
es el elemento vertebrador del que<br />
emergen conceptos como el trabajo,<br />
la muerte, el misticismo... tomando<br />
Galicia como escenario.<br />
Synopsis<br />
Visual and sonorous journey where<br />
the stone is the main element<br />
from which emerge concepts <strong>as</strong><br />
the work, death, the mystic, taking<br />
Galicia <strong>as</strong> the place to perform<br />
it, with a submerged culture that<br />
adores the stone.<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Arte autor<br />
Dirección/Director Pablo Millán<br />
Guión/ Screenplay Pablo Millán<br />
Fotografía/Cinematography Pablo Millán<br />
Montaxe/Montaje/Editing Pablo Millán, Ana Lombao<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Millán<br />
Duración/Running time 17 min<br />
Contacto/Contact<br />
info@arteautor.com<br />
MALOS TEMPOS<br />
Malos tiempos • Bad times<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Histórico<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production IES Alfoz-Valadouro<br />
Sinopse<br />
Unha muller anciá recorda a súa<br />
vida de cando era nena, durante a<br />
Guerra Civil Española. Recorda cando<br />
os seus irmáns fóronse á guerra,<br />
cando volveron, cando os españois<br />
non tiñan nada para vivir, todos<br />
aqueles anos difíciles.<br />
Sinopsis<br />
Una mujer anciana recuerda su vida<br />
de cuando era niña, durante la Guerra<br />
Civil Española. Recuerda cuando<br />
sus hermanos se fueron a la guerra,<br />
cuando volvieron, cuando los españoles<br />
no tenían nada para vivir, todos<br />
aquellos años difíciles.<br />
Synopsis<br />
An old woman remembers her life<br />
when she w<strong>as</strong> a child, in the Spanish<br />
War. She remembers when her<br />
brothers went to the war, when they<br />
came back, when Spanish people<br />
had nothing to live, all these difficult<br />
years.<br />
Dirección/Director José Vázquez Peinó<br />
Guión/ Screenplay María Quirós Rodríguez<br />
Fotografía/Cinematography José Vázquez Peinó<br />
Montaxe/Montaje/Editing José Vázquez Peinó<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Jorge Olivera<br />
Participantes/Participants Paz Quiroga Labrada, Eva María Campos,<br />
Daniel Riv<strong>as</strong><br />
Duración/Running time 55 min.<br />
Contacto/Contact<br />
peinoster@gmail.com
MARTA<br />
Sinopse<br />
Marta está fronte ao abismo dos<br />
sentimentos e os recordos cando é<br />
interrumpida por Xosé, que se sinte<br />
traizoado e apen<strong>as</strong> conseguiu esquecer<br />
o sucedido.<br />
Sinopsis<br />
Marta está frente al abismo de sus<br />
sentimientos y recuerdos cuando es<br />
interrumpida por Xosé, que se siente<br />
traicionado y no ha conseguido olvidar<br />
lo sucedido.<br />
Synopsis<br />
Martha is on the brink of ruin of her<br />
feelings and memories when she<br />
is interrupted by Xosé, who feels<br />
betrayed and h<strong>as</strong> not managed to<br />
forget what happened.<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortmetraje/Short film - Drama<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Mr. Misto Films<br />
Dirección/Director Juan de Oliveira<br />
Guión/ Screenplay Juan de Oliveira<br />
Fotografía/Cinematography Jesús Cao<br />
Montaxe/Montaje/Editing Mikel Fuentes<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Heyssel<br />
Participantes/Participants Estíbaliz Veiga, José Touriñán, Iria Piñeiro<br />
Duración/Running time 5 min.<br />
Contacto/Contact<br />
mikel@mrmisto.com<br />
MASACRE<br />
M<strong>as</strong>sacre<br />
Sinopse<br />
Nun centro de actividades, a coordinadora<br />
de tempo libre, recibe ó novo<br />
monitor de tempo libre, e preséntalle<br />
ós rapaces cos que vai facer <strong>as</strong><br />
actividades. Todos comezan a xogar<br />
ós agochados e durante o xogo<br />
o monitor comeza a atopar mortos<br />
ós rapaces.<br />
Sinopsis<br />
En un centro de actividades, la coordinadora<br />
de tiempo libre, recibe al<br />
nuevo monitor de tiempo libre, y le<br />
presenta a los muchachos con los<br />
que va a hacer actividades. Todos<br />
comienzan a jugar al escondite y durante<br />
el juego el monitor comienza a<br />
encontrar a los muchachos muertos.<br />
Synopsis<br />
The Spare Time Coordinator meets<br />
the new worker in a day centre. She<br />
introduces him to the young people<br />
who are going to be under his responsability.<br />
They start to play to<br />
hide-and-seek and during the game<br />
the worker beguins to find their<br />
dead bodies.<br />
Contacto/Contact<br />
juandeoliveirarubinos@yahoo.es<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Fantástico/<br />
Fant<strong>as</strong>tic<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Juan de Oliveira<br />
Dirección/Director Juan de Oliveira<br />
Guión/ Screenplay Jacobo Paz<br />
Fotografía/Cinematography Jesús Cao<br />
Montaxe/Montaje/Editing Manuel Rega<br />
Música orixinal/Música original/Original music Xavier Paz<br />
Participantes/Participants Jano Pérez Bermúdez, Elena Álvarez,<br />
Mireia Delgado<br />
Duración/Running time 12 min.<br />
89<br />
MEMORIAL DE CAMPOSANCOS<br />
Camposancos Memorial<br />
Sinopse<br />
Na localidade galega da Guarda<br />
está Camposancos; e no seu barrio<br />
da P<strong>as</strong>axe, fronte a Portugal, o vello<br />
colexio dos xesuít<strong>as</strong>, durante a guerra<br />
civil española, o maior campo de<br />
concentración de Galicia.<br />
Sinopsis<br />
En la localidad gallega de A Guarda<br />
está Camposancos; y en su barrio<br />
del P<strong>as</strong>aje, frente a Portugal, el viejo<br />
colegio de los jesuit<strong>as</strong>, durante la<br />
guerra civil española, el mayor campo<br />
de concentración de Galicia.<br />
Synopsis<br />
Camposancos, a former Jesuit school<br />
facing Portugal on the other side of the<br />
river, h<strong>as</strong> already become a part of El<br />
P<strong>as</strong>aje landscape, a small district of A<br />
Guarda, in Galicia. During the Spanish<br />
Civil war, the old Jesuit school turned<br />
into the biggest concentration camp<br />
of Galicia.<br />
Contacto/Contact<br />
SD Video sdv@eresm<strong>as</strong>.com<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production SD Video<br />
Dirección/Director José Ballesta de Diego<br />
Guión/ Screenplay José Ballesta de Diego<br />
Fotografía/Cinematography Salvador da Silva, José Miguel Soto<br />
Montaxe/Montaje/Editing Salvador da Silva<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Paco Serén<br />
Participantes/Participants Evaristo Rivera, José María Díaz, Santos<br />
Vidal, Carlos Iglesi<strong>as</strong><br />
Duración/Running time 97 min.
MENIÑA<br />
Mi niña • Little Girl<br />
DVD – Color – Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Drama<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Daniel D. García<br />
Sinopse<br />
Laura visita á súa nai enferma tr<strong>as</strong><br />
anos de ausencia. A súa volta a<br />
c<strong>as</strong>a reabre vell<strong>as</strong> ferid<strong>as</strong> que nunca<br />
habían cicatrizado. Unha historia<br />
de sentimentos cruzados entre nai e<br />
filla: culpa, rancor, piedade... amor<br />
e odio.<br />
Sinopsis<br />
Laura visita a su madre enferma tr<strong>as</strong><br />
años de ausencia. Su vuelta a c<strong>as</strong>a<br />
reabre viej<strong>as</strong> herid<strong>as</strong> que nunca<br />
habían cicatrizado. Una historia de<br />
sentimientos cruzados entre madre<br />
e hija: culpa, rencor, piedad… amor<br />
y odio.<br />
Synopsis<br />
Laura visits her sick mother after<br />
years of absence. Her coming back<br />
home reopens old wounds that had<br />
never scarred. A story of crossed<br />
feelings between mother and<br />
daughter: guilt, resentment, piety...<br />
love and hate.<br />
Dirección/Director Daniel D. García<br />
Guión/ Screenplay Daniel D. García<br />
Fotografía/Cinematography Jaime Pérez<br />
Montaxe/Montaje/Editing Sandra Sánchez<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Claudio Canedo<br />
Participantes/Participants Claudio Canedo<br />
Duración/Running time 15 min.<br />
Contacto/Contact<br />
dadomgar_1981@yahoo.es<br />
MICROFUNDISMOS<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
90<br />
Sinopse<br />
Videocreacións que mostran diferentes<br />
<strong>as</strong>pectos sobre a realidade<br />
social e xeográfica galega. Os costumes<br />
e <strong>as</strong> form<strong>as</strong> de vida, a cidade<br />
fronte o medio rural, ou feísmo<br />
urbanístico... O que tenta mostrar é<br />
que a cultura non desaparece, non<br />
se destrúe.<br />
Sinopsis<br />
Videocreaciones que muestran diferentes<br />
<strong>as</strong>pectos sobre la realidad<br />
social y geográfica gallega. L<strong>as</strong><br />
costumbres y form<strong>as</strong> de vida, la cuidad<br />
frente al medio rural o el feísmo<br />
urbanístico... Lo que intenta mostrar<br />
es que la cultura no desaparece, no<br />
se destruye.<br />
Synopsis<br />
Several videos showing different<br />
<strong>as</strong>pects of the social and geographic<br />
Galician reality. The customs and<br />
lifestyles, the city versus rural, ugly<br />
urban... The documentary tries to<br />
show is that Culture does not disappear,<br />
it is destroyed.<br />
Contacto/Contact<br />
estudiocontrolz@gmail.com<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Enrique Otero P.C<br />
Dirección/Director Enrique Otero<br />
Guión/ Screenplay Emrique Otero<br />
Fotografía/Cinematography Juan A. Barro<br />
Montaxe/Montaje/Editing David Plaza<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Pérez,<br />
Enrique Otero<br />
Participantes/Participants Pepe Penabade, Comba Campoy, Alberto<br />
Rolán, Sergio Zearreta<br />
Duración/Running time 20 min<br />
O BARCO DA MEMORIA<br />
El barco de la memoria<br />
The ship of memory<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Saga Tv<br />
Sinopse<br />
Logo de 70 anos do golpe militar,<br />
protagonizado polo xeneral Franco,<br />
viaxamos ata uns recordos reprimidos<br />
durante dem<strong>as</strong>iado tempo. Este<br />
documental emprende unha viaxe<br />
por diferentes lugares da costa galega<br />
que, dun xeito ou doutro, padeceron<br />
<strong>as</strong> barbaries dos golpist<strong>as</strong>.<br />
Sinopsis<br />
Después de 70 años del golpe militar,<br />
protagonizado por el general Franco,<br />
viajamos h<strong>as</strong>ta unos recuerdos reprimidos<br />
durante dem<strong>as</strong>iado tiempo. Este<br />
documental emprende un viaje por<br />
diferentes lugares de la costa gallega<br />
que, de una manera o de otra, padecieron<br />
l<strong>as</strong> barbaries de los golpist<strong>as</strong>.<br />
Synopsis<br />
70 years after the military coup led by<br />
General Franco, we travel into a few<br />
recollections repressed for too long.<br />
This documentary sets out for different<br />
villages on the Galician co<strong>as</strong>t<br />
which, in one way or another, were<br />
the victims of the barbarity of the the<br />
coup d’etat.<br />
Contacto/Contact<br />
Saga TV: sagatv@sagatv.com<br />
Dirección/Director Marcos Gallego<br />
Guión/ Screenplay Comba Campoy<br />
Fotografía/Cinematography Fran Piñeiro<br />
Montaxe/Montaje/Editing Mon Moares, Manuel García<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Marful<br />
Duración/Running time 58 min.
O CONXURO<br />
El conjuro • The spell<br />
Sinopse<br />
Un artista prepara todo o necesario<br />
para ter unha fecunda xornada<br />
creativa. No ritual non podía faltar<br />
o alcohol.<br />
Sinopsis<br />
Un artista prepara todo lo necesario<br />
para tener una fecunda jornada<br />
creativa. En el ritual no podía faltar<br />
el alcohol.<br />
Synopsis<br />
An artist prepares everything to<br />
have a creative day. Alcohol w<strong>as</strong> an<br />
indispensable element in the ritual.<br />
33 mm. - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Musical<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Arteautor<br />
Dirección/Director Pablo Millán<br />
Guión/ Screenplay Pablo Millán<br />
Fotografía/Cinematography Pablo Millán<br />
Montaxe/Montaje/Editing Pablo Millán, Ana Lombao<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Millán<br />
Participantes/Participants Pablo Millán<br />
Duración/Running time 6 min.<br />
Contacto/Contact<br />
info@arteautor.com<br />
O NOVO EMDEN<br />
El Novo Emden • The Novo Emden<br />
Sinopse<br />
En Agosto de 1937 dezaoito homes<br />
deixan o porto do Grove a bordo dun<br />
pesqueiro de 13 metros de eslora. O<br />
que parecía ser unha saída de rutina<br />
á costeira do bonito terminou nunha<br />
odisea que levou durante trinta<br />
anos a ese barco, o Novo Emden,<br />
por distint<strong>as</strong> cost<strong>as</strong> do mundo.<br />
Sinopsis<br />
En Agosto de 1937 dieciocho hombres<br />
dejan el puerto de O Grove a bordo de<br />
un pesquero de 13 metros de eslora.<br />
Lo que parecía ser una salida de<br />
rutina a la costera del bonito terminó<br />
en una odisea que llevó durante 30<br />
años a ese barco, el Nuevo Emden,<br />
por distint<strong>as</strong> cost<strong>as</strong> del mundo.<br />
Synopsis<br />
In August 1937 eighteen men left<br />
the port of O Grove on board a<br />
13 meter-long fishing boat. What<br />
seemed to be a routine trip to the<br />
tuna fish se<strong>as</strong>on endep up <strong>as</strong> an<br />
Odyssey that took the boat, the New<br />
Emden, around the world for thirty<br />
years.<br />
Contacto/Contact<br />
Saga Tv: sagatv@sagatv.com<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Saga Tv<br />
Dirección/Director Marcos Gallego<br />
Guión/ Screenplay Comba Campoy<br />
Fotografía/Cinematography Fran Piñeiro<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Manuel Riveiro<br />
Duración/Running time 60 min.<br />
91<br />
OS ANDOLIOS SOBRE<br />
A CHAIRA (Afiadores)<br />
Os p<strong>as</strong>os sobre a terra (Afiadores)<br />
Los p<strong>as</strong>os sobre la tierra (Afiladores)<br />
The steps on the land (Knife-Grinders)<br />
Sinopse<br />
Carlos Carballo é un afiador de 30<br />
anos, fillo e neto de afiadores, que<br />
exerce o seu oficio a día de hoxe pol<strong>as</strong><br />
feir<strong>as</strong> e camiños de Galicia. Neste<br />
documental descubriremos cal é<br />
a súa forma de traballar e de vivir.<br />
Sinopsis<br />
Carlos Carballo es un afilador de 30<br />
años, hijo y nieto de afiladores, que<br />
ejerce su oficio a día de hoy por l<strong>as</strong><br />
feri<strong>as</strong> y caminos de Galicia. En este<br />
documental descubriremos cual es<br />
su forma de trabajar y de vivir.<br />
Synopsis<br />
Carlos Carballo is a 30 year-old<br />
knife-grinder, the son and grandson<br />
of grinders, who works at the<br />
fairgrounds and roads of Galicia. In<br />
this documentary we discover how<br />
knife-grinders work and live.<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Ficción Producciones S.L<br />
Dirección/Director X.H Rivadulla Corcón<br />
Guión/ Screenplay X. H Rivadulla Corcón<br />
Fotografía/Cinematography Carlos Purriños<br />
Montaxe/Montaje/Editing Rubén Lázaro<br />
Participantes/Participants Carlos Carballo, Manuel Rodríguez<br />
Álvarez, Julio Rodríguez Álvarez, Olegario Sotelo Blanco<br />
Duración/Running time 50 min.<br />
Contacto/Contact<br />
Ficción Producciones:<br />
noa@ficcion-producciones.com
OS MARES DOCES DE GALICIA<br />
Los mares dulces de Galicia<br />
The sweet se<strong>as</strong> of Galicia<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Control Z<br />
Sinopse<br />
A temática deste documental céntr<strong>as</strong>e<br />
na orixe do ecosistema fluvial<br />
de Galicia, formado por máis<br />
de 30.000 km de cursos de auga,<br />
que teñen unha profunda relación<br />
co mar.<br />
Sinopsis<br />
La temática de este documental se<br />
centra en el origen del ecosistema<br />
fluvial de Galicia, formado por más<br />
de 30.000 km de cursos de agua,<br />
que tienen una profunda relación<br />
con el mar.<br />
Synopsis<br />
The theme of this documentary<br />
focuses on the origin of the river<br />
ecosystem of Galicia, consisting of<br />
more than 30,000 km of waterways,<br />
which have a profound relationship<br />
with the sea.<br />
Dirección/Director Manuel E. Garci<br />
Guión/ Screenplay Marián Fernández<br />
Fotografía/Cinematography Manuel E. Garci<br />
Montaxe/Montaje/Editing Xacobe Sineiro<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Pérez,<br />
Ramón Feáns<br />
Duración/Running time 35 min<br />
Contacto/Contact<br />
estudiocontrolz@gmail.com<br />
PARKING<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Thriller<br />
92<br />
Sinopse<br />
Un empresario fica encerrado nun<br />
aparcadoiro á procura do seu coche,<br />
que non está. O parking está deserto<br />
e p<strong>as</strong>a unha noite agoniante.<br />
Sinopsis<br />
Un empresario queda encerrado en<br />
un aparcamiento mientr<strong>as</strong> busca su<br />
coche, que no acaba de aparecer.<br />
El parking está desierto y p<strong>as</strong>a una<br />
noche agobiante.<br />
Synopsis<br />
A businessman remains shut in a<br />
car park while he is looking for his<br />
car, which he can’t find. There is no<br />
one in the parking and he h<strong>as</strong> a very<br />
bad night.<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Mr. Misto Films<br />
Dirección/Direction Santiago García Pérez<br />
Guión/ Screenplay Santiago García Pérez e David García Rubianes<br />
Fotografía/Cinematography Daniel Ozores<br />
Montaxe/Montaje/Editing Manuel Rega<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Julio Montero<br />
Participantes/Participants Serafín Fernández, Manuel Ojea, José<br />
Manuel Vaquero<br />
Duración/Running time 6 min.<br />
Contacto/Contact<br />
mikel@mrmisto.com<br />
PATAGONIA,<br />
UTOPÍA LIBERTARIA<br />
Patagonia, libertarian utopia<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Acuarela Comunicación S.L.L<br />
Sinopse<br />
Antonio Soto Canalejo, máis coñecido<br />
como o “galego Soto”, foi<br />
líder d<strong>as</strong> folg<strong>as</strong> rurais acontecid<strong>as</strong><br />
na Patagonia austral arxentina nos<br />
anos 1920 e 1921.<br />
Sinopsis<br />
Antonio Soto Canalejo, más conocido<br />
como el “gallego Soto” fue líder<br />
de l<strong>as</strong> huelg<strong>as</strong> rurales acontecid<strong>as</strong><br />
en la Patagonia austral argentina en<br />
los años 1920 y 1921.<br />
Synopsis<br />
Antonio Soto Canalejo better known<br />
<strong>as</strong> the “Galician Soto ", w<strong>as</strong> the<br />
leader of the rural strikes in the<br />
southern Argentine Patagonia in the<br />
years 1920 and 1921.<br />
Dirección/Director Xan Leira<br />
Guión/ Screenplay Xan Leira<br />
Fotografía/Cinematography Pablo Ribero<br />
Montaxe/Montaje/Editing Fausto Carr<strong>as</strong>co Ari<strong>as</strong><br />
Música orixinal/Música Original/Original music Jorge Olivera<br />
Duración/Running time 57 min.<br />
Contacto/Contact<br />
Acuarela Comunicación S.L.L:<br />
acuarelacomunicación@telefonica.net
PECHADOS<br />
Encerrados • Enclosed<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Animación/<br />
Animation<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Sinopse<br />
“P” é un home que vive atrapado na<br />
súa rutina diaria, ata que un día un<br />
accidente faralle darse conta de que<br />
a realidade é distinta do que todos<br />
creen, incluíndoo a el.<br />
Sinopsis<br />
“P” es un hombre que vive atrapado<br />
en su rutina diaria, h<strong>as</strong>ta que un día<br />
un accidente le hará darse cuenta<br />
de que la realidad es distinta de lo<br />
que todos creen, incluyéndolo a él.<br />
Synopsis<br />
“P” is a man who lives caught in his<br />
daily routine, until one day an accident<br />
will make him realize that the<br />
reality is different from what they all<br />
believe, including him.<br />
Produción/Producción/Production Universidad de A Coruña<br />
Dirección/Direction J. Domayo, I. Formoso, M.A. Janeiro, D. Gómez<br />
Guión/ Screenplay J. Domayo, I, Formoso, M.A. Janeiro, D. Gómez<br />
Fotografía/Cinematography J. Domayo, I. Formoso, M.A. Janeiro,<br />
D. Gómez<br />
Montaxe/Montaje/Editing J. Domayo, I. Formoso, M.A, Janeiro, D.<br />
Gómez<br />
Duración/Running time 6 min<br />
Contacto/Contact<br />
info@galicia.org<br />
PIC - NIC<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Sinopse<br />
Un galego desconfiado, un madrileño<br />
arteiro, un aragonés cabezota,<br />
un <strong>as</strong>turiano contestatario, un arxentino<br />
falador de máis e un navarro<br />
picantón.<br />
Sinopsis<br />
Un gallego desconfiado, un madrileño<br />
socarrón, un maño cabezota, un<br />
<strong>as</strong>turiano contestatario, un argentino<br />
charlatán y un navarro picantón.<br />
Synopsis<br />
A distrusted Galician, an ironic person<br />
from Madrid, a large-headed<br />
Aragones, a rebellious Asturian, a<br />
talkative Argentine and a spicy Navarrese.<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production IB Cinema<br />
Dirección/Director Eloy Enciso Cachafeiro<br />
Guión/ Screenplay Eloy Enciso Cachafeiro<br />
Fotografía/Cinematography Mauro Herce<br />
Montaxe/Montaje/Editing Fran X. Rodríguez, Elena Arroyo<br />
Duración/Running time 70 min.<br />
93<br />
Contacto/Contact<br />
IB Cinema: info@galiciafc.org<br />
POR UNA MUJER<br />
Por una mujer • Because of a woman<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Thriller<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Visa Filmes<br />
Sinopse<br />
Un xoieiro adiñeirado é seducido,<br />
pero calquera plan, por perfecto<br />
que sexa, pódese vir abaixo cando<br />
sucede algo inesperado.<br />
Sinopsis<br />
Un joyero adinerado es seducido,<br />
pero cualquier plan, por perfecto<br />
que sea, se puede venir abajo cuando<br />
sucede algo inesperado.<br />
Synopsis<br />
A wealthy jeweller is seduced. But<br />
any plan, no matter how perfect,<br />
can be ruined when something unexpected<br />
happens.<br />
Dirección/Director Juan José Docampo, Victorino Lourido<br />
Guión/ Screenplay Juan José Docampo<br />
Fotografía/Cinematography Alberto Goitia<br />
Montaxe/Montaje/Editing Fernando Alfonsín<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Chencho Campos<br />
Participantes/Participants Chencho Campos<br />
Duración/Running time 14 min.<br />
Contacto/Contact<br />
chenchocampos@hotmail.com
PREMIO<br />
Premio • Prize<br />
Sinopse<br />
É a historia dunha des<strong>as</strong> “acodes<br />
milagre” que vive feliz e fai feliz a<br />
quen o rodea. Tín é un mozo de 25<br />
anos que non traballa e vive feliz ao<br />
seu xeito. Todo o que ten, conseguiuno<br />
tr<strong>as</strong> participar en todos os<br />
concursos ao seu alcance.<br />
Sinopsis<br />
Es la historia de una de es<strong>as</strong> “person<strong>as</strong><br />
milagro” que vive feliz y hace<br />
feliz a quien lo rodea. Tín es un chico<br />
de 25 años que no trabaja y vive feliz<br />
a su manera. Todo lo que tiene, lo ha<br />
conseguido tr<strong>as</strong> participar en todos<br />
los concursos a su alcance.<br />
Synopsis<br />
It tells the story of one of this “miracle<br />
people” who live happy and<br />
make all the people around them<br />
happy. Tín is a 25 year-old boy who<br />
does not work and lives the lives he<br />
h<strong>as</strong> always wanted. All the things he<br />
h<strong>as</strong> have been obtained after participating<br />
in all the prize draws and<br />
quizzes thet he can.<br />
Contacto/Contact<br />
nataliaqf@gmail.com<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film - Comedia<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia)/ Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Natalia Quint<strong>as</strong>, Paula Acuña<br />
Dirección/Director Eva Quint<strong>as</strong> Froufe<br />
Guión/ Screenplay Eva Quint<strong>as</strong> Froufe<br />
Fotografía/Cinematography Xacobe Álvarez González<br />
Montaxe/Montaje/Editing Jorge Fernández Pérez, Teresa Barberena<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Piti Sanz<br />
Participantes/Participants Dani Cortés, María Barcala, Marián<br />
Bañobre.<br />
Duración/Running time 9 min.<br />
PRISAS<br />
Pris<strong>as</strong> • Hurry<br />
94<br />
Sinopse<br />
Un home está descargando unh<strong>as</strong><br />
caix<strong>as</strong> dun coche nunha rúa estreita<br />
de dirección única. O cabo dun rato<br />
aparece outro coche conducido por<br />
unha muller que non pode p<strong>as</strong>ar. A<br />
súa paciencia por<strong>as</strong>e a proba.<br />
Sinopsis<br />
Un hombre está descargando un<strong>as</strong><br />
caj<strong>as</strong> de un coche en una calle estrecha<br />
de dirección única. Al cabo<br />
de un rato aparece otro coche conducido<br />
por una mujer que no puede<br />
p<strong>as</strong>ar. Su paciencia se pondrá a<br />
prueba.<br />
Synopsis<br />
In a narrow street a man is unloading<br />
some boxes from the vehicle. After<br />
a while, a car drove by a woman<br />
that she can´t go throught. He will<br />
test the woman patience.<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Formato Original<br />
Dirección/Director Andrés Victorero Rey<br />
Guión/ Screenplay Andrés Victorero Rey<br />
Fotografía/Cinematography Andrés Victorero Rey<br />
Montaxe/Montaje/Editing Andrés Victorero<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Julio Montero<br />
Participantes/Participants Fernando Morán, Estíbaliz Veiga e Anxo<br />
Pérez<br />
Duración/Running time 9 min.<br />
Contacto/Contact<br />
dpvictorero@gmail.com<br />
QUEDA ALGUÉN AÍ?<br />
¿Queda alguien ahí? • Anybody there?<br />
Sinopse<br />
Pedroso é unha aldea de Ourense<br />
habitada por vellos, como en todo o<br />
rural do interior de Galicia. Alí, todos<br />
están ilusionados coa construción<br />
dun tanatorio que aínda non está<br />
rematado porque como dicen os veciños<br />
“non hai voluntarios”.<br />
Sinopsis<br />
Pedroso es una aldea de Ourense<br />
habitada por viejos, como en todo<br />
el rural del interior de Galicia. Allí,<br />
todos están ilusionados con la construcción<br />
de un tanatorio que aún no<br />
está acabado porque según dicen<br />
los vecinos “no hay voluntarios”.<br />
Synopsis<br />
In Pedroso, youth and future are just<br />
a pure anecdote, meanwhile the old<br />
people is excited with their biggest<br />
communitarian building: a morgue,<br />
which h<strong>as</strong> been finished but not been<br />
used yet, because <strong>as</strong> the neighbourhood<br />
say, “there are not volunteers”.<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production TVE Galicia<br />
Dirección/Director Rafael Cid<br />
Guión/ Screenplay Rafael Cid<br />
Fotografía/Cinematography Ramiro Villaverde<br />
Montaxe/Montaje/Editing Carmela Fernández<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Carlos Rodríguez<br />
Duración/Running time 45 min<br />
Contacto/Contact<br />
redaccion9.c.tve@rtve.es
REENCUENTRO<br />
Reencontro • Reunion<br />
Sinopse<br />
A gran cantante galego-portuguesa,<br />
Marissa Pardo, volverá cantar<br />
tr<strong>as</strong> a súa forzada retirada do mundo<br />
do espectáculo. A noite da súa<br />
reaparición coñecerá a Laura, unha<br />
moza con grandes problem<strong>as</strong> sentimentais<br />
que traerán a Marissa malos<br />
episodios do seu p<strong>as</strong>ado. Xunt<strong>as</strong><br />
tratarán de buscar unha solución.<br />
Sinopsis<br />
La gran cantante gallego-portuguesa,<br />
Marissa Pardo, volverá a cantar<br />
tr<strong>as</strong> su forzada retirada del mundo<br />
del espectáculo. La noche de su<br />
reaparición conocerá a Laura, una<br />
chica con grandes problem<strong>as</strong> sentimentales<br />
que traerán a Marissa malos<br />
episodios de su p<strong>as</strong>ado. Junt<strong>as</strong><br />
tratarán de buscar una solución.<br />
Synopsis<br />
The great galician-portuguese singer,<br />
Marissa Pardo, sings again after her<br />
forced withdrawal from the world of<br />
entertainment. The night of her reappearance<br />
she will meet Laura, a girl<br />
with big emotional problems who<br />
takes Marissa back to bad episodes<br />
in her p<strong>as</strong>t. Together they will try to<br />
find a solution. Contacto/Contact<br />
<strong>as</strong>ocsuper8@yahoo.es<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Asociación Súper 8<br />
Dirección/Director Martín Cañedo López<br />
Guión/ Screenplay José Manuel Vázquez Giráldez<br />
Fotografía/Cinematography Andrés Victorero<br />
Montaxe/Montaje/Editing Simón Vázquez<br />
Participantes/Participants María do Ceo, Marta Larralde, Anxo Pérez,<br />
Blanca Cendán<br />
Duración/Running time 16 min<br />
RETRATO DUN HOME<br />
PENSATIVO<br />
Retrato de un hombre pensativo<br />
Portrait of a thoughtful man<br />
Sinopse<br />
A incomunicación do home na súa<br />
vertente máis universal.<br />
Sinopsis<br />
La incomunicación del hombre en su<br />
vertiente más universal.<br />
Synopsis<br />
Men’s lack of communication is his<br />
more universal slope.<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Experimental<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Santiago Egaci<br />
Dirección/Director Javier Alonso<br />
Guión/ Screenplay Javier Alonso, Diego Frey<br />
Fotografía/Cinematography Diego Frey<br />
Montaxe/Montaje/Editing Javier Alonso, Diego Frey<br />
Participantes/Participants Ramón C<strong>as</strong>tro, Diana Gil<br />
Duración/Running time 12 min.<br />
95<br />
Contacto/Contact<br />
info@galiciafc.org<br />
ROL<br />
Sinopse<br />
Documental que intenta dar unha<br />
visión ampla e obxectiva do mundo<br />
dos xogos de rol a través de xogadores,<br />
empresarios, psicólogos,<br />
educadores...<br />
Sinopsis<br />
Documental que intenta dar una<br />
visión amplia y objetiva del mundo<br />
de los juegos de rol a través de jugadores,<br />
empresarios, psicólogos,<br />
educadores...<br />
Synopsis<br />
Documentary that attempts to give<br />
a comprehensive and objective view<br />
of the world of role-playing through<br />
players, businessmen, psychologists,<br />
educators...<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Control Z<br />
Dirección/Director Adrián Pino<br />
Guión/ Screenplay Teresa Cuiñ<strong>as</strong><br />
Fotografía/Cinematography Juan A. Barro, Manuel Torres, Ález<br />
del Río<br />
Montaxe/Montaje/Editing Adrián Pino<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Pablo Pérez,<br />
Ramón Feáns<br />
Participantes/Participants Diego Vázquez Meizoso, Francisco Ares<br />
Rey, Joaquin Regueiro Muñoz, David Diz Martínez, Iria Gómez Santos<br />
Duración/Running time 50 min<br />
Contacto/Contact<br />
estudiocontrolz@gmail.com
ROSA DOS VENTOS<br />
Rosa de los vientos • Wind Rose<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short film – Drama<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Producciones Retrato<br />
Sinopse<br />
O home de Rosa non está. Levouno<br />
o mar. A chegada ao pobo de Sara<br />
fará que Rosa se atope cara a cara<br />
co p<strong>as</strong>o do tempo.<br />
Sinopsis<br />
El marido de Rosa no está. Lo llevó<br />
el mar. La llegada al pueblo de Sara<br />
hará que Rosa se encuentre cara a<br />
cara con el p<strong>as</strong>o del tiempo.<br />
Synopsis<br />
Rosa’s husband is no longer with<br />
her. The sea took him away. Sara’s<br />
arrival to town will make Rosa face<br />
the p<strong>as</strong>sing of time.<br />
Dirección/Director Jairo Iglesi<strong>as</strong> Martínez<br />
Guión/ Screenplay Jairo Iglesi<strong>as</strong><br />
Fotografía/Cinematography Andrés Victorero Rey<br />
Montaxe/Montaje/Editing Jairo Iglesi<strong>as</strong> y Tamar Nov<strong>as</strong><br />
Música orixinal/Música Original/Original music Nicolás C<strong>as</strong>al<br />
Participantes/Participants Belén Constenla, Miguel Borines e María<br />
C<strong>as</strong>tro<br />
Duración/Running time 14 min.<br />
Contacto/Contact<br />
jairoiglesi<strong>as</strong>@mrmisto.com<br />
SOÑOS DENDE O ABISMO<br />
Sueños desde el abismo<br />
Dreams from the abyss<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
96<br />
Sinopse<br />
Documental que recolle o proceso<br />
de creación da longametraxe de animación<br />
"De Profundis" por parte do<br />
artista Miguelanxo Prado e o compositor<br />
Nani García. En palabr<strong>as</strong> de<br />
Miguelanxo Prado, “De Profundis” é<br />
un poema visual. É unha homenaxe<br />
ao mar, á nosa vida e á esperanza,<br />
é un símbolo dos nosos pesadelos e<br />
os nosos soños.<br />
Sinopsis<br />
Documental que recoge el proceso<br />
de creación del largometraje de animación<br />
"De Profundis" por parte del<br />
artista Miguelanxo Prado y el compositor<br />
Nani García. En palabr<strong>as</strong> de<br />
Miguelanxo Prado, “De Profundis”<br />
es un poema visual. Es un homenaje<br />
al mar, a nuestra vida y a la esperanza,<br />
es un símbolo de nuestr<strong>as</strong><br />
pesadill<strong>as</strong> y nuestros sueños.<br />
Synopsis<br />
Documentary about the fant<strong>as</strong>tic<br />
creative universe of the artist Miguelanxo<br />
Prado and the musiciam Nani<br />
García, film that focuses on the production<br />
process of ‘De Profundis’.<br />
Miguelanxo Prado said: "De Profundis"<br />
is a visual poem. It is a tribute<br />
to the sea, to our life and hope,<br />
is a symbol of our dreams and our<br />
nightmares’.<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Continental Producciones S.L<br />
Dirección/Director Sandra Sánchez<br />
Guión/ Screenplay Sandra Sánchez<br />
Fotografía/Cinematography Juan Morgade<br />
Montaxe/Montaje/Editing Sandra Sánchez<br />
Música orixinal/Música Original/Original music Nani García<br />
Duración/Running time 60 min.<br />
Contacto/Contact<br />
coruna@continental-producciones.es<br />
SUBREPCIÓN<br />
O LA CASA DE USHER<br />
Subrepción ou A C<strong>as</strong>a Usher<br />
Subreption or The Usher House<br />
DVD - Color- Curtametraxe/Cortometraje/Short Films<br />
Ano/Año/Year 2006<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production Manuel Cald<strong>as</strong> C<strong>as</strong>tro<br />
Sinopse<br />
Ao recibir unha carta do seu amigo<br />
Rodrigo Usher, Miguel sae para p<strong>as</strong>ar<br />
unh<strong>as</strong> seman<strong>as</strong> con el. Alí decát<strong>as</strong>e<br />
dos problem<strong>as</strong> polos que están<br />
p<strong>as</strong>ando Rodrigo e a súa irmá.<br />
Sinopsis<br />
Al recibir una carta de su amigo Rodrigo<br />
Usher, Miguel sale para p<strong>as</strong>ar<br />
un<strong>as</strong> seman<strong>as</strong> con él. Allí se entera<br />
de los problem<strong>as</strong> por los que están<br />
p<strong>as</strong>ando Rodrigo y su hermana.<br />
Synopsis<br />
After receiving a letter form his<br />
friend Rodrigo Usher, Miguel decides<br />
to spend a few days with him.<br />
There, he finds out about all the<br />
problems Rodrigo and his sister are<br />
having.<br />
Dirección/Director Manuel Cald<strong>as</strong> C<strong>as</strong>tro<br />
Guión/ Screenplay Manuel Cald<strong>as</strong> C<strong>as</strong>tro<br />
Fotografía/Cinematography Manuel Cald<strong>as</strong> C<strong>as</strong>tro<br />
Montaxe/Montaje/Editing Ramón Sáchez, Manuel Cald<strong>as</strong><br />
Participantes/Participants Chicho, Miguel Anxo Rodríguez, Carmen<br />
Pachi, José Luís Andrés<br />
Duración/Running time 15 min.<br />
Contacto/Contact<br />
ccvmanuel@yahoo.es
XARES, O RÍO QUE NOS LEVA<br />
Xares, el río que nos lleva<br />
Xares, the river that take us<br />
DVD - Color- Documental/Documentary<br />
Ano/Año/Year 2007<br />
País/Country España (Galicia) / Spain (Galicia)<br />
Produción/Producción/Production PPPrada<br />
Sinopse<br />
Alberguería, Concello de A Veiga,<br />
Ourense. Un pobo <strong>as</strong>olagado polo<br />
encoro de Prada no ano 1958, etapa<br />
de plena actividade hidroeléctrica<br />
do réxime franquista.<br />
Sinopsis<br />
Alberguería, Concello de A Veiga,<br />
Ourense. Un puebo inundado por el<br />
embalse de Prada en el año 1958,<br />
etapa de plena actividad hidroeléctrica<br />
del régime franquista.<br />
Synopsis<br />
Alberguería, City Council of A Veiga,<br />
Ourense. A town flooded by the<br />
Prada reservoir in 1958, a time of<br />
full hydroelectric activity of the<br />
Francoist regime.<br />
Dirección/Director Pedro Prada<br />
Guión/ Screenplay Pedro Prada<br />
Fotografía/Cinematography Ricardo Pérez<br />
Montaxe/Montaje/Editing Ricardo Pérez<br />
Duración/Running time 55 min.<br />
Contacto/Contact<br />
Pedro Prada pradablanco@mundo-r.com<br />
97