09.11.2014 Views

grifería - Plaadipunkt

grifería - Plaadipunkt

grifería - Plaadipunkt

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Catálogo Técnico 2010<br />

Technical catalogue - Catalogue technique<br />

g r i f e r í a g r i f e r í a<br />

brassware-robinetterie


ÍNDICE - INDEX - LÉGENDE<br />

PÁG.<br />

PÁG.<br />

02<br />

INTRODUCCIÓN<br />

222<br />

COMPLEMENTOS<br />

INTRODUCTION<br />

INTRODUCTION<br />

234<br />

ACCESSORIES<br />

ACCESSOIRES<br />

TEMPORIZADAS<br />

24<br />

28<br />

SERIE VÉRTICE<br />

SERIE NORA<br />

240<br />

TEMPORIZED<br />

TEMPORISÉ<br />

TERMOSTÁTICAS<br />

34<br />

40<br />

44<br />

SERIE NEOX<br />

SERIE LINE<br />

SERIE NEXT<br />

248<br />

THERMOSTATIC VALVES<br />

THERMOSTATIQUES<br />

PACKS DE DUCHA<br />

SHOWER PACKAGES<br />

48<br />

56<br />

SERIE GIRO<br />

SERIE IMAGINE<br />

252<br />

PACKS DE DOUCHE<br />

BARRAS DE DUCHA<br />

SLIDER RAILS<br />

66<br />

74<br />

78<br />

84<br />

90<br />

96<br />

102<br />

108<br />

120<br />

132<br />

SERIE LOUNGE<br />

SERIE SOFT<br />

SERIE DUNE<br />

SERIE SIAN<br />

SERIE ESSENCE C<br />

SERIE INOX<br />

SERIE COTA<br />

SERIE IRTA<br />

SERIE LIBRA<br />

SERIE PAL<br />

256<br />

262<br />

272<br />

278<br />

282<br />

BARRES DE DOUCHE<br />

MANETAS DE DUCHA<br />

SHOWER HANDSETS<br />

DOUCHETTES<br />

COMPLEMENTOS DE DUCHA<br />

SHOWER ACCESSORIES<br />

COMPLÉMENTS DE DOUCHE<br />

JETS<br />

BODY JETS<br />

BUSES DE DOUCHE<br />

DUCHAS FIJAS<br />

SHOWERS<br />

POMMES DE DOUCHE<br />

ROCIADORES<br />

138<br />

146<br />

SERIE FUTURE<br />

SERIE NK LOGIC<br />

292<br />

SHOWER HEADS<br />

POMMES DE DOUCHE<br />

GRIFERÍAS DE COCINA<br />

154<br />

160<br />

166<br />

SERIE NK COMPACT<br />

SERIE NK ONE<br />

SERIE FEIS<br />

302<br />

KITCHEN MIXERS<br />

ROBINETTERIE DE CUISINE<br />

MODELOS PARA EXPOSICIÓN<br />

DUMMY VALVES AND DISPLAY BRACKETS<br />

174<br />

180<br />

SERIE BELA<br />

SERIE BELA RETTO<br />

305<br />

MODÈLES EXPOSITION<br />

CERTIFICACIONES<br />

CERTIFICATIONS<br />

184<br />

188<br />

SERIE BELA SANI<br />

SERIE ARQUITECT<br />

307<br />

CERTIFICATIONS<br />

RECOMENDACIONES DE USO Y LIMPIEZA<br />

TABLE OF CERTIFICATIONS<br />

192<br />

198<br />

204<br />

210<br />

214<br />

218<br />

SERIE NANTES<br />

SERIE ACRO N<br />

SERIE ACRO N OPEN<br />

SERIE MINI PLUS<br />

SERIE CITY<br />

SERIE MINI SANI<br />

309<br />

314<br />

320<br />

RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN<br />

PREGUNTAS FRECUENTES<br />

FAQ<br />

FAQ<br />

TABLAS DE COMPATIBILIDADES<br />

TABLES OF COMPATIBILITIES<br />

TABLES DE COMPATIBILITÉ<br />

CAUDALES<br />

FLOWS<br />

DÉBITS


NK > DISEÑO Y CALIDAD > DESIGN AND QUALITY > DESSIN ET QUALITÉ<br />

NOKEN DESIGN<br />

Los productos Noken se basan en tres pilares fundamentales sobre los<br />

que se articula toda su producción: un diseño seductor que consigue atraer<br />

todas las miradas, la utilización de la más novedosa tecnología que se<br />

traduce en los más altos niveles de calidad y un servicio de atención post<br />

venta.<br />

Noken se adelanta a las modas y se sitúa un paso por delante. Esta<br />

garantía le permite marcar tendencia y ser un punto de referencia para los<br />

competidores a la hora de lanzar nuevos productos.<br />

El equipo de diseñadores ha desarrollado un conjunto de colecciones<br />

de baño de diseño depurado, de líneas fluidas que tendrán cabida en<br />

cualquier ambiente que se quiera crear. La innovación en las formas y<br />

los diseños siempre está acompañada de estrictos controles de calidad<br />

realizados en las diferentes fases de la producción que hacen del resultado<br />

final una pieza de elevada belleza e insuperable calidad.<br />

Esta compañía también deposita sus esfuerzos en el cambio del baño<br />

como concepto. La modernidad y la vida actual nos hacen ver este espacio<br />

con otros ojos. Ahora mismo el baño es un lugar para la relajación y el<br />

descanso. El día a día ajetreado y lleno de preocupaciones que acompaña<br />

a la mayoría debe encontrar un paréntesis en la sala de baño.<br />

Nuestros diseños están encaminados a este objetivo: dotar el baño de<br />

una personalidad propia. Los elementos que lo integran como sanitarios,<br />

lavabos, muebles de baños, grifería, etc han dejado de ser un elemento<br />

puramente funcional y han pasado a tener una carga ornamental. Noken<br />

los ha dotado de diseño y elegancia.<br />

Un amplia variedad de estilos y diseños que van desde los más moderno<br />

hasta lo más atemporal. Series que se caracterizan por sus líneas<br />

innovadoras, su concepción novedosa que huya de lo habitual. Colecciones<br />

que por su estilo, funcionalidad y belleza son piezas arquitectónicas<br />

destinadas acercar al usuario el placer de disfrutar de un baño.<br />

Al otro lado encontramos modelos atemporales, aquellos para los que el<br />

tiempo y las modas pasan lateralmente sin alterar su sustancia e identidad.<br />

Estas colecciones enlazan con la tradición y la imagen habitual de los<br />

equipamientos de baño.<br />

> serie LOUNGE<br />

Noken products are based on three fundamental pillars on which its entire<br />

production is based: a seductive design that manages to attract everyone’s<br />

gaze, the use of the newest technology that translates into the highest<br />

levels of quality and after sales service.<br />

Noken has moved past current fashions, and is one step ahead of them.<br />

This guarantee enables it to set the trend and be a beacon for competitors<br />

when the time comes to launch new products.<br />

The team of designers has developed a set of bathroom collections with<br />

a refined design, flowing lines. It will fit in any setting you would want<br />

to create. Innovation of shapes and designs is always accompanied by<br />

strict quality controls conducted during the different production phases.<br />

These make the end result a piece of distinguished beauty and unbeatable<br />

quality.<br />

This company also places its efforts in changing the bathroom as a<br />

concept. Modernity and today’s lifestyle make us see this space with other<br />

eyes. Now, the bathroom is a place for resting and relaxing. The daily grind,<br />

hectic and full of concerns that most people experience should be left<br />

behind when they enter the bathroom.<br />

Our designs are catered to this objective: equipping the bathroom with its<br />

own personality. The components that comprise it such as toilets, sinks,<br />

bathroom furniture, faucets, etc., have ceased to be a purely functional<br />

element. They now have an ornamental function. Noken has provided them<br />

Les produits Noken s’appuient sur trois piliers à partir desquels se déploie<br />

toute la production: un design séduisant qui attire tous les regards,<br />

l’utilisation de la technologie la plus moderne qui se traduit par des niveaux<br />

de qualité très élevés et un service après-vente.<br />

Noken s’anticipe aux modes et se situe à l’avant-garde. Cette garantie lui<br />

permet de marquer la tendance et de se convertir en une référence aux<br />

yeux des concurrents lors des lancements de nouveaux produits.<br />

L’équipe de design a développé un ensemble de collections pour salle<br />

de bains au design épuré, avec des lignes fluides qui s’adaptent à tous<br />

les espaces que l’on veut créer. L’innovation au niveau des formes ainsi<br />

que les designs sont toujours accompagnés de rigoureux contrôles de<br />

qualité réalisés au cours des différentes phases de la production qui font<br />

du résultat final une pièce de grande beauté et d’une qualité inégalée.<br />

Cette enseigne s’efforce également de changer la conception du bain<br />

actuel. La modernité et la vie actuelle nous dévoilent cet espace sous un<br />

autre angle. Désormais la salle de bains est un lieu de détente et de repos.<br />

La salle de bains offre une parenthèse à la frénésie et aux préoccupations<br />

qui nous accompagnent au quotidien.<br />

Nos designs s’acheminent vers cet objectif: doter la salle de bains de<br />

personnalité propre. Les éléments qui la composent tels que les sanitaires,<br />

2


with design and elegance.<br />

A wide variety of styles and designs that range from the latest to the<br />

most timeless. Series that are known for their innovative lines, their novel<br />

conception that escapes what is normally expected. Collections that, due<br />

to their style, functionality and beauty, are architectural pieces that are<br />

intended to lure users into the pleasure of enjoying a bathroom.<br />

On the other hand we have timeless models, those for which time and<br />

fashions go by laterally without altering their substance and identity. These<br />

collections link tradition and the regular image of bathroom fixtures.<br />

les lavabos, les meubles, la robinetterie, etc. ne sont plus uniquement un<br />

élément essentiellement fonctionnel et revêtent aujourd’hui une fonction<br />

esthétique. Noken leur a attribué design et élégance.<br />

Une vaste gamme de styles et de designs allant du plus moderne au plus<br />

intemporel. Des séries qui se caractérisent par des lignes innovatrices,<br />

une conception nouvelle qui sort de l’ordinaire. Des collections qui, de par<br />

leur style, leur fonctionnalité et leur beauté sont des pièces architecturales<br />

destinées à éveiller chez l’utilisateur les plaisirs du bain.<br />

Puis, il y a les modèles intemporels, ceux qui restent immuables face au<br />

temps et aux modes qui passent et dont la substance et l’identité restent<br />

inchangées. Ces collections épousent la tradition et l’image habituelle des<br />

équipements de salle de bain.<br />

> Proceso de fabricación de griferías<br />

Faucet manufacturing process<br />

Processus de fabrication de robinetterie<br />

3


NK > ECOLOGÍA<br />

> ECOLOGY > ÉCOLOGIE<br />

Desde sus inicios Noken ha trabajado por<br />

la conservación del medio ambiente tanto<br />

de forma interna como externa. Este trabajo<br />

se refleja no sólo en los productos finales<br />

que la compañía ha lanzado y lanza al<br />

mercado sino también en la labor del día a<br />

día, en sus procesos de producción y en el<br />

comportamiento de sus trabajadores.<br />

El dejar un mundo mejor a las próximas<br />

generaciones ha estado siempre entre las<br />

máxima que han regido el comportamiento de<br />

esta empresa. La responsabilidad ecológica<br />

en la selección de los materiales utilizados,<br />

el reciclaje máximo tanto en el consumo<br />

industrial como en el desarrollo organizativo<br />

es una obligación para Noken.<br />

Una mención aparte también merece la<br />

selección de materiales y gestión y reciclado<br />

de residuos. La ecología está presente desde<br />

el inicio de todos los proyectos. Uno de los<br />

primeros aspectos a analizar cuando se inicia<br />

el proceso de fabricación es el material a<br />

emplear, optando siempre por aquellos más<br />

verdes y menos agresivos con su entorno,<br />

descartando siempre los más nocivos para el<br />

medio ambiente.<br />

El proceso finaliza con la gestión de los<br />

residuos en los procesos de fabricación. Dicha<br />

gestión se realiza atendiendo y de acuerdo a<br />

las normas más exigentes de gestión medio<br />

ambiental respetando siempre los procesos<br />

más adecuados y siguiendo todos los pasos<br />

de forma estricta y rigurosa.<br />

Noken ha desarrollado diferentes sistemas<br />

encaminados al ahorro de agua en el<br />

consumo familiar. A la cabecera de estos<br />

sistemas se encuentra la serie Nantes, una<br />

colección desarrollada desde su inicio con la<br />

intención de ser totalmente respetuosa con el<br />

entorno medio ambiente.<br />

From the beginning, Noken has striven to<br />

preserve the environment both internally and<br />

externally. This work is reflected not only in the<br />

end products that the company has launched<br />

and launches on the market. It is also reflected<br />

in its daily tasks, in its production processes<br />

and in its employees’ behavior.<br />

Leaving behind a better world for the next<br />

generations has always been among the rules<br />

that have governed this company’s behavior.<br />

Environmental responsibility in selecting the<br />

materials used, maximum recycling in both<br />

industrial consumption and organizational<br />

development is an obligation for Noken<br />

The selection of materials and waste recycling<br />

and management deserve special mention.<br />

Concern for the environment is present from<br />

Dès ses débuts, la société Noken a travaillé<br />

en faveur de la protection de l’environnement<br />

tant au niveau interne qu’au niveau externe.<br />

Ce travail se reflète non seulement dans les<br />

produits finis que la société a lancé et lance<br />

sur le marché mais également dans le travail au<br />

quotidien, dans les processus de production<br />

et dans l’attitude de ses employés.<br />

Laisser un monde meilleur aux futures<br />

générations, voici l’une des principales<br />

préoccupations qui ont orienté cette société.<br />

La responsabilité écologique concernant<br />

la sélection des matériaux utilisés ainsi que<br />

le recyclage maximum tant au niveau de la<br />

consommation industrielle qu’au niveau du<br />

développement organisationnel constituent<br />

une obligation pour Noken<br />

EJEMPLO DE CONSUMO Y AHORRO DE AGUA PARA UNA FAMILIA MEDIA DE 4 MIEMBROS CON LOS PRODUCTOS ECO DE NOKEN<br />

EXAMPLE OF CONSUMPTION AND WATER SAVING FOR AN AVERAGE FAMILY GIVES 4 MEMBERS WITH THE PRODUCTS NOKEN’s ECHO<br />

UN EXEMPLE DE CONSOMMATION ET UNE ÉPARGNE D’EAU POUR UNE FAMILLE MOYENNE DE 4 MEMBRES AVEC LES PRODUITS L’ÉCHO DE NOKEN<br />

Duración del tiempo del consumo<br />

Duration of the time of the consumption<br />

Durée du temps de la consommation<br />

Consumo diario aproximado de agua<br />

Daily approximate consumption of water<br />

Consommation quotidienne approximative d’eau<br />

Consumo anual<br />

Annual consumption<br />

Consommation annuelle<br />

Energía necesaria agua caliente<br />

Necessary energy warm water<br />

Énergie nécessaire une eau chaude<br />

Coste medio del agua y energía<br />

Average cost of the water and energy<br />

Prix moyen de l’eau et d’énergie<br />

Ahorro con productos NOKEN<br />

Savings with products NOKEN<br />

Des épargnes avec produits NOKEN<br />

Ahorro de agua y energía<br />

Water saving and energy<br />

Épargne d’eau et d’énergie<br />

DUCHA<br />

SHOWER - DOUCHE<br />

LAVABO<br />

WASH-BASIN - LAVABO<br />

WC<br />

6 min. 3 min. 4 veces<br />

TOTAL<br />

108 l. 42 l. 40 l. 190 l.<br />

39,42 m3 15,33 m3 14,6 m3 69,35 m3<br />

1182 Kwh 460 Kwh 0 Kwh 1642 Kwh<br />

154 € 61 € 16,05 € 231,05 €<br />

50 % 50 % 50 % 50 %<br />

77 € 30,50 € 8 € 115,50 €<br />

DATOS APROXIMADOS SEGÚN ESTUDIOS REALIZADOS POR NOKEN<br />

INFORMATION BROUGHT NEAR ACCORDING TO STUDIES REALIZED BY NOKEN<br />

DES DONNÉES APPROCHÉES SELON DES ÉTUDES RÉALISÉES PAR NOKEN<br />

4


Para ello Noken incorpora diversos<br />

mecanismos como el cartucho eco, el cual<br />

dispone de un conmutador en dos pasos que<br />

permite ahorrar hasta un 50% de agua o el<br />

aireador eco que mantiene la presión en 6<br />

litros por minuto, cuando lo normal es casi<br />

el doble, sin que afecte en modo alguno a la<br />

comodidad del usuario.<br />

the beginning of all projects. One of the first<br />

aspects to analyze when the manufacturing<br />

process is started is the material to be used.<br />

We always choose the greenest and least<br />

aggressive with their environment. We always<br />

rule out the ones that are the most harmful to<br />

the environment<br />

The process ends with waste management<br />

in the manufacturing processes. This step is<br />

performed in compliance with the strictest<br />

environmental management regulations.<br />

We always observe the most appropriate<br />

processes and follow all steps strictly and<br />

rigorously.<br />

Noken has developed different systems<br />

directed to the water saving in the familiar<br />

consumption. To the head-board of these<br />

systems the series is Nantes, a collection<br />

developed from his beginning with the<br />

intention of being totally respectful with<br />

the environment environment. For it Noken<br />

incorporates diverse mechanisms Noken as<br />

the cassette echo, which has a switchboard in<br />

two steps that there allows to save up to 50%<br />

of water or the aireador echo that supports<br />

the pressure in 6 liters per minute, when the<br />

normal thing is an almost the double, without<br />

it concerns in some way the comfort of the<br />

user.<br />

La sélection des matériaux ainsi que la<br />

gestion et le recyclage des déchets méritent<br />

également d’être soulignés. La préoccupation<br />

écologique est présente dès la phase initiale<br />

de chaque projet. L’un des premiers aspects<br />

à étudier lorsque débute le processus de<br />

production concerne le type de matériau à<br />

utiliser, choisissant toujours les matériaux plus<br />

verts et moins polluants et rejetant les plus<br />

nocifs pour l’environnement<br />

Le processus se termine par la gestion<br />

des déchets résultant des processus de<br />

fabrication. Cette gestion est faite selon les<br />

réglementations les plus exigeantes en matière<br />

de gestion environnementale, respectant<br />

toujours les procédés les plus adéquats et<br />

suivant toutes les étapes de façon stricte et<br />

rigoureuse.<br />

Noken a développé différents systèmes dirigés<br />

vers l’épargne de l’eau dans la consommation<br />

familière. Au chevet de ces systèmes<br />

se trouve la série Nantes, une collection<br />

développée depuis son commencement avec<br />

l’intention d’être totalement respectueuse<br />

avec l’environnement l’environnement. Pour<br />

cela il incorpore de divers mécanismes Noken<br />

comme la cartouche écho, qui dispose d’un<br />

commutateur dans deux pas qu’il permet<br />

d’économiser jusqu’à 50 % d’eau ou l’aireador<br />

l’écho qui maintient la pression dans 6 litres<br />

par minute, quand le normal est le presque<br />

double, sans que je n’ai affecté dans aucune<br />

manière à la commodité de l’usager.<br />

> serie GIRO<br />

> serie INOX


NK > ECOLOGÍA<br />

> ECOLOGY > ÉCOLOGIE<br />

El aireador ECO mantiene siempre el<br />

límite de caudal en un valor fijo de litros por<br />

minuto independientemente de la presión.<br />

Esto significa que dependiendo del modelo<br />

de aireador elegido se obtiene un ahorro<br />

del 40% al 70% del consumo de agua y<br />

energía respecto a una grifería con aireador<br />

convencional.<br />

El aireador ECO mantiene siempre el<br />

límite de caudal en un valor fijo de litros por<br />

minuto independientemente de la presión.<br />

Esto significa que dependiendo del modelo<br />

de aireador elegido se obtiene un ahorro<br />

del 40% al 70% del consumo de agua y<br />

energía respecto a una grifería con aireador<br />

convencional.<br />

El aireador ECO mantiene siempre el<br />

límite de caudal en un valor fijo de litros por<br />

minuto independientemente de la presión.<br />

Esto significa que dependiendo del modelo<br />

de aireador elegido se obtiene un ahorro<br />

del 40% al 70% del consumo de agua y<br />

energía respecto a una grifería con aireador<br />

convencional.<br />

lpm<br />

12<br />

10<br />

> caudal / fl ow rate / débit<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 bar<br />

> presión / pressure / pression<br />

aireador estándar / standard aerator / mousseur standard<br />

aireador ECO / ECO aerator / mousseur ECO<br />

> monomando lavabo con aireador ECO (serie ACRO N)<br />

monomando lavabo con aireador ECO (serie ACRO N)<br />

monomando lavabo con aireador ECO (serie ACRO N)<br />

> ejemplo de monomando lavabo con aireador ECO (serie ACRO N)<br />

ejemplo de monomando lavabo con aireador ECO (serie ACRO N)<br />

ejemplo de monomando lavabo con aireador ECO (serie ACRO N)<br />

Debido a la limitación de caudal, se evita que los primeros usuarios tengan un caudal<br />

excesivo y el correspondiente desperdicio de agua, además de un mayor confort por evitar<br />

las salpicaduras por exceso de presión. Y por otro lado evitamos que los usuarios al fi nal de<br />

la red tengan un caudal deficiente por el excesivo consumo de los primeros.<br />

Esta aplicación esta disponible también para elementos de ducha, siendo compatible con<br />

todos nuestros rociadores, duchas fijas y manetas de ducha, así como para nuestros grifos<br />

con salida para ducha.<br />

Debido a la limitación de caudal, se evita que los primeros usuarios tengan un caudal<br />

excesivo y el correspondiente desperdicio de agua, además de un mayor confort por evitar<br />

las salpicaduras por exceso de presión. Y por otro lado evitamos que los usuarios al final de<br />

la red tengan un caudal deficiente por el excesivo consumo de los primeros.<br />

Esta aplicación esta disponible también para elementos de ducha, siendo compatible con<br />

todos nuestros rociadores, duchas fijas y manetas de ducha, así como para nuestros grifos<br />

con salida para ducha.<br />

PROBLEMA<br />

QUESTION<br />

QUESTION<br />

4ª planta<br />

4º floor<br />

4º étage<br />

3ª planta<br />

3º floor<br />

3º étage<br />

SOLUCIÓN<br />

SOLUTION<br />

SOLUTION<br />

4ª planta<br />

4º floor<br />

4º étage<br />

3ª planta<br />

3º floor<br />

3º étage<br />

Debido a la limitación de caudal, se evita que los primeros usuarios tengan un caudal<br />

excesivo y el correspondiente desperdicio de agua, además de un mayor confort por evitar<br />

las salpicaduras por exceso de presión. Y por otro lado evitamos que los usuarios al final de<br />

la red tengan un caudal deficiente por el excesivo consumo de los primeros.<br />

Esta aplicación esta disponible también para elementos de ducha, siendo compatible con<br />

todos nuestros rociadores, duchas fijas y manetas de ducha, así como para nuestros grifos<br />

con salida para ducha.<br />

2ª planta<br />

2º floor<br />

2º étage<br />

1ª planta<br />

1º floor<br />

1º étage<br />

2ª planta<br />

2º floor<br />

2º étage<br />

1ª planta<br />

1º floor<br />

1º étage<br />

6


REGULADORES DE CAUDAL PARA LAVABO Y BIDE / FLOW REGULATORS FOR BASIN AND BIDET MIXER /<br />

REGULATEURS DE DEBIT POUR LAVABO ET BIDET<br />

SERIE CODIGO 7 L/min 5 L/min 3.5 L/min (1) 3.5 L/min 2 L/min (1)<br />

CITY 100048048 A B C D E<br />

100048047 A B D E<br />

MINI PLUS 100038359 A B C D E<br />

100038358 A B C D E<br />

100038363 A B D E<br />

100038362 A B D E<br />

MINI SANI 100038110 A B C D E<br />

100038111 A B C D E<br />

100038112 A B D E<br />

100038113 A B D E<br />

ACRO-N 100066961 F G H<br />

100066984 F G H<br />

100069049 R S<br />

100073413 F G H<br />

ACRO-N OPEN 100066962 F G H<br />

100066983 F G H<br />

100069050 R S<br />

100073414 F G H<br />

ARQUITECT 100050049 ** A B C D E<br />

100050057 I* J* K* L*<br />

BELA 100038811 M N O P Q<br />

100038823 M N O P Q<br />

100038822 A* B* C* D* E*<br />

100038815 A* B* D* E*<br />

BELA RETTO 100038812 M N O P Q<br />

100038824 M N O P Q<br />

BELA SANI 100063934 M N O P Q<br />

NK ONE 100044761 ** A B C D E<br />

100044762 I* J* K* L*<br />

PAL 100038466 A B C D E<br />

100038468 A B C D E<br />

100038470 A B C D E<br />

100038494 A B C D E<br />

100038472 A* B* D* E*<br />

aireador ECO<br />

aerator ECO<br />

mousseur ECO<br />

spray ECO<br />

spray ECO<br />

spray ECO<br />

A 100072937<br />

B 100072936<br />

C 100072948<br />

D 100072950<br />

E 100072946<br />

F 100072960<br />

G 100072958<br />

H 100072957<br />

I 100073366<br />

J 100073365<br />

K 100072951<br />

L 100072947<br />

M 100064736<br />

N 100072952<br />

O 100072949<br />

P 100072951<br />

Q 100072947<br />

R 100073546<br />

S 100073545<br />

El caudal de estos articulos se mantiene en un rango +-10% hasta los 6 bares. La presion minima recomendada es 1 bar.<br />

The flow rate of those articles have a tolerance of +-10% until 6 bar. The minimum pressure recomended is 1 Bar.<br />

Le débit de ces produits se tient dans un rang de +-10% jusqu’aux 6 bars. La pression minimale recommendée es de 1 bar.<br />

(1) presión mínima recomendada de 1,5 bar<br />

minimum pressure recomended is 1,5 bar.<br />

Pression minimale recommendée de 1,5 bars.<br />

(*) Utilizar el casquillo del aireador que viene con el grifo<br />

Use the housing of the aerator included with the faucet<br />

Utiliser le mousseur inclus dans le robinet<br />

(**) Limitador de caudal no tiene funcion CLEAN<br />

Flow regulator does not have “CLEAN” function<br />

Le régulateur de débit n’a pas la fonction CLEAN.<br />

7


NK > ECOLOGÍA<br />

> ECOLOGY > ÉCOLOGIE<br />

SERIE CODIGO A B C D E<br />

LIBRA 100038646 A B C D E<br />

100038648 A B C D E<br />

100038649 A B C D E<br />

100038672 A B C D E<br />

100038667 A B C D E<br />

100038685 A B C D E<br />

100038664 A B C D E<br />

100038651 A* B* D* E*<br />

100038655 A B C D E<br />

IRTA 100038688 A B C D E<br />

100038703 A B C D E<br />

100038708 A B C D E<br />

100038711 A B C D E<br />

100038765 A B C D E<br />

100038714 A B C D E<br />

100038713 I* J* K* L*<br />

100038720 A B C D E<br />

FREE SQUARE 100038797 A B C D E<br />

FREE RONDO 100038796 A B C D E<br />

El caudal de estos articulos se mantiene en un rango +-10% hasta los 6 bares. La presion minima recomendada es 1 bar.<br />

The flow rate of those articles have a tolerance of +-10% until 6 bar. The minimum pressure recomended is 1 Bar.<br />

Le débit de ces produits se tient dans un rang de +-10% jusqu’aux 6 bars. La pression minimale recommendée es de 1 bar.<br />

(1) presión mínima recomendada de 1,5 bar<br />

minimum pressure recomended is 1,5 bar.<br />

Pression minimale recommendée de 1,5 bars.<br />

(*) Utilizar el casquillo del aireador que viene con el grifo<br />

Use the housing of the aerator included with the faucet<br />

Utiliser le mousseur inclus dans le robinet<br />

(**) Limitador de caudal no tiene funcion CLEAN<br />

Flow regulator does not have “CLEAN” function<br />

Le régulateur de débit n’a pas la fonction CLEAN.<br />

aireador ECO<br />

aerator ECO<br />

mousseur ECO<br />

spray ECO<br />

spray ECO<br />

spray ECO<br />

A 100072937<br />

B 100072936<br />

C 100072948<br />

D 100072950<br />

E 100072946<br />

F 100072960<br />

G 100072958<br />

H 100072957<br />

I 100073366<br />

J 100073365<br />

K 100072951<br />

L 100072947<br />

M 100064736<br />

N 100072952<br />

O 100072949<br />

P 100072951<br />

Q 100072947<br />

R 100073546<br />

S 100073545<br />

Reguladores de caudal para lavabo y bidé<br />

Flow regulators for basin and bidet mixer<br />

Regulateurs de debit pour lavabo et bidet<br />

Regulador de caudal para ducha<br />

Flow regulator for showers<br />

Regulateurs de debit pour douche<br />

2 L/min<br />

3.5 L/min<br />

5 L/min<br />

7 L/min<br />

6 L/min<br />

9 L/min<br />

12 L/min<br />

Aireador ECO<br />

SPRAY ECO<br />

REGULADORES DE CAUDAL PARA DUCHA / FLOW REGULATOR FOR SHOWERS / REGULATEURS DE DEBIT POUR<br />

DOUCHE<br />

12 L/min 9 L/min 6 L/min<br />

COD. 100072956 100072961 100072959<br />

Compatibles con todos los rociadores, manetas de ducha, duchas fijas, externo baño ducha, externo ducha, termostatica externo ducha y termostatica externo baño ducha.<br />

Compatible with all of our models of shower heads, hand shower, wall mounted bath and shower mixers, wall mounted shower mixer and wall mounted thermostatics.<br />

Compatibles avec tous les pommes de douche, poginées, douches fixes, robinets externes bain/douche, robinets externes douche, thermostatiques externes douche et les<br />

termostatiques externes bain/douche.<br />

8


Las griferías electrónicas Noken es la<br />

opción más conveniente para espacios<br />

con alto tránsito. Su sistema por infrarrojos<br />

permite que se accione únicamente cuando<br />

el sensor detecta al usuario, deteniéndose<br />

cuando éste se retira. Esto evita que quede<br />

el grifo accionado cuando el usuario ya no<br />

lo está utilizando obteniendo el consiguiente<br />

ahorro de agua y de energía.<br />

Noken electric faucets are the most suitable<br />

option for high traffic areas. Its infrared<br />

system enables them to be activated only<br />

when the sensor detects the user. They are<br />

stopped when he or she leaves. This prevents<br />

the faucet from remaining activated when the<br />

user is no longer using it, thereby obtaining<br />

the consequent water and energy savings.<br />

Les robinetteries électroniques Noken sont la<br />

solution la plus adéquate aux espaces les plus<br />

fréquentés. Le système de déclenchement<br />

par infrarouge leur permet d’être actionnées<br />

uniquement lorsque le capteur détecte<br />

l’utilisateur et de s’interrompre lorsque celuici<br />

se retire. Cela évite que le robinet reste<br />

ouvert alors que l’utilisateur ne l’utilise plus,<br />

économisant ainsi de l’énergie et de l’eau.<br />

> Grifería electrónica Noken FREE SQUARE<br />

FREE SQUARE Noken electronic faucets<br />

Robinetterie électronique Noken FREE SQUARE<br />

Las griferías temporizadas son aquellas<br />

que se accionan pulsando un botón y<br />

dejan salir el agua durante un tiempo<br />

determinado, transcurrido el cual se cierran<br />

automáticamente. Estas griferías suelen<br />

emplearse en los casos en los que existe<br />

riesgo de que el grifo permanezca abierto<br />

sin aprovechamiento (el usuario se olvida de<br />

cerrar el grifo, deja correr el agua en la fase<br />

de enjabonamiento en la ducha, etc.). Por<br />

lo general, se instalan en lugares públicos<br />

(servicios, vestuarios, fuentes, etc.), donde los<br />

usuarios no cuidan el uso del agua de igual<br />

manera que en una instalación particular.<br />

Por el ahorro tanto de agua como de energía,<br />

la opción de las temporizadas es una<br />

elección perfecta para aquellas personas con<br />

conciencia ecológica. También en la ducha<br />

Noken ha desarrollado griferías buscando el<br />

respeto del medio ambiente con un consumo<br />

moderado tanto del agua como de la energía.<br />

Timed faucets are those that are activated<br />

by pressing a button, and they allow water<br />

to flow out for a certain period of time. After<br />

this time, they automatically shut off. These<br />

faucets are usually used in cases where there<br />

is a risk that the faucet will remain on without<br />

benefit (the user forgets to turn off the faucet,<br />

etc.). They are generally installed in public<br />

places (restrooms, dressing rooms, fountains,<br />

etc.) where users do not watch their water use<br />

as they do at a private facility.<br />

For both water and energy savings, the timed<br />

faucet option is a perfect choice for those<br />

individuals with environmental awareness.<br />

Faucets have also been developed for the<br />

Noken shower that seek to look after the<br />

environment with a moderate consumption of<br />

both water and energy<br />

Les robinetteries temporisées sont actionnées<br />

à l’aide d’un bouton poussoir laissant couler<br />

l’eau pendant une durée déterminée à l’issue<br />

de laquelle le débit s’arrête automatiquement.<br />

Ce type de robinetterie est utilisé lorsqu’il<br />

existe le risque que le robinet reste ouvert<br />

sans être utilisé (l’utilisateur oublie de fermer<br />

le robinet, laisse couler l’eau pendant qu’il se<br />

savonne sous la douche, etc.). En général,<br />

ces appareils sont installés dans les lieux<br />

publics (toilettes, vestiaires, douches, etc.) où<br />

les usagers font une consommation de l’eau<br />

moins rigoureuse que s’ils se trouvaient dans<br />

une installation privée.<br />

Les robinetteries temporisées sont la solution<br />

parfaite pour les personnes sensibles aux<br />

questions de l’environnement puisqu’elles<br />

permettent de réaliser d’importantes<br />

économies d’eau et d’énergie. Noken a<br />

également développé des robinetteries<br />

conçues pour les espaces de douche tout en<br />

recherchant le respect pour l’environnement<br />

avec une consommation modérée aussi bien<br />

de l’eau que de l’énergie<br />

9


NK > ESPACIOS NOKEN<br />

> NOKEN’s SPACES > ESPACES DE NOKEN<br />

Noken, gracias a su presencia en más de 70<br />

países a nivel mundial, disfruta de una gran<br />

proyección internacional y de un prestigio<br />

inmejorable. Esta compañía ha exhibido<br />

siempre una clara vocación internacionalista<br />

y fruto de ello ha nacido su presencia en las<br />

ferias más importantes del mundo del baño y<br />

el interiorismo.<br />

Noken, thanks to his presence in more than<br />

70 countries worldwide, enjoys a great<br />

international projection and an unsurpassable<br />

prestige. This company internationalist<br />

has exhibited always a clear vocation and<br />

fruit of it has born his presence in the most<br />

important fairs of the world of the bath and<br />

the interiorismo.<br />

Noken, grâce à sa présence dans plus de 70<br />

pays à un niveau mondial, jouit d’une grande<br />

projection internationale et d’un prestige<br />

parfait. Un internationaliste a toujours exhibé<br />

cette compagnie une claire vocation et un<br />

fruit de cela est né sa présence aux étrennes<br />

les plus importantes du monde du bain et de<br />

l’interiorismo.<br />

> Tiendas NOKEN Porcelanosa Grupo<br />

NOKEN Porcelanosa Grupo shops<br />

Magasins NOKEN Porcelanosa Grupo<br />

10


CERSAIE 2009 (Italy) > CASA PASARELA 2009 (Spain)<br />

> ISH 2009 (Germany) > CONSTRUMAT (Spain)<br />

11


NK > TECNOLOGÍA<br />

> TECHNOLOGY > TECHNOLOGIE<br />

Aireador CLEAN<br />

CLEAN aerator<br />

Mousseur CLEAN<br />

Proporciona la máxima resistencia contra la<br />

cal. Para limpiarlo no es necesario desmontar<br />

el aireador, es suficiente con pasar el dedo<br />

por la rejilla fabricada en resina mientras cae<br />

el agua. Garantiza un caudal perfecto, aun<br />

trabajando en malas condiciones de presión.<br />

Fabricado con los mejores materiales, lo que<br />

hacen de él un aireador extremadamente<br />

resistente.<br />

It provides maximum resistance against lime.<br />

To clean, it is not necessary to disassemble<br />

the aerator. It is enough to just wipe the resin<br />

grating with your finger while the water is<br />

running. It guarantees a perfect flow, even<br />

when running under poor pressure conditions.<br />

Manufactured with the best materials. This<br />

makes it an extremely resistant aerator.<br />

Offre le maximum de résistance contre le<br />

calcaire. Il n’est pas nécessaire de démonter<br />

l’aérateur pour le nettoyer puisqu’il suffit<br />

de passer le doigt sur la grille en résine<br />

pendant que l’eau coule. Permet d’obtenir<br />

un débit parfait, même de dans de mauvaises<br />

conditions de pression. Il est fabriqué avec les<br />

meilleurs matériaux, ce qui en fait un aérateur<br />

extrêmement résistant.<br />

Aireador PLUS<br />

Gracias a su estructura en “panel de abeja”,<br />

este aireador tiene una alta resistencia contra<br />

la cal y alta resistencia mecánica que lo hace<br />

prácticamente irrompible. Proporciona un<br />

inmejorable caudal trabajando en difíciles<br />

condiciones.<br />

PLUS aerator<br />

Due to its “honeycomb” structure, this<br />

aerator has high resistance to lime and<br />

high mechanical resistance. This makes<br />

it practically unbreakable. It provides an<br />

unbeatable flow when running under difficult<br />

conditions.<br />

Mousseur PLUS<br />

Grâce à sa structure alvéolaire (nid d’abeille),<br />

cet aérateur présente une haute résistance<br />

mécanique et contre le calcaire et qui le<br />

rendent pratiquement indestructible. Il permet<br />

d’obtenir un parfait débit même dans des<br />

conditions difficiles.<br />

> Aireador CLEAN<br />

CLEAN aerator<br />

Mousseur CLEAN<br />

> Aireador PLUS<br />

PLUS aerator<br />

Mousseur PLUS<br />

Botón ECOSTOP<br />

Noken dispone de diversas griferías<br />

termostáticas con botón ECO. Este<br />

mecanismo permite un ahorro de hasta un<br />

50% del consumo. Cuando el usuario llega a<br />

la mitad del recorrido de la maneta de caudal,<br />

esta se detiene hasta que el usuario aprieta<br />

el botón ECO para acceder al total de caudal<br />

disponible de la termostática.<br />

ECOSTOP Button<br />

Noken has several different thermostatic<br />

faucets with ECO buttons. This mechanism<br />

enables savings of up to 50% of consumption.<br />

When the user reaches half of the flow<br />

handle’s distance, it stops until the user<br />

presses the ECO button to access the<br />

thermostatic faucet’s total available flow.<br />

Bouton ECOSTOP<br />

Noken propose plusieurs robinetteries<br />

thermostatiques avec bouton ECO. Ce<br />

mécanisme permet de réaliser une économie<br />

allant jusqu’à 50%. Lorsque l’utilisateur<br />

actionne le levier de débit jusqu’à la moitié<br />

de sa course, ce dernier s’immobilise jusqu’à<br />

ce que l’utilisateur actionne le bouton ECO<br />

permettant d’accéder à la totalité du débit du<br />

robinet thermostatique<br />

> serie ACRO<br />

12


Cartucho ECO<br />

ECO Cartridge<br />

Cartouche ECO<br />

Promoviendo el consumo razonable de agua,<br />

Noken incorpora el cartucho ECO a sus<br />

productos, el cual dispone de un conmutador<br />

en dos pasos que permite ahorrar hasta un<br />

50 % en el consumo de agua y energía.<br />

En un primer paso, accionamos el grifo<br />

elevando la maneta hasta encontrar una<br />

pequeña resistencia (13º). En esta posición,<br />

el consumo generado es del 50% del caudal<br />

total, suficiente para lavarnos las manos.<br />

En caso de necesitar un mayor caudal,<br />

podemos obtenerlo sobrepasando el punto de<br />

resistencia hasta alcanzar el caudal máximo<br />

con el máximo ángulo de apertura de la<br />

maneta.<br />

To promote reasonable water consumption,<br />

Noken has incorporated the ECO cartridge in<br />

its products. It has a two-step conmutator that<br />

allows up to fifty percent water and energy<br />

savings. In the first step, we activate the faucet<br />

by lifting the handle until a small resistance<br />

is encountered (13º). In this position, the<br />

consumption generated is 50% of the total<br />

flow. This is enough to wash our hands. If<br />

we need a greater flow, we can obtain it by<br />

going past the resistance point until reaching<br />

the maximum flow with the maximum handle<br />

opening angle.<br />

Dans le but de promouvoir une consommation<br />

raisonnable de l’eau, Noken incorpore la<br />

cartouche ECO à tous ses produits. Cette<br />

cartouche dispose d’un commutateur 2<br />

positions qui permet d’économiser jusqu’à<br />

cinquante pour cent d’eau et d’énergie. Dans<br />

un premier temps, nous actionnons le robinet<br />

en poussant le levier vers le haut jusqu’à<br />

percevoir une légère sensation de résistance<br />

(13º). Dans cette position, la consommation<br />

correspond à 50 % du débit total, ce qui est<br />

suffisant pour se laver les mains. Pour obtenir<br />

un débit supérieur, il suffit de dépasser le<br />

point de résistance jusqu’à obtenir le débit<br />

maximum en actionnant le levier jusqu’à son<br />

angle d’ouverture maximum.<br />

25º _ 100% consumo<br />

13º _ 50% consumo<br />

0º _ 0% consumo<br />

> serie NANTES<br />

Cartucho NK<br />

NK Cartridge<br />

Cartouche NK<br />

Cartucho cerámico de Noken; las cerámicas<br />

cerradas le confi eren una alta resistencia<br />

a los golpes de ariete, además la avanzada<br />

tecnología utilizada le proporciona una<br />

suavidad de funcionamiento inigualable.<br />

Ceramic Noken cartridge. The sealed ceramic<br />

give it a high resistance to water hammer.<br />

Additionally, the advanced technology used<br />

gives it unparalleled smooth operation.<br />

Cartouche céramique Noken; les céramiques<br />

fermées lui confèrent une grande résistance<br />

contre les coups de bélier. De plus, la toute<br />

dernière technologie utilisée lui confère une<br />

souplesse d’utilisation inégalée.<br />

13


NK > TECNOLOGÍA<br />

> TECHNOLOGY > TECHNOLOGIE<br />

Maximum CHROME<br />

Esta es una característica común en la mayor<br />

parte de nuestros productos, consiste en<br />

realizar sucesivos baños de cromado hasta<br />

alcanzar un espesor de níquel mayor de 10<br />

micras (el doble de lo utilizado habitualmente),<br />

lo que le confiere una mayor durabilidad al<br />

producto y un espesor de cromo mayor de 0,2<br />

micras, obteniendo así un brillo inmejorable.<br />

Maximum CHROME<br />

This is a common characteristic in most of our<br />

products. It consists of successively dipping<br />

in chrome until achieving a nickel thickness<br />

of ≥ 10 microns (twice what is usually used).<br />

This gives the product greater durability and<br />

a chrome thickness of ≥ 0.2 microns, thus<br />

achieving an excellent polish.<br />

Maximum CHROME<br />

C’est une des caractéristiques communes à<br />

tous nos produits qui consiste à procéder à<br />

plusieurs bains successifs jusqu’à l’obtention<br />

d’une épaisseur de nickel de 10 microns (le<br />

double de l’épaisseur utilisée habituellement),<br />

ce qui confère une plus grande durabilité au<br />

produit et une épaisseur de chrome de 0,2<br />

microns et donc un éclat inoubliable.<br />

> serie NEOX<br />

14


NK > TIPOLOGÍA DE PRODUCTOS > TYPOLOGY OF PRODUCT > TYPOLOGIE DE PRODUIT<br />

MULTISPRAY<br />

La vida empezó en el agua y sin ella,<br />

desaparecería.<br />

El agua es fuente de vida y también de salud.<br />

Conocidas desde la antigüedad sus virtudes<br />

terapéuticas (las culturas china y romana ya<br />

las conocían), hoy la hidroterapia se sigue<br />

utilizando para mejorar dolencias óseas,<br />

musculares o circulatorias y para otros<br />

tipos de trastornos como ansiedad, estrés y<br />

agotamiento psíquico tan comunes en estos<br />

días.<br />

En Noken conocemos los beneficios del agua,<br />

por lo que tenemos una gran variedad de<br />

diseños en manetas de ducha para potenciar<br />

las propiedades del agua.<br />

Todos nuestros artículos están diseñados<br />

ergonómicamente para facilitar su manejo y<br />

sacar el mayor partido al agua siguiendo las<br />

tendencias más actuales con materiales de<br />

gran calidad (latón, ABS).<br />

Nuestras manetas poseen las siguientes<br />

funciones:<br />

LLUVIA: El chorro más completo, que<br />

envuelve y acaricia el cuerpo.<br />

VAPOR: Agua vaporizada que produce un<br />

efecto relajante sobre la piel, ideal para aliviar<br />

el cansancio muscular.<br />

MASAJE: Una vigorosa modalidad de chorro,<br />

específica para estimular la piel.<br />

SOFT: Para una ducha relajante.<br />

LLUVIA+SOFT: Efecto con una caída de agua<br />

condensada en diferentes puntos que permite<br />

transportar la presión sobre una zona más<br />

amplia. Combina el efecto vigorizante y el<br />

reparador.<br />

LLUVIA+VAPOR: Un flujo constante con<br />

efecto refrescante y relajante.<br />

LLUVIA+MASAJE: Un activo efecto masaje<br />

para una agradable ducha vigorizante.<br />

MULTISPRAY<br />

Water is a source of life and also a source<br />

of health. Its therapeutic virtues were known<br />

since ancient times (the Chinese and Roman<br />

cultures already knew about them). Today,<br />

hydrotherapy is still used to improve bone,<br />

muscle or circulatory ailments and for other<br />

types of disorders like anxiety, stress and<br />

mental exhaustion, so common these days.<br />

At Noken, we are aware of the benefits of<br />

water which is why we have a wide variety of<br />

shower faucet handle designs to enhance the<br />

benefits of water.<br />

All of our fixtures are ergonomically designed<br />

to help you use them with ease and get the<br />

most out of the benefits of water. We follow<br />

the latest trends with top-quality materials (tin,<br />

ABS) for our highly polished and long lasting<br />

finish.<br />

Our handles come with the following<br />

functions:<br />

RAIN: The most complete spray that surrounds<br />

and caresses the body.<br />

MIST: Water vapor that produces a relaxing<br />

effect on the skin. Ideal for relieving muscle<br />

fatigue.<br />

MASSAGE: A vigorous type of spray, specific<br />

for stimulating the skin.<br />

SOFT: for a relaxing shower<br />

RAIN+SOFT: Effect with falling condensed<br />

water at different points that enables pressure<br />

to be focused on a wider area. It combines the<br />

invigorating and refreshing effects.<br />

RAIN+MIST: A constant flow with a refreshing<br />

and relaxing effect.<br />

RAIN+MASSAGE: An active massage effect<br />

for a pleasant invigorating shower.<br />

MULTISPRAY<br />

L’eau est source de vie et également de santé.<br />

Ses vertus thérapeutiques sont reconnues<br />

depuis l’antiquité (les cultures chinoise et<br />

romaine les connaissaient déjà). Aujourd’hui,<br />

l’hydrothérapie est encore utilisée pour<br />

soigner les pathologies osseuses, musculaires<br />

ou circulatoires ou pour d’autres types<br />

de troubles tels que l’anxiété, le stress et<br />

l’épuisement psychologique si fréquents de<br />

nos jours.<br />

Chez Noken, nous connaissons les bénéfices<br />

de l’eau et nous proposons une vaste gamme<br />

de designs de manettes de douche afin de<br />

multiplier les bienfaits de l’eau.<br />

Tous nos articles sont conçus de façon<br />

ergonomique pour une manipulation aisée<br />

et pour tirer le meilleur profit des bienfaits de<br />

l’eau tout en suivant les tendances les plus<br />

actuelles avec des matériaux de première<br />

qualité (laiton, ABS) proposant ainsi un produit<br />

de grand éclat et très durable.<br />

Nos manettes disposent de plusieurs<br />

fonctions:<br />

PLUIE: Le jet le plus complet qui enveloppe et<br />

caresse le corps.<br />

VAPEUR: Eau vaporisée qui produit un<br />

effet de relaxation sur la peau, idéal pour<br />

soulager la fatigue musculaire.<br />

MASSAGE: Un jet revigorant, tout<br />

spécialement indiqué pour stimuler la peau.<br />

SOFT: pour une douche relaxante<br />

PLUIE+SOFT: Effet de chute d’eau condensée<br />

en plusieurs points qui permet de diffuser la<br />

pression dans une zone plus vaste. Allie l’effet<br />

revigorant et réparateur<br />

PLUIE+VAPEUR: Un flux constant avec un<br />

effet rafraîchissant et relaxant.<br />

PLUIE+MASSAGE: Une sensation de massage<br />

actif pour une agréable douche revigorante.<br />

LLUVIA<br />

VAPOR<br />

MASAJE<br />

SOFT<br />

LLUVIA+VAPOR<br />

LLUVIA+MASAJE<br />

LLUVIA+SOFT<br />

ROCIADOR<br />

ANTICAL<br />

> serie CAZ<br />

ANTICAL<br />

Nuestras duchas pueden incorporar el<br />

sistema ANTICAL que evita la formación de<br />

incrustaciones de cal. Basta con frotar con un<br />

paño o con la palma de la mano para eliminar<br />

la capa de cal acumulada en las boquillas<br />

elásticas.<br />

ANTICAL<br />

Our showers can include the ANTI-LIME<br />

system which prevents lime buildup from<br />

forming. All you need to do is rub with a cloth<br />

or the palm of his hand to eliminate the layer<br />

of built-up lime on the elastic nozzles.<br />

ANTICAL<br />

Nos douches peuvent intégrer le système<br />

ANTICALCAIRE qui évite la formation du<br />

calcaire. Il suffit de frotter à l’aide d’un chiffon<br />

ou de la paume de la main pour éliminer la<br />

couche de calcaire accumulée dans les<br />

buses.<br />

15


NK > TIPOLOGÍA DE PRODUCTOS > TYPOLOGY OF PRODUCT > TYPOLOGIE DE PRODUIT<br />

Noken dispone de una amplia gama de<br />

productos: líneas minimalistas, modernas,<br />

contemporáneas, clásicas, etc. La variedad<br />

del catálogo permite adaptarse a cualquier<br />

tipo de baño.<br />

Tipos básicos de grifería<br />

Según el mecanismo de accionamiento<br />

distinguiremos 5 tipos distintos de grifería.<br />

- 1.- Monomando: Grifería que tiene un solo<br />

mando para accionar su funcionamiento.<br />

Debajo de este mando se encuentra un<br />

cartucho donde se conectan las tomas de<br />

agua (latiguillos). Dicho cartucho puede tener<br />

dos funciones; 1ª- si el cartucho sólo tiene<br />

una entrada de agua se utilizaría como llave<br />

de paso (se suele usar en servicios públicos,<br />

grifería de accionamiento con sensor, etc); 2ª–<br />

si el cartucho tiene dos entradas de agua (fría/<br />

caliente), su función sería de mezclador, para<br />

alcanzar la temperatura de agua deseada<br />

(la temperatura se gradúa manualmente<br />

accionando el mando del grifo).<br />

- 2.- Monoblock: Grifería con dos mandos,<br />

cada mando tiene su cartucho independiente,<br />

conocido como montura cerámica (uno<br />

conectado a la toma de agua fría y otro a la<br />

caliente) Para graduar la temperatura hay que<br />

manipular los dos mandos.<br />

Noken has a wide range of products:<br />

minimalist, modern, contemporary, classic<br />

lines, etc. The catalog’s variety enables<br />

the products to be adapted to any type of<br />

bathroom.<br />

Basic types of faucets<br />

According to the activating mechanism, we<br />

will point out 5 different types of faucets.<br />

- 1- Single handle: Faucets that have a Single<br />

handle to turn them on. Beneath this handle<br />

is a cartridge where the water intakes (hoses)<br />

are connected. This cartridge can have two<br />

functions: 1. if the cartridge has only one<br />

intake, it would be used as a stopcock, (it<br />

is usually used in public restrooms, sensoractivated<br />

faucets, etc.), 2. if the cartridge<br />

has two water intakes (cold/hot), its function<br />

would be as a mixer to reach the desired water<br />

temperature (the temperature is regulated<br />

manually by activating the faucet handle).<br />

- 2.- Monoblock: Faucets with two handles.<br />

Each handle has its independent cartridge,<br />

known as ceramic mounting (one connected<br />

to the cold water intake and the other to the<br />

hot water intake) To regulate the temperature,<br />

you have to work both handles.<br />

Noken propose une vaste gamme de<br />

produits: lignes minimalistes, modernes,<br />

contemporaines, classiques, etc. La variété<br />

du catalogue permet de s’adapter à tous les<br />

types de salle de bains.<br />

Types de robinetteries basiques<br />

Nous distinguons 5 types de robinetteries<br />

selon le mécanisme de déclenchement.<br />

- 1.- Mitigeur: Robinetterie possédant un seul<br />

levier de commande pour déclencher son<br />

fonctionnement,<br />

Sous ce levier de commande se trouve la<br />

cartouche où sont raccordés les flexibles.<br />

Cette cartouche<br />

peut avoir deux fonctions; 1- si la cartouche<br />

ne possède qu’une seule entrée d’eau,<br />

elle sera utilisée comme robinet d’arrivée,<br />

(habituellement utilisée dans les services<br />

publics, robinetterie déclenchement avec<br />

capteur de présence, etc.), 2– si la cartouche<br />

dispose de deux entrées d’eau (froide/<br />

chaude), elle fonctionnera comme mélangeur<br />

afin d’obtenir la température de l’eau souhaitée<br />

(la température s’établit manuellement en<br />

actionnant le levier du robinet).<br />

- 2.- Mélangeur: Robinet doté de deux<br />

manettes, chacune d’elles disposant<br />

d’une cartouche indépendante, installation<br />

céramique (une reliée à l’entrée d’eau froide<br />

et l’autre à l’eau chaude) Pour obtenir la<br />

température souhaitée, il suffit de manier les<br />

deux manettes.<br />

Monomando<br />

Single lever mixer<br />

Mitigeur<br />

Monoblock<br />

Monoblock<br />

Mélangeur<br />

16


- 3.- Grifería Electrónica: La principal ventaja<br />

es el ahorro en el consumo de agua al usar un<br />

sensor de presencia por infrarrojos, por lo que<br />

su coste es amortizable. La higiene es mayor<br />

al no tener que tocar el grifo para su uso,<br />

lo que la hace también idónea para niños,<br />

discapacitados y espacios públicos. Son<br />

resistentes al vandalismo y existe un tiempo<br />

de seguridad de 90 segundos, tras los cuales<br />

deja de fluir el agua. Además de la mejora<br />

estética; la instalación y el mantenimiento de<br />

la grifería son sencillos . Existen 2 versiones:<br />

de batería (el artículo avisa del cambio de<br />

ésta) y de transformador. Las hay con y sin<br />

regulación de temperatura.<br />

- 3.- Electronic faucets: The main advantage<br />

is water consumption savings because a<br />

infrared sensor is used. Therefore, its cost is<br />

amortizable. There is greater hygiene because<br />

the faucet does not need to be touched in<br />

order to be used. This also makes it suitable<br />

for children, disabled persons and public<br />

areas. They are resistant to vandalism, and<br />

there is a safety time of 90 seconds after which<br />

the water stops flowing. Besides the esthetic<br />

improvement, installing and maintaining<br />

the faucets is simple. There are 2 versions:<br />

battery (the fixture warns when it needs to be<br />

changed) and transformer. They come with<br />

and without temperature regulation.<br />

- 3.- Robinetterie électronique: Le principal<br />

avantage est l’économie d’eau obtenue grâce<br />

à l’utilisation du capteur infrarouge, ce qui fait<br />

que son coût est amortissable. Elle offre une<br />

hygiène parfaite puisqu’il n’est pas nécessaire<br />

de toucher le robinet ce qui est idéal également<br />

pour les enfants, les personnes handicapées<br />

et pour les collectivités. Les robinets sont antivandalisme<br />

et offrent un délai de sécurité de<br />

90 secondes à l’issue duquel le débit s’arrête<br />

automatiquement. Outre le fait de posséder<br />

une très belle esthétique, l’installation et<br />

l’entretien de la robinetterie sont très simples.<br />

Il existe 2 versions disponibles: à batterie (le<br />

produit indique le moment où il est nécessaire<br />

de changer la batterie) et avec transformateur.<br />

Elles existent avec ou sans régulation de<br />

température.<br />

Sin regulación de temperatura para batería y transformador<br />

Without temperature regulation for battery and transformer<br />

Sans régulation de la température pour batterie et transformateur<br />

Con regulación de temperatura para batería y transformador<br />

With temperature regulation for battery and transformer<br />

Avec régulation de la température pour batterie et transformateur<br />

- 4.- Termostática: El sistema termostático<br />

presenta la ventaja de mantener constante<br />

la temperatura del agua elegida gracias a la<br />

sincronización del mando con el cartucho.<br />

Es ideal instalarlo en instalaciones con<br />

acumulación de agua caliente, ya sea<br />

tanto termos eléctricos, calderas de gas<br />

o calentadores de gas con acumulador.<br />

También son compatibles con calentadores<br />

instantáneos, ya sean de gas o eléctricos,<br />

aunque el rendimiento de la termostática<br />

dependerá de la calidad de la instalación.<br />

Las termostáticas tienen además un sistema<br />

de protección anti quemadura por cortes de<br />

suministro de agua fría o caliente.<br />

- 4.- Thermostatic faucet: The thermostatic<br />

system has the advantage of constantly<br />

maintaining the selected water temperature<br />

due to the handle’s synchronization with the<br />

cartridge. It is ideal for installing in facilities<br />

with hot water accumulation, whether<br />

electric water heaters, gas boilers or gas<br />

heaters with an accumulator. They are also<br />

compatible with instant heaters, whether gas<br />

or electric, although the thermostatic faucet<br />

performance will depend on the facility’s<br />

quality. Thermostatic faucets also have an<br />

anti-scalding system due to cold or hot water<br />

supply shutoffs.<br />

- 4.- Thermostatique: Le système<br />

thermostatique présente l’avantage de<br />

maintenir la température de l’eau choisie<br />

constante grâce à la synchronisation du levier<br />

de commande et de la cartouche. Il est idéal<br />

pour les installations avec accumulation d’eau<br />

chaude telles que les chauffe-eau électriques,<br />

les chaudières à gaz ou les radiateurs à<br />

accumulation. Ils conviennent également<br />

aux chauffe-eau instantanés, qu’ils soient à<br />

gaz ou électriques, bien que le rendement<br />

de la thermostatique dépende de la qualité<br />

de l’installation. De plus, les thermostatiques<br />

disposent d’un système de protection antibrûlure<br />

grâce à la coupure d’eau froide et<br />

d’eau chaude.<br />

Termostática encastre<br />

(1, 2, 3 o 5 salidas según modelo)<br />

Embedded thermostatic faucet<br />

(1, 2, 3 or 5 outlets according to the model)<br />

Thermostatique à encastrer<br />

(1, 2, 3 ou 5 sorties selon le modèle)<br />

Termostática externo ducha<br />

Exposed thermostatic shower mixer<br />

Mitigeur thermostatique externe douche<br />

Termostática externo baño/ducha<br />

Wall mounted exposed thermostatic bath shower mixer<br />

Mitigeur thermostatique externe bain/douche<br />

Siguiendo con nuestra política de mejora<br />

continua, en los últimos años hemos<br />

rediseñado totalmente nuestros productos<br />

para acelerar la velocidad de mezclado y el<br />

tiempo que necesita el sistema para reaccionar<br />

a cambios repentinos de temperatura.<br />

Consiguiendo de esta forma un ahorro en el<br />

consumo de agua.<br />

Following our ongoing improvement policy, in<br />

recent years we have completely redesigned<br />

our products to speed up the mixing speed<br />

and the time the system needs to react<br />

to sudden temperature changes. We thus<br />

achieve water consumption savings.<br />

Fidèles à notre politique d’amélioration<br />

continue, nous avons redessiné nos<br />

produits au cours des dernières années afin<br />

d’accélérer la vitesse de mélange et le temps<br />

dont le système a besoin pour réagir en cas<br />

de brusques changements de température. Il<br />

est ainsi possible de réduire la consommation<br />

d’eau.<br />

17


NK > TIPOLOGÍA DE PRODUCTOS > TYPOLOGY OF PRODUCT > TYPOLOGIE DE PRODUIT<br />

No podemos olvidar una de las características<br />

más relevantes de nuestras termostáticas,<br />

su comodidad. La temperatura, siempre<br />

constante, evita el riesgo de quemaduras.<br />

Relacionado con la seguridad, tenemos que<br />

destacar el hecho de que ante un corte en<br />

el suministro de agua fría, el cartucho de la<br />

termostática cierra automáticamente el agua<br />

caliente, evitando una vez más el riesgo de<br />

quemaduras.<br />

Además, este producto es el ideal para<br />

aquellas familias que tienen niños en casa.<br />

Ya que, nuestros modelos incluyen el botón<br />

de seguridad que limita la temperatura a 38<br />

grados, evitando así cualquier accidente.<br />

We cannot forget one of the most relevant<br />

characteristics of our thermostatic faucets,<br />

comfort. The temperature is always constant.<br />

This prevents the risk of burns. With regard to<br />

safety, we need to mention that during a cold<br />

water supply shutoff, the thermostatic faucet<br />

cartridge automatically shuts off the hot water,<br />

once again preventing the risk of burns.<br />

In addition, this product is ideal for those<br />

families with children at home. This is because<br />

our models include the safety button that<br />

limits the temperature to 38 degrees, thus<br />

preventing any accident.<br />

Nous ne pouvons pas oublier l’une des<br />

caractéristiques les plus importantes de<br />

nos robinetteries thermostatiques, leur<br />

commodité. La température toujours<br />

constante évite le risque de brûlure. Toujours<br />

dans le cadre de la sécurité, nous soulignons<br />

le fait qu’en cas de coupure d’eau froide, la<br />

cartouche du robinet thermostatique ferme<br />

automatiquement l’eau chaude évitant une<br />

fois encore le risque de brûlure.<br />

De plus, ce produit est idéal pour les familles<br />

avec des enfants puisque nos produits<br />

disposent d’une butée de sécurité qui limite<br />

la température à 38 degrés évitant ainsi tout<br />

incident.<br />

1<br />

2<br />

3 3<br />

4<br />

5 6<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

1.- limitador de caudal ecológico “ECO STOP”<br />

2.- entrada de agua caliente<br />

3.- pasos de agua (aún sin mezclar)<br />

4.- entrada de agua fría<br />

5.- cartucho cerámico mezclador<br />

6.- limitador de temperatura 38º<br />

7.- mando regulador de temperatura<br />

8.- paso de salida de agua<br />

9.- depósito de agua mezclada<br />

10.- mando regulable de caudal<br />

(llave de paso)<br />

1.- “ECO STOP” environmentally friendly flow limiter<br />

2.- hot water intake<br />

3.- water passage (still without mixing)<br />

4.- cold water intake<br />

5.- ceramic mixer cartridge<br />

6.- 38º temperature limiter<br />

7.- temperature regulating handle<br />

8.- water outflow passage<br />

9.- mixed water tank<br />

10.- regulable flow handle<br />

(stopcock)<br />

1.- limiteur de débit écologique “ECO STOP”<br />

2.- entrée d’eau chaude<br />

3.- passages de l’eau (sans mélange)<br />

4.- entrée d’eau froide<br />

5.- cartouche céramique mitigeur<br />

6.- limiteur de température 38º<br />

7.- manette de réglage de température<br />

8.- sortie de l’eau<br />

9.- réservoir d’eau mélangée<br />

10.- commande réglable de débit<br />

(robinet d’arrivée)<br />

- 5.- Grifería Temporizada: Su principal<br />

ventaja es un ahorro, de hasta un 33% en el<br />

consumo de agua. Existe mayor higiene al no<br />

tener que volver a tocar el grifo tras el uso y<br />

tanto su instalación como su mantenimiento<br />

son sencillos.<br />

- 5.- Timed Faucets: Their main advantage is<br />

savings of up to 33% in water consumption.<br />

There is greater hygiene because users do not<br />

have to touch the faucet again after use and<br />

both installation and maintenance are simple.<br />

- 5.- Robinetterie temporisée: le principal<br />

avantage de ce système est l’économie<br />

qui en résulte pouvant aller jusqu’à 33%<br />

de la consommation en eau. Elle offre une<br />

parfaite hygiène puisqu’il n’est pas nécessaire<br />

de toucher le robinet après l’avoir utilisé.<br />

Entretien et utilisation très simples.<br />

Sin regulación de temperatura<br />

Without temperature regulation<br />

Sans régulation de la température<br />

Con regulación de temperatura<br />

With temperature regulation<br />

Avec régulation de la température<br />

18


EQUIPAMIENTO PARA<br />

DISCAPACITADOS<br />

Noken ha desarrollado un completo programa<br />

de equipamiento para baños que cumple las<br />

normativas más exigentes. En la actualidad<br />

son ya mayoría los países y legislaciones que<br />

obligan a instalar material de baño adaptado<br />

para discapacitados. Nuestra compañía ha<br />

querido aplicar su sello personal a este tipo de<br />

productos adaptándolos a su identidad. Para<br />

ello se han diseñado colecciones que aportan<br />

un plus de diseño.<br />

Noken en su catálogo incluye: inodoros para<br />

discapacitados, griferías adaptadas, lavabos<br />

adaptados, soportes para lavabo y ayudas<br />

pasivas.<br />

Es obligatorio incluir este tipo de material en<br />

todos los baños públicos.<br />

EQUIPMENT FOR DISABLED<br />

PERSONS<br />

Noken has developed a complete program<br />

of equipment for baths that it fulfills the<br />

most demanding regulations. At present<br />

they are already a majority the countries and<br />

legislations that force to install material of bath<br />

adapted for disabled persons. Our company<br />

has wanted to apply his personal stamp to this<br />

type of products adapting them to his identity.<br />

For it there have been designed collections<br />

that contribute a bonus of design.<br />

Noken in his catalogue includes: waterclosets<br />

for disabled persons, adapted plumbing<br />

fixtures, adapted wash-basins, supports for<br />

wash-basin and passive helps.<br />

It is obligatory public includes this type of<br />

material in all the baths.<br />

ÉQUIPEMENT POUR DES<br />

HANDICAPÉS<br />

Noken a développé un programme complet<br />

d’équipement pour les bains qu’il accomplit<br />

les réglementations les plus exigeantes.<br />

Actuellement ils sont déjà majorité, les pays et<br />

la législation qui oblige à installer un matériel<br />

de bain adapté pour des handicapés. Notre<br />

compagnie a voulu appliquer son timbre<br />

personnel à ce type de produits en les<br />

adaptant à son identité. Pour cela on a dessiné<br />

les collections qui apportent un supplément<br />

de dessin.<br />

Noken dans son catalogue inclut : des waterclosets<br />

pour des handicapés, des robinetteries<br />

adaptées, des lavabos adaptés, des supports<br />

pour lavabo et des aides passives.<br />

Il est obligatoire inclure ce type de matériel<br />

dans tous les bains un public.<br />

> serie NK SANI<br />

19


NK > LEYENDA<br />

> INDEX > LÉGENDE<br />

PLAZO DE ENTREGA 45 DÍAS<br />

DELIVERY DATE: 45 DAYS AFTER ORDER CONFIRMATION<br />

DÉLAI DE LIVRAISON: 45 JOURS À PARTIR DE LA CONFIRMATION<br />

DE LA COMMANDE<br />

PLAZO DE ENTREGA 60 DÍAS<br />

DELIVERY DATE: 60 DAYS AFTER ORDER CONFIRMATION<br />

DÉLAI DE LIVRAISON: 60 JOURS À PARTIR DE LA CONFIRMATION<br />

DE LA COMMANDE<br />

BARRAS DE DUCHA<br />

SLIDE RAILS<br />

BARRES DE DOUCHE<br />

BATERÍA LAVABO 3 PIEZAS<br />

3 HOLE BASIN MIXER<br />

MÉLANGEUR LAVABO 3 PIÈCES<br />

BATERÍA LAVABO 3 PIEZAS ENCASTRE<br />

3 HOLE WALL MOUNTED BASIN MIXER<br />

MÉLANGEUR LAVABO À ENCASTRER 3 PIÈCES<br />

BATERÍA BAÑO / DUCHA<br />

DECKMOUNTED BATH/SHOWER MIXER<br />

MITIGEUR BAIN/DOUCHE<br />

BATERÍA BAÑO / DUCHA 3 PIEZAS<br />

3 HOLE DECKMOUNTED BATH/SHOWER MIXER<br />

MITIGEUR BAIN/DOUCHE 3 PIÈCES À POSER SUR BAIGNOIRE<br />

BATERÍA BAÑO / DUCHA 4 PIEZAS<br />

4 HOLE DECKMOUNTED BATH/SHOWER MIXER<br />

MITIGEUR BAIN/DOUCHE 4 PIÈCES À POSER SUR BAIGNOIRE<br />

BATERÍA BIDÉ 3 PIEZAS<br />

3 HOLE BIDET MIXER<br />

MÉLANGEUR BIDET 3 PIÈCES<br />

BATERÍA ENCASTRE BAÑO / DUCHA<br />

WALL MOUNTED CONCEALED B/S MIXER<br />

MÉLANGEUR B/D À ENCASTRER<br />

BATERÍA ENCASTRE BAÑO / DUCHA 3 SALIDAS<br />

3-WAY WALL MOUNTED CONCEALED B/S MIXER<br />

MÉLANGEUR B/D À ENCASTRER 3 VOIES<br />

BRAZO ROCIADOR<br />

SHOWER ARM<br />

BRAS POUR POMME DE DOUCHE<br />

CAÑO FIJO<br />

WALL MOUNTED BATH SPOUT<br />

BEC DE REMPLISSAGE POUR BAIGNOIRE<br />

CON LUZ<br />

WITH INTEGRATED LIGHT<br />

AVEC LUMIÈRE<br />

PIEZA PARA EXPOSICIÓN VER PÁG. 324<br />

DUMMY VERSION OR DISPLAY BRACKETS AVAILABLE PAG. 324<br />

PIÈCE POUR SALLE EXPO PAG. 324<br />

INSTALACIÓN A PARED<br />

WALL INSTALATION<br />

INSTALLATION AU MUR<br />

INSTALACIÓN A PAVIMENTO<br />

FLOOR MOUNTED<br />

INSTALLATION AU SOL<br />

INSTALACIÓN A TECHO<br />

CEILING MOUNTED<br />

INSTALLATION AU PLAFOND<br />

INSTALACIÓN SOBRE BAÑERA<br />

DECKMOUNTED BATH<br />

INSTALLATION BAIGNOIRE<br />

JET DE DUCHA<br />

WALL MOUNTED BODY JET<br />

BUSE LATÉRALE<br />

JUEGO DE COLUMNAS<br />

SET OF STANDPIPES<br />

JEU DE COLONNES<br />

MONOBLOCK ENCASTRE DUCHA<br />

CONCEALED SHOWER MIXER<br />

MÉLANGEUR DOUCHE À ENCASTRER<br />

MONOBLOCK ENCASTRE BAÑERA<br />

CONCEALED BATH MIXER<br />

MÉLANGEUR BAIGNOIRE À ENCASTRER<br />

0<br />

JUEGO DE LLAVES DE PASO<br />

SET OF VALVES<br />

EU DE ROBINETS<br />

KIT BAÑERA ENCASTRE<br />

KIT OF DECKMOUNTED VALVES<br />

KIT POUR BAIGNOIRE À ENCASTRER<br />

LLAVE DE PASO<br />

STOP VALVE<br />

ROBINET D’ARRÊT<br />

MANETA<br />

DECKMOUNTED CONTROL VALVE<br />

POIGNÉE INDÉPENDANTE<br />

MANETA DE DUCHA<br />

HANDSHOWERS<br />

DOUCHETTES<br />

MONOBLOCK BIDÉ<br />

MONOBLOCK BIDET MIXER<br />

MÉLANGEUR BIDET<br />

MONOBLOCK EXTERNO BAÑO / DUCHA<br />

WALL MOUNTED EXPOSED BATH SHOWER MIXER<br />

MÉLANGEUR EXTERNE BAIN-DOUCHE<br />

MONOBLOCK EXTERNO DUCHA<br />

WALL MOUNTED EXPOSED SHOWER MIXER<br />

MÉLANGEUR EXTERNE DOUCHE<br />

MONOMANDO FREGADERO A MURO<br />

WALL MOUNTED SINK MIXER<br />

MITIGEUR ÉVIER MURALE<br />

MONOBLOCK LAVABO<br />

MONOBLOCK BASIN MIXER<br />

MÉLANGEUR LAVABO<br />

MONOMANDO BIDÉ<br />

SINGLE LEVER BIDET MIXER<br />

MITIGEUR BIDET<br />

MONOMANDO ENCASTRE BAÑO / DUCHA<br />

SINGLE LEVER CONCEALED SHOWER VALVE WITH DIVERTER<br />

MITIGEUR BAIN-DOUCHE À ENCASTRER<br />

MONOMANDO ENCASTRE DUCHA<br />

SINGLE LEVER CONCEALED SHOWER VALVE<br />

MITIGEUR DOUCHE À ENCASTRER<br />

MONOMANDO EXTERNO BAÑO / DUCHA<br />

WALL MOUNTED EXPOSED BATH SHOWER MIXER<br />

MITIGEUR EXTERNE BAIN-DOUCHE<br />

MONOMANDO EXTERNO DUCHA<br />

WALL MOUNTED EXPOSED SHOWER MIXER<br />

MITIGEUR EXTERNE DOUCHE<br />

MONOMANDO FREGADERO<br />

SINGLE LEVER SINK MIXER<br />

MITIGEUR ÉVIER<br />

MONOMANDO LAVABO<br />

SINGLE LEVER BASIN MIXER<br />

MITIGEUR LAVABO<br />

MONOMANDO LAVABO ENCASTRE<br />

WALL MOUNTED BASIN MIXER<br />

MITIGEUR LAVABO À ENCASTRER<br />

MONOMANDO LAVABO CAÑO ALTO<br />

HIGH SPOUT SINGLE LEVER BASIN MIXER<br />

MITIGEUR LAVABO BEC HAUT<br />

MONOMANDO FREGADERO CAÑO ALTO<br />

HIGH SPOUT SINGLE LEVER SINK MIXER<br />

MITIGEUR ÉVIER BEC HAUT<br />

MONOMANDO FREGADERO ABATIBLE<br />

SINGLE LEVER SINK MIXER WITH FOLDING SPOUT<br />

MITIGEUR ÉVIER AVEC BEC RABATTABLE<br />

MONOBLOCK ENCASTRE BAÑO/DUCHA<br />

CONCEALED BATH/SHOWER MIXER<br />

MÉLANGEUR BAIN/DOUCHE À ENCASTRER<br />

INVERSOR<br />

WALL MOUNTED CONCEALED DIVERTER VALVE<br />

INVERSEUR<br />

20


DUCHETA EXTRAÍBLE<br />

PULL-OUT SHOWER<br />

DOUCHETTE<br />

1/2”3<br />

TERMOSTÁTICA ENCASTRE 3 SALIDAS<br />

CONCEALED THERMOSTATIC VALVE 3 WAYS WITH DIVERTER<br />

THERMOSTATIQUE À ENCASTRER 3 VOIES<br />

•<br />

PIEZAS POR CAJA<br />

PIECES/BOX<br />

PIÈCES/CAISSE<br />

TERMOSTÁTICA EXTERNO BAÑO / DUCHA<br />

WALL MOUNTED EXPOSED THERMOSTATIC BATH SHOWER MIXER<br />

MITIGEUR THERMOSTATIQUE EXTERNE BAIN/DOUCHE<br />

•<br />

PESO POR PIEZA (KG)<br />

WEIGHT / UNIT (KG)<br />

POIDS UNITÉ (KG)<br />

TERMOSTÁTICA EXTERNO DUCHA<br />

EXPOSED THERMOSTATIC SHOWER MIXER<br />

MITIGEUR THERMOSTATIQUE EXTERNE DOUCHE<br />

ACERO<br />

STEEL<br />

ACIER<br />

VACIADOR<br />

POP-UP WASTE<br />

VIDAGE<br />

ACERO INOXIDABLE<br />

STAINLESS STEEL<br />

ACIER INOXYDABLE<br />

SOPORTE MANETA<br />

SHOWER WALL BRACKET<br />

SUPPORT MURAL<br />

ALUMINIO<br />

ALUMINUM<br />

ALUMINIUM<br />

TOMA DE AGUA<br />

OUTLET ELBOW<br />

PRISE D´EAU INTÉGRÉE<br />

ROCIADOR DUCHA<br />

SHOWER HEADS<br />

POMME DE DOUCHE<br />

DUCHA FIJA<br />

FIXED HEAD SHOWERS<br />

POMME DE DOUCHE<br />

SIFÓN<br />

BOTTLE TRAP<br />

SIPHON<br />

FLEXIBLE<br />

FLEXI SHOWER HOSE<br />

FLEXIBLE SIMPLE AGRAFAGE<br />

SIN VACIADOR<br />

WITHOUT POP-UP WASTE<br />

SANS VIDAGE<br />

PRODUCTO ECOLÓGICO<br />

ECOLOGIC ÍTEMS<br />

PRODUIT ÉCOLOGIQUE<br />

1/2”1<br />

TERMOSTÁTICA ENCASTRE 1 SALIDA<br />

CONCEALED THERMOSTATIC 1 WAY VALVE<br />

THERMOSTATIQUE À ENCASTRER 1 VOIE<br />

MONOMANDO LAVABO INSTALACIÓN PAVIMENTO<br />

FLOOR MOUNTED BASIN MIXER<br />

MITIGEUR LAVABO INSTALLATION AU SOL<br />

GRIFERÍA ELECTRÓNICA<br />

ELECTRONIC FAUCETS<br />

ROBINETTERIE ÉLECTRONIQUE<br />

MONOMANDO BAÑO/DUCHA INSTALACIÓN PAVIMENTO<br />

FLOOR MOUNTED BATH SHOWER MIXER<br />

MITIGEUR BAIN/DOUCHE INSTALLATION AU SOL<br />

1/2”2<br />

BOCA LAVABO INSTALACIÓN A TECHO<br />

CEILING MOUNTED BASIN SPOUT<br />

BEC LAVABO INSTALLATION AU PLAFOND<br />

TERMOSTÁTICA ENCASTRE 2 SALIDAS<br />

CONCEALED THERMOSTATIC VALVE 2 WAYS WITH<br />

DIVERTER<br />

THERMOSTATIQUE À ENCASTRER 2 VOIES<br />

BATERÍA INSTALACIÓN BAÑERA 3 PIEZAS<br />

3 HOLE DECKMOUNTED BATH SET 1/2’’<br />

MÉLANGEUR BAIN/DOUCHE 3 PIÈCES À POSER SUR BAIGNOIRE<br />

1/2”-3/4”<br />

3<br />

BOCA LAVABO INSTALACIÓN A PAVIMENTO<br />

FLOOR MOUNTED BASIN SPOUT<br />

BEC LAVABO INSTALLATION AU SOL<br />

TERMOSTÁTICA ENCASTRE 3 SALIDAS, 3 MANETAS<br />

CONCEALED THERMOSTATIC VALVE 3 WAYS 1/2” - 3/4”<br />

THERMOSTATIQUE À ENCASTRER 3/4’’ 3 VOIES (2 SORTIES 1/2’’<br />

ET SORTIE BASSE 3/4’’)<br />

GALLERY - DESIGN - SERIES<br />

Noken estructura su amplia gama de<br />

productos en tres categorías: SERIES,<br />

DESIGN y GALLERY. SERIES y DESIGN<br />

comprenden piezas de alto valor funcional<br />

y gran equilibrio estético, destinadas a todo<br />

tipo de proyectos. Asimismo, la categoría<br />

GALLERY comprende las creaciones<br />

más exclusivas que Noken propone para<br />

los baños más selectos, con líneas muy<br />

cuidadas y alto valor estético.<br />

Noken offers a vast product range now<br />

subdivided in the following three categories:<br />

SERIES, DESIGN and GALLERY. The product<br />

belonging to the category of SERIES and<br />

DESIGN exude a perfect balance between<br />

form and function, covering all requirements<br />

for the project market. The GALLERY category<br />

features exclusive creations for exclusive<br />

bathrooms and will turn wideheld views upside<br />

down.<br />

Sa large gamme de produits se divise en 3<br />

catégories: SERIES (chantier), DESIGN et<br />

GALLERY (haut de gamme). Les catégories<br />

SERIES et DESIGN contiennent des produits<br />

de grande valeur fonctionnelle et d’un grand<br />

équilibre esthétique afi nde répondre à tout type<br />

de projets. Par ailleurs, le catégorie GALLERY<br />

comprend les créations les plus exclusives que<br />

Noken propose pour les salles de bains les<br />

plus sélectives, avec des lignes très soignées<br />

et une haute valeur esthétique.<br />

21


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

La grifería como un elemento que aporta un valor añadido al diseño<br />

global de una sala de baño. La serie Vértice destaca por sus llamativas<br />

caídas de agua en cascada. Sin duda un placer para la vista y para<br />

los sentidos.<br />

Faucets as an element that gives added value to the bathroom’s overall<br />

design. The Vértice series stands out because of its showy flowing<br />

waterfalls. Without a doubt a pleasure to the eyes and other senses.<br />

La robinetterie en tant qu’élément qui apporte une valeur ajoutée au<br />

design global d’une salle de bains. La série Vértice se distingue par ses<br />

séduisantes chutes d’eau en cascade. Un plaisir pour les yeux et pour<br />

les sens.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Vértice


VERTICE<br />

ESP ENG FRA<br />

6<br />

4,45<br />

N171111301<br />

100038869<br />

cromo<br />

Monoblock lavabo encastre cerrado con<br />

montura cerámica (apertura 90º) con<br />

conexiones de 1/2’’, sin vaciador, sin aireador,<br />

caída en cascada (se recomienda con lavabos<br />

profundos y curvos para evitar salpicaduras).<br />

Monoblock concealed basin mixer 1/2’’.<br />

ceramic disc valves (90º). Without pop-up<br />

waste. Without aerator (cascade).<br />

Mélangeur lavabo à encastrer (bec fermé). Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). Sans vidage, sans<br />

mousseur, chute d’eau en effet cascade<br />

6<br />

4,45<br />

N171119101<br />

100038870<br />

cromo<br />

Monoblock lavabo encastre abierto con<br />

montura cerámica (apertura 90º) con<br />

conexiones de 1/2’’, sin vaciador, sin aireador,<br />

caída en cascada (se recomienda con lavabos<br />

profundos y curvos para evitar salpicaduras).<br />

Monoblock concealed basin mixer 1/2’’.<br />

ceramic disc valves (90º). Without pop-up<br />

waste. Without aerator (cascade)<br />

Mélangeur lavabo à encastrer (bec ouvert). Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). sans vidage, sans<br />

mousseur, chute d’eau en effet cascade<br />

6<br />

4,8<br />

N171293101<br />

100038871<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 5 piezas. Incluye 2<br />

mandos, caño bañera, inversor y maneta de<br />

ducha con flexo de 150 cm. conexiones de<br />

1/2’’ y aireador plus.<br />

5 hole deckmounted bath set 1/2’’. Consisting<br />

of: 2 handles, bath spout, diverter and hand<br />

shower with flexi shower 150 cm. Plus aerator.<br />

Mélangeur bain/douche 5 pièces. Inverseur,<br />

douchette et flexible 150 cm inclus. Bec avec<br />

mousseur “plus’’.<br />

26


ESP ENG FRA<br />

6<br />

3,5<br />

N171459901<br />

100038874<br />

cromo<br />

Rociador cerrado con conexiones de 1/2 ‘’.<br />

Shower head / bath filler<br />

Pomme de douche fermée / bec verseur<br />

baignoire<br />

6<br />

3,5<br />

N171450001<br />

100038873<br />

cromo<br />

Rociador abierto con conexiones de 1/2 ‘’.<br />

Shower head / bath filler<br />

Pomme de douche ouverte / bec verseur<br />

baignoire<br />

1/2’’1<br />

4<br />

4,5<br />

N171400001<br />

100038872<br />

cromo<br />

Termostática encastre 1 salida con<br />

termoelemento de cera incorporado.<br />

Conexiones de 1/2’’. El caudal a 3 bares (con<br />

agua mezclada) es de 28,25 l/min. Incluye<br />

válvula anti-retorno y stop de seguridad a 38º<br />

Concealed thermostatic 1 way 1/2’’ with wax<br />

thermostatic element. flow rate 28,25 l/min. at 3<br />

bar. Built in non-return valve. Safety stop at 38º C<br />

Thermostatique à encastrer 1/2’’ 1 sortie avec<br />

élément thermostatique compacte à cire. À 3<br />

bars de pression (eau mélangée) 28,25 l/min.<br />

Clapets anti-retour incorporés. Poignée graduée<br />

à butée de sécurité à 38ºC<br />

27


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

La más alta tecnología y el diseño más exclusivo conviven en el<br />

modelo Nora. El agua fluye en cascada gracias a su original caño<br />

descubierto. Esta grifería incluye un dispositivo luminoso que indica<br />

la temperatura del agua: color azul para el agua fría y rojo para la<br />

caliente. Este modelo también está disponible en versión sin luz.<br />

The most high technology and the most exclusive design are combining<br />

in the Nora. The water flows in cascade thanks to it´s original open spout.<br />

This brassware includes a luminous mechanism which marks the water<br />

temperature: blue colour when water is cold and red when it´s hot. This<br />

model is also available without the light.<br />

Le modèle Nora se caractérise par la technologie la plus moderne et le<br />

design le plus exclusif. L’eau tombe telle une cascade grâce à un bec<br />

original découvert. Cette robinetterie est équipée d’un dispositif lumineux<br />

qui indique la température de l’eau : de couleur bleue pour l’eau froide<br />

et rouge pour l’eau chaude. Ce modèle est également disponible sans<br />

témoins lumineux.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Nora


NORA<br />

ESP ENG FRA<br />

5<br />

5,35<br />

N180019001<br />

100038970<br />

cromo<br />

Monomando lavabo luz con cartucho cerámico<br />

tipo joystick de Ø32 mm. Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 434 mm., con<br />

vaciador automático y sin aireador. Caída del agua<br />

en cascada. No necesita conexión a red eléctrica.<br />

Single lever basin mixer with integrated light<br />

3/8’’. Ø32 mm. ceramic joystick cartridge.<br />

Length of hoses 434 mm. with pop-up waste<br />

set 1 1/4’’. Without aerator (cascade). It not<br />

need connection to electrical net.<br />

Mitigeur lavabo avec lumière. Cartouche Ø32<br />

mm. Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 434<br />

mm. Garniture de vidage 1 1/4’’. Sans mousseur.<br />

Chute d’eau en effet cascade. Il n’a pas besoin<br />

d’une connexion à un réseau électrique<br />

10<br />

3<br />

N180010001<br />

100038967<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

tipo joystick de Ø32 mm., conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 634 mm., con<br />

vaciador automático y sin aireador.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø32 mm. ceramic<br />

joystick cartridge. Length of hoses 634 mm.<br />

with pop-up waste set 1 1/4’’. Without aerator.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø32 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 634 mm.,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’ . Sans mousseur.<br />

Chute d’eau en effet cascade.<br />

5<br />

4,8<br />

N180010301<br />

100038968<br />

cromo<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico tipo joystick de Ø32 mm. Conexiones<br />

de 3/8’’, una longitud de los latiguillos de 560<br />

mm., con vaciador automático y sin aireador<br />

(combinar con lavabos amplios y profundos<br />

para evitar salpicaduras).<br />

High spout single lever basin mixer 3/8’’. Ø32<br />

mm. ceramic joystick cartridge. Length of hoses<br />

560 mm. with pop-up waste set 1 1/4’’. Without<br />

aerator (cascade).<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø32<br />

mm. Flexibles raccordement 3/8’’ longueur<br />

560 mm. Garniture de vidage 1 1/4’’. Sans<br />

mousseur. Chute d’eau en effet cascade.<br />

30


ESP ENG FRA<br />

•<br />

•<br />

N180040804<br />

100064861<br />

cromo<br />

Monomando lavabo caño alto con luz con<br />

cartucho cerámico tipo joystick de 32 mm.,<br />

conexiones de 3/8”, una longitud de los<br />

latiguillos de 560 mm., con vaciador automático<br />

y sin aireador (combinar con lavabos amplios y<br />

profundos para evitar salpicaduras).<br />

High spout single lever basin mixer with light<br />

3/8”. Ceramic joystick cartridge 32 mm., length<br />

of hoses 560 mm., with pop-up waste set 1 1/4”<br />

, without aerator (cascade).<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec lumiére<br />

cartouche Ø32 mm. flexibles raccordement 3/8”<br />

longueur 560 mm. garniture de vidage 1 1/4”.<br />

Sans mousseur. Chute d’eau en effet cascade.<br />

4<br />

3,5<br />

N180011301<br />

100038969<br />

cromo<br />

Monomando lavabo encastre abierto con<br />

cartucho cerámico tipo joystick de Ø32 mm.<br />

conexiones de 1/2’’, sin vaciador y sin aireador.<br />

Caída en cascada (se recomienda con lavabos<br />

profundos y curvos para evitar salpicaduras).<br />

High spout single lever basin mixer 1/2’’. Ø32<br />

mm. ceramic joystick cartridge. With pop-up<br />

waste set 1 1/4’’. Without aerator (cascade).<br />

Mitigeur lavabo à encastrer avec cartouche Ø32<br />

mm. Sans vidage. Sans mousseur. Chute d’eau<br />

en effet cascade.<br />

10<br />

3,6<br />

N180020001<br />

100038972<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico tipo<br />

joystick de Ø32 mm. Conexiones de 3/8’’, una<br />

longitud de los latiguillos de 634 mm., con<br />

vaciador automático y sin aireador. Caída del<br />

agua en cascada.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø32 mm. ceramic<br />

joystick cartridge. Length of hoses 634 mm.<br />

with pop-up waste set 1 1/4’’. Without aerator<br />

(cascade).<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø32 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 634 mm.,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’. Sans mousseur.<br />

Chute d’eau en effet cascade.<br />

31


NORA<br />

ESP ENG FRA<br />

4<br />

4,8<br />

N180040801<br />

100038974<br />

cromo<br />

Monomando externo ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’ y<br />

distancia excéntricas 150 +/- 20 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer 1/2’’. Ø35<br />

mm. ceramic cartridge. Centre distance 150<br />

+/- 20 mm.<br />

Mitigeur externe douche avec cartouche Ø35<br />

mm. Inverseur automatique. Sans mousseur.<br />

Chute d’eau en effet cascade. Distance entre<br />

des raccords 150+ / - 20 mm.<br />

4<br />

6,5<br />

N180030801<br />

100038973<br />

cromo<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’, inversor automático y sin aireador.<br />

Caída del agua en cascada. Distancia<br />

excéntricas 150 + / - 20 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ø35 mm. ceramic cartridge. Automatic diverter.<br />

Without aerator (cascade). Centre distance 150<br />

+ / - 20 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche<br />

Ø35 mm. Inverseur automatique. Sans<br />

mousseur. Chute d’eau en effet cascade.<br />

Distance entre des raccords 150 + / - 20 mm.<br />

32


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

La grifería Neox destaca por la elegancia de sus formas. Su doble<br />

caño de formas planas confiere a este modelo una imagen esbelta y<br />

distinguida. La maneta está ideada para proporcionar un fácil acceso<br />

y maniobrabilidad.<br />

The Neox brassware stands out because the elegance of it´s shape. Its<br />

double spout of flat forms gives this model an slim and distinguished<br />

image. The handle has been thought to give a ease access and handling.<br />

La robinetterie Neox se distingue par l’élégance de ses formes. Son<br />

double bec de forme aplatie dote ce modèle d’une image svelte et<br />

distinguée. La manette a été conçue de manière à garantir un accès facile<br />

à celle-ci et une maniabilité optimale.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Neox


NEOX<br />

ESP ENG FRA<br />

4<br />

2,5<br />

N191010001<br />

100039068<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 490 mm., sin vaciador y<br />

con aireador plus.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 490 mm. Without<br />

pop-up waste. Plus aerator.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø25 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 490 mm.,<br />

sans vidage. Avec mousseur “plus’’.<br />

7<br />

3,5<br />

N191090001<br />

100039072<br />

cromo<br />

Monomando lavabo encastre con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’, sin<br />

vaciador y con aireador plus.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. Without pop-up waste. Plus<br />

aerator.<br />

Mitigeur lavabo à encastrer avec cartouche Ø35<br />

mm. Sans vidage. Avec mousseur “plus’’.<br />

•<br />

4<br />

N191770006<br />

100072997<br />

cromo<br />

Monomando lavabo encastre con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’, sin<br />

vaciador y con aireador plus.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. Without pop-up waste. Plus<br />

aerator.<br />

Mitigeur lavabo à encastrer avec cartouche Ø35<br />

mm. Sans vidage. Avec mousseur “plus’’.<br />

36


ESP ENG FRA<br />

10<br />

2,2<br />

N191020001<br />

100039069<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud de<br />

los latiguillos de 490 mm., sin vaciador y con<br />

aireador plus.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 490 mm. Without<br />

pop-up waste. Plus aerator.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø25 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 490 mm.,<br />

sans vidage. Avec mousseur “plus’’.<br />

6<br />

5,5<br />

N191030001<br />

100039070<br />

cromo<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’, Inversor automático y con aireador<br />

plus. Distancia excéntricas 150 +/-20 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ø35 mm. ceramic cartridge. Automatic diverter.<br />

Plus aerator. Centre distance 150 +/-20 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche<br />

Ø35 mm. Inverseur automatique. Avec<br />

mousseur “plus”. Distance entre des raccords<br />

150+/-20 mm.<br />

15<br />

1<br />

N191060001<br />

100039071<br />

cromo<br />

Monomando encastre ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’. El<br />

caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de<br />

25,31 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. Flow rate 25,31 l/min. at 3 bar<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche<br />

Ø35 mm. À 3 bars de pression (eau mélangée)<br />

25,31 l/min.<br />

37


NEOX<br />

ESP ENG FRA<br />

4<br />

1/2’’1<br />

3,5<br />

N191400001<br />

100039073<br />

cromo<br />

Termostática encastre 1 salida con<br />

termoelemento de cera incorporado.<br />

Conexiones de 1/2’’. El caudal a 3 bares (con<br />

agua mezclada) es de 28,25 l/min., Incluye<br />

válvula anti-retorno y stop de seguridad a 38º<br />

Concealed thermostatic 1 way 1/2’’. With wax<br />

thermostatic element. Flow rate 28,25 l/min. at<br />

3 bar. Built in non-return valve. Safety stop at<br />

38ºC<br />

Thermostatique à encastrer 1/2’’ 1 sortie avec<br />

élément thermostatique compacte à cire. À 3<br />

bars de pression (eau mélangée) 28,25 l/min.<br />

Clapets anti-retour incorporés. Poignée graduée<br />

à butée de sécurité à 38ºC<br />

10<br />

7,85<br />

N191770001<br />

100039075<br />

cromo<br />

Rociador para instalación a pared con<br />

conexión de 1/2’’.<br />

Shower head 1/2’’.<br />

Pomme de douche installation au mur.<br />

2<br />

7,85<br />

N191458501<br />

100039074<br />

cromo<br />

Rociador para instalación a techo con<br />

conexión de 1/2’’. Hay que tener en cuenta la<br />

altura del techo para su instalación.<br />

Ceiling mounted shower head 1/2’’. Please<br />

double check distance with ceiling high.<br />

Pomme de douche installation au plafond.<br />

Remarque: longueur bras 588 mm.<br />

38


ESP ENG FRA<br />

2<br />

7,85<br />

N191770003<br />

100060335<br />

cromo<br />

Rociador para instalación a techo con<br />

conexión 1/2”.<br />

Ceiling shower head 1/2’’.<br />

Pomme de douche installation au plafond<br />

39


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Formas extraplanas y ángulos rectos son las señas distintivas de<br />

este modelo de grifería. Su fuerte personalidad y sus líneas puras<br />

transmiten una imagen de modernidad que se ve coronada por la<br />

espectacular caída de agua que le proporciona su rompeaguas<br />

exclusivo. La maneta lateral, de fácil manejo, se adapta perfectamente<br />

a la estética del grifo gracias a sus reducidas dimensiones.<br />

Extra flat shapes and right angles are this faucet model’s distinct signs.<br />

Its strong personality and pure lines convey an image of modernity<br />

that is crowned by the spectacular waterfall that gives it its exclusive<br />

water breaker. The easy to maneuver side handle adapts perfectly to the<br />

faucet’s look due to its small size.<br />

Les formes planes et les angles droits sont les atouts de ce modèle de<br />

robinetterie. Sa forte personnalité et ses lignes pures transmettent une<br />

image de modernité, couronnée par une superbe chute d’eau obtenue<br />

grâce à son mousseur exclusif. La poignée latérale, facile à utiliser,<br />

s’adapte parfaitement à l’esthétique du robinet grâce à ses dimensions<br />

réduites.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Line


LINE<br />

ESP ENG FRA<br />

5<br />

2,5<br />

N107010001<br />

100044047<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 400 mm., sin vaciador y<br />

sin aireador. Rompeaguas plano exclusivo<br />

que simula el efecto cascada.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 400 mm. Without<br />

pop-up waste. Without aerator. Incorporate:<br />

flow-bracker.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø25 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 400 mm.<br />

Sans vidage. Bec avec brise-jet laminaire. Chute<br />

d’eau en effet cascade .<br />

5<br />

2,2<br />

N107020001<br />

100044048<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 400 mm, sin vaciador y<br />

sin aireador. Lleva un rompeaguas plano que<br />

simula el efecto cascada.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 400 mm. Without<br />

pop-up waste. Without aerator (incorporate<br />

flow-braker).<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø25 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 400 mm.<br />

Sans vidage. Bec avec brise-jet laminaire. Chute<br />

d’eau en effet cascade .<br />

42


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

La unión de elegancia y robustez. Para ello se optó por unir formas<br />

planas con redondeadas. Esta unión da como resultado una serie de<br />

grifería original y moderna. Destaca su giro rotatorio que proporciona<br />

una mayor accesibilidad y una manejo más sencillo.<br />

The juncture between elegance and robustness. To achieve this, we<br />

decided to join flat shapes with rounded ones. This juncture gives a result<br />

of an original and modern faucet series. Of note is its rotating handle that<br />

affords greater accessibility and simpler operation.<br />

L’union de l’élégance et de la robustesse, des formes planes et arrondies.<br />

Ce mariage nous offre une série de robinetterie originale et moderne.<br />

A souligner son système rotatif qui permet un meilleur accès et une<br />

manipulation plus simple.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Next


NEXT<br />

ESP ENG FRA<br />

10<br />

2,4<br />

N115010001<br />

100046368<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø28 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 435 mm., con vaciador<br />

automático, aireador plus y caño giratorio.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø28 mm. ceramic<br />

cartridge Length of hoses 435 mm. With pop-up<br />

waste set 1 1/4’’. Plus aerator. Swivel spout.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø28 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 435 mm.,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’, mousseur “plus” et<br />

bec orientable.<br />

10<br />

2,4<br />

N115020001<br />

100046378<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø28 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 435 mm., con vaciador<br />

automático y aireador plus.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø28 mm. ceramic<br />

cartridge Length of hoses 435 mm. With pop-up<br />

waste set 1 1/4’’. Plus aerator. Swivel spout.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø28 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 435 mm.,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’, mousseur “plus” et<br />

bec orientable.<br />

6<br />

4<br />

N115040801<br />

100046367<br />

cromo<br />

Monomando externo ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’,<br />

distancia excéntricas 150 +/-15 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer 1/2’’. Ø35<br />

mm. ceramic cartridge. Centre distance de 150<br />

+/-15 mm.<br />

Mitigeur externe douche avec cartouche Ø35<br />

mm. Distance entre des raccords 150 +/-15 mm.<br />

46


ESP ENG FRA<br />

6<br />

4,5<br />

N115030801<br />

100046370<br />

cromo<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’, inversor automático, aireador plus y<br />

distancia excéntricas 150+/-15 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ø35 mm. ceramic cartridge. Automatic diverter.<br />

Plus aerator. Centre distance 150+/-15 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche Ø35<br />

mm. inverseur automatique, mousseur “plus”.<br />

distance entre des raccords 150+/-15 mm.<br />

4<br />

5,2<br />

N115290101<br />

100046377<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 3 piezas. Incluye<br />

mando, caño bañera con inversor y maneta<br />

de ducha con flexo de 150 cm. Conexiones de<br />

1/2’’ y aireador plus.<br />

3 hole deckmounted bath set 1/2’’. Consisting<br />

of: handle, bath spout with diverter and hand<br />

shower with flexi shower 150 cm. Plus aerator.<br />

Mélangeur bain/douche 3 pièces à poser sur<br />

baignoire. Douchette et flexible 150 cm inclus.<br />

Bec avec inverseur et mousseur “plus”.<br />

47


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

La grifería Giro presenta un diseño impactante. Es capaz de proyectar<br />

los ambientes más sofisticados a través de su sencillez y sus<br />

volúmenes redondeados. Su caño semicircular y extraplano consigue<br />

atraer de inmediato la atención, mientras que su rompeaguas plano<br />

proporciona una elegante caída de agua. Algunas piezas de esta<br />

colección está también disponible en acabado blanco.<br />

Giro faucets present an impressive design. They are capable of projecting<br />

the most sophisticated settings through their simplicity and rounded<br />

volumes. Their semicircular and extra flat spouts manage to immediately<br />

attract people’s attention, whereas their flat breakwaters provide an<br />

elegant waterfall. This collection is also available in white finish.<br />

La robinetterie Giro se présente sous un design frappant. Elle est capable<br />

de projeter les ambiances les plus sophistiquées grâce à sa simplicité<br />

et ses volumes arrondis. Son bec semi-circulaire et extrêmement plat<br />

attire immédiatement l’attention et son mousseur plat offre une chute<br />

d’eau très élégante. Cette collection est également disponible en finition<br />

blanche.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé<br />

Blanco<br />

White<br />

Blanc


Giro


GIRO<br />

ESP ENG FRA<br />

6<br />

2,5<br />

N109010001<br />

100046310<br />

N109390003<br />

100063496<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø28 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 460 mm., sin vaciador y<br />

con rompeaguas plano.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø28 mm. ceramic<br />

cartridge Length of hoses 460 mm. Without<br />

pop-up waste. Without aerator (incorporate:<br />

flow-bracker).<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø28 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 460 mm.<br />

Sans vidage. Bec avec brise-jet laminaire. Chute<br />

d’eau en effet cascade .<br />

6<br />

3,6<br />

N109304301<br />

100046335<br />

cromo<br />

Monoblock lavabo encastre con montura<br />

cerámica de (apertura 90º). Conexiones de<br />

1/2’’, sin vaciador y con rompeaguas plano.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ceramic disc<br />

valves (90º). without pop-up waste. Without<br />

aerator (incorporate flow-bracker).<br />

Mélangeur lavabo encastrè. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Sans vidage. Sans mousseur.<br />

Bec avec brise-jet laminaire. Chute d’eau en<br />

effet cascade.<br />

6<br />

3<br />

N109301301<br />

100046327<br />

cromo<br />

Batería lavabo 3 piezas con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 1/2”, sin vaciador<br />

y sin aireador. Incorpora rompeaguas plano para<br />

la salida del agua.<br />

3 hole basin mixer 1/2”. Ceramic disc valves<br />

(90º). Without aerator (incorporate flow-bracker).<br />

Mélangeur lavabo 3 pièces. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Sans vidage. Bec avec brise-jet<br />

laminaire mousseur.<br />

50


ESP ENG FRA<br />

6<br />

2,5<br />

N109020001<br />

100046315<br />

N199999976<br />

100063495<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø28 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud de<br />

los latiguillos de 460 mm., con rompeaguas<br />

plano y sin vaciador.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø28 mm. ceramic<br />

cartridge Length of hoses 460 mm. Without<br />

pop-up waste. Without aerator (incorporate:<br />

flow-bracker).<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø28 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 460 mm.<br />

Sans vidage. Bec avec brise-jet laminaire. Chute<br />

d’eau en effet cascade .<br />

15<br />

2,1<br />

N109050801<br />

100046334<br />

cromo<br />

Monomando encastre baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’, inversor automático y el caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) es de ducha: 21,52<br />

l/min. y baño: 22,34 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with diverter<br />

1/2’’. Ø35 mm. ceramic cartridge Automatic<br />

diverter. Flow rate shower: 21,52 l/min. at 3 bar<br />

and flow rate bath: 22,34 l/min. at 3 bar.<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec<br />

cartouche Ø35 mm. Inverseur automatique. À 3<br />

bars de pression (eau mélangée) pour douche:<br />

21,52 l/min. pour bain: 22,34 l/min.<br />

20<br />

1,3<br />

N109060801<br />

100046336<br />

cromo<br />

Monomando encastre ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’y el<br />

caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de<br />

24,47 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve 1/2’’. Ø35<br />

mm. ceramic cartridge. Flow rate es de 24,47 l/<br />

min. at 3 bar<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche<br />

Ø35 mm. à 3 bars de pression (eau mélangée)<br />

24,47 l/min.<br />

51


GIRO<br />

ESP ENG FRA<br />

6<br />

2,4<br />

N196400806<br />

100047947<br />

cromo<br />

Monoblock encastre ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2”.<br />

El caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de<br />

50,22 l/min.<br />

Concealed shower mixer 1/2’’. Ceramic disc<br />

valves (90º). Flow rate es de 50,22 l/min. at 3 bar.<br />

Mélangeur douche à encastrer. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). À 3 bars de pression (eau<br />

mélangée) 50,22 l/min.<br />

6<br />

2,8<br />

N196400810<br />

100047935<br />

cromo<br />

Monoblock encastre baño/ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2” e<br />

inversor automático. El caudal a 3 bares (con<br />

agua mezclada) es para la ducha de: 28,61 l/<br />

min. y para el baño de: 33,91 l/min.<br />

Concealed bath/shower mixer 1/2’’. Ceramic<br />

disc valves (90º). Automatic diverter. Flow rate<br />

shower: 28,61 l/min. at 3 bar and flow rate bath:<br />

33,91 l/min. at 3 bar.<br />

Mélangeur bain/douche à encastrer. Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). Inverseur manuel. À<br />

3 bars de pression (eau mélangée) pour douche:<br />

28,61 l/min. pour bain: 33,91 l/min.<br />

6<br />

3,6<br />

N196400804<br />

100047944<br />

cromo<br />

Monoblock encastre bañera con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2”.<br />

El caudal a 3 bares (con agua mezclada) es<br />

de: 19,03 l/min.<br />

Concealed bath mixer 1/2’’. Ceramic disc valves<br />

(90º). Flow rate : 19,03 l/min. at 3 bar.<br />

Mélangeur baignoire à encastrer. Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). À 3 bars de pression<br />

(eau mélangée) 19,03 l/min.<br />

52


ESP ENG FRA<br />

4<br />

2,5<br />

N109290101<br />

100046332<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 4 piezas. Incluye<br />

mando, caño bañera, inversor y maneta ducha<br />

con flexo de 150 cm. Conexiones de 3/8 ‘’ y<br />

rompeaguas plano.<br />

4 hole deckmounted bath set 3/8’’. Consisting<br />

of: handle, bath spout, diverter and hand<br />

shower with flexi shower 150 cm. Spout with<br />

flow-bracker.<br />

Mélangeur bain/douche 4 pièces avec inverseur.<br />

Douchette et flexible 150 cm inclus. Bec<br />

avec brise-jet laminaire mousseur. Flexibles<br />

raccordement 3/8’’<br />

20<br />

1,3<br />

N299999890<br />

100063478<br />

cromo<br />

Inversor 3 vías con conexión de 1/2”.<br />

Wall mounted concealed diverter valve 1/2’’<br />

Inverseur 3 voies avec raccordement 1/2’’<br />

20<br />

1,3<br />

N299999889<br />

100063477<br />

cromo<br />

Soporte maneta con toma de agua e inversor<br />

con conexiones de 1/2” (no incluye maneta ni<br />

flexible).<br />

Wall handshower holder with shower outlet<br />

elbow and diverter 1/2’’.<br />

Support mural fixe avec prise d’eau et inverseur.<br />

Raccordement 1/2’’ (douchette et flexible n’est<br />

pas inclus).<br />

53


GIRO<br />

ESP ENG FRA<br />

20<br />

1,3<br />

N199999979<br />

100063492<br />

cromo<br />

Llave de paso con conexiones de 3/4”.<br />

Wall mounted stop valve 3/4’’<br />

Robinet d’arrêt 3/4’’ à encastrer<br />

12<br />

1,25<br />

N199999975<br />

100063836<br />

cromo<br />

Jet con conexiones de 1/2”.<br />

Wall mounted body jet 1/2’’<br />

Buse latérale douche1/2’’<br />

0<br />

15<br />

2,1<br />

N299999891<br />

100063485<br />

cromo<br />

Termostática encastre con termoelemento de<br />

cera incorporado. Conexiones de 3/4”. Incluye<br />

válvula anti-retorno y stop de seguridad a<br />

38ºC. (1)<br />

Concealed thermostatic 3/4’’ with wax<br />

thermostatic element. Built in non-return valve.<br />

safety stop at 38ºC (for a correct use this item<br />

needs to be combined with a deckmounted<br />

control). (1)<br />

Thermostatique à encastrer 3/4’’ avec élément<br />

thermostatique compacte à cire. Clapets antiretour<br />

incorporés. Poignée graduée à butée de<br />

sécurité à 38ºC. (1)<br />

(1) Es obligatorio pedir este artículo junto<br />

con una llave de paso como mínimo<br />

100063492-N199999979.<br />

(1) Is required to order this item with a 3/4” wall<br />

mounted stop valve at least 100063492-<br />

N199999979.<br />

(1) Est tenu de demander cet article à un robinet<br />

au moins 100063492-N199999979.<br />

54


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

La grifería imagine combina de forma equilibrada las líneas rectas y<br />

las curvas. Esta combinación la confieren a este modelo audacia y<br />

modernidad al mismo tiempo. Su estructura interna permite además<br />

mantener intacta la personalidad de esta colección.<br />

Imagine faucets provide a balanced combination of straight lines and<br />

curves. This combination gives this model boldness and modernity at the<br />

same time. Its internal structure also enables this collection’s personality<br />

to be kept intact.<br />

La robinetterie Imagine associe de façon équilibrée les lignes droites et<br />

courbes. Cette combinaison lui confère à la fois audace et modernité. De<br />

plus, sa structure interne permet de conserver intacte la personnalité de<br />

cette collection.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé<br />

Blanco nácar<br />

White mother-of-pearl<br />

Nacre blanche


Imagine


IMAGINE<br />

ESP ENG FRA<br />

14<br />

1,9<br />

N169010001<br />

100038825<br />

N169760016<br />

100063770<br />

cromo<br />

blanco nácar<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico de<br />

Ø28 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud de los<br />

latiguillos de 114 mm, con vaciador automático y<br />

sin aireador. Caída del agua en cascada.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø28 mm. ceramic<br />

cartridge Length of hoses 114 mm. with pop-up<br />

waste set 1 1/4’’. Without aerator (cascade).<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø28 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 114 mm,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’. Sans mousseur.<br />

Chute d’eau en effet cascade.<br />

6<br />

3,8<br />

N169190001<br />

100038836<br />

N169760017<br />

100063771<br />

cromo<br />

blanco nácar<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico de Ø28 mm. Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 114 mm. con<br />

vaciador automático y sin aireador. Caída del<br />

agua en cascada.<br />

High spout single lever basin mixer 3/8’’. Ø28<br />

mm. ceramic cartridge Length of hoses 114<br />

mm. With pop-up waste set 1 1/4’’ . Without<br />

aerator (cascade).<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø28<br />

mm. Flexibles raccordement 3/8’’ longueur<br />

114 mm. Garniture de vidage 1 1/4’’ . Sans<br />

mousseur. Chute d’eau en effet cascade .<br />

10<br />

3,3<br />

N169210001<br />

100038837<br />

cromo<br />

Batería lavabo 3 piezas con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 1/2’’, con<br />

vaciador automático y sin aireador. Caída del<br />

agua en cascada.<br />

3 hole basin mixer 1/2’’. Ceramic disc valves<br />

(90º). With pop-up waste set 1 1/4’’. Without<br />

aerator.<br />

Mélangeur lavabo 3 pièces. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Garniture de vidage 1 1/4’’ .<br />

sans mousseur. Chute d’eau en effet cascade .<br />

58


ESP ENG FRA<br />

7<br />

2,8<br />

N169301301<br />

100038843<br />

cromo<br />

Batería lavabo encastre pared 3 piezas con<br />

montura cerámica (apertura 90º). Conexiones<br />

de 1/2’’, sin vaciador y sin aireador. Caída<br />

del agua en cascada. Incorpora reductor de<br />

caudal a 8 l/min.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ceramic disc<br />

valves (90º). Without aerator (cascade). Limit<br />

flow rate at 8 l/min.is included.<br />

Mélangeur lavabo à encastrer 3 pièces. Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). Sans vidage. Sans<br />

mousseur. Chute d’eau en effet cascade. Inclus<br />

limiteur de débit de 8 litres par minute.<br />

10<br />

2,5<br />

N169110301<br />

100038830<br />

cromo<br />

Caño alto independiente. Conexión de 1/2’’,<br />

una longitud del latiguillo de 406 mm, sin<br />

vaciador y sin aireador. Caída del agua en<br />

cascada. Nota: solo tiene una entrada de agua.<br />

Free high spout 1/2’’. Without pop-up waste.<br />

without aerator (cascade).<br />

Bec haut indépendant. Flexible de<br />

raccordement 1/2’’, loungeur 406 mm. Sans<br />

vidage. Sans mousseur. Chute d’eau en effet<br />

cascade . Remarque: seulement 1 arrivée d’eau.<br />

10<br />

0,3<br />

N161810001<br />

100038766<br />

cromo<br />

Kit sensor remoto con embellecedor cuadrado<br />

Infra-red sensor kit with square trim<br />

Kit cellule sensitive avec enjoliveur carré<br />

59


IMAGINE<br />

ESP ENG FRA<br />

14<br />

2,25<br />

N169020001<br />

100038827<br />

N169760008<br />

100063769<br />

cromo<br />

blanco nácar<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de Ø28<br />

mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud de los<br />

latiguillos de 114 mm., con vaciador automático y<br />

sin aireador. Caída del agua en cascada.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø28 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 114 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. Without aerator (cascade)<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø28 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 114 mm,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’. Sans mousseur.<br />

Chute d’eau en effet cascade.<br />

9<br />

3,5<br />

N169220001<br />

100038838<br />

cromo<br />

Batería bidé 3 piezas con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 1/2’’, con<br />

vaciador automático y sin aireador. Caída del<br />

agua en cascada.<br />

3 hole bidet mixer 1/2’’. Ceramic disc valves<br />

(90º). Pop-up waste set 1 1/4’’. Without aerator.<br />

Mélangeur bidet 3 pièces. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Garniture de vidage 1 1/4’’ .<br />

Sans mousseur. Chute d’eau en effet cascade.<br />

9<br />

4,1<br />

N169150001<br />

100038833<br />

cromo<br />

Batería encastre baño/ducha 4 piezas con<br />

montura cerámica (apertura 90º). Incluye<br />

mandos agua fría-caliente, inversor, caño<br />

bañera y soporte para maneta de ducha.<br />

Conexiones de 1/2’’ y caño bañera sin aireador.<br />

Nota: no incluye flexible ni maneta de ducha.<br />

Wall mounted bath/shower mixer 1/2’’. Ceramic<br />

disc valves (90º). Consisting of: handles,<br />

diverter, bath spout and wall handshower<br />

holder. Bath spout without aerator .<br />

Mélangeur bain/douche à encastrer 4 pièces.<br />

Tête ceramique (ouverture 90º). Avec inverseur.<br />

Support mural avec prise d’eau intégrée. Bec<br />

sans mousseur. Saillie 234 mm. Remarque: sans<br />

flexible et douchette.<br />

60


ESP ENG FRA<br />

9<br />

2,3<br />

N169160001<br />

100038834<br />

cromo<br />

Batería encastre con caño bañera. Montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2’’ y caño<br />

bañera sin aireador. Caída del agua en cascada.<br />

Wall mounted concealed bath shower mixer<br />

1/2’’. Ceramic disc valves (90º). Bath spout<br />

without aerator.<br />

Mélangeur à encastrer. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Bec sans mousseur. Saillie 234<br />

mm. Chute d’eau en effet cascade .<br />

1/2’’1<br />

4<br />

1<br />

N169060001<br />

100038828<br />

cromo<br />

Termostática encastre 1 salida con<br />

termoelemento de cera incorporado.<br />

Conexiones de 1/2’’. El caudal a 3 bares (con<br />

agua mezclada) es de 28,25 l/min. Incluye<br />

válvula anti-retorno y stop de seguridad a 38º.<br />

Concealed thermostatic 1 way 1/2’’ with wax<br />

thermostatic element. Flow rate 28,25 l/min. at 3<br />

bar. Built in non-return valve. Safety stop at 38ºC<br />

Thermostatique à encastrer 1/2’’ 1 sortie avec<br />

élément thermostatique compacte à cire. À 3<br />

bars de pression (eau mélangée) 28,25 l/min.<br />

Clapets anti-retour incorporés. Poignée graduée<br />

à butée de sécurité à 38ºC<br />

6<br />

5,35<br />

N169233101<br />

100038840<br />

N169760014<br />

100063767<br />

cromo<br />

blanco nácar<br />

Batería instalación bañera 5 piezas. Incluye<br />

2 mandos, caño bañera, inversor y maneta<br />

de ducha con flexo de 150 cm. Conexiones<br />

de 1/2’’. Caño bañera sin aireador. Caída del<br />

agua en cascada.<br />

5 hole deckmounted bath set 1/2’’. Consisting<br />

of: 2 handles, bath spout, diverter and hand<br />

shower with flexi shower de 150 cm. Bath spout<br />

without aerator.<br />

Mélangeur bain/douche 5 pièces. Inverseur,<br />

douchette et flexible 150 cm inclus. Bec sans<br />

mousseur. Chute d’eau en effet cascade .<br />

61


IMAGINE<br />

ESP ENG FRA<br />

7<br />

4<br />

N169140801<br />

100038832<br />

cromo<br />

Monoblock externo ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2’’.<br />

distancia excéntricas 150 +/- 20 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer 1/2’’.<br />

Ceramic disc valves (90º). Centre distance 150<br />

+/- 20 mm.<br />

Mélangeur externe douche tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Distance entre des raccords<br />

150 +/- 20 mm.<br />

6<br />

4,5<br />

N169130801<br />

100038831<br />

cromo<br />

Monoblock externo baño/ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2’’.<br />

Inversor automático y aireador plus. Distancia<br />

excéntricas 150+/-20 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ceramic disc valves (90º). Automatic diverter.<br />

Plus aerator. Centre distance 150+/-20 mm.<br />

Mélangeur externe bain/douche tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Inverseur automatique. Avec<br />

mousseur “plus”. Distance entre des raccords<br />

150+/-20 mm.<br />

12<br />

1,25<br />

N169169901<br />

100038835<br />

cromo<br />

Monoblock encastre ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2’’.<br />

El caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de<br />

23,95 l/min.<br />

Concealed shower mixer 1/2’’. Ceramic disc<br />

valves (90º). Flow rate es de 23,95 l/min. at 3 bar<br />

Mélangeur douche à encastrer tête ceramique<br />

(ouverture 90º). À 3 bars de pression (eau<br />

mélangée) 23,95 l/min.<br />

62


ESP ENG FRA<br />

12<br />

3,2<br />

N169060801<br />

100038829<br />

N169760015<br />

100063766<br />

cromo<br />

blanco nácar<br />

Batería encastre ducha 3 piezas con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2’’.<br />

El caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de<br />

22,98 l/min.<br />

3 hole wall mounted bath 1/2’’ (handshower not<br />

included). Ceramic disc valves (90º). Flow rate<br />

es de 22,98 l/min. at 3 bar<br />

Mélangeur douche à encastrer 3 pièces. Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). À 3 bars de pression<br />

(eau mélangée) 22,98 l/min.<br />

6<br />

3,1<br />

N169291701<br />

100038842<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 3 piezas. Incluye<br />

2 mandos y caño. Conexiones de 1/2’’ y sin<br />

aireador. Caída del agua en cascada.<br />

3 hole deckmounted bath set 1/2’’. Consisting<br />

of: 2 handles and spout. Without aerator.<br />

Mélangeur bain/douche 3 pièces. À poser sur<br />

baignoire. Bec sans mousseur. Chute d’eau en<br />

effet cascade .<br />

15<br />

8<br />

N169230101<br />

100038839<br />

cromo<br />

Juego llaves de paso instalación bañera con<br />

boca a pavimento. Incluye 2 mandos y boca a<br />

pavimento. Conexiones de 1/2’’ y sin aireador.<br />

Caída del agua en cascada.<br />

Deckmounted valves con bath spout 1/2’’.<br />

Consisting of: 2 handles and spout. Without<br />

aerator (cascade).<br />

Jeu de robinets d’arrêt à poser sur baignoire<br />

et bec de remplissage installation au sol.<br />

Raccordements 1/2’’. Sans mousseur. Chute<br />

d’eau en effet cascade.<br />

63


IMAGINE<br />

ESP ENG FRA<br />

20<br />

0,85<br />

N169741701<br />

100038849<br />

N169760012<br />

100063768<br />

cromo<br />

blanco nácar<br />

Caño bañera encastre. Conexiones de 1/2’’ y<br />

sin aireador. Caída del agua en cascada.<br />

Wall mounted bath spout 1/2’’. Without aerator<br />

(cascade).<br />

Bec mural pour baignoire. Sans mousseur.<br />

Saillie 234 mm. Chute d’eau en effet cascade.<br />

20<br />

0,75<br />

N169235201<br />

100038841<br />

cromo<br />

Inversor encastre pared. Conexiones de 1/2’’.<br />

Inversor manual.<br />

Wall mounted concealed diverter valve 1/2’’.<br />

Inverseur manuel à encastrer.<br />

42<br />

•<br />

N169470001<br />

100038847<br />

cromo<br />

Soporte maneta ducha con toma de agua<br />

Wall bracket with outlet elbow<br />

Support mural, prise d´eau intégrée<br />

64


ESP ENG FRA<br />

20<br />

1,8<br />

N169410001<br />

100038844<br />

cromo<br />

Juego llaves de paso instalación bañera.<br />

Incluye 2 mandos (agua caliente/fría) .<br />

Conexiones de 1/2’’.<br />

Set of deckmounted valves 1/2’’ . Consisting of:<br />

2 handles.<br />

Paire de robinets 1/2’’ à poser sur baignoire.<br />

65


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Formas originales pero equilibradas caracterizan la grifería de la<br />

serie Lounge. Todas las piezas muestran una gran elasticidad en sus<br />

siluetas totalmente biseladas. Su diseño se introduce en el mundo de<br />

los sentidos y las sensaciones.<br />

Esta coleción ha sido creada por Simone Micheli, un renombrado<br />

diseñador y profesor universitario italiano que ha destacado durante<br />

los últimos años como uno de los referentes del diseño en Europa. En<br />

este trabajo Micheli no ha querido olvidar el factor ecológico, por ello<br />

la colección incorpora un limitador de caudal que al mismo tiempo<br />

ahorra agua y evita incómodas salpicaduras.<br />

Original but balanced shapes characterize the Lounge series’ faucets.<br />

All parts display great elasticity in their silhouettes that is completely<br />

bevelled. Their design is immersed in the world of senses and sensations.<br />

This collection was created by Simone Micheli, a renowned Italian<br />

designer and university professor who has stood out over the last few<br />

years as one of the beacons of design in Europe. In this work, Micheli did<br />

not want to leave out the environmental factor. That is why the collection<br />

includes a flow limiter that at the same time saves water and prevents<br />

annoying splashes.<br />

La robinetterie de la série Lounge se caractérise par des formes originales<br />

mais équilibrées. Toutes les pièces dévoilent une grande élasticité dans<br />

leurs silhouettes totalement biseauté. Son design s’immisce dans<br />

le monde des sens et des sensations. Cette collection a été créée<br />

par Simone Micheli, un designer de grande renommée et professeur<br />

universitaire italien considéré ces dernières années comme l’une de<br />

référence dans le monde du design Européen. Dans ce travail Micheli n’a<br />

pas oublié le facteur écologique. Pour cette raison la collection inclut un<br />

limiteur de débit qui économise l’eau et évite les éclaboussures.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé<br />

Blanco<br />

White<br />

Blanc


Inox<br />

Stainless steel<br />

Inox<br />

Lounge


LOUNGE<br />

ESP ENG FRA<br />

12<br />

2,2<br />

N199999987<br />

100063524<br />

N199999897<br />

100073047<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico de<br />

Ø25mm. Conexiones de 3/8”. Longitud de los<br />

latiguillos 470 mm., sin vaciador. Lleva un rompeaguas<br />

integrado en el caño que simula el efecto cascada,<br />

además la grifería se sirve con un limitador de caudal a<br />

8 l/min para evitar salpicaduras.<br />

Single lever basin mixer 3/8”. Ø25 mm ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 470 mm. without<br />

pop-up waste. Spout with flow-bracker (limit<br />

flow rate at 8 l/min. to avoid splashing water).<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø25mm.<br />

flexibles raccordements 3/8”. Longueur 470<br />

mm., sans vidage. Bec avec brise-jet laminaire<br />

et limiteur de dèbit à 8l/min pour éviter les<br />

éclaboussures.<br />

6<br />

3,8<br />

N199999983<br />

100063523<br />

N199999900<br />

100073041<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico de Ø25 mm. Conexiones de 3/8”. Longitud<br />

de los latiguillos 470 mm., sin vaciador. Lleva un<br />

rompeaguas integrado en el caño que simula el<br />

efecto cascada, además la grifería se sirve con un<br />

limitador de caudal a 8 l/min para evitar salpicaduras.<br />

High spout single lever basin mixer 3/8”.<br />

Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses<br />

470 mm. Without pop-up waste. Spout with<br />

flow-bracker (limit flow rate at 8 l/min. to avoid<br />

splashing water).<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø25<br />

mm. Flexibles raccordements 3/8”. Longueur<br />

470 mm., sans vidage. Bec avec brise-jet<br />

laminaire et limiteur de dèbit à 8l/min pour<br />

éviter les éclaboussures.<br />

10<br />

2,45<br />

N199999990<br />

100063522<br />

N199999894<br />

100073039<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando lavabo encastre con cartucho<br />

cerámico de Ø25 mm.Conexiones de 1/2’’. Sin<br />

vaciador. Incorpora rompeaguas.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ø25 mm.<br />

ceramic cartridge.Without pop-up waste. Spout<br />

with flow-bracker.<br />

Mitigeur lavabo à encastrer avec cartouche Ø25<br />

mm.Raccordement 1/2’’. Sans vidage. Bec avec<br />

brise-jet laminaire.<br />

68


ESP ENG FRA<br />

1<br />

5,5<br />

N199999986<br />

100063517<br />

N199999902<br />

100073040<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando lavabo instalación a pavimento.<br />

Conexiones de 3/8’’. Incorpora rompeaguas.<br />

Floor mounted basin mixer 3/8’’. Spout with<br />

flow-bracker.<br />

Mitigeur lavabo installation au sol avec<br />

cartouche Ø35 mm. Raccordements 3/8’’. Bec<br />

avec brise-jet laminaire. Chute d’eau en effet<br />

cascade.<br />

15<br />

1,95<br />

N199999980<br />

100063519<br />

N199999899<br />

100073042<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando bidé con cartucho de Ø25<br />

mm. Conexiones de 3/8’’. Longitud de los<br />

latiguillos 470 mm. Sin vaciador.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 470 mm. Without<br />

pop-up waste.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø25<br />

mm.Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 470<br />

mm. Sans vidage.<br />

12<br />

1,25<br />

N199999989<br />

100063520<br />

N199999893<br />

100073043<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando encastre baño/ducha.<br />

Conexiones de 1/2’’. Inversor automático.<br />

Concealed bath/shower mixer 1/2’’. Automatic<br />

diverter.<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer.<br />

Raccordements 1/2’’. Inverseur automatique.<br />

69


LOUNGE<br />

ESP ENG FRA<br />

9<br />

3,5<br />

N199999984<br />

100063516<br />

N199999892<br />

100073036<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando encastre baño/ducha + soporte<br />

+ toma de agua (sin flexible ni ducheta).<br />

Conexiones de 1/2’’. Inversor automático.<br />

Concealed bath/shower mixer 1/2’’+ wall<br />

handshower holder + shower wall bracket.<br />

Automatic diverter.<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec support,<br />

prise d’eau et inverseur (flexible et douchette<br />

n’est pas inclus). Raccordements 1/2’’.<br />

20<br />

0,75<br />

N199999981<br />

100063521<br />

N199999895<br />

100073044<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando encastre ducha. Conexiones de 1/2’’.<br />

Concealed shower mixer 1/2’’.<br />

Mitigeur douche à encastrer. Raccordements 1/2’’.<br />

1<br />

5,75<br />

N199999982<br />

100063518<br />

N199999896<br />

100073038<br />

cromo<br />

blanco<br />

Monomando baño/ducha instalación a<br />

pavimento. Conexiones de 1/2’’. Inversor<br />

automático. Incorpora rompeaguas.<br />

Floor mounted bath shower mixer 1/2’’. Spout<br />

with flow-bracker. automatic diverter.<br />

Mitigeur bain/douche installation au sol avec<br />

cartouche Ø35 mm. Raccordement 1/2’’.<br />

Douchette, flexible et support inclus. Inverseur<br />

automatique. Bec avec brise-jet laminaire.<br />

Chute d’eau en effet cascade.<br />

70


ESP ENG FRA<br />

1<br />

5,35<br />

N199999991<br />

100063511<br />

N199999898<br />

100073045<br />

cromo<br />

blanco<br />

Batería instalación bañera 4 piezas. Incluye<br />

1 mando, caño bañera, inversor y maneta de<br />

ducha con flexo de 150 cm. Conexiones de 1/2’’.<br />

4 hole deckmounted bath set 1/2’’. Consisting<br />

of: handle, bath Spout, diverter and hand<br />

shower with flexi shower 150 cm. Spout with<br />

flow-bracker.<br />

Mitigeur bain/douche 4 pièces à poser sur<br />

baignoire. Commande, inverseur, douchette et<br />

flexible 150 cm. inclus. Flexibles raccordements<br />

1/2’’. Bec avec brise-jet laminaire. Chute d’eau<br />

en effet cascade.<br />

12<br />

1,25<br />

N199999974<br />

100063835<br />

inox<br />

Jet acero inox de conexión 1/2’’.<br />

Wall mounted body jet 1/2’’<br />

Buse latérale douche 1/2’’. Finition aceir<br />

inoxydable.<br />

1<br />

5<br />

N199999988<br />

100063526<br />

inox<br />

Rociador con conexiones 1/2’’.<br />

Shower head 1/2’’<br />

Pomme de douche installation au mur.<br />

71


LOUNGE<br />

ESP ENG FRA<br />

12<br />

1,25<br />

N199999985<br />

100063527<br />

N199999891<br />

100073046<br />

cromo<br />

blanco<br />

Soporte maneta con toma de agua con<br />

conexiones de 1/2’’<br />

Wall handshower holder with shower outlet<br />

elbow 1/2’’.<br />

Support mural fixe avec prise d’eau.<br />

Raccordement 1/2’’.<br />

72


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

La elegancia en las formas es la principal seña de identidad de la<br />

serie de grifería Soft. Destaca su original maneta stick unida al cuerpo<br />

del caño, respetando de esta forma la personalidad estética de este<br />

modelo. Su alargado caño le permite adaptarse a diferentes tipos de<br />

lavabos.<br />

The elegancy of the shapes is the principal sign of identity of the Soft<br />

brassware. Stands out its original lever stick join to the body of the spout,<br />

respecting its aesthetics of the range. Its longer spout allows it to adapt<br />

to different types of basins.<br />

L´élégance de ses formes est son principal signe identitaire de la série de<br />

robinetterie Soft. Il se distingue par l´originalité de sa poignée stick unie<br />

au corps du bec, respectant ainsi ses formes et personnalité esthétique<br />

du modèle. Son bec rallongé lui permet de s´adapter à différents types<br />

de lavabos.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Soft


SOFT<br />

ESP ENG FRA<br />

6<br />

3,5<br />

N196400809<br />

100048041<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø32 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 393 mm., con vaciador<br />

automático. Aireador “slim”.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø32 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 393 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Slim” aerator.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø32 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 393 mm.,<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’. Mousseur “slim”.<br />

10<br />

3,5<br />

N196400807<br />

100048042<br />

cromo<br />

Monomando lavabo encastre con cartucho<br />

cerámico de Ø32 mm. Conexiones de 1/2’’.<br />

Sin vaciador y aireador “slim”.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ø32 mm. ceramic<br />

cartridge. Without pop-up waste. “Slim” aerator.<br />

Mitigeur lavabo à encastrer avec cartouche Ø32<br />

mm. Sans vidage. Mousseur “slim”.<br />

1<br />

5,5<br />

N196400808<br />

100048052<br />

cromo<br />

Monomando lavabo instalación a pavimento<br />

con cartucho cerámico de Ø32 mm.<br />

Conexiones de 1/2’’ y aireador “slim”.<br />

Floor mounted basin mixer 1/2’’. Ø32 mm.<br />

ceramic cartridge. “Slim” aerator.<br />

Mitigeur lavabo installation au sol avec cartouche<br />

Ø32 mm. Mousseur “slim”.<br />

76


ESP ENG FRA<br />

10<br />

3<br />

N196400816<br />

100048035<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø32 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 255 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus” orientable.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø32 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 255 mm. with popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø32 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 255 mm.<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur<br />

“plus” orientable.<br />

4<br />

5,8<br />

N196599502<br />

100048044<br />

cromo<br />

Termostática externo baño/ducha con<br />

termoelemento de cera incorporado.<br />

Conexiones de 1/2’’ y aireador “plus”. Incluye<br />

válvula anti retorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Wall mounted exposed thermostatic bath<br />

shower mixer 1/2’’ with wax thermostatic<br />

element. “Plus” aerator. Built in non-return<br />

valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique externe bain/douche avec<br />

élément thermostatique compacte à cire.<br />

Mousseur “plus”. Clapets anti-retour incorporés.<br />

Poignée graduée à butée de sécurité à 38ºC.<br />

Distance entre des raccords 150 +/-20 mm.<br />

77


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Una vez más Noken se atreve con formas imposibles para otros. La<br />

silueta de formas ondulantes de su cuerpo supone sin duda alguna un<br />

desafío para nuestros procesos de producción. Un desafío solventado<br />

con innegable éxito. Esta serie también destaca por la serigrafía<br />

aplicada a su cromado y por su atractivo acabado perla, lo que aporta<br />

otro punto de originalidad.<br />

Once again, Noken has made a bold move with shapes that are impossible<br />

for others. The silhouette of the wavy shapes of its body mean, without<br />

a doubt, a challenge for our production processes. A challenge that was<br />

overcome with undeniable sucess. This series also stands out because<br />

of the serigraphy applied to its chrome and its attractive pearl finish. This<br />

adds another bit of originality.<br />

Une nouvelle fois Noken se lance dans des formes qui paraissent<br />

impossibles. La silhouette des formes ondulées du corps représente,<br />

sans aucun doute, un défi pour nos processus de fabrication. Un défi<br />

relevé avec un sucès incontestable. Cette série se distingue par la<br />

sérigraphie appliquée sur le revêtement chromé, ce qui lui confère une<br />

touche originale en plus de sa séduisante finition couleur perle.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé<br />

Perla<br />

Pearl<br />

Perle


Dune


DUNE<br />

ESP ENG FRA<br />

10<br />

2,25<br />

N175010001<br />

100038899<br />

N175010041<br />

100038900<br />

cromo<br />

perla<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø25 mm.Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 410 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø25 mm.ceramic<br />

cartridge. Connection 3/8’’. Length of hoses 410<br />

mm. With pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø25 mm.Flexibles<br />

raccordement 3/8’’ longueur 410 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

5<br />

3,05<br />

N175190001<br />

100038903<br />

N175190041<br />

100038904<br />

cromo<br />

perla<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico de Ø25 mm.Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 410 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

High Spout single lever basin mixer 3/8’’. Ø25<br />

mm.ceramic cartridge. Length of hoses 410 mm.<br />

With pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø25<br />

mm.Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 410 mm.<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

5<br />

4,05<br />

N175210001<br />

100038905<br />

N175210041<br />

100038906<br />

cromo<br />

perla<br />

DUNE SILK<br />

Batería lavabo 3 piezas serigrafiada con<br />

montura cerámica (apertura 90º). Conexiones de<br />

3/8’’. Una longitud de los latiguillos de 387 mm.,<br />

con vaciador automático y aireador “plus”.<br />

DUNE SILK<br />

3 hole basin mixer 3/8’’. Silks-creened. Ceramic<br />

disc valves (90º). With pop-up waste set 1 1/4’’.<br />

“Plus” aerator.<br />

DUNE SILK<br />

Mélangeur lavabo 3 pièces sérigraphié.<br />

Tête ceramique (ouverture 90º). Flexibles<br />

raccordement 3/8’’ longueur 387 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

80


ESP ENG FRA<br />

10<br />

2,15<br />

N175020001<br />

100038901<br />

N175020041<br />

100038902<br />

cromo<br />

perla<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm.Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 410 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø25 mm.ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 410 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø25 mm.Flexibles<br />

raccordement 3/8’’ longueur 410 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

7<br />

5,5<br />

N175620844<br />

100073037<br />

cromo<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2”, inversor automático y aireador “plus”.<br />

distancia excéntricas 150 +/- 20 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2”.<br />

Ø35 mm. Ceramic cartridge. Automatic diverter.<br />

“Plus” aerator. Centre distance 150 +/- 20 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche<br />

Ø35 mm. Inverseur automatique. Avec<br />

mousseur “plus”. Distance entre des raccords<br />

150 +/- 20 mm.<br />

12<br />

5<br />

N175620843<br />

100073050<br />

cromo<br />

Monomando encastre baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2” e inversor automático. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) para la ducha es<br />

de 24,90 l/min. y para el baño de 25,15 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with diverter<br />

1/2”. Ø35 mm. ceramic cartridge. Automatic<br />

diverter. Flow rate shower 24,90 l/min. at 3 bar<br />

and flow rate bath 25,15 l/min.at 3 bar.<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec<br />

cartouche Ø35 mm. Inverseur automatique à 3<br />

bars de pression (eau mélangée) pour douche<br />

24,90 l/min., pour bain 25,15 l/min.<br />

81


DUNE<br />

ESP ENG FRA<br />

6<br />

4<br />

N175620001<br />

100038907<br />

N175620041<br />

100038908<br />

cromo<br />

perla<br />

Termostática externo ducha con<br />

termoelemento de cera incorporado.<br />

Conexiones de 1/2’’. Incluye válvula anti<br />

retorno y stop de seguridad a 38ºC. Distancia<br />

excéntricas 150 +/- 20 mm.<br />

Wall mounted exposed thermostatic shower<br />

mixer 1/2’’ with wax thermostatic element. Built<br />

in non-return valve. Safety stop at 38ºC. Centre<br />

distance 150 +/-20 mm.<br />

Thermostatique externe douche avec élément<br />

thermostatique compacte à cire. Avec mousseur<br />

“plus”. Clapets anti-retour incorporés. Poignée<br />

graduée à butée de sécurité à 38ºC. Distance<br />

entre des raccords 150 +/- 20 mm.<br />

6<br />

5,35<br />

N175620842<br />

100073048<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 3 piezas. Incluye mando,<br />

caño bañera con inversor y maneta de ducha con<br />

flexo 150 cm. Conexiones de 3/8” y aireador “plus”.<br />

3 hole deckmounted bath set 3/8”. Consisting<br />

of handle, bath spout with diverter and hand<br />

shower with flexi shower 150 cm. “Plus” aerator.<br />

Mélangeur bain/douche 3 pièces à poser sur<br />

baignoire. Douchette et flexible 150 cm. inclus.<br />

Bec avec inverseur et mousseur “plus”.<br />

20<br />

1<br />

N275810004<br />

100073033<br />

cromo<br />

Caño bañera encastre.<br />

Wall mounted bath spout.<br />

Bec de remplissage pour baignoire.<br />

82


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Esta serie de grifería encuentra la forma óptima de combinar los<br />

cuerpos cúbicos de sus manetas con los planos y elípticos de su caño.<br />

Se trata de una revisión de los modelos clásicos hasta convertirlo en<br />

una grifería puramente actual y moderna.<br />

This series of faucets has found the optimum way to combine the cubes<br />

of its handles with the flat and elliptical shapes of its spout. We are talking<br />

about a revision of the classic models until it was converted into a purely<br />

up-to-date and modern set of faucets.<br />

Cette série de robinetterie a trouvé la façon idéale de combiner les corps<br />

cubiques de ses leviers avec les surfaces planes et elliptiques du bec. Il<br />

s’agit ici d’une réinvention des modèles classiques jusqu’à les convertir<br />

en une robinetterie purement actuelle et moderne.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Sian


SIAN<br />

ESP ENG FRA<br />

4<br />

3,95<br />

N162110001<br />

100038772<br />

cromo<br />

Monoblock lavabo con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 3/8’’, una<br />

longitud de los latiguillos de 383 mm., con<br />

vaciador automático, y aireador “plus”.<br />

Monoblock basin mixer 3/8’’. Ceramic disc<br />

valves (90º). Length of hoses 383 mm. With<br />

pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mélangeur lavabo tête ceramique (ouverture 90º).<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 383 mm.<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

5<br />

2,4<br />

N162210001<br />

100038780<br />

cromo<br />

Batería lavabo 3 piezas con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 3/8’’, una<br />

longitud de los latiguillos de 450 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

3 hole basin mixer 3/8’’. Ceramic disc valves (90º).<br />

With pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mélangeur lavabo 3 pièces. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Flexibles raccordement 3/8’’<br />

longueur 450 mm., garniture de vidage 1 1/4’’.<br />

Avec mousseur “plus”.<br />

10<br />

3,6<br />

N162111301<br />

100038774<br />

cromo<br />

Batería lavabo encastre pared 3 piezas con<br />

montura cerámica (apertura 90º). Conexiones<br />

de 1/2’’, sin vaciador y aireador “plus”.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ceramic disc<br />

valves (90º). “Plus” aerator.<br />

Mélangeur lavabo à encastrer 3 pièces. Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). Sans vidage. Avec<br />

mousseur “plus”.<br />

86


ESP ENG FRA<br />

4<br />

3,95<br />

N162120001<br />

100038777<br />

cromo<br />

Monoblock bidé con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 3/8’’, una<br />

longitud de los latiguillos de 383 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

Monoblock bidet mixer 3/8’’. Ceramic disc<br />

valves (90º). Length of hoses 383 mm. With<br />

pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mélangeur bide tête ceramique (ouverture 90º).<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 383 mm.,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

5<br />

2,4<br />

N162140801<br />

100038779<br />

cromo<br />

Monoblock externo ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2’’.<br />

Distancia excéntricas 150 +/- Ø25 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer 1/2’’.<br />

Ceramic disc valves (90º). Centre distance 150<br />

+/- Ø25 mm.<br />

Mélangeur externe douche tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Distance entre des raccords<br />

150 +/- Ø25 mm.<br />

4<br />

2,6<br />

N162130801<br />

100038778<br />

cromo<br />

Monoblock externo baño/ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de<br />

1/2’’, inversor automático, aireador “plus” y<br />

distancia excéntricas 150 + / - Ø25 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ceramic disc valves (90º). Automatic diverter.<br />

“Plus” aerator. Centre distance 150 + / - Ø25 mm.<br />

Mélangeur externe bain/douche tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Inverseur automatique.<br />

Mousseur “plus”. Distance entre des raccords<br />

150+/- Ø25 mm.<br />

87


SIAN<br />

ESP ENG FRA<br />

12<br />

2,2<br />

N162060001<br />

100038770<br />

cromo<br />

Monomando encastre ducha con cartucho cerámico<br />

de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’. El caudal a 3 bares<br />

(con agua mezclada) es de 22 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. Flow rate 22 l /min. at 3 bar<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche Ø35<br />

mm. À 3 bars de pression (eau mélangée) 22 l/min.<br />

12<br />

2,5<br />

N162050001<br />

100038768<br />

cromo<br />

Monomando encastre baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’ e inversor automático. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) es de 25 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with<br />

diverter 1/2’’. Ø35 mm. ceramic cartridge.<br />

Automatic diverter. Flow rate 25 l/min. at 3 bar<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec<br />

cartouche Ø35 mm. Inverseur automatique. À 3<br />

bars de pression (eau mélangée) 25 l/min.<br />

6<br />

3,5<br />

N162010001<br />

100038767<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 4 piezas. Incluye 2<br />

mandos (agua fría/caliente), caño bañera con<br />

inversor y maneta de ducha con flexo de 150<br />

cm. Conexiones de 3/8’’ y aireador “plus”.<br />

4 hole deckmounted bath set 3/8’’. Consisting<br />

of: 2 handles , bath spout with diverter and<br />

hand shower with flexi shower de 150 cm.<br />

“Plus” aerator.<br />

Mélangeur bain/douche 4 pièces. Douchette et<br />

flexible 150 cm. inclus. Bec avec inverseur et<br />

mousseur “plus”. Flexibles raccordement 3/8’’.<br />

88


ESP ENG FRA<br />

25<br />

1,2<br />

N162341601<br />

100038784<br />

cromo<br />

Inversor encastre pared. Conexiones de 1/2’’.<br />

Inversor manual de 2 salidas (1).<br />

Wall mounted concealed diverter 2 ways 1/2’’ (1)<br />

Inverseur manuel à encastrer 2 sorties. (1)<br />

25<br />

1,3<br />

N162341701<br />

100038785<br />

cromo<br />

Inversor encastre pared. Conexiones de 1/2’’.<br />

Inversor manual de 3 salidas (1).<br />

Wall mounted concealed diverter 3 ways 1/2’’ (1)<br />

Inverseur manuel à encastrer 3 sorties. (1)<br />

(1) Los inversores de la serie Sian combinan<br />

con la serie Irta.<br />

(1) Sian diverters match with Irta range.<br />

(1) Les inverseurs de la série Sian combinent<br />

avec la série Irta.<br />

89


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Esta grifería completa un concepto global de equipamiento de baño.<br />

Su elegante línea de diseño enlaza con las tendencias más actuales.<br />

Su forma cilíndrica y ligeramente inclinada hacia el frente proporcionan<br />

una mayor ergonomía y una imagen audaz.<br />

This range completes a global concept of bath equipment. Its elegant<br />

design fits with the most current trends. Its cylindrical and softly inclined<br />

form provides better ergonomics and image.<br />

Cette robinetterie complète un concept global d’équipement de bain.<br />

Sa ligne élégant suit les tendances actuelles. Ses formes cylindriques et<br />

légèrement inclinées vers l’avant apportent une plus grande ergonomie<br />

et un image audacieuse.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Essence C


ESSENCE C<br />

ESP ENG FRA<br />

14<br />

2,25<br />

N183050304<br />

100063483<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø25 mm.Conexiones de 3/8’’. Longitud<br />

de los latiguillos 445 mm. Con vaciador<br />

automático. Aireador “slim”.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 445 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Slim” aerator.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø25<br />

mm.Flexibles raccordement 3/8’’ longueur<br />

445 mm., garniture de vidage 1 1/4’’ . Avec<br />

mousseur “slim”.<br />

6<br />

3,5<br />

N183050308<br />

100063476<br />

cromo<br />

Batería lavabo 3 piezas con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 1/2’’. Con<br />

vaciador automático. Aireador “slim”.<br />

3 hole basin mixer 1/2’’. ceramic disc valves (90º).<br />

With pop-up waste set 1 1/4’’. “Slim” aerator<br />

Mélangeur lavabo 3 piéces. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Flexibles de raccordement 1/2’’.<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “slim”.<br />

1<br />

5,5<br />

N183050306<br />

100063484<br />

cromo<br />

Monomando lavabo instalación a pavimento<br />

con cartucho cerámico de Ø35 mm.<br />

Conexiones de 3/8’’. Aireador “slim”.<br />

Floor mounted basin mixer 3/8’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. “Slim” aerator.<br />

Mitigeur lavabo installation au sol avec<br />

cartouche Ø35 mm. Raccordements 3/8’’.<br />

Mousseur “slim”.<br />

92


ESP ENG FRA<br />

14<br />

1,9<br />

N183050303<br />

100063481<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho de Ø25<br />

mm.Conexiones de 3/8’’. Longitud de los<br />

latiguillos 445 mm. Con vaciador automático.<br />

aireador “plus”.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 445 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø25<br />

mm.Flexibles raccordement 3/8’’ longueur<br />

445mm., garniture de vidage 1 1/4’’. Avec<br />

mousseur “plus”.<br />

1<br />

5,75<br />

N183050302<br />

100063480<br />

cromo<br />

Monomando baño/ducha instalación a<br />

pavimento con cartucho cerámico de Ø35<br />

mm. Conexiones de 3/8’’. Aireador “plus”.<br />

Floor mounted bath shower mixer 3/8’’.<br />

Ø35 mm. ceramic cartridge. “Plus” aerator.<br />

Automatic diverter.<br />

Mitigeur bain/douche installation au sol avec<br />

cartouche Ø35 mm. Raccordement 3/8’’. Douchette,<br />

flexible et support inclus. Mousseur “plus”.<br />

20<br />

1,4<br />

N183050305<br />

100063482<br />

cromo<br />

Monomando encastre ducha con cartucho de<br />

Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’.<br />

Concealed shower mixer 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge.<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche<br />

Ø35 mm. Raccordement 1/2’’.<br />

93


ESSENCE C<br />

ESP ENG FRA<br />

20<br />

1,4<br />

N283511923<br />

100063479<br />

cromo<br />

Inversor 3 vías con conexión de 1/2’’.<br />

Wall mounted concealed diverter valve 1/2’’.<br />

Inverseur 3 voies avec raccordement 1/2’’.<br />

5<br />

2,4<br />

N183050307<br />

100063475<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 4 piezas. Incluye<br />

1 mando, caño bañera, inversor y maneta de<br />

ducha con flexo de 150 cm. Conexiones de<br />

1/2’’. Aireador “plus”.<br />

4 hole deckmounted bath set 1/2’’. Consisting<br />

of: handle, bath spout, diverter and hand<br />

shower with flexi shower 150 cm. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bain/douche 4 pièces à poser sur<br />

baignoire. Commande, inverseur, douchette et<br />

flexible 150 cm inclus. Flexibles raccordements<br />

1/2’’. Bec avec mousseur “plus”.<br />

94


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Inox es una serie realizada en acero inoxidable. Sus innumerables<br />

cualidades hacen que este material sea más resistente a la corrosión.<br />

La grifería desarrollada con acero inoxidable permite una limpieza y<br />

mantenimiento mucho más cómoda. Noken ha aunado la dureza y<br />

resistencia del Inox con las formas más elegantes y modernas. Una<br />

oportunidad para aquellos que desean comodidad sin prescindir del<br />

diseño.<br />

Inox is a stainless steel series. Its Innumerable qualities make this material<br />

more resistant to corrosion. The faucets developed with stainless steel<br />

make cleaning and maintenance much more comfortable. Noken has<br />

added stainless steel strength and resistance to more elegant and<br />

modern shapes. An opportunity for those who want comfort without<br />

giving up design.<br />

La série Inox est réalisée en acier inoxydable. Ses innombrables qualités<br />

en font un matériau très résistant à la corrosion. La robinetterie en acier<br />

inoxydable permet un nettoyage et un entretien beaucoup plus pratiques.<br />

Noken a allié la dureté et la résistance de l’Inox aux formes les plus<br />

élégantes et modernes. Une opportunité pour tous ceux qui aspirent à<br />

une commodité sans pour autant renoncer au design.<br />

Inox cepillado<br />

Brushed stainless steel<br />

Inox brossé


Inox


INOX<br />

ESP ENG FRA<br />

12<br />

2,55<br />

N189010044<br />

100039059<br />

inox cepillado<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud de los<br />

latiguillos de 370 mm., con vaciador automático y<br />

aireador “plus”. Superficie inox 100%.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 370 mm. With pop-up<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator. Surface inox 100 %.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø25 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 370 mm.,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur<br />

“plus”. Surface inox 100%.<br />

5<br />

3,75<br />

N189110044<br />

100039063<br />

inox cepillado<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico de Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 550 mm.<br />

Con vaciador automático y aireador “plus”.<br />

Superficie inox 100%<br />

High Spout single lever basin mixer 3/8’’. Ø25<br />

mm. ceramic cartridge. Length of hoses 550<br />

mm. With pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus”<br />

aerator. Surface inox 100 %.<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø25<br />

mm. Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 550<br />

mm. Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur<br />

“plus”. Surface inox 100%<br />

12<br />

1,03<br />

N189011301<br />

100044097<br />

inox cepillado<br />

Monomando lavabo encastre con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’, sin<br />

vaciador y aireador “plus”. Superficie inox 100%.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. Without pop-up waste.<br />

“Plus” aerator. Surface inox 100%.<br />

Mitigeur lavabo à encastrer avec cartouche<br />

Ø35 mm. Sans vidage. Avec mousseur “plus”.<br />

Surface inox 100%.<br />

98


ESP ENG FRA<br />

12<br />

2,4<br />

N189020044<br />

100039060<br />

inox cepillado<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm.Conexiones de 3/8’’, una longitud de los<br />

latiguillos de 370 mm., con vaciador automático y<br />

aireador “plus”. Superficie inox 100%<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø25 mm.ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 370 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator. Surface inox<br />

100%<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø25<br />

mm.Flexibles raccordement 3/8’’ longueur<br />

370 mm., garniture de vidage 1 1/4’’. Avec<br />

mousseur “plus”. Surface inox 100%<br />

10<br />

1,6<br />

N189060044<br />

100039062<br />

inox cepillado<br />

Monomando encastre ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’. El<br />

caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de<br />

24 l/min. Superficie inox 100%.<br />

Single lever concealed shower valve 1/2’’. Ø35<br />

mm. ceramic cartridge. Flow rate 24 l/min. at 3<br />

bar. Surface inox 100%.<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche<br />

Ø35 mm. À 3 bars de pression (eau mélangée)<br />

24 l/min. Surface inox 100%.<br />

12<br />

2,35<br />

N189050044<br />

100039061<br />

inox cepillado<br />

Monomando encastre baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’ e inversor automático. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) es de 20 l/min.<br />

Superficie inox 100%<br />

Single lever concealed shower valve with<br />

diverter 1/2’’. Ø35 mm. ceramic cartridge.<br />

Automatic diverter. Flow rate 20 l/min. at 3 bar.<br />

Surface inox 100%<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec<br />

cartouche Ø35 mm. Inverseur automatique. À<br />

3 bars de pression (eau mélangée) 20 l/min.<br />

Surface inox 100%<br />

99


INOX<br />

ESP ENG FRA<br />

5<br />

1,03<br />

N189230144<br />

100044098<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 4 piezas. Incluye<br />

mando, caño bañera, inversor y maneta<br />

ducha con flexo 150 cm. Conexiones de<br />

3/8’’, inversor automático y aireador “plus”.<br />

Superficie inox 100%.<br />

4 hole deckmounted bath set 3/8’’. Consisting<br />

of: handle, bath Spout, diverter and hand<br />

shower with flexi shower 150 cm. Automatic<br />

diverter. “Plus” aerator. Surface inox 100%.<br />

Mélangeur bain/douche 4 pièces. Douchette<br />

et flexible 150 cm. inclus. Bec avec mousseur<br />

“plus”. Flexibles raccordement 3/8’’ inverseur<br />

automatique. Surface inox 100%.<br />

100


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

La serie de grifería Cota introduce el negro en las griferías, dando<br />

de esta forma una posibilidad más para aquellos que desean ver<br />

contrastes en su sala de baño. Esta colección está disponible en<br />

cromo, cromo-negro e inox-negro.<br />

The Cota faucet series introduces black to faucets. It thus gives one more<br />

possibility to those who want to see contrasts in their bathrooms. This<br />

collection is also available in chrome, chrome-black and inox-black<br />

La série Cota introduit la couleur noire dans les robinetteries, offrant ainsi<br />

une nouvelle possibilité à ceux qui recherchent les contrastes dans leurs<br />

salles de bains. Cette collection est également disponible en version<br />

chromée, chromée-noir et inox-noir.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé<br />

Cromo-Negro<br />

Chrome-Black<br />

Chromé-Noir


Inox-Negro<br />

Stainless steel-Black<br />

Inox-Noir<br />

Cota


COTA<br />

ESP ENG FRA<br />

15<br />

2,05<br />

N158010001<br />

100038616<br />

N158010007<br />

100038617<br />

N158010013<br />

100044052<br />

cromo<br />

cromo-negro<br />

inox-negro<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø28 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 373 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø28 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 373 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø28 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 373 mm.,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

6<br />

3,1<br />

N158190301<br />

100038626<br />

N158190307<br />

100044058<br />

N158190313<br />

100044059<br />

cromo<br />

cromo-negro<br />

inox-negro<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico de Ø28 mm. Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 400 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

High Spout single lever basin mixer 3/8’’. Ø28<br />

mm. ceramic cartridge. Length of hoses 400 mm.<br />

With pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø28 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 400 mm.<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

15<br />

1,9<br />

N158020001<br />

100038619<br />

N158020007<br />

100038620<br />

N158020013<br />

100044053<br />

cromo<br />

cromo-negro<br />

inox-negro<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø28 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 373 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø28 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 373 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø28 mm. Flexibles<br />

raccordement 3/8’’ longueur 373 mm., garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

104


ESP ENG FRA<br />

15<br />

3,5<br />

N158040801<br />

100038622<br />

N158040807<br />

100044056<br />

N158040813<br />

100044057<br />

cromo<br />

cromo-negro<br />

inox-negro<br />

Monomando externo ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’.<br />

Distancia excéntricas 150 +/- 20 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. Centre distance 150 +/- 20 mm.<br />

Mitigeur externe douche avec cartouche Ø35 mm.<br />

Distance entre des raccords 150 +/- 20 mm.<br />

7<br />

5,5<br />

N158030801<br />

100038621<br />

N158030807<br />

100044054<br />

N158030813<br />

100044055<br />

cromo<br />

cromo-negro<br />

inox-negro<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’, inversor automático y aireador “plus”.<br />

Distancia excéntricas 150+/-20 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ø35 mm. ceramic cartridge. Automatic diverter.<br />

“Plus” aerator. Centre distance 150 +/- 20 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche<br />

Ø35 mm. Inverseur automatique. Avec<br />

mousseur “plus”. Distance entre des raccords<br />

150+/-20 mm.<br />

42<br />

1,4<br />

N158060301<br />

100038624<br />

cromo<br />

Monomando encastre ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’. El<br />

caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de<br />

25,39 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. Flow rate 25,39 l/min. at 3 bar<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche<br />

Ø35 mm. À 3 bars de pression (eau mélangée)<br />

25,39 l/min.<br />

105


COTA<br />

ESP ENG FRA<br />

12<br />

2,45<br />

N158050301<br />

100038623<br />

cromo<br />

Monomando encastre baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’ e inversor automático. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) para la ducha es<br />

de: 23,80 l/min. y para el baño de: 23,93 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with diverter<br />

1/2’’. Ø35 mm. ceramic cartridge. Automatic<br />

diverter. Flow rate shower: 23,80 l/min. at 3 bar<br />

and flow rate bath: 23,93 l/min. at 3 bar .<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec<br />

cartouche Ø35 mm. Inverseur automatique. À 3<br />

bars de pression (eau mélangée) pour douche:<br />

23,80 l/min. Pour bain: 23,93 l/min.<br />

1/2’’1<br />

8<br />

•<br />

N158400001<br />

100038628<br />

cromo<br />

Termostática encastre 1 salida con<br />

termoelemento de cera incorporado.<br />

Conexiones de 1/2’’. El caudal a 3 bares (con<br />

agua mezclada) es de 28,25 l/min. Incluye<br />

válvula anti-retorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Concealed thermostatic 1 way 1/2’’. With wax<br />

thermostatic element. Flow rate 28,25 l/min. at 3<br />

bar. Built in non-return valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique à encastrer 1 sortie avec<br />

élément thermostatique compacte à cire. À 3<br />

bars de pression (eau mélangée) 28,25 l/min.<br />

Clapets anti-retour incorporés. Poignée graduée<br />

à butée de sécurité à 38ºC.<br />

6<br />

5,35<br />

N158291701<br />

100038627<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 3 piezas. Incluye<br />

mando, caño bañera con inversor y maneta de<br />

ducha con flexo 150 cm. Conexiones de 1/2’’<br />

y aireador “plus”.<br />

3 hole deckmounted bath set 1/2’’. Consisting<br />

of: handle, bath Spout with diverter and hand<br />

shower with flexi shower 150 cm. “Plus” aerator.<br />

Mélangeur bain/douche 3 pièces. À poser sur<br />

baignoire. Douchette et flexible 150 cm. inclus.<br />

Bec avec inverseur et mousseur “plus”.<br />

106


ESP ENG FRA<br />

20<br />

1<br />

N158500701<br />

100038633<br />

cromo<br />

Caño bañera encastre con conexiones de 1/2’’<br />

y aireador “plus”.<br />

Wall mounted bath Spout 1/2’’, “plus” aerator.<br />

Bec mural pour baignoire avec mousseur<br />

“plus”. Saillie 220 mm.<br />

40<br />

0,3<br />

N158470001<br />

100038630<br />

cromo<br />

Soporte maneta pared.<br />

Wall bracket.<br />

Support mural fixe.<br />

20<br />

0,4<br />

N158490001<br />

100038631<br />

cromo<br />

Soporte maneta pared con toma de agua.<br />

Wall bracket with outlet elbow.<br />

Support mural fixe avec prise d’eau.<br />

107


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Es difícil encontrar en el mercado la amplitud de posibilidades que<br />

presenta la serie de grifería Irta. Un total de 14 variaciones entre<br />

acabados e insertos para colmar las necesidades de los más exigentes.<br />

Siguiendo con su vocación de adaptabilidad esta colección también<br />

ofrece piezas singulares como la boca de lavabo de instalación a<br />

techo y el de bañera con instalación a suelo.<br />

It is difficult to find the wide variety of possibilities on the market that the<br />

Irta faucet series has to offer. A total of 14 variations between finishes<br />

and inserts to fulfill the needs of even the most demanding customers.<br />

In following its vocation of adaptability, this collection also offers singular<br />

parts such as the ceiling installed sink pipe and floor installed bathtub<br />

pipe.<br />

Il est difficile de trouver sur le marché une gamme de possibilités aussi<br />

vaste que celle de la série Irta. Pas moins de 14 variations entre finitions<br />

et insertions qui répondent aux besoins des plus exigeants. Dans le but<br />

de poursuivre sa vocation d’adaptabilité, cette collection offre également<br />

des créations singulières telles que la bouche pour lavabo avec montage<br />

au plafond et de baignoire avec montage au sol.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé<br />

Luce<br />

Luce<br />

Luce<br />

Perla<br />

Pearl<br />

Perle<br />

Inox<br />

Inox<br />

Inox<br />

Negro<br />

Black<br />

Noir<br />

Rojo<br />

Red<br />

Rouge


Irta<br />

Amarillo<br />

Yellow<br />

Jaune<br />

Wengué<br />

Wengué<br />

Wengué<br />

Glacé<br />

Glacé<br />

Glacé<br />

Dark<br />

Dark<br />

Dark<br />

Ébano<br />

Ebony<br />

Ebène<br />

Moka<br />

Mocha<br />

Moka<br />

Iroco<br />

Iroco<br />

Iroco<br />

Blanco<br />

White<br />

Blanc


IRTA<br />

ESP ENG FRA<br />

10<br />

2,6<br />

N161010001<br />

100038688<br />

N161010010<br />

100038689<br />

N161010041<br />

100038695<br />

N161010044<br />

100038696<br />

N161019976<br />

100038719<br />

cromo<br />

luce<br />

perla<br />

inox (2)<br />

negro<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 405 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”. (1)<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 405 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator. (1)<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø25 mm. Flexibles<br />

raccordement 3/8’’ longueur 405 mm., garniture de<br />

vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”. (1)<br />

10<br />

2,35<br />

N161010031<br />

100038694<br />

N161010073<br />

100038698<br />

N161010074<br />

100038699<br />

N161010076<br />

100038700<br />

blanco<br />

rojo<br />

amarillo<br />

negro<br />

Monomando lavabo cromo (N161010001-<br />

100038688) inserto con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 405 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”.<br />

Single lever basin mixer in chrome<br />

(N161010001-100038688) with colour insert<br />

3/8’’. Ø25 mm.ceramic cartridge. Length of<br />

hoses 405 mm. With pop-up waste set 1 1/4’’.<br />

“Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo chromé ((N161010001-<br />

100038688) avec insert et cartouche Ø25 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 405 mm.,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

10<br />

2,35<br />

N161010024<br />

100038690<br />

N161010026<br />

100038691<br />

N161010027<br />

100038692<br />

N161010030<br />

100038693<br />

N161010066<br />

100038697<br />

N161010077<br />

100038701<br />

wengué<br />

glacé<br />

dark<br />

ébano<br />

moka<br />

iroco<br />

Monomando lavabo cromo (N161010001-<br />

100038688) inserto madera con cartucho<br />

cerámico de Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 405 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

Single lever basin mixer in chrome<br />

(N161010001-100038688) with wooden insert<br />

3/8’’. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of<br />

hoses 405 mm. With pop-up waste set 1 1/4’’.<br />

“Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo chromé (N161010001-<br />

100038688) avec insert en bois et cartouche<br />

Ø25 mm. Flexibles raccordement 3/8’’ longueur<br />

405 mm., garniture de vidage 1 1/4’’. Avec<br />

mousseur “plus”.<br />

(1) Vaciador en cromo para los acabados<br />

cromo, luce y negro.<br />

(1) Pop up waste for chrome, luce and negro<br />

finishes.<br />

(1) Bonde vidage chromée pour les finitions<br />

chromées, luce et noire.<br />

110<br />

(2) El color inox se refiere únicamente al<br />

acabado.<br />

(2) Inox refers only to the colour.<br />

(2) Le couleur inox signifie: bonde vidage inox.


ESP ENG FRA<br />

10<br />

4<br />

N161010301<br />

100038703<br />

N161010310<br />

100038704<br />

N161010341<br />

100038705<br />

N161010344<br />

100038706<br />

N161010376<br />

100038707<br />

cromo<br />

luce<br />

perla<br />

inox (2)<br />

negro<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico de Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 360 mm, con<br />

vaciador automático y aireador “plus”. (1)<br />

High Spout single lever basin mixer 3/8’’. Ø25<br />

mm. ceramic cartridge.Length of hoses 360<br />

mm. With pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus”<br />

aerator. (1)<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø25<br />

mm. Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 360<br />

mm, garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur<br />

“plus”. (1)<br />

1<br />

3<br />

N161011301<br />

100038708<br />

N161011344<br />

100044061<br />

N161011376<br />

100038710<br />

cromo<br />

inox (2)<br />

negro<br />

Monomando lavabo encastre con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’, sin<br />

vaciador y aireador “plus”.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. Without pop-up waste.<br />

“Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo à encastrer avec cartouche Ø35<br />

mm. Sans vidage. Avec mousseur “plus”.<br />

5<br />

2,7<br />

N161017901<br />

100038711<br />

cromo<br />

Caño alto independiente. Conexiones de 3/8’’,<br />

sin vaciador y aireador “plus”. Nota: incluye<br />

solo el caño. (3)<br />

Free high spout 3/8’’. Without pop-up waste.<br />

“Plus” aerator. Consisting of: Spout only. (3)<br />

Bec haut indépendant. Flexibles raccordement<br />

3/8’’. Sans vidage. Avec mousseur “plus”.<br />

Remarque: seulement bec inclus. (3)<br />

(3) Para su funcionamiento es imprescindible<br />

pedir el monomando lavabo independiente<br />

100038712 - N161018001.<br />

(3) For a correct use this item needs to be<br />

combined with a deckmounted control<br />

100038712 - N161018001.<br />

(3) Pour une bonne utilisation il est<br />

indispensable de commander la poignée<br />

mitigeur indépendante 100038712 -<br />

N161018001.<br />

111


IRTA<br />

ESP ENG FRA<br />

1<br />

12,5<br />

N161680001<br />

100038765<br />

cromo<br />

Boca lavabo instalación a pavimento.<br />

Conexiones de 1/2’’, sin vaciador y aireador<br />

“plus”. Incluye solo el caño. (1)<br />

Floor mounted basin spout 1/2’’. “Plus” aerator.<br />

Consisting of: Spout only. (1)<br />

Bec lavabo installation au sol. Sans vidage.<br />

Avec mousseur “plus”. Remarque: seulement<br />

bec inclus. (1)<br />

1<br />

9<br />

N161508501<br />

100038760<br />

N161508544<br />

100044087<br />

N161508576<br />

100038761<br />

cromo<br />

inox (2)<br />

negro<br />

Boca lavabo instalación a techo. Conexiones<br />

de 1/2’’, sin vaciador y aireador “plus”. Incluye<br />

solo el caño. (1) (4)<br />

Ceiling mounted basin spout 1/2’’. “Plus”<br />

aerator. Consisting of: Spout only. (1) (4)<br />

Bec lavabo installation au plafond. Sans vidage.<br />

Avec mousseur “plus”. Remarque: seulement<br />

bec inclus. (1) (4)<br />

10<br />

1,35<br />

N161018001<br />

100038712<br />

N161018044<br />

100044062<br />

N160701304<br />

100048450<br />

cromo<br />

inox (2)<br />

negro<br />

Monomando lavabo independiente.<br />

Conexiones de 3/8’’ y sin vaciador.<br />

Deck mounted control 3/8’’. Without pop-up waste.<br />

Poignée mitigeur indépendante. Flexibles<br />

raccordement 3/8’’. À poser sur console<br />

(1) Para su funcionamiento es imprescindible<br />

pedir el monomando lavabo independiente<br />

100038712 - N161018001.<br />

(1) For a correct use this item needs to be<br />

combined with a deckmounted control<br />

100038712 - N161018001.<br />

(1) Pour une bonne utilisation il est indispensable de<br />

commander la poignée mitigeur indépendante<br />

100038712 - N161018001.<br />

112<br />

(4) Para medidas especiales el plazo es de 60<br />

dias.<br />

(4) Delivery time of special sizes is 60 days<br />

(4) Pour des dimensions spéciales, le délai est<br />

de 60 jours


ESP ENG FRA<br />

10<br />

2,6<br />

N161018301<br />

100038714<br />

cromo<br />

Grifo lavabo electrónico con conexiones de<br />

3/8’’, sin vaciador y aireador “plus”. Lleva<br />

dos entradas de agua y la regulación de la<br />

temperatura solo es accesible bajo la encimera.<br />

Infra-red operated basin tap 3/8’’. Without popup<br />

waste. “Plus” aerator.<br />

Robinet infrarouge lavabo avec 1 entrée<br />

3/8’’. Sans vidage. Avec mousseur “plus”. La<br />

régulation de la température est seulement<br />

possible sous la console.<br />

50<br />

4<br />

N161018201<br />

100038713<br />

cromo<br />

Grifo lavabo electrónico. Conexiones de 3/8’’,<br />

sin vaciador y aireador “plus”. Incluye sensor<br />

remoto independiente.<br />

High Spout basin mixer with sensor control<br />

3/8’’. Without pop-up waste. “Plus” aerator.<br />

Bec haut lavabo avec cellule infrarouge séparée.<br />

Raccordement 3/8’’ sans vidage. Avec mousseur<br />

“plus”. Remarque: cellule infrarouge inclus.<br />

10<br />

2,4<br />

N161020001<br />

100038720<br />

N161020010<br />

100038721<br />

N161020041<br />

100038727<br />

N161029944<br />

100044067<br />

N161029976<br />

100038734<br />

cromo<br />

luce<br />

perla<br />

inox (2)<br />

negro<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 405 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”. (3)<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø25 mm.ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 405 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator. (3)<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø25 mm.Flexibles<br />

raccordement 3/8’’ longueur 405 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”. (3)<br />

(2) El color inox se refiere únicamente al<br />

acabado.<br />

(2) Inox refers only to the colour.<br />

(2) Le couleur inox signifie: bonde vidage inox.<br />

(3) Vaciador en cromo para los acabados<br />

cromo, luce y negro<br />

(3) Pop up waste for chrome, luce and negro<br />

finishes.<br />

(3) Bonde vidage chromée pour les finitions<br />

chromées, luce et noire.<br />

113


IRTA<br />

ESP ENG FRA<br />

10<br />

2,2<br />

N161020031<br />

100038726<br />

N161020073<br />

100038729<br />

N161020076<br />

100038731<br />

N161020074<br />

100038730<br />

blanco<br />

rojo<br />

negro<br />

amarillo<br />

Monomando bidé cromo (N161020001-<br />

100038720) inserto con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 405 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”<br />

Single lever bidet mixer in chrome (N161020001-<br />

100038720) with colour insert 3/8’’. Ø25 mm.<br />

ceramic cartridge. Length of hoses 405 mm.<br />

With pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bidet chromé (N161020001-100038720)<br />

avec insert et cartouche Ø25 mm. Flexibles<br />

raccordement 3/8’’ longueur 405 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

10<br />

2,2<br />

N161020024<br />

100038722<br />

N161020026<br />

100038723<br />

N161020027<br />

100038724<br />

N161020030<br />

100038725<br />

N161020066<br />

100038728<br />

N161020077<br />

100038732<br />

wengué<br />

glacé<br />

dark<br />

ébano<br />

moka<br />

iroco<br />

Monomando bidé cromo (N161020001-<br />

100038720) inserto madera con cartucho<br />

cerámico de Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 405 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”<br />

Single lever bidet mixer in chrome (N161020001-<br />

100038720) with wooden insert 3/8’’. Ø25 mm.<br />

ceramic cartridge. Length of hoses 405 mm.<br />

With pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bidet chromé (N161020001-100038720)<br />

avec insert en bois et cartouche Ø25 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 405 mm.<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

4<br />

3,85<br />

N161030801<br />

100038735<br />

N161030810<br />

100044068<br />

N161030841<br />

100044069<br />

N161030844<br />

100044070<br />

N161030876<br />

100044071<br />

cromo<br />

luce<br />

perla<br />

inox (1)<br />

negro<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’, inversor automático y aireador “plus”.<br />

Distancia excéntricas 150 +/- 25 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ø35 mm. ceramic cartridge. Automatic diverter and<br />

“plus” aerator. Centre distance 150 +/- 25 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche Ø35<br />

mm. Inverseur automatique. Avec mousseur “plus”.<br />

Distance entre des raccords 150 +/- 25 mm.<br />

(1) El color inox se refiere únicamente al<br />

acabado<br />

(1) Inox refers only to the colour<br />

(1) Le couleur inox signifie: bonde vidage inox<br />

114


ESP ENG FRA<br />

4<br />

3,85<br />

N161040801<br />

100038739<br />

N161040010<br />

100044074<br />

N161040041<br />

100044075<br />

N161040844<br />

100044076<br />

N161040876<br />

100044077<br />

cromo<br />

luce<br />

perla<br />

inox (1)<br />

negro<br />

Monomando externo ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’.<br />

distancia excéntricas 150 +/- 25 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. Centre distance 150 +/- 25 mm.<br />

Mitigeur externe douche avec cartouche Ø35 mm.<br />

Distance entre des raccords 150 +/- 25 mm.<br />

12<br />

2,4<br />

N161060801<br />

100038744<br />

cromo<br />

Monomando encastre ducha con cartucho cerámico<br />

de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’. El caudal a 3 bares<br />

(con agua mezclada) es de 22 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve 1/2’’. Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge. Flow rate 22 l/min. at 3 bar<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche Ø35<br />

mm. À 3 bars de pression (eau mélangée) 22 l/min.<br />

12<br />

2,65<br />

N161050801<br />

100038741<br />

cromo<br />

Monomando encastre baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’ e inversor automático. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) es de 25 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with<br />

diverter 1/2’’. Ø35 mm. ceramic cartridge.<br />

Automatic diverter. Flow rate 25 l/min. at 3 bar<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec<br />

cartouche Ø35 mm. Inverseur automatique. À 3<br />

bars de pression (eau mélangée) 25 l/min.<br />

115


IRTA<br />

ESP ENG FRA<br />

1<br />

14,5<br />

N161031501<br />

100038736<br />

N161031544<br />

100044072<br />

N161031576<br />

100038738<br />

cromo<br />

inox (1)<br />

negro<br />

Monomando baño/ducha instalación a<br />

pavimento con cartucho cerámico de Ø35 mm.<br />

Conexiones de 1/2’’, inversor automático y<br />

aireador “plus”. Diámetro 90 mm. En la base.<br />

Floor mounted bath shower mixer 1/2’’. Ø35<br />

mm. ceramic cartridge. Automatic diverter.<br />

“Plus” aerator. Diameter 90 mm. at base.<br />

Mitigeur bain/douche installation au sol avec<br />

cartouche Ø35 mm. Douchette, flexible et support<br />

inclus. Mousseur “plus”. Ø90 mm. dans la base.<br />

5<br />

2,5<br />

N161620801<br />

100038763<br />

cromo<br />

Termostática externo ducha con termoelemento<br />

de cera incorporado. Conexiones de 1/2’’,<br />

incluye válvula anti retorno y stop de seguridad<br />

a 38ºC. Distancia excéntricas 150 +/-20 mm.<br />

Wall mounted exposed thermostatic shower<br />

mixer 1/2’’ with wax thermostatic element. Built<br />

in non-return valve. Safety stop at 38ºC. Centre<br />

distance 150 +/-20 mm.<br />

Thermostatique externe douche avec élément<br />

thermostatique compacte à cire. Clapets antiretour<br />

incorporés. Poignée graduée à butée de<br />

sécurité à 38ºC. Distance entre des raccords<br />

150 +/-20 mm.<br />

4<br />

2,5<br />

N161670801<br />

100038764<br />

cromo<br />

Termostática externo baño/ducha con<br />

termoelemento de cera incorporado.<br />

Conexiones de 1/2’’, inversor automático y<br />

aireador “plus”. Incluye válvula anti retorno y<br />

stop de seguridad a 38ºC.<br />

Wall mounted exposed thermostatic bath<br />

shower mixer 1/2’’ with wax thermostatic<br />

element. Automatic diverter. “Plus” aerator. Built<br />

in non-return valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique externe bain/douche avec<br />

élément thermostatique compacte à cire.<br />

Inverseur automatique. Avec mousseur “plus”.<br />

Clapets anti-retour incorporés. Poignée graduée<br />

à butée de sécurité à 38ºC.<br />

(1) El color inox se refiere únicamente al<br />

acabado<br />

(1) Inox refers only to the colour<br />

(1) Le couleur inox signifie: bonde vidage inox<br />

116


ESP ENG FRA<br />

1/2’’1<br />

4<br />

4,1<br />

N161407701<br />

100038758<br />

N161407744<br />

100044083<br />

N161407776<br />

100044084<br />

cromo<br />

inox (1)<br />

negro<br />

Termostática encastre 1 salida con<br />

termoelemento de cera incorporado. Conexiones<br />

de 1/2’’ - 3/4’’ según plano. El caudal a 3 bares<br />

(con agua mezclada) es de 18,2 l/min. Incluye<br />

válvula anti-retorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Concealed thermostatic 1 way 1/2 - 3/4’’ (like<br />

technical drawing) with wax thermostatic<br />

element. Flow rate 18,2 l/min. at 3 bar. Built in<br />

non return valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique à encastrer 3/4’’ 1 sortie 1/2’’<br />

avec élément thermostatique compacte à cire.<br />

À 3 bars de pression (eau mélangée) 18,2 l/min.<br />

Clapets anti-retour incorporés. Poignée graduée<br />

à butée de sécurité à 38ºC.<br />

1/2’’3<br />

4<br />

4,25<br />

N161401701<br />

100038755<br />

N161401744<br />

100044080<br />

N161401776<br />

100038757<br />

cromo<br />

inox (1)<br />

negro<br />

Termostática encastre 3 salidas con<br />

termoelemento de cera incorporado.<br />

Conexiones de 1/2’’ - 3/4’’ según plano. Inversor<br />

regulador de caudal. El caudal a 3 bares (con<br />

agua mezclada) es de 14,5 l/min. Incluye válvula<br />

anti retorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Concealed thermostatic 3 ways 1/2-3/4’’ (like<br />

technical drawing) with wax thermostatic<br />

element. Diverter valve with integrated shut off<br />

1/2’’. Flow rate 14,5 l/min. at 3 bar l/min. Built in<br />

non-return valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique à encastrer 3/4’’ 3 sorties (1/2’’)<br />

avec élément thermostatique compacte à cire.<br />

À 3 bars de pression (eau mélangée) pour une<br />

sortie 20 l/min. Pour l’autre deux 15 l/min.<br />

Clapets anti-retour incorporés. Poignée graduée<br />

à butée de sécurité à 38ºC.<br />

4<br />

4,25<br />

N161290101<br />

100038748<br />

N161290144<br />

100038749<br />

N161290176<br />

100038750<br />

cromo<br />

inox (1)<br />

negro<br />

Batería instalación bañera 3 piezas. Incluye<br />

mando, caño bañera con inversor y maneta<br />

ducha con flexo 150 cm. Conexiones de 3/8’’<br />

y aireador “plus”.<br />

3 hole deckmounted bath set 3/8’’. Consisting<br />

of: handle, bath spout with diverter and hand<br />

shower with flexi shower 150 cm. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bain/douche 3 pièces. À poser sur<br />

baignoire. Douchette et flexible 150 cm.<br />

inclus. Bec avec inverseur et mousseur “plus”.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’.<br />

117


IRTA<br />

ESP ENG FRA<br />

20<br />

1<br />

N261960079<br />

100064710<br />

N261960078<br />

100062229<br />

cromo<br />

inox<br />

Caño bañera encastre.<br />

Wall mounted bath spout.<br />

Bec de remplissage pour baignoire.<br />

25<br />

0,65<br />

N161320076<br />

100038752<br />

N161320044<br />

100038751<br />

negro<br />

inox<br />

Jet de ducha.<br />

Body jet.<br />

Buse latérale.<br />

40<br />

0,5<br />

N161810003<br />

100066450<br />

inox<br />

Soporte maneta pared con toma de agua.<br />

Wall handshower holder with shower outlet<br />

elbow.<br />

Support mural fixe avec prise d´eau.<br />

118


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Combinar diseño y funcionalidad es el principal objetivo de la serie<br />

Libra. La forma elíptica de su cuerpo y la redondeada de su caño están<br />

culminados por una maneta de reducidas dimensiones en la versión<br />

monomando y por dos originales manetas ovaladas en su versión<br />

monoblock.<br />

Changing the design and functionality is the main objective of the Libra<br />

series. The elliptical form of its body and the rounded form of its spout<br />

end in a small, cylindrical handle in its single-handle version, and in two<br />

original oval handles in its monoblock version.<br />

Conjuguer design et fonctionnalité, tel est le principal objectif de la<br />

série Libra. La forme elliptique du corps et celle du bec arrondi sont<br />

couronnées par un levier cylindrique, aux dimensions réduites, pour la<br />

version mitigeur et par deux poignées originales de forme ovale pour la<br />

version mélangeur.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Libra


LIBRA<br />

ESP ENG FRA<br />

10<br />

2,65<br />

N160010001<br />

100038646<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 405 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø25 mm. +<br />

cartridge. Length of hoses 405 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø25 mm. Flexibles<br />

raccordement 3/8’’ longueur 405 mm. Garniture de<br />

vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

10<br />

4<br />

N160010301<br />

100038648<br />

cromo<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico de Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 360 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

High spout single lever basin mixer 3/8’’. Ø25<br />

mm. ceramic cartridge. Length of hoses 360 mm.<br />

with pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø25 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 360 mm.<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

1<br />

3,4<br />

N160011301<br />

100038649<br />

cromo<br />

Monomando lavabo encastre con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’, sin<br />

vaciador y aireador “plus”.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ø 35 mm.<br />

ceramic cartridge. Without pop-up waste.<br />

“Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo à encastrer avec cartouche Ø35<br />

mm. Sans vidage. Avec mousseur “plus”.<br />

122


ESP ENG FRA<br />

4<br />

3<br />

N160210001<br />

100038667<br />

cromo<br />

Batería lavabo 3 piezas con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 3/8”, una<br />

longitud de los latiguillos de 400 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

3 hole basin mixer 3/8”. ceramic disc valves (90º).<br />

With pop-up waste set 1 1/4” . ‘‘Plus’’ aerator.<br />

Mélangeur lavabo 3 pièces. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Flexibles raccordement 3/8’’<br />

longueur 400 mm. Garniture de vidage 1 1/4’’.<br />

Avec mousseur ‘‘plus’’.<br />

10<br />

4,05<br />

N160301301<br />

100038672<br />

cromo<br />

Batería lavabo encastre pared 3 piezas con<br />

montura cerámica (apertura 90º). Conexiones<br />

de 1/2”, sin vaciador y aireador “plus”.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ceramic disc<br />

valves (90º). ‘‘Plus’’ aerator.<br />

Mélangeur lavabo à encastrer 3 pièces. Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). Sans vidage. Avec<br />

mousseur “plus”.<br />

4<br />

3,4<br />

N160110001<br />

100038663<br />

cromo<br />

Monoblock lavabo con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 3/8”, una<br />

longitud de los latiguillos de 454 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

Monoblock basin mixer 3/8’’. ceramic disc<br />

valves (apertura 90º). Length of hoses 454 mm.<br />

With pop-up waste set 1 1/4” . ‘‘Plus’’ aerator.<br />

Mélangeur lavabo tête ceramique (ouverture 90º).<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 454 mm.<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

123


LIBRA<br />

ESP ENG FRA<br />

1<br />

10<br />

N160680001<br />

100038685<br />

cromo<br />

Boca lavabo instalación a pavimento.<br />

Conexiones de 1/2’’, sin vaciador y aireador<br />

“plus”. Nota: incluye solo el caño. (1)<br />

Floor mounted basin spout 1/2’’. “Plus” aerator.<br />

Consisting of: spout only. (1)<br />

Bec lavabo installation au sol. Sans vidage.<br />

Avec mousseur “plus”. Remarque: seulement<br />

bec inclus. (1)<br />

1<br />

5,4<br />

N160508501<br />

100038682<br />

cromo<br />

Boca lavabo instalación a techo. Conexiones<br />

de 1/2’’, sin vaciador y aireador “plus”. Nota:<br />

incluye solo el caño. (1) (2)<br />

Ceiling mounted basin spout 1/2’’. “Plus”<br />

aerator. Consisting of: spout only. (1) (2)<br />

Bec lavabo installation au plafond. Sans vidage.<br />

Avec mousseur “plus”. Remarque: seulement<br />

bec inclus. (1) (2)<br />

12<br />

1,25<br />

N160018001<br />

100038650<br />

cromo<br />

Monomando lavabo independiente con<br />

conexiones de 3/8’’ y sin vaciador.<br />

Deck mounted control 3/8’’. Without pop-up waste.<br />

Poignée mitigeur indépendante. Flexibles<br />

raccordement 3/8’’. À poser sur console.<br />

(1) Para su funcionamiento es imprescindible<br />

pedir el monomando lavabo independiente<br />

(1) For a correct use this item needs to be<br />

combined with a deck mounted control valve<br />

(1) Pour une bonne utilisation il est indispensable de<br />

commander la poignée mitigeur indépendante<br />

124


ESP ENG FRA<br />

12<br />

1,75<br />

N160118001<br />

100046320<br />

cromo<br />

Monomando lavabo independiente instalación<br />

pared. Conexiones de 1/2’’ y sin vaciador.<br />

Wall mounted control wall installation 1/2’’.<br />

Without pop-up waste.<br />

Poignée mitigeur indépendante à encastrer.<br />

Raccordement 1/2’’.<br />

10<br />

2,6<br />

N160020001<br />

100038655<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 405 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 405 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø25 mm. Flexibles<br />

raccordement 3/8’’ longueur 405 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

7<br />

4,5<br />

N160040801<br />

100038658<br />

cromo<br />

Monomando externo ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’.<br />

Distancia excéntricas 150 +/- 25 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer 1/2’’. Ø<br />

35 mm. ceramic cartridge. Centre Distance 150<br />

+/- 25 mm.<br />

Mitigeur externe douche avec cartouche Ø35 mm.<br />

Distance entre des raccords 150 +/- 25 mm.<br />

(2) Para medidas especiales el plazo es de 60<br />

dias.<br />

(2) Delivery time of special sizes is 60 days<br />

(2) Pour des dimensions spéciales, le délai est<br />

de 60 jours<br />

125


LIBRA<br />

ESP ENG FRA<br />

4<br />

5,3<br />

N160030801<br />

100038656<br />

cromo<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’, inversor automático y aireador “plus”.<br />

Distancia excéntricas 150+/-25 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ø 35 mm. ceramic cartridge. Automatic diverter.<br />

“Plus” aerator. Centre Distance 150+/-25 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche<br />

Ø35 mm. Inverseur automatique. Avec<br />

mousseur “plus”. Distance entre des raccords<br />

150+/-25 mm.<br />

1<br />

13,8<br />

N160031501<br />

100038657<br />

cromo<br />

Monomando baño/ducha instalación a<br />

pavimento con cartucho cerámico de Ø35<br />

mm. Conexiones de 1/2’’ y aireador “plus”.<br />

Diámetro 90 mm. en la base.<br />

Floor mounted bath shower mixer 1/2’’. Ø 35 mm.<br />

ceramic cartridge. Ø90 mm. “plus” aerator. at base.<br />

Mitigeur bain/douche installation au sol avec<br />

cartouche Ø35 mm. Douchette, flexible et support<br />

inclus. Mousseur “plus” Ø90 mm. dans la base.<br />

5<br />

4,45<br />

N160620801<br />

100038683<br />

cromo<br />

Termostática externo ducha con termoelemento<br />

de cera incorporado. Conexiones de 1/2’’.<br />

Incluye válvula anti retorno y stop de seguridad<br />

a 38º. Distancia excéntricas 150 +/- 20 mm.<br />

Wall mounted exposed thermostatic shower<br />

mixer 1/2’’ with wax thermostatic element. Built<br />

in non-return valve. Safety stop at 38ºC. Centre<br />

Distance 150 +/-20 mm.<br />

Thermostatique externe douche avec élément<br />

thermostatique compacte à cire. Clapets antiretour<br />

incorporés. Poignée graduée à butée de<br />

sécurité à 38ºC. Distance entre des raccords<br />

150 +/-20 mm.<br />

126


ESP ENG FRA<br />

12<br />

1,75<br />

N160670801<br />

100038684<br />

cromo<br />

Termostática externo baño/ducha con<br />

termoelemento de cera incorporado.<br />

Conexiones de 1/2’’, inversor automático y<br />

aireador “plus”. Incluye válvula anti retorno y<br />

stop de seguridad a 38ºC.<br />

Wall mounted exposed thermostatic bath<br />

shower mixer 1/2’’ with wax thermostatic<br />

element. automatic diverter. “Plus” aerator. Built<br />

in non-return valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique externe bain/douche avec<br />

élément thermostatique compacte à cire.<br />

Inverseur automatique. Avec mousseur “plus”.<br />

Clapets anti-retour incorporés. Poignée graduée<br />

à butée de sécurité à 38ºC.<br />

1/2’’1<br />

4<br />

4,5<br />

N160407701<br />

100038677<br />

cromo<br />

Termostática encastre 1 salida con<br />

termoelemento de cera incorporado. Conexiones<br />

de 1/2’’ - 3/4’’ según plano. El caudal a 3 bares<br />

(con agua mezclada) es de 18,2 l/min. Incluye<br />

válvula anti-retorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Concealed thermostatic 1 way 1/2’’- 3/4’’<br />

(like technical drawing) with wax thermostatic<br />

element. Flow rate 18,2 l/min at 3 bar. Built in<br />

non-return valve. Safety stop at 38ºC<br />

Thermostatique à encastrer 3/4’’ 1 sortie 1/2’’<br />

avec élément thermostatique compacte à cire.<br />

À 3 bars de pression (eau mélangée) 18,2 l/min.<br />

Clapets anti-retour incorporés. Poignée graduée<br />

à butée de sécurité à 38ºC<br />

1/2’’3<br />

4<br />

4,65<br />

N160401701<br />

100038676<br />

cromo<br />

Termostática encastre 3 salidas con<br />

termoelemento de cera incorporado. Conexiones<br />

de 1/2’’ - 3/4’’ según plano. El caudal a 3 bares<br />

(con agua mezclada) es de 20 l/min. en una<br />

salida y 15 l/min. en las otras dos. Incluye válvula<br />

anti-retorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Concealed thermostatic 3 ways 1/2’’-3/4’’<br />

(like technical drawing) with wax thermostatic<br />

element. Flow rate 20 l/min. at 3 bar (one oulet)<br />

and 15 l/min at 3 bar (two outlets). Built in nonreturn<br />

valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique à encastrer 3/4’’ 3 sorties (1/2’’) avec<br />

élément thermostatique compacte à cire. À 3 bars de<br />

pression (eau mélangée) pour une sortie 20 l/min. Pour<br />

l’autre deux 15 l/min. Clapets anti-retour incorporés.<br />

Poignée graduée à butée de sécurité à 38ºC.<br />

127


LIBRA<br />

ESP ENG FRA<br />

5<br />

5,1<br />

N160230101<br />

100038668<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 3 piezas. Incluye<br />

mando, caño bañera con inversor y maneta<br />

ducha con flexo de 150 cm. Conexiones de<br />

3/8’’ y aireador “plus”.<br />

3 hole deck mounted bath set 3/8’’. Consisting of:<br />

handle, bath spout with diverter and hand shower<br />

with flexi shower de 150 cm. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bain/douche 3 pièces. À poser sur<br />

baignoire. Douchette et flexible 150 cm.<br />

inclus. Bec avec inverseur et mousseur “plus”.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’.<br />

100<br />

0,95<br />

N160416501<br />

100038679<br />

cromo<br />

Llave de paso 1/2’’ encastre.<br />

1/2’’ stop valve.<br />

Robinet d’arrêt 1/2’’ à encastrer.<br />

40<br />

1,4<br />

N160701301<br />

100038687<br />

cromo<br />

Caño bañera encastre con conexiones de 1/2’’<br />

y aireador “plus”.<br />

Wall mounted bath spout 1/2’’. “Plus” aerator.<br />

Bec mural pour baignoire avec mousseur<br />

“plus”. Saillie 202 mm.<br />

128


ESP ENG FRA<br />

4<br />

5,35<br />

N160450001<br />

100038680<br />

cromo<br />

Rociador instalación a techo 30 cm.<br />

Shower head.<br />

Pomme de douche 30 cm.<br />

8<br />

3,6<br />

N160458501<br />

100038681<br />

cromo<br />

Rociador instalación a techo 9 cm.<br />

Shower head.<br />

Pomme de douche 9 cm.<br />

4<br />

1<br />

N160198201<br />

100038664<br />

cromo<br />

Caño lavabo encastre sensor con<br />

electroválvula. Conexiones de 1/2’’, sin<br />

vaciador y aireador “plus”. Incluye sensor<br />

remoto independiente.<br />

Spout with sensor control 1/2’’. Without pop-up<br />

waste. “Plus” aerator.<br />

Bec lavabo à encastrer avec cellule infrarouge<br />

séparée. Raccordement 3/8’’. Sans vidage.<br />

Avec mousseur “plus”. Cellule infrarouge inclus.<br />

129


LIBRA<br />

ESP ENG FRA<br />

5<br />

5,1<br />

N160018201<br />

100038651<br />

cromo<br />

Caño alto con sensor remoto. Conexiones de<br />

3/8’’, sin vaciador y aireador “plus”. Incluye<br />

sensor remoto independiente.<br />

High spout basin mixer with sensor control 3/8’’.<br />

“Plus” aerator.<br />

Bec haut lavabo avec cellule infrarouge<br />

séparée. Raccordement 3/8’’ sans vidage. Avec<br />

mousseur “plus”. Cellule infrarouge inclus.<br />

130


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

La serie de grifería Pal destaca por su caño ligeramente elevado sobre<br />

el plano horizontal con el objetivo de facilitar su accesibilidad y evitar<br />

al mismo tiempo las incómodas salpicaduras.<br />

The Pal faucet series is noted for its spout that is slightly raised above the<br />

horizontal plane in order to make accessibility easier and at the same time<br />

prevent annoying splashes.<br />

La série de robinetterie Pal se distingue par son bec légèrement relevé<br />

par rapport au plan horizontal dont l’ objectif est de faciliter son accès et<br />

d’éviter simultanément les éclaboussures.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Pal


PAL<br />

ESP ENG FRA<br />

8<br />

2,45<br />

N146010001<br />

100038466<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø35 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 385 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”.<br />

Single lever basin mixer 3/8’’. Ø 35 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 385 mm. With popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø35 mm.<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 385 mm.,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

6<br />

3,55<br />

N146010301<br />

100038468<br />

cromo<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 385 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

High spout single lever basin mixer 3/8’’. Ø35<br />

mm. ceramic cartridge. Length of hoses 385 mm.<br />

With pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø35<br />

mm. Flexibles raccordement 3/8’’ longueur<br />

400 mm., garniture de vidage 1 1/4’’. Avec<br />

mousseur “plus”.<br />

12<br />

2,2<br />

N146011301<br />

100038470<br />

cromo<br />

Monomando lavabo encastre con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’, sin<br />

vaciador y aireador “plus”.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ø 35 mm.<br />

ceramic cartridge. Without pop-up waste.<br />

“Plus” aerator.<br />

Mitigeur lavabo à encastrer avec cartouche Ø35<br />

mm. Sans vidage. Avec mousseur “plus”.<br />

134


ESP ENG FRA<br />

8<br />

2,3<br />

N146020001<br />

100038472<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø35 mm. Conexiones de 3/8’’, una longitud<br />

de los latiguillos de 385 mm., con vaciador<br />

automático y aireador “plus”.<br />

Single lever bidet mixer 3/8’’. Ø 35 mm. ceramic<br />

cartridge. Length of hoses 385 mm. with popup<br />

waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø35 mm. Flexibles<br />

raccordement 3/8’’ longueur 385 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

6<br />

2,65<br />

N146030801<br />

100038475<br />

cromo<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’, inversor automático y aireador “plus”.<br />

Distancia excéntricas 150 +/- 20 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ø 35 mm. ceramic cartridge. Automatic diverter.<br />

“Plus” aerator. Centre Distance 150 +/-20 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche<br />

Ø35 mm., inverseur automatique. Avec<br />

mousseur “plus”. Distance entre des raccords<br />

150+/-20 mm.<br />

42<br />

1,2<br />

N146060801<br />

100038479<br />

cromo<br />

Monomando encastre ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. Conexiones de 1/2’’. el<br />

caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de<br />

21,63 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve 1/2’’. Ø 35 mm.<br />

ceramic cartridge. Flow rate 21,63 l/min. at 3 bar<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche<br />

Ø35 mm. À 3 bars de pression (eau mélangée)<br />

21,63 l/min.<br />

135


PAL<br />

ESP ENG FRA<br />

12<br />

2,1<br />

N146050801<br />

100038478<br />

cromo<br />

Monomando encastre baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm. Conexiones<br />

de 1/2’’ e inversor automático. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) es para la ducha<br />

de: 21,78 l/min. y para el baño de: 21,68 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with diverter<br />

1/2’’. Ø 35 mm. ceramic cartridge. Automatic<br />

diverter. Flow rate shower: 21,78 l/min. at 3 bar<br />

and flow rate bath: 21,68 l/min. at 3 bar.<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec<br />

cartouche Ø35 mm. Inverseur automatique. À 3<br />

bars de pression (eau mélangée) pour douche:<br />

21,78 l/min. pour bain: 21,68 l/min.<br />

136


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Future es otra forma de revisionar los clásicos hasta convertirlo en un<br />

modelo totalmente actual. Destacan sus manetas en forma de aspa.<br />

La elevada altura de su caño le confiere esbeltez y elegancia al mismo<br />

tiempo facilita el acceso y la maniobrabilidad.<br />

Future is another way of revising the classics until it is turned into a<br />

completely up-to-date model. It’s blade-shaped handles stand out. Its<br />

high spout gives it slimness and elegance at the same time. It make<br />

access and maneuverability easier.<br />

Future est une autre façon de redéfinir les classiques jusqu’au point de le<br />

convertir en un modèle totalement actuel. A noter ses manettes en forme<br />

de croisillon. La hauteur de son bec lui confère sveltesse et élégance tout<br />

en facilitant l’accès et la manipulation.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Future


FUTURE<br />

ESP ENG FRA<br />

6<br />

3,3<br />

N134110001<br />

100038260<br />

cromo<br />

Monoblock lavabo con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 3/8’’, una<br />

longitud de los latiguillos de 350 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

Monoblock basin mixer 3/8’’. Ceramic disc<br />

valves (opening 90º). Length of hoses 350 mm.<br />

With pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mélangeur lavabo tête ceramique (ouverture<br />

90º). Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 350<br />

mm. Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur<br />

“plus”.<br />

6<br />

5<br />

N134110301<br />

100038262<br />

cromo<br />

Monoblock lavabo caño alto con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 362 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

Monoblock basin mixer high spout 3/8’’.<br />

Ceramic disc valves (opening 90º). Length of<br />

hoses 362 mm. with pop-up waste set 1 1/4’’.<br />

“Plus” aerator.<br />

Mélangeur lavabo bec haut. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Flexibles raccordement 3/8’’<br />

longueur 362 mm., Garniture de vidage 1 1/4’’.<br />

Avec mousseur “plus”.<br />

6<br />

3,5<br />

N134210001<br />

100038275<br />

cromo<br />

Batería lavabo 3 piezas con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 1/2’’, una<br />

longitud de los latiguillos de 259 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

3 hole basin mixer 1/2’’. Ceramic disc valves<br />

(opening 90º). With pop-up waste set 1 1/4’’.<br />

“Plus” aerator.<br />

Mélangeur lavabo 3 pièces. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Flexibles de raccordement de<br />

259 mm., Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec<br />

mousseur “plus”.<br />

140


ESP ENG FRA<br />

6<br />

3,3<br />

N134301301<br />

100038279<br />

cromo<br />

Batería lavabo encastre pared 3 piezas con<br />

montura cerámica (apertura 90º). Conexiones<br />

de 1/2’’, sin vaciador y aireador “plus”.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ceramic disc<br />

valves (opening 90º). “Plus” aerator.<br />

Mélangeur lavabo à encastrer 3 pièces. Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). Sans vidage. Avec<br />

mousseur “plus”.<br />

4<br />

3,2<br />

N134120001<br />

100038264<br />

cromo<br />

Monoblock bidé con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 3/8’’, una<br />

longitud de los latiguillos de 350 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

Monoblock bidet mixer 3/8’’. Ceramic disc<br />

valves (opening 90º). Length of hoses 350 mm.<br />

with pop-up waste set 1 1/4’’. “Plus” aerator.<br />

Mélangeur bidet tête ceramique (ouverture 90º).<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 350 mm.,<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur<br />

“plus”.<br />

6<br />

2,5<br />

N134140801<br />

100038273<br />

cromo<br />

Monoblock externo ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2’’.<br />

Distancia excéntricas 150 +/- 15 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer 1/2’’.<br />

Ceramic disc valves (opening 90º). Centre<br />

Distance 150 +/- 15 mm.<br />

Mélangeur externe douche. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Distance entre des raccords<br />

150 +/- 15 mm.<br />

141


FUTURE<br />

ESP ENG FRA<br />

6<br />

2,4<br />

N134130801<br />

100038267<br />

cromo<br />

Monoblock externo baño/ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2’’,<br />

inversor manual y aireador “plus”. Distancia<br />

excéntricas 150+/-15 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ceramic disc valves (opening 90º). Manual diverter.<br />

“Plus” aerator. Centre Distance 150+/-15 mm.<br />

Mélangeur externe bain/douche tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Inverseur manuel. Avec<br />

mousseur “plus”. Distance entre des raccords<br />

150+/-15 mm.<br />

6<br />

3,5<br />

N134138601<br />

100038271<br />

cromo<br />

Monoblock externo baño/ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 3/4’’.<br />

Inversor manual y aireador “plus”. Solo para<br />

juego de columnas. No incluye teleducha,<br />

flexo ni soporte.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer<br />

3/4’’. Ceramic disc valves (opening 90º).<br />

Manual diverter. “Plus” aerator. Only for set of<br />

standpipes. The shower kit is not included and<br />

needs to be ordered separately.<br />

Mélangeur externe bain/douche. Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). raccordement 3/4’’.<br />

Inverseur manuel. Avec mousseur “plus”.<br />

Seulement pour jeu de colonnes. Douchette,<br />

flexible et support non inclus.<br />

1<br />

7<br />

N134460001<br />

100038288<br />

cromo<br />

Juego columnas.<br />

Set of standpipes.<br />

Jeu de colonnes.<br />

142


ESP ENG FRA<br />

6<br />

5,22<br />

N134131401<br />

100038269<br />

cromo<br />

Monoblock externo baño/ducha instalación<br />

bañera con montura cerámica (apertura 90º).<br />

Conexiones de 3/4’’, inversor manual y aireador<br />

“plus”. Distancia excéntricas 180 mm.<br />

Deck mounted bath/shower mixer 3/4’’. Ceramic<br />

disc valves (opening 90º). Manual diverter. “Plus”<br />

aerator. Centre Distance 180 mm.<br />

Mélangeur externe bain/douche. Montage sur gorge.<br />

Tête ceramique (ouverture 90º). Raccordement 3/4’’.<br />

Inverseur manuel. Avec mousseur “plus”. Distance<br />

entre des raccords 180 mm.<br />

6<br />

3<br />

N134257601<br />

100038277<br />

cromo<br />

Batería encastre baño/ducha 3 salidas con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2” e<br />

inversor manual regulador de caudal. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) para la ducha es de: 16<br />

l/min. y para el baño es de: 22 l/min.<br />

Wall mounted bath/shower mixer 3 ways 1/2’’.<br />

ceramic disc valves (90º). Flow rate 16 l/min. at 3<br />

bar (shower). Flow rate 22 l/min. at 3 bar (bath).<br />

Mélangeur bain/douche à encastrer 3 sortie.<br />

Tête ceramique (ouverture 90º). Inverseur<br />

manuel. Régulateur de débit. À 3 bars de<br />

pression (eau mélangée) pour le douche: 16 l/<br />

min. pour le bain: 22 l/min.<br />

6<br />

1/2”2<br />

4,49<br />

N134401601<br />

100038282<br />

cromo<br />

Termostática encastre 2 salidas con<br />

termoelemento de cera incorporado. Conexiones<br />

de 1/2” - 3/4” según plano e inversor manual. El<br />

caudal a 3 bares (con agua mezclada) es para la<br />

bañera de 26 l/min. y la ducha de 13 l/min. incluye<br />

válvula antiretorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Concealed thermostatic 2 ways 1/2”-3/4”<br />

(like technical drawing) with wax thermostatic<br />

element. Manual diverter. Flow rate bath 26 l/min.<br />

at 3 bar and flow rate shower 13 l/min. at 3 bar.<br />

Built in non-return valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique à encastrer 3/4” 2 voies (sorties<br />

1/2”) et élément thermostatique compacte à<br />

cire. Inverseur manuel. À 3 bars de pression (eau<br />

mélangée) pour bain 26 l/min. pour douche 13<br />

l/min. Clapets anti-retour incorporés. Poignée<br />

graduée à butée de sécurité à 38ºC.<br />

143


FUTURE<br />

ESP ENG FRA<br />

6<br />

1/2”-3/4”<br />

3<br />

5,81<br />

N134381701<br />

100038281<br />

cromo<br />

Termostática encastre 3 salidas con termoelemento<br />

de cera incorporado. Conexiones de 1/2’’ - 3/4’’ según<br />

plano e inversor regulador de caudal. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) es de una salida 26 l/min.,<br />

otra de 16 l/min. y la tercera de 45,5 l/min. Incluye 1<br />

salida de gran caudal con maneta independiente,<br />

válvula anti retorno y stop de seguridad a 38º.<br />

Concealed thermostatic 3 ways 1/2’’-3/4’’ (like technical<br />

drawing) with wax thermostatic element. Diverter valve<br />

with integrated shut off 1/2’’. Flow rate (one outlet) 26 l/<br />

min. at 3 bar, flow rate (other outlet) 16 l/min. at 3 bar<br />

and flow rate (the last one is high flow outlet) 45,5 l/min.<br />

at 3 bar. Built in non-return valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique à encastrer 3/4’’ 3 voies (2 sorties 1/2’’ et<br />

sortie basse 3/4’’) et élément thermostatique compacte à<br />

cire. Inverseur/régulateur de débit. À 3 bars de pression<br />

(eau mélangée) 1 sortie 26 l/min., l’autre 16 l/min. Sortie<br />

basse 45,5 l/min. Clapets anti-retour incorporés. Poignée<br />

graduée à butée de sécurité à 38ºC<br />

4<br />

4,5<br />

N134600101<br />

100038290<br />

cromo<br />

Kit bañera encastre con conexiones 1/2’’ -<br />

3/4’’ según plano.<br />

Kit of deck mounted valves 1/2’’ - 3/4’’.<br />

Garniture bain/douche 3/4’’ avec sorties 1/2’’. 2<br />

robinetteries d’arrêt, inverseur et support pour<br />

le douchette.<br />

10<br />

0,8<br />

N134410101<br />

100038283<br />

cromo<br />

Juego llaves de paso instalación bañera con<br />

conexiones de 3/4’’.<br />

Set of deck mounted valves 3/4’’.<br />

Jeu de robinets à poser sur baignoire.<br />

144


ESP ENG FRA<br />

10<br />

0,9<br />

N134410501<br />

100038284<br />

cromo<br />

Llave de paso 1/2’’ encastre.<br />

1/2’’ stop valve.<br />

Robinet d’arrêt 1/2’’ à encastrer.<br />

10<br />

1<br />

N134410701<br />

100038286<br />

cromo<br />

Llave de paso 3/4’’ encastre.<br />

3/4’’ stop valve.<br />

Robinet d’arrêt 3/4’’ à encastrer.<br />

145


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

El modelo NK Logic se basa en líneas rectas y formas cúbicas. Su<br />

diseño oculta el aireador “clean” de fácil limpieza. Dispone de versión<br />

monomando caño alto para su utilización con lavabos de apoyo. Esta<br />

serie posee un gran número de posibilidades y variantes. Esto permite<br />

al usuario escoger la opción que mejor se adapta a sus necesidades<br />

y gustos. La grifería NK Logic está ideada también para proporcionar<br />

descanso y relajación en la ducha.<br />

The NK Logic series echoes well-designed straight lines and appealing<br />

cubical forms to cater to modern design language. A meticulously<br />

designed integrated aerator with “clean” function allows self cleaning<br />

and lime stone protection. The basin mixer comes also in a high spout<br />

version for combination with vessel basins.<br />

The range shows how square forms usher into a great and flexible design<br />

concept. The large choice of items, offering perfect modularity, is the<br />

ideal solution for all your designer needs.<br />

The NK Logic line of products is also designed to enjoy relaxation,<br />

recreation and a sense of well-being in the shower area.<br />

Le modèle NK Logic s’inspire des lignes droites et des formes cubiques.<br />

Son design dissimule l’aérateur “clean”, facile à entretenir. Il est<br />

disponible en version mitigeur, avec un bec haut pour une utilisation dans<br />

les lavabos d’appui. Cette série offre un grand nombre de possibilité et<br />

de variantes. Cela permet à l’utilisateur de choisir l’option qui s’adapte<br />

le mieux à ses besoins et à ses goûts. La robinetterie NK Logic est<br />

également conçue pour offrir des moments de repos et de détente sous<br />

la douche.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Nk Logic


NK LOGIC<br />

ESP ENG FRA<br />

8<br />

1,8<br />

N140140007<br />

100044776<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm. Conexiones de 3/8’’., una longitud de los<br />

latiguillos de 370 mm., con vaciador automático<br />

luxe y aireador clean (aireador oculto).<br />

Single lever basin mixer with Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long<br />

hoses., “luxe” pop-up waste set 1 1/4’’ and<br />

clean aerator (concealed aerator).<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø25 mm.<br />

Flexibles Raccordements 3/8’’.longueur<br />

370 mm. Garniture de vidage 1 1/4’’ “luxe”.<br />

Mousseur “clean” intégrée.<br />

6<br />

3,55<br />

N146500703<br />

100044777<br />

cromo<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico de Ø25 mm., conexiones de 3/8’’,<br />

una longitud de los latiguillos de 400 mm.,<br />

con vaciador automático luxe y aireador clean<br />

(aireador oculto).<br />

High spout single lever basin mixer with Ø25<br />

mm. ceramic cartridge, 3/8’’ connections, 400<br />

mm. long hoses, “luxe” pop-up waste set 1 1/4’’<br />

and “clean” aerator (concealed aerator).<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø25<br />

mm. Flexibles Raccordements 3/8’’ longueur<br />

400 mm., Garniture de vidage 1 1/4’’ “luxe”.<br />

Mousseur “clean” intégrée.<br />

8<br />

2,2<br />

N140140004<br />

100044778<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de Ø25<br />

mm., con conexiones de 3/8’’, una longitud de<br />

los latiguillos de 370 mm., vaciador automático y<br />

aireador clean.<br />

Single lever bidet mixer with Ø25 mm. ceramic<br />

cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long hoses,<br />

“luxe” pop-up waste set 1 1/4’’ and “clean” aerator.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø25 mm. Flexibles<br />

Raccordements 3/8’’ longueur 370 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’ “luxe”. Mousseur “clean”.<br />

148


ESP ENG FRA<br />

•<br />

•<br />

N140140022<br />

100071333<br />

cromo<br />

Monomando lavabo encastre con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm., conexiones de 1/2”,<br />

sin vaciador y aireador “clean”.<br />

Wall mounted basin mixer with Ø35 mm.<br />

ceramic cartridge, 1/2’’ connections, without<br />

pop-up and with “clean” aerator.<br />

Mitigeur évier avec cartouche Ø35 mm.<br />

Flexibles raccordements 1/2’’. Sans vidage.<br />

Avec mousseur “clean”.<br />

8<br />

2<br />

N139070907<br />

100044780<br />

cromo<br />

Monomando externo ducha con cartucho<br />

cerámico de 35 mm. y conexiones de 1/2’’.<br />

Distancia excéntricas 150 +/-10 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer with Ø35<br />

mm. ceramic cartridge and 1/2’’ connections.<br />

Centre Distance 150 +/-10 mm.<br />

Mitigeur externe douche avec cartouche Ø35<br />

mm. Raccordements 1/2’’. Distance entre des<br />

raccords 150 +/-10 mm.<br />

6<br />

3<br />

N139070906<br />

100044779<br />

cromo<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de 35 mm., conexiones<br />

de 1/2’’, inversor automático y aireador clean.<br />

Distancia excéntricas 150 +/-10 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer with<br />

Ø35 mm. ceramic cartridge, 1/2’’ connections,<br />

automatic diverter y aireador clean. Centre<br />

Distance 150 +/-10 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche<br />

Ø35 mm. Raccordements 1/2’’. inverseur<br />

automatique. Mousseur “clean”. Distance entre<br />

des raccords 150 +/-10 mm.<br />

149


NK LOGIC<br />

ESP ENG FRA<br />

12<br />

0,95<br />

N173069904<br />

100044782<br />

cromo<br />

Monomando encastre ducha con cartucho<br />

cerámico de 40 mm. y conexiones de 1/2’’. El<br />

caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de<br />

28,2 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with Ø40<br />

mm. cartridge and 1/2’’ connections. Flow rate<br />

at 3 bar (mixed water) 28,2 l/min.<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche<br />

Ø40 mm. Raccordements 1/2’’. à 3 bars de<br />

pression (eau mélangée): 28,2 l/min.<br />

8<br />

1,8<br />

N173069902<br />

100044781<br />

cromo<br />

Monomando encastre baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de 40 mm., conexiones<br />

de 1/2’’ e inversor automático. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) es de baño 26,6 l/<br />

min ducha 19,7 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with<br />

diverter, 40 mm. ceramic cartridge, 1/2’’<br />

connections and automatic diverter . Flow rate<br />

at 3 bar (mixed water) bath outlet: 26,6 l/min<br />

and shower outlet: 19,7 l/min.<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec<br />

cartouche Ø40 mm. Raccordements 1/2’’.<br />

inverseur automatique. à 3 bars de pression<br />

(eau mélangée) pour bain: 26,6 l/min. Pour<br />

douche: 19,7 l/min.<br />

8<br />

2,2<br />

N173069903<br />

100044783<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 3 piezas. Incluye<br />

mando, caño bañera con inversor y maneta de<br />

ducha con flexo de 150 cm., conexiones de<br />

3/8’’ y aireador clean (aireador oculto).<br />

3 hole deck mounted bath set. Includes mixer,<br />

bath spout with diverter and hand shower with<br />

150 cm. long shower flexible. 3/8’’ connections<br />

and clean aerator (concealed aerator).<br />

Mitigeur bain/douche 3 pièces à poser sur<br />

baignoire. Flexibles Raccordements 3/8’’.<br />

Douchette et flexible 150 cm. inclus. Bec avec<br />

inverseur et Mousseur “clean” intégrée.<br />

150


ESP ENG FRA<br />

•<br />

•<br />

N299999741<br />

100077252<br />

cromo<br />

Caño bañera encastre con conexiones de<br />

1/2”. Aireador “clean”.<br />

Concealed bath spout. “Clean” aerator.<br />

Bec de remplissage pour baignoire. Mousseur<br />

“clean”.<br />

1/2”2<br />

6<br />

4,32<br />

N140140008<br />

100063404<br />

cromo<br />

Termostática encastre 2 salidas con termoelemento<br />

de cera incorporado. Conexiones de 1/2’’ - 3/4’’<br />

según plano. Inversor regulador de caudal. El<br />

caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de 1<br />

salida 26 l/min. y de la otra de 13 l/min. Incluye<br />

válvula anti retorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Concealed thermostatic 2 ways 1/2’’-3/4’’<br />

(like technical drawing) with wax thermostatic<br />

element. Diverter valve with integrated shut off<br />

1/2’’. Flow rate bath 26 l/min. At 3 bar and flow<br />

rate shower 13 l/min.at 3 bar. Built in non-return<br />

valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique à encastrer 3/4’’ 2 voies (sorties<br />

1/2’’) et élément thermostatique compacte à<br />

cire. Inverseur/régulateur de débit. Clapets antiretour<br />

incorporés. Poignée graduée à butée de<br />

sécurité à 38ºC.<br />

6<br />

1/2’’3<br />

4,32<br />

N172390003<br />

100063402<br />

cromo<br />

Termostática encastre 3 salidas (2 manetas)<br />

con termoelemento de cera incorporado.<br />

conexiones de 1/2’’ - 3/4’’ según plano.<br />

Inversor regulador de caudal. incluye válvula<br />

anti retorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Concealed thermostatic 3 ways 1/2’’-3/4’’ (like<br />

technical drawing) with wax thermostatic element.<br />

Diverter valve with integrated shut off 1/2’’. Built in<br />

non-return valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique à encastrer 3/4’’ 3 voies (sorties<br />

1/2’’) et élément thermostatique compacte à<br />

cire. Inverseur/régulateur de débit. Clapets antiretour<br />

incorporés. Poignée graduée poignée<br />

graduée à butée de sécurité à 38ºC.<br />

151


NK LOGIC<br />

ESP ENG FRA<br />

6<br />

1/2”-3/4”<br />

3<br />

5,46<br />

N172390002<br />

100063401<br />

cromo<br />

Termostática encastre 3 salidas (3 manetas) con<br />

termoelemento de cera incorporado. Conexiones de<br />

1/2’’ - 3/4’’ según plano. Inversor regulador de caudal.<br />

El caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de 1 salida<br />

26 l/min, otra de 16 l/min. y la última 45,5 l/min. Incluye<br />

1 salida de gran caudal con maneta independiente,<br />

válvula anti retorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Concealed thermostatic 3 ways 1/2’’-3/4’’ (like technical<br />

drawing) with wax thermostatic element. Diverter valve<br />

with integrated shut off 1/2’’. Flow rate (one outlet) 26<br />

l/min.at 3 bar, flow rate (other outlet) 16 l/min. at 3 bar<br />

and flow rate (the last one is high flow outlet) 45,5 l/min.<br />

at 3 bar. Built in non-return valve. safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique à encastrer 3/4’’ 3 voies (2<br />

sorties 1/2’’ et sortie basse 3/4’’) et élément<br />

thermostatique compacte à cire. Inverseur/<br />

régulateur de débit. Clapets anti-retour<br />

incorporés. Poignée graduée poignée graduée à<br />

butée de sécurité à 38ºC.<br />

•<br />

•<br />

N140140023<br />

100065936<br />

cromo<br />

Jet con conexiones de 1/2”.<br />

Wall mounted body jet 1/2’’.<br />

Buse latérale douche1/2’’.<br />

152


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

La grifería NK Compact, en acabado cromo, dispone de un regulador<br />

de agua oculto con caída en forma de cascada, lo que sin duda alguna<br />

le otorga una estética más uniforme y singular. La grifería de baño<br />

y ducha ofrece la posibilidad de adaptarse a diferentes espacios,<br />

gracias a su amplia variedad de modelos, siempre manteniendo un<br />

estudiado diseño.<br />

The chrome finished mixer line features an integrated cascade flow<br />

regulator that remarks the understated visual impact of its sleek.<br />

The bath and shower mixer options boost an unseen talent for clever<br />

combinations. The collection consists of a complete program and is the<br />

ideal partner to blend into all kind of bathroom concepts.<br />

La robinetterie NK Compact, aux finitions chromées, dispose d’un<br />

régulateur de débit dissimulé sous la chute d’eau en cascade ce qui<br />

lui confère indubitablement une esthétique plus uniforme et toute<br />

particulière. La robinetterie de bain et douche offre la possibilité de<br />

s’adapter à différentes ambiances grâce à sa vaste gamme de modèles,<br />

tout en maintenant un design soigné.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Nk Compact


NK COMPACT<br />

ESP ENG FRA<br />

8<br />

1,8<br />

N140140006<br />

100044768<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho cerámico<br />

de Ø35 mm., conexiones de 3/8”, una longitud<br />

de los latiguillos de 370 mm., con vaciador<br />

automático luxe y rompeaguas plano.<br />

Single lever basin mixer with Ø35 mm. ceramic<br />

cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long<br />

hoses.,“luxe”pop-up waste set 1 1/4’’ and flat<br />

flowbreaker.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø35 mm.<br />

Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.<br />

Garniture de vidage 1 1/4’’ “luxe”. Bec avec<br />

brise-jet laminaire. Chute d’eau en effet cascade.<br />

6<br />

3,55<br />

N146500702<br />

100044769<br />

cromo<br />

Monomando lavabo caño alto con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm., conexiones de 3/8”,<br />

una longitud de los latiguillos de 370 mm., con<br />

vaciador automático luxe y rompeaguas plano.<br />

High spout single lever basin mixer with Ø35<br />

mm. ceramic cartridge, 3/8’’ connections, 370<br />

mm. long hoses,“luxe”pop-up waste set 1 1/4’’<br />

and flat flowbreaker.<br />

Mitigeur lavabo bec haut avec cartouche Ø35<br />

mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370<br />

mm. Garniture de vidage 1 1/4’’ “luxe”. Bec avec<br />

brise-jet laminaire. Chute d’eau en effet cascade.<br />

8<br />

2,2<br />

N140140005<br />

100044770<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø35 mm., conexiones de 3/8”, una longitud<br />

de los latiguillos 370 mm., con vaciador<br />

automático luxe y aireador “plus”.<br />

Single lever bidet mixer with Ø35 mm. ceramic<br />

cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long<br />

hoses,“luxe”pop-up waste set 1 1/4’’ and “plus”<br />

aerator.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø35 mm. Flexibles<br />

raccordements 3/8’’ longueur 370 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’ “luxe”. Bec avec brise-jet<br />

laminaire. Chute d’eau en effet cascade<br />

156


ESP ENG FRA<br />

8<br />

2,15<br />

N139070905<br />

100044772<br />

cromo<br />

Monomando externo ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. y conexiones de 1/2”.<br />

Distancia excéntricas 150 +/-10 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer with Ø35<br />

mm. ceramic cartridge and 1/2’’ connections.<br />

Centre distance 150 +/-10 mm.<br />

Mitigeur externe douche avec cartouche<br />

Ø35 mm. Raccordements 1/2’’. Inverseur<br />

automatique. Bec avec brise-jet laminaire.<br />

Chute d’eau en effet cascade. Distance entre<br />

des raccords 150 +/-10 mm.<br />

8<br />

2,8<br />

N139070904<br />

100044771<br />

cromo<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm., conexiones<br />

de 1/2”, inversor automático y rompeaguas<br />

plano. Distancia excéntricas 150 +/-10 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer with<br />

Ø35 mm. ceramic cartridge, 1/2’’ connections,<br />

automatic diverter and flat flowbreaker. Centre<br />

distance 150 +/-10 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche<br />

Ø35 mm. Raccordements 1/2’’. inverseur<br />

automatique. Bec avec brise-jet laminaire.<br />

Chute d’eau en effet cascade. Distance entre<br />

des raccords 150 +/-10 mm.<br />

8<br />

0,95<br />

N173069906<br />

100044774<br />

cromo<br />

Monomando encastre ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. y conexiones de 1/2”.<br />

El caudal a 3 bares (con agua mezclada) es de<br />

22,8 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with Ø35<br />

mm. ceramic cartridge and 1/2’’ connections.<br />

Flow rate at 3 bar (mixed water) 22,8 l/min.<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche<br />

Ø35 mm. Raccordements 1/2’’. à 3 bars de<br />

pression (eau mélangée): 22,8 l/min.<br />

157


NK COMPACT<br />

ESP ENG FRA<br />

8<br />

1,4<br />

N173069905<br />

100044773<br />

cromo<br />

Monomando encastre baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm., conexiones<br />

de 1/2” e inversor automático. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) es de baño 19,8 l/<br />

min ducha 19,2 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with<br />

diverter, Ø35 mm. ceramic cartridge, 1/2’’<br />

connections and automatic diverter. Flow rate at<br />

3 bar (mixed water) bath outlet: 19,8 l/min and<br />

shower outlet: 19,2 l/min.<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec<br />

cartouche Ø35 mm. Raccordements 1/2’’.<br />

inverseur automatique. À 3 bars de pression<br />

(eau mélangée) pour bain: 19,8 l/min. Pour<br />

douche: 19,2 l/min.<br />

1<br />

5,1<br />

N160701303<br />

100044775<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 3 piezas. Incluye<br />

mando, caño bañera con inversor y maneta de<br />

ducha con flexo de 150 cm., conexiones de<br />

3/8”, y rompeaguas plano.<br />

3 hole deck mounted bath set. Includes mixer,<br />

bath spout with diverter and hand shower with<br />

150 cm. long shower flexible. 3/8’’ connections<br />

and flat flowbreaker.<br />

Mitigeur bain/douche 3 pièces à poser sur<br />

baignoire. Flexibles raccordements 3/8’’.<br />

douchette et flexible 150 cm. inclus. Bec avec<br />

inverseur et brise-jet laminaire. Chute d’eau en<br />

effet cascade.<br />

158


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Su dinámico cuerpo inclinado hacia delante y su limpio diseño crea un<br />

aspecto moderno y fresco que añadirá un toque atemporal a su cuarto<br />

de baño. Su aireador “clean” de última generación permite mantenerlo<br />

libre de cal con sólo frotarlo con el dedo. Las griferías, tanto de lavabo<br />

como de bañera o ducha, muestran diseños donde las líneas curvas<br />

y las rectas se unen para lograr un resultado: resaltar la coherencia<br />

estética.<br />

A well-defined mixer body that is dynamically raked forward underlines a<br />

fresh and luxurious appeal that results in timeless contours for individual<br />

bathroom spaces. A new generation aerator with “clean” function permits<br />

easy cleaning and limestone protection.<br />

The product lines for basin, bath and shower environments combine<br />

straight surfaces and round edges to confirm a special culture for perfect<br />

innovative designs.<br />

Son corps dynamique incliné vers l’avant et son design propre donnent<br />

un air moderne et frais tout en apportant une touche intemporelle à votre<br />

salle de bains. Son aérateur “clean” de toute dernière génération permet<br />

de le protéger contre le dépôt de calcaire en le nettoyant tout simplement<br />

avec le doigt. Les robinetteries tant de lavabo que de baignoire ou de<br />

douche dévoilent un design où les lignes courbes et droites s’unissent<br />

dans un même objectif: souligner la cohérence esthétique.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé


Nk One


NK ONE<br />

ESP ENG FRA<br />

8<br />

1,8<br />

N140140002<br />

100044761<br />

cromo<br />

Monomando lavabo con cartucho de 25<br />

mm., conexiones de 3/8”, una longitud de<br />

los latiguillos de 370 mm., con vaciador<br />

automático luxe y aireador “clean”.<br />

Single lever basin mixer with 25 mm. ceramic<br />

cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long<br />

hoses.,“luxe”pop-up waste set 1 1/4’’ and<br />

“clean” aerator.<br />

Mitigeur lavabo avec cartouche Ø25 mm. Flexibles<br />

raccordements 3/8’’ longueur 370 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’ “luxe”. Mousseur “clean”.<br />

8<br />

2,2<br />

N140140003<br />

100044762<br />

cromo<br />

Monomando bidé con cartucho cerámico de<br />

Ø25 mm., conexiones de 3/8”, una longitud<br />

de los latiguillos de 370 mm., con vaciador<br />

automático luxe y aireador “plus”.<br />

Single lever bidet mixer with 25 mm. ceramic<br />

cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long<br />

hoses,“luxe”pop-up waste set 1 1/4’’ and “plus”<br />

aerator.<br />

Mitigeur bidet avec cartouche Ø 25 mm. Flexibles<br />

raccordements 3/8’’ longueur 370 mm. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’ “luxe”. Mousseur “plus”.<br />

8<br />

2,15<br />

N139070902<br />

100044764<br />

cromo<br />

Monomando externo ducha con cartucho<br />

cerámico de Ø35 mm. y conexiones de 1/2”.<br />

distancia excéntricas 150 +/-10 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer with Ø35<br />

mm. ceramic cartridge and 1/2’’ connections.<br />

Centre distance 150 +/-10 mm.<br />

Mitigeur externe douche avec cartouche Ø35<br />

mm. Raccordements 1/2’’. Mousseur “clean”.<br />

Distance entre des raccords 150 +/-10 mm.<br />

162


ESP ENG FRA<br />

8<br />

2,8<br />

N139070903<br />

100044763<br />

cromo<br />

Monomando externo baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm., conexiones<br />

de 1/2”, inversor automático y rompeaguas<br />

plano. Distancia excéntricas 150 +/-10 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer with<br />

Ø35 mm. ceramic cartridge, 1/2’’ connections,<br />

automatic diverter y aireador “clean”. Centre<br />

distance 150 +/-10 mm.<br />

Mitigeur externe bain/douche avec cartouche<br />

Ø35 mm. Raccordements 1/2’’. Inverseur<br />

automatique. Mousseur “clean”. Distance entre<br />

des raccords 150 +/-10 mm.<br />

8<br />

0,95<br />

N173069908<br />

100044766<br />

cromo<br />

Monomando encastre ducha con cartucho cerámico<br />

de Ø35 mm. y conexiones de 1/2”. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) es de 22,8 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with Ø35<br />

mm. ceramic cartridge and 1/2’’ connections.<br />

Flow rate at 3 bar (mixed water) 22,8 l/min.<br />

Mitigeur douche à encastrer avec cartouche Ø35<br />

mm. Raccordements 1/2’’. à 3 bars de pression<br />

(eau mélangée): 22,8 l/min. Mousseur ‘‘clean’’<br />

8<br />

1,4<br />

N173069907<br />

100044765<br />

cromo<br />

Monomando encastre baño/ducha con<br />

cartucho cerámico de Ø35 mm., conexiones<br />

de 1/2” e inversor automático. El caudal a 3<br />

bares (con agua mezclada) es de baño 19,8 l/<br />

min y de ducha 19,2 l/min.<br />

Single lever concealed shower valve with<br />

diverter, Ø35 mm. ceramic cartridge, 1/2’’<br />

connections and automatic diverter. Flow rate at<br />

3 bar (mixed water) bath outlet: 19,8 l/min and<br />

shower outlet: 19,2 l/min.<br />

Mitigeur bain/douche à encastrer avec<br />

cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements<br />

1/2’’. inverseur automatique. à 3 bars de<br />

pression (eau mélangée) pour bain: 19,8 l/min.<br />

pour douche: 19,2 l/min. Mousseur ‘‘clean’’<br />

163


NK ONE<br />

ESP ENG FRA<br />

1<br />

5,1<br />

N160701302<br />

100044767<br />

cromo<br />

Batería instalación bañera 3 piezas. Incluye<br />

mando, caño bañera con inversor y maneta<br />

de ducha con flexo de 150 cm. Conexiones de<br />

3/8” y aireador “clean”.<br />

3 hole deck mounted bath set. Includes mixer,<br />

bath spout with diverter and hand shower with<br />

150 cm. long shower flexible. 3/8’’ connections<br />

and “clean” aerator.<br />

Mitigeur bain/douche 3 pièces à poser sur<br />

baignoire. Flexibles raccordements 3/8’’.<br />

douchette et flexible 150 cm. inclus. Bec avec<br />

inverseur et mousseur “clean”.<br />

•<br />

•<br />

N299999741<br />

100077252<br />

cromo<br />

Caño bañera encastre con conexiones de 1/2”.<br />

Aireador “clean”.<br />

Concealed bath spout. “Clean” aerator.<br />

Bec de remplissage pour baignoire. Mousseur<br />

“clean”.<br />

164


GALLERY<br />

DESIGN<br />

SERIES<br />

Las formas y el diseño más intemporal toman protagonismo en<br />

el modelo Feis. Ideado para aquellos que confían en las formas<br />

clásicas para acondicionar la sala de baño. Sus formas sencillas se<br />

ven coronadas por las manetas en forma de aspa y con elegantes<br />

incrustaciones de cerámica.<br />

The most timeless shapes and design lead the way in the Feis model.<br />

Designed for those who trust classic forms to decorate the bathroom.<br />

Their simple shapes are crowned by blade-shaped handles and elegant<br />

ceramic layers.<br />

Les formes et le design plus intemporel sont les éléments principaux<br />

du modèle Feis. Conçu pour ceux qui misent sur les formes classiques<br />

pour vêtir leurs salle de bains, ses formes simples sont couronnées par<br />

des manettes en forme de croisillon, avec d’élégantes incrustations en<br />

céramique.<br />

Cromo<br />

Chrome<br />

Chromé<br />

Oro<br />

Gold<br />

Or


Bronce Viejo<br />

Old Bronze<br />

Vieux Bronze<br />

Feis


FEIS<br />

ESP ENG FRA<br />

9<br />

2,35<br />

N147110001<br />

100038500<br />

N147110004<br />

100038501<br />

N147110011<br />

100038502<br />

N147110015<br />

100038503<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Monoblock lavabo con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 3/8”, una<br />

longitud de los latiguillos de 390 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

Monoblock basin mixer 3/8’’. ceramic disc<br />

valves ( 90º ). Length of hoses 390 mm. with<br />

pop-up waste set 1 1/4’’. “plus” aerator.<br />

Mélangeur lavabo tête ceramique (ouverture<br />

90º). Flexibles raccordement 3/8’’ longueur<br />

390 mm., garniture de vidage 1 1/4’’. Avec<br />

mousseur “plus”.<br />

9<br />

2,35<br />

N147110301<br />

100038504<br />

N147110304<br />

100038505<br />

N147110311<br />

100038506<br />

N147110315<br />

100038507<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Monoblock lavabo caño alto con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 3/8”,<br />

una longitud de los latiguillos de 390 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

Monoblock basin mixer high spout 3/8’’.<br />

Ceramic disc valves (90º). Length of hoses<br />

390 mm. With pop-up waste set 1 1/4’’. “plus”<br />

aerator.<br />

Mélangeur lavabo bec haut tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Flexibles raccordement 3/8’’<br />

longueur 390 mm., garniture de vidage 1 1/4’’.<br />

avec mousseur “plus”.<br />

9<br />

2,35<br />

N147210001<br />

100038534<br />

N147210004<br />

100038535<br />

N147210011<br />

100038536<br />

N147210015<br />

100038537<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Batería lavabo 3 piezas con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 1/2”, una<br />

longitud de los latiguillos de 365 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

3 hole basin mixer 1/2’’. Ceramic disc valves (90º).<br />

With pop-up waste set 1 1/4’’. “plus” aerator.<br />

Mélangeur lavabo 3 pièces. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Raccordements 1/2’’. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

168


ESP ENG FRA<br />

9<br />

3<br />

N147210301<br />

100038538<br />

N147210304<br />

100038539<br />

N147210311<br />

100038540<br />

N147210315<br />

100038541<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Batería lavabo 3 piezas con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 1/2”, una<br />

longitud de los latiguillos de 365 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

3 hole basin mixer 1/2’’. Ceramic disc valves<br />

(90º). With pop-up waste set 1 1/4’’. “plus”<br />

aerator.<br />

Mélangeur lavabo 3 pièces. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Raccordements 1/2’’. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

12<br />

1,75<br />

N147111301<br />

100038508<br />

N147111304<br />

100038509<br />

N147111311<br />

100038510<br />

N147111315<br />

100038511<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Batería lavabo encastre pared 3 piezas con<br />

montura cerámica (apertura 90º). Conexiones<br />

de 1/2”, sin vaciador y aireador “plus”.<br />

Wall mounted basin mixer 1/2’’. Ceramic disc<br />

valves (90º). “plus” aerator.<br />

Mélangeur lavabo à encastrer 3 pièces. Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). Sans vidage. Avec<br />

mousseur “plus”.<br />

9<br />

2,25<br />

N147120001<br />

100038516<br />

N147120004<br />

100038517<br />

N147120011<br />

100038518<br />

N147120015<br />

100038519<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Monoblock bidé con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 3/8”, una<br />

longitud de los latiguillos de 390 mm., con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

Monoblock bidet mixer 3/8’’. Ceramic disc<br />

valves (90º). Length of hoses 390 mm. With<br />

pop-up waste set 1 1/4’’. “plus” aerator.<br />

Mélangeur bide tête ceramique (ouverture 90º).<br />

Flexibles raccordement 3/8’’ longueur 390 mm.,<br />

garniture de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

169


FEIS<br />

ESP ENG FRA<br />

9<br />

3,4<br />

N147220001<br />

100038545<br />

N147220004<br />

100038546<br />

N147220011<br />

100038547<br />

N147220015<br />

100038548<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Batería bidé 3 piezas con montura cerámica<br />

(apertura 90º). Conexiones de 1/2”, con<br />

vaciador automático y aireador “plus”.<br />

3 hole bidet mixer 1/2’’. Ceramic disc valves<br />

(90º). Pop-up waste set 1 1/4’’. “plus” aerator.<br />

Mélangeur bidet 3 pièces. Tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Raccordements 1/2’’. Garniture<br />

de vidage 1 1/4’’. Avec mousseur “plus”.<br />

12<br />

2,45<br />

N147140001<br />

100038527<br />

N147140004<br />

100038528<br />

N147140011<br />

100038529<br />

N147140015<br />

100038530<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Monoblock externo ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de<br />

1/2” y aireador “plus”. Incluye maneta de<br />

ducha, flexo 150 mm. y soporte. Distancia<br />

excéntricas 150 +/- 20 mm.<br />

Wall mounted exposed shower mixer 1/2’’.<br />

Ceramic disc valves (90º). “plus” aerator.<br />

Including shower kit with handshower,150<br />

mm. Flexible and shower wall bracket. Centre<br />

distance 150 +/- 20 mm.<br />

Mélangeur externe douche tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Douchette, support et flexible<br />

150 cm. inclus. Bec avec mousseur “plus”.<br />

Distance entre des raccords 150 +/- 20 mm.<br />

7<br />

3,8<br />

N147130001<br />

100038520<br />

N147130004<br />

100038521<br />

N147130011<br />

100038522<br />

N147130015<br />

100038523<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Monoblock externo baño/ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2”,<br />

inversor manual y aireador “plus”. Incluye<br />

maneta de ducha y flexo de 150 cm. Distancia<br />

excéntricas de 150 +/-20 mm.<br />

Wall mounted exposed bath shower mixer 1/2’’.<br />

Ceramic disc valves (90º). Manual diverter. “plus”<br />

aerator. Include: hand shower and flexi shower<br />

150 cm. Centre distance de 150 +/-20 mm.<br />

Mélangeur externe bain/douche tête ceramique<br />

(ouverture 90º). Inverseur manuel. Avec mousseur<br />

“plus”. Douchette et flexible 150 cm. inclus.<br />

Distance entre des raccords 150 +/-20 mm.<br />

170


ESP ENG FRA<br />

9<br />

4,3<br />

N147151601<br />

100038531<br />

N147151604<br />

100060254<br />

N147151611<br />

100038532<br />

N147151615<br />

100038533<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Batería encastre baño/ducha con montura<br />

cerámica (apertura 90º). Conexiones de 1/2”,<br />

inversor manual y aireador “plus”. Incluye<br />

maneta de ducha y flexible.<br />

Wall mounted bath/shower mixer 1/2’’. Ceramic<br />

disc valves (90º). “plus” aerator. Including<br />

shower kit with handshower, flexible and shower<br />

wall bracket.<br />

Mélangeur bain/douche à encastrer. Tête<br />

ceramique (ouverture 90º). Inverseur manuel.<br />

Mousseur “plus”. Avec garniture de douche,<br />

support et flexible.<br />

9<br />

4,7<br />

N147230101<br />

100038549<br />

N147230104<br />

100038551<br />

N147230111<br />

100038552<br />

N147230115<br />

100038553<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Batería instalación bañera 4 piezas. Incluye<br />

dos mandos, caño bañera con inversor<br />

y maneta ducha con flexo de 150 cm.<br />

Conexiones de 1/2” y aireador “plus”.<br />

4 hole deck mounted bath set 1/2’’. Consisting of: 2<br />

handles, bath spout with diverter and hand shower<br />

with flexi shower de 150 cm. “plus” aerator.<br />

Mélangeur bain/douche 4 pièces. Douchette et<br />

flexible 150 cm. inclus. Bec avec inverseur et<br />

mousseur “plus”.<br />

20<br />

0,64<br />

N147410501<br />

100038560<br />

N147410504<br />

100038561<br />

N147410511<br />

100038562<br />

N147410515<br />

100038563<br />

cromo<br />

cromo-oro<br />

oro<br />

bronce viejo<br />

Llave de paso 1/2” encastre.<br />

1/2’’ stop valve.<br />

Robinet d’arrêt 1/2’’ à encastrer.<br />

171


FEIS<br />

ESP ENG FRA<br />

1/2’’1<br />

8<br />

8,6<br />

N147400001<br />

100038557<br />

cromo<br />

Termostática encastre 1 salida con<br />

termoelemento de cera incorporado.<br />

Conexiones de 1/2”. El caudal a 3 bares (con<br />

agua mezclada) es de 28,25 l/min. Incluye<br />

válvula anti-retorno y stop de seguridad a 38ºC.<br />

Concealed thermostatic 1 way 1/2’’ with wax<br />

thermostatic element. Flow rate 28,25 l/min. at 3<br />

bar. Built in non-return valve. Safety stop at 38ºC.<br />

Thermostatique à encastrer 1 sortie avec<br />

élément thermostatique compacte à cire. À 3<br />

bars de pression (eau mélangée) 28,25 l/min.<br />

Clapets anti-retour incorporés. Poignée graduée<br />

à butée de sécurité à 38ºC.<br />

172

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!