Darnton, John - Experimento
Darnton, John - Experimento Darnton, John - Experimento
Sin duda se acerca una revelación; sin duda el segundo Advenimiento está próximo. ¡El segundo Advenimiento! Apenas tales palabras se pronuncian una vasta imagen salida de Spiritus Mundi mortifica mi visión: en algún lugar de las arenas del desierto una forma con cuerpo de león y cabeza de hombre, con mirada vacía y tan implacable como el sol, mueve sus lentos miembros, mientras a su alrededor se agitan las sombras de los furiosos pájaros del desierto. Las sombras caen de nuevo; pero ahora ya sé que veinte siglos de pétreo sueño se convirtieron en pesadilla a causa de una meciente cuna, ¿y qué torva bestia, cuya hora al fin llegó, se arrastra en dirección a Belén, ansiosa de nacer? W. B. Yeats 5
AGRADECIMIENTOS Muchas personas han contribuido en la redacción de este libro, con consejos, con apoyo, o con los frutos de sus investigaciones, algunos a sabiendas y otros sin darse cuenta. Entre otros, quisiera dar personalmente las gracias: Al doctor Keith Campbell, del Instituto Roslin, el cocreador de Dolly, por haberme explicado con gran paciencia el proceso de clonación. A Steve Jones, escritor y profesor de genética del Laboratorio Galton del University College London, por sus brillantes ideas. A Jason Carmel, estudiante de medicina, por sus soberbias e infatigables investigaciones sobre la clonación, el ADN, los telómeros, las autopsias y el proceso de envejecimiento. A Arthur Kopit, por su amistad y por sus contribuciones y sugerencias literarias. A los doctores Paul Skolnick, Daniel Lieberman y Stephen Ludwig, por compartir generosamente conmigo sus conocimientos médicos. A Malcolm Gladwell y Lawrence Wright, por sus artículos en el New Yorker, que aportaron un material básico, y a Gina Kolata, reportera científica del New York Times, por el material de su innovador libro, Clone. A Larry Lieberman y Trisha Harper por sus informes sobre el terreno acerca de Arizona. A Gilly y Harry Lventis, por su amable compañía y por su gentil hospitalidad en Barbados. A Catherine Mullally, por el material acerca de la cultura gullah. A Stephanie Hughley, por sus consejos sobre viajes, y a Nancy y Caesar Banks, por recibirme en su acogedor Weekender Lodge en Sapelo Island, Georgia. A Linda Lake, investigadora del New York Times, por su ayuda. A Joe Lelyveld, director ejecutivo del New York Times, por haberme concedido un permiso de excedencia, y a Martin Gottlieb, subdirector de la sección de cultura, por hacer posible que me lo tomara. A Peter y Susan Osnos, por sus sabios consejos. A Kathy Robbins, mi agente, por sus impagables consejos y por sus comentarios literarios. A Neil Nyren, de Penguin Putnam Inc., por la firmeza y la brillantez con que corrigió el manuscrito. A Liza Darnton, por sus sensatos comentarios acerca del original. Y, naturalmente, a Nina Darnton, por proporcionarme absolutamente de todo, desde sugerencias acerca del argumento y los personajes, hasta cambios en la trama, pasando por el apoyo físico y espiritual. 6
- Page 1 and 2: EXPERIMENTO JOHN DARNTON Traducció
- Page 3: Para Kyra, Liza y James, con recuer
- Page 7 and 8: líquenes oscilaban colgando de las
- Page 9 and 10: —¿Y cómo lo sabemos? —¿Por q
- Page 11 and 12: otros de sus recuerdos, aquél tamb
- Page 13 and 14: parecerle más pequeño, frágil, c
- Page 15 and 16: pequeños orificios de color negro
- Page 17 and 18: aguja de ocho centímetros. Skyler
- Page 19 and 20: —Tengo que marcharme —dijo al t
- Page 21 and 22: CAPÍTULO 2 Jude Harley fue al West
- Page 23 and 24: aroma del rico café colombiano. El
- Page 25 and 26: —No demasiado lejos. En Tylervill
- Page 27 and 28: Skyler se pasó cinco días sin dor
- Page 29 and 30: la cámara acristalada de la parte
- Page 31 and 32: Skyler miró hacia la deteriorada m
- Page 33 and 34: CAPÍTULO 4 Tras conducir un rato a
- Page 35 and 36: transmitir de un individuo al otro.
- Page 37 and 38: —¿Cómo lo sabe? —Por un lado,
- Page 39 and 40: cortarían en láminas del grosor d
- Page 41 and 42: —Ah, te refieres a lo de New Palt
- Page 43 and 44: Skyler, cada vez más preocupado, c
- Page 45 and 46: demasiado y la cabeza se negase a a
- Page 47 and 48: CAPÍTULO 6 ¡Cristo bendito!, masc
- Page 49 and 50: olsillo una micrograbadora y coloca
- Page 51 and 52: su asiento y, viendo que Jude segu
- Page 53 and 54: —Lo que produce auténtico pasmo
AGRADECIMIENTOS<br />
Muchas personas han contribuido en la redacción de este libro, con consejos, con<br />
apoyo, o con los frutos de sus investigaciones, algunos a sabiendas y otros sin darse<br />
cuenta. Entre otros, quisiera dar personalmente las gracias:<br />
Al doctor Keith Campbell, del Instituto Roslin, el cocreador de Dolly, por haberme<br />
explicado con gran paciencia el proceso de clonación.<br />
A Steve Jones, escritor y profesor de genética del Laboratorio Galton del University<br />
College London, por sus brillantes ideas.<br />
A Jason Carmel, estudiante de medicina, por sus soberbias e infatigables<br />
investigaciones sobre la clonación, el ADN, los telómeros, las autopsias y el proceso de<br />
envejecimiento.<br />
A Arthur Kopit, por su amistad y por sus contribuciones y sugerencias literarias.<br />
A los doctores Paul Skolnick, Daniel Lieberman y Stephen Ludwig, por compartir<br />
generosamente conmigo sus conocimientos médicos.<br />
A Malcolm Gladwell y Lawrence Wright, por sus artículos en el New Yorker, que<br />
aportaron un material básico, y a Gina Kolata, reportera científica del New York Times, por<br />
el material de su innovador libro, Clone.<br />
A Larry Lieberman y Trisha Harper por sus informes sobre el terreno acerca de<br />
Arizona.<br />
A Gilly y Harry Lventis, por su amable compañía y por su gentil hospitalidad en<br />
Barbados.<br />
A Catherine Mullally, por el material acerca de la cultura gullah.<br />
A Stephanie Hughley, por sus consejos sobre viajes, y a Nancy y Caesar Banks, por<br />
recibirme en su acogedor Weekender Lodge en Sapelo Island, Georgia.<br />
A Linda Lake, investigadora del New York Times, por su ayuda.<br />
A Joe Lelyveld, director ejecutivo del New York Times, por haberme concedido un<br />
permiso de excedencia, y a Martin Gottlieb, subdirector de la sección de cultura, por hacer<br />
posible que me lo tomara.<br />
A Peter y Susan Osnos, por sus sabios consejos. A Kathy Robbins, mi agente, por<br />
sus impagables consejos y por sus comentarios literarios.<br />
A Neil Nyren, de Penguin Putnam Inc., por la firmeza y la brillantez con que corrigió<br />
el manuscrito.<br />
A Liza <strong>Darnton</strong>, por sus sensatos comentarios acerca del original.<br />
Y, naturalmente, a Nina <strong>Darnton</strong>, por proporcionarme absolutamente de todo, desde<br />
sugerencias acerca del argumento y los personajes, hasta cambios en la trama, pasando<br />
por el apoyo físico y espiritual.<br />
6