Instrucciones de seguridad - Valtek
Instrucciones de seguridad - Valtek Instrucciones de seguridad - Valtek
EDK82EVXXX !P2H Ä!P2Hä Instrucciones para el usuario de la máquina/instalación Global Drive Convertidores serie 8200 vector 0,25 ... 90 kW
- Page 2 and 3: Esta documentación es válida para
- Page 4 and 5: Instrucciones de seguridad Regulado
- Page 6 and 7: Instrucciones de seguridad Equipos
- Page 8 and 9: Instrucciones de seguridad Equipos
- Page 10 and 11: Instrucciones de seguridad Peligros
- Page 12 and 13: Parametrización Parametrización c
- Page 14 and 15: Parametrización Parametrización c
- Page 16 and 17: Parametrización Parametrización c
- Page 18 and 19: m Hz V A %sh Ω Detección y soluci
- Page 20 and 21: Detección y solución de problemas
EDK82EVXXX<br />
!P2H<br />
Ä!P2Hä<br />
<strong>Instrucciones</strong> para el<br />
usuario <strong>de</strong> la<br />
máquina/instalación<br />
Global Drive<br />
Convertidores serie<br />
8200 vector<br />
0,25 ... 90 kW
Esta documentación es válida para el convertidor 8200 vector a partir <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo<br />
<br />
E82xV xxx K x x xxx 3x 3x<br />
Tipo<br />
E = Equipo empotrable<br />
D = Equipo empotrable en técnica <strong>de</strong><br />
perforación<br />
C = Equipo empotrable en técnica<br />
Cold Plate<br />
Inverter<br />
Id.-No:<br />
Prod.-No:<br />
Input:<br />
Output:<br />
Hans-Lenze-Str. 1<br />
D-31855 Aerzen<br />
8200 vector<br />
Version:<br />
Ser.-No:<br />
55 Aerzen<br />
<br />
Version:<br />
Ser.-No:<br />
For <strong>de</strong>tailed information refer to the manual<br />
EDK82EV222<br />
Ma<strong>de</strong> in Germany<br />
Type:<br />
_<br />
<br />
1D74<br />
Industrial Control<br />
Equipment<br />
Potencia<br />
(p.ej. 152 = 15 × 10 2 W=1,5kW)<br />
(p.ej. 113 = 11 × 10 3 W=11kW)<br />
Clase<strong>de</strong>voltaje<br />
2 = 230 V<br />
4 = 400 V/500 V<br />
<br />
0,25 ... 11 kW<br />
K<br />
Generación <strong>de</strong> equipos<br />
C (0,25 ... 11 kW)<br />
B (15 ... 90 kW)<br />
Ejecución, variante<br />
0xx = filtro EMC integrado<br />
1xx = para re<strong>de</strong>s IT (15 ... 90 kW)<br />
2xx = sin filtro EMC<br />
x0x = sin función ”Paro seguro”<br />
x4x = con función ”Paro seguro” (3 ... 90 kW)<br />
xx0 = sin barnizar<br />
xx1 = barnizado<br />
Versión <strong>de</strong> hardware<br />
E82xVxxxK4Bxxx xx xx xx<br />
15 ... 90 kW<br />
Versión <strong>de</strong> software<br />
<br />
<br />
¡Sugerencia!<br />
Esta documentación contiene toda la información que el operador <strong>de</strong><br />
la máquina necesita para operar los convertidores <strong>de</strong> la serie 8200<br />
vector montados en su máquina/instalación.<br />
Está permitido utilizar la información incluida en esta documentación<br />
en otras aplicaciones sin consultar a Lenze, siempre y cuando no se<br />
modifique el contenido.<br />
¡Sugerencia!<br />
La documentación actual y actualizaciones <strong>de</strong> software para los<br />
productos Lenze se encuentran en Internet en la sección ”Descargas”<br />
bajo<br />
http://www.Lenze.com<br />
2003 Lenze Drive Systems GmbH<br />
2.0 07/2003 TD00
<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
Reguladores <strong>de</strong> accionamiento Lenze<br />
1 <strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
1.1 <strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> y uso para convertidores Lenze<br />
(según Directiva <strong>de</strong> Bajo Voltaje 73/23/CEE)<br />
Generalida<strong>de</strong>s-1-<br />
Los reguladores <strong>de</strong> accionamiento Lenze (convertidores <strong>de</strong> frecuencia, servo-convertidores,<br />
controladores) pue<strong>de</strong>n presentar, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> incorporado, piezas bajo<br />
tensión, así como piezas móviles o giratorias. Las superficies pue<strong>de</strong>n tener altas temperaturas.<br />
La retirada no autorizada <strong>de</strong> la cubierta necesaria, el uso ina<strong>de</strong>cuado o la instalación u operación<br />
incorrecta pue<strong>de</strong>n ocasionar serios daños a personas o materiales.<br />
Para más información consulte la documentación correspondiente.<br />
Todos los trabajos relacionados con el transporte, la instalación, la puesta en marcha y el<br />
mantenimiento han <strong>de</strong> ser realizados por personal cualificado (se han <strong>de</strong> observar las normas IEC<br />
364, CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 y IEC-Report 664 o DIN VDE 0110 así como la normativa<br />
nacional referente a la prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes).<br />
Personal cualificado en el sentido <strong>de</strong> estas instrucciones <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> son aquellas personas que<br />
están familiarizadas con la instalación, montaje, puesta en marcha y operación <strong>de</strong>l producto y que<br />
disponen <strong>de</strong> la cualificación correspondiente para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> dichas activida<strong>de</strong>s.<br />
Uso apropiado<br />
Los convertidores son componentes previstos para ser montados en instalaciones o máquinas<br />
eléctricas. No son electrodomésticos, sino componentes para ser utilizados con fines industriales<br />
o profesionales en el sentido <strong>de</strong> la norma EN 61000-3-2. La documentación contiene información<br />
para el mantenimiento <strong>de</strong> los valores límite según EN 61000-3-2.<br />
En el caso <strong>de</strong> ser montados en máquinas, la puesta en marcha (es <strong>de</strong>cir la incorporación en la<br />
operación según lo indicado) no está permitida hasta que se haya <strong>de</strong>terminado si la máquina<br />
cumple con las disposiciones <strong>de</strong> la Directiva CE 98/37/CE (Directiva <strong>de</strong> Máquinas). Se ha <strong>de</strong><br />
observar la norma EN 60204.<br />
La puesta en marcha (es <strong>de</strong>cir la incorporación en la operación según lo indicado) sólo está<br />
permitida bajo cumplimiento <strong>de</strong> la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (89/336/CEE).<br />
Los convertidores cumplen con las exigencias <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong> Bajo Voltaje 73/23/CEE. Las<br />
normas armonizadas <strong>de</strong> la serie EN 50178/DIN VDE 0160 han sido aplicadas para los<br />
convertidores.<br />
Los datos técnicos y las instrucciones sobre las condiciones <strong>de</strong> conexión se encuentran en la placa<br />
<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación y en la documentación. Estas se han <strong>de</strong> cumplir obligatoriamente.<br />
Advertencia: Los convertidores son productos con disponibilidad limitada según la norna EN<br />
61800-3. Estos productos pue<strong>de</strong>n ocasionar radiointerferencias en el ámbito doméstico. En tal<br />
caso pue<strong>de</strong> ser necesario para el usuario tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas.<br />
Transporte, almacenaje<br />
Se han <strong>de</strong> observar las instrucciones para el transporte, el almacenaje y la manipulación correcta.<br />
Observe las condiciones climatológicas según la norma EN 50178.<br />
l EDK82EVXXX ES 2.0<br />
1
<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
Reguladores <strong>de</strong> accionamiento Lenze<br />
Montaje<br />
La instalación y refrigeración <strong>de</strong> los convertidores se ha <strong>de</strong> realizar <strong>de</strong> acuerdo con las directrices<br />
que figuran en la documentación correspondiente.<br />
Los equipos se han <strong>de</strong> manipular con cuidado y se han <strong>de</strong> evitar sobrecargas mecánicas. Sobre<br />
todo se ha <strong>de</strong> evitar que durante el transporte y la manipulación se doblen elementos <strong>de</strong> la máquina<br />
y/o se modifiquen las distancias <strong>de</strong> aislamiento. También se ha <strong>de</strong> evitar entrar en contacto con<br />
elementos electrónicos y conexiones.<br />
Los convertidores contienen elementos sensibles a la electrostática que se pue<strong>de</strong>n dañar<br />
fácilmente si no se manipulan correctamente. ¡No dañar ni <strong>de</strong>struir elementos electrónicos ya que<br />
podrían ocasionar riesgos para la salud!<br />
Conexión eléctrica<br />
Al trabajar con convertidores bajo tensión, se ha <strong>de</strong> observar la normativa nacional referente a la<br />
prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes (p.ej. VBG 4).<br />
La instalación eléctrica se ha <strong>de</strong> realizar <strong>de</strong> acuerdo con la normativa vigente (p.ej. secciones <strong>de</strong><br />
cable, fusibles, conexión <strong>de</strong> los cables <strong>de</strong> puesta a tierra). Para más información consulte la<br />
documentación correspondiente.<br />
La documentación contiene las instrucciones para la instalación según las disposiciones sobre<br />
EMC (mallas, puesta a tierra, posición <strong>de</strong> los filtros y cableado). Observe estas instrucciones<br />
incluso al trabajar con convertidores que lleven la marca CE. El cumplimiento <strong>de</strong> los valores límite<br />
impuestos por la normativa EMC es responsabilidad <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> la instalación o <strong>de</strong> la máquina.<br />
Funcionamiento<br />
Las instalaciones en las que se haya incorporado un convertidor, en alguno casos se <strong>de</strong>berán<br />
equipar con dispositivos adicionales <strong>de</strong> control y protección, en cumplimiento <strong>de</strong> la normativa <strong>de</strong><br />
<strong>seguridad</strong> correspondiente(p.ej. ley sobremedios <strong>de</strong>trabajo técnicos, normativasobreprevención<br />
<strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes). El convertidor pue<strong>de</strong> ser adaptado a la aplicación <strong>de</strong>seada. Para ello se han <strong>de</strong><br />
tener en cuenta las instrucciones correspondientes en la documentación.<br />
Después <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectar el convertidor <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong> alimentación, no se <strong>de</strong>berá tocar<br />
inmediatamente las piezas y conexiones vivas <strong>de</strong>bido a la posibilidad <strong>de</strong> que algunos<br />
con<strong>de</strong>nsadores estén cargados. Observe las correspondientes placas <strong>de</strong> instrucciones en el<br />
convertidor.<br />
Durante el funcionamiento todas las cubiertas y puertas <strong>de</strong>berán permanecer cerradas.<br />
Nota para equipos con aprobación UL con convertidores incorporados: UL warnings son<br />
instrucciones que sólo son <strong>de</strong> aplicación para equipos UL. La documentación contiene<br />
instrucciones especiales para UL.<br />
Paro seguro-2-<br />
La variante V004 <strong>de</strong> los convertidores 9300 y 9300 vector, la variante x4x <strong>de</strong> los convertidores 8200<br />
vector y los módulos <strong>de</strong> ejes ECSxAxxx soportan la función ”Paro seguro”, protección contra<br />
arranque inesperado, según los requisitos <strong>de</strong>l Anexo I nº 1.2.7 <strong>de</strong> la Directiva CE ”Máquinas”<br />
98/37/CE, DIN EN 954-1 categoría 3 y DIN EN 1037. Es indispensable observar las instrucciones<br />
relativas a la función ”Paro seguro” en la documentación <strong>de</strong> las variantes.<br />
Mantenimiento y servicio<br />
Los convertidores no precisan <strong>de</strong> mantenimiento si se cumplen las condiciones <strong>de</strong> uso indicadas.<br />
Si el aire <strong>de</strong>l entorno está contaminado por suciedad, las superficies <strong>de</strong> refrigeración <strong>de</strong>l convertidor<br />
se podrán ensuciar o se podrían obturar las aberturas <strong>de</strong> ventilación. En tal caso será necesario<br />
limpiar regularmente las superficies y aberturas previstas para la refrigeración. ¡Para ello nunca se<br />
<strong>de</strong>berán utilizar objetos punzantes!<br />
2 EDK82EVXXX ES 2.0<br />
l
<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
Reguladores <strong>de</strong> accionamiento Lenze<br />
Eliminación<br />
Los metales y plásticos se <strong>de</strong>berán llevar a reciclar. Eliminar correctamente las placas <strong>de</strong> circuitos.<br />
¡Es indispensable observar las instrucciones <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> y uso específicas <strong>de</strong>l producto que se<br />
encuentran en este manual!<br />
l EDK82EVXXX ES 2.0<br />
3
<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
Equipos <strong>de</strong> bajo voltaje <strong>de</strong> Lenze<br />
1.2 <strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> y uso para motores Lenze<br />
(según Directiva <strong>de</strong> Bajo Voltaje 73/23/CEE)<br />
Generalida<strong>de</strong>s<br />
Los equipos <strong>de</strong> bajo voltaje tienen piezas bajo tensión y giratorias peligrosas, así como<br />
posiblemente superficies calientes. Todos lo trabajos relativos al transporte, conexión, puesta en<br />
marcha y mantenimiento han <strong>de</strong> ser realizados por personal cualificado y responsable (observar las<br />
normas EN 50110-1 (VDE 0105-100); IEC 60364). El comportamiento incorrecto pue<strong>de</strong> ocasionar<br />
serios daños personales y materiales.<br />
En el caso <strong>de</strong> máquinas síncronas, cuando la máquina esté girando se pue<strong>de</strong> inducir tensión incluso<br />
en los bornes abiertos.<br />
Uso apropiado<br />
Estas máquinas <strong>de</strong> bajo voltaje están previstas para instalaciones industriales. Cumplen con los<br />
requisitos <strong>de</strong> las normas armonizadas <strong>de</strong> la serie EN 60034 (VDE O53O). El uso en atmósferas<br />
potencialmente explosivas está prohibido salvo que hayan sido previstos especialmente para ello<br />
(ver instrucciones adicionales).<br />
No utilizar los tipos <strong>de</strong> protección ≤ IP23 en el exterior sin aplicar medidas protectoras especiales.<br />
Los mo<strong>de</strong>los refrigerados por aire están dimensionados para temperaturas ambiente <strong>de</strong> -15 °C<br />
resp. -10C hasta +40C y alturas <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong> ≤ 1000 m snm, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> -20 °C hasta +40 °C sin<br />
freno o con freno <strong>de</strong> muelle, sin ventilar o con autoventilación, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> -15 °C hasta +40 °C con freno<br />
<strong>de</strong> imán permanente y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> -10 °C hasta +40 °C con ventilación forzada. Es importante observar<br />
las instrucciones especiales en la placa <strong>de</strong>l equipo. Las condiciones en el lugar <strong>de</strong> uso han <strong>de</strong><br />
correspon<strong>de</strong>r con las instrucciones y datos <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> características.<br />
Los equipos <strong>de</strong> bajo voltaje son componentes para ser montados en máquinas <strong>de</strong> acuerdo con la<br />
Directiva <strong>de</strong> Máquinas 98/37/CE. La puesta en marcha no está permitida hasta que se compruebe<br />
la conformidad <strong>de</strong>l producto final con esta directiva (observar entre otras EN 60204-1).<br />
Los frenos incorporados no son frenos <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong>. No se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scartar que por factores sobre<br />
los que no se pue<strong>de</strong> influir, p.ej. entrada <strong>de</strong> aceite por fallo <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l eje en el lado A, pueda<br />
aparecer una reducción <strong>de</strong> par.<br />
Transporte, almacenaje<br />
Los daños <strong>de</strong>tectados tras la entrega se han <strong>de</strong> comunicar <strong>de</strong> inmediato al transportista. Dado el<br />
caso se <strong>de</strong>berá evitar la puesta en marcha. Ajustar firmemente los cáncamos para el transporte<br />
atornillados. Están dimensionados para el peso <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> bajo voltaje, no se <strong>de</strong>berá aplicar<br />
cargas adicionales. Si es necesario, utilizar medios <strong>de</strong> transporte a<strong>de</strong>cuadamente dimensionados<br />
(p.ej. guías <strong>de</strong> cables).<br />
Retirar seguros <strong>de</strong> transporte antes <strong>de</strong> la puesta en marcha. Guardarlos para eventuales<br />
transportes posteriores. Si los equipos <strong>de</strong> bajo voltaje han <strong>de</strong> ser almacenados, se ha <strong>de</strong> tener en<br />
cuenta que sea un entorno seco, libre <strong>de</strong> polvo y vibraciones (v eff ≤ 0,2 mm/s) (daño <strong>de</strong> los<br />
cojinetes). Medir resistencia <strong>de</strong> aislamiento antes <strong>de</strong> la puesta en marcha. En caso <strong>de</strong> valores<br />
≤ 1kΩ por voltio <strong>de</strong> voltaje nominal, secar bobinado.<br />
4 EDK82EVXXX ES 2.0<br />
l
<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
Equipos <strong>de</strong> bajo voltaje <strong>de</strong> Lenze<br />
Montaje<br />
Los equipos se han <strong>de</strong> montar sobre una superficie plana, con correcta sujeción <strong>de</strong> las patas o<br />
bridas y, en caso <strong>de</strong> acoplamiento directo, en dirección correcta. Evitar resonancias <strong>de</strong>bidas al<br />
montaje con la frecuencia <strong>de</strong> giro y la doble frecuencia <strong>de</strong> alimentación. Girar el inducido a mano<br />
y prestar atención por si se generan ruidos <strong>de</strong> arrastre no habituales. Controlar sentido <strong>de</strong> giro en<br />
estado <strong>de</strong>sacoplado (ver sección 5).<br />
Colocar y retirar poleas y acoplamientos sólo con los dispositivos a<strong>de</strong>cuados (¡calentamiento!) y<br />
cubrir con una protección contra el contacto. Evitar tensiones no permitidas en la polea (lista<br />
técnica).<br />
Las máquinas han sido equilibradas a media chaveta. El acoplamiento también tiene que ser<br />
equilibrado a media chaveta. Eliminar trozo sobresaliente <strong>de</strong> la chaveta.<br />
Dado el caso montar las conexiones <strong>de</strong> tubo necesarias. Los mo<strong>de</strong>los con extremo <strong>de</strong> eje hacia<br />
arriba, <strong>de</strong>berán ser equipados por el cliente con una cubierta para evitar que caigan cuerpos<br />
extraños <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ventilador. La ventilación no <strong>de</strong>be quedar impedida y el aire <strong>de</strong> salida -<br />
incluyendo el <strong>de</strong> módulos vecinos - no <strong>de</strong>be ser aspirado inmediatamente.<br />
Conexión eléctrica<br />
Todos los trabajos <strong>de</strong>ben ser realizados por personal experto cualificado, con el eequipo <strong>de</strong> bajo<br />
voltaje apagado, en estado habilitado pero protegido contra posible conexiones. Esto también es<br />
<strong>de</strong> aplicación para circuitos <strong>de</strong> corriente auxiliares (p.ej. freno, enco<strong>de</strong>r, ventilador externo).<br />
¡Comprobar que esté libre <strong>de</strong> tensión!<br />
El superar las tolerancias <strong>de</strong> EN 60034-1; IEC 34 (VDE 0530-1) - voltaje ±5 %, frecuencia ±2 %,<br />
forma <strong>de</strong> curva, simetría - incrementa el calentamiento e influye sobre la compatibilidad<br />
electromagnética.<br />
Se han <strong>de</strong> observar las instrucciones para la conexión, las indicaciones en la placa <strong>de</strong>l equipo y el<br />
esquema <strong>de</strong> conexiones <strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> conexiones.<br />
La conexión se ha <strong>de</strong> realizar <strong>de</strong> tal manera que se establezca y mantenga una unión eléctrica<br />
segura y dura<strong>de</strong>ra (sin extremos <strong>de</strong> cables sobresalientes); utilizar los terminales <strong>de</strong> cable<br />
correspondientes. Establecer una conexión segura <strong>de</strong> los cables <strong>de</strong> puesta a tierra. Roscar los<br />
conectores hasta el tope.<br />
Las distancias mínimas entre piezas <strong>de</strong>snudas y bajo tensión y tierra no <strong>de</strong>ben estar por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong><br />
los siguientes valores: 8 mm si U N ≤ 550 V, 10 mm si U N ≤ 725 V, 14 mm si U N ≤ 1000 V.<br />
La caja <strong>de</strong> conexiones <strong>de</strong>be estar libre <strong>de</strong> cuerpos extraños, suciedad y humedad. Las aberturas<br />
para el paso <strong>de</strong> cables y la caja misma han <strong>de</strong> estar cerradas <strong>de</strong> forma hermética y protegidas<br />
contra el polvo. Para el funcionamiento <strong>de</strong> prueba sin elementos <strong>de</strong> salida se <strong>de</strong>berá asegurar la<br />
chaveta. En el caso <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> bajo voltaje con freno, comprobar el funcionamiento correcto<br />
<strong>de</strong>l freno antes <strong>de</strong> la puesta en marcha.<br />
l EDK82EVXXX ES 2.0<br />
5
<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
Equipos <strong>de</strong> bajo voltaje <strong>de</strong> Lenze<br />
Funcionamiento<br />
Vibraciones v eff ≤ 3,5 mm/s (P N ≤ 15 kW) o resp. 4,5 mm/s (P N > 15 kW) no son preocupantes<br />
durante el funcionamiento acoplado. En el caso <strong>de</strong> aparecer cambios en relación con el<br />
funcionamiento normal, p.ej. temperaturas más elevadas, ruidos o vibraciones, <strong>de</strong>terminar la causa<br />
y, dado el caso, consultar al fabricante. En caso <strong>de</strong> duda, <strong>de</strong>sconectar el equipo <strong>de</strong> bajo voltaje.<br />
En caso <strong>de</strong> entornos con fuerte generación <strong>de</strong> suciedad, limpiar las vías <strong>de</strong> aire regularmente.<br />
Los dispositivos <strong>de</strong> protección se han <strong>de</strong> mantener en funcionamiento incluso durante las pruebas<br />
<strong>de</strong> funcionamiento.<br />
Los sensores <strong>de</strong> temperatura incorporados no son una protección total para la máquina, dado el<br />
caso, limitar la corriente máxima. Realizar la conexión <strong>de</strong> bloques <strong>de</strong> función con <strong>de</strong>sconexión tras<br />
unos segundos <strong>de</strong> funcionamiento con I > I N , especialmente en caso <strong>de</strong> peligro <strong>de</strong> bloqueo.<br />
Las juntas <strong>de</strong> los ejes y los rodamientos tienen una vida útil limitada.<br />
Los alojamientos con dispositivo <strong>de</strong> engrase se han <strong>de</strong> engrasar estando el equipo <strong>de</strong> bajo voltaje<br />
en funcionamiento. Observar tipo <strong>de</strong> saponificación. Si los agujeros para la salida <strong>de</strong> grasa están<br />
cerrados con tapones (IP54 lado salida; IP23 lado salida y lado no salida), retirar los tapones antes<br />
<strong>de</strong> la puesta en marcha. Tapar agujeros con grasa. Cambio <strong>de</strong> alojamientos en caso <strong>de</strong> engrase<br />
permanente (alojamientos 2Z)tras aprox. 10.000 h - 20.000 h, aunque a más tardar a los 3 - 4 años,<br />
<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong>l fabricante.<br />
6 EDK82EVXXX ES 2.0<br />
l
<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
Peligros residuales, presentación <strong>de</strong> las instrucciones <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
1.3 Peligros residuales<br />
Protección personal<br />
Antes <strong>de</strong> trabajar con el convertidor, compruebe que todos los bornes <strong>de</strong> potencia, el relé <strong>de</strong><br />
salida y los pins <strong>de</strong>l interface FIF estén libres <strong>de</strong> tensión, ya que<br />
– tras la <strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la red los bornes <strong>de</strong> potencia U, V, W, +UG, -UG, BR1 y BR2 siguen<br />
vivos durante por lo menos 3 minutos.<br />
– si el motor está parado, los bornes <strong>de</strong> potencia L1, L2, L3; U, V, W, +UG, -UG, BR1 y BR2<br />
siguen vivos.<br />
– cuando el convertidor está <strong>de</strong>sconectado <strong>de</strong> la red, los relés <strong>de</strong> salida K11, K12, K14<br />
pue<strong>de</strong>n seguir estando vivos.<br />
<br />
<br />
Si no se utiliza la función protegida contra rotura <strong>de</strong> hilo “Pre<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong><br />
giro” a través <strong>de</strong> la señal digital DCTRL1-CW/CCW (C0007 = 0 ... 13, C0410/3 ≠ 255):<br />
– En caso <strong>de</strong> rotura <strong>de</strong> hilo o fallo <strong>de</strong>l voltaje <strong>de</strong> control el convertidor podría cambiar la<br />
dirección <strong>de</strong> giro.<br />
Si utiliza la función ”Rearranque al vuelo” (C0142 = 2, 3) en máquinas con par <strong>de</strong> inercia bajo<br />
y poca fricción:<br />
– Tras la habilitación <strong>de</strong>l convertidor habiendo estado parado, el motor pue<strong>de</strong> arrancar por<br />
un momento o cambiar la dirección <strong>de</strong> giro por corto tiempo.<br />
La temperatura <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong>l radiador en el convertidor es > 80 °C:<br />
– El contacto <strong>de</strong> la piel con el radiador pue<strong>de</strong> causar quemaduras.<br />
Protección <strong>de</strong> los equipos<br />
¡Los bornes <strong>de</strong> conexión enchufables sólo <strong>de</strong>berán ser enchufados y <strong>de</strong>senchufados en<br />
estado libre <strong>de</strong> tensión!<br />
La conexión y <strong>de</strong>sconexión cíclica <strong>de</strong>l voltaje <strong>de</strong> red pue<strong>de</strong> sobrecargar la limitación <strong>de</strong><br />
corriente <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>l convertidor y <strong>de</strong>struirlo:<br />
– ¡En caso <strong>de</strong> conexiones cíclicas a red durante un período largo se han <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar pasar por lo<br />
menos 3 minutos entre dos conexiones!<br />
Protección <strong>de</strong>l motor<br />
Con <strong>de</strong>terminadas configuraciones <strong>de</strong> convertidor el motor conectado a este se pue<strong>de</strong><br />
sobrecalentar:<br />
– p.ej. si el freno <strong>de</strong> corriente continua está funcionando <strong>de</strong>masiado tiempo.<br />
– Motores autoventilados funcionando durante largo tiempo a bajas velocida<strong>de</strong>s.<br />
Protección <strong>de</strong> la máquina/instalación<br />
Los accionamientos pue<strong>de</strong>n alcanzar sobrevelocida<strong>de</strong>s peligrosas (p.ej. configuración <strong>de</strong><br />
frecuencias <strong>de</strong> salida muy altas para motores y máquinas no preparados para ello):<br />
– Los convertidores no ofrecen protección para condiciones <strong>de</strong> funcionamiento como esas.<br />
En estos casos se <strong>de</strong>berán utilizar componentes adicionales.<br />
Warnings!<br />
The <strong>de</strong>vice has no overspeed protection.<br />
Must be provi<strong>de</strong>d with external or remote overload protection.<br />
Suitable for use on a circuit capable of <strong>de</strong>livering not more than 5000 rms<br />
symmetrical amperes, 240 V maximum (240 V <strong>de</strong>vices) or 500 V maximum<br />
(400/500 V <strong>de</strong>vices) resp.<br />
Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only.<br />
Shall be installed in a pollution <strong>de</strong>gree 2 macro-environment.<br />
l EDK82EVXXX ES 2.0<br />
7
<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
Peligros residuales, presentación <strong>de</strong> las instrucciones <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
1.4 Presentación <strong>de</strong> las instrucciones <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong><br />
Todas las instrucciones <strong>de</strong> <strong>seguridad</strong> en este manual están estructuradas <strong>de</strong> la misma manera:<br />
Pictograma (indica el tipo <strong>de</strong>l peligro)<br />
¡Término indicativo! (indica la gravedad <strong>de</strong>l peligro)<br />
Texto indicativo (<strong>de</strong>scribe el peligro y da instrucciones para prevenirlo)<br />
Pictograma<br />
Término indicativo Consecuencias si se hace caso<br />
Término indicativo<br />
Significado<br />
omiso <strong>de</strong> las instrucciones<br />
¡Peligro! Peligro inminente para personas Muerte o lesiones muy graves<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Voltaje peligroso<br />
Peligro general<br />
¡Advertencia!<br />
¡Cuidado!<br />
Posible situación muy peligrosa para<br />
personas<br />
Posible situación peligrosa para<br />
personas<br />
Muerte o lesiones muy graves<br />
Lesiones leves<br />
¡Alto! Posibles daños materiales Daño <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> accionamiento<br />
o su entorno<br />
¡Sugerencia!<br />
Sugerencia útil o recomendación<br />
Si la aplica, le será más fácil la operación<br />
<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> accionamiento.<br />
8 EDK82EVXXX ES 2.0<br />
l
Lo<br />
m V A<br />
%shΩ°C<br />
rpm<br />
m<br />
Hz V A<br />
%sh Ω<br />
m<br />
Hz V A<br />
%sh Ω<br />
m<br />
Hz V A<br />
%sh Ω<br />
<br />
PS<br />
<br />
<br />
<br />
m<br />
Hi<br />
Hz V A<br />
Lo<br />
%sh<br />
rpm Ω°C<br />
Parametrización<br />
Parametrización con el Keypad<br />
2 Parametrización<br />
2.1 Parametrización con el Keypad E82ZBC<br />
Descripción<br />
El Keypad está disponible como accesorio. La <strong>de</strong>scripción completa <strong>de</strong>l Keypad se encuentra en<br />
las instrucciones adjuntas al Keypad.<br />
Enchufar Keypad<br />
El Keypad también se pue<strong>de</strong> enchufar y retirar durante el funcionamiento en el interface AIF.<br />
En cuanto el Keypad empieza a recibir voltaje realiza un autotest. El Keypad está listo para funcionar<br />
cuando se encuentra en modo <strong>de</strong> visualización.<br />
2.1.1 Instalación y puesta en marcha<br />
<br />
<br />
8888888<br />
8<br />
<br />
PS<br />
88888<br />
<br />
<br />
Hi Hz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
E82ZBC<br />
<br />
PS<br />
8888888 8<br />
<br />
<br />
88888<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
rpm °C<br />
E82ZWLxxx<br />
8888888 8<br />
88888<br />
<br />
<br />
<br />
E82ZBB<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PS<br />
<br />
<br />
88800<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
<br />
<br />
<br />
0050000 1<br />
rpm °C<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
0050000 m<br />
<br />
PS<br />
<br />
<br />
88800<br />
Hi<br />
Lo<br />
<br />
Hz V A<br />
%sh<br />
rpm Ω°C<br />
<br />
<br />
PS<br />
0050000 1<br />
<br />
<br />
88800<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
rpm °C<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
82ZBC018<br />
Conectar el Keypad en la parte frontal <strong>de</strong>l equipo base en el interface AIF.<br />
El Keypad también se pue<strong>de</strong> conectar y retirar durante la operación.<br />
En cuanto el Keypad recibe voltaje realiza un breve autotest.<br />
El Keypad está listo para trabajar cuando indica el modo ”Disp”:<br />
Estado actual <strong>de</strong>l equipo base<br />
Conjunto <strong>de</strong> parámetros activado a través <strong>de</strong> borne<br />
Posición <strong>de</strong> memoria 1 <strong>de</strong>l menú <strong>de</strong>l usuario (C0517):<br />
Código, subcódigo y valor actual<br />
Valor actual en % <strong>de</strong> la indicación <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong>finida bajo C0004<br />
pulsarpara abandonar el modo ”Disp”<br />
L EDK82EVXXX ES 2.0<br />
11
Parametrización<br />
Parametrización con el Keypad<br />
2.1.2 Elementos <strong>de</strong> visualización y teclas <strong>de</strong> función<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
88888<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PS<br />
<br />
m<br />
Hi<br />
Hz V A<br />
Lo<br />
%sh<br />
rpm Ω°C<br />
8888888 8<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
E82ZBC002<br />
Indicadores <strong>de</strong> estado<br />
Significado<br />
Explicación<br />
Listo para trabajar<br />
Inhibición <strong>de</strong> impulsos activa Salidas <strong>de</strong> potencia inhibidas<br />
Límite <strong>de</strong> corriente configurado sobrepasado en modo C0022 (motor) o C0023 (generador)<br />
motor y generador<br />
Advertencia activa<br />
Fallo activo<br />
Barra <strong>de</strong> funciones 1<br />
Significado<br />
Explicación<br />
Indicación <strong>de</strong> consigna a través <strong>de</strong> Imposible con protección por contraseña activada (Display = ”loc”)<br />
Función visualización:<br />
Activo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada encendido<br />
• Mostrar menú <strong>de</strong> usuario, posición <strong>de</strong> memoria 1<br />
(C0517/1)<br />
• Mostrar conjunto <strong>de</strong> parámetros activo<br />
Seleccionar códigos Visualización <strong>de</strong>l código activo con cuatro dígitos <br />
Seleccionar subcódigos Visualización <strong>de</strong> los subcódigos activos con tres dígitos <br />
Modificar valor <strong>de</strong> parámetro <strong>de</strong> un (sub)código Visualiación <strong>de</strong>l valor actual con cinco dígitos <br />
Visualizar valores que tienen más <strong>de</strong> 5 dígitos<br />
H: dígitos superiores Visualización ”HI”<br />
L: dígitos inferiores Visualización ”lo”<br />
Barra <strong>de</strong> funciones 2<br />
Significado<br />
Explicación<br />
Seleccionar conjunto <strong>de</strong> parámetros 1 ... 4 para<br />
modificarlo<br />
• Visualización p.ej. PS 2()<br />
• Los conjuntos <strong>de</strong> parámetros sólo se pue<strong>de</strong>n activar mediante<br />
señales digitales (configuración con C0410)<br />
Seleccionar participante <strong>de</strong>l Systembus (CAN) El participante elegido se pue<strong>de</strong> parametrizar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
accionamiento actual<br />
= función activa<br />
Seleccionar menú user Lista <strong>de</strong> los códigos en el menú <strong>de</strong> usuario (C0517)<br />
Tras cada conexión se activa el menú <strong>de</strong> usuario all Lista <strong>de</strong> todos los códigos<br />
funci Sólo códigos específicos para módulos <strong>de</strong> función <strong>de</strong> bus,<br />
p.ej. INTERBUS, PROFIBUS-DP, LECOM-B, ...<br />
Código <strong>de</strong> barras<br />
Valor configurado en C0004 en %<br />
Rango <strong>de</strong> visualización: - 180 % ... + 180 % (cada raya = 20 %)<br />
(Configuración Lenze: carga <strong>de</strong>l equipo C0056)<br />
12 EDK82EVXXX ES 2.0<br />
L
Parametrización<br />
Parametrización con el Keypad<br />
<br />
Visualización conjunto <strong>de</strong> parámetros<br />
En el modo :<br />
Visualización <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> parámetros activado<br />
mediante señal digital<br />
En caso contrario:<br />
Visualización <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> parámetros activo para ser<br />
modificado<br />
Visualización código<br />
Visualización subcódigo<br />
Visualización valor <strong>de</strong> parámetro o aviso <strong>de</strong> fallo<br />
Teclas <strong>de</strong> función<br />
Función<br />
Seleccionar los distintos conjuntos <strong>de</strong> parámetros en el modo <br />
en la barra <strong>de</strong> funciones 2<br />
Explicación<br />
Habilitar convertidor En el funcionamiento con módulo <strong>de</strong> función el borne X3/28 <strong>de</strong>be<br />
estar a<strong>de</strong>más en nivel HIGH<br />
Inhibir convertidor (CINH) o Quickstop (QSP) Configuración en C0469<br />
Cambio <strong>de</strong> barra <strong>de</strong> función 1 ↔ barra <strong>de</strong> función 2<br />
A la <strong>de</strong>recha/izquierda en la barra <strong>de</strong> función activa La función activa es enmarcada<br />
<br />
<br />
Incrementar/reducir valor<br />
Modificar rápido: mantener pulsada la tecla<br />
Guardar parámetro mientras esté parpa<strong>de</strong>ando<br />
Confirmación a través <strong>de</strong> STOreen el display<br />
Sólo se pue<strong>de</strong>n modificar valores que estén parpa<strong>de</strong>ando<br />
L EDK82EVXXX ES 2.0<br />
13
Parametrización<br />
Parametrización con el Keypad<br />
2.1.3 Modificar y guardar parámetros<br />
<br />
¡Sugerencia!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Tras cada encendido se activa el menú user. Para po<strong>de</strong>r consultar todos los<br />
códigos se ha <strong>de</strong> cambiar al menú all.<br />
Con el Keypad sólo se pue<strong>de</strong>n cambiar valores <strong>de</strong> parámetros en los diversos<br />
conjuntos <strong>de</strong> parámetros.<br />
Sólo se pue<strong>de</strong> activar un conjunto <strong>de</strong> parámetros para el funcionamiento<br />
mediante señales digitales (configuración con C0410)!<br />
El Keypad muestra en la función el conjunto <strong>de</strong> parámetros activo en ese<br />
momento en el funcionamiento.<br />
Paso<br />
Secuencia <strong>de</strong> Resultado Acción<br />
teclas<br />
1. Conectar Keypad <br />
xx.xx Hz<br />
La función está activa. Se muestra el primer código en el menú <strong>de</strong><br />
usuario (C0517/1, Configuración Lenze: C0050 = frecuencia <strong>de</strong> salida).<br />
2. Dado el caso, cambiar al Cambio a la barra <strong>de</strong> funciones 2<br />
3. menú ”ALL” <br />
4. all Seleccionar menú ”ALL” (lista <strong>de</strong> todos los códigos)<br />
5. Confirmar selección y cambiar a barra <strong>de</strong> funciones 1<br />
6. Seleccionar conjunto <strong>de</strong> Cambio a la barra <strong>de</strong> funciones 2<br />
7.<br />
parámetros para<br />
<br />
modificarlo<br />
8.<br />
1 ... 4 Seleccionar conjunto <strong>de</strong> parámetros que se <strong>de</strong>sea cambiar<br />
9. Confirmar selección y cambiar a barra <strong>de</strong> funciones 1<br />
10. Inhibir convertidor Sólo necesario si se modifica C0002, C0148, C0174 y/o C0469<br />
11. Configurar parámetro <br />
12.<br />
XXXX Seleccionar código<br />
13. En caso <strong>de</strong> códigos sin subcódigos: Salto automático a <br />
001<br />
14. XXX Seleccionar subcódigo<br />
15. <br />
16. XXXXX Configurar parámetro<br />
17. STOre Confirmar entrada cuando parpa<strong>de</strong>e <br />
<br />
Confirmar entrada cuando no parpa<strong>de</strong>e ; está inactivo<br />
18. Empezar nuevamente en el paso 11. o 6. para configurar más<br />
parámetros<br />
2.1.4 Estructura <strong>de</strong> menú<br />
Para facilitar la operación, los códigos están agrupados en dos menús:<br />
<br />
<br />
El menú user<br />
– se activa cada vez que se encien<strong>de</strong> el equipo o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> enchufar el Keypad durante el<br />
funcionamiento.<br />
– contiene <strong>de</strong> fábrica todos los códigos para una aplicación estándar con control por<br />
característica lineal U/f.<br />
– pue<strong>de</strong> ser configurado por el usuario a su medida en C0517.<br />
En el menú all<br />
– se encuentran todos los códigos.<br />
– los códigos están or<strong>de</strong>nados numéricamente en or<strong>de</strong>n ascen<strong>de</strong>nte.<br />
14 EDK82EVXXX ES 2.0<br />
L
Parametrización<br />
Parametrización con el Keypad<br />
2.2 El menú user - Los 10 parámetros más importantes<br />
Tras cada conexión a red o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> insertar el Keypad durante el funcionamiento, se dispone<br />
inmediatamente <strong>de</strong> 10 códigos que han sido pre<strong>de</strong>terminados bajo el código C0517.<br />
El menú user contiene <strong>de</strong> fábrica todos los códigos para un apicación estándar con control por<br />
característica lineal U/f:<br />
Código Denominación Configuración Lenze<br />
C0050 Frecuencia <strong>de</strong> salida<br />
Visualización: Frecuencia <strong>de</strong> salida sin compensación <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento<br />
C0034 Rango para la programación <strong>de</strong> consigna 0 Standard-I/O X3/8: 0 ... 5 V / 0 ... 10 V / 0 ... 20 mA<br />
Application-I/O<br />
X3/1U: 0 ... 5 V / 0 ... 10 V<br />
X3/2U: 0 ... 5 V / 0 ... 10 V<br />
C0007 Configuración fija <strong>de</strong> entradas digitales 0<br />
E4 E3 E2 E1<br />
CW/CCW DCB JOG2/3 JOG1/3<br />
Giroala Freno <strong>de</strong> corriente<br />
<strong>de</strong>recha/izquierda continua<br />
Selección consignas fijas<br />
C0010 Frecuencia <strong>de</strong> salida mínima<br />
0.00 Hz<br />
C0011 Frecuencia <strong>de</strong> salida máxima<br />
50.00 Hz<br />
C0012 Tiempo <strong>de</strong> aceleración consigna principal 5.00 s<br />
C0013 Tiempo <strong>de</strong> <strong>de</strong>celeración consigna principal 5.00 s<br />
C0015 Frecuencia nominal U/f<br />
50.00 Hz<br />
C0016 Acentuación U min<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l convertidor<br />
C0002 Gestión <strong>de</strong> conjunto <strong>de</strong> parámetros<br />
Restablecer configuración inicial; Transferir conjuntos <strong>de</strong> parámetros con el Keypad;<br />
guardar, cargar o copiar configuraciones básicas propias<br />
<br />
¡Sugerencia!<br />
A través <strong>de</strong> C0002 ”Transferir conjuntos <strong>de</strong> parámetros/Restablecer valores<br />
iniciales” pue<strong>de</strong> transferir con el Keypad las configuraciones <strong>de</strong> convertidor a<br />
convertidor o restablecer los valores iniciales cargando la configuración <strong>de</strong> Lenze<br />
(p.ej. cuando ha perdido la orientación durante la parametrización).<br />
L EDK82EVXXX ES 2.0<br />
15
Parametrización<br />
Parametrización con el Keypad<br />
Cambiar entre los menús uSEr y ALL3<br />
~5 s<br />
<br />
PS<br />
<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
5000<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
0050000 1<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
USEr<br />
<br />
1<br />
<br />
<br />
000 000<br />
PS<br />
0002<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
<br />
<br />
000 000<br />
PS 1<br />
001 6<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
<br />
<br />
000 000<br />
PS 1<br />
001 5<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
<br />
<br />
000 000<br />
PS 1<br />
001 3<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
<br />
<br />
000 000<br />
PS 1<br />
001 2<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
<br />
<br />
000 000<br />
PS 1<br />
001 1<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
<br />
<br />
000 000<br />
PS 1<br />
001 0<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
<br />
<br />
000 000<br />
PS 1<br />
0007<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
<br />
<br />
000 000<br />
PS 1<br />
0034<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
1<br />
0050<br />
000 000<br />
Hz<br />
PS<br />
<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1<br />
<br />
<br />
000 000<br />
PS<br />
0002<br />
Hi<br />
Hz<br />
Lo<br />
1<br />
ALL<br />
<br />
PS 1<br />
<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
0001<br />
000 000<br />
Hz<br />
PS<br />
<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PS 1<br />
<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
0007<br />
000 000<br />
Hz<br />
0988<br />
000 000<br />
Hz<br />
<br />
PS 1<br />
<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
001 0<br />
000 000<br />
Hz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PS 1<br />
<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
0050<br />
user 000<br />
<br />
Hz<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PS 1<br />
<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
0050<br />
ALL 000<br />
Hz<br />
8200vec075<br />
16 EDK82EVXXX ES 2.0<br />
L
Detección y solución <strong>de</strong> problemas<br />
Mal comportamiento <strong>de</strong>l accionamiento<br />
3 Detección y solución <strong>de</strong> problemas<br />
3.1 Mal comportamiento <strong>de</strong>l accionamiento<br />
Mal comportamiento Motivo Solución<br />
Motor no gira<br />
Tensión <strong>de</strong>l DC bus <strong>de</strong>masiado baja<br />
Comprobar tensión <strong>de</strong> red<br />
(El LED rojo parpa<strong>de</strong>a en secuencias <strong>de</strong> 0,4 segundos;<br />
mensaje Keypad: LU)<br />
Convertidor inhibido<br />
(El LED ver<strong>de</strong> parpa<strong>de</strong>a, mensaje Keypad: )<br />
Cancelar inhibición convertidor, la inhibición <strong>de</strong>l<br />
convertidor se pue<strong>de</strong> haber activado a través <strong>de</strong> varias<br />
fuentes<br />
Arranque automático inhibido (C0142 = 0 o 2) Flanco LOW-HIGH en X3/28<br />
Dado el caso, corregir condiciones para el arranque<br />
(C0142)<br />
Freno <strong>de</strong> corriente continua (DCB) activo<br />
Desactivar freno <strong>de</strong> corriente continua<br />
Elfrenomecánico<strong>de</strong>lmotornohasidosoltado<br />
Soltar el freno mecánico <strong>de</strong>l motor <strong>de</strong> forma manual o<br />
eléctrica<br />
Quickstop (QSP) activo (mensaje Keypad: )<br />
Cancelar Quickstop<br />
Consigna = 0<br />
Indicar consigna<br />
Consigna JOG activada y frecuencia JOG = 0 Indicar consigna JOG (C0037 ... C0039)<br />
Fallo activo<br />
Eliminar fallo<br />
Se ha activado conjunto <strong>de</strong> parámetros equivocado<br />
Cambiar al conjunto <strong>de</strong> parámetros activo a través <strong>de</strong>l<br />
borne<br />
Modo <strong>de</strong> funcionamiento C0014 = -4-, -5- activado, pero no se ha I<strong>de</strong>ntificar parámetros <strong>de</strong>l motor (C0148)<br />
realizado la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong>l motor<br />
Se han asignado varias funciones excluyentes entre sí a una fuente <strong>de</strong> Corregir configuración en C0410<br />
señal en C0410<br />
Se está utilizando la fuente <strong>de</strong> voltaje interna X3/20 en los módulos <strong>de</strong> Puentear bornes<br />
función estándar I/O, INTERBUS, PROFIBUS-DP o LECOM-B (RS485):<br />
Falta puente entre X3/7 y X3/39<br />
Motor gira <strong>de</strong> forma irregular Cable <strong>de</strong> motor <strong>de</strong>fectuoso<br />
Comprobar cable <strong>de</strong> motor<br />
Ajuste <strong>de</strong> corriente máxima <strong>de</strong>masiado bajo (C0022, C0023)<br />
Adaptar ajustes a la aplicación<br />
Motor sub- o sobreexcitado Comprobar parametrización (C0015, C0016, C0014)<br />
C0084, C0087, C0088, C0089, C0090, C0091 y/o C0092 no adaptados<br />
a los datos <strong>de</strong>l motor<br />
Adaptar manualmente o i<strong>de</strong>ntificar parámetros <strong>de</strong>l motor<br />
(C0148)<br />
Motor consume <strong>de</strong>masiada<br />
Ajuste <strong>de</strong> C0016 <strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong> Corregir ajuste<br />
corriente Ajuste <strong>de</strong> C0015 <strong>de</strong>masiado pequeño Corregir ajuste<br />
C0084, C0087, C0088, C0089, C0090, C0091 y/o C0092 no adaptados<br />
a los datos <strong>de</strong>l motor<br />
Adaptar manualmente o i<strong>de</strong>ntificar parámetros <strong>de</strong>l motor<br />
(C0148)<br />
Motor gira, consignas están Con la función <strong>de</strong>l Keypad fue configurada una consigna Poner consigna a ”0” mediante C0140 = 0<br />
a“0”<br />
I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> parámetros<br />
<strong>de</strong> motor se interrumpe con<br />
Motor es <strong>de</strong>masiado pequeño en relación con la potencia nominal <strong>de</strong>l<br />
equipo<br />
error LP1<br />
Freno <strong>de</strong> corriente continua (DCB) activado a través <strong>de</strong>l borne<br />
Comportamiento <strong>de</strong> varios<br />
Optimizar control vectorial (LEERER MERKER)<br />
accionamiento con control<br />
vectorial no satisfactorio<br />
Caída <strong>de</strong>l par en el rango <strong>de</strong> varios<br />
Consultar con Lenze<br />
campo débil<br />
Oscilación <strong>de</strong>l motor al<br />
funcionar en el rango <strong>de</strong><br />
campo débil<br />
L EDK82EVXXX ES 2.0<br />
17
m<br />
Hz V A<br />
%sh Ω<br />
Detección y solución <strong>de</strong> problemas<br />
Avisos <strong>de</strong> fallo<br />
LED 4<br />
Estado <strong>de</strong> funcionamiento<br />
rojo <br />
ver<strong>de</strong> <br />
apagado encendido Convertidor habilitado<br />
encendido encendido Conectado a red y arranque automático inhibido<br />
apagado parpa<strong>de</strong>a <strong>de</strong>spacio Convertidor inhibido<br />
apagado parpa<strong>de</strong>a rápido Se está realizando la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> motor<br />
parpa<strong>de</strong>a rápido apagado Subtensión o sobretensión<br />
parpa<strong>de</strong>a <strong>de</strong>spacio apagado Fallo activo, control en C0161<br />
1<br />
<br />
PS<br />
<br />
<br />
88888<br />
<br />
<br />
Hi<br />
Lo<br />
<br />
<br />
<br />
8888888 8<br />
rpm °C<br />
<br />
<br />
<br />
2<br />
<br />
<br />
<br />
01 61 000 1<br />
880Hr<br />
<br />
<br />
<br />
PS<br />
Hi<br />
Lo<br />
<br />
m<br />
Hz V A<br />
%sh<br />
rpm Ω°C<br />
3<br />
X3<br />
20 28<br />
OFF<br />
4 5<br />
6 ON<br />
82vec355<br />
Cómo resetear el convertidor si aparece un fallo (TRIP-Reset):<br />
1. Durante el funcionamiento, enchufar el Keypad en el interface AIF.<br />
2. Leer y anotar el mensaje <strong>de</strong>l Keypad.<br />
3. Inhibir convertidor.<br />
4. Desconectar el convertidor <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> red.<br />
5. Realizar análisis <strong>de</strong> errores y eliminar el error.<br />
6. Conectar el convertidor nuevamente.<br />
18 EDK82EVXXX ES 2.0<br />
L
Detección y solución <strong>de</strong> problemas<br />
Avisos <strong>de</strong> fallo<br />
3.2 Mensajes <strong>de</strong> fallo en el Keypad o en el programa <strong>de</strong><br />
parametrización Global Drive Control<br />
Keypad PC 1) Fallo Motivo Solución<br />
noer 0 No hay fallo - -<br />
ccr 71 Fallo <strong>de</strong> sistema Fuertes interferencias en los cables <strong>de</strong> control Colocar cable <strong>de</strong> contol apantallado<br />
<br />
Bucles <strong>de</strong> masa o tierra en el cableado<br />
ce0<br />
<br />
61 Error <strong>de</strong> comunicación en AIF<br />
(configurable en C0126)<br />
La transferencia <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> control a través <strong>de</strong><br />
AIFestáinterrumpida<br />
Insertar bien el módulo <strong>de</strong> comunicaciones en el terminal<br />
<strong>de</strong> diagnosis<br />
ce1<br />
<br />
62 Error <strong>de</strong> comunicación en<br />
CAN-IN1 bajo control Sync<br />
El objeto CAN-IN1 recibe datos erróneos o la<br />
comunicación está interrumpida<br />
• Comprobar conexión entre módulo <strong>de</strong> bus FIF<br />
• Comprobar transmisor<br />
• Dado el caso incrementar tiempo <strong>de</strong> monitorización en<br />
C0357/1<br />
ce2<br />
<br />
ce3<br />
<br />
ce4<br />
<br />
ce5<br />
<br />
ce6<br />
<br />
ce7<br />
<br />
63 Error <strong>de</strong> comunicación en<br />
CAN-IN2<br />
El objeto CAN-IN2 recibe datos erróneos o la<br />
comunicación está interrumpida<br />
64 Error <strong>de</strong> comunicación en El objeto CAN-IN1 recibe datos erróneos o la<br />
CAN-IN1 con control por evento comunicación está interrumpida<br />
o por tiempo<br />
65 BUS-OFF<br />
(han aparecido varios errores<br />
<strong>de</strong> comunicación)<br />
66 CAN Time-Out<br />
(configurable en C0126)<br />
67 El módulo <strong>de</strong> función<br />
Systembus (CAN) en FIF está<br />
en estado ”advertencia” o<br />
”BUS-OFF”<br />
(configurable en C0126)<br />
68 Error <strong>de</strong> comunicación en la<br />
parametrización a distancia a<br />
través <strong>de</strong> Systembus (C0370)<br />
(configurable en C0126)<br />
El convertidor ha recibido <strong>de</strong>masiados telegramas<br />
incorrectos a través <strong>de</strong>l Systembus y se ha<br />
<strong>de</strong>sacoplado <strong>de</strong>l bus<br />
En el caso <strong>de</strong> parametrización a distancia a través<br />
<strong>de</strong> Systembus (C0370):<br />
Esclavo no contesta. Se ha sobrepasado el tiempo<br />
<strong>de</strong> monitorización <strong>de</strong> las comunicaciones<br />
Si se trabaja con Application-I/O:<br />
Conmutación <strong>de</strong> conjunto <strong>de</strong> parámetros mal<br />
parametrizada<br />
Si se trabaja con módulo en FIF:<br />
Fallo interno<br />
El controlador CAN avisa sobre el estado<br />
”Advertencia” o ”BUS-OFF”<br />
El participante no contesta o no está disponible<br />
Si se trabaja con Application-I/O:<br />
Conmutación <strong>de</strong> conjunto <strong>de</strong> parámetros mal<br />
parametrizada<br />
EEr 91 Fallo externo (TRIP-SET) Se ha activado una señal digital ocupada con la<br />
<br />
función TRIP-Set<br />
ErP0 - Interrupción <strong>de</strong> la<br />
varios<br />
...<br />
comunicación entre Keypad y<br />
ErP19<br />
equipo base<br />
<br />
FAn1 95 Módulo ventilador E82ZMV Módulo ventilador <strong>de</strong>fectuoso<br />
<br />
(sólo 8200 motec 3 ... 7,5 kW)<br />
FAn1 -<br />
TRIP o advertencia<br />
configurable en C0608<br />
Módulo ventilador no conectado<br />
H05<br />
<br />
• Comprobar conexión entre módulo <strong>de</strong> bus FIF<br />
• Comprobar transmisor<br />
• Dado el caso incrementar tiempo <strong>de</strong> monitorización en<br />
C0357/2<br />
• Comprobar conexión entre módulo <strong>de</strong> bus FIF<br />
• Comprobar transmisor<br />
• Dado el caso incrementar tiempo <strong>de</strong> monitorización en<br />
C0357/3<br />
• Comprobar si existe un terminal <strong>de</strong> bus<br />
• Comprobar pantalla <strong>de</strong> los cables<br />
• Comprobar conexión <strong>de</strong> PE<br />
• Comprobar carga <strong>de</strong>l bus, dado el caso reducir<br />
velocidad <strong>de</strong> transmisión<br />
• Comprobar cableado <strong>de</strong>l bus <strong>de</strong> sistema<br />
• Comprobar configuración <strong>de</strong>l Systembus<br />
En todos los conjuntos <strong>de</strong> parámetros la señal ”Conmutar<br />
conjunto <strong>de</strong> parámetros” (C0410/13, C0410/14) <strong>de</strong>berá<br />
estar conectada a la misma fuente<br />
Es necesario consultar a Lenze<br />
• Comprobar si existe un terminal <strong>de</strong> bus<br />
• Comprobar pantalla <strong>de</strong> los cables<br />
• Comprobar conexión <strong>de</strong> PE<br />
• Comprobar carga <strong>de</strong>l bus, dado el caso reducir<br />
velocidad <strong>de</strong> transmisión<br />
• Comprobar si existe un terminal <strong>de</strong> bus<br />
• Comprobar pantalla <strong>de</strong> los cables<br />
• Comprobar conexión <strong>de</strong> PE<br />
• Comprobar carga <strong>de</strong>l bus, dado el caso reducir<br />
velocidad <strong>de</strong> transmisión<br />
En todos los conjuntos <strong>de</strong> parámetros la señal ”Conmutar<br />
conjunto <strong>de</strong> parámetros” (C0410/13, C0410/14) <strong>de</strong>berá<br />
estar conectada a la misma fuente<br />
Comprobar enco<strong>de</strong>r externo<br />
Es necesario consultar a Lenze<br />
Cambiar módulo ventilador<br />
Conectar módulo ventilador<br />
Comprobar cableado<br />
105 Fallo interno Es necesario consultar a Lenze<br />
L EDK82EVXXX ES 2.0<br />
19
Detección y solución <strong>de</strong> problemas<br />
Avisos <strong>de</strong> fallo<br />
Keypad PC 1) Fallo<br />
Motivo<br />
Solución<br />
id1 140 I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> parámetros Motor no conectado<br />
Conectar motor<br />
<br />
incorrecta<br />
LP1 32 Error en fase <strong>de</strong> motor • Fallo <strong>de</strong> una/varias fases <strong>de</strong> motor • Comprobar cables <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong>l motor<br />
<br />
(se indica si C0597 = 1) • Muy poca corriente <strong>de</strong> motor<br />
• Comprobar acentuación U min, ,<br />
LP1 182 Error en fase <strong>de</strong> motor<br />
• Conectar motor con la potencia correspondiente o<br />
(se indica si C0597 = 2)<br />
adaptar motor con C0599<br />
LU - Subtensión en el DC-bus Voltaje <strong>de</strong> red <strong>de</strong>masiado bajo Comprobar voltaje <strong>de</strong> red<br />
<br />
Voltaje en la red DC <strong>de</strong>masiado bajo<br />
Comprobar módulo <strong>de</strong> alimentación<br />
Se ha conectado un convertidor <strong>de</strong> 400 V a una red Conectar convertidor al voltaje <strong>de</strong> red correcto<br />
<strong>de</strong> 240 V<br />
OC1<br />
<br />
11 Corto circuito Corto circuito • Buscar causa <strong>de</strong>l corto circuito; comprobar cable <strong>de</strong><br />
motor<br />
• Comprobar resistencia <strong>de</strong> frenado y cable hacia la<br />
resistencia <strong>de</strong> frenado<br />
Corriente <strong>de</strong> carga capacitiva <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> motor es<br />
<strong>de</strong>masiado alta<br />
Utilizar cable más corto/<strong>de</strong> menor capacidad para el<br />
motor<br />
OC2<br />
12 Fugaatierra a Unafase<strong>de</strong>lmotortienefugaatierra Comprobar motor; Comprobar cable <strong>de</strong> motor<br />
<br />
OC3<br />
<br />
OC4<br />
<br />
13 Sobrecarga <strong>de</strong>l convertidor en<br />
aceleración o corto circuito<br />
14 Sobrecarga <strong>de</strong>l convertidor en<br />
la <strong>de</strong>celeración<br />
Corriente <strong>de</strong> carga capacitiva <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> motor es<br />
<strong>de</strong>masiado alta<br />
Tiempo <strong>de</strong> aceleración configurado <strong>de</strong>masiado<br />
corto (C0012)<br />
Cable <strong>de</strong> motor <strong>de</strong>fectuoso<br />
Cortocircuito entre espiras en el motor<br />
Tiempo <strong>de</strong> <strong>de</strong>celeración configurado <strong>de</strong>masiado<br />
corto (C0013)<br />
Utilizar cable más corto/<strong>de</strong> menor capacidad para el<br />
motor<br />
Desactivar <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> fuga a tierra para realizar<br />
pruebas<br />
• Incrementar tiempo <strong>de</strong> aceleración<br />
• Comprobar dimensionado <strong>de</strong>l accionamiento<br />
Comprobar cableado<br />
Comprobar motor<br />
• Incrementar tiempo <strong>de</strong> <strong>de</strong>celeración<br />
• Comprobar dimensionado <strong>de</strong> la resistencia <strong>de</strong> frenado<br />
externa<br />
OC5 15 Sobrecarga <strong>de</strong>l convertidor en Sobrecarga frecuente y durante <strong>de</strong>masiado tiempo Comprobar dimensionado <strong>de</strong>l accionamiento<br />
<br />
funcionamiento estacionario<br />
OC6<br />
16 Sobrecarga <strong>de</strong>l motor Motor con sobrecarga térmica a causa <strong>de</strong>, p.ej.<br />
(I 2 x t - sobrecarga) • Corriente constante inadmisible • Comprobar dimensionado <strong>de</strong>l accionamiento<br />
• procesos <strong>de</strong> aceleración frecuentes y • Comprobar configuración <strong>de</strong> C0120<br />
<strong>de</strong>masiado largos<br />
OH 50 Temperatura <strong>de</strong>l radiador Temperatura ambiente <strong>de</strong>masiado alta<br />
Dejar enfriar convertidor y mejorar la ventilación<br />
<br />
>+85°C<br />
OH - Temperatura <strong>de</strong>l radiador<br />
Radiador muy sucio Limpiar radiador<br />
<br />
>+80°C<br />
Corrientes inadmisiblemente altas o procesos <strong>de</strong><br />
aceleración frecuentes y <strong>de</strong>masiado largos<br />
• Comprobar dimensionado <strong>de</strong>l accionamiento<br />
• Comprobar carga, dado el caso cambiar rodamientos<br />
duros, <strong>de</strong>fectuosos<br />
OH3<br />
<br />
OH4<br />
<br />
53 Monitorización PTC (TRIP)<br />
(se indica si C0119 = 1 o 4)<br />
Motor <strong>de</strong>masiado caliente <strong>de</strong>bido a corrientes<br />
inadmisiblemente altas o procesos <strong>de</strong> aceleración<br />
<strong>de</strong>masiado frecuentes o largos<br />
No hay conectado un PTC<br />
54 Sobretemperatura convertidor El espacio interior <strong>de</strong>l convertidor está <strong>de</strong>masiado<br />
caliente<br />
OH51 203 Monitorización PTC<br />
(se indica si C0119 = 2 o 5)<br />
OU<br />
<br />
OUE<br />
<br />
- Sobrevoltaje <strong>de</strong>l DC bus<br />
(aviso configurable en C0310)<br />
22<br />
Motor <strong>de</strong>masiado caliente <strong>de</strong>bido a corrientes<br />
inadmisiblemente altas o procesos <strong>de</strong> aceleración<br />
<strong>de</strong>masiado frecuentes o largos<br />
No hay conectado un PTC<br />
Voltaje <strong>de</strong> red <strong>de</strong>masiado alto<br />
Funcionamiento <strong>de</strong>l freno<br />
Fugaatierralentaenellado<strong>de</strong>lmotor<br />
Comprobar dimensionado <strong>de</strong>l accionamiento<br />
Conectar PTC o <strong>de</strong>sconectar monitorización<br />
• Reducir carga <strong>de</strong>l convertidor<br />
• Mejorar refrigeración<br />
• Comprobar ventilador en el convertidor<br />
Comprobar dimensionado <strong>de</strong>l accionamiento<br />
Conectar PTC o <strong>de</strong>sconectar monitorización<br />
Controlar voltaje <strong>de</strong> alimentación<br />
• Incrementar tiempos <strong>de</strong> <strong>de</strong>celeración<br />
• En funcionamiento con resistencia <strong>de</strong> frenado externa:<br />
– Comprobar dimensionado, conexión y cables <strong>de</strong><br />
alimentación <strong>de</strong> la resistencia <strong>de</strong> frenado<br />
– Incrementar tiempos <strong>de</strong> <strong>de</strong>celeración<br />
Comprobar si cable <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong>l motor y el motor<br />
tienen fuga a tierra (separar motor <strong>de</strong>l convertidor)<br />
20 EDK82EVXXX ES 2.0<br />
L
Detección y solución <strong>de</strong> problemas<br />
Avisos <strong>de</strong> fallo<br />
Keypad<br />
Pr<br />
<br />
Pr1<br />
<br />
Pr2<br />
<br />
Pr3<br />
<br />
Pr4<br />
<br />
Pr5<br />
<br />
Pt5<br />
<br />
rSt<br />
<br />
sd5<br />
<br />
sd7<br />
<br />
PC 1)<br />
Fallo<br />
75 Transmisión <strong>de</strong> parámetros con<br />
Keypad <strong>de</strong>fectuosa<br />
72 PAR1 transmitido mal con el<br />
Keypad<br />
73 PAR2 transmitido mal con el<br />
Keypad<br />
77 PAR3 transmitido mal con el<br />
Keypad<br />
78 PAR4 transmitido mal con el<br />
Keypad<br />
Motivo<br />
Todos los conjuntos <strong>de</strong> parámetros están<br />
<strong>de</strong>fectuosos<br />
Conjunto <strong>de</strong> parámetros 1 <strong>de</strong>fectuoso<br />
Conjunto <strong>de</strong> parámetros 2 <strong>de</strong>fectuoso<br />
Conjunto <strong>de</strong> parámetros 3 <strong>de</strong>fectuoso<br />
Conjunto <strong>de</strong> parámetros 4 <strong>de</strong>fectuoso<br />
Solución<br />
Antes <strong>de</strong> habilitar el convertidor es indispensable repetir<br />
la transferencia <strong>de</strong> datos o cargar la configuración Lenze<br />
79 Fallo interno EEPROM <strong>de</strong>fectuosa Es necesario consultar a Lenze<br />
81 Error<strong>de</strong>tiempoenla<br />
transferencia <strong>de</strong> conjuntos <strong>de</strong><br />
parámetros<br />
Flujo <strong>de</strong> datos <strong>de</strong>l Keypad o <strong>de</strong>l PC interrumpido,<br />
p.ej. Keypad extraído durante la transferencia <strong>de</strong><br />
datos<br />
Antes <strong>de</strong> habilitar el convertidor es indispensable repetir<br />
la transferencia <strong>de</strong> datos o cargar la configuración Lenze<br />
76 Error durante Auto-TRIP-Reset Más <strong>de</strong> 8 mensajes <strong>de</strong> error en 10 minutos Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mensaje <strong>de</strong> error<br />
85 Rotura <strong>de</strong> cable en la entrada<br />
analógica 1<br />
87 Rotura <strong>de</strong> cable en la entrada<br />
analógica 2<br />
Corriente en la entrada analógica < 4 mA con<br />
rango <strong>de</strong> consigna 4 ... 20 mA<br />
1) Número <strong>de</strong> fallo LECOM, visualización en el programa <strong>de</strong> parametrización Global Drive Control (GDC)<br />
Cerrar circuito <strong>de</strong> corriente en la entrada analógica<br />
L EDK82EVXXX ES 2.0<br />
21