Aproximaciones al estudio del texto literario como input ... - Liceus
Aproximaciones al estudio del texto literario como input ... - Liceus
Aproximaciones al estudio del texto literario como input ... - Liceus
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
BIBLIOTECA DE RECURSOS ELECTRÓNICOS DE<br />
HUMANIDADES<br />
para red de comunicaciones internet<br />
ÁREA: Publicaciones electrónicas<br />
Los contenidos incluidos en el presente artículo están sujetos a derechos de propiedad intelectu<strong>al</strong>. cu<strong>al</strong>quier copia o<br />
reproducción en soportes papel, electrónico o cu<strong>al</strong>quier otro serán perseguidos por las leyes vigentes.<br />
<strong>Liceus</strong>, Servicios de Gestión y Comunicación S.L.<br />
C/ Rafael de Riego, nº 8, piso 2º ofic. 2 - Madrid 28045<br />
Tel. 91 527 70 26<br />
www.liceus.com e-mail: info@liceus.com<br />
1<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
UNIVERSIDAD DE ALCALÁ<br />
Departamento de Filología<br />
Máster en Enseñanza de Español <strong>como</strong> Lengua Extranjera<br />
MARLENYS DE LA CARIDAD VILLAMAR HERRERA<br />
APROXIMACIONES AL ESTUDIO DEL TEXTO LITERARIO COMO<br />
INPUT PARA DESARROLLAR LAS COMPETENCIAS CULTURAL,<br />
INTERCULTURAL Y DISCURSIVA EN ESTUDIANTES DE<br />
ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA.<br />
CUBA Y SU DERECHO A LA INCLUSIÓN.<br />
ISBN: 978-84-694-4055-1<br />
Memoria de investigación dirigida por la profesora<br />
MARÍA JESÚS MADRIGAL LÓPEZ<br />
Alc<strong>al</strong>á de Henares 2010<br />
2<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
DEDICATORIA<br />
A Ana, porque <strong>al</strong> amor le sumó el apoyo incondicion<strong>al</strong>.<br />
A mi abuela y a mis padres.<br />
A los amigos de siempre.<br />
3<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
AGRADECIMIENTOS<br />
A Rosana Acquaroni, por sus luces en la investigación.<br />
A María Jesús Madrig<strong>al</strong>, por hacerme consciente de cuán necesario era el tema.<br />
A Azul, por su ayuda y escepticismo.<br />
A Mabel Cuesta, a Maya Islas y a Yurién Ribot, por el apoyo.<br />
A Fátima Alvarez y a Luis Enrique Elías Ruiz, por su asistencia.<br />
A Odette Aonso y a Ena Ruiz, por la amistad y el empuje.<br />
A Eva Easton, por discutir sobre la competencia intercultur<strong>al</strong> versus lingüística.<br />
A mis compañeros de trabajo, por quitarles el velo a <strong>al</strong>gunas fronteras.<br />
A los compañeros <strong>del</strong> Máster de la Alc<strong>al</strong>á de Henares.<br />
A Raúl González y a Mar Gracia, por su hospit<strong>al</strong>idad.<br />
A los profesores <strong>del</strong> Máster de EELE de la Universidad de Alc<strong>al</strong>á.<br />
A la profesora Gisela Nieto y a la Universidad de Oriente, por la formación inici<strong>al</strong>.<br />
A los que creyeron en mí, por hacerlo; a los que no, por empujarme.<br />
4<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
INDICE<br />
INTRODUCCIÓN<br />
CAPITULO I<br />
1.1 Competencia cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva<br />
1.1.2 Pluricultur<strong>al</strong>idad<br />
1.1.3 Chomsky y la gramática generativa<br />
1.1.4 La competencia comunicativa<br />
1.1.5 La competencia cultur<strong>al</strong><br />
1.1.6 La competencia discursiva<br />
1.2 La lengua <strong>al</strong> servicio de la cultura, y no <strong>al</strong> revés<br />
1.2.1 El <strong>texto</strong>, <strong>al</strong>gunas definiciones<br />
1.2.2 Texto <strong>literario</strong> español versus <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> hispanomericano<br />
1.2.3 Enkyklios versus eurocentrismo<br />
CAPITULO II<br />
2.1.Cuba en el universo <strong>literario</strong> hispanoamericano<br />
2.1.2 Ausencia tot<strong>al</strong> o parci<strong>al</strong> de <strong>texto</strong>s cubanos en cuadernos ELE<br />
2.1.3 Profesores de escuelas públicas, preferencias por el tecto<br />
2.1.4 Profesores de escuelas privadas, preferencias por el <strong>texto</strong><br />
2.1.5 Los <strong>texto</strong>s en el largo camino de la interlengua<br />
CAPITULO III<br />
3.1 Propuesta didáctica<br />
3.1.1 José Martí<br />
3.1.2 Dulce María Loynaz, rodeada de mar por todas partes<br />
3.1.3 El cuento<br />
3.1.4 Luvina<br />
CONCLUSIONES<br />
BIBLIOGRAFIA<br />
5<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Triángulo<br />
La tercera persona <strong>del</strong> singular<br />
Te quiere (tú lo aceptas)<br />
La primera persona te ama (bien lo sabes)<br />
Sin embargo<br />
Tú adoras a la tercera<br />
(quien no es por cierto<br />
la primera antes mencionada<br />
sino otra que padece también de ambiv<strong>al</strong>encia:<br />
puede ser él<br />
pero<br />
puede ser ella). Vaya idioma.<br />
Mayda Pérez G<strong>al</strong>lego<br />
Entre el grito y la página en blanco<br />
6<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
INTRODUCCIÓN<br />
La presente investigación se enmarca en el componente lúdico y la literatura en la<br />
clase de español <strong>como</strong> lengua extranjera, y es un análisis aproximado <strong>al</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> y<br />
su incorporación de forma activa <strong>como</strong> <strong>input</strong> para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>,<br />
intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de español <strong>como</strong> lengua extranjera.<br />
Entre sus objetivos princip<strong>al</strong>es se encuentra sustentar que <strong>al</strong> llevar diferentes<br />
propuestas didácticas <strong>al</strong> aula de ELE/ L2 (español <strong>como</strong> lengua extranjera o <strong>como</strong><br />
segunda lengua o lengua segunda), usando <strong>como</strong> herramienta el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong>, se le<br />
presenta <strong>al</strong> aprendiz una re<strong>al</strong>idad cultur<strong>al</strong> que además le motiva en el proceso de<br />
aprendizaje y le desarrolla las competencias intercultur<strong>al</strong> y discursiva.<br />
También forma parte de los objetivos demostrar que aún es considerable el número<br />
de profesores que no ve en el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> una referencia obligada a llevar a clases de<br />
ELE.<br />
A éstos se suma el interés en exponer el desb<strong>al</strong>ance en lo que a presencia de <strong>texto</strong>s<br />
españoles versus latinoamericanos en libros de ELE se refiere. Y sobre este mismo<br />
punto, demostrar la ausencia parci<strong>al</strong> y muchas veces tot<strong>al</strong> de escritos cubanos en<br />
<strong>al</strong>gunos de los libros de <strong>texto</strong>s que usan importantes instituciones involucradas en la<br />
enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong> L2.<br />
A los anteriores objetivos se añade el interés en elaborar un pequeño cuerpo de<br />
actividades <strong>como</strong> posibles sugerencias para el uso <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> componente<br />
lúdico capaz de desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en<br />
grupos con diferentes niveles de lengua; un cuerpo de actividades que conlleve a<br />
necesidades de compresión y producción a través de las cu<strong>al</strong>es se puedan presentar<br />
componentes gramatic<strong>al</strong>es y recursos léxicos o discursivos, así <strong>como</strong> contenidos<br />
cultur<strong>al</strong>es necesarios para lograr las competencias en cuestión.<br />
Para ello, se parte de las siguientes hipótesis:<br />
<br />
Que <strong>al</strong> llevar <strong>al</strong> aula diferentes propuestas, usando <strong>como</strong> herramienta el <strong>texto</strong><br />
<strong>literario</strong>, no sólo se le presenta <strong>al</strong> aprendiz una re<strong>al</strong>idad cultur<strong>al</strong> sino también se<br />
le motiva en el proceso de aprendizaje.<br />
7<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
<br />
Que la condición lúdica de la literatura no la convierte en instrumento pasivo a<br />
incorporar esporádicamente en el aula de L2 sino que es instrumento activo, que<br />
debe estar presente con marcada regularidad por el v<strong>al</strong>or <strong>del</strong> que está dotado en<br />
lo que <strong>al</strong> desarrollo de las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva se<br />
refiere.<br />
<br />
Que no es suficiente la adecuada selección <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong>, tomando <strong>como</strong><br />
punto de partida las competencias a desarrollar en el aprendiz ni sus intereses,<br />
sino que para hacerlo rentable han de tener un v<strong>al</strong>or cruci<strong>al</strong> las estrategias que<br />
para presentarlo use el profesor.<br />
<br />
Que los <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s que se incluyen en los libros de <strong>texto</strong>s para la<br />
enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong> L2 son en su mayoría de autores españoles, lo<br />
cu<strong>al</strong> priva a los aprendices de la tan necesaria referencia hispanoamericana.<br />
<br />
Que en los casos en los que se incluyen <strong>texto</strong>s latinoamericanos, su número no<br />
sólo es considerablemente reducido en relación con los españoles, sino que<br />
entre ellos hay una marcada ausencia de la producción cubana.<br />
A la hora de mostrar el estado en el que este tema de investigación se encuentra,<br />
debe señ<strong>al</strong>arse que en relación con el mismo la comunidad científica ha presentado<br />
v<strong>al</strong>iosos trabajos, teniendo su origen primordi<strong>al</strong>mente a partir de principios de la década<br />
de los ochenta <strong>del</strong> siglo XX, momento en el que importantes investigaciones s<strong>al</strong>en a la<br />
luz, y dejan ver el caráter inseparable entre cultura y lengua, cuestión que, hasta<br />
entonces, recibía otro tratamiento por parte de la enseñanza tradicion<strong>al</strong> vinculada a una<br />
segunda lengua o lengua extranjera.<br />
Sin embargo, parece ser considerable el número de profesores que teme<br />
enfrentarse <strong>al</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> y que lo ve sólo <strong>como</strong> un componente esporádico en la<br />
clase de español <strong>como</strong> lengua extranjera, y no <strong>como</strong> herramienta que debe formar parte<br />
ineludible de la misma. A lo anterior, paradójicamente sobres<strong>al</strong>e el trabajo que vienen<br />
haciendo reconocidas instituciones académicas que insisten siempre más en que se<br />
use el <strong>texto</strong> en clases de L2. En este sentido, sostiene Fillola (1993), por ejemplo, que<br />
sería caer en un error, en la simplificación conceptu<strong>al</strong>, decir que la literatura es igu<strong>al</strong> a<br />
8<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
dificultad. En muchas ocasiones la producción literaria es mo<strong>del</strong>o de sencillez<br />
expositiva, de esenci<strong>al</strong>idad gramatic<strong>al</strong> y de claridad.<br />
Entre las contribuciones más recientes de la academia es imprescindible res<strong>al</strong>tar la<br />
investigación de Acquarioni (2008), sobre la incorporación de la competencia metafórica<br />
a la enseñanza-aprendizaje de español <strong>como</strong> segunda lengua. En relación con las<br />
publicaciones de materi<strong>al</strong>es didácticos que hacen <strong>del</strong> <strong>texto</strong> su espina dors<strong>al</strong>, puede<br />
afirmarse que cada vez más se va convirtiendo en lugar común la s<strong>al</strong>ida <strong>al</strong> mercado de<br />
productos con esta característica, a la cu<strong>al</strong> se suma la inserción de <strong>texto</strong>s re<strong>al</strong>es. Lo<br />
anterior, reiteramos, no supone un incremento en su uso por parte <strong>del</strong> profesorado.<br />
La propuesta de aplicación didáctica, no es otra que presentar un cuerpo de<br />
actividades <strong>como</strong> posibles sugerencias <strong>del</strong> uso <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> componente<br />
lúdico capaz de desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en<br />
grupos con diferentes niveles de lengua, expandiendo el concepto de <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> a<br />
formatos que no sólo se circunscriban a lo escrito.<br />
Además, es también interés de este trabajo res<strong>al</strong>tar la necesidad de que se incluyan<br />
no sólo <strong>texto</strong>s españoles sino también latinoamericanos, y muy especi<strong>al</strong>mente cubanos.<br />
Lo anterior, parte de la evidente escacez de <strong>texto</strong>s cubanos en un gran número de<br />
editori<strong>al</strong>es que elaboran materi<strong>al</strong>es concernientes a la enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong> L2.<br />
La muestra: Para captar la información que esta investigación supone, se procedió a<br />
diseñar una muestra empírica con la inclusión de 300 sujetos (profesores de español<br />
<strong>como</strong> lengua extranjera o segunda lengua), clasificados según nuestra variable en<br />
profesores <strong>del</strong> sector público y profesores <strong>del</strong> sector privado. En ambos casos se<br />
trataría de profesores activos. Asímismo, se ha trabajado indistintamente con 5<br />
cuadernos de español <strong>como</strong> lengua extranjera.<br />
9<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
CAPITULO I<br />
1.1 LAS COMPETENCIAS CULTURAL, INTERCULTURAL Y DISCURSIVA<br />
1.1.1 Competencia intercultur<strong>al</strong><br />
Según el Marco común europeo de referencia para las lenguas, por competencia<br />
intercultur<strong>al</strong> 1 se entiende la habilidad <strong>del</strong> aprendiente de una segunda lengua o lengua<br />
extranjera 2 para desenvolverse adecuada y satisfactoriamente en las situaciones de<br />
comunicación intercultur<strong>al</strong> que se producen con frecuencia en la sociedad actu<strong>al</strong>,<br />
caracterizada por la pluricultur<strong>al</strong>idad.<br />
1.1.2 La pluricultur<strong>al</strong>idad<br />
El presente trabajo se acoge a la definición que de pluricultur<strong>al</strong>idad hace<br />
ESLEE 3 , <strong>al</strong> verla <strong>como</strong> la situación en la que la cultura sólo puede ser pensada y vivida,<br />
conjugada o declinada, "en plur<strong>al</strong>"; y, por consiguiente, sólo existe en cuanto relación<br />
cultur<strong>al</strong> y "reconocimiento" de las otras culturas, y a partir de lo cu<strong>al</strong> se identifican en<br />
cuanto "diferentes". La pluricultur<strong>al</strong>idad, afirma, es un enfoque interpretativo de la<br />
cultura, que se presenta y define por la misma intercultur<strong>al</strong>idad, por la combinación, en<br />
un territorio dado, de una unidad soci<strong>al</strong> y de una plur<strong>al</strong>idad cultur<strong>al</strong>, que se manifiestan<br />
mediante intercambios y comunicaciones entre actores que utilizan diferentes<br />
categorías de expresión e identificación, de análisis e interpretación.<br />
El tema relacionado con la competencia intercultur<strong>al</strong> <strong>al</strong>canza una marcada<br />
fuerza a mediado de los ochenta, momento a partir <strong>del</strong> cu<strong>al</strong> comienza a verse un mayor<br />
vínculo entre lengua y cultura, y se manifiesta un mayor interés en que se considere la<br />
lengua en función de la cultura, y no <strong>al</strong> revés. Fue J. Van Ek (1986) quien destacara<br />
1 http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/compintercult.htm<br />
2 Aunque los términos lengua extranjera y segunda lengua o lengua segunda se usan<br />
indistintamente en los <strong>estudio</strong>s de Linguística aplicada para referirse a la lengua no materna,<br />
cabe destacar que no son necesariamente sinónimos ya que la L2, a diferencia de la LE o lengua<br />
extranjera, cumple una function soci<strong>al</strong> dentro de la comunidad linguística en que se aprende<br />
(Corder, 1992)<br />
3 Estudios de los lenguajes especi<strong>al</strong>izados en español, Ref. definición: http://www.uasb.edu.ec<br />
[2004-03-30]<br />
10<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
entre los princip<strong>al</strong>es antecedentes de la competencia intercultur<strong>al</strong>, la competencia<br />
sociolingüística, la competencia estratégica y competencia sociocultur<strong>al</strong>, las cu<strong>al</strong>es no<br />
son sino componentes inherentes a la competencia comunicativa.<br />
Pero hablar de la competencia comunicativa conduce inevitablemente a<br />
Chomsky, y su mo<strong>del</strong>o de gramática generativa transformacion<strong>al</strong> 4 , en el que hace una<br />
distinción entre competencia, conocimiento lingüístico interiorizado y actuación,<br />
entendida ésta <strong>como</strong> el uso individu<strong>al</strong> de la lengua en una situación concreta, es decir,<br />
la manifestación de la competencia lingüística.<br />
1.1.3 Chomsky y la gramática generativa<br />
Chomsky manifestó que la capacidad lingüística supone el conocimiento natur<strong>al</strong>,<br />
e incluso inconsciente, que tiene cu<strong>al</strong>quier persona, que le permite crear y entender las<br />
oraciones de su lengua incluso cuando no las haya escuchado nunca. A partir de ese<br />
planteamiento sostiene su mo<strong>del</strong>o lingüístico Gramática generativa —porque genera o<br />
produce todas las oraciones aceptables- y establece la diferencia entre el conocimiento<br />
innato y a veces inconsciente que los individuos tienen de la estructura de su lengua, y<br />
el modo en que la utilizan diariamente. Al primero lo llamó “competencia”, y afirmó que<br />
es lo que le permite <strong>al</strong> hablante distinguir las oraciones gramatic<strong>al</strong>es de las que no lo<br />
son, así <strong>como</strong> generar y comprender un número ilimitado de oraciones nuevas; y <strong>al</strong><br />
segundo lo llamó “actuación”, y lo definió <strong>como</strong> la manifestación de la competencia, las<br />
oraciones re<strong>al</strong>mente emitidas por el hablante en los actos de habla concretos.<br />
La mayoría de los generativistas considera que el lenguaje es un conocimiento<br />
inherente a los seres humanos, que les permite adquirir una competencia lingüística y<br />
estudiar la capacidad y el proceso de adquisición de una lengua. Afirman que una<br />
gramática debe generar expresiones bien construidas y que sean posibles en cada<br />
lengua, y que esa gramática debe asignar la interpretación semántica que corresponda<br />
a cada expresión. Es a partir de esta consideración que se ha desarrollado lo que hoy<br />
se conoce <strong>como</strong> enseñanza inductiva, que no es más que un método de enseñanza de<br />
la gramática en el que se utilizan ejemplos, muestras de lengua y de uso, para que el<br />
4 Melero Abadía, P.: De los programas nocion<strong>al</strong>-funcion<strong>al</strong>es a la enseñanza comunicativa.<br />
Vademécum para la formación de profesores, SGEL, 2004.<br />
11<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
aprendiz descubra por sí mismo las reglas que rigen el sistema y pueda desarrollar la<br />
competencia.<br />
Sin embargo, a pesar de lo novedoso y revolucionario que parecía ser el moledo<br />
chomskyano, no todos lo consideraron impoluto. T<strong>al</strong> fue el caso de Hymes 5 (1967: 8-28;<br />
1972: 268-263), quien puso sobre la mesa de la academia el debate sobre la<br />
imposibilidad de separar de la competencia la adecuación y la aceptación, y quien<br />
presentó por primera vez el término competencia comunicativa.<br />
1.1.4 La competencia comunicativa<br />
Al cuestionar la definición chomskyana, Hymes, lingüista y antropólogo,<br />
aseguraba que la competencia comunicativa no era sino la que implicaba saber qué<br />
decir a quién y cómo decirlo de forma apropiada en una situación determinada.<br />
Esta definición, aunque sigue manteniendo su esencia, ha sufrido varias<br />
modificaciones posteriores, entre las que res<strong>al</strong>ta el marco teórico aportado por Can<strong>al</strong>e y<br />
Swain (1980), así <strong>como</strong> cuatro competencias relacionadas entre sí, aportadas luego por<br />
Can<strong>al</strong>e: la competencia lingüística o gramatic<strong>al</strong> (relacionada con el dominio de la<br />
gramática y el léxico); la competencia sociolingüística (relacionada con el uso apropiado<br />
de la lengua en el con<strong>texto</strong> soci<strong>al</strong> en el que tiene lugar la comunicación); la competencia<br />
estratégica (que no es más que la capacidad <strong>del</strong> hablante para desarrollar estrategias<br />
de comunicación que le permitan suplir carencias en lo que a otras competencias se<br />
refiere), y la competencia discursiva, que es una de las que nos ocupa, y que tiene<br />
que ver con los elementos <strong>del</strong> mensaje y de éste con el discurso en su tot<strong>al</strong>idad.<br />
A estos mo<strong>del</strong>os se les suma el de L Bachman (1990), quien trabaja sobre la<br />
misma base de los planteamientos anteriores, pero res<strong>al</strong>tando la importancia de la<br />
competencia estratégica.<br />
El Marco común europeo de referencia para las lenguas 6 (2001) habla de<br />
competencias comunicativas de la lengua, que incluyen competencias lingüísticas,<br />
sociolingüísticas y pragmáticas, y que, a su vez, se integran en las competencias<br />
gener<strong>al</strong>es <strong>del</strong> individuo, que son las siguientes: el saber (conocimiento gener<strong>al</strong> <strong>del</strong><br />
5 Hymes 5 (1967: 8-28; 1972: 268-263)<br />
6 http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/compintercult.htm<br />
12<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
mundo, conocimiento sociocultur<strong>al</strong>, consciencia intercultur<strong>al</strong>); el saber hacer (las<br />
destrezas y las habilidades); el saber ser (la competencia existenci<strong>al</strong>: relativa a las<br />
actitudes, las motivaciones, los v<strong>al</strong>ores, las creencias...) y el saber aprender.<br />
El saber, el saber ser, y el saber aprender, res<strong>al</strong>tadas por el Marco, no son sino<br />
competencias gener<strong>al</strong>es <strong>del</strong> individuo, competencias en las que desempeña un papel<br />
cruci<strong>al</strong> la competencia cultur<strong>al</strong>.<br />
1.1.5 La competencia cultur<strong>al</strong><br />
Según el Marco, por competencia cultur<strong>al</strong> se entiende loc<strong>al</strong>izar las marcas<br />
cultur<strong>al</strong>es que aparecen en el discurso <strong>del</strong> otro, y an<strong>al</strong>izar la lengua de forma contrasiva<br />
para detectar así las diferencias entre las culturas en contacto e interpretarlas <strong>del</strong> modo<br />
correcto. Dominar la competencia cultur<strong>al</strong>, por lo tanto, significa tener conciencia de las<br />
diferencias y de la necesidad de acudir a estrategias que permitan que esas diferencias<br />
no obtaculicen el fin, que no es otro sino la comunicación.<br />
1.1.6 La competencia discursiva<br />
A la hora de hablar de la competencia discursiva, este trabajo se acoge a la<br />
elaborada por el MCER 7 , que la incluye dentro de las competencias pragmáticas y la<br />
define <strong>como</strong> la capacidad de dirigir y estructurar el discurso, ordenar las frases en<br />
secuencias coherentes y organizar el <strong>texto</strong> según las convenciones de una comunidad<br />
determinada para explicar historias, construir argumentaciones o disponer en párrafos<br />
los <strong>texto</strong>s escritos.<br />
La flexibilidad ante las circunstancias en que se desarrolla la comunicación, el<br />
manejo de los turnos de p<strong>al</strong>abra, el desarrollo temático y la coherencia y cohesión de<br />
los <strong>texto</strong>s que produce, tanto or<strong>al</strong>es <strong>como</strong> escritos, son los criterios señ<strong>al</strong>ados por el<br />
Marco a la hora de ev<strong>al</strong>uar la competencia discursiva.<br />
Con el propósito de an<strong>al</strong>izar el objetivo con el que los profesores usan el <strong>texto</strong><br />
<strong>literario</strong> en clases de ELE, fueron encuestados 300 profesores, de ellos, 150 <strong>del</strong> sector<br />
público y 150 <strong>del</strong> privado.<br />
7 Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment.<br />
Strasbourg: Council of Europe, 2001.<br />
13<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Profesores encuestados: 300<br />
(150 <strong>del</strong> sector público y 150 <strong>del</strong> privado<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
135<br />
143<br />
66<br />
Escuelas privadas<br />
150 148<br />
150<br />
125<br />
56<br />
Escuelas públicas<br />
Consideran que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorece la competencia cultur<strong>al</strong><br />
Consideran que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorece la competencia intercultur<strong>al</strong><br />
Consideran que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorece la competencia discursiva<br />
TOTAL<br />
A la pregunta de si consideraban que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorecía el desarrollo de<br />
la competencia cultur<strong>al</strong> de los aprendientes, dieron una respuesta afirmativa 135<br />
profesores <strong>del</strong> sector privado, y 148 <strong>del</strong> público. A la pregunta de si consideraban que<br />
el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorecía el desarrollo de la competencia intercultur<strong>al</strong>, dieron una<br />
respuesta afirmativa 143 profesores <strong>del</strong> sector privado, y 125 <strong>del</strong> público. Y a la<br />
pregunta de si consideraban que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorecía el desarrollo de la<br />
competencia discursiva, marcaron afirmativamente 66 profesores <strong>del</strong> sector privado, y<br />
56 <strong>del</strong> público.<br />
Como puede apreciarse, es menos el número de docentes, tanto <strong>del</strong> sector<br />
público <strong>como</strong> <strong>del</strong> privado, que considera que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorezca la competencia<br />
que supone lo que el Marco define <strong>como</strong> la capacidad de dirigir y estructurar el discurso,<br />
de ordenar frases en secuencia coherente y de ordenar el <strong>texto</strong> según las convenciones<br />
de una comunidad determinada para explicar historias, construir argumentaciones o<br />
disponer en párrafos los <strong>texto</strong>s escritos.<br />
LA LENGUA AL SERVICIO DE LA CULTURA, Y NO AL REVÉS.<br />
Prestarle especi<strong>al</strong> atención <strong>al</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong> para desarrollar las<br />
competencias cultur<strong>al</strong>es, intercultur<strong>al</strong>es y discursivas en estudiantes de español <strong>como</strong><br />
14<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
lengua extranjera, es inminente en tanto puede convertirse en arma eficaz en lo que a la<br />
rentabilidad en el aula se refiere; el <strong>texto</strong> <strong>como</strong> hilo conductor en donde, <strong>al</strong> decir de<br />
Barthes, Derrida y Kristeva, el sentido se produce y produce una práctica significante.<br />
1.2.1 El <strong>texto</strong>, <strong>al</strong>gunas de sus definiciones<br />
A la hora de recurrir a las definiciones que <strong>del</strong> <strong>texto</strong> se han hecho, la de Eco 8 ,<br />
1976, es referencia inevitable cuando dice que, por lo común, un solo vehículo-signo<br />
pone de manifiesto muchos contenidos entretejidos y que por lo tanto lo que se<br />
denomina habitu<strong>al</strong>mente “un mensaje” es en re<strong>al</strong>idad un <strong>texto</strong> cuyo contenido es un<br />
<strong>texto</strong> de múltiples niveles. A ello le añade el propio autor 9 , que lo que se llama<br />
“mensaje” es habitu<strong>al</strong>mente un <strong>texto</strong>, una red de mensajes diferentes que dependen de<br />
códigos diferentes y que funcionan en diferentes niveles de codificación.<br />
Otras definiciones <strong>al</strong> respecto aparecen en Barthes, Derrida y Kristeva, para<br />
quienes es en el <strong>texto</strong> donde el sentido se produce y produce una práctica significante,<br />
mientras Lotman 10 , por su parte, lo define <strong>como</strong> todo discurso cifrado en uno o varios<br />
códigos, que se nos ofrece <strong>como</strong> una unidad de comunicación concluida y autónoma.<br />
Son un <strong>texto</strong> pues, según este autor, un telegrama, una conversación telefónica, una<br />
película, una novela, una fotografía, una pintura, un poema, una canción.<br />
Estas definiciones las sustenta también el Instituto Cervantes 11 , que considera el<br />
<strong>texto</strong> <strong>como</strong> la unidad mínima con plenitud de sentido, que se establece mediante<br />
procedimientos de negociación entre emisor y receptor, y que se mantiene en una línea<br />
de continuidad de principio a fin <strong>del</strong> <strong>texto</strong>. Se caracteriza, entre otras propiedades, por<br />
su coherencia, que nace de un conjunto de relaciones semánticas entre sus diversas<br />
proposiciones, y pragmáticas entre el <strong>texto</strong> y su con<strong>texto</strong>.<br />
Algunas de estas relaciones, agrega el Cervantes, quedan señ<strong>al</strong>adas por las<br />
que se dan entre las unidades lingüísticas de la superficie textu<strong>al</strong> (p<strong>al</strong>abras, frases y<br />
párrafos), que crean la cohesión textu<strong>al</strong>. Así, el <strong>texto</strong> posee una dimensión<br />
supraoracion<strong>al</strong>, que se basa en un conjunto de reglas y estructuras que lo organizan.<br />
8 Umberto Eco. A Theory of Semiotics.Bloomington y London. Indiana University Press. 1976, 4 y<br />
p.151.<br />
9 Umberto Eco. The Role of the Reader. Bloomington. Indiana University Press, 1979, p.5.<br />
10 Yuri M. Lotman. Estructura <strong>del</strong> <strong>texto</strong> artístico.<br />
11 http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/<strong>texto</strong>.htm<br />
15<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
El Cervantes también añade que no todas las escuelas de la lingüística <strong>del</strong> <strong>texto</strong><br />
lo conciben <strong>del</strong> mismo modo: unas lo consideran una re<strong>al</strong>idad empírica, mientras que<br />
para otras es un constructo teórico; unas lo ven <strong>como</strong> una re<strong>al</strong>idad estática -producto de<br />
la actividad verb<strong>al</strong>-, otras acentúan su dimensión dinámica -evento comunicativo-.<br />
Pero existen marcadas diferencias entre el <strong>texto</strong> que supone un telegrama, una<br />
crónica periodística, una reseña o una entrevista, por ejemplo, y el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>del</strong><br />
cuento, la novela, la poesía, el guión de cine o la obra de teatro, en los que el carácter<br />
emotivo, apelativo, referenci<strong>al</strong>, met<strong>al</strong>ingüístico, fático y creativo <strong>al</strong>canzan una dimensión<br />
diferente.<br />
1.2.2 El <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> español versus <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> hispanomericano<br />
Hasta la fecha, son muchos los <strong>estudio</strong>s llevados a cabo en torno <strong>al</strong> uso <strong>del</strong><br />
<strong>texto</strong> <strong>como</strong> herramienta en las aulas de idiomas <strong>como</strong> L2/ LE. Sin embargo, cabe<br />
destacar que, en su mayoría, cuando de <strong>texto</strong> en clases de ELE se habla, el referente<br />
suele ser el elaborado por autores españoles.<br />
1.2.3 Enkyklios versus eurocentrismo<br />
En este sentido, es menester traer a colación las p<strong>al</strong>abras de Eco en The<br />
Harvard review 12 , quien indica que en las escuelas europeas de <strong>al</strong>tos <strong>estudio</strong>s se<br />
comienza leyendo a Homero y a Virgilio a la edad de 12 años, y que a la edad de 16<br />
años se supone que usted conoce todo sobre Platón y Aristóteles. Pero nunca se lee la<br />
Biblia, y ni hablar <strong>del</strong> Corán; los principios <strong>del</strong> Budismo son citados solamente cuando<br />
se habla de ciertos filósofos europeos, y únicamente aquéllos que estudian antropología<br />
cultur<strong>al</strong> en la universidad oyen sobre los mitos africanos. Más a<strong>del</strong>ante, Eco añade que<br />
ése es un curriculum equivocado por su eurocentrismo; pero igu<strong>al</strong>mente equivocado (y<br />
racista) sería darles a los estudiantes negros acceso solamente a culturas no<br />
occident<strong>al</strong>es, manteniéndolos lejos de Platón y Aristóteles.<br />
12 The Harvard Review of Philosophy, Primavera 1993, Harvard University, Interview to Umberto<br />
Eco, / Revista Observaciones Filosóficas - Nº 4 / 2007<br />
16<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Para fundamentar su punto de vista, Eco 13 cita a Lee Whorf cuando afirmaba<br />
que la física nuclear contemporánea probablemente pudiera expresarse mejor en hopi<br />
que en inglés, pero que una gran parte de la ciencia moderna puede ser entendida<br />
solamente si uno comprende ciertos principios fundament<strong>al</strong>es <strong>del</strong> legado occident<strong>al</strong>, y<br />
que conocerlos es un derecho de cada ser humano. El problema de la curricula para<br />
mañana, añade Eco, es cómo proveer una cultura completa (lo que los griegos<br />
llamaban una enkykliospaideia, una educación circular), que será enkyklios<br />
precisamente porque no será únicamente eurocéntrica”.<br />
Considerar la necesidad de la enkykliospaideia de la que habla Eco, entendida<br />
no sólo <strong>como</strong> la necesidad de incluir y dar acceso sino además <strong>como</strong> la necesidad de<br />
no excluir, es también uno de los objetivos de este trabajo, en tanto mantiene <strong>como</strong><br />
hipótesis la ausencia parci<strong>al</strong>, en libros de enseñanaza de español <strong>como</strong> L2, de <strong>texto</strong>s<br />
<strong>literario</strong>s escritos por autores hispanoamericanos, y la ausencia parci<strong>al</strong> o tot<strong>al</strong> de<br />
autores cubanos. Por sólo citar <strong>al</strong>gunos ejemplos, véase el siguiente gráfico que<br />
muestra la relación entre <strong>texto</strong>s de autores hispanomericanos y españoles en los<br />
cuadrenos Abanico y Aula Internacion<strong>al</strong> 4, ambos de Difusión.<br />
Abanico, Libro <strong>del</strong> <strong>al</strong>umno,<br />
Difusión<br />
España, 11<br />
Hispanoamérica<br />
3<br />
1<br />
1<br />
1<br />
España<br />
Argentina<br />
México<br />
Nicaragua<br />
13 Eco, Umberto: The Harvard Review of Philosophy, Primavera 1993, Harvard University.<br />
Revista Observaciones Filosóficas - Nº 4 / 2007<br />
17<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
En el caso de Abanico, se destacan 14 <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, identificados bajo el<br />
subtítulo Un poco de literatura, de los cu<strong>al</strong>es 11 son de autores españoles y 3 de<br />
América Latina. De estos últimos, uno es argentino, uno es mexicano y uno,<br />
nicaragüense. T<strong>al</strong> <strong>como</strong> suponíamos en una de nuestras hipótesis, no se hace<br />
referencia a <strong>texto</strong>s cubanos.<br />
Aula Internacion<strong>al</strong> 4, por su parte, <strong>del</strong>imita 14 <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, bajo el subtítulo A<br />
leer. De esos 14 <strong>texto</strong>s, 6 son de España, 7 de Hispanoamérica, y uno no es<br />
concerniente a nuestra investigación. V<strong>al</strong>e destacar que en estas cifras no se incluye<br />
una serie de crónicas periodísticas, reportajes, reseñas, blogs y entrevistas que<br />
aparecen a lo largo de casi todo el libro, <strong>texto</strong>s que, en su gran mayoría, sirven para<br />
hacer referencia a contenidos cultur<strong>al</strong>es españoles. En lo concerniente a los <strong>texto</strong>s<br />
<strong>literario</strong>s de Hispanoamérica, hay 2 fragmentos de novela (uno de México y otro de<br />
Argentina), 3 relatos breves de Uruguay, y dos poemas, uno de Cuba y otro de<br />
Uruguay.<br />
8<br />
Aula Internacion<strong>al</strong> 4<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
España<br />
México<br />
Argentina<br />
Uruguay<br />
Cuba<br />
Otro<br />
2<br />
1<br />
0<br />
Fragmento<br />
de Novela<br />
Relato<br />
Breve<br />
Obras<br />
Teatr<strong>al</strong>es<br />
Relatos<br />
Breves<br />
Poemas<br />
Cuentos<br />
Textos Literarios Reportajes Tot<strong>al</strong><br />
A pesar <strong>del</strong> esfuerzo de muchos americanistas, los <strong>texto</strong>s de Hispanomérica no<br />
logran tener la presencia que debieran en los libros de ELE, aunque paradójicamente es<br />
18<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
p<strong>al</strong>pable el marcado interés que existe en mostrar con cifras el hecho de que el español<br />
es la lengua materna en 22 países, que lo hablan más de 450 millones de personas en<br />
todo el mundo, de los cu<strong>al</strong>es los españoles no representan sino un porciento reducido,<br />
pero que supone a su <strong>al</strong>rededor toda una industria, t<strong>al</strong> <strong>como</strong> explicó Carmen Caffarel,<br />
Directora <strong>del</strong> Instituto Cervantes, en el Congreso sobre el Español <strong>como</strong> v<strong>al</strong>or y recurso<br />
cultur<strong>al</strong>, turístico y económico.<br />
19<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
CAPITULO II.<br />
2.1 CUBA EN EL UNIVERSO LITERARIO HISPANOAMERICANO<br />
¿Y por qué el tulipán?, preguntó la rosa.<br />
¿Y por qué no?, le respondió el ruiseñor.<br />
De vez en vez hay quienes recuerdan la famosa anécdota de Borges cuando, <strong>al</strong><br />
regresar de un viaje a Irlanda, manifestara su asombro <strong>al</strong> ver cómo los irlandeses<br />
estaban obsesionados con la idea de ser irlandeses. Vivían dominados por la pasión<br />
misteriosa de ser constantemente <strong>al</strong>go; vivían obsesionados, pensando demasiado en<br />
la identidad colectiva.<br />
¿Pudiera ser ésa la misma reacción de quienes, asombrados, observen tanta<br />
persistencia en que se incluyan <strong>texto</strong>s latinoamericanos, y muy especi<strong>al</strong>mente cubanos<br />
a la hora de enseñar español <strong>como</strong> segunda lengua? ¿O pudiera ser éste un escenario<br />
propicio para presentar el siguiente cuadro?<br />
2.1.2 Ausencia tot<strong>al</strong> o parci<strong>al</strong> de <strong>texto</strong>s cubanos en cuadernos ELE<br />
Ausencia parci<strong>al</strong> o tot<strong>al</strong> de <strong>texto</strong>s cubanos en<br />
cuadernos ELE<br />
2<br />
1.5<br />
1<br />
0.5<br />
El ventilador<br />
Abanico<br />
Aula Internacion<strong>al</strong> 4<br />
Prisma, Consolida<br />
0<br />
1 2<br />
Según el cuadro anterior, El ventilador (de Difusión) presenta dos <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s<br />
cubanos, específicamente dos fragmentos de Alejo Carpentier. Aunque el libro en su<br />
tot<strong>al</strong>idad incluye cuatro referencias a Cuba, sólo hemos marcado dos ya que una de<br />
20<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
ellas es una nota escrita por Colón <strong>al</strong> llegar a la isla, y otra es un <strong>texto</strong> breve sobre la<br />
santería, cuyo autor no se identifica –y que aparece <strong>como</strong> base para una actividad de<br />
vaciado de pronombres relativos.<br />
En Abanico (también de Difusión) por su parte, aparece Cuba pero sólo en una<br />
actividad tipo vaciado de información, para que los estudiantes digan si conocen <strong>al</strong>go<br />
inventado por un grupo de países, entre los que aparece, entre muchos otros países, el<br />
nombre de Cuba. Aula Internacion<strong>al</strong> 4 (perteneciente a la misma editori<strong>al</strong>), por su parte,<br />
contiene también sólo un <strong>texto</strong> cubano, en este caso, un poema de Nicolás Guillén.<br />
Para contrastar, y sólo <strong>como</strong> referencia, se res<strong>al</strong>ta que en Prisma, Consolida (no de<br />
Difusión, sino de Edinumen) se incluye también sólo uno –que es parte de un relato de<br />
la escritora Zoe V<strong>al</strong>dés,<br />
2.1.3 Profesores de escuelas privadas, preferencias hacia el <strong>texto</strong>.<br />
Pero no todo depende de lo que incluyan o no los libros o manu<strong>al</strong>es El profesor<br />
tiene también la responsabilidad de buscar más <strong>al</strong>lá de aquello que le provea la<br />
institución educacion<strong>al</strong> para la cu<strong>al</strong> trabaje.<br />
Profesores de escuelas privadas<br />
Cantidad de profesores: 150<br />
0 20 40 60 80 100 120 140 160<br />
Profesores de escuelas privadas, TOTAL<br />
Consideran que pueden prescindir de los <strong>texto</strong>s<br />
<strong>literario</strong>s<br />
Incluyen más <strong>texto</strong>s españoles que hispanoamericanos<br />
Nunca han trabajado en clase <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s cubanos<br />
Sólo usan los <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s que incluye el currículum<br />
<strong>del</strong> centro<br />
21<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
De acuerdo con este gráfico, de un tot<strong>al</strong> de 150 profesores <strong>del</strong> sector privado, 135<br />
consideran que pueden prescindir <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong>, aunque paradójicamente 143<br />
afirman que, cuando usan <strong>texto</strong>s, son en su gran mayoría de autores españoles. Este<br />
resultado no sorprende si se tiene en cuenta que 85 de los encuestados afirman usar<br />
solamente aquellos <strong>texto</strong>s que incluye el curriculum <strong>del</strong> centro para el cu<strong>al</strong> trabajan. De<br />
ello se colige que si el centro no incluye ningún <strong>texto</strong> cubano, el profesor tampoco lo<br />
incluirá en sus clases. En este punto, 138 profesores afirman no usar nunca <strong>texto</strong>s<br />
<strong>literario</strong>s cubanos en sus clases.<br />
2.1.4 Profesores de escuelas públicas, preferencias hacia el <strong>texto</strong>.<br />
En cuanto a las escuelas públicas, los resultados no parecen estar muy<br />
distantes:<br />
Profesores de escuelas públicas<br />
Cantidad de profesores: 150<br />
0 20 40 60 80 100 120 140 160<br />
Profesores de escuelas públicas, TOTAL<br />
Consideran que pueden prescindir de los <strong>texto</strong>s<br />
<strong>literario</strong>s<br />
Incluyen más <strong>texto</strong>s españoles que hispanoamericanos<br />
Nunca han trabajado en clase <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s cubanos<br />
Sólo usan los <strong>texto</strong>s lit. que incluye el currículum <strong>del</strong><br />
centro<br />
De acuerdo con este gráfico, de un tot<strong>al</strong> de 150 profesores <strong>del</strong> sector público, 95<br />
consideran que pueden prescindir <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong>, aunque paradójicamente 147<br />
afirman que, cuando usan <strong>texto</strong>s, son en su gran mayoría de autores españoles. Al<br />
22<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
igu<strong>al</strong> que en el caso anterior, este resultado no sorprende si se tiene en cuenta que 135<br />
de los encuestados afirman usar solamente aquellos <strong>texto</strong>s que incluye el curriculum <strong>del</strong><br />
centro para el cu<strong>al</strong> trabajan. De ello se colige que si el centro no provee o hace<br />
hincapié en determinado autor o en la obra de determinado país, el profesor tampoco lo<br />
incluirá en sus clases. A la pregunta de si trabajan con <strong>texto</strong>s cubanos en sus clases,<br />
140 de los profesores de las escuelas públicas respondieron negativamente.<br />
2.1.5 Los <strong>texto</strong>s en el largo camino de la interlengua.<br />
Pero, qué pierde un aprendíz de una L2 a quien no se le exponga <strong>al</strong> espectro de<br />
<strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s que caracteriza la lengua meta (variada por excelencia, y enriquecida<br />
por las diferencias di<strong>al</strong>ect<strong>al</strong>es de la que es portadora), sobre todo si se tiene en cuenta<br />
que son los <strong>texto</strong>s una importante herramienta para desarrollar significativas<br />
competencias, <strong>como</strong> la cultur<strong>al</strong>, la intercultur<strong>al</strong> y la discursiva. Privarlo de t<strong>al</strong><br />
instrumento supone más pérdidas que ganancias; es limitarle, en ese largo camino que<br />
es la interlengua y los que a ella suceden, de la posibilidad de conocer parte importante<br />
de la cultura <strong>del</strong> otro, de conocer parte importante de lo que Harris 14 (2000) definiera<br />
<strong>como</strong> complejo que incluye el conocimiento, las creencias, el arte, la mor<strong>al</strong>, el derecho,<br />
las costumbres, y cu<strong>al</strong>esquiera otros hábitos y capacidades adquiridos por el hombre en<br />
cuanto miembro de la sociedad.<br />
Una buena selección de <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, permite llevar <strong>al</strong> aula temas polémicos que<br />
susciten el debate; temas que, aunque manipulados por el autor a través <strong>del</strong> <strong>texto</strong><br />
<strong>literario</strong> (no recibimos necesariamente la re<strong>al</strong>idad, sino una re<strong>al</strong>idad que ha sido creada<br />
por el autor o que ha pasado por el filtro de su sensibilidad, de sus emociones)<br />
acerquen <strong>al</strong> aprendiz a contenidos cultur<strong>al</strong>es necesarios y le estimulen en el proceso de<br />
aprendizaje. Una buena selección, acompañada por un cuerpo didáctico en función de<br />
ella, le permite <strong>al</strong> profesor también trabajar campos semánticos que enriquecen el<br />
vocabulario; le permiten presentar unidades fraseológicas, trabajar sinonimias y<br />
antonimias, dar pie a debates y jugar con la capacidad demostrada por el autor para<br />
demostrar sus propias competencias.<br />
Enfrentarse a <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, da la posibilidad de contrastar términos, sin la prisa<br />
de la comunicación verb<strong>al</strong>; da la posibilidad de an<strong>al</strong>izar la cultura en contacto e<br />
14 Harrys, M.: Introducción a la Antropología gener<strong>al</strong>. Madrid: Alianza Editori<strong>al</strong>, 2000.<br />
23<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
interpretarla <strong>del</strong> modo correcto, aún cuando entre ésta y la de la L1 existan marcadas<br />
diferencias. Cuando un aprendiente constrasta, interpreta y supera diferencias en<br />
función de lograr la comunicación, y además, no sólo a través <strong>del</strong> <strong>texto</strong> pero sí gracias<br />
entre otras cosas a su auxilio, tiene muchas más posibilidades de <strong>al</strong>canzar la autonomía<br />
que le permita desenvolverse adecuada y satisfactoriamente en situaciones de<br />
comunicación intercultur<strong>al</strong> propias de la cultura actu<strong>al</strong>, en situaciones de<br />
pluricultur<strong>al</strong>idad. Cuando eso sucede, el aprendiz no sólo está desarrollando la<br />
competencia cultur<strong>al</strong> sino también la intercultur<strong>al</strong>.<br />
Cuando en el desarrollo de estas competencias el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> ha sido uno de los<br />
vasos comunicantes, el aprendiente ha tenido la posibilidad de trabajar con<br />
detenimiento estructuras <strong>del</strong> discurso; ha tenido la oportunidad de observar cómo se<br />
ordenan las frases en secuencias coherentes y cómo se organizan los <strong>texto</strong>s según las<br />
convenciones de la comunidad de la lengua meta, determinadas para explicar historias,<br />
construir argumentaciones o disponer en párrafos los <strong>texto</strong>s escritos. Y para qué se<br />
quiere la lengua sino, en última instancia, para recibir el mundo a través de los otros, y<br />
para comunicarles a los otros esa otra parte que a nosotros corresponde.<br />
24<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
CAPITULO III<br />
3.1 PROPUESTA DIDACTICA<br />
El presente trabajo ha querido comenzar su propuesta didáctica con un ejemplo de<br />
lo que pudiera hacer un profesor <strong>al</strong> enfrentarse a un error de contenido presente en un<br />
manu<strong>al</strong> de español <strong>como</strong> lengua extranjera. En este caso, a un error histórico.<br />
Como ejemplo sobre lo dicho anteriormente, puede sacarse a colación a una figura<br />
tan reconocida <strong>como</strong> la de José Martí –a quien no sólo no se cita con la frecuencia que<br />
se debiera, sino que cuando se habla <strong>del</strong> iniciador <strong>del</strong> Modernismo ni siquiera se le<br />
menciona, y en su lugar aparece el nicaragüense Rubén Darío 15 . “Azul”, de Darío, y “El<br />
Ismaelillo”, de Martí, constituyen las obras representativas <strong>del</strong> modernismo <strong>literario</strong> en la<br />
lengua española. Sin embargo, la obra de Martí fue escrita en 1882, y la de Darío, seis<br />
años después (1888)<br />
Pero un error <strong>como</strong> el cometido con Martí no es un error militar capaz de conducir a<br />
un conflicto bélico ni de acarrear otros m<strong>al</strong>es mayores. Es un <strong>texto</strong> escrito por un ser<br />
humano que, por su propia condición, puede cometer equivocaciones que muchas<br />
veces se detectan a tiempo y se corrigen antes de la publicación, y otras veces,<br />
desdichadamente, no.<br />
Ante un caso <strong>como</strong> este, un docente pudiera hacer lo que los fotógrafos con <strong>al</strong>gunas<br />
fotos: Convertir el defecto, en efecto. De esta forma, presentaría contenidos cultur<strong>al</strong>es<br />
a partir de un materi<strong>al</strong> de <strong>estudio</strong> interesante, por lo polémico y novedoso. Y pudiera<br />
utilizarlo desde un A2, en el que, de acuerdo con el Plan curricular <strong>del</strong> Cervantes, se<br />
trabajan las biografías para presentar el pretérito indefinido, hasta en un C1, para<br />
presentar el consecutio temporum, por ejemplo.<br />
15 En Prisma, Consolida, de Edinumen (2001: 54) aparece la siguiente nota sobre Rubén Darío:<br />
Félix Rubén García Sarmiento –su nombre verdadero- nació en la loc<strong>al</strong>idad nicaraguense de<br />
Metapa, el 18 de enero de 1867. Considerado <strong>como</strong> el creador y princip<strong>al</strong> defensor <strong>del</strong><br />
modernismo, Rubén Darío, por su género poético…<br />
25<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
LEYENDA PARA LAS PROPUESTAS DIDACTICAS<br />
Actividades por parejas<br />
Actividades en grupo<br />
Expresión escrita<br />
Comprensión lectora<br />
Expresión or<strong>al</strong><br />
Gramática<br />
Comprensión auditiva<br />
26<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
3.1.1 Propuesta 1<br />
Nivel de enseñanza de la actividad: C1<br />
Contenidos funcion<strong>al</strong>es;<br />
Hablar <strong>del</strong> futuro<br />
Expresar hipótesis sobre el pasado y el futuro<br />
Expresar condiciones y sus consecuencias<br />
Preguntarles a los demás por sus experiencias<br />
Contenidos gramatic<strong>al</strong>es:<br />
Imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo + condicion<strong>al</strong> o imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo<br />
Probablemente/Posiblemente…+ futuro imperfecto<br />
Si + pluscuamperfecto <strong>del</strong> subjuntivo + imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo o condicion<strong>al</strong>.<br />
Contenidos sociocultur<strong>al</strong>es:<br />
El Modernismo en las letras hispanoamericanas<br />
José Martí<br />
Rubén Darío<br />
La Guerra de Independencia de Cuba<br />
El siguiente ejercicio no es más que un ejemplo de cómo sacarle provecho a un error de<br />
contenido presente en <strong>al</strong>gunos de los manu<strong>al</strong>es. No se trata de res<strong>al</strong>tar el error ni de<br />
ridiculizar a sus autores, sino de usarlo a favor de la clase.<br />
No recomendamos poner en tela de juicio, frente a una clase, la c<strong>al</strong>idad de los<br />
materi<strong>al</strong>es recomendados por las instituciones para las que trabaja el docente –no sólo<br />
por considerarlo poco ético sino y sobre todo porque puede restarle prestigio a la<br />
institución y, por qué no, también a sus profesores.<br />
27<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
1.- Hay muchos que piensan que la rapidez con la que escribimos<br />
actu<strong>al</strong>mente y la inmediatez con la que nos responden los otros han<br />
provocado que el género epistolar <strong>al</strong>cance muchísima popularidad pero<br />
pierda belleza. ¿Qué opinas <strong>al</strong> respecto?<br />
No olvides usar conectores <strong>como</strong> los que aparecen en los siguientes<br />
ejemplos:<br />
Al fin<strong>al</strong> no le respondieron la<br />
pregunta. Entonces, va a<br />
hacerla de nuevo, ¿no?<br />
No le respondieron, así que va<br />
a preguntar de nuevo.<br />
Necesitamos usar<br />
conectores Por eso la<br />
profesora nos los está<br />
repasando.<br />
La economía está en<br />
peligro. Incluso para los<br />
ricos.<br />
Tiene dos trabajos y además<br />
estudia otras lenguas.<br />
Trabaja 8 horas, baila tres<br />
veces por semana, y estudia<br />
dos idiomas. Tot<strong>al</strong>, que<br />
está muy ocupada.<br />
Muchos lo consideran un<br />
héroe. Sin embargo, gran<br />
parte de los cubanos lo<br />
odian.<br />
Entiendo tu opinión. Ahora<br />
bien, para mí, es un dictador.<br />
Es inteligente y creativa<br />
pero,<br />
en cuanto a su<br />
productividad, es bastante<br />
baja.<br />
Como tenemos que usar<br />
conectores, la profesora nos<br />
ha dado estos ejemplos.<br />
Es un buen escritor pero,<br />
(con) respecto a su posición<br />
política, tengo que reconocer<br />
que no me parece inteligente.<br />
No es una buena persona,<br />
pero, en cu<strong>al</strong>quier caso, es<br />
el más reconocido escritor<br />
de su país.<br />
1.1.- ¿Sabes qué es el modernismo? ¿Qué otras corrientes <strong>del</strong> arte conoces? ¿Con<br />
cuál de las siguientes definiciones de la Re<strong>al</strong> Academia Española lo asocias?<br />
28<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
<br />
m. Movimiento artístico que, en Hispanoamérica y en España, entre fin<strong>al</strong>es <strong>del</strong><br />
siglo XIX y principios <strong>del</strong> XX, se caracterizó por su voluntad de independencia<br />
creadora y la configuración de un mundo refinado, que en la literatura se<br />
concreta en innovaciones lingüísticas, especi<strong>al</strong>mente rítmicas, y en una<br />
sensibilidad abierta a diversas culturas, particularmente a las exóticas.<br />
<br />
m. Movimiento cultur<strong>al</strong> que, originado en la arquitectura, se ha extendido a otros<br />
ámbitos <strong>del</strong> arte y de la cultura <strong>del</strong> siglo XX, y se opone <strong>al</strong> funcion<strong>al</strong>ismo y <strong>al</strong><br />
racion<strong>al</strong>ismo modernos.<br />
<br />
m. Estilo <strong>literario</strong> o music<strong>al</strong> que traduce una determinada experiencia mediante<br />
la selección subjetiva de <strong>al</strong>gunos de sus componentes.<br />
2. A continuación te invitamos a leer el siguiente fragmento de una carta escrita por<br />
Martí, uno de los autores hispanoamericanos más importantes de todos los tiempos.<br />
Léela y comparte con tus compañeros tus opiniones sobre ella. ¿Qué sientes <strong>al</strong> leerla?<br />
¿Cómo definirías a este autor?<br />
Hijo:<br />
Espantado de todo, me refugio en ti.<br />
Tengo fe en el mejoramiento humano, en<br />
la vida futura, en la utilidad de la virtud,<br />
y en ti.<br />
Martí con su hijo<br />
José Francisco (1879)<br />
Si <strong>al</strong>guien te dice que estas páginas se<br />
parecen a otras páginas, diles que te amo<br />
demasiado para profanarte así. T<strong>al</strong> <strong>como</strong><br />
aquí te pinto, t<strong>al</strong> te han visto mis ojos.<br />
Con esos arreos de g<strong>al</strong>a te me has<br />
aparecido. Cuando he cesado de verte en<br />
una forma, he cesado de pintarte. Esos<br />
riachuelos han pasado por mi corazón.<br />
¡Lleguen <strong>al</strong> tuyo!<br />
29<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
2.1 - ¿Qué entiendes por sentirse espantado de todo? ¿Has estado <strong>al</strong>guna<br />
vez en esa situación? ¿Te interesaría contárnoslo?<br />
3.- José Martí no sólo ha trascendido por su prosa sino también por su<br />
condición de hombre comprometido con las causas más nobles. Fue político,<br />
pensador, periodista, filósofo, poeta y masón. Creó el Partido Revolucionario<br />
Cubano, y junto a otros hombres de bien organizó la Guerra <strong>del</strong> 95 –guerra de Cuba<br />
contra España. Su libro “El Ismaelillo” lo convirtió en el primer modernista en las<br />
letras hispanoamericanas. Murió en combate el 19 de mayo de 1895.<br />
Partiendo de esa información, llega a tus propias conclusiones, usando el mo<strong>del</strong>o<br />
que tienes debajo:<br />
Si Martí no hubiera sido un hombre comprometido con las causas más nobles, hoy no<br />
estaríamos/ estuviéramos hablando de él.<br />
Si Martí no hubiera ido a combate,<br />
probablemente no hubiera muerto tan joven.<br />
Si Martí (no) ___________________, nosotros no_______________________.<br />
Si Martí no ____________________, su hijo no________________________.<br />
Si Martí (no) ___________________, los lectores (no) __________________.<br />
¿Recuerdas esta regla? ¿Puedes reescribirla?<br />
4. - Pero Martí no fue el único modernista de renombre. También hubo otros,<br />
<strong>como</strong> Rubén Darío, autor de “Azul”. ¿Sabes quién fue? ¿Conoces su país?<br />
30<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
El Ismaelillo y Azul<br />
Pilares <strong>del</strong> modernismo hispanoamericano<br />
Rubén Darío<br />
“Azul” fue escrito por Darío en 1888. El Ismaelillo, en<br />
cambio, Martí lo escribió seis años antes. Sin embargo,<br />
hay documentos en los que se afirma que el creador de<br />
este movimiento en Hispanoamérica fue Darío, y no<br />
Martí.<br />
5.- Ahora que ya cuentas con los datos necesarios, piensa qué les dirías a<br />
esas personas que todavía afirman que fue Darío y no Martí el fundador <strong>del</strong><br />
modernismo en las letras hispanoamericanas.<br />
31<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
3.1.2 Propuesta número 2:<br />
.- Tipología de los estudiantes: adultos<br />
.- Nivel de enseñanza de la actividad: C1+<br />
.- Contenidos funcion<strong>al</strong>es: Describir física y psicológicamente a una persona.<br />
Comprender y producir metáforas.<br />
.- Contenidos gramatic<strong>al</strong>es: Presente <strong>del</strong> subjuntiva. Deseo que + subjuntivo/<br />
Que + subjuntivo. Ser y/o estar. Tener y/o llevar<br />
.- Vocabulario referente a partes <strong>del</strong> cuerpo<br />
.- Contenidos sociocultur<strong>al</strong>es: La poesía de Dulce María Loynaz, la Cruz Alfonso X<br />
El Sabio, la Guerra de Independencia de Cuba y la situación cubana actu<strong>al</strong>.<br />
Actividad # 1. Nota para el profesor:<br />
El profesor escribirá en la pizarra el nombre de un escritor famoso que esté ese día en las<br />
noticias. Les pedirá a los estudiantes que expliquen por qué aparece en la prensa, y, a partir<br />
de una lluvia de ideas, harán entre todos la descripción física y psicológica de esa persona. El<br />
propósito es reutilizar el vocabulario incluido en lecciones pasadas, relacionado con el cuerpo<br />
y la person<strong>al</strong>idad. Si los <strong>al</strong>umnos no están familiarizados con el personaje, el profesor les<br />
mostrará una foto.<br />
Para trabajar el tema, dividirá la pizarra en tres columnas:<br />
Columna A<br />
Ser + adjetivo (para presentar características permanentes)<br />
Estar + adjetivo (para presentar aspectos circunstanci<strong>al</strong>es o resultados de un cambio).<br />
Columna B<br />
Tener + parte <strong>del</strong> cuerpo + el adjetivo que la caracteriza (para presentar lo permanente)<br />
Llevar + accesorio o det<strong>al</strong>le físico no permanente.<br />
Columna C<br />
Una vez logrado el c<strong>al</strong>entamiento, comenzarán las actividades en cuestión:<br />
En ella irán escribiendo las reglas, a partir de las muestras de lengua.<br />
32<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Rodeada de mar por todas partes,<br />
soy isla asida <strong>al</strong> t<strong>al</strong>lo de los vientos...<br />
Nadie escucha mi voz, si rezo o grito:<br />
Puedo volar o hundirme...<br />
Nota para el profesor: Hasta que no termine la actividad número 1, el profesor no<br />
le dará <strong>al</strong> estudiante el materi<strong>al</strong> completo que se trabajará en clase.<br />
1.- Para este ejercicio deberás<br />
asociarte a dos estudiantes más.<br />
1.- 1.1 Tus compañeros te<br />
mostrarán un poster con la<br />
fotografía de un escritor famoso.<br />
Tienes un minuto para observarla, y<br />
luego deberás describir <strong>al</strong> autor,<br />
incluyendo todos los elementos que<br />
recuerdes. ¡Gana el que más<br />
det<strong>al</strong>les incluya en su descripción!<br />
2.- ¿Sabes quién era Dulce María Loinaz? ¿Cuál era su nacion<strong>al</strong>idad,<br />
dónde vivía, qué le preocupaba? Si tienes información, compártela con tus<br />
compañer@s, y si no, intenta hacer su descripción física y psicológica a partir<br />
<strong>del</strong> siguiente <strong>texto</strong>, de la fotografía que lo acompaña y también, por qué no, <strong>del</strong><br />
poema que encabeza esta página.<br />
33<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Yo soy <strong>como</strong> el viajero<br />
que llega a un puerto y<br />
no lo espera nadie:<br />
soy el viajero tímido<br />
que pasa<br />
entre abrazos ajenos y<br />
sonrisas<br />
que no son para él...<br />
Como el viajero solo<br />
que se <strong>al</strong>za el cuello <strong>del</strong><br />
abrigo<br />
en el gran muelle frío...<br />
D.M.L.<br />
Con la Cruz de Alfonso X El Sabio<br />
La Cruz de Alfonso X El Sabio es el máximo g<strong>al</strong>ardón y reconocimiento que el<br />
Ministerio de Educación y Ciencia español concede a los profesion<strong>al</strong>es<br />
distinguidos en los campos de la cultura, la ciencia, la investigación y la docencia,<br />
ya sean españoles o extranjeros.<br />
2.1 A continuación tendrás la oportunidad de escuchar a la propia autora en<br />
entrevista para un document<strong>al</strong> sobre su vida. Seguramente, <strong>al</strong> terminar<br />
podrás incorporar elementos más sólidos a tu retrato de la Loynaz.<br />
Compártelos con tus compañeros y también los comentarios de la Loynaz<br />
con los que no estés de acuerdo.<br />
Fuente: http://www.youtube.com/watch?v=DrG-yoGud54<br />
34<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
TRANSCRIPCIÓN SÓLO PARA EL PROFESOR.<br />
Re<strong>al</strong>izadora: ¿Vive sola en esta casa?<br />
Dulce María: Sí, yo vivo sola. No tengo hijos, perdí a mi esposo, perdí a mis<br />
hermanos. Yo vivo sola aquí.<br />
Re<strong>al</strong>izadora: ¿Tiene miedo?<br />
Dulce María: No, yo no le tengo miedo a nada. Ya. Imagínese, yo soy hija de un<br />
soldado. Los hijos de soldados no tienen miedo ni deben tener. Yo no le<br />
tengo miedo a nada.<br />
Mi nombre es Dulce María Loynaz, aunque verdaderamente me llamo<br />
Mercedes... que es el nombre de mi madre. No sé por qué vino luego la<br />
dulzura. Pero el caso es que todo el mundo me conoce, incluso<br />
literariamente, por el nombre de Dulce María.<br />
Mientras fui joven escribí versos. Los versos estuvieron siempre en mí.<br />
Estuvieron mientras fui joven, natur<strong>al</strong>mente, porque los viejos no deben<br />
escribir versos. Ya eso no es propio de ellos.<br />
Mi padre era el Mayor Gener<strong>al</strong> Enrique Loynaz <strong>del</strong> Castillo, de la Guerra<br />
de Independencia de Cuba, de la que se ganó en el 98. Mi madre era<br />
Mercedes Muñoz Sanjurgo, una muchacha a la antigua, soñadora,<br />
inexperta, pero con un gran espíritu artístico que nos inculcó a los hijos.<br />
Entre los dos nos educaron creo que bien.<br />
Los anim<strong>al</strong>es son mi gran pasión, todos me gustan. Sobre todo los<br />
perros, también los gatos. Los pájaros me gustan mucho, pero <strong>como</strong> hay<br />
que tenerlos enjaulados, y en mi casa hubo siempre pasión por la<br />
libertad, nada que estuviera preso nos lo permitían.<br />
Re<strong>al</strong>izadora: ¿Por qué colecciona abanicos?<br />
Dulce María: Porque son bellos, la cosa más bella e inútil que ha inventado el hombre.<br />
Las cosas bellas suelen ser inútiles; no se les puede pedir más que su<br />
belleza.<br />
Re<strong>al</strong>izadora: ¿Pudiera decirme qué piensa sobre La Habana de hoy?<br />
Dulce María: Bueno, de La Habana... hoy es mejor que no hable de ella. Excúseme.<br />
35<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
2.2.¿Son verdaderas o f<strong>al</strong>sas las siguientes frases? Si deseas ver la<br />
transcripción <strong>del</strong> <strong>texto</strong>, pídesela a tu profesora.<br />
Dulce María era su nombre de pila.<br />
Como era una persona mayor, ya no le gustaba la poesía.<br />
Su madre era muy conservadora.<br />
No le gustan los pájaros.<br />
Evade la respuesta fin<strong>al</strong> porque está muy cansada.<br />
V<br />
F<br />
2.3. Lee el siguiente poema de la Loynaz, y señ<strong>al</strong>a lo que más te llame la<br />
atención. Y a partir <strong>del</strong> <strong>texto</strong>, intenta explicar cómo es Cheché y señ<strong>al</strong>a<br />
las imágenes que más te gustan. Trabaja con otros/ as y recuerda usar<br />
conectores <strong>como</strong> los de la tabla que tienes a mano.<br />
Cheché<br />
(Muchacha que hace flores artifici<strong>al</strong>es)<br />
Dedico estos veros a la señorita<br />
Mercedes Sardañas, heroina anónima<br />
A ella devotamente<br />
Cheché es <strong>del</strong>gada y ágil. Va entrada en el otoño.<br />
Tiene los ojos mansos y la boca sin besos...<br />
Yo la he reconocido en la paz de una tarde<br />
<strong>como</strong> el Hada -ya mustia- de mi libro de cuentos.<br />
Cheché es maravillosa y cordi<strong>al</strong>;<br />
vuela sin <strong>al</strong>as por c<strong>al</strong>les y t<strong>al</strong>leres.<br />
36<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
En invierno hace brotar claveles y rosas y azucenas<br />
con un poco de goma y unas varas de lienzo...<br />
Esta Cheché hace flores artifici<strong>al</strong>es.<br />
Ella es la abastecedora de escuelas y conventos...<br />
¡La primavera la hace florecer <strong>como</strong> a tierra virgen!...<br />
Y la deshoja y la sacude en pét<strong>al</strong>os...<br />
Ella tiene la <strong>al</strong>tura de los lirios pascu<strong>al</strong>es en sus manos;<br />
y tiene que pasar por sus dedos la mística corona<br />
para la niña de Primera Comunión, enviada desde el cielo...<br />
Cheché no llora nunca.<br />
Ni necesita cantos en su trabajo largo, silencioso, ligero...<br />
Es seria sin ser agria;<br />
es útil sin ser tosca;<br />
es tierna sin blanduras<br />
y es buena sin saberlo...<br />
Yo no sé de árbol fuerte más fuerte que su <strong>al</strong>ma...<br />
Ni de violeta humilde comparable a su gesto.<br />
Ni sé de ojos de niño más puros que sus ojos,<br />
ni de música grata aún más que su silencio...<br />
Ella es la Primavera Menor,<br />
la Segadora de prados irre<strong>al</strong>es, de jardines inciertos...<br />
¡Ella es <strong>como</strong> un ros<strong>al</strong> vivo!...Como un ros<strong>al</strong>:<br />
¡Cuándo ya hasta las flores su aroma van perdiendo,<br />
yo he encontrado en las flores de Cheché la fragancia de los antiguos mayos,<br />
de los cerrados huertos!...<br />
Más que un clavel me huele a clavel su inocente clavel de trapo...<br />
¡Y más que otras tierras<br />
37<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
yo creo que serviría para sembrar una esperanza<br />
la poca tierra humilde y noble de su pecho!...<br />
3.3.1 En parejas, elige una de las columnas de la siguiente tabla, y dile<br />
a tu compañero qué quieren decir las frases que en ella aparecen.<br />
Tu compañero/a hará lo mismo con la otra columna.<br />
Va entrada en el otoño.<br />
La boca sin besos<br />
Como un ros<strong>al</strong> vivo<br />
Ni necesita cantos en su trabajo largo<br />
Es tierna sin blanduras<br />
Es seria sin ser agria<br />
Vuela sin <strong>al</strong>as<br />
Es útil sin ser tosca<br />
3.3.2 ¿Conoces a <strong>al</strong>guien <strong>como</strong> Cheché? Coméntaselo a tu<br />
compañero/a y luego, entre ambos/as, escriban cinco metáforas o símiles<br />
sobre otra persona.<br />
Ejemplo de metáfora: Va entrada en el otoño<br />
Ejemplo de símil: Como un ros<strong>al</strong> vivo.<br />
38<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
4.1<br />
¿Recuerdas?<br />
Quiero escribir un poema.<br />
Deseo escribir una metáfora inolvidable.<br />
Deseo ser seria sin ser agria.<br />
Quiero que me escribas un poema.<br />
Deseo que me escribas una metáfora...<br />
Deseo que seas seria sin ser agria.<br />
4.1.2 Busca en clase a otra persona para que te lea en voz <strong>al</strong>ta “Deseo”.<br />
¿A quién le leerías un poema <strong>como</strong> ese? ¿Qué partes te gustaría memorizar?<br />
Deseo<br />
Que la vida no vaya más <strong>al</strong>lá de tus brazos.<br />
Que yo pueda caber con mi verso en tus brazos,<br />
que tus brazos me ciñan entera y temblorosa,<br />
sin que afuera se queden ni mi sol ni mi sombra.<br />
Que me sean tus brazos horizonte y camino,<br />
camino breve, y único horizonte de carne;<br />
que la vida no vaya más <strong>al</strong>lá... ¡Que la muerte se<br />
parezca a esta muerte c<strong>al</strong>iente de tus brazos!...<br />
D.M.L.<br />
39<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
5.1. A continuación aparece la nota que presenta a Dulce María Loynaz en la página<br />
ofici<strong>al</strong> que lleva su nombre. Pero a ésta le f<strong>al</strong>tan <strong>al</strong>gunas p<strong>al</strong>abras que puedes<br />
encontrar debajo. Llena los espacios en blanco y compara tus respuestas con las <strong>del</strong><br />
grupo.<br />
Intentemos un breve recorrido por la ________y rica_________, tocada<br />
siempre por _____________ de la poesía, de María Mercedes Loynaz<br />
Muñoz, o Dulce María Loynaz, _______ más grande escritora cubana <strong>del</strong><br />
_____ veinte, _____________ en 1987 con el Premio Nacion<strong>al</strong> de<br />
Literatura de su país y en 1992 con el _______ Miguel de Cervantes…<br />
Al _________<strong>del</strong> día 27 de abril de 1997, a los 94 años, ________ en su<br />
antigua ________ de la barriada de El Vedado, rodeada de<br />
obras_________ , recuerdos de viaje y una decena de perros, gozando <strong>del</strong><br />
__________ gener<strong>al</strong>izado y univers<strong>al</strong> dentro de las letras en<br />
lengua__________.<br />
Fue amiga entrañable de Lorca, Gabriela Mistr<strong>al</strong> y Juan Ramón Jiménez.<br />
Será recordada siempre no _________ por su poesía, _____ también por<br />
sus narraciones y ensayos.<br />
amanecer g<strong>al</strong>ardonada f<strong>al</strong>leció<br />
reconocimiento solo sino<br />
siglo<br />
mansión<br />
la<br />
de arte premio española<br />
dilatada existencia la magia<br />
40<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
5.2.¿Por qué no escribes la ficha biográfica de tu escritor o escritora favorit@ y<br />
se la presentas a la clase? Recuerda que las imágenes literarias sirven para<br />
enriquecer el <strong>texto</strong>.<br />
41<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
3.1.3 El cuento.<br />
Leer, y leer cuentos o novelas específicamente, es darle <strong>al</strong> lector aquello de Andrés<br />
Neuman describiera <strong>como</strong> la posibilidad de convertirnos en detectives de silencios. T<strong>al</strong><br />
vez sea ésta una de las razones por las cu<strong>al</strong>es entre los géneros a incluir no ha de f<strong>al</strong>tar<br />
el cuento, lo que responde a varias razones. Entre ellas se destaca su contenido<br />
<strong>literario</strong> completo, a lo que se suma la interrogante que casi todo cuento supone desde<br />
el inicio. Esa interrogante motiva y, t<strong>al</strong> <strong>como</strong> sustentan los expertos, la motivación tiene<br />
mucho de peso en lo que <strong>al</strong> <strong>al</strong>cance de una lengua meta se refiere.<br />
Otras de las ventajas de incluir el cuento es la posibilidad de los fin<strong>al</strong>es<br />
sorprendentes y/o abiertos. El cuento permite explotar el relato que presenta, explotarlo<br />
por su temática, y por las diversas posibilidades que suponen cada uno de sus<br />
personajes, que supone incluso preguntarse cómo se imagina, tanto física <strong>como</strong><br />
psicológicamente, a cada uno de esos personajes cuyas descripciones no aparecen o<br />
aparecen sólo parci<strong>al</strong>mente.<br />
Cuando se trata de cuentos con fin<strong>al</strong>es abiertos, las posibilidades son también muy<br />
amplias, pues permiten jugar a inventar, jugar a fin<strong>al</strong>es <strong>al</strong>ternativos para una historia<br />
que se conoce pero sólo parci<strong>al</strong>mente.<br />
El cuento permite también explotar diferentes destrezas, incluyendo la de la<br />
expresión escrita. Además, partiendo <strong>del</strong> campo semántico, este tipo de <strong>texto</strong> da armas<br />
léxicas que posibilitan, a su vez, trabajar otros <strong>texto</strong>s.<br />
Para no caer en aquello que tanto se ha criticado, hemos incluido <strong>texto</strong>s no<br />
cubanos. El siguiente es “Luvina”, de Juan Rulfo.<br />
42<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Ejemplo: 1<br />
- Nivel de enseñanza de la actividad: a partir de B2.1<br />
- Contenidos funcion<strong>al</strong>es<br />
Describir usando metáforas y símiles<br />
Expresar hipótesis sobre el pasado<br />
Expresar condiciones y sus consecuencias<br />
Preguntar a los demás por sus experiencias<br />
- Contenidos gramatic<strong>al</strong>es<br />
Imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo + condicion<strong>al</strong> o imperfecto <strong>del</strong> subjuntivi<br />
Probablemente/Posiblemente…+ futuro imperfecto<br />
Si + pluscuamperfecto <strong>del</strong> subjuntivo + imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo o<br />
condicion<strong>al</strong>.<br />
-Contenidos sociocultur<strong>al</strong>es<br />
Juan Rulfo<br />
La Revolución Mexicana<br />
43<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Foto tomada de la página ofici<strong>al</strong> de Juan Rulfo.<br />
Para trabajar esta actividad, es recomendable darles a los estudiantes el cuento de<br />
Rulfo para que lo lean en casa. Y se sugiere también pedirles que traigan preguntas<br />
para hacerles a sus compañeros. Sin embargo, <strong>al</strong> llegar a clase es que trabajan el<br />
cuerpo de actividades preparado por el profesor. Esa es una de las dinámicas que<br />
sigue la autora <strong>del</strong> presente trabajo en un Club de Libro que imparte en Nueva York.<br />
V<strong>al</strong>e destacar que la idea origin<strong>al</strong> de que los estudiantes elaboren sus preguntas<br />
previamente pertenece a la profesora Martha Berman.<br />
1. ¿Cómo describirías, con tus propias p<strong>al</strong>abras, a Luvina?<br />
2. ¿Quién es quién en esta historia?<br />
3. ¿Por qué no intentas describir a <strong>al</strong>guno de los narradores?<br />
44<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
4. ¿Qué elemento de la natur<strong>al</strong>eza<br />
prev<strong>al</strong>ece en toda la narración? ¿Qué<br />
sientes cuando se menciona? Busca<br />
<strong>al</strong>gunos ejemplos en el <strong>texto</strong> de Rulfo.<br />
5. Luvina:<br />
Del zapoteco actu<strong>al</strong> (loo-ubina = cara de la pobreza) .<br />
Luzbel, luz divina de uno de los arcángeles.<br />
Es también el topónimo o nombre propio de San Juan Luvina.<br />
¿Crees que el autor, <strong>al</strong> ponerle título <strong>al</strong> cuento, tomó en consideración<br />
<strong>al</strong>guno de estos aspectos, específicamente, o intentó mezclarlos? Trabaja<br />
con un compañero.<br />
6. Uno de los narradores describe a Luvina <strong>como</strong> “el lugar donde anida la<br />
tristeza”. ¿Has estado en <strong>al</strong>guna parte que pudiera recibir el mismo<br />
c<strong>al</strong>ificativo? ¿Pudieras describírsela a tus compañeros?<br />
45<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
7. ¿Qué contrastes aparecen entre Luvina y el lugar en el que se cuenta la<br />
historia? ¿Por qué no intentas escribir un <strong>texto</strong> corto sobre ello, y luego se lo<br />
comentas a tus compañeros?<br />
8. ¿Qué perdió el narrador princip<strong>al</strong> a su regreso de Luvina? ¿Qué cree él que<br />
le pasará <strong>al</strong> hombre que le paga cervezas y mezc<strong>al</strong>itos? Piensa en ello, y<br />
luego lo an<strong>al</strong>izamos entre todos.<br />
9.- Agripina la menor fue la madre <strong>del</strong> emperador Nerón.<br />
Cuentan que cuando Nerón ascendió <strong>al</strong> poder, a la edad<br />
de 16 años, Agripina trató de gobernar a través de su<br />
hijo, con el cu<strong>al</strong> se insinúa tenía una relación incestuosa.<br />
46<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Y cuentan, además, que cuando ella se opuso a la relación de su hijo con Sabina<br />
Popea, Nerón, por consejo de su amante, mandó matar a su posesiva madre. De ese<br />
modo se cumplió la profecía de los astrólogos, quienes cuando Agripina les preguntó si<br />
su hijo sería emperador de Roma, le predijeron:<br />
"Será rey pero matará a su madre"<br />
A lo que ella contestó sin vacilar: Occidat, dum imperet ("¡Que me mate, con<br />
t<strong>al</strong> de que reine!")<br />
Rulfo, por su parte, le pone Agripina a uno de sus personajes. ¿Te parece<br />
premeditado o pura casu<strong>al</strong>idad?<br />
¿Qué te llamó la atención de la Agripina de Rulfo? ¿Cómo la describirías?<br />
11. ¿Cómo son las mujeres<br />
de Luvina?<br />
¿Son todas viudas?<br />
¿Cómo son los hombres?<br />
13. ¿Qué hacen los viejos en ese pueblo perdido en el medio de la nada?<br />
14. El uso <strong>del</strong> símil o la comparación está presente a través de toda la obra.<br />
Loc<strong>al</strong>iza <strong>al</strong>guno y crea otros.<br />
Ejemplo:<br />
Era <strong>como</strong> un <strong>al</strong>etear de murciélagos.<br />
Era <strong>como</strong> si <strong>al</strong>etearan los murciélagos.<br />
47<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Era <strong>como</strong> + nombre<br />
Era <strong>como</strong> si + imperfecto <strong>del</strong><br />
subjuntivo<br />
12. Cuando uno de los narradores afirma: “No se oye sino el silencio que hay en<br />
todas las soledades, ¿quiere decir que no se oía el silencio, o todo lo<br />
contrario?<br />
13. Si tuvieras que describir este cuento o a este autor, usando la estructura<br />
gramatic<strong>al</strong> anterior, ¿qué dirías? Escríbelo con otro compañero.<br />
48<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
14. Rulfo, además de escritor, era fotógrafo. Y parte de sus fotos te las hemos<br />
ido mostrando. ¿Qué te parecen?<br />
15. No siempre sabemos lo que significa una p<strong>al</strong>abra, pero podemos deducirlo<br />
por el con<strong>texto</strong>. En la última página, el narrador princip<strong>al</strong> dice: “pero mire las<br />
maromas que da el mundo”. Por qué otra p<strong>al</strong>abra pudieras sustituir<br />
“maroma”.<br />
16. Un lugar donde anida la tristeza. ¿Qué otras asociaciones <strong>como</strong> esas<br />
pudieras hacer a la hora de describir, por ejemplo, a New York o a <strong>al</strong>guna<br />
otra ciudad?<br />
17. ¿Recuerdas a qué se dedicaban <strong>al</strong>gunos de los personajes <strong>del</strong> cuento?<br />
¿Pudieras describir <strong>al</strong>gunas de sus profesiones?<br />
49<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
20. Si tuvieras que ir unos días a Luvina,<br />
¿qué cosas llevarías contigo?<br />
Si te hubiera tocado vivir en Luvina,<br />
¿qué hubieras hecho?<br />
21. En la página 2 se dice: “Eso hizo que el hombre se levantara, fuera hacia la puerta<br />
y les dijera...”. ¿Por qué en la frase origin<strong>al</strong>, el narrador usa imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo?<br />
22.- ¿Conoces <strong>al</strong>gún otro cuento de Juan<br />
Nepomuceno Carlos Pérez Rulfo Vizcaíno, a<br />
quien todos conocemos sólo <strong>como</strong> Juan Rulfo?<br />
¿De qué trata?<br />
50<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
23. ¿Qué otros autores mexicanos recuerdas? ¿Qué han escrito? ¿Por qué no escribes una<br />
breve reseña y se la muestras a tus compañeros?<br />
51<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
CONCLUSIONES<br />
Al ser investido doctor honoris 16 causa por la Universidad de Chile, el lingüista<br />
cubano Humberto López Mor<strong>al</strong>es, Secretario gener<strong>al</strong> de la Asociación de Academias de<br />
la Lengua Española, res<strong>al</strong>tó la importancia <strong>del</strong> Diccionario de Americanismos y exclamó<br />
que Hispanoamérica se merecía desde hacía mucho tiempo un diccionario <strong>como</strong> ese.<br />
En su presentación hizo hincapié en que ése era ya un sueño desde el congreso<br />
fundacion<strong>al</strong> de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1951.<br />
Lo mismo pudiera decirse <strong>del</strong> reconocimiento que está <strong>al</strong>canzando en los momentos<br />
actu<strong>al</strong>es, <strong>al</strong> menos en teoría, el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> herramienta para el desarrollo de las<br />
diferentes destrezas.<br />
Una buena selección de <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, permite llevar <strong>al</strong> aula temas polémicos que<br />
susciten el debate; temas que, aunque manipulados por el autor a través <strong>del</strong> <strong>texto</strong><br />
<strong>literario</strong> (no recibimos necesariamente la re<strong>al</strong>idad, sino una re<strong>al</strong>idad que ha sido creada<br />
por el autor o que ha pasado por el filtro de su sensibilidad, de sus emociones)<br />
acerquen <strong>al</strong> aprendiz a contenidos cultur<strong>al</strong>es y le estimulen en el proceso de<br />
aprendizaje. Una buena selección, acompañada por un cuerpo didáctico en función de<br />
ella, le permite <strong>al</strong> profesor también trabajar campos semánticos que enriquecen el<br />
vocabulario, presentar unidades fraseológicas, trabajar sinonimias y antonimias, dar pie<br />
a debates y jugar con la capacidad demostrada por el autor para demostrar sus propias<br />
competencias.<br />
Enfrentarse a <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, da la posibilidad de contrastar términos, sin la prisa<br />
de la comunicación verb<strong>al</strong>; da la posibilidad de an<strong>al</strong>izar la cultura en contacto e<br />
interpretarla <strong>del</strong> modo correcto, aún cuando entre ésta y la de la L1 existan marcadas<br />
diferencias. Cuando un aprendiente constrasta, interpreta y supera diferencias en<br />
función de lograr la comunicación, no sólo a través <strong>del</strong> <strong>texto</strong> pero sí gracias entre otras<br />
cosas a su auxilio, tiene muchas más posibilidades de <strong>al</strong>canzar la autonomía que le<br />
permita desenvolverse adecuada y satisfactoriamente en situaciones de comunicación<br />
intercultur<strong>al</strong> propias de la cultura actu<strong>al</strong>, en situaciones de pluricultur<strong>al</strong>idad. Cuando<br />
esto se logra, no sólo está desarrollando la competencia cultur<strong>al</strong> sino también la<br />
intercultur<strong>al</strong>.<br />
16 EFE. El Confidenci<strong>al</strong>, Santiago de Chile (14 de noviembre de 2008)<br />
52<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Cuando en el desarrollo de estas competencias interviene, media, el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong>,<br />
el aprendiente tiene la posibilidad de trabajar estructuras <strong>del</strong> discurso, tiene la<br />
oportunidad de observar con detenimiento cómo se ordenan las frases en secuencias<br />
coherentes y cómo se organizan los <strong>texto</strong>s según las convenciones de la comunidad de<br />
la lengua meta, determinadas para explicar historias, construir argumentaciones o<br />
disponer en párrafos los <strong>texto</strong>s escritos.<br />
En cuanto a los datos presentados en este trabajo, se deja saber que son<br />
eminentemente descriptivos y no pretenden más que intertar contribuir a despejar el<br />
camino hacia la defensa <strong>del</strong> uso <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> en la enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong><br />
lengua meta. Confiamos en que futuras investigaciones ofrezcan contundentes<br />
respuestas a las preguntas que aún quedan sobre el tapiz.<br />
Por último, y volviendo sobre lo que planteaba López Mor<strong>al</strong>es, merecen estar<br />
incluidos entre los <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s a llevar a la clase de ELE, los <strong>texto</strong>s<br />
hispanoamericanos, y entre ellos los cubanos.<br />
Sin embargo, y en re<strong>al</strong>ción con los <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s cubanos, puede ser que su<br />
propia condición de literatura ausente o más bien ignorada y excluida en y de gran parte<br />
de los cuadernos de enseñanza de español <strong>como</strong> lengua extranjera, se convierta en el<br />
mejor peldaño para lograr motivación y rentabilidad en el aula. La omisión supone<br />
muchas veces un desconocimiento. Al romper esa barrera, y presentarles a los<br />
aprendientes el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> cubano, <strong>como</strong> lo nuevo, éstos hacen de lo nuevo un<br />
objetivo extr<strong>al</strong>inguístico que no es más que el motivo o la razón por la cu<strong>al</strong> se habla.<br />
No queremos dejar de expresar que excluir a Cuba significa, además, privar <strong>al</strong><br />
aprendiz de la posibilidad de conocer, disfrutar, y reconocer las marcas cultur<strong>al</strong>es de<br />
una tradición lírica que se inicia en el siglo XVII con el poema épico Espejo de paciencia<br />
y que ha tenido autores mundi<strong>al</strong>mente reconocidos <strong>como</strong> José María Heredia, el primer<br />
romántico de la lengua castellana; José Martí, el primer modernista; Dulce María<br />
Loynaz y José Lezama Lima, entre otros. Significa perder una tradición narrativa que<br />
tiene una figura importante en Alejo Carpentier y que puso énfasis primordi<strong>al</strong>, desde sus<br />
primeros tiempos, en el reflejo de la re<strong>al</strong>idad histórico-soci<strong>al</strong> de la isla convirtiéndose en<br />
un cuerpo narrativo que funciona <strong>como</strong> una historia <strong>al</strong>terna de la nación.<br />
53<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
BIBLIOGRAFÍA<br />
Acquarioni Muñoz, R. (2008): “La incorporación de la competencia metafórica (CM) a la<br />
enseñanza-aprendizaje <strong>del</strong> español <strong>como</strong> segunda lengua (l2) a través de un t<strong>al</strong>ler de<br />
escritura crativa: t<strong>al</strong>ler experiment<strong>al</strong>”. Universidad Complutense de Madrid.<br />
Cassany, D. et <strong>al</strong>. (1994): Enseñar lengua, Barcelona, Grao.<br />
Common Europeas Framework of Reference for Language: Learning, Teaching,<br />
Assesment. Strasbourg: Council of Europe, 2001.<br />
Delmiro Coto, B. (2002): La escritura creativa en las aulas: en torno a los t<strong>al</strong>leres<br />
<strong>literario</strong>s, Barcelona, Graó.<br />
Umberto Eco. A Theory of Semiotics. Bloomington y London. Indiana University Press.<br />
1976<br />
Gómez Sacristán, M. L. – P. Benítez (2004): «La poesía en el aula de ELE: propuesta<br />
didáctica», en P. Benítez – R. Romero, I Simposio de Didáctica <strong>del</strong> Español para<br />
Extranjeros: teoría y práctica, Río de Janeiro, Instituto Cervantes.<br />
Gómez Sacristán, María Luisa: El componente lúdico y la literatura en la clase de<br />
español <strong>como</strong> lengua extranjera. Alc<strong>al</strong>á de Henares.<br />
Harrys, M.: Introducción a la Antropología gener<strong>al</strong>. Madrid: Alianza Editori<strong>al</strong>, 2000.<br />
Instituto Cervantes:<br />
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/compintercult.ht<br />
m<br />
Lazar, G. (1993): Literature and Language Teaching. A Guide for Teachers and<br />
Trainers, Cambridge, Cambridge University Press.<br />
Lyon, D. (1996): Postmodernidad, Madrid, Alianza Editori<strong>al</strong>, col. Libro de bolsillo.<br />
Yuri M. Lotman. Estructura <strong>del</strong> <strong>texto</strong> artístico.<br />
Madrig<strong>al</strong> López, María Jesús: La literatura en la clase de español <strong>como</strong> lengua<br />
extranjera.<br />
Mayor<strong>al</strong>, J. A. (1994): Figuras retóricas, Madrid, Síntesis.<br />
Mendoza Fillola, Antonio: Literatura, cultura, intercultur<strong>al</strong>idad: reflexiones didácticas<br />
para la enseñanza de español lengua extranjera. Universidad de Barcelona. Biblioteca<br />
Virtula Miguel de Cervantes<br />
Melero Abadía, P.: De los programas nocion<strong>al</strong>-funcion<strong>al</strong>es a la enseñanza<br />
comunicativa. Vademécum para la formación de profesores, SGEL, 2004.<br />
54<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
Naranjo, M. (1999): La poesía <strong>como</strong> instrumento didáctico en el aula de español <strong>como</strong><br />
lengua extranjera, Madrid, Edinumen.<br />
Pedraza Jiménez, F. B. (1998): «La literatura en la clase de español para extranjeros»,<br />
en Á. Celis – J. R. Heredia (eds.), Lengua y cultura en la enseñanza <strong>del</strong> español para<br />
extranjeros, Actas <strong>del</strong> VII Congreso de ASELE, Cuenca, Publicaciones de la<br />
Universidad de Castilla- La Mancha, pp. 59-66<br />
Reyzáb<strong>al</strong>, M. V. (1997): «Didáctica de la literatura», en J. Serrano et. <strong>al</strong>. (coords),<br />
Didáctica de la lengua y la literatura, Barcelona, Ed. Oikos-tau.<br />
Sanz Pastor, M. (1999): «La lectura en el aula de ELE», Frecuencia L 14<br />
Sanz Pastor, M. (2005): «Didáctica de la literatura: El con<strong>texto</strong> en el <strong>texto</strong> y el <strong>texto</strong> en el<br />
con<strong>texto</strong>», Actas <strong>del</strong> Programa de Formación para Profesores de Español <strong>como</strong> Lengua<br />
Extranjera, Munich, Instituto Cervantes de Munich.<br />
Sanz Tordesillas, A. (2005): «Español a través de contenidos cultur<strong>al</strong>es. La Edad de<br />
Plata de la cultura española».<br />
Sitman, R. – I. Lerner (1994): «Literatura hispanoamericana: herramienta de<br />
acercamiento cultur<strong>al</strong> en la enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong> lengua extranjera», Estudios<br />
Interdisciplinarios de América Latina y el Caribe<br />
Sitman, R. – I. Lerner (1999): «La literatura <strong>del</strong> mundo hispanohablante en el aula de<br />
ELE: ¿un lugar de encuentro o desencuentro?», Espéculo 12.<br />
<br />
The Harvard Review of Philosophy, 1993, Harvard University<br />
Widdowson, H. G. (1984): «The use of literature», Explorations in Applied Linguistics 2,<br />
Oxford, Oxford University Press<br />
Manu<strong>al</strong>es de ELE<br />
Arroyo, Margarita: Prisma, Consolida. Madrid, 2001, editori<strong>al</strong> Edinumen.<br />
Benetti, G. et <strong>al</strong>. (2004): Más que p<strong>al</strong>abras, Barcelona, Difusión.<br />
Blanco Can<strong>al</strong>es, A. et <strong>al</strong>. (2001): Sueña, Madrid, Anaya.<br />
Castro, F. et <strong>al</strong>. (1990): Ven, Madrid, E<strong>del</strong>sa.<br />
Chamorro, M. D. et <strong>al</strong>. (1995): Abanico, Barcelona, Difusión.<br />
Chamorro, M. D. et <strong>al</strong>. (2006): El ventilador, Barcelona, Difusión.<br />
Corpas, Jaime (2008) : Aula Internacion<strong>al</strong> 4, Barcelona, Difusión.<br />
55<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com
Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />
para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />
García, N. – J. Sánchez Lobato (1987): Español 2000, Madrid, editori<strong>al</strong> Coloquio y<br />
SGEL.<br />
Martín Peris, E. et <strong>al</strong>. (1984): Esto funciona, Madrid, E<strong>del</strong>sa/Edit6.<br />
Martín Peris, E. et <strong>al</strong>. (1998): Gente, Barcelona, Difusión.<br />
Millares, S. – A. Centellas (1993): Método de español para extranjeros, Madrid,<br />
Edinumen.<br />
Mendoza Fillola, Antonio: Literatura, cultura, intercultur<strong>al</strong>idad: reflexiones didácticas<br />
para la enseñanza de español lengua extranjera. Universidad de Barcelona. Biblioteca<br />
Virtula Miguel de Cervantes<br />
56<br />
© 2009, E-Excellence - www.liceus.com