03.11.2014 Views

Aproximaciones al estudio del texto literario como input ... - Liceus

Aproximaciones al estudio del texto literario como input ... - Liceus

Aproximaciones al estudio del texto literario como input ... - Liceus

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

BIBLIOTECA DE RECURSOS ELECTRÓNICOS DE<br />

HUMANIDADES<br />

para red de comunicaciones internet<br />

ÁREA: Publicaciones electrónicas<br />

Los contenidos incluidos en el presente artículo están sujetos a derechos de propiedad intelectu<strong>al</strong>. cu<strong>al</strong>quier copia o<br />

reproducción en soportes papel, electrónico o cu<strong>al</strong>quier otro serán perseguidos por las leyes vigentes.<br />

<strong>Liceus</strong>, Servicios de Gestión y Comunicación S.L.<br />

C/ Rafael de Riego, nº 8, piso 2º ofic. 2 - Madrid 28045<br />

Tel. 91 527 70 26<br />

www.liceus.com e-mail: info@liceus.com<br />

1<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

UNIVERSIDAD DE ALCALÁ<br />

Departamento de Filología<br />

Máster en Enseñanza de Español <strong>como</strong> Lengua Extranjera<br />

MARLENYS DE LA CARIDAD VILLAMAR HERRERA<br />

APROXIMACIONES AL ESTUDIO DEL TEXTO LITERARIO COMO<br />

INPUT PARA DESARROLLAR LAS COMPETENCIAS CULTURAL,<br />

INTERCULTURAL Y DISCURSIVA EN ESTUDIANTES DE<br />

ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA.<br />

CUBA Y SU DERECHO A LA INCLUSIÓN.<br />

ISBN: 978-84-694-4055-1<br />

Memoria de investigación dirigida por la profesora<br />

MARÍA JESÚS MADRIGAL LÓPEZ<br />

Alc<strong>al</strong>á de Henares 2010<br />

2<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

DEDICATORIA<br />

A Ana, porque <strong>al</strong> amor le sumó el apoyo incondicion<strong>al</strong>.<br />

A mi abuela y a mis padres.<br />

A los amigos de siempre.<br />

3<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

AGRADECIMIENTOS<br />

A Rosana Acquaroni, por sus luces en la investigación.<br />

A María Jesús Madrig<strong>al</strong>, por hacerme consciente de cuán necesario era el tema.<br />

A Azul, por su ayuda y escepticismo.<br />

A Mabel Cuesta, a Maya Islas y a Yurién Ribot, por el apoyo.<br />

A Fátima Alvarez y a Luis Enrique Elías Ruiz, por su asistencia.<br />

A Odette Aonso y a Ena Ruiz, por la amistad y el empuje.<br />

A Eva Easton, por discutir sobre la competencia intercultur<strong>al</strong> versus lingüística.<br />

A mis compañeros de trabajo, por quitarles el velo a <strong>al</strong>gunas fronteras.<br />

A los compañeros <strong>del</strong> Máster de la Alc<strong>al</strong>á de Henares.<br />

A Raúl González y a Mar Gracia, por su hospit<strong>al</strong>idad.<br />

A los profesores <strong>del</strong> Máster de EELE de la Universidad de Alc<strong>al</strong>á.<br />

A la profesora Gisela Nieto y a la Universidad de Oriente, por la formación inici<strong>al</strong>.<br />

A los que creyeron en mí, por hacerlo; a los que no, por empujarme.<br />

4<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

INDICE<br />

INTRODUCCIÓN<br />

CAPITULO I<br />

1.1 Competencia cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva<br />

1.1.2 Pluricultur<strong>al</strong>idad<br />

1.1.3 Chomsky y la gramática generativa<br />

1.1.4 La competencia comunicativa<br />

1.1.5 La competencia cultur<strong>al</strong><br />

1.1.6 La competencia discursiva<br />

1.2 La lengua <strong>al</strong> servicio de la cultura, y no <strong>al</strong> revés<br />

1.2.1 El <strong>texto</strong>, <strong>al</strong>gunas definiciones<br />

1.2.2 Texto <strong>literario</strong> español versus <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> hispanomericano<br />

1.2.3 Enkyklios versus eurocentrismo<br />

CAPITULO II<br />

2.1.Cuba en el universo <strong>literario</strong> hispanoamericano<br />

2.1.2 Ausencia tot<strong>al</strong> o parci<strong>al</strong> de <strong>texto</strong>s cubanos en cuadernos ELE<br />

2.1.3 Profesores de escuelas públicas, preferencias por el tecto<br />

2.1.4 Profesores de escuelas privadas, preferencias por el <strong>texto</strong><br />

2.1.5 Los <strong>texto</strong>s en el largo camino de la interlengua<br />

CAPITULO III<br />

3.1 Propuesta didáctica<br />

3.1.1 José Martí<br />

3.1.2 Dulce María Loynaz, rodeada de mar por todas partes<br />

3.1.3 El cuento<br />

3.1.4 Luvina<br />

CONCLUSIONES<br />

BIBLIOGRAFIA<br />

5<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Triángulo<br />

La tercera persona <strong>del</strong> singular<br />

Te quiere (tú lo aceptas)<br />

La primera persona te ama (bien lo sabes)<br />

Sin embargo<br />

Tú adoras a la tercera<br />

(quien no es por cierto<br />

la primera antes mencionada<br />

sino otra que padece también de ambiv<strong>al</strong>encia:<br />

puede ser él<br />

pero<br />

puede ser ella). Vaya idioma.<br />

Mayda Pérez G<strong>al</strong>lego<br />

Entre el grito y la página en blanco<br />

6<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

INTRODUCCIÓN<br />

La presente investigación se enmarca en el componente lúdico y la literatura en la<br />

clase de español <strong>como</strong> lengua extranjera, y es un análisis aproximado <strong>al</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> y<br />

su incorporación de forma activa <strong>como</strong> <strong>input</strong> para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>,<br />

intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de español <strong>como</strong> lengua extranjera.<br />

Entre sus objetivos princip<strong>al</strong>es se encuentra sustentar que <strong>al</strong> llevar diferentes<br />

propuestas didácticas <strong>al</strong> aula de ELE/ L2 (español <strong>como</strong> lengua extranjera o <strong>como</strong><br />

segunda lengua o lengua segunda), usando <strong>como</strong> herramienta el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong>, se le<br />

presenta <strong>al</strong> aprendiz una re<strong>al</strong>idad cultur<strong>al</strong> que además le motiva en el proceso de<br />

aprendizaje y le desarrolla las competencias intercultur<strong>al</strong> y discursiva.<br />

También forma parte de los objetivos demostrar que aún es considerable el número<br />

de profesores que no ve en el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> una referencia obligada a llevar a clases de<br />

ELE.<br />

A éstos se suma el interés en exponer el desb<strong>al</strong>ance en lo que a presencia de <strong>texto</strong>s<br />

españoles versus latinoamericanos en libros de ELE se refiere. Y sobre este mismo<br />

punto, demostrar la ausencia parci<strong>al</strong> y muchas veces tot<strong>al</strong> de escritos cubanos en<br />

<strong>al</strong>gunos de los libros de <strong>texto</strong>s que usan importantes instituciones involucradas en la<br />

enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong> L2.<br />

A los anteriores objetivos se añade el interés en elaborar un pequeño cuerpo de<br />

actividades <strong>como</strong> posibles sugerencias para el uso <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> componente<br />

lúdico capaz de desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en<br />

grupos con diferentes niveles de lengua; un cuerpo de actividades que conlleve a<br />

necesidades de compresión y producción a través de las cu<strong>al</strong>es se puedan presentar<br />

componentes gramatic<strong>al</strong>es y recursos léxicos o discursivos, así <strong>como</strong> contenidos<br />

cultur<strong>al</strong>es necesarios para lograr las competencias en cuestión.<br />

Para ello, se parte de las siguientes hipótesis:<br />

<br />

Que <strong>al</strong> llevar <strong>al</strong> aula diferentes propuestas, usando <strong>como</strong> herramienta el <strong>texto</strong><br />

<strong>literario</strong>, no sólo se le presenta <strong>al</strong> aprendiz una re<strong>al</strong>idad cultur<strong>al</strong> sino también se<br />

le motiva en el proceso de aprendizaje.<br />

7<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

<br />

Que la condición lúdica de la literatura no la convierte en instrumento pasivo a<br />

incorporar esporádicamente en el aula de L2 sino que es instrumento activo, que<br />

debe estar presente con marcada regularidad por el v<strong>al</strong>or <strong>del</strong> que está dotado en<br />

lo que <strong>al</strong> desarrollo de las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva se<br />

refiere.<br />

<br />

Que no es suficiente la adecuada selección <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong>, tomando <strong>como</strong><br />

punto de partida las competencias a desarrollar en el aprendiz ni sus intereses,<br />

sino que para hacerlo rentable han de tener un v<strong>al</strong>or cruci<strong>al</strong> las estrategias que<br />

para presentarlo use el profesor.<br />

<br />

Que los <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s que se incluyen en los libros de <strong>texto</strong>s para la<br />

enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong> L2 son en su mayoría de autores españoles, lo<br />

cu<strong>al</strong> priva a los aprendices de la tan necesaria referencia hispanoamericana.<br />

<br />

Que en los casos en los que se incluyen <strong>texto</strong>s latinoamericanos, su número no<br />

sólo es considerablemente reducido en relación con los españoles, sino que<br />

entre ellos hay una marcada ausencia de la producción cubana.<br />

A la hora de mostrar el estado en el que este tema de investigación se encuentra,<br />

debe señ<strong>al</strong>arse que en relación con el mismo la comunidad científica ha presentado<br />

v<strong>al</strong>iosos trabajos, teniendo su origen primordi<strong>al</strong>mente a partir de principios de la década<br />

de los ochenta <strong>del</strong> siglo XX, momento en el que importantes investigaciones s<strong>al</strong>en a la<br />

luz, y dejan ver el caráter inseparable entre cultura y lengua, cuestión que, hasta<br />

entonces, recibía otro tratamiento por parte de la enseñanza tradicion<strong>al</strong> vinculada a una<br />

segunda lengua o lengua extranjera.<br />

Sin embargo, parece ser considerable el número de profesores que teme<br />

enfrentarse <strong>al</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> y que lo ve sólo <strong>como</strong> un componente esporádico en la<br />

clase de español <strong>como</strong> lengua extranjera, y no <strong>como</strong> herramienta que debe formar parte<br />

ineludible de la misma. A lo anterior, paradójicamente sobres<strong>al</strong>e el trabajo que vienen<br />

haciendo reconocidas instituciones académicas que insisten siempre más en que se<br />

use el <strong>texto</strong> en clases de L2. En este sentido, sostiene Fillola (1993), por ejemplo, que<br />

sería caer en un error, en la simplificación conceptu<strong>al</strong>, decir que la literatura es igu<strong>al</strong> a<br />

8<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

dificultad. En muchas ocasiones la producción literaria es mo<strong>del</strong>o de sencillez<br />

expositiva, de esenci<strong>al</strong>idad gramatic<strong>al</strong> y de claridad.<br />

Entre las contribuciones más recientes de la academia es imprescindible res<strong>al</strong>tar la<br />

investigación de Acquarioni (2008), sobre la incorporación de la competencia metafórica<br />

a la enseñanza-aprendizaje de español <strong>como</strong> segunda lengua. En relación con las<br />

publicaciones de materi<strong>al</strong>es didácticos que hacen <strong>del</strong> <strong>texto</strong> su espina dors<strong>al</strong>, puede<br />

afirmarse que cada vez más se va convirtiendo en lugar común la s<strong>al</strong>ida <strong>al</strong> mercado de<br />

productos con esta característica, a la cu<strong>al</strong> se suma la inserción de <strong>texto</strong>s re<strong>al</strong>es. Lo<br />

anterior, reiteramos, no supone un incremento en su uso por parte <strong>del</strong> profesorado.<br />

La propuesta de aplicación didáctica, no es otra que presentar un cuerpo de<br />

actividades <strong>como</strong> posibles sugerencias <strong>del</strong> uso <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> componente<br />

lúdico capaz de desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en<br />

grupos con diferentes niveles de lengua, expandiendo el concepto de <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> a<br />

formatos que no sólo se circunscriban a lo escrito.<br />

Además, es también interés de este trabajo res<strong>al</strong>tar la necesidad de que se incluyan<br />

no sólo <strong>texto</strong>s españoles sino también latinoamericanos, y muy especi<strong>al</strong>mente cubanos.<br />

Lo anterior, parte de la evidente escacez de <strong>texto</strong>s cubanos en un gran número de<br />

editori<strong>al</strong>es que elaboran materi<strong>al</strong>es concernientes a la enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong> L2.<br />

La muestra: Para captar la información que esta investigación supone, se procedió a<br />

diseñar una muestra empírica con la inclusión de 300 sujetos (profesores de español<br />

<strong>como</strong> lengua extranjera o segunda lengua), clasificados según nuestra variable en<br />

profesores <strong>del</strong> sector público y profesores <strong>del</strong> sector privado. En ambos casos se<br />

trataría de profesores activos. Asímismo, se ha trabajado indistintamente con 5<br />

cuadernos de español <strong>como</strong> lengua extranjera.<br />

9<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

CAPITULO I<br />

1.1 LAS COMPETENCIAS CULTURAL, INTERCULTURAL Y DISCURSIVA<br />

1.1.1 Competencia intercultur<strong>al</strong><br />

Según el Marco común europeo de referencia para las lenguas, por competencia<br />

intercultur<strong>al</strong> 1 se entiende la habilidad <strong>del</strong> aprendiente de una segunda lengua o lengua<br />

extranjera 2 para desenvolverse adecuada y satisfactoriamente en las situaciones de<br />

comunicación intercultur<strong>al</strong> que se producen con frecuencia en la sociedad actu<strong>al</strong>,<br />

caracterizada por la pluricultur<strong>al</strong>idad.<br />

1.1.2 La pluricultur<strong>al</strong>idad<br />

El presente trabajo se acoge a la definición que de pluricultur<strong>al</strong>idad hace<br />

ESLEE 3 , <strong>al</strong> verla <strong>como</strong> la situación en la que la cultura sólo puede ser pensada y vivida,<br />

conjugada o declinada, "en plur<strong>al</strong>"; y, por consiguiente, sólo existe en cuanto relación<br />

cultur<strong>al</strong> y "reconocimiento" de las otras culturas, y a partir de lo cu<strong>al</strong> se identifican en<br />

cuanto "diferentes". La pluricultur<strong>al</strong>idad, afirma, es un enfoque interpretativo de la<br />

cultura, que se presenta y define por la misma intercultur<strong>al</strong>idad, por la combinación, en<br />

un territorio dado, de una unidad soci<strong>al</strong> y de una plur<strong>al</strong>idad cultur<strong>al</strong>, que se manifiestan<br />

mediante intercambios y comunicaciones entre actores que utilizan diferentes<br />

categorías de expresión e identificación, de análisis e interpretación.<br />

El tema relacionado con la competencia intercultur<strong>al</strong> <strong>al</strong>canza una marcada<br />

fuerza a mediado de los ochenta, momento a partir <strong>del</strong> cu<strong>al</strong> comienza a verse un mayor<br />

vínculo entre lengua y cultura, y se manifiesta un mayor interés en que se considere la<br />

lengua en función de la cultura, y no <strong>al</strong> revés. Fue J. Van Ek (1986) quien destacara<br />

1 http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/compintercult.htm<br />

2 Aunque los términos lengua extranjera y segunda lengua o lengua segunda se usan<br />

indistintamente en los <strong>estudio</strong>s de Linguística aplicada para referirse a la lengua no materna,<br />

cabe destacar que no son necesariamente sinónimos ya que la L2, a diferencia de la LE o lengua<br />

extranjera, cumple una function soci<strong>al</strong> dentro de la comunidad linguística en que se aprende<br />

(Corder, 1992)<br />

3 Estudios de los lenguajes especi<strong>al</strong>izados en español, Ref. definición: http://www.uasb.edu.ec<br />

[2004-03-30]<br />

10<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

entre los princip<strong>al</strong>es antecedentes de la competencia intercultur<strong>al</strong>, la competencia<br />

sociolingüística, la competencia estratégica y competencia sociocultur<strong>al</strong>, las cu<strong>al</strong>es no<br />

son sino componentes inherentes a la competencia comunicativa.<br />

Pero hablar de la competencia comunicativa conduce inevitablemente a<br />

Chomsky, y su mo<strong>del</strong>o de gramática generativa transformacion<strong>al</strong> 4 , en el que hace una<br />

distinción entre competencia, conocimiento lingüístico interiorizado y actuación,<br />

entendida ésta <strong>como</strong> el uso individu<strong>al</strong> de la lengua en una situación concreta, es decir,<br />

la manifestación de la competencia lingüística.<br />

1.1.3 Chomsky y la gramática generativa<br />

Chomsky manifestó que la capacidad lingüística supone el conocimiento natur<strong>al</strong>,<br />

e incluso inconsciente, que tiene cu<strong>al</strong>quier persona, que le permite crear y entender las<br />

oraciones de su lengua incluso cuando no las haya escuchado nunca. A partir de ese<br />

planteamiento sostiene su mo<strong>del</strong>o lingüístico Gramática generativa —porque genera o<br />

produce todas las oraciones aceptables- y establece la diferencia entre el conocimiento<br />

innato y a veces inconsciente que los individuos tienen de la estructura de su lengua, y<br />

el modo en que la utilizan diariamente. Al primero lo llamó “competencia”, y afirmó que<br />

es lo que le permite <strong>al</strong> hablante distinguir las oraciones gramatic<strong>al</strong>es de las que no lo<br />

son, así <strong>como</strong> generar y comprender un número ilimitado de oraciones nuevas; y <strong>al</strong><br />

segundo lo llamó “actuación”, y lo definió <strong>como</strong> la manifestación de la competencia, las<br />

oraciones re<strong>al</strong>mente emitidas por el hablante en los actos de habla concretos.<br />

La mayoría de los generativistas considera que el lenguaje es un conocimiento<br />

inherente a los seres humanos, que les permite adquirir una competencia lingüística y<br />

estudiar la capacidad y el proceso de adquisición de una lengua. Afirman que una<br />

gramática debe generar expresiones bien construidas y que sean posibles en cada<br />

lengua, y que esa gramática debe asignar la interpretación semántica que corresponda<br />

a cada expresión. Es a partir de esta consideración que se ha desarrollado lo que hoy<br />

se conoce <strong>como</strong> enseñanza inductiva, que no es más que un método de enseñanza de<br />

la gramática en el que se utilizan ejemplos, muestras de lengua y de uso, para que el<br />

4 Melero Abadía, P.: De los programas nocion<strong>al</strong>-funcion<strong>al</strong>es a la enseñanza comunicativa.<br />

Vademécum para la formación de profesores, SGEL, 2004.<br />

11<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

aprendiz descubra por sí mismo las reglas que rigen el sistema y pueda desarrollar la<br />

competencia.<br />

Sin embargo, a pesar de lo novedoso y revolucionario que parecía ser el moledo<br />

chomskyano, no todos lo consideraron impoluto. T<strong>al</strong> fue el caso de Hymes 5 (1967: 8-28;<br />

1972: 268-263), quien puso sobre la mesa de la academia el debate sobre la<br />

imposibilidad de separar de la competencia la adecuación y la aceptación, y quien<br />

presentó por primera vez el término competencia comunicativa.<br />

1.1.4 La competencia comunicativa<br />

Al cuestionar la definición chomskyana, Hymes, lingüista y antropólogo,<br />

aseguraba que la competencia comunicativa no era sino la que implicaba saber qué<br />

decir a quién y cómo decirlo de forma apropiada en una situación determinada.<br />

Esta definición, aunque sigue manteniendo su esencia, ha sufrido varias<br />

modificaciones posteriores, entre las que res<strong>al</strong>ta el marco teórico aportado por Can<strong>al</strong>e y<br />

Swain (1980), así <strong>como</strong> cuatro competencias relacionadas entre sí, aportadas luego por<br />

Can<strong>al</strong>e: la competencia lingüística o gramatic<strong>al</strong> (relacionada con el dominio de la<br />

gramática y el léxico); la competencia sociolingüística (relacionada con el uso apropiado<br />

de la lengua en el con<strong>texto</strong> soci<strong>al</strong> en el que tiene lugar la comunicación); la competencia<br />

estratégica (que no es más que la capacidad <strong>del</strong> hablante para desarrollar estrategias<br />

de comunicación que le permitan suplir carencias en lo que a otras competencias se<br />

refiere), y la competencia discursiva, que es una de las que nos ocupa, y que tiene<br />

que ver con los elementos <strong>del</strong> mensaje y de éste con el discurso en su tot<strong>al</strong>idad.<br />

A estos mo<strong>del</strong>os se les suma el de L Bachman (1990), quien trabaja sobre la<br />

misma base de los planteamientos anteriores, pero res<strong>al</strong>tando la importancia de la<br />

competencia estratégica.<br />

El Marco común europeo de referencia para las lenguas 6 (2001) habla de<br />

competencias comunicativas de la lengua, que incluyen competencias lingüísticas,<br />

sociolingüísticas y pragmáticas, y que, a su vez, se integran en las competencias<br />

gener<strong>al</strong>es <strong>del</strong> individuo, que son las siguientes: el saber (conocimiento gener<strong>al</strong> <strong>del</strong><br />

5 Hymes 5 (1967: 8-28; 1972: 268-263)<br />

6 http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/compintercult.htm<br />

12<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

mundo, conocimiento sociocultur<strong>al</strong>, consciencia intercultur<strong>al</strong>); el saber hacer (las<br />

destrezas y las habilidades); el saber ser (la competencia existenci<strong>al</strong>: relativa a las<br />

actitudes, las motivaciones, los v<strong>al</strong>ores, las creencias...) y el saber aprender.<br />

El saber, el saber ser, y el saber aprender, res<strong>al</strong>tadas por el Marco, no son sino<br />

competencias gener<strong>al</strong>es <strong>del</strong> individuo, competencias en las que desempeña un papel<br />

cruci<strong>al</strong> la competencia cultur<strong>al</strong>.<br />

1.1.5 La competencia cultur<strong>al</strong><br />

Según el Marco, por competencia cultur<strong>al</strong> se entiende loc<strong>al</strong>izar las marcas<br />

cultur<strong>al</strong>es que aparecen en el discurso <strong>del</strong> otro, y an<strong>al</strong>izar la lengua de forma contrasiva<br />

para detectar así las diferencias entre las culturas en contacto e interpretarlas <strong>del</strong> modo<br />

correcto. Dominar la competencia cultur<strong>al</strong>, por lo tanto, significa tener conciencia de las<br />

diferencias y de la necesidad de acudir a estrategias que permitan que esas diferencias<br />

no obtaculicen el fin, que no es otro sino la comunicación.<br />

1.1.6 La competencia discursiva<br />

A la hora de hablar de la competencia discursiva, este trabajo se acoge a la<br />

elaborada por el MCER 7 , que la incluye dentro de las competencias pragmáticas y la<br />

define <strong>como</strong> la capacidad de dirigir y estructurar el discurso, ordenar las frases en<br />

secuencias coherentes y organizar el <strong>texto</strong> según las convenciones de una comunidad<br />

determinada para explicar historias, construir argumentaciones o disponer en párrafos<br />

los <strong>texto</strong>s escritos.<br />

La flexibilidad ante las circunstancias en que se desarrolla la comunicación, el<br />

manejo de los turnos de p<strong>al</strong>abra, el desarrollo temático y la coherencia y cohesión de<br />

los <strong>texto</strong>s que produce, tanto or<strong>al</strong>es <strong>como</strong> escritos, son los criterios señ<strong>al</strong>ados por el<br />

Marco a la hora de ev<strong>al</strong>uar la competencia discursiva.<br />

Con el propósito de an<strong>al</strong>izar el objetivo con el que los profesores usan el <strong>texto</strong><br />

<strong>literario</strong> en clases de ELE, fueron encuestados 300 profesores, de ellos, 150 <strong>del</strong> sector<br />

público y 150 <strong>del</strong> privado.<br />

7 Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment.<br />

Strasbourg: Council of Europe, 2001.<br />

13<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Profesores encuestados: 300<br />

(150 <strong>del</strong> sector público y 150 <strong>del</strong> privado<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

135<br />

143<br />

66<br />

Escuelas privadas<br />

150 148<br />

150<br />

125<br />

56<br />

Escuelas públicas<br />

Consideran que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorece la competencia cultur<strong>al</strong><br />

Consideran que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorece la competencia intercultur<strong>al</strong><br />

Consideran que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorece la competencia discursiva<br />

TOTAL<br />

A la pregunta de si consideraban que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorecía el desarrollo de<br />

la competencia cultur<strong>al</strong> de los aprendientes, dieron una respuesta afirmativa 135<br />

profesores <strong>del</strong> sector privado, y 148 <strong>del</strong> público. A la pregunta de si consideraban que<br />

el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorecía el desarrollo de la competencia intercultur<strong>al</strong>, dieron una<br />

respuesta afirmativa 143 profesores <strong>del</strong> sector privado, y 125 <strong>del</strong> público. Y a la<br />

pregunta de si consideraban que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorecía el desarrollo de la<br />

competencia discursiva, marcaron afirmativamente 66 profesores <strong>del</strong> sector privado, y<br />

56 <strong>del</strong> público.<br />

Como puede apreciarse, es menos el número de docentes, tanto <strong>del</strong> sector<br />

público <strong>como</strong> <strong>del</strong> privado, que considera que el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> favorezca la competencia<br />

que supone lo que el Marco define <strong>como</strong> la capacidad de dirigir y estructurar el discurso,<br />

de ordenar frases en secuencia coherente y de ordenar el <strong>texto</strong> según las convenciones<br />

de una comunidad determinada para explicar historias, construir argumentaciones o<br />

disponer en párrafos los <strong>texto</strong>s escritos.<br />

LA LENGUA AL SERVICIO DE LA CULTURA, Y NO AL REVÉS.<br />

Prestarle especi<strong>al</strong> atención <strong>al</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong> para desarrollar las<br />

competencias cultur<strong>al</strong>es, intercultur<strong>al</strong>es y discursivas en estudiantes de español <strong>como</strong><br />

14<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

lengua extranjera, es inminente en tanto puede convertirse en arma eficaz en lo que a la<br />

rentabilidad en el aula se refiere; el <strong>texto</strong> <strong>como</strong> hilo conductor en donde, <strong>al</strong> decir de<br />

Barthes, Derrida y Kristeva, el sentido se produce y produce una práctica significante.<br />

1.2.1 El <strong>texto</strong>, <strong>al</strong>gunas de sus definiciones<br />

A la hora de recurrir a las definiciones que <strong>del</strong> <strong>texto</strong> se han hecho, la de Eco 8 ,<br />

1976, es referencia inevitable cuando dice que, por lo común, un solo vehículo-signo<br />

pone de manifiesto muchos contenidos entretejidos y que por lo tanto lo que se<br />

denomina habitu<strong>al</strong>mente “un mensaje” es en re<strong>al</strong>idad un <strong>texto</strong> cuyo contenido es un<br />

<strong>texto</strong> de múltiples niveles. A ello le añade el propio autor 9 , que lo que se llama<br />

“mensaje” es habitu<strong>al</strong>mente un <strong>texto</strong>, una red de mensajes diferentes que dependen de<br />

códigos diferentes y que funcionan en diferentes niveles de codificación.<br />

Otras definiciones <strong>al</strong> respecto aparecen en Barthes, Derrida y Kristeva, para<br />

quienes es en el <strong>texto</strong> donde el sentido se produce y produce una práctica significante,<br />

mientras Lotman 10 , por su parte, lo define <strong>como</strong> todo discurso cifrado en uno o varios<br />

códigos, que se nos ofrece <strong>como</strong> una unidad de comunicación concluida y autónoma.<br />

Son un <strong>texto</strong> pues, según este autor, un telegrama, una conversación telefónica, una<br />

película, una novela, una fotografía, una pintura, un poema, una canción.<br />

Estas definiciones las sustenta también el Instituto Cervantes 11 , que considera el<br />

<strong>texto</strong> <strong>como</strong> la unidad mínima con plenitud de sentido, que se establece mediante<br />

procedimientos de negociación entre emisor y receptor, y que se mantiene en una línea<br />

de continuidad de principio a fin <strong>del</strong> <strong>texto</strong>. Se caracteriza, entre otras propiedades, por<br />

su coherencia, que nace de un conjunto de relaciones semánticas entre sus diversas<br />

proposiciones, y pragmáticas entre el <strong>texto</strong> y su con<strong>texto</strong>.<br />

Algunas de estas relaciones, agrega el Cervantes, quedan señ<strong>al</strong>adas por las<br />

que se dan entre las unidades lingüísticas de la superficie textu<strong>al</strong> (p<strong>al</strong>abras, frases y<br />

párrafos), que crean la cohesión textu<strong>al</strong>. Así, el <strong>texto</strong> posee una dimensión<br />

supraoracion<strong>al</strong>, que se basa en un conjunto de reglas y estructuras que lo organizan.<br />

8 Umberto Eco. A Theory of Semiotics.Bloomington y London. Indiana University Press. 1976, 4 y<br />

p.151.<br />

9 Umberto Eco. The Role of the Reader. Bloomington. Indiana University Press, 1979, p.5.<br />

10 Yuri M. Lotman. Estructura <strong>del</strong> <strong>texto</strong> artístico.<br />

11 http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/<strong>texto</strong>.htm<br />

15<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

El Cervantes también añade que no todas las escuelas de la lingüística <strong>del</strong> <strong>texto</strong><br />

lo conciben <strong>del</strong> mismo modo: unas lo consideran una re<strong>al</strong>idad empírica, mientras que<br />

para otras es un constructo teórico; unas lo ven <strong>como</strong> una re<strong>al</strong>idad estática -producto de<br />

la actividad verb<strong>al</strong>-, otras acentúan su dimensión dinámica -evento comunicativo-.<br />

Pero existen marcadas diferencias entre el <strong>texto</strong> que supone un telegrama, una<br />

crónica periodística, una reseña o una entrevista, por ejemplo, y el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>del</strong><br />

cuento, la novela, la poesía, el guión de cine o la obra de teatro, en los que el carácter<br />

emotivo, apelativo, referenci<strong>al</strong>, met<strong>al</strong>ingüístico, fático y creativo <strong>al</strong>canzan una dimensión<br />

diferente.<br />

1.2.2 El <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> español versus <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> hispanomericano<br />

Hasta la fecha, son muchos los <strong>estudio</strong>s llevados a cabo en torno <strong>al</strong> uso <strong>del</strong><br />

<strong>texto</strong> <strong>como</strong> herramienta en las aulas de idiomas <strong>como</strong> L2/ LE. Sin embargo, cabe<br />

destacar que, en su mayoría, cuando de <strong>texto</strong> en clases de ELE se habla, el referente<br />

suele ser el elaborado por autores españoles.<br />

1.2.3 Enkyklios versus eurocentrismo<br />

En este sentido, es menester traer a colación las p<strong>al</strong>abras de Eco en The<br />

Harvard review 12 , quien indica que en las escuelas europeas de <strong>al</strong>tos <strong>estudio</strong>s se<br />

comienza leyendo a Homero y a Virgilio a la edad de 12 años, y que a la edad de 16<br />

años se supone que usted conoce todo sobre Platón y Aristóteles. Pero nunca se lee la<br />

Biblia, y ni hablar <strong>del</strong> Corán; los principios <strong>del</strong> Budismo son citados solamente cuando<br />

se habla de ciertos filósofos europeos, y únicamente aquéllos que estudian antropología<br />

cultur<strong>al</strong> en la universidad oyen sobre los mitos africanos. Más a<strong>del</strong>ante, Eco añade que<br />

ése es un curriculum equivocado por su eurocentrismo; pero igu<strong>al</strong>mente equivocado (y<br />

racista) sería darles a los estudiantes negros acceso solamente a culturas no<br />

occident<strong>al</strong>es, manteniéndolos lejos de Platón y Aristóteles.<br />

12 The Harvard Review of Philosophy, Primavera 1993, Harvard University, Interview to Umberto<br />

Eco, / Revista Observaciones Filosóficas - Nº 4 / 2007<br />

16<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Para fundamentar su punto de vista, Eco 13 cita a Lee Whorf cuando afirmaba<br />

que la física nuclear contemporánea probablemente pudiera expresarse mejor en hopi<br />

que en inglés, pero que una gran parte de la ciencia moderna puede ser entendida<br />

solamente si uno comprende ciertos principios fundament<strong>al</strong>es <strong>del</strong> legado occident<strong>al</strong>, y<br />

que conocerlos es un derecho de cada ser humano. El problema de la curricula para<br />

mañana, añade Eco, es cómo proveer una cultura completa (lo que los griegos<br />

llamaban una enkykliospaideia, una educación circular), que será enkyklios<br />

precisamente porque no será únicamente eurocéntrica”.<br />

Considerar la necesidad de la enkykliospaideia de la que habla Eco, entendida<br />

no sólo <strong>como</strong> la necesidad de incluir y dar acceso sino además <strong>como</strong> la necesidad de<br />

no excluir, es también uno de los objetivos de este trabajo, en tanto mantiene <strong>como</strong><br />

hipótesis la ausencia parci<strong>al</strong>, en libros de enseñanaza de español <strong>como</strong> L2, de <strong>texto</strong>s<br />

<strong>literario</strong>s escritos por autores hispanoamericanos, y la ausencia parci<strong>al</strong> o tot<strong>al</strong> de<br />

autores cubanos. Por sólo citar <strong>al</strong>gunos ejemplos, véase el siguiente gráfico que<br />

muestra la relación entre <strong>texto</strong>s de autores hispanomericanos y españoles en los<br />

cuadrenos Abanico y Aula Internacion<strong>al</strong> 4, ambos de Difusión.<br />

Abanico, Libro <strong>del</strong> <strong>al</strong>umno,<br />

Difusión<br />

España, 11<br />

Hispanoamérica<br />

3<br />

1<br />

1<br />

1<br />

España<br />

Argentina<br />

México<br />

Nicaragua<br />

13 Eco, Umberto: The Harvard Review of Philosophy, Primavera 1993, Harvard University.<br />

Revista Observaciones Filosóficas - Nº 4 / 2007<br />

17<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

En el caso de Abanico, se destacan 14 <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, identificados bajo el<br />

subtítulo Un poco de literatura, de los cu<strong>al</strong>es 11 son de autores españoles y 3 de<br />

América Latina. De estos últimos, uno es argentino, uno es mexicano y uno,<br />

nicaragüense. T<strong>al</strong> <strong>como</strong> suponíamos en una de nuestras hipótesis, no se hace<br />

referencia a <strong>texto</strong>s cubanos.<br />

Aula Internacion<strong>al</strong> 4, por su parte, <strong>del</strong>imita 14 <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, bajo el subtítulo A<br />

leer. De esos 14 <strong>texto</strong>s, 6 son de España, 7 de Hispanoamérica, y uno no es<br />

concerniente a nuestra investigación. V<strong>al</strong>e destacar que en estas cifras no se incluye<br />

una serie de crónicas periodísticas, reportajes, reseñas, blogs y entrevistas que<br />

aparecen a lo largo de casi todo el libro, <strong>texto</strong>s que, en su gran mayoría, sirven para<br />

hacer referencia a contenidos cultur<strong>al</strong>es españoles. En lo concerniente a los <strong>texto</strong>s<br />

<strong>literario</strong>s de Hispanoamérica, hay 2 fragmentos de novela (uno de México y otro de<br />

Argentina), 3 relatos breves de Uruguay, y dos poemas, uno de Cuba y otro de<br />

Uruguay.<br />

8<br />

Aula Internacion<strong>al</strong> 4<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

España<br />

México<br />

Argentina<br />

Uruguay<br />

Cuba<br />

Otro<br />

2<br />

1<br />

0<br />

Fragmento<br />

de Novela<br />

Relato<br />

Breve<br />

Obras<br />

Teatr<strong>al</strong>es<br />

Relatos<br />

Breves<br />

Poemas<br />

Cuentos<br />

Textos Literarios Reportajes Tot<strong>al</strong><br />

A pesar <strong>del</strong> esfuerzo de muchos americanistas, los <strong>texto</strong>s de Hispanomérica no<br />

logran tener la presencia que debieran en los libros de ELE, aunque paradójicamente es<br />

18<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

p<strong>al</strong>pable el marcado interés que existe en mostrar con cifras el hecho de que el español<br />

es la lengua materna en 22 países, que lo hablan más de 450 millones de personas en<br />

todo el mundo, de los cu<strong>al</strong>es los españoles no representan sino un porciento reducido,<br />

pero que supone a su <strong>al</strong>rededor toda una industria, t<strong>al</strong> <strong>como</strong> explicó Carmen Caffarel,<br />

Directora <strong>del</strong> Instituto Cervantes, en el Congreso sobre el Español <strong>como</strong> v<strong>al</strong>or y recurso<br />

cultur<strong>al</strong>, turístico y económico.<br />

19<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

CAPITULO II.<br />

2.1 CUBA EN EL UNIVERSO LITERARIO HISPANOAMERICANO<br />

¿Y por qué el tulipán?, preguntó la rosa.<br />

¿Y por qué no?, le respondió el ruiseñor.<br />

De vez en vez hay quienes recuerdan la famosa anécdota de Borges cuando, <strong>al</strong><br />

regresar de un viaje a Irlanda, manifestara su asombro <strong>al</strong> ver cómo los irlandeses<br />

estaban obsesionados con la idea de ser irlandeses. Vivían dominados por la pasión<br />

misteriosa de ser constantemente <strong>al</strong>go; vivían obsesionados, pensando demasiado en<br />

la identidad colectiva.<br />

¿Pudiera ser ésa la misma reacción de quienes, asombrados, observen tanta<br />

persistencia en que se incluyan <strong>texto</strong>s latinoamericanos, y muy especi<strong>al</strong>mente cubanos<br />

a la hora de enseñar español <strong>como</strong> segunda lengua? ¿O pudiera ser éste un escenario<br />

propicio para presentar el siguiente cuadro?<br />

2.1.2 Ausencia tot<strong>al</strong> o parci<strong>al</strong> de <strong>texto</strong>s cubanos en cuadernos ELE<br />

Ausencia parci<strong>al</strong> o tot<strong>al</strong> de <strong>texto</strong>s cubanos en<br />

cuadernos ELE<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

El ventilador<br />

Abanico<br />

Aula Internacion<strong>al</strong> 4<br />

Prisma, Consolida<br />

0<br />

1 2<br />

Según el cuadro anterior, El ventilador (de Difusión) presenta dos <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s<br />

cubanos, específicamente dos fragmentos de Alejo Carpentier. Aunque el libro en su<br />

tot<strong>al</strong>idad incluye cuatro referencias a Cuba, sólo hemos marcado dos ya que una de<br />

20<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

ellas es una nota escrita por Colón <strong>al</strong> llegar a la isla, y otra es un <strong>texto</strong> breve sobre la<br />

santería, cuyo autor no se identifica –y que aparece <strong>como</strong> base para una actividad de<br />

vaciado de pronombres relativos.<br />

En Abanico (también de Difusión) por su parte, aparece Cuba pero sólo en una<br />

actividad tipo vaciado de información, para que los estudiantes digan si conocen <strong>al</strong>go<br />

inventado por un grupo de países, entre los que aparece, entre muchos otros países, el<br />

nombre de Cuba. Aula Internacion<strong>al</strong> 4 (perteneciente a la misma editori<strong>al</strong>), por su parte,<br />

contiene también sólo un <strong>texto</strong> cubano, en este caso, un poema de Nicolás Guillén.<br />

Para contrastar, y sólo <strong>como</strong> referencia, se res<strong>al</strong>ta que en Prisma, Consolida (no de<br />

Difusión, sino de Edinumen) se incluye también sólo uno –que es parte de un relato de<br />

la escritora Zoe V<strong>al</strong>dés,<br />

2.1.3 Profesores de escuelas privadas, preferencias hacia el <strong>texto</strong>.<br />

Pero no todo depende de lo que incluyan o no los libros o manu<strong>al</strong>es El profesor<br />

tiene también la responsabilidad de buscar más <strong>al</strong>lá de aquello que le provea la<br />

institución educacion<strong>al</strong> para la cu<strong>al</strong> trabaje.<br />

Profesores de escuelas privadas<br />

Cantidad de profesores: 150<br />

0 20 40 60 80 100 120 140 160<br />

Profesores de escuelas privadas, TOTAL<br />

Consideran que pueden prescindir de los <strong>texto</strong>s<br />

<strong>literario</strong>s<br />

Incluyen más <strong>texto</strong>s españoles que hispanoamericanos<br />

Nunca han trabajado en clase <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s cubanos<br />

Sólo usan los <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s que incluye el currículum<br />

<strong>del</strong> centro<br />

21<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

De acuerdo con este gráfico, de un tot<strong>al</strong> de 150 profesores <strong>del</strong> sector privado, 135<br />

consideran que pueden prescindir <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong>, aunque paradójicamente 143<br />

afirman que, cuando usan <strong>texto</strong>s, son en su gran mayoría de autores españoles. Este<br />

resultado no sorprende si se tiene en cuenta que 85 de los encuestados afirman usar<br />

solamente aquellos <strong>texto</strong>s que incluye el curriculum <strong>del</strong> centro para el cu<strong>al</strong> trabajan. De<br />

ello se colige que si el centro no incluye ningún <strong>texto</strong> cubano, el profesor tampoco lo<br />

incluirá en sus clases. En este punto, 138 profesores afirman no usar nunca <strong>texto</strong>s<br />

<strong>literario</strong>s cubanos en sus clases.<br />

2.1.4 Profesores de escuelas públicas, preferencias hacia el <strong>texto</strong>.<br />

En cuanto a las escuelas públicas, los resultados no parecen estar muy<br />

distantes:<br />

Profesores de escuelas públicas<br />

Cantidad de profesores: 150<br />

0 20 40 60 80 100 120 140 160<br />

Profesores de escuelas públicas, TOTAL<br />

Consideran que pueden prescindir de los <strong>texto</strong>s<br />

<strong>literario</strong>s<br />

Incluyen más <strong>texto</strong>s españoles que hispanoamericanos<br />

Nunca han trabajado en clase <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s cubanos<br />

Sólo usan los <strong>texto</strong>s lit. que incluye el currículum <strong>del</strong><br />

centro<br />

De acuerdo con este gráfico, de un tot<strong>al</strong> de 150 profesores <strong>del</strong> sector público, 95<br />

consideran que pueden prescindir <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong>, aunque paradójicamente 147<br />

afirman que, cuando usan <strong>texto</strong>s, son en su gran mayoría de autores españoles. Al<br />

22<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

igu<strong>al</strong> que en el caso anterior, este resultado no sorprende si se tiene en cuenta que 135<br />

de los encuestados afirman usar solamente aquellos <strong>texto</strong>s que incluye el curriculum <strong>del</strong><br />

centro para el cu<strong>al</strong> trabajan. De ello se colige que si el centro no provee o hace<br />

hincapié en determinado autor o en la obra de determinado país, el profesor tampoco lo<br />

incluirá en sus clases. A la pregunta de si trabajan con <strong>texto</strong>s cubanos en sus clases,<br />

140 de los profesores de las escuelas públicas respondieron negativamente.<br />

2.1.5 Los <strong>texto</strong>s en el largo camino de la interlengua.<br />

Pero, qué pierde un aprendíz de una L2 a quien no se le exponga <strong>al</strong> espectro de<br />

<strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s que caracteriza la lengua meta (variada por excelencia, y enriquecida<br />

por las diferencias di<strong>al</strong>ect<strong>al</strong>es de la que es portadora), sobre todo si se tiene en cuenta<br />

que son los <strong>texto</strong>s una importante herramienta para desarrollar significativas<br />

competencias, <strong>como</strong> la cultur<strong>al</strong>, la intercultur<strong>al</strong> y la discursiva. Privarlo de t<strong>al</strong><br />

instrumento supone más pérdidas que ganancias; es limitarle, en ese largo camino que<br />

es la interlengua y los que a ella suceden, de la posibilidad de conocer parte importante<br />

de la cultura <strong>del</strong> otro, de conocer parte importante de lo que Harris 14 (2000) definiera<br />

<strong>como</strong> complejo que incluye el conocimiento, las creencias, el arte, la mor<strong>al</strong>, el derecho,<br />

las costumbres, y cu<strong>al</strong>esquiera otros hábitos y capacidades adquiridos por el hombre en<br />

cuanto miembro de la sociedad.<br />

Una buena selección de <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, permite llevar <strong>al</strong> aula temas polémicos que<br />

susciten el debate; temas que, aunque manipulados por el autor a través <strong>del</strong> <strong>texto</strong><br />

<strong>literario</strong> (no recibimos necesariamente la re<strong>al</strong>idad, sino una re<strong>al</strong>idad que ha sido creada<br />

por el autor o que ha pasado por el filtro de su sensibilidad, de sus emociones)<br />

acerquen <strong>al</strong> aprendiz a contenidos cultur<strong>al</strong>es necesarios y le estimulen en el proceso de<br />

aprendizaje. Una buena selección, acompañada por un cuerpo didáctico en función de<br />

ella, le permite <strong>al</strong> profesor también trabajar campos semánticos que enriquecen el<br />

vocabulario; le permiten presentar unidades fraseológicas, trabajar sinonimias y<br />

antonimias, dar pie a debates y jugar con la capacidad demostrada por el autor para<br />

demostrar sus propias competencias.<br />

Enfrentarse a <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, da la posibilidad de contrastar términos, sin la prisa<br />

de la comunicación verb<strong>al</strong>; da la posibilidad de an<strong>al</strong>izar la cultura en contacto e<br />

14 Harrys, M.: Introducción a la Antropología gener<strong>al</strong>. Madrid: Alianza Editori<strong>al</strong>, 2000.<br />

23<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

interpretarla <strong>del</strong> modo correcto, aún cuando entre ésta y la de la L1 existan marcadas<br />

diferencias. Cuando un aprendiente constrasta, interpreta y supera diferencias en<br />

función de lograr la comunicación, y además, no sólo a través <strong>del</strong> <strong>texto</strong> pero sí gracias<br />

entre otras cosas a su auxilio, tiene muchas más posibilidades de <strong>al</strong>canzar la autonomía<br />

que le permita desenvolverse adecuada y satisfactoriamente en situaciones de<br />

comunicación intercultur<strong>al</strong> propias de la cultura actu<strong>al</strong>, en situaciones de<br />

pluricultur<strong>al</strong>idad. Cuando eso sucede, el aprendiz no sólo está desarrollando la<br />

competencia cultur<strong>al</strong> sino también la intercultur<strong>al</strong>.<br />

Cuando en el desarrollo de estas competencias el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> ha sido uno de los<br />

vasos comunicantes, el aprendiente ha tenido la posibilidad de trabajar con<br />

detenimiento estructuras <strong>del</strong> discurso; ha tenido la oportunidad de observar cómo se<br />

ordenan las frases en secuencias coherentes y cómo se organizan los <strong>texto</strong>s según las<br />

convenciones de la comunidad de la lengua meta, determinadas para explicar historias,<br />

construir argumentaciones o disponer en párrafos los <strong>texto</strong>s escritos. Y para qué se<br />

quiere la lengua sino, en última instancia, para recibir el mundo a través de los otros, y<br />

para comunicarles a los otros esa otra parte que a nosotros corresponde.<br />

24<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

CAPITULO III<br />

3.1 PROPUESTA DIDACTICA<br />

El presente trabajo ha querido comenzar su propuesta didáctica con un ejemplo de<br />

lo que pudiera hacer un profesor <strong>al</strong> enfrentarse a un error de contenido presente en un<br />

manu<strong>al</strong> de español <strong>como</strong> lengua extranjera. En este caso, a un error histórico.<br />

Como ejemplo sobre lo dicho anteriormente, puede sacarse a colación a una figura<br />

tan reconocida <strong>como</strong> la de José Martí –a quien no sólo no se cita con la frecuencia que<br />

se debiera, sino que cuando se habla <strong>del</strong> iniciador <strong>del</strong> Modernismo ni siquiera se le<br />

menciona, y en su lugar aparece el nicaragüense Rubén Darío 15 . “Azul”, de Darío, y “El<br />

Ismaelillo”, de Martí, constituyen las obras representativas <strong>del</strong> modernismo <strong>literario</strong> en la<br />

lengua española. Sin embargo, la obra de Martí fue escrita en 1882, y la de Darío, seis<br />

años después (1888)<br />

Pero un error <strong>como</strong> el cometido con Martí no es un error militar capaz de conducir a<br />

un conflicto bélico ni de acarrear otros m<strong>al</strong>es mayores. Es un <strong>texto</strong> escrito por un ser<br />

humano que, por su propia condición, puede cometer equivocaciones que muchas<br />

veces se detectan a tiempo y se corrigen antes de la publicación, y otras veces,<br />

desdichadamente, no.<br />

Ante un caso <strong>como</strong> este, un docente pudiera hacer lo que los fotógrafos con <strong>al</strong>gunas<br />

fotos: Convertir el defecto, en efecto. De esta forma, presentaría contenidos cultur<strong>al</strong>es<br />

a partir de un materi<strong>al</strong> de <strong>estudio</strong> interesante, por lo polémico y novedoso. Y pudiera<br />

utilizarlo desde un A2, en el que, de acuerdo con el Plan curricular <strong>del</strong> Cervantes, se<br />

trabajan las biografías para presentar el pretérito indefinido, hasta en un C1, para<br />

presentar el consecutio temporum, por ejemplo.<br />

15 En Prisma, Consolida, de Edinumen (2001: 54) aparece la siguiente nota sobre Rubén Darío:<br />

Félix Rubén García Sarmiento –su nombre verdadero- nació en la loc<strong>al</strong>idad nicaraguense de<br />

Metapa, el 18 de enero de 1867. Considerado <strong>como</strong> el creador y princip<strong>al</strong> defensor <strong>del</strong><br />

modernismo, Rubén Darío, por su género poético…<br />

25<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

LEYENDA PARA LAS PROPUESTAS DIDACTICAS<br />

Actividades por parejas<br />

Actividades en grupo<br />

Expresión escrita<br />

Comprensión lectora<br />

Expresión or<strong>al</strong><br />

Gramática<br />

Comprensión auditiva<br />

26<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

3.1.1 Propuesta 1<br />

Nivel de enseñanza de la actividad: C1<br />

Contenidos funcion<strong>al</strong>es;<br />

Hablar <strong>del</strong> futuro<br />

Expresar hipótesis sobre el pasado y el futuro<br />

Expresar condiciones y sus consecuencias<br />

Preguntarles a los demás por sus experiencias<br />

Contenidos gramatic<strong>al</strong>es:<br />

Imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo + condicion<strong>al</strong> o imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo<br />

Probablemente/Posiblemente…+ futuro imperfecto<br />

Si + pluscuamperfecto <strong>del</strong> subjuntivo + imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo o condicion<strong>al</strong>.<br />

Contenidos sociocultur<strong>al</strong>es:<br />

El Modernismo en las letras hispanoamericanas<br />

José Martí<br />

Rubén Darío<br />

La Guerra de Independencia de Cuba<br />

El siguiente ejercicio no es más que un ejemplo de cómo sacarle provecho a un error de<br />

contenido presente en <strong>al</strong>gunos de los manu<strong>al</strong>es. No se trata de res<strong>al</strong>tar el error ni de<br />

ridiculizar a sus autores, sino de usarlo a favor de la clase.<br />

No recomendamos poner en tela de juicio, frente a una clase, la c<strong>al</strong>idad de los<br />

materi<strong>al</strong>es recomendados por las instituciones para las que trabaja el docente –no sólo<br />

por considerarlo poco ético sino y sobre todo porque puede restarle prestigio a la<br />

institución y, por qué no, también a sus profesores.<br />

27<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

1.- Hay muchos que piensan que la rapidez con la que escribimos<br />

actu<strong>al</strong>mente y la inmediatez con la que nos responden los otros han<br />

provocado que el género epistolar <strong>al</strong>cance muchísima popularidad pero<br />

pierda belleza. ¿Qué opinas <strong>al</strong> respecto?<br />

No olvides usar conectores <strong>como</strong> los que aparecen en los siguientes<br />

ejemplos:<br />

Al fin<strong>al</strong> no le respondieron la<br />

pregunta. Entonces, va a<br />

hacerla de nuevo, ¿no?<br />

No le respondieron, así que va<br />

a preguntar de nuevo.<br />

Necesitamos usar<br />

conectores Por eso la<br />

profesora nos los está<br />

repasando.<br />

La economía está en<br />

peligro. Incluso para los<br />

ricos.<br />

Tiene dos trabajos y además<br />

estudia otras lenguas.<br />

Trabaja 8 horas, baila tres<br />

veces por semana, y estudia<br />

dos idiomas. Tot<strong>al</strong>, que<br />

está muy ocupada.<br />

Muchos lo consideran un<br />

héroe. Sin embargo, gran<br />

parte de los cubanos lo<br />

odian.<br />

Entiendo tu opinión. Ahora<br />

bien, para mí, es un dictador.<br />

Es inteligente y creativa<br />

pero,<br />

en cuanto a su<br />

productividad, es bastante<br />

baja.<br />

Como tenemos que usar<br />

conectores, la profesora nos<br />

ha dado estos ejemplos.<br />

Es un buen escritor pero,<br />

(con) respecto a su posición<br />

política, tengo que reconocer<br />

que no me parece inteligente.<br />

No es una buena persona,<br />

pero, en cu<strong>al</strong>quier caso, es<br />

el más reconocido escritor<br />

de su país.<br />

1.1.- ¿Sabes qué es el modernismo? ¿Qué otras corrientes <strong>del</strong> arte conoces? ¿Con<br />

cuál de las siguientes definiciones de la Re<strong>al</strong> Academia Española lo asocias?<br />

28<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

<br />

m. Movimiento artístico que, en Hispanoamérica y en España, entre fin<strong>al</strong>es <strong>del</strong><br />

siglo XIX y principios <strong>del</strong> XX, se caracterizó por su voluntad de independencia<br />

creadora y la configuración de un mundo refinado, que en la literatura se<br />

concreta en innovaciones lingüísticas, especi<strong>al</strong>mente rítmicas, y en una<br />

sensibilidad abierta a diversas culturas, particularmente a las exóticas.<br />

<br />

m. Movimiento cultur<strong>al</strong> que, originado en la arquitectura, se ha extendido a otros<br />

ámbitos <strong>del</strong> arte y de la cultura <strong>del</strong> siglo XX, y se opone <strong>al</strong> funcion<strong>al</strong>ismo y <strong>al</strong><br />

racion<strong>al</strong>ismo modernos.<br />

<br />

m. Estilo <strong>literario</strong> o music<strong>al</strong> que traduce una determinada experiencia mediante<br />

la selección subjetiva de <strong>al</strong>gunos de sus componentes.<br />

2. A continuación te invitamos a leer el siguiente fragmento de una carta escrita por<br />

Martí, uno de los autores hispanoamericanos más importantes de todos los tiempos.<br />

Léela y comparte con tus compañeros tus opiniones sobre ella. ¿Qué sientes <strong>al</strong> leerla?<br />

¿Cómo definirías a este autor?<br />

Hijo:<br />

Espantado de todo, me refugio en ti.<br />

Tengo fe en el mejoramiento humano, en<br />

la vida futura, en la utilidad de la virtud,<br />

y en ti.<br />

Martí con su hijo<br />

José Francisco (1879)<br />

Si <strong>al</strong>guien te dice que estas páginas se<br />

parecen a otras páginas, diles que te amo<br />

demasiado para profanarte así. T<strong>al</strong> <strong>como</strong><br />

aquí te pinto, t<strong>al</strong> te han visto mis ojos.<br />

Con esos arreos de g<strong>al</strong>a te me has<br />

aparecido. Cuando he cesado de verte en<br />

una forma, he cesado de pintarte. Esos<br />

riachuelos han pasado por mi corazón.<br />

¡Lleguen <strong>al</strong> tuyo!<br />

29<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

2.1 - ¿Qué entiendes por sentirse espantado de todo? ¿Has estado <strong>al</strong>guna<br />

vez en esa situación? ¿Te interesaría contárnoslo?<br />

3.- José Martí no sólo ha trascendido por su prosa sino también por su<br />

condición de hombre comprometido con las causas más nobles. Fue político,<br />

pensador, periodista, filósofo, poeta y masón. Creó el Partido Revolucionario<br />

Cubano, y junto a otros hombres de bien organizó la Guerra <strong>del</strong> 95 –guerra de Cuba<br />

contra España. Su libro “El Ismaelillo” lo convirtió en el primer modernista en las<br />

letras hispanoamericanas. Murió en combate el 19 de mayo de 1895.<br />

Partiendo de esa información, llega a tus propias conclusiones, usando el mo<strong>del</strong>o<br />

que tienes debajo:<br />

Si Martí no hubiera sido un hombre comprometido con las causas más nobles, hoy no<br />

estaríamos/ estuviéramos hablando de él.<br />

Si Martí no hubiera ido a combate,<br />

probablemente no hubiera muerto tan joven.<br />

Si Martí (no) ___________________, nosotros no_______________________.<br />

Si Martí no ____________________, su hijo no________________________.<br />

Si Martí (no) ___________________, los lectores (no) __________________.<br />

¿Recuerdas esta regla? ¿Puedes reescribirla?<br />

4. - Pero Martí no fue el único modernista de renombre. También hubo otros,<br />

<strong>como</strong> Rubén Darío, autor de “Azul”. ¿Sabes quién fue? ¿Conoces su país?<br />

30<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

El Ismaelillo y Azul<br />

Pilares <strong>del</strong> modernismo hispanoamericano<br />

Rubén Darío<br />

“Azul” fue escrito por Darío en 1888. El Ismaelillo, en<br />

cambio, Martí lo escribió seis años antes. Sin embargo,<br />

hay documentos en los que se afirma que el creador de<br />

este movimiento en Hispanoamérica fue Darío, y no<br />

Martí.<br />

5.- Ahora que ya cuentas con los datos necesarios, piensa qué les dirías a<br />

esas personas que todavía afirman que fue Darío y no Martí el fundador <strong>del</strong><br />

modernismo en las letras hispanoamericanas.<br />

31<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

3.1.2 Propuesta número 2:<br />

.- Tipología de los estudiantes: adultos<br />

.- Nivel de enseñanza de la actividad: C1+<br />

.- Contenidos funcion<strong>al</strong>es: Describir física y psicológicamente a una persona.<br />

Comprender y producir metáforas.<br />

.- Contenidos gramatic<strong>al</strong>es: Presente <strong>del</strong> subjuntiva. Deseo que + subjuntivo/<br />

Que + subjuntivo. Ser y/o estar. Tener y/o llevar<br />

.- Vocabulario referente a partes <strong>del</strong> cuerpo<br />

.- Contenidos sociocultur<strong>al</strong>es: La poesía de Dulce María Loynaz, la Cruz Alfonso X<br />

El Sabio, la Guerra de Independencia de Cuba y la situación cubana actu<strong>al</strong>.<br />

Actividad # 1. Nota para el profesor:<br />

El profesor escribirá en la pizarra el nombre de un escritor famoso que esté ese día en las<br />

noticias. Les pedirá a los estudiantes que expliquen por qué aparece en la prensa, y, a partir<br />

de una lluvia de ideas, harán entre todos la descripción física y psicológica de esa persona. El<br />

propósito es reutilizar el vocabulario incluido en lecciones pasadas, relacionado con el cuerpo<br />

y la person<strong>al</strong>idad. Si los <strong>al</strong>umnos no están familiarizados con el personaje, el profesor les<br />

mostrará una foto.<br />

Para trabajar el tema, dividirá la pizarra en tres columnas:<br />

Columna A<br />

Ser + adjetivo (para presentar características permanentes)<br />

Estar + adjetivo (para presentar aspectos circunstanci<strong>al</strong>es o resultados de un cambio).<br />

Columna B<br />

Tener + parte <strong>del</strong> cuerpo + el adjetivo que la caracteriza (para presentar lo permanente)<br />

Llevar + accesorio o det<strong>al</strong>le físico no permanente.<br />

Columna C<br />

Una vez logrado el c<strong>al</strong>entamiento, comenzarán las actividades en cuestión:<br />

En ella irán escribiendo las reglas, a partir de las muestras de lengua.<br />

32<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Rodeada de mar por todas partes,<br />

soy isla asida <strong>al</strong> t<strong>al</strong>lo de los vientos...<br />

Nadie escucha mi voz, si rezo o grito:<br />

Puedo volar o hundirme...<br />

Nota para el profesor: Hasta que no termine la actividad número 1, el profesor no<br />

le dará <strong>al</strong> estudiante el materi<strong>al</strong> completo que se trabajará en clase.<br />

1.- Para este ejercicio deberás<br />

asociarte a dos estudiantes más.<br />

1.- 1.1 Tus compañeros te<br />

mostrarán un poster con la<br />

fotografía de un escritor famoso.<br />

Tienes un minuto para observarla, y<br />

luego deberás describir <strong>al</strong> autor,<br />

incluyendo todos los elementos que<br />

recuerdes. ¡Gana el que más<br />

det<strong>al</strong>les incluya en su descripción!<br />

2.- ¿Sabes quién era Dulce María Loinaz? ¿Cuál era su nacion<strong>al</strong>idad,<br />

dónde vivía, qué le preocupaba? Si tienes información, compártela con tus<br />

compañer@s, y si no, intenta hacer su descripción física y psicológica a partir<br />

<strong>del</strong> siguiente <strong>texto</strong>, de la fotografía que lo acompaña y también, por qué no, <strong>del</strong><br />

poema que encabeza esta página.<br />

33<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Yo soy <strong>como</strong> el viajero<br />

que llega a un puerto y<br />

no lo espera nadie:<br />

soy el viajero tímido<br />

que pasa<br />

entre abrazos ajenos y<br />

sonrisas<br />

que no son para él...<br />

Como el viajero solo<br />

que se <strong>al</strong>za el cuello <strong>del</strong><br />

abrigo<br />

en el gran muelle frío...<br />

D.M.L.<br />

Con la Cruz de Alfonso X El Sabio<br />

La Cruz de Alfonso X El Sabio es el máximo g<strong>al</strong>ardón y reconocimiento que el<br />

Ministerio de Educación y Ciencia español concede a los profesion<strong>al</strong>es<br />

distinguidos en los campos de la cultura, la ciencia, la investigación y la docencia,<br />

ya sean españoles o extranjeros.<br />

2.1 A continuación tendrás la oportunidad de escuchar a la propia autora en<br />

entrevista para un document<strong>al</strong> sobre su vida. Seguramente, <strong>al</strong> terminar<br />

podrás incorporar elementos más sólidos a tu retrato de la Loynaz.<br />

Compártelos con tus compañeros y también los comentarios de la Loynaz<br />

con los que no estés de acuerdo.<br />

Fuente: http://www.youtube.com/watch?v=DrG-yoGud54<br />

34<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

TRANSCRIPCIÓN SÓLO PARA EL PROFESOR.<br />

Re<strong>al</strong>izadora: ¿Vive sola en esta casa?<br />

Dulce María: Sí, yo vivo sola. No tengo hijos, perdí a mi esposo, perdí a mis<br />

hermanos. Yo vivo sola aquí.<br />

Re<strong>al</strong>izadora: ¿Tiene miedo?<br />

Dulce María: No, yo no le tengo miedo a nada. Ya. Imagínese, yo soy hija de un<br />

soldado. Los hijos de soldados no tienen miedo ni deben tener. Yo no le<br />

tengo miedo a nada.<br />

Mi nombre es Dulce María Loynaz, aunque verdaderamente me llamo<br />

Mercedes... que es el nombre de mi madre. No sé por qué vino luego la<br />

dulzura. Pero el caso es que todo el mundo me conoce, incluso<br />

literariamente, por el nombre de Dulce María.<br />

Mientras fui joven escribí versos. Los versos estuvieron siempre en mí.<br />

Estuvieron mientras fui joven, natur<strong>al</strong>mente, porque los viejos no deben<br />

escribir versos. Ya eso no es propio de ellos.<br />

Mi padre era el Mayor Gener<strong>al</strong> Enrique Loynaz <strong>del</strong> Castillo, de la Guerra<br />

de Independencia de Cuba, de la que se ganó en el 98. Mi madre era<br />

Mercedes Muñoz Sanjurgo, una muchacha a la antigua, soñadora,<br />

inexperta, pero con un gran espíritu artístico que nos inculcó a los hijos.<br />

Entre los dos nos educaron creo que bien.<br />

Los anim<strong>al</strong>es son mi gran pasión, todos me gustan. Sobre todo los<br />

perros, también los gatos. Los pájaros me gustan mucho, pero <strong>como</strong> hay<br />

que tenerlos enjaulados, y en mi casa hubo siempre pasión por la<br />

libertad, nada que estuviera preso nos lo permitían.<br />

Re<strong>al</strong>izadora: ¿Por qué colecciona abanicos?<br />

Dulce María: Porque son bellos, la cosa más bella e inútil que ha inventado el hombre.<br />

Las cosas bellas suelen ser inútiles; no se les puede pedir más que su<br />

belleza.<br />

Re<strong>al</strong>izadora: ¿Pudiera decirme qué piensa sobre La Habana de hoy?<br />

Dulce María: Bueno, de La Habana... hoy es mejor que no hable de ella. Excúseme.<br />

35<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

2.2.¿Son verdaderas o f<strong>al</strong>sas las siguientes frases? Si deseas ver la<br />

transcripción <strong>del</strong> <strong>texto</strong>, pídesela a tu profesora.<br />

Dulce María era su nombre de pila.<br />

Como era una persona mayor, ya no le gustaba la poesía.<br />

Su madre era muy conservadora.<br />

No le gustan los pájaros.<br />

Evade la respuesta fin<strong>al</strong> porque está muy cansada.<br />

V<br />

F<br />

2.3. Lee el siguiente poema de la Loynaz, y señ<strong>al</strong>a lo que más te llame la<br />

atención. Y a partir <strong>del</strong> <strong>texto</strong>, intenta explicar cómo es Cheché y señ<strong>al</strong>a<br />

las imágenes que más te gustan. Trabaja con otros/ as y recuerda usar<br />

conectores <strong>como</strong> los de la tabla que tienes a mano.<br />

Cheché<br />

(Muchacha que hace flores artifici<strong>al</strong>es)<br />

Dedico estos veros a la señorita<br />

Mercedes Sardañas, heroina anónima<br />

A ella devotamente<br />

Cheché es <strong>del</strong>gada y ágil. Va entrada en el otoño.<br />

Tiene los ojos mansos y la boca sin besos...<br />

Yo la he reconocido en la paz de una tarde<br />

<strong>como</strong> el Hada -ya mustia- de mi libro de cuentos.<br />

Cheché es maravillosa y cordi<strong>al</strong>;<br />

vuela sin <strong>al</strong>as por c<strong>al</strong>les y t<strong>al</strong>leres.<br />

36<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

En invierno hace brotar claveles y rosas y azucenas<br />

con un poco de goma y unas varas de lienzo...<br />

Esta Cheché hace flores artifici<strong>al</strong>es.<br />

Ella es la abastecedora de escuelas y conventos...<br />

¡La primavera la hace florecer <strong>como</strong> a tierra virgen!...<br />

Y la deshoja y la sacude en pét<strong>al</strong>os...<br />

Ella tiene la <strong>al</strong>tura de los lirios pascu<strong>al</strong>es en sus manos;<br />

y tiene que pasar por sus dedos la mística corona<br />

para la niña de Primera Comunión, enviada desde el cielo...<br />

Cheché no llora nunca.<br />

Ni necesita cantos en su trabajo largo, silencioso, ligero...<br />

Es seria sin ser agria;<br />

es útil sin ser tosca;<br />

es tierna sin blanduras<br />

y es buena sin saberlo...<br />

Yo no sé de árbol fuerte más fuerte que su <strong>al</strong>ma...<br />

Ni de violeta humilde comparable a su gesto.<br />

Ni sé de ojos de niño más puros que sus ojos,<br />

ni de música grata aún más que su silencio...<br />

Ella es la Primavera Menor,<br />

la Segadora de prados irre<strong>al</strong>es, de jardines inciertos...<br />

¡Ella es <strong>como</strong> un ros<strong>al</strong> vivo!...Como un ros<strong>al</strong>:<br />

¡Cuándo ya hasta las flores su aroma van perdiendo,<br />

yo he encontrado en las flores de Cheché la fragancia de los antiguos mayos,<br />

de los cerrados huertos!...<br />

Más que un clavel me huele a clavel su inocente clavel de trapo...<br />

¡Y más que otras tierras<br />

37<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

yo creo que serviría para sembrar una esperanza<br />

la poca tierra humilde y noble de su pecho!...<br />

3.3.1 En parejas, elige una de las columnas de la siguiente tabla, y dile<br />

a tu compañero qué quieren decir las frases que en ella aparecen.<br />

Tu compañero/a hará lo mismo con la otra columna.<br />

Va entrada en el otoño.<br />

La boca sin besos<br />

Como un ros<strong>al</strong> vivo<br />

Ni necesita cantos en su trabajo largo<br />

Es tierna sin blanduras<br />

Es seria sin ser agria<br />

Vuela sin <strong>al</strong>as<br />

Es útil sin ser tosca<br />

3.3.2 ¿Conoces a <strong>al</strong>guien <strong>como</strong> Cheché? Coméntaselo a tu<br />

compañero/a y luego, entre ambos/as, escriban cinco metáforas o símiles<br />

sobre otra persona.<br />

Ejemplo de metáfora: Va entrada en el otoño<br />

Ejemplo de símil: Como un ros<strong>al</strong> vivo.<br />

38<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

4.1<br />

¿Recuerdas?<br />

Quiero escribir un poema.<br />

Deseo escribir una metáfora inolvidable.<br />

Deseo ser seria sin ser agria.<br />

Quiero que me escribas un poema.<br />

Deseo que me escribas una metáfora...<br />

Deseo que seas seria sin ser agria.<br />

4.1.2 Busca en clase a otra persona para que te lea en voz <strong>al</strong>ta “Deseo”.<br />

¿A quién le leerías un poema <strong>como</strong> ese? ¿Qué partes te gustaría memorizar?<br />

Deseo<br />

Que la vida no vaya más <strong>al</strong>lá de tus brazos.<br />

Que yo pueda caber con mi verso en tus brazos,<br />

que tus brazos me ciñan entera y temblorosa,<br />

sin que afuera se queden ni mi sol ni mi sombra.<br />

Que me sean tus brazos horizonte y camino,<br />

camino breve, y único horizonte de carne;<br />

que la vida no vaya más <strong>al</strong>lá... ¡Que la muerte se<br />

parezca a esta muerte c<strong>al</strong>iente de tus brazos!...<br />

D.M.L.<br />

39<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

5.1. A continuación aparece la nota que presenta a Dulce María Loynaz en la página<br />

ofici<strong>al</strong> que lleva su nombre. Pero a ésta le f<strong>al</strong>tan <strong>al</strong>gunas p<strong>al</strong>abras que puedes<br />

encontrar debajo. Llena los espacios en blanco y compara tus respuestas con las <strong>del</strong><br />

grupo.<br />

Intentemos un breve recorrido por la ________y rica_________, tocada<br />

siempre por _____________ de la poesía, de María Mercedes Loynaz<br />

Muñoz, o Dulce María Loynaz, _______ más grande escritora cubana <strong>del</strong><br />

_____ veinte, _____________ en 1987 con el Premio Nacion<strong>al</strong> de<br />

Literatura de su país y en 1992 con el _______ Miguel de Cervantes…<br />

Al _________<strong>del</strong> día 27 de abril de 1997, a los 94 años, ________ en su<br />

antigua ________ de la barriada de El Vedado, rodeada de<br />

obras_________ , recuerdos de viaje y una decena de perros, gozando <strong>del</strong><br />

__________ gener<strong>al</strong>izado y univers<strong>al</strong> dentro de las letras en<br />

lengua__________.<br />

Fue amiga entrañable de Lorca, Gabriela Mistr<strong>al</strong> y Juan Ramón Jiménez.<br />

Será recordada siempre no _________ por su poesía, _____ también por<br />

sus narraciones y ensayos.<br />

amanecer g<strong>al</strong>ardonada f<strong>al</strong>leció<br />

reconocimiento solo sino<br />

siglo<br />

mansión<br />

la<br />

de arte premio española<br />

dilatada existencia la magia<br />

40<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

5.2.¿Por qué no escribes la ficha biográfica de tu escritor o escritora favorit@ y<br />

se la presentas a la clase? Recuerda que las imágenes literarias sirven para<br />

enriquecer el <strong>texto</strong>.<br />

41<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

3.1.3 El cuento.<br />

Leer, y leer cuentos o novelas específicamente, es darle <strong>al</strong> lector aquello de Andrés<br />

Neuman describiera <strong>como</strong> la posibilidad de convertirnos en detectives de silencios. T<strong>al</strong><br />

vez sea ésta una de las razones por las cu<strong>al</strong>es entre los géneros a incluir no ha de f<strong>al</strong>tar<br />

el cuento, lo que responde a varias razones. Entre ellas se destaca su contenido<br />

<strong>literario</strong> completo, a lo que se suma la interrogante que casi todo cuento supone desde<br />

el inicio. Esa interrogante motiva y, t<strong>al</strong> <strong>como</strong> sustentan los expertos, la motivación tiene<br />

mucho de peso en lo que <strong>al</strong> <strong>al</strong>cance de una lengua meta se refiere.<br />

Otras de las ventajas de incluir el cuento es la posibilidad de los fin<strong>al</strong>es<br />

sorprendentes y/o abiertos. El cuento permite explotar el relato que presenta, explotarlo<br />

por su temática, y por las diversas posibilidades que suponen cada uno de sus<br />

personajes, que supone incluso preguntarse cómo se imagina, tanto física <strong>como</strong><br />

psicológicamente, a cada uno de esos personajes cuyas descripciones no aparecen o<br />

aparecen sólo parci<strong>al</strong>mente.<br />

Cuando se trata de cuentos con fin<strong>al</strong>es abiertos, las posibilidades son también muy<br />

amplias, pues permiten jugar a inventar, jugar a fin<strong>al</strong>es <strong>al</strong>ternativos para una historia<br />

que se conoce pero sólo parci<strong>al</strong>mente.<br />

El cuento permite también explotar diferentes destrezas, incluyendo la de la<br />

expresión escrita. Además, partiendo <strong>del</strong> campo semántico, este tipo de <strong>texto</strong> da armas<br />

léxicas que posibilitan, a su vez, trabajar otros <strong>texto</strong>s.<br />

Para no caer en aquello que tanto se ha criticado, hemos incluido <strong>texto</strong>s no<br />

cubanos. El siguiente es “Luvina”, de Juan Rulfo.<br />

42<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Ejemplo: 1<br />

- Nivel de enseñanza de la actividad: a partir de B2.1<br />

- Contenidos funcion<strong>al</strong>es<br />

Describir usando metáforas y símiles<br />

Expresar hipótesis sobre el pasado<br />

Expresar condiciones y sus consecuencias<br />

Preguntar a los demás por sus experiencias<br />

- Contenidos gramatic<strong>al</strong>es<br />

Imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo + condicion<strong>al</strong> o imperfecto <strong>del</strong> subjuntivi<br />

Probablemente/Posiblemente…+ futuro imperfecto<br />

Si + pluscuamperfecto <strong>del</strong> subjuntivo + imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo o<br />

condicion<strong>al</strong>.<br />

-Contenidos sociocultur<strong>al</strong>es<br />

Juan Rulfo<br />

La Revolución Mexicana<br />

43<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Foto tomada de la página ofici<strong>al</strong> de Juan Rulfo.<br />

Para trabajar esta actividad, es recomendable darles a los estudiantes el cuento de<br />

Rulfo para que lo lean en casa. Y se sugiere también pedirles que traigan preguntas<br />

para hacerles a sus compañeros. Sin embargo, <strong>al</strong> llegar a clase es que trabajan el<br />

cuerpo de actividades preparado por el profesor. Esa es una de las dinámicas que<br />

sigue la autora <strong>del</strong> presente trabajo en un Club de Libro que imparte en Nueva York.<br />

V<strong>al</strong>e destacar que la idea origin<strong>al</strong> de que los estudiantes elaboren sus preguntas<br />

previamente pertenece a la profesora Martha Berman.<br />

1. ¿Cómo describirías, con tus propias p<strong>al</strong>abras, a Luvina?<br />

2. ¿Quién es quién en esta historia?<br />

3. ¿Por qué no intentas describir a <strong>al</strong>guno de los narradores?<br />

44<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

4. ¿Qué elemento de la natur<strong>al</strong>eza<br />

prev<strong>al</strong>ece en toda la narración? ¿Qué<br />

sientes cuando se menciona? Busca<br />

<strong>al</strong>gunos ejemplos en el <strong>texto</strong> de Rulfo.<br />

5. Luvina:<br />

Del zapoteco actu<strong>al</strong> (loo-ubina = cara de la pobreza) .<br />

Luzbel, luz divina de uno de los arcángeles.<br />

Es también el topónimo o nombre propio de San Juan Luvina.<br />

¿Crees que el autor, <strong>al</strong> ponerle título <strong>al</strong> cuento, tomó en consideración<br />

<strong>al</strong>guno de estos aspectos, específicamente, o intentó mezclarlos? Trabaja<br />

con un compañero.<br />

6. Uno de los narradores describe a Luvina <strong>como</strong> “el lugar donde anida la<br />

tristeza”. ¿Has estado en <strong>al</strong>guna parte que pudiera recibir el mismo<br />

c<strong>al</strong>ificativo? ¿Pudieras describírsela a tus compañeros?<br />

45<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

7. ¿Qué contrastes aparecen entre Luvina y el lugar en el que se cuenta la<br />

historia? ¿Por qué no intentas escribir un <strong>texto</strong> corto sobre ello, y luego se lo<br />

comentas a tus compañeros?<br />

8. ¿Qué perdió el narrador princip<strong>al</strong> a su regreso de Luvina? ¿Qué cree él que<br />

le pasará <strong>al</strong> hombre que le paga cervezas y mezc<strong>al</strong>itos? Piensa en ello, y<br />

luego lo an<strong>al</strong>izamos entre todos.<br />

9.- Agripina la menor fue la madre <strong>del</strong> emperador Nerón.<br />

Cuentan que cuando Nerón ascendió <strong>al</strong> poder, a la edad<br />

de 16 años, Agripina trató de gobernar a través de su<br />

hijo, con el cu<strong>al</strong> se insinúa tenía una relación incestuosa.<br />

46<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Y cuentan, además, que cuando ella se opuso a la relación de su hijo con Sabina<br />

Popea, Nerón, por consejo de su amante, mandó matar a su posesiva madre. De ese<br />

modo se cumplió la profecía de los astrólogos, quienes cuando Agripina les preguntó si<br />

su hijo sería emperador de Roma, le predijeron:<br />

"Será rey pero matará a su madre"<br />

A lo que ella contestó sin vacilar: Occidat, dum imperet ("¡Que me mate, con<br />

t<strong>al</strong> de que reine!")<br />

Rulfo, por su parte, le pone Agripina a uno de sus personajes. ¿Te parece<br />

premeditado o pura casu<strong>al</strong>idad?<br />

¿Qué te llamó la atención de la Agripina de Rulfo? ¿Cómo la describirías?<br />

11. ¿Cómo son las mujeres<br />

de Luvina?<br />

¿Son todas viudas?<br />

¿Cómo son los hombres?<br />

13. ¿Qué hacen los viejos en ese pueblo perdido en el medio de la nada?<br />

14. El uso <strong>del</strong> símil o la comparación está presente a través de toda la obra.<br />

Loc<strong>al</strong>iza <strong>al</strong>guno y crea otros.<br />

Ejemplo:<br />

Era <strong>como</strong> un <strong>al</strong>etear de murciélagos.<br />

Era <strong>como</strong> si <strong>al</strong>etearan los murciélagos.<br />

47<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Era <strong>como</strong> + nombre<br />

Era <strong>como</strong> si + imperfecto <strong>del</strong><br />

subjuntivo<br />

12. Cuando uno de los narradores afirma: “No se oye sino el silencio que hay en<br />

todas las soledades, ¿quiere decir que no se oía el silencio, o todo lo<br />

contrario?<br />

13. Si tuvieras que describir este cuento o a este autor, usando la estructura<br />

gramatic<strong>al</strong> anterior, ¿qué dirías? Escríbelo con otro compañero.<br />

48<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

14. Rulfo, además de escritor, era fotógrafo. Y parte de sus fotos te las hemos<br />

ido mostrando. ¿Qué te parecen?<br />

15. No siempre sabemos lo que significa una p<strong>al</strong>abra, pero podemos deducirlo<br />

por el con<strong>texto</strong>. En la última página, el narrador princip<strong>al</strong> dice: “pero mire las<br />

maromas que da el mundo”. Por qué otra p<strong>al</strong>abra pudieras sustituir<br />

“maroma”.<br />

16. Un lugar donde anida la tristeza. ¿Qué otras asociaciones <strong>como</strong> esas<br />

pudieras hacer a la hora de describir, por ejemplo, a New York o a <strong>al</strong>guna<br />

otra ciudad?<br />

17. ¿Recuerdas a qué se dedicaban <strong>al</strong>gunos de los personajes <strong>del</strong> cuento?<br />

¿Pudieras describir <strong>al</strong>gunas de sus profesiones?<br />

49<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

20. Si tuvieras que ir unos días a Luvina,<br />

¿qué cosas llevarías contigo?<br />

Si te hubiera tocado vivir en Luvina,<br />

¿qué hubieras hecho?<br />

21. En la página 2 se dice: “Eso hizo que el hombre se levantara, fuera hacia la puerta<br />

y les dijera...”. ¿Por qué en la frase origin<strong>al</strong>, el narrador usa imperfecto <strong>del</strong> subjuntivo?<br />

22.- ¿Conoces <strong>al</strong>gún otro cuento de Juan<br />

Nepomuceno Carlos Pérez Rulfo Vizcaíno, a<br />

quien todos conocemos sólo <strong>como</strong> Juan Rulfo?<br />

¿De qué trata?<br />

50<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

23. ¿Qué otros autores mexicanos recuerdas? ¿Qué han escrito? ¿Por qué no escribes una<br />

breve reseña y se la muestras a tus compañeros?<br />

51<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

CONCLUSIONES<br />

Al ser investido doctor honoris 16 causa por la Universidad de Chile, el lingüista<br />

cubano Humberto López Mor<strong>al</strong>es, Secretario gener<strong>al</strong> de la Asociación de Academias de<br />

la Lengua Española, res<strong>al</strong>tó la importancia <strong>del</strong> Diccionario de Americanismos y exclamó<br />

que Hispanoamérica se merecía desde hacía mucho tiempo un diccionario <strong>como</strong> ese.<br />

En su presentación hizo hincapié en que ése era ya un sueño desde el congreso<br />

fundacion<strong>al</strong> de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1951.<br />

Lo mismo pudiera decirse <strong>del</strong> reconocimiento que está <strong>al</strong>canzando en los momentos<br />

actu<strong>al</strong>es, <strong>al</strong> menos en teoría, el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> herramienta para el desarrollo de las<br />

diferentes destrezas.<br />

Una buena selección de <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, permite llevar <strong>al</strong> aula temas polémicos que<br />

susciten el debate; temas que, aunque manipulados por el autor a través <strong>del</strong> <strong>texto</strong><br />

<strong>literario</strong> (no recibimos necesariamente la re<strong>al</strong>idad, sino una re<strong>al</strong>idad que ha sido creada<br />

por el autor o que ha pasado por el filtro de su sensibilidad, de sus emociones)<br />

acerquen <strong>al</strong> aprendiz a contenidos cultur<strong>al</strong>es y le estimulen en el proceso de<br />

aprendizaje. Una buena selección, acompañada por un cuerpo didáctico en función de<br />

ella, le permite <strong>al</strong> profesor también trabajar campos semánticos que enriquecen el<br />

vocabulario, presentar unidades fraseológicas, trabajar sinonimias y antonimias, dar pie<br />

a debates y jugar con la capacidad demostrada por el autor para demostrar sus propias<br />

competencias.<br />

Enfrentarse a <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s, da la posibilidad de contrastar términos, sin la prisa<br />

de la comunicación verb<strong>al</strong>; da la posibilidad de an<strong>al</strong>izar la cultura en contacto e<br />

interpretarla <strong>del</strong> modo correcto, aún cuando entre ésta y la de la L1 existan marcadas<br />

diferencias. Cuando un aprendiente constrasta, interpreta y supera diferencias en<br />

función de lograr la comunicación, no sólo a través <strong>del</strong> <strong>texto</strong> pero sí gracias entre otras<br />

cosas a su auxilio, tiene muchas más posibilidades de <strong>al</strong>canzar la autonomía que le<br />

permita desenvolverse adecuada y satisfactoriamente en situaciones de comunicación<br />

intercultur<strong>al</strong> propias de la cultura actu<strong>al</strong>, en situaciones de pluricultur<strong>al</strong>idad. Cuando<br />

esto se logra, no sólo está desarrollando la competencia cultur<strong>al</strong> sino también la<br />

intercultur<strong>al</strong>.<br />

16 EFE. El Confidenci<strong>al</strong>, Santiago de Chile (14 de noviembre de 2008)<br />

52<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Cuando en el desarrollo de estas competencias interviene, media, el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong>,<br />

el aprendiente tiene la posibilidad de trabajar estructuras <strong>del</strong> discurso, tiene la<br />

oportunidad de observar con detenimiento cómo se ordenan las frases en secuencias<br />

coherentes y cómo se organizan los <strong>texto</strong>s según las convenciones de la comunidad de<br />

la lengua meta, determinadas para explicar historias, construir argumentaciones o<br />

disponer en párrafos los <strong>texto</strong>s escritos.<br />

En cuanto a los datos presentados en este trabajo, se deja saber que son<br />

eminentemente descriptivos y no pretenden más que intertar contribuir a despejar el<br />

camino hacia la defensa <strong>del</strong> uso <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> en la enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong><br />

lengua meta. Confiamos en que futuras investigaciones ofrezcan contundentes<br />

respuestas a las preguntas que aún quedan sobre el tapiz.<br />

Por último, y volviendo sobre lo que planteaba López Mor<strong>al</strong>es, merecen estar<br />

incluidos entre los <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s a llevar a la clase de ELE, los <strong>texto</strong>s<br />

hispanoamericanos, y entre ellos los cubanos.<br />

Sin embargo, y en re<strong>al</strong>ción con los <strong>texto</strong>s <strong>literario</strong>s cubanos, puede ser que su<br />

propia condición de literatura ausente o más bien ignorada y excluida en y de gran parte<br />

de los cuadernos de enseñanza de español <strong>como</strong> lengua extranjera, se convierta en el<br />

mejor peldaño para lograr motivación y rentabilidad en el aula. La omisión supone<br />

muchas veces un desconocimiento. Al romper esa barrera, y presentarles a los<br />

aprendientes el <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> cubano, <strong>como</strong> lo nuevo, éstos hacen de lo nuevo un<br />

objetivo extr<strong>al</strong>inguístico que no es más que el motivo o la razón por la cu<strong>al</strong> se habla.<br />

No queremos dejar de expresar que excluir a Cuba significa, además, privar <strong>al</strong><br />

aprendiz de la posibilidad de conocer, disfrutar, y reconocer las marcas cultur<strong>al</strong>es de<br />

una tradición lírica que se inicia en el siglo XVII con el poema épico Espejo de paciencia<br />

y que ha tenido autores mundi<strong>al</strong>mente reconocidos <strong>como</strong> José María Heredia, el primer<br />

romántico de la lengua castellana; José Martí, el primer modernista; Dulce María<br />

Loynaz y José Lezama Lima, entre otros. Significa perder una tradición narrativa que<br />

tiene una figura importante en Alejo Carpentier y que puso énfasis primordi<strong>al</strong>, desde sus<br />

primeros tiempos, en el reflejo de la re<strong>al</strong>idad histórico-soci<strong>al</strong> de la isla convirtiéndose en<br />

un cuerpo narrativo que funciona <strong>como</strong> una historia <strong>al</strong>terna de la nación.<br />

53<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

BIBLIOGRAFÍA<br />

Acquarioni Muñoz, R. (2008): “La incorporación de la competencia metafórica (CM) a la<br />

enseñanza-aprendizaje <strong>del</strong> español <strong>como</strong> segunda lengua (l2) a través de un t<strong>al</strong>ler de<br />

escritura crativa: t<strong>al</strong>ler experiment<strong>al</strong>”. Universidad Complutense de Madrid.<br />

Cassany, D. et <strong>al</strong>. (1994): Enseñar lengua, Barcelona, Grao.<br />

Common Europeas Framework of Reference for Language: Learning, Teaching,<br />

Assesment. Strasbourg: Council of Europe, 2001.<br />

Delmiro Coto, B. (2002): La escritura creativa en las aulas: en torno a los t<strong>al</strong>leres<br />

<strong>literario</strong>s, Barcelona, Graó.<br />

Umberto Eco. A Theory of Semiotics. Bloomington y London. Indiana University Press.<br />

1976<br />

Gómez Sacristán, M. L. – P. Benítez (2004): «La poesía en el aula de ELE: propuesta<br />

didáctica», en P. Benítez – R. Romero, I Simposio de Didáctica <strong>del</strong> Español para<br />

Extranjeros: teoría y práctica, Río de Janeiro, Instituto Cervantes.<br />

Gómez Sacristán, María Luisa: El componente lúdico y la literatura en la clase de<br />

español <strong>como</strong> lengua extranjera. Alc<strong>al</strong>á de Henares.<br />

Harrys, M.: Introducción a la Antropología gener<strong>al</strong>. Madrid: Alianza Editori<strong>al</strong>, 2000.<br />

Instituto Cervantes:<br />

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/compintercult.ht<br />

m<br />

Lazar, G. (1993): Literature and Language Teaching. A Guide for Teachers and<br />

Trainers, Cambridge, Cambridge University Press.<br />

Lyon, D. (1996): Postmodernidad, Madrid, Alianza Editori<strong>al</strong>, col. Libro de bolsillo.<br />

Yuri M. Lotman. Estructura <strong>del</strong> <strong>texto</strong> artístico.<br />

Madrig<strong>al</strong> López, María Jesús: La literatura en la clase de español <strong>como</strong> lengua<br />

extranjera.<br />

Mayor<strong>al</strong>, J. A. (1994): Figuras retóricas, Madrid, Síntesis.<br />

Mendoza Fillola, Antonio: Literatura, cultura, intercultur<strong>al</strong>idad: reflexiones didácticas<br />

para la enseñanza de español lengua extranjera. Universidad de Barcelona. Biblioteca<br />

Virtula Miguel de Cervantes<br />

Melero Abadía, P.: De los programas nocion<strong>al</strong>-funcion<strong>al</strong>es a la enseñanza<br />

comunicativa. Vademécum para la formación de profesores, SGEL, 2004.<br />

54<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

Naranjo, M. (1999): La poesía <strong>como</strong> instrumento didáctico en el aula de español <strong>como</strong><br />

lengua extranjera, Madrid, Edinumen.<br />

Pedraza Jiménez, F. B. (1998): «La literatura en la clase de español para extranjeros»,<br />

en Á. Celis – J. R. Heredia (eds.), Lengua y cultura en la enseñanza <strong>del</strong> español para<br />

extranjeros, Actas <strong>del</strong> VII Congreso de ASELE, Cuenca, Publicaciones de la<br />

Universidad de Castilla- La Mancha, pp. 59-66<br />

Reyzáb<strong>al</strong>, M. V. (1997): «Didáctica de la literatura», en J. Serrano et. <strong>al</strong>. (coords),<br />

Didáctica de la lengua y la literatura, Barcelona, Ed. Oikos-tau.<br />

Sanz Pastor, M. (1999): «La lectura en el aula de ELE», Frecuencia L 14<br />

Sanz Pastor, M. (2005): «Didáctica de la literatura: El con<strong>texto</strong> en el <strong>texto</strong> y el <strong>texto</strong> en el<br />

con<strong>texto</strong>», Actas <strong>del</strong> Programa de Formación para Profesores de Español <strong>como</strong> Lengua<br />

Extranjera, Munich, Instituto Cervantes de Munich.<br />

Sanz Tordesillas, A. (2005): «Español a través de contenidos cultur<strong>al</strong>es. La Edad de<br />

Plata de la cultura española».<br />

Sitman, R. – I. Lerner (1994): «Literatura hispanoamericana: herramienta de<br />

acercamiento cultur<strong>al</strong> en la enseñanza <strong>del</strong> español <strong>como</strong> lengua extranjera», Estudios<br />

Interdisciplinarios de América Latina y el Caribe<br />

Sitman, R. – I. Lerner (1999): «La literatura <strong>del</strong> mundo hispanohablante en el aula de<br />

ELE: ¿un lugar de encuentro o desencuentro?», Espéculo 12.<br />

<br />

The Harvard Review of Philosophy, 1993, Harvard University<br />

Widdowson, H. G. (1984): «The use of literature», Explorations in Applied Linguistics 2,<br />

Oxford, Oxford University Press<br />

Manu<strong>al</strong>es de ELE<br />

Arroyo, Margarita: Prisma, Consolida. Madrid, 2001, editori<strong>al</strong> Edinumen.<br />

Benetti, G. et <strong>al</strong>. (2004): Más que p<strong>al</strong>abras, Barcelona, Difusión.<br />

Blanco Can<strong>al</strong>es, A. et <strong>al</strong>. (2001): Sueña, Madrid, Anaya.<br />

Castro, F. et <strong>al</strong>. (1990): Ven, Madrid, E<strong>del</strong>sa.<br />

Chamorro, M. D. et <strong>al</strong>. (1995): Abanico, Barcelona, Difusión.<br />

Chamorro, M. D. et <strong>al</strong>. (2006): El ventilador, Barcelona, Difusión.<br />

Corpas, Jaime (2008) : Aula Internacion<strong>al</strong> 4, Barcelona, Difusión.<br />

55<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com


Marlenys de la Caridad Villamar Herrera - <strong>Aproximaciones</strong> <strong>al</strong> <strong>estudio</strong> <strong>del</strong> <strong>texto</strong> <strong>literario</strong> <strong>como</strong> <strong>input</strong><br />

para desarrollar las competencias cultur<strong>al</strong>, intercultur<strong>al</strong> y discursiva en estudiantes de ELE.<br />

García, N. – J. Sánchez Lobato (1987): Español 2000, Madrid, editori<strong>al</strong> Coloquio y<br />

SGEL.<br />

Martín Peris, E. et <strong>al</strong>. (1984): Esto funciona, Madrid, E<strong>del</strong>sa/Edit6.<br />

Martín Peris, E. et <strong>al</strong>. (1998): Gente, Barcelona, Difusión.<br />

Millares, S. – A. Centellas (1993): Método de español para extranjeros, Madrid,<br />

Edinumen.<br />

Mendoza Fillola, Antonio: Literatura, cultura, intercultur<strong>al</strong>idad: reflexiones didácticas<br />

para la enseñanza de español lengua extranjera. Universidad de Barcelona. Biblioteca<br />

Virtula Miguel de Cervantes<br />

56<br />

© 2009, E-Excellence - www.liceus.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!