03.11.2014 Views

AS 902 - 902 TI - ricambi

AS 902 - 902 TI - ricambi

AS 902 - 902 TI - ricambi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LISTA COMPONEN<strong>TI</strong><br />

LIST OF COMPONENTS<br />

LISTE DE COMPOSANTS<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

LISTA DE LOS COMPONENTES<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong>


36021396<br />

ISTRUZIONI PER LA RICHIESTA DEI RICAMBI<br />

I<br />

1) Consultando le tavole di seguito riportate, individuare<br />

esattamente il n. del particolare<br />

desiderato (Ex. Tav. A n. A10).<br />

2) Dalla tabella <strong>ricambi</strong>, trovare il corrispondente codice<br />

(Ex. 36021396)<br />

3) Nella richiesta specificare esattamente :<br />

Il modello ed il n. di matricola della macchina.<br />

Il codice <strong>ricambi</strong>o (n. 8 cifre) del particolare<br />

desiderato.<br />

Ex. <strong>AS</strong> <strong>902</strong> matr. 100, cod. 36021396.<br />

GB<br />

INSTRUC<strong>TI</strong>ONS FOR REQUES<strong>TI</strong>NG SPARE PARTS<br />

1) Consulting the following tables, single out the exact<br />

n. of spare parts requested<br />

(Eg. Table A n. A10).<br />

2) Find the corresponding spare parts code from the<br />

spare parts table (E. 36021396)<br />

3) In the request specify exactly:<br />

The model and serial n. of the machine.<br />

The spare parts code (8 figures) of the requested<br />

spare part.<br />

Eg. <strong>AS</strong> <strong>902</strong> serial n. 100, code 36021396.<br />

F<br />

INSTRUC<strong>TI</strong>ONS POUR LA DEMANDE DE PIECES<br />

DE RECHANGE<br />

1) En consultant les tables ci-après, individualiser<br />

exactement le n. du détail désiré<br />

(Ex. Table A n. A10).<br />

2) De la table des pièces de rechange, trouver le code<br />

correspondant (Ex. 36021396)<br />

3) Dans la demande spécifier exactement :<br />

Le modèle et le n. de matricule de la machine.<br />

Le code pièce de rechange (n. 8 chiffres) du<br />

détail désiré.<br />

Ex. <strong>AS</strong> <strong>902</strong> matr. 100, code 36021396.<br />

D<br />

ANWEISÜNG FÜR DIE ERSATZTEIL-<br />

ANFORDERUNG<br />

1) Bestimmen Sie genau anhand der nach stehend<br />

angeführten Übersichtsttafeln die Nummer des<br />

gewünschten Teils (z.B. Tav. A Nr. A10).<br />

2) Aus der Ersatzteiltafel den entsprechen den Code<br />

aufnoieren Z.B. 36021396.<br />

3) Bezeichnen Sie in der Anforderung klar und präzise:<br />

Das Model und die Maschinenkennummer.<br />

Den Ersatzteilcode (8 Ziffern) des gewünschten<br />

Teils.<br />

Z.B. <strong>AS</strong> <strong>902</strong> matr. 100, cod. 36021396.<br />

E<br />

INSTRUCCIONES PARA EL PEDIDO DE<br />

REPUESTOS<br />

1) Consultando las tablas detalladas a continuación,<br />

identificar exactamente el n° de las piezas que se<br />

desean pedir (Ej. Tav. A n. A10).<br />

2) Partiendo de la tabla, encontrar el código correspondiente<br />

(ej.: 36021396)<br />

3) En el pedido especificar exactamente:<br />

El modelo y el n° de la matricola de la máquina.<br />

El còdigo del repuesto (n° 8 cifras) de la pieza<br />

deseada.<br />

Ej. <strong>AS</strong> <strong>902</strong> matr. 100, cod 36021396.


C<strong>AS</strong>SA, PIANTONE, ALBERO ORIZZONTALE, ALBERO VER<strong>TI</strong>CALE<br />

BODY, COLUMN, HORIZONTAL SHAFT, VER<strong>TI</strong>CAL SHAFT<br />

CAISSE, MONTANT, ARBRE HORIZONTAL, ARBRE VER<strong>TI</strong>CAL<br />

GEHÄUSE, SÄULE, HORIZONTALE WELLE, VER<strong>TI</strong>KALE WELLE<br />

CAJA, PLANCHA, ARBOL HORIZONTAL, ARBOL VER<strong>TI</strong>CAL<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

TAV. A<br />

IMPORTANTE:<br />

IMPORTANT:<br />

IMPORTANT:<br />

WICH<strong>TI</strong>G:<br />

IMPORTANTE:<br />

per la richiesta dei <strong>ricambi</strong> far riferimento al codice <strong>ricambi</strong> (vedi pag. 12).<br />

for the request of spare parts please refer to spare parts code (see page 12).<br />

pour la demande de pièces de rechange faire référence au code des pièces de rechange (voir pages 12).<br />

für die Anforderung von Ersatzteilen die Ersatzteilcodes (siehe Seite 12) angeben.<br />

para pedir los repuestos remitirse al código repuestos (ver pag. 12).<br />

4


GRUPPO PEDALIERA<br />

PEDAL UNIT<br />

GROUPE PEDALES<br />

PEDALEINHEIT<br />

GRUPO PEDALES<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

TAV. B<br />

IMPORTANTE:<br />

IMPORTANT:<br />

IMPORTANT:<br />

WICH<strong>TI</strong>G:<br />

IMPORTANTE:<br />

per la richiesta dei <strong>ricambi</strong> far riferimento al codice <strong>ricambi</strong> (vedi pag. 13).<br />

for the request of spare parts please refer to spare parts code (see page 13).<br />

pour la demande de pièces de rechange faire référence au code des pièces de rechange (voir pages 13).<br />

für die Anforderung von Ersatzteilen die Ersatzteilcodes (siehe Seite 13) angeben.<br />

para pedir los repuestos remitirse al código repuestos (ver pag. 13).<br />

5


GRUPPO PEDALIERA<br />

PEDAL UNIT<br />

GROUPE PEDALES<br />

PEDALEINHEIT<br />

GRUPO PEDALES<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

TAV. C<br />

IMPORTANTE:<br />

IMPORTANT:<br />

IMPORTANT:<br />

WICH<strong>TI</strong>G:<br />

IMPORTANTE:<br />

per la richiesta dei <strong>ricambi</strong> far riferimento al codice <strong>ricambi</strong> (vedi pag. 13).<br />

for the request of spare parts please refer to spare parts code (see page 13).<br />

pour la demande de pièces de rechange faire référence au code des pièces de rechange (voir pages 13).<br />

für die Anforderung von Ersatzteilen die Ersatzteilcodes (siehe Seite 13) angeben.<br />

para pedir los repuestos remitirse al código repuestos (ver pag. 13).<br />

6


IMPIANTO PNEUMA<strong>TI</strong>CO<br />

PNEUMA<strong>TI</strong>C SYSTEM<br />

INSTALLA<strong>TI</strong>ON PNEUMA<strong>TI</strong>QUE<br />

PNEUMA<strong>TI</strong>SCHE ANLAGE<br />

INSTALACION NEUMA<strong>TI</strong>CA<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

TAV. D<br />

IMPORTANTE:<br />

IMPORTANT:<br />

IMPORTANT:<br />

WICH<strong>TI</strong>G:<br />

IMPORTANTE:<br />

per la richiesta dei <strong>ricambi</strong> far riferimento al codice <strong>ricambi</strong> (vedi pag. 14).<br />

for the request of spare parts please refer to spare parts code (see page 14).<br />

pour la demande de pièces de rechange faire référence au code des pièces de rechange (voir pages 14).<br />

für die Anforderung von Ersatzteilen die Ersatzteilcodes (siehe Seite 14) angeben.<br />

para pedir los repuestos remitirse al código repuestos (ver pag. 14).<br />

7


IMPIANTO PNEUMA<strong>TI</strong>CO<br />

PNEUMA<strong>TI</strong>C SYSTEM<br />

INSTALLA<strong>TI</strong>ON PNEUMA<strong>TI</strong>QUE<br />

PNEUMA<strong>TI</strong>SCHE ANLAGE<br />

INSTALACION NEUMA<strong>TI</strong>CA<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

TAV. E<br />

IMPORTANTE:<br />

IMPORTANT:<br />

IMPORTANT:<br />

WICH<strong>TI</strong>G:<br />

IMPORTANTE:<br />

per la richiesta dei <strong>ricambi</strong> far riferimento al codice <strong>ricambi</strong> (vedi pag. 14).<br />

for the request of spare parts please refer to spare parts code (see page 14).<br />

pour la demande de pièces de rechange faire référence au code des pièces de rechange (voir pages 14).<br />

für die Anforderung von Ersatzteilen die Ersatzteilcodes (siehe Seite 14) angeben.<br />

para pedir los repuestos remitirse al código repuestos (ver pag. 14).<br />

8


GRUPPO STALLONATORE LATERALE<br />

LATERAL BEAD-BREAKER UNIT<br />

GROUPE ETALONNEUR LATERAL<br />

LATERALE WULSTENTFERNEREINHEIT<br />

GRUPO DESTALÒONADOR LATERAL<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

TAV. F<br />

IMPORTANTE:<br />

IMPORTANT:<br />

IMPORTANT:<br />

WICH<strong>TI</strong>G:<br />

IMPORTANTE:<br />

per la richiesta dei <strong>ricambi</strong> far riferimento al codice <strong>ricambi</strong> (vedi pag. 15).<br />

for the request of spare parts please refer to spare parts code (see page 15).<br />

pour la demande de pièces de rechange faire référence au code des pièces de rechange (voir pages 15).<br />

für die Anforderung von Ersatzteilen die Ersatzteilcodes (siehe Seite 15) angeben.<br />

para pedir los repuestos remitirse al código repuestos (ver pag. 15).<br />

9


MOTORIDUTTORE<br />

REDUC<strong>TI</strong>ON MOTOR<br />

MOTORE-DUCTEUR<br />

GETRIEBEMOTOR<br />

MOTORIDUCTOR<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

TAV. G<br />

IMPORTANTE:<br />

IMPORTANT:<br />

IMPORTANT:<br />

WICH<strong>TI</strong>G:<br />

IMPORTANTE:<br />

per la richiesta dei <strong>ricambi</strong> far riferimento al codice <strong>ricambi</strong> (vedi pag. 15).<br />

for the request of spare parts please refer to spare parts code (see page 15).<br />

pour la demande de pièces de rechange faire référence au code des pièces de rechange (voir pages 15).<br />

für die Anforderung von Ersatzteilen die Ersatzteilcodes (siehe Seite 15) angeben.<br />

para pedir los repuestos remitirse al código repuestos (ver pag. 15).<br />

10


MORSA PNEUMA<strong>TI</strong>CA<br />

PNEUMA<strong>TI</strong>C CHUCK<br />

ATEU PNEUMA<strong>TI</strong>QUE<br />

PNEUMA<strong>TI</strong>SCHER SCHRAUBSTOCK<br />

GARR<strong>AS</strong> NEUMA<strong>TI</strong>CA<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

TAV. H<br />

IMPORTANTE:<br />

IMPORTANT:<br />

IMPORTANT:<br />

WICH<strong>TI</strong>G:<br />

IMPORTANTE:<br />

per la richiesta dei <strong>ricambi</strong> far riferimento al codice <strong>ricambi</strong> (vedi pag. 16).<br />

for the request of spare parts please refer to spare parts code (see page 16).<br />

pour la demande de pièces de rechange faire référence au code des pièces de rechange (voir pages 16).<br />

für die Anforderung von Ersatzteilen die Ersatzteilcodes (siehe Seite 16) angeben.<br />

para pedir los repuestos remitirse al código repuestos (ver pag. 16).<br />

11


TABELLA RICAMBI<br />

SPARE PARTS CODE<br />

TABLE PIECES DE RECHANGE<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

TABLA REPUESTOS<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

Posizione Codice <strong>ricambi</strong>o Descrizione<br />

Position Spare parts code Description<br />

Position Code rechanger Description<br />

Position Ersatzteilcode Beschreibung<br />

Posicion Codigo repuesto Descripción<br />

TAV. A<br />

A1 36020270 MANOPOLA ALBERO UTENSILE<br />

TOOL SHAFT HANDLE<br />

A2 33008389 MOLLA SUP. ALBERO<br />

VER<strong>TI</strong>CALE<br />

VER<strong>TI</strong>CAL SHAFT UPPER<br />

SPRING<br />

A3 36019327 PIANTONE<br />

STEERIG COLUMN<br />

A4 36019159 SUPPORTO LEVA CAMMA<br />

CAM LEVER SUPPORT<br />

A5 36021399 STRANGOLO<br />

LOCKING PLATE<br />

A6 87221102 IMPUGNATURA I 222/40 M10<br />

HANDLE I 222/40 M10<br />

A7 36024779 SUPPORTO CONT. GR<strong>AS</strong>SO<br />

GRE<strong>AS</strong>E-CONTAINER SUPPORT<br />

A8 33017889 PERNO INCERN. BANDIERA<br />

PLATE LUG HINGING PIN<br />

A9 36019160 LEVA CAMMA<br />

CAM LEVER<br />

A10 36021396 BRACCIO BANDIERA<br />

PLATE LUG ARM<br />

Posizione Codice <strong>ricambi</strong>o Descrizione<br />

Position Spare parts code Description<br />

Position Code rechanger Description<br />

Position Ersatzteilcode Beschreibung<br />

Posicion Codigo repuesto Descripción<br />

A22 34020605 CARTER LATERALE<br />

LATERAL SUMP<br />

A23 87294520 COPRI<strong>AS</strong>OLA 45x20<br />

HOLE COVER 45x20<br />

A24 33011565 LEVA CACCIATALLONI<br />

BEAD-F<strong>AS</strong>TENER LEVER<br />

A25 35016141 TAMPONE BATTUTA CERCHIO<br />

CIRCLE SHOLUDER BOTTOM<br />

A26 35011564 PIEDINO<br />

FOOT<br />

A27 34024780 B<strong>AS</strong>AMENTO<br />

B<strong>AS</strong>EMENT<br />

A28 36012326 PI<strong>AS</strong>TRINO ANCORAGGIO M<strong>AS</strong>SE<br />

M<strong>AS</strong>SES-ANCHORING PLATE<br />

A29 36014854 GANCIO<br />

HOOK<br />

A30 36019156 STAFFA SUPP. SERBATOIO<br />

TANK SUPPORT FL<strong>AS</strong>K<br />

A31 36025258 CARTER<br />

SUMP<br />

A11 85606150 GUARNIZIONE OR. 6150 A+P<br />

G<strong>AS</strong>KET OR. 6150 1+P<br />

A12 33019329 ALBERO PORTA UTENSILE<br />

TOOL-HOLDER DHAFT<br />

A13 33011507 PI<strong>AS</strong>TRINO<br />

AN<strong>TI</strong>SCHIACCIAMENTO<br />

AN<strong>TI</strong>-CRUSHING PLATE<br />

A14 32011567 UTENSILE COMPLETO *KIT<br />

COMPLETE TOOL*KIT<br />

A15 33020437 UTENSILE INTEGRALE 86<br />

INTEGRAL TOOL 86<br />

A16 33010277 RULLO UTENSILE<br />

TOOL ROLLER<br />

A17 33010276 PERNO RULLO UTENSILE<br />

TOOL ROLLER PIN<br />

A18 32011602 VOLANT. REGOL. BRACC. BAND.<br />

PLATE LUG ARM REGULA<strong>TI</strong>ON<br />

WHEEL P77 *KIT<br />

A19 87267811 VOLAN<strong>TI</strong>NO A LOBI<br />

VC 254/70B M14<br />

LOBE WHEEL VC 254/70B M14<br />

A20 33008026 VITE REGOLAZIONE BANDIERA<br />

PLATE LUG REGULA<strong>TI</strong>ON SCREW<br />

A21 36019152 P<strong>AS</strong>SARACCORDI<br />

UNION-GUIDE<br />

12


TABELLA RICAMBI<br />

SPARE PARTS CODE<br />

TABLE PIECES DE RECHANGE<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

TABLA REPUESTOS<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

Posizione Codice <strong>ricambi</strong>o Descrizione<br />

Position Spare parts code Description<br />

Position Code rechanger Description<br />

Position Ersatzteilcode Beschreibung<br />

Posicion Codigo repuesto Descripción<br />

TAV. B<br />

B1 36025255 SUPPORTO PEDALIERA<br />

COMPLETE PEDAL-CONTROLS<br />

REST<br />

B2 33019219 <strong>AS</strong>TA<br />

FOOT-LEVERS REST ROD<br />

B3 33011309 PEDALE<br />

DIE-C<strong>AS</strong>T FOOT-LEVER<br />

B4 33020303 PEDALE<br />

DIE-C<strong>AS</strong>T FOOT-LEVER<br />

B5 33008575 MOLLA INVER<strong>TI</strong>TORE<br />

REVERSER SPRING<br />

B6 33011330 DISTANZIALE<br />

REVERSER SPRING SPACER<br />

B7 36020072 STAFFA<br />

BRACKET<br />

B8 32020681 VALVOLA MORSA *KIT<br />

CHUCK VALVE<br />

B9 32022320 VALVOLA STALLONATORE *KIT<br />

BEAD-BREAKER VALVE KIT<br />

B10 86518405 KIT GUARNIZIONI<br />

W<strong>AS</strong>HERS KIT<br />

B11 33010279 MOLLA<br />

SPRING<br />

B12 36011324 COPERCHIO SELETTORE<br />

CAP SELECTOR<br />

B13 36011325 BIELLA SELETTORE<br />

SELECTOR ROD<br />

B14 33011308 SELETTORE<br />

SELECTOR<br />

B15 32020684 VALVOLA GONFIAGGIO<br />

INFLA<strong>TI</strong>NG VALVE<br />

Posizione Codice <strong>ricambi</strong>o Descrizione<br />

Position Spare parts code Description<br />

Position Code rechanger Description<br />

Position Ersatzteilcode Beschreibung<br />

Posicion Codigo repuesto Descripción<br />

TAV. C<br />

C1 37011313 SUPPORTO INVER<strong>TI</strong>TORE<br />

REVERSER SUPPORT<br />

C2 35008588 SNODO INVER<strong>TI</strong>TORE<br />

AR<strong>TI</strong>CULA<strong>TI</strong>ON REVERSER<br />

C3 36011326 BIELLA INVER<strong>TI</strong>TORE<br />

POLE REVERSER CONNEC<strong>TI</strong>NG<br />

ROD<br />

C4 33018515 COPIGLIA<br />

SLIT PIN<br />

C5 35011627 PROTEZIONE INVER<strong>TI</strong>TORE<br />

REVERSER FENDER<br />

C6 84710001 INVER<strong>TI</strong>TORE 1°V<br />

INVERTER 1°V<br />

C7 84990017 SCODELLINO INVER<strong>TI</strong>TORE<br />

POLE REVERSER CUP<br />

C8 81905470 F<strong>AS</strong>CETTA MIKALOR REGULAR<br />

54-70 DIN 301<br />

CLAMP MIKALOR REGULAR<br />

54-70 DIN 301<br />

C9 84905415 CAVO ELETTRICO<br />

H05 VVF 4x1,5 (3 PH<strong>AS</strong>E)<br />

CABLE H05 VVF 4x1,5 (3 PH<strong>AS</strong>E)<br />

C10 84907415 CAVO ELETTRICO HO7<br />

RNF4x1,5 GERMANY<br />

CABLE HO7 RNF 4x1,5 GERMANY<br />

C11 84990002 BLOCCAP<strong>AS</strong>SACAVO SR 7L2<br />

LOCK GUIDING CABLE<br />

13


TABELLA RICAMBI<br />

SPARE PARTS CODE<br />

TABLE PIECES DE RECHANGE<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

TABLA REPUESTOS<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

Posizione Codice <strong>ricambi</strong>o Descrizione<br />

Position Spare parts code Description<br />

Position Code rechanger Description<br />

Position Ersatzteilcode Beschreibung<br />

Posicion Codigo repuesto Descripción<br />

Posizione Codice <strong>ricambi</strong>o Descrizione<br />

Position Spare parts code Description<br />

Position Code rechanger Description<br />

Position Ersatzteilcode Beschreibung<br />

Posicion Codigo repuesto Descripción<br />

TAV. D<br />

D1 85100007 PISTOLA COMPLETA<br />

INFLA<strong>TI</strong>NG GAUGE<br />

D2 32011569 TUBO<br />

PIPE<br />

D3 31500079 GRUPPO LUBRIFICATORE +<br />

REGOLATORE PRESSIONE<br />

LUBRICA<strong>TI</strong>ON UNIT + PRESSURE<br />

REGULATOR<br />

D4 85100002 LUBRIFICATORE ARIA 1/4" L14MD<br />

AIR LUBRICATOR 1/4" L14MD<br />

D5 85100059 REGOLATORE PRESSIONE 0-10<br />

PRESSURE REGULATOR 0-10<br />

D6 85100074 REGOLATORE<br />

REGULATOR<br />

D7 85100061 VALVOLA DI SICUREZZA<br />

SECURITY VALVE<br />

D8 36020603 SUPPORTO<br />

SUPPORT<br />

TAV. E<br />

E1 34018010 SCATOLA MANOMETRO<br />

MANOMETER HOLDER BOX<br />

E2 85100049 MANOMETRO<br />

MANOMETER<br />

E3 36015423 STAFFA<br />

MANOMETER REST CLIP<br />

E4 85500016 GUARNIZIONE ALLUMINIO 1/4”<br />

W<strong>AS</strong>HER ALUMINIUM 1/4”<br />

E5 33015477 PULSANTE<br />

RELIEF PUSH-BUTTON<br />

E6 33009805 MOLLA<br />

SPRING<br />

E7 85602015 GUARNIZIONE OR 2015 A+P<br />

W<strong>AS</strong>HER OR 2015 A+P<br />

E8 33015475 RACCORDO PULSANTE<br />

MANOMETRO<br />

MANOMETER PUSH-BUTTON<br />

UNION<br />

E9 85200066 RACCORDO CROCE 1/4" F.150.4<br />

CROSS UNION 1/4" F.150.4<br />

E10 85100038 TUBO GONF. 1/4 L.1500 CL. 27<br />

PUMPING PIPE 1/4 L.1500 CL. 27<br />

E11 31500079 GRUPPO LUBRIFICATORE +<br />

REGOLATORE PRESSIONE<br />

LUBRICA<strong>TI</strong>ON UNIT +<br />

PRESSURE REGULATOR<br />

E12 85100002 LUBRIFICATORE ARIA 1/4" L14MD<br />

AIR LUBRICATOR 1/4" L14MD<br />

E13 85100059 REGOLATORE PRESSIONE 0-10<br />

PRESSURE REGULATOR 0-10<br />

E14 85100074 VALVOLA DG020<br />

VALVE DG020<br />

E15 36015457 SERBATOIO ARIA<br />

AIR RESERVOIR<br />

E16 85100064 VALVOLA DI SICUREZZA 1/4" 8-12<br />

SAFE VALVE 1/4” 8-12<br />

E17 85100033 VALVOLA SCARICO RAPIDO<br />

QUICK UNLOADING RAPID VALVE<br />

E18 36020603 SUPPORTO<br />

SUPPORT<br />

14


TABELLA RICAMBI<br />

SPARE PARTS CODE<br />

TABLE PIECES DE RECHANGE<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

TABLA REPUESTOS<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

Posizione Codice <strong>ricambi</strong>o Descrizione<br />

Position Spare parts code Description<br />

Position Code rechanger Description<br />

Position Ersatzteilcode Beschreibung<br />

Posicion Codigo repuesto Descripción<br />

Posizione Codice <strong>ricambi</strong>o Descrizione<br />

Position Spare parts code Description<br />

Position Code rechanger Description<br />

Position Ersatzteilcode Beschreibung<br />

Posicion Codigo repuesto Descripción<br />

TAV. F<br />

F1 81930018 COPRIDADO M12<br />

NUT-COVER M 12<br />

F2 33019108 SNODO BRACCIO STALL.<br />

BEAD-BREAKER ARM AR<strong>TI</strong>CUL.<br />

F3 34025265 BRACCIO STALL. LATERALE<br />

LATERAL BEAD-BREAKER ARM<br />

F4 33008377 MOLLA<br />

SPRING<br />

F5 35009784 RONDELLA GOMMA<br />

RUBBER W<strong>AS</strong>HER<br />

F6 85510006 KIT GUARNIZIONI<br />

G<strong>AS</strong>KET KIT<br />

F7 85500006 GUARNIZIONE WRM 078110<br />

POLYPAC<br />

G<strong>AS</strong>KET WRM 078110 POLYPAC<br />

F8 85900010 GHIERA<br />

RING NUT<br />

F9 85100001 VALVOLA SCARICO RAPIDO 1/4"<br />

QUICK EXAUST VALVE<br />

F10 31500094 CILINDRO STALLONATORE *KIT<br />

BEAD-BREAKER CYLINDER *KIT<br />

F11 36011449 CAMICIA CILINDRO<br />

CYLINDER JACKET<br />

F12 87221102 IMPUGNATURA I-222/40 M10<br />

HANDLE I-222/40 M10<br />

F13 34024640 PALA STALLONATORE<br />

LATERAL BEAD-BREAKER BLADE<br />

F14 85500005 GUARNIZIONE B-110078<br />

POLYPAC<br />

G<strong>AS</strong>KET B-110078 POLYPAC<br />

F15 33012221 MOLLA CILINDRO<br />

CYLINDER SPRING<br />

F16 36009262 FONDELLO CILINDRO<br />

CYLINDER BOTTOM<br />

F17 33019324 STELO CILINDRO<br />

CYLINDER SHANK<br />

F18 85500004 GUARNIZIONE DE-750625 A+P<br />

G<strong>AS</strong>KET DE-7506250 A+P<br />

F19 33008371 PISTONE CILINDRO<br />

CYLINDER PISTON<br />

TAV. G<br />

G1 32019112 RIDUTTORE AQUILA *KIT<br />

AQUILA REDUC<strong>TI</strong>ON GEAR<br />

G2 88060103 CUSCINETTO RADIALE<br />

RADIAL BEARING<br />

G3 88830204 CUSCINETTO RULLI CONICI<br />

CONICAL ROLLER BEARING<br />

G4 33019174 PULEGGIA<br />

PULLEY<br />

G5 86519112 KIT GUARNIZIONI<br />

W<strong>AS</strong>HERS KIT<br />

G6 36021690 SUPPORTO MOTORE<br />

REDUC<strong>TI</strong>ON MOTOR REST<br />

G7 83843210 MOTORE ELETTRICO TRIF<strong>AS</strong>E<br />

P-4 B3 380/220V 50Hz<br />

THREE PH<strong>AS</strong>E ELECTR. MOTOR<br />

P-4 B3 380/220V 50Hz.<br />

G8 82019465 MOTORE EL. MONOF<strong>AS</strong>E P4 1<br />

MONO PH<strong>AS</strong>E EL. MOTOR<br />

G9 33019200 PULEGGIA MOTORE<br />

MOTOR BELT PULLEY<br />

G10 87160230 CINGHIA TRAPEZOIDALE A 23,5<br />

V BELT A 23,5<br />

G11 33021693 BARRA REGOLAZIONE MOTORE<br />

ADJUSTMENT MOTOR BRACKET<br />

15


TABELLA RICAMBI<br />

SPARE PARTS CODE<br />

TABLE PIECES DE RECHANGE<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

TABLA REPUESTOS<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

Posizione Codice <strong>ricambi</strong>o Descrizione<br />

Position Spare parts code Description<br />

Position Code rechanger Description<br />

Position Ersatzteilcode Beschreibung<br />

Posicion Codigo repuesto Descripción<br />

Posizione Codice <strong>ricambi</strong>o Descrizione<br />

Position Spare parts code Description<br />

Position Code rechanger Description<br />

Position Ersatzteilcode Beschreibung<br />

Posicion Codigo repuesto Descripción<br />

TAV. H<br />

H1 34024831 DISCO MORSA PNEUMA<strong>TI</strong>CA<br />

PNEUMA<strong>TI</strong>C CHUCK PLATE<br />

H2 33011187 RONDELLA<br />

W<strong>AS</strong>HER<br />

H3 33018527 UNGHIA MORSA PNEUMA<strong>TI</strong>CA<br />

PNEUMA<strong>TI</strong>C CHUCK NAIL<br />

H4 36020434 PAT<strong>TI</strong>NO MORSA PNEUMA<strong>TI</strong>CA<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

PNEUMA<strong>TI</strong>C CHUCK SLIDING<br />

BLOCK <strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

H5 36020050 PAT<strong>TI</strong>NO MORSA PNEUMA<strong>TI</strong>CA<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

PNEUMA<strong>TI</strong>C CHUCK SLIDING<br />

BLOCK <strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

H6 36024834 B<strong>AS</strong>E PAT<strong>TI</strong>NO<br />

SLIDING BLOCK B<strong>AS</strong>E<br />

H7 36020049 COPERTURA <strong>AS</strong>OLA<br />

STEEL PLATE<br />

H8 36018482 BIELLA<br />

CONNEC<strong>TI</strong>NG ROD<br />

H9 33010715 BOCCOLA<br />

ROD BUSH<br />

H10 33010718 PERNO<br />

PIN<br />

H11 36018481 PI<strong>AS</strong>TRA INFERIORE<br />

LOWER PLATE<br />

H12 36024835 STAFFA<br />

CONNEC<strong>TI</strong>ON CLIP<br />

H13 32024770 CILINDRO<br />

CYLINDER<br />

H14 33011185 PERNO<br />

PIN<br />

H15 85524770 KIT GUARNIZIONI<br />

W<strong>AS</strong>HERS KIT<br />

H16 32019316 GRUPPO DISTRIBUTORE<br />

ROTANTE <strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

ROTA<strong>TI</strong>NG DISTRIBUTOR UNIT<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong><br />

H17 32019317 GRUPPO DISTRIBUTORE<br />

ROTANTE <strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

ROTA<strong>TI</strong>NG DISTRIBUTOR UNIT<br />

<strong>AS</strong> <strong>902</strong> <strong>TI</strong><br />

16


MONDOLFO FERRO S.p.a.<br />

Viale dell'Industria, 20 - 61037 MONDOLFO (PU) Italy<br />

Tel. 0721.93671 - Fax 0721.930238<br />

export.dpt@mondolfoferro.it<br />

commitalia@mondolfoferro.it<br />

www.mondolfoferro.it<br />

0503<br />

rev.1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!