2012ko maiatzaren 3 (PDF 155KB) - Iurretako Udala
2012ko maiatzaren 3 (PDF 155KB) - Iurretako Udala
2012ko maiatzaren 3 (PDF 155KB) - Iurretako Udala
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
OHIZ KANPOKO OSOKO BILKURA<br />
PLENO EXTRAORDINARIO<br />
Akta zkia. – nº Acta<br />
13/2012<br />
TOKIA EGUNA – FECHA Hasiera-ordua Amaiera-ordua<br />
Udaleko batzar-aretoan <strong>2012ko</strong> <strong>maiatzaren</strong> 3an 8,00 8,35<br />
BERTARATUA:<br />
LEHENDAKARIA<br />
Ainhoa Albizuri Bernaola And. (EAJ)<br />
BATZORDEKIDEAK<br />
EUSKO ALDERDI JELTZALEA (EAJ)<br />
Iñaki Gil Gonzalez Jn.<br />
Maitena Barrenetxea Mendizabal And.<br />
BILDU<br />
Zorion Agirrezabal Morgaetxebarria Jn.<br />
Amatza Abasolo Txabarri And.<br />
Liher Aiartzaguena Brabo Jn.<br />
Mikel Cenigaonandia Arruabarrena Jn.<br />
PARTIDO SOCIALISTA DE EUSKADI-EUSKADIKO EZKERRA (PSOE)<br />
Mª. Angeles Muñoz Llamas And.<br />
Alberto Borobia Conde Jn.<br />
PARTIDO POPULAR (PP)<br />
Ignacio Toca Olazabal Jn.<br />
IDAZKARIA<br />
Aizbea Atela Uriarte And.<br />
ADMINISTRARI LAGUNTZAILEA<br />
Maribel Arrizabalaga Salgado And.<br />
1
BAT.- U-236/06 ESPEDIENTEARI<br />
DAGOKION ALKATEAREN KONTRAKO<br />
ERREFUSATZE-INTZIDENTEAREN<br />
IZAPIDETZEA.<br />
Gaiari ekin baino lehenago, Udaleko<br />
idazkariak hitza hartu du Udalburuari baimena<br />
eskatuz gai honi dagokion aldez aurreko kontu bat<br />
aztertu ahal izateko.<br />
Jarraian, Udaleko idazkariak bide eman<br />
dio BILDU koalizioak <strong>2012ko</strong> apirilaren 30eko<br />
egunean aurkeztutako idatzia irakurtzeari (1160.<br />
sarrera-erregistroko zk.), eta honelaxe dio hitzez<br />
hitz:<br />
Zorion Agirrezabal jaunak, <strong>Iurretako</strong><br />
udaleko BILDU taldearen izenean, honako<br />
eskaera hau aurkezten du:<br />
Kontuan izanda Udalbatzak aurki,<br />
Goiuria auzoan kokatuta dagoen Lukubasoko lurbeteketa<br />
proiektuaren inguruko erabakia haru<br />
behar duela, erabaki hori hartu aurretik, udal<br />
idazkariak honako honen gainean txostena egin<br />
dezala eskatzen dugu.<br />
GERTAKARIAK ETA GITATEAK<br />
1.- Alde batetik, <strong>Iurretako</strong> Goiuria auzoan<br />
kokatuta dagoen Lukubasoko lur betekearen<br />
bultzatzailea Jose Luis Zugazartaza jauna da,<br />
besteak beste.<br />
Beste alde batetik, Orozketa auzoan<br />
kokatuta dagoen “Unbola”ko lur beteketaren<br />
bultzatzaile den enpresaren jabegoaren partaide<br />
da Juan Luis Barrutieta jauna.<br />
2.- “Unbola”ko lur-beteketaren<br />
bultzatzaile den enpresaren beste jabeetako bat<br />
Patricia Barrutieta andrea da, Jose Luis<br />
Barrutieta jaunaren arreba.<br />
3.- Jose Luis Zugazartaza jaunak eta Juan<br />
Luis Barrutieta jaunak elkarren arteko liskarrak<br />
izan dituzte. Gertakari hau baieztatu eta argitu<br />
dezaketen Ertzaintzaren atestatuak badaude.<br />
UNO.- INSTRUCCIÓN DEL INCIDENTE DE<br />
RECUSACIÓN CONTRA EL ALCALDE EN<br />
RELACIÓN CON EL EXPEDIENTE U-236/06.<br />
Antes de tratar en materia, la Secretaria<br />
municipal interviene solicitando permiso a la<br />
Presidenta para tratar una cuestión previa referente<br />
a este punto.<br />
A continuación la Secretaria municipal da<br />
paso a la lectura del escrito presentado por la<br />
coalición BILDU en fecha 30 de abril de 2012<br />
(registro de entrada nº 1160), que textualmente<br />
dice:<br />
Don Zorion Agirrezabal, en representación<br />
del grupo BILDU del Ayuntamiento de Iurreta,<br />
presenta la siguiente solicitud:<br />
Teniendo en cuenta que el Pleno del<br />
Ayuntamiento tiene que adoptar próximamente una<br />
resolución sobre el proyecto de relleno de tierras<br />
de “Lukubaso” ubicado en el barrio Goiuria, que<br />
antes de adoptar esa resolución, la secretaria<br />
municipal informe sobre lo siguiente:<br />
HECHOS<br />
1.- Por un lado, el promotor del relleno de<br />
tierras de “Lukubaso” sito en el barrio Goiuria de<br />
Iurreta es don Jose Luis Zugazartaza, entre otros.<br />
Por otra parte, don Juan Luis Barrutieta<br />
es parte propietaria de la empresa promotora de<br />
rellenos de tierra “Unbola” ubicada en el barrio<br />
Orozketa de Iurreta.<br />
2.- Otro de los propietarios de la empresa<br />
promotora de rellenos de tierra “Unbola” es doña<br />
Patricia Barrutieta, hermana de don Juan Luis<br />
Barrutieta.<br />
3.- Don Jose Luis Zugazartaza y don Juan<br />
Luis Barrutieta han tenido enfrentamientos.<br />
Existen atestados de la Ertzaintza que corroboran<br />
este hecho.<br />
2
4.- Kontuan edukiz udalbatza honetako<br />
kide den Maitena Barrenetxea Mendizabal andrea<br />
Juan Luis Barrutieta jaunaren (alegia, Unbolaren<br />
jabekideetako baten) emaztea dela alde batetik eta<br />
aldi berean, Patricia Barruteita andrearen<br />
(Unbola enpresaren beste jabeetako baten)<br />
koinata era badela.<br />
<strong>Iurretako</strong> Udaleko BILDU taldeak premia<br />
handienarekin zera eskatzen du:<br />
1.- Herrizaingo Sailaren aldetik<br />
adieraztitako gertaerak egiaztatuz eta idatzi<br />
honetan aipatzen diren ahaidetasun datuak<br />
kontuan hartuz, Maitena Barrenetxea Mendizabal<br />
andrea Prozedura Administratiboko Legearen 28.<br />
Artikuluak arautzen dituen “Parte ez hartzeko<br />
(abstención) arrazoietako” baten aurkitzen den<br />
ala ez argituko duen txostena egin dezala Udal<br />
Idazkariak.<br />
2.- Maitena Barrenetxea Mendizabal<br />
andrearen inpartzialtasuna argituko duen txosten<br />
hau egiten ez den artean “Lukubaso”ko lur<br />
betekari buruzko erabakia ez dadila sartu<br />
udalbatzako gai-ordenean.:<br />
Horren jarraian, eta eskaera horrekin<br />
lotuta, udaleko fede-emaileak irakurri egin du<br />
idazkaritzak egindako txosten juridikoa, hitzez<br />
hitz hauxe dioena:<br />
IDAZKARITZAKO TXOSTEN JURIDIKOA<br />
4.- Teniendo en cuenta que el miembro de<br />
esta corporación, doña Maitena Barrenetxea<br />
Mendizabal es, por un lado, mujer de don Juan<br />
Luis Barrutieta (uno de los propietarios de<br />
Unbola) y, por otro lado,cuñada de doña Patricia<br />
Barrutieta (otro de los propietarios de la empresa<br />
Unbola).<br />
El grupo BILDU del Ayuntamiento de<br />
Iurreta, solicita con urgencia lo siguiente:<br />
1.- Que, verificado lo señalado por parte<br />
del Departamento de Interior y teniendo en cuenta<br />
los datos de parentesco que se mencionan en este<br />
escrito, la Secretaria municipal elabore un informe<br />
sobre si doña Miatena Barrenetxea Mendizabal se<br />
encuentra en una de las razones de abstención que<br />
se regulan en el artículo 28 de la Ley de<br />
Procedimiento Administrativo.<br />
2.- Que mientras no se realice el informe<br />
que aclare la imparcialidad de doña Maitena<br />
Barrenetxea Mendizabal, no se incluya en el orden<br />
del día del pleno ninguna resolución en relación<br />
con el relleno de tierras de “Lukubaso”.<br />
Seguidamente y en relación a esta<br />
solicitud, la fedataria municipal da lectura al<br />
informe jurídico emitido por la secretaría, que<br />
textualmente dice:<br />
INFORME JURIDICO DE SECRETARIA<br />
GAIA: ZINEGOTZI BATEK EZ PARTE<br />
HARTZEKO ARRAZOIA<br />
Egoki beteta Toki Erakundeen Antolaketa,<br />
Jarduera eta Araubide Juridikoaren Araudia<br />
onesten duen 1986ko azaroaren 28ko 2568/1986<br />
Errege Dekretuaren 173. artikulua, Toki<br />
Araubidearen arloan indarrean dauden lege<br />
xedapenen testu bateratua onesten duen<br />
apirilaren 18ko 781/1986 Legegintzako Errege<br />
Dekretuaren 54. artikulua, Estatu mailako<br />
gaikuntza duten funtzionarioen Araubide<br />
Juridikoa araupetzen duen irailaren 18ko<br />
ASUNTO: CAUSA DE ABSTENCION DE UNA<br />
CONCEJALA<br />
En virtud de las atribuciones que me<br />
confieren los artículos 173 del Real Decreto<br />
2568/1986, de 28 de noviembre, por el que se<br />
aprueba el Reglamento de Organización,<br />
Funcionamiento y Régimen Jurídico de las<br />
Entidades Locales, el art. 54 del Real Decreto<br />
Legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se<br />
aprueba el Texto Refundido de las disposiciones<br />
vigentes en materia de Régimen Local, el art. 3 del<br />
Real Decreto 1174/1987, de 18 de septiembre, que<br />
3
1174/1987 Errege Dekretuaren 3. artikulua eta<br />
baita Enplegatu Publikoaren Oinarrizko<br />
Estatutuari buruzko 2007ko apirilaren 12ko<br />
7/2007 Legearen 2.2 Xedapen Gehigarria, eta<br />
Udalbatzako kideen legezko kopuruaren heren<br />
batek eskatuta, ontzat ematen dut honako txosten<br />
juridiko hau egitea, oinarritzat hartuta jarraian<br />
adierazitako GERTAERA AURREKARIAK:<br />
<strong>2012ko</strong> apirilaren 30eko egunarekin,<br />
Zorion Agirrezabal zinegotzi jaunak, Bildu udal<br />
taldearen (Udalbatza osatzen duten 11<br />
udalbatzarkideetatik lauk osatutakoa) ordezkari<br />
bezala idatzia aurkeztu du, argudiatuz<br />
“Lukubasoko lur-betetze lanei dagokienean”<br />
Maitena Barrenetxea zinegotzi andreak ez parte<br />
hartzeko arrazoia izan litekeena.<br />
Agirrezabal jaunak adierazi du <strong>Iurretako</strong><br />
Udalerriko Goiuria auzoko Lukubasoko lurbetetze<br />
lanetarako lizentzia-eskatzailea den<br />
Zugazartaza jaunak liskarrak izan dituela<br />
Maitena Barrenetxea andrearen senarra den Juan<br />
Luis Barrutieta jaunarekin, eta hura, hurrenez<br />
hurren, Juan Luis Barrutieta jaunaren eta<br />
Patricia Barrutieta andrearen (UNBOLA S.L.ren<br />
izenean eta ordezkaritzan <strong>Iurretako</strong> udalerrian<br />
beste lur-betetzeko jarduera baten titularrak)<br />
emaztea eta koinata izateagatik, ez parte hartzeko<br />
arrazoia izan dezake aipatutako udalbatzarkideak.<br />
Sortu diren zalantzak direla eta,<br />
Agirrezabal jaunak, Bildu udal taldearen<br />
ordezkari bezala, Idazkaritza Orokor honi eskatu<br />
dio honako txosten hau osatzeko, eta baita ustezko<br />
gertaerez Barne sailaren eskuetan dauden<br />
Zugazartaza jauna eta Barrutieta jaunaren<br />
arteko liskarren berri jasotzen duten agiriak<br />
aztertzeko ere.<br />
BESTE GERTAERA AURREKARI BATZUK<br />
1.- Jose Luis Zugazartaza Begoña jaunak,<br />
LUKUBASO S.L. merkataritza-etxearen izenean,<br />
egindako eskaeren ondorioz, 2005eko uztailaren<br />
19koa (2.557 sarrera-erregistroa) eta 2005eko<br />
ekainaren 5ekoa (2.558 sarrera-erregistroa) hain<br />
zuzen, Idazkaritza Orokorraren esku dago<br />
regula el Régimen Jurídico de los Funcionarios de<br />
la Administración Local con Habilitación de<br />
carácter nacional, así como la Disposición<br />
Adicional 2ª.2 de la Ley 7/2007, de 12 de abril del<br />
Estatuto Básico del Empleado Público y a petición<br />
de un tercio del número legal de miembros de la<br />
Corporación, tengo a bien emitir el presente<br />
informe jurídico, basado en los siguientes<br />
ANTECEDENTES DE HECHO:<br />
Con fecha de 30 de abril de 2012, el Sr.<br />
concejal D. Zorion Agirrezabal, en representación<br />
del grupo municipal Bildu (compuesto por 4<br />
corporativos de los 11 que componen la<br />
Corporación Municipal) presenta escrito alegando<br />
posible causa de abstención en la Concejal Dª<br />
Maitena Barrenetxea en “ lo relativo al relleno de<br />
tierras de Lukubaso”.<br />
Señala el Sr. Agirrezabal que el Sr.<br />
Zugazartaza solicitante de la licencia de relleno de<br />
tierras de “Lukubaso” en el Barrio de Goiuria del<br />
Término Municipal de Iurreta ha tenido<br />
enfrentamientos con el Sr. Juan Luis Barrutieta,<br />
marido de la concejal Doña Maitena Barrenetxea<br />
y que por ser ésta esposa y cuñada<br />
respectivamente del Sr. Juan Luis Barrutieta y la<br />
Sr. Patricia Barrutieta (titulares en nombre y<br />
representación de UNBOLA S.L). de otra actividad<br />
de relleno en el término Municipal de Iurreta,<br />
puede la corporativa en cuestión estar incursa en<br />
causa de abstención. Ante las dudas surgidas, el<br />
Sr, Agirrezabal, en representación del grupo<br />
municipal Bildu, solicita de esta Secretaría<br />
General la emisión del presente informe, así como<br />
averiguación de los supuestos hechos obrantes en<br />
el Departamento de Interior que dejan constancia<br />
de enfrentamientos entre el Sr. Zugazartaza y el Sr.<br />
Barrutieta.<br />
OTROS ANTECEDENTES DE HECHO<br />
1.- Como consecuencia de solicitudes de<br />
D. José Luis Zugazartaza Begoña, en<br />
representación de la mercantil LUKUBASO S.L.<br />
de fechas de 19 de julio de 2005( registro de<br />
entrada 2.557) y 30 de junio de 2005(registro de<br />
entrada 2.558) obra en la Secretaría General<br />
4
Goiurian Lukupeko Troka eta Luku Txiki<br />
ibarbideetan lur-betetzeko lanak egiteko lizentziaespedientea<br />
izapidetzea, eta baita “Goiurian lurbetetze<br />
berrira iristeko lotunea hobetzea, BI-3341<br />
errepidea, 30 KP+ 360” egiteko proiektua ere, U-<br />
236/06 katalogo-zenbakiarekin.<br />
(…..)<br />
2.- <strong>2012ko</strong> urtarrilaren 30eko data duen<br />
erabakiaren bitartez, <strong>Iurretako</strong> Udaletxeko osoko<br />
bilkurak ebatzi zuen Pablo Areitio Galarza<br />
jaunak, Goiuriako Kofradia eta M. Rosario Ortiz<br />
de Zarate Uranga andrearen izenean eta<br />
ordezkaritzan, Udalbatzako Alkate-Udalburuaren<br />
aurka aurkeztutako errefusatze-intzidentea<br />
izapidetzea onartzea, gaur egunean izapideak<br />
egiteko aldian dagoena, eta, errefusatzeintzidenteari<br />
buruzko ebazpena eman bitartean,<br />
horren ondorioz, U-236/06 katalogo-zenbakia<br />
duen prozeduraren izapideak egitea etetea.<br />
APLIKATU BEHARREKO LEGEDIA<br />
Lehenago aipatu ditugun arauez gain,<br />
esku artean daukagun auzian ezartzeko moduko<br />
berariazko legedia osatzen du ondoko agindu<br />
honek:<br />
Herri Administrazioen Araubide<br />
Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />
Erkideari buruzko 1992ko azaroaren 26ko 30/92<br />
Legearen 28. artikuluan honakoa agintzen da:<br />
“Parte ez hartzea.<br />
1. Artikulu honetako hurrengo paragrafoan<br />
aipaturiko egoeraren batean dauden<br />
administrazioetako agintari edo langileek ez dute<br />
prozeduran parte hartuko, eta horren berri<br />
emango diote beren nagusi hurrenari, bidezkoa<br />
dena ebatz dezan.<br />
2. Parte ez hartzeko arrazoiak dira:<br />
a) Interes pertsonala izatea aztertuko den<br />
gaian edo gai horretako ebazpenak eragin<br />
diezaiokeen beste batean; baltzu edo erakunde<br />
tramitación de expediente de licencia para<br />
“Relleno de tierras en las vaguadas Lukupeko<br />
Troka y Luku Txiki en Goiuria, así como proyecto<br />
para “Mejora de intersección de acceso a nuevo<br />
relleno de tierras en Goiuria, carretera BI-3341,<br />
PK 30+ 360” bajo numero de signatura U-236/06.<br />
(…..)<br />
2.- Mediante acuerdo, de fecha 30 de<br />
enero de 2012, el Ayuntamiento –Pleno de<br />
Iurreta, acordó la admisión a trámite del<br />
incidente de recusación contra el Alcalde-<br />
Presidente de la Corporación interpuesto por D.<br />
Pablo Areitio Galarza, en nombre y representación<br />
de Goiuriako Kofradia y Dª Mª Rosario Ortiz de<br />
Zárate Uranga, actualmente en tramitación, y la<br />
consiguiente suspensión de la tramitación del<br />
procedimiento con num. de signatura U-236/06,<br />
en tanto no se resuelva el incidente de recusación.<br />
LEGISLACION APLICABLE<br />
Constituye, además de los preceptos<br />
anteriormente mentados, legislación específica<br />
aplicable al presente supuesto que nos ocupa, el<br />
siguiente precepto:<br />
El artículo 28 de la ley 30/92, de 26 de<br />
noviembre de Régimen Jurídico de las<br />
Administraciones Públicas y de Procedimiento<br />
Administrativo Común que preceptúa lo<br />
siguiente:<br />
“Abstención.<br />
1. Las autoridades y el personal al servicio de las<br />
Administraciones en quienes se den algunas de las<br />
circunstancias señaladas en el número siguiente de<br />
este artículo se abstendrán de intervenir en el<br />
procedimiento y lo comunicarán a su superior<br />
inmediato, quien resolverá lo procedente.<br />
2. Son motivos de abstención los siguientes:<br />
a) Tener interés personal en el asunto de<br />
que se trate o en otro en cuya resolución pudiera<br />
influir la de aquél; ser administrador de sociedad<br />
5
interesdunen bateko administratzaile izatea, edo<br />
interesdunen batekin ebatzi gabeko auziren bat<br />
izatea.<br />
b) Laugarren maila arteko odolahaidetasuna<br />
edo bigarren maila arteko ezkontzaahaidetasuna<br />
izatea interesdunetako edozeinekin,<br />
erakunde edo baltzu interesdunen bateko<br />
administratzaileekin, edo prozeduran esku hartzen<br />
duten aholkulari, legezko ordezkari edo<br />
mandatariekin, edo horien bulego berekoa izatea<br />
edo horiekin elkartuta egotea aholkularitza,<br />
ordezkaritza edo mandataritzan.<br />
c) Aurreko idatz-zatian aipaturiko<br />
lagunetakoren batekin adiskidetasun mina edo<br />
ezinikusi nabarmena izatea.<br />
d) Dagokion prozeduran aditu edo lekuko<br />
moduan aritzea.<br />
e) Gaian zerikusi zuzena duen pertsona<br />
fisiko edo juridikoren batekin zerbitzu-harremana<br />
izatea edo pertsona horri azken bi urteetan<br />
edozein era, baldintza eta tokitan lan-zerbitzuak<br />
eskaini izatea.<br />
3. Herri-administrazioetako agintari edo<br />
langileek parte ez hartzeko arrazoiren bat izanik<br />
jardun badute, parte hartu duten egintzak ez dira<br />
nahitaez baliogabeak izango.<br />
4. Goragoko organoek espedientean parte ez<br />
hartzeko agin diezaiekete parte ez hartzeko<br />
arrazoiren bat dutenei.<br />
5. Parte hartu behar ez eta parte hartzen duenak<br />
erantzukizuna izango du.<br />
o entidad interesada, o tener cuestión litigiosa<br />
pendiente con algún interesado.<br />
b) Tener parentesco de consanguinidad<br />
dentro del cuarto grado o de afinidad dentro del<br />
segundo, con cualquiera de los interesados, con<br />
los administradores de entidades o sociedades<br />
interesadas y también con los asesores,<br />
representantes legales o mandatarios que<br />
intervengan en el procedimiento, así como<br />
compartir despacho profesional o estar asociado<br />
con éstos para el asesoramiento, la representación<br />
o el mandato.<br />
c) Tener amistad íntima o enemistad<br />
manifiesta con alguna de las personas<br />
mencionadas en el apartado anterior.<br />
d) Haber tenido intervención como perito<br />
o como testigo en el procedimiento de que se trate.<br />
e) Tener relación de servicio con persona<br />
natural o jurídica interesada directamente en el<br />
asunto, o haberle prestado en los dos últimos años<br />
servicios profesionales de cualquier tipo y en<br />
cualquier circunstancia o lugar.<br />
3. La actuación de autoridades y personal al<br />
servicio de las Administraciones Públicas en los<br />
que concurran motivos de abstención no implicará,<br />
necesariamente, la invalidez de los actos en que<br />
hayan intervenido.<br />
4. Los órganos superiores podrán ordenar a las<br />
personas en quienes se dé alguna de las<br />
circunstancias señaladas que se abstengan de toda<br />
intervención en el expediente.<br />
5. La no abstención en los casos en que proceda<br />
dará lugar a responsabilidad.<br />
ALDEZ AURRETIKO KONTUAK<br />
Honako txosten juridiko honen aztergaia<br />
den <strong>2012ko</strong> apirilaren 30eko datarekin<br />
aurkeztutako idatzia hitzez hitz hartuta, egokia da<br />
aldez aurretiko ohar batzuk egitea:<br />
CUESTIONES PREVIAS<br />
De la literalidad del escrito presentado<br />
con fecha de 30 de abril de 2012 objeto del<br />
presente informe jurídico cabe realizar una serie<br />
de consideraciones previas:<br />
6
Aipatutako idatzian, Agirrezabal jaunak,<br />
Bildu udal taldearen ordezkari bezala, lehenengo<br />
eta behin hitzez hitz baieztatzen du:<br />
“Gogoan izanda Udaletxeko Osoko<br />
Bilkurak laster “Lukubasoko” lur-betetze<br />
lanetarako proiektuari buruzko ebazpena eman<br />
behar duela, …”<br />
Baieztapen horren aurrean, Idazkaritza<br />
Orokor honek ontzat ematen du egiaztatzea<br />
gaur, <strong>2012ko</strong> <strong>maiatzaren</strong> 3an, egitekoa den eta<br />
<strong>2012ko</strong> apirilaren 26an, hau da, honako<br />
txostenaren aztergaia den idatzia aurkeztu baino<br />
4 egun natural lehenago, deialdia egin zuten<br />
Ezohiko Osoko Bilkurako gai-zerrendan jasota<br />
dagoela ondokoa: “Alkate-Udalburuaren<br />
kontrako errefusatze-intzidentearen izapidetzea.<br />
ONDORIOAK<br />
Lehenengoa: U-263/06 espedientea<br />
geldiarazita dago gaur egun <strong>2012ko</strong> urtarrilaren<br />
30. eguneko Osoko Bilkuraren erabakiz eta Jose<br />
Luis Zugazartaza jaunak premiaz eskatuta<br />
<strong>Iurretako</strong> udalerrian lur-betetzeko lanetarako<br />
proiektuan oinarritutako jarduera lizentziaren<br />
izapideak egiteko hasiera eman zitzaiona da,<br />
honakoaren aurrekarietan eta udal bulegoen<br />
eskuetan dagoen espediente argudio-emailean<br />
jasota dagoen moduan.<br />
Bigarrena: Agirrezabal jaunak<br />
aurkeztutako idatzian hitzez hitz jasotakoan ez da<br />
argiro ulertzen bi espedienteetako zeinetan<br />
argudiatzen den ustez parte ez hartzeko arrazoia,<br />
U-263/06 espedientean (gaur egun geldiarazita)<br />
ote den edo <strong>2012ko</strong> urtarrilaren 30. eguneko<br />
udaletxeko osoko bilkuraren erabakiz bereizitako<br />
atal bezala izapidetutakoa den errefusatzeespedientean,<br />
lehenago aipatu izan den bezala,<br />
eta gaurko osoko bilkuraren gai-zerrendako<br />
puntua izanda.<br />
Bi prozedurek, nahiz eta elkarren arteko<br />
harremanak izan, errefusatze-intzidentea kausa<br />
ekar dezakeen prozedura orokorraren barruan<br />
bereizitako atal bezala bideratutakoa delako,<br />
El Sr. Agirrezabal, en representación del<br />
grupo municipal Bildu, en el escrito de referencia,<br />
afirma literalmente y en primer lugar:<br />
“Teniendo en cuenta que el Pleno del<br />
Ayuntamiento tiene que adoptar próximamente<br />
una resolución sobre el proyecto de relleno de<br />
tierras de “ Lukubaso …)<br />
Ante tal afirmación esta Secretaría<br />
General tiene a bien certificar que en el orden del<br />
día del Pleno Extraordinario a celebrar hoy; 3 de<br />
mayo de 2012, convocado el día 26 de abril del<br />
2012, es decir 4 días naturales antes de la<br />
presentación del escrito objeto del presente,<br />
consta: “Instrucción del incidente de recusación<br />
contra el Alcalde-Presidente de la Corporación.<br />
CONCLUSIONES<br />
Primera: El expediente U-263/06 está<br />
actualmente suspendido por acuerdo plenario de<br />
fecha 30 de enero de 2012 y es el que fue incoado<br />
en aras a la tramitación de licencia de actividad<br />
en base a proyecto de relleno de tierras instado<br />
por D. José Luis Zugazartaza en el barrio de<br />
Goiuria del término municipal de Iurreta tal y<br />
como se desprende de los antecedentes de la<br />
presente y del expediente de que trae razón y que<br />
obra en dependencias municipales.<br />
Segunda: De la literalidad del escrito<br />
presentado por el Sr. Agirrezabal no se desprende<br />
con claridad en cuál de los dos expedientes se<br />
invoca la presunta causa de abstención, si en el<br />
expediente U-263/06(actualmente suspendido) o en<br />
el expediente de recusación que se tramita como<br />
pieza separada por acuerdo de pleno municipal de<br />
fecha 30 de enero de 2012 tal y como se ha<br />
señalado y que es punto del orden del día de la<br />
sesión plenaria que hoy nos ocupa.<br />
Ambos procedimientos aunque<br />
interrelacionados, pues el incidente de recusación<br />
se sustancia, como pieza separada, dentro del<br />
procedimiento principal, del que pudiera traer<br />
7
jakina da bereizitako helburu eta uziak dituztela,<br />
nahastu ezin direnak eta nahastu behar ez<br />
direnak. Izan ere, prozeduretako bakoitzean<br />
babestu beharreko ondasun juridikoa oso<br />
desberdina da, biak ala biak interes publikoaren<br />
zerbitzurako baldin badira ere.<br />
236/06 katalogo-zenbakia duen<br />
espedientea izapidetzean bideratu nahi den<br />
prozedura nagusiaren arrazoia erantzun bat da,<br />
beti ere legezkotasun zorrotzaren parametroetan,<br />
jarduera bat hasteko lizentzia ematea edo<br />
ukatzearekiko, kasu honetan aginpidea duen<br />
sektoreko legediak eta organoek ezarritako neurri<br />
zuzentzaileak eta egokia den tokiko baimena<br />
betetzen diren neurrian. Baimen hori 2010eko<br />
abenduaren 2ko Alkatetzako 1679 Dekretuan<br />
bideratutakoa izango da, kontuan izanda<br />
araupeko ahalmen baten aurrean gaudela,<br />
erabaki behar duen aginpidedun organoak,<br />
dagokigun honetan Alkatetza-Udalburutzak, bere<br />
iritzia agertzeko tarterik batere gabe.<br />
Alkate-Udalburuaren kontra errefusatzeintzidentea<br />
izapidetzeko xedearekin hasitako<br />
prozeduraren helburuak, dena den, aipatutako<br />
lizentzia ematea edo ukatzearekiko asmo<br />
nabarmen desberdina eta desberdindua dauka eta<br />
izan behar du. Espediente nagusi horretan<br />
Alkatearen jokabidearen inpartzialtasuna eta<br />
neutralitatea epaitzea izan behar du asmo<br />
bakarra; ez, ordea, aipatutako espediente<br />
nagusiari lotutako hondoko kontuak erabakitzea,<br />
ez baita hori errefusatze-intzidentearen xedea.<br />
Horiek horrela izanda, Maitena<br />
Barrenetxea zinegotzi andreari dagokion parte ez<br />
hartzeko auzian honako argudioa U-263/06<br />
espedientearen izapideak egiteari buruzkoa<br />
baldin bada, logikaz horixe atera baitaiteke hitzez<br />
hitz Agirrezabal jaunak modu honetan<br />
adierazitakotik:” Gogoan izanda Udaletxeko<br />
Osoko Bilkurak laster (…) lur-betetze lanetarako<br />
proiektuari buruzko ebazpena eman behar<br />
duela”; horrelakorik izango balitz, izenpetzen<br />
duen honek ontzat ematen du jakinaraztea ez<br />
litzatekeela inolako parte ez hartzeko arrazoirik<br />
izango edozein eratako kasutan, Maitena<br />
Barrenetxea andreak ez duelako inoiz ere parte<br />
causa, obviamente tienen objetos y pretensiones<br />
diferenciadas que no pueden ni deben confundirse<br />
pues en cada uno de los procedimientos el bien<br />
jurídico a proteger es bien diferente, si bien ambos<br />
han de servir al interés público.<br />
El objeto del procedimiento principal, que<br />
se pretende sustanciar en la tramitación del<br />
expediente con num. de signatura 236/06,<br />
responde a la concesión o no, siempre bajo<br />
parámetros de estricta legalidad, de licencia de<br />
apertura de una actividad en la medida en que se<br />
cumplan las medidas correctoras impuestas en este<br />
caso por la legislación y órganos sectorialmente<br />
competentes y la pertinente autorización local<br />
sustanciada en el Decreto de Alcaldía num. 1679,<br />
de 2 de diciembre de 2010, habida cuenta de que<br />
nos hallamos ante el ejercicio de una potestad<br />
reglada en la que el margen de discrecionalidad<br />
del órgano competente para resolver, en este caso<br />
la Alcaldía-Presidencia es inexistente.<br />
El objeto del procedimiento incoado en<br />
aras a tramitar el incidente de recusación contra<br />
el Alcalde Presidente tiene o debe tener sin<br />
embargo pretensión bien diferente y diferenciada<br />
de la concesión o no de la mentada licencia, y no<br />
puede ser otra que juzgar la imparcialidad y<br />
neutralidad del Alcalde en su actuación en ese<br />
expediente principal, pero no resolver cuestiones<br />
de fondo que atañen a dicho expediente principal<br />
pues esa no es la finalidad del incidente de<br />
recusación.<br />
Así las cosas si la presente invocación de<br />
causa de abstención en la persona de la concejal<br />
Dª Maitena Barrenetxea se refiere a la tramitación<br />
del expediente U-263/06, lo cual podría<br />
lógicamente inferirse de lo literalmente expresado<br />
por el Sr. Agirrezabal que reza:” El Pleno del<br />
Ayuntamiento tiene que adoptar próximamente una<br />
resolución sobre el proyecto de relleno de<br />
tierras(…)”; en tal caso, quien suscribe tiene a<br />
bien informar que no ha lugar a causa de<br />
abstención alguna ni en caso alguno pues la Sra.<br />
Maitena Barrenetxea no ha intervenido nunca en<br />
la tramitación del expediente U-263/6 en la<br />
medida en que, como no podía ser de otra manera<br />
8
hartu U-263/6 espedientearen izapideak<br />
egiterakoan, ahalmen hori bestela erabili ezin zen<br />
neurrian; lizentziak ematekoa Alkatetza-<br />
Udalburutzari esleitzen zaio Tokiko Araubidearen<br />
Oinarriak araupetzen dituen 1985eko apirilaren<br />
2ko 7/85 Legearen 21.1.q artikuluaren arabera.<br />
Kasuren batean, Maitena Barrenetxea<br />
zinegotzi andreari dagokion parte ez hartzeko<br />
argudioa errefusatze-intzidentziari buruzkoa<br />
izango baldin balitz, honakoa izenpetzen duen<br />
honek adierazten du ez duela ezagutzen<br />
aipatutako andrea parte ez hartzeko argudiopean<br />
dagoenik Herri Administrazioaren Araubide<br />
Juridikoaren eta Administrazio Prozedura<br />
Erkidearen azaroaren 26ko 30/92 Legearen 28.<br />
artikuluan agindutakoaren arabera. Alabaina,<br />
izenpetzen duen honek horrelakoren batekiko<br />
ziurtasuna edo zantzuren bat baldin balu edo<br />
inoiz izan baldin balu, halaxe jakinaraziko luke,<br />
interesdunaren aurrean lehenik eta <strong>Iurretako</strong><br />
Udabaltzaren aurrean ondoren.<br />
Hirugarren eta azken lekuan, jasota gera<br />
dadin nahi dut Agirrezabal jaunak Idazkaritza<br />
Orokor honi eskatu dizkion ondorioak eta<br />
ikerketak bere esku dauden eginkizun eta<br />
erantzukizunetatik haratago doazela. Udaletxeko<br />
Idazkariaren esku dago legezkotasun txostenak<br />
egitea, adiera zorrotzean, ez aukeraren adieran;<br />
ez eta kontrastatu gabeko baieztapenei,<br />
udaletxeko bulegoen esku dauden datuez<br />
bestekoei eta, halaber, udaleko ahalmenez<br />
bestekoei buruz ikerketak eta balorazio<br />
subjektiboak egitea ere.<br />
Horixe da jakinaraztea ontzat eman<br />
dudan guztia, nire jakintza eta ezagutza leialaren<br />
arabera; dena dela, <strong>Iurretako</strong> Udalbatzak<br />
erabakiko du udalaren interesetarako<br />
komenigarria dena.<br />
Udalburu andreak hitza eman dio<br />
Barrenetxea (EAJ) andreari, aipatua izan delako.<br />
Barrenetxea andreak (EAJ) adierazi du<br />
errefusatzearen gaia aztertu duten bakoitzean<br />
kontzientziaren arabera eman duela bozka, eta ez<br />
dagoela berak parte ez hartzeko arrazoirik.<br />
tal competencia; la de concesión de licencias,<br />
viene atribuida a la Alcaldía- Presidencia por el<br />
art. 21.1.q de la Ley 7/85, de 2 de Abril,<br />
Reguladora de las Bases de Régimen Local.<br />
Si en su caso, la invocación de causa de<br />
abstención en la persona de la Concejal Dª<br />
Maitena Barrenetxea se pudiera referir a la<br />
tramitación del incidente de recusación, quien<br />
suscribe manifiesta que no le consta que la<br />
referida pudiera encontrarse incursa en causa de<br />
abstención en los términos preceptuados en el art.<br />
28 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre de<br />
Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento administrativo<br />
Común. Si de lo contrario quien suscribe hubiera<br />
tenido o tuviere constancia o indicios de ello, así<br />
lo hubiera puesto de manifiesto primero ante la<br />
interesada y asimismo ante la Corporación<br />
Municipal de Iurreta.<br />
En tercer y último lugar quiero hacer<br />
constar que la solicitud de conclusiones y<br />
averiguación de hechos que solicita el Sr.<br />
Agirrezabal de esta Secretaría General exceden de<br />
las funciones y responsabilidades que le competen.<br />
Compete al Secretario Municipal emitir informes<br />
de legalidad en sentido estricto, no de<br />
oportunidad; ni realizar averiguaciones ni<br />
valoraciones subjetivas de afirmaciones no<br />
contrastadas y ajenas a los datos obrantes en las<br />
dependencias municipales y ajenas asimismo a las<br />
competencias incluso municipales.<br />
Es cuanto tengo a bien informar según mi<br />
leal saber y entender, no obstante la Corporación<br />
Municipal de Iurreta decidirá lo más conveniente a<br />
los intereses municipales.<br />
La Sra. Presidente da la palabra a la Sra.<br />
Barrenetxea (PNV), por alusiones.<br />
La Sra. Barrenetxea (PNV) señala que<br />
siempre que se ha tratado el tema de la recusación<br />
ha votado en conciencia y que no hay motivo para<br />
su abstención.<br />
9
Jarraian berehala, Udalburuak gaizerrendako<br />
puntuaren izapideak egiteari eman dio<br />
bide.<br />
U-236/06 ESPEDIENTEARI DAGOKION<br />
ALKATEAREN<br />
KONTRATKO<br />
ERREFUSATZE-INTZIDENTEAREN<br />
IZAPIDETZEA.<br />
GERTAERA: 2011ko azaroaren 30ean,<br />
eta U-236/06 espedientearen barruan, Pablo<br />
Areitio Galarza jaunak, Goiuriako Kofradiaren<br />
izen eta ordezkaritzan, eta Mª. Rosario Ortiz de<br />
Zarate Uranga andreak udal honen aurrean<br />
idatziak aurkeztu zituzten (sarrera-erregistroa:<br />
3.799 eta 3.800, hurrenez hurren). Horien<br />
bitartez, errefusatze-intzidente bi sustatu zituzten<br />
Alkate-Udalburuaren aurrean. Hauen bidez, U-<br />
236/06 espedientearen izapidetza eta ebazpenetik<br />
baztertzeko eskatu zuten. Zehazki, Alkate-<br />
Udalburua aipatutako espedientean esku hartzetik<br />
baztertzeko eskatu zuten, bai eta izapideen<br />
kudeaketan, zehapen espedientearen hasiera<br />
barne, ukiturikoekin eta administrazioko<br />
erakundeekin izan beharreko harremanean eta,<br />
azken batean, irekiera baimena ematean ere,<br />
horretarako ordezkatzen duen organoa izendatuta.<br />
Halaber, proposatu ere egin dute organo hori<br />
<strong>Udala</strong>ren Osoko Bilkura izan dadin. Guztia,<br />
honako hauen arabera: Herri Administrazioen<br />
Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />
Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legearen 20, 28.1, 2-a, c eta e, eta 29. artikuluak,<br />
Toki Araubideak Oinarriak Arautzen dituen<br />
Legearen 76. artikulua eta Toki Korporazioen<br />
antolakuntza, jarduera eta jaurbide juridikoari<br />
buruzko Arautegiko 21, 183 eta 184. artikuluak<br />
(1986ko azaroaren 28ko 2568/1986 Errege<br />
Dekretua).<br />
GERTAERA: Pablo Areitio Galarza<br />
jaunak, Goiuriako Kofradiaren izen eta<br />
ordezkaritzan, eta Mª. Rosario Ortiz de Zarate<br />
Uranga andreak aurkeztutako errefusatze<br />
eskabidearen idazkiak, berdin-berdinak dira bere<br />
letra eta oinarriei dagokienez, funtsik gabeko<br />
salbuespenetan izan ezik. Hori dela kausa,<br />
eskabide bietarako txosten bakarra eman behar<br />
A Continuación la Sra. Presidenta da paso<br />
a la tramitación del punto del orden del día.<br />
INSTRUCCIÓN DEL INCIDENTE DE<br />
RECUSACIÓN CONTRA EL ALCALDE EN<br />
RELACIÓN CON EL EXPEDIENTE U-236/06.<br />
VISTO: Que con fecha 30 de noviembre de<br />
2011, y dentro del expediente U-236/06, don Pablo<br />
Areitio Galarza, en nombre y representación de la<br />
Cofradía de Goiuria, y doña Mª. Rosario Ortiz de<br />
Zarate Uranga, presentaron escritos ante este<br />
Ayuntamiento (registros de entrada n°s 3.799 y<br />
3.800, respectivamente), por medio de los cuales se<br />
promueven sendos incidentes de recusación frente<br />
al Alcalde-Presidente de este Ayuntamiento,<br />
solicitando que sea apartado de la tramitación y<br />
resolución del expediente U-236/06.<br />
Concretamente se solicita que el Alcalde-<br />
Presidente sea apartado de intervenir en el<br />
referenciado expediente, así como en la gestión de<br />
los trámites, incluida la apertura del expediente<br />
sancionador, la relación con los afectados, con<br />
otros organismos administrativos y, en definitiva,<br />
el otorgamiento de la autorización de apertura,<br />
nombrando al efecto un órgano que lo sustituya,<br />
proponiendo para ello, que dicho órgano sea el<br />
Pleno municipal. Todo ello, según los artículos 20,<br />
28.1, 2-a, c y e, y 29 de la Ley 30/1992, de 26 de<br />
noviembre, de Régimen Jurídico de las<br />
Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, el art. 76 de la Ley de<br />
Bases de Régimen Local y los artículos 21, 183 y<br />
184 del Reglamento de Organización,<br />
Funcionamiento y Régimen Jurídico de las<br />
Corporaciones Locales (Real Decreto 2568/1986,<br />
de 28 de Noviembre de 1986).<br />
RESULTANDO: Que los escritos de<br />
solicitud de recusación presentados por don Pablo<br />
Areitio Galarza, en nombre y representación de la<br />
Cofradía de Goiuria, y doña Mª. Rosario Ortiz de<br />
Zarate Uranga, resultan idénticos en el fondo, en su<br />
letra y fundamentos, por lo que se va a proceder a<br />
otorgar una única resolución para ambas<br />
solicitudes.<br />
10
dugu.<br />
OINARRIA: Udalbatzak, <strong>2012ko</strong><br />
urtarrilaren 30ean egindako bileran, Pablo Areitio<br />
Galarza jaunak, Goiuriako Kofradiaren izenean,<br />
eta Mª. Rosario Ortiz de Zarate Uranga andreak<br />
ezarritako Iurreta Udaleko Alkate-<br />
Lehendakariaren kontrako errefusatze-eskabideak<br />
izapidetzea onartu zuen.<br />
Halaber, U-236/06 signatura zenbakidun<br />
prozeduraren izapidetzea eten zuen, errefusatzeintzidentea<br />
ebatzi arte.<br />
Azkenik, Alkate-Udalburuari hiru (3)<br />
laneguneko epea eman zion, Pablo Areitio<br />
Galarza jaunak, Goiuriako Kofradiaren izenean,<br />
eta Mª Rosario Ortiz de Zarate Uranga andreak<br />
errefusatzeko aipatutako arrazoiak aintzat hartzen<br />
dituen ala ez idatziz adierazteko. Arrazoi horiek<br />
udal honetan izapidetzen ari den U-236/06<br />
espedientean daude adierazita. Interesdunek<br />
aipatzen dituzten errefusatze-arrazoiak gertatzen<br />
direnik ukatuz gero, frogaldia irekiko zela adierazi<br />
zitzaion, izapide horretarako lagunduko dioten<br />
teknikariak izendatzeko eskubidea duela adieraziz.<br />
IKUSITA: Alkate-udalburuak <strong>2012ko</strong><br />
urtarrilaren 31ko idazkiaren bitartez (273. sarreraerregistroa)<br />
beregan Pablo Areitio Galarza jaunak<br />
(Goiuriako Kofradiaren izenean) eta Rosario Ortiz<br />
de Zarate andreak aipatutako abstentzioaren edo<br />
errekusazioaren arrazoiak ez direla ematen<br />
azaltzen du. Intzidentea froga bezala jasotzea<br />
eskatzen du eta froga-bitarteko bezala<br />
dokumentua proposatzen du.<br />
OINARRIA: <strong>Udala</strong>ren Osoko Bilkura,<br />
<strong>2012ko</strong> otsailaren 6an egindako saioan, <strong>2012ko</strong><br />
urtarrilaren 31ko idazkiaz (273. sarreraerregistroa)<br />
jakitun izan zen. Alkate-udalburuak<br />
aurkeztu zuen eta U-236/06 espedientean Pablo<br />
Areitio Galarza jaunak, Goiuriako Kofradiaren<br />
izenean, eta Rosario Ortiz de Zarate andreak<br />
berarengandik aipatutako abstentzioaren edo<br />
errekusazioaren arrazoiak ezeztatzen zituen.<br />
ATENDIDO: Que el Ayuntamiento-Pleno,<br />
en sesión de fecha 30 de enero de 2012, admitió a<br />
trámite las solicitudes de recusación interpuestas<br />
por don Pablo Areitio Galarza, en nombre y<br />
representación de la Cofradía de Goiuria, y doña<br />
Mª. Rosario Ortiz de Zarate Uranga, contra el<br />
Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Iurreta.<br />
Asimismo, suspendió la tramitación del<br />
procedimiento con número de signatura U-236/06,<br />
en tanto no se resuelva el incidente de recusación<br />
admitido a trámite.<br />
Por último, concedió al Alcalde-<br />
Presidente, un plazo de tres (3) días hábiles, para<br />
que manifestara por escrito, si reconocía o no las<br />
causas de recusación invocadas por don Pablo<br />
Areitio Galarza, en nombre y representación de la<br />
Cofradía de Goiuria, y doña Mª Rosario Ortiz de<br />
Zarate Uranga, en el expediente U-236/06 que se<br />
tramita en este Ayuntamiento, informando al<br />
mismo, que en caso de negar la concurrencia de las<br />
causas de recusación invocadas por los interesados,<br />
se procedería a la apertura de un periodo<br />
probatorio, periodo en el cuál, tiene derecho a<br />
nombrar técnicos para que le asistan.<br />
VISTO: Que el Alcalde-Presidente,<br />
mediante escrito de fecha 31 de enero de 2012<br />
(registro de entrada nº 273), niega la concurrencia<br />
en su persona de las causas de abstención o<br />
recusación invocadas por don Pablo Areitio<br />
Galarza, en representación de Goiuriako Kofradia,<br />
y doña Rosario Ortiz de Zarate. Y solicita el<br />
recibimiento a prueba del incidente, proponiendo<br />
como medio de prueba, el documental.<br />
ATENDIDO: Que el Ayuntamieno-Pleno,<br />
en sesión celebrada en fecha 6 de febrero de 2012,<br />
tomó conocimiento del escrito de fecha 31 de<br />
enero de 2012 (registro de entrada nº 273)<br />
presentado por el Alcalde Presidente en el que<br />
niega la concurrencia en su persona de las causas<br />
de abstención o recusación invocadas por don<br />
Pablo Areitio Galarza, en representación de<br />
Goiuriako Kofradia, y doña Rosario Ortiz de<br />
Zarate en el expediente U-236/06.<br />
11
Goiuriako Kofradiaren izenean, Pablo<br />
Areitio Galarza jaunari eta Rosario Ortiz de Zarate<br />
andreari alkate-udalburuak 2012. urtarrilaren 31n<br />
aurkeztutako idazkia (273. sarrera-erregistroa)<br />
bidaltzea erabaki zuen.<br />
Eta, azkenik, Pablo Areitio Galarza<br />
jaunari, Goiuriako Kofradiaren izenean eta horri<br />
ordezkatuz, Mª Rosario Ortiz de Zarate Uranga<br />
andreari eta <strong>Iurretako</strong> Udaleko alkate-udalburuari,<br />
bost (5) laneguneko epea eman zien, errekusaziogorabeheran<br />
erabili nahi dituzten frogabitartekoak<br />
proposatzeko.<br />
GERTAERA: Pablo Areitio Galarza<br />
jaunak, Goiuriako Kofradiaren izenean, eta<br />
María Rosario Ortiz de Zarate Uranga andreak<br />
<strong>2012ko</strong> otsailaren 14an idazkia (423. sarreraerregistroa)<br />
aurkeztu zuten eta honako frogak<br />
egitea eskatu zuten:<br />
• Errekusatuari galdeketa.<br />
• Dokumentuzkoak.<br />
• Adituena.<br />
• Udal-azterketa.<br />
• Lekukoena.<br />
Acordó dar traslado a don Pablo Areitio<br />
Galarza, en representación de Goiuriako Kofradia,<br />
y a doña Rosario Ortiz de Zarate del escrito de<br />
fecha 31 de enero de 2012 (registro de entrada nº<br />
273) presentado por el Alcalde Presidente.<br />
Y, por último, concedió a don Pablo<br />
Areitio Galarza, en nombre y representación de la<br />
Cofradía de Goiuria, a doña Mª. Rosario Ortiz de<br />
Zarate Uranga, y al Alcalde-Presidente del<br />
Ayuntamiento de Iurreta, un plazo de cinco (5) días<br />
hábiles, al objeto de proponer los medios<br />
probatorios que pretendan hacer valer en el<br />
presente incidente de recusación.<br />
RESULTANDO: Que don Pablo Areitio<br />
Galarza, en representación de la Cofradía de<br />
Goiuria, y doña María Rosario Ortiz de Zarate<br />
Uranga, en fecha 14 de febrero de 2012,<br />
presentaron escrito (registro de entrada nº 423)<br />
interesando la práctica de las siguientes pruebas:<br />
• Interrogatorio del recusado.<br />
• Documental.<br />
• Pericial.<br />
• Reconocimiento municipal.<br />
• Testifical.<br />
OINARRIA: <strong>Udala</strong>ren Osoko Bilkurak,<br />
<strong>2012ko</strong> martxoaren 16an egindako saioan,<br />
ondokoa erabaki zuen:<br />
“LEHENENGOA.-<br />
U-236/06<br />
espedientean izapidetzen ari den errekusaziogorabeheraren<br />
barruan hogeita hamar eguneko<br />
froga-epea irekiko da, gorabehera ebazteko<br />
egokitzat jotzen diren froga guztiak egin daitezen.<br />
BIGARRENA.- Errekusazioa egin duten<br />
aldeek aurkeztutako frogak hurrengo baldintzetan<br />
onartzen dira:<br />
a. Galdeketa. Xede horretarako<br />
aurkeztutako galdera-agiria idatziz erantzutearen<br />
bitartez burutuko da. Horretarako, 10 lanegun<br />
izango dira, galdera-agiria jaso eta hurrengo<br />
ATENDIDO: Que el Ayuntamiento-Pleno,<br />
en sesión celebrada en fecha 16 de marzo de 2012,<br />
acordó lo siguiente:<br />
“PRIMERO.- Abrir un período de prueba<br />
por un plazo de treinta días dentro del incidente de<br />
recusación que se tramita en el expediente U-<br />
236/06, a fin de que se practiquen cuantas pruebas<br />
se estimen pertinentes al objeto de resolver el<br />
incidente.<br />
SEGUNDO.- Se admiten las pruebas<br />
presentadas por las partes recusantes en los<br />
siguientes términos:<br />
a. Interrogatorio. Se hará efectivo<br />
mediante la contestación por escrito del pliego de<br />
preguntas presentado al efecto, en el plazo de 10<br />
días hábiles, contados a partir del día siguiente a<br />
12
egunetik aurrera zenbatzen hasita.<br />
b. Dokumentuzkoa. Errekusazioidazkiarekin<br />
batera aurkeztutako dokumentuak<br />
onartzen dira, baita A.5, A.6, A.7, A.8 eta D<br />
dokumentuzkoak ere. Gauzatutzat joko dira, udalbulegoetan<br />
dauden dokumentu eta datuak kontuan<br />
hartu baitira.<br />
Errekusazioa egin duenak aurkeztutako<br />
dokumentuzko froga onartzen da eta, era berean,<br />
burututzat joko da, udal-bulegoetan dauden<br />
dokumentu eta datuak kontuan hartu baitira.<br />
c. Lekukoena. Lekuko bezala<br />
proposatutako hurrengo pertsonek idazkia eginez<br />
burutuko da:<br />
- Mª Rosario Ortiz de Zarate Uranga<br />
andreak.<br />
- Pablo Areitio Galarza jaunak.<br />
- Mª Begoña Zubia Santibañez andreak.<br />
HIRUGARRENA.- Galdeketa zein<br />
lekukoen froga burutzeko, errekusatzaileei<br />
agindeia egingo zaie, ebazpen hau jaso eta<br />
biharamunetik zenbatzen hasita, bost eguneko<br />
epean galdera-sorta aurkez dezatela.<br />
LAUGARRENA.- Lekukoen froga<br />
burutzeko, lekuko gisa proposatutako pertsonei 10<br />
laneguneko epea emango zaie erantzuteko,<br />
horretarako errekusatze-idatzia eta galdera-sorta<br />
igorriko zaie, intzidentearen ebazpenerako<br />
beharrezko balitz ondorengo agerraldia<br />
erabakiari kalterik egin gabe.”<br />
OINARRIA: Pablo Areitio Galarza<br />
jaunak, Goiuriako Kofradiaren izenean, eta Maria<br />
Rosario Ortiz de Zarate Uranga andreak <strong>2012ko</strong><br />
martxoaren 28an aurkeztutako idatzi bidez (880<br />
sarrerako erregistro zk.) <strong>Udala</strong>ri eskatzen diote<br />
idatziari atxiki dioten udal espedientean sartzeko<br />
Eduardo Satostegi Munduate bide, ubide eta<br />
portuetako ingeniariak <strong>2012ko</strong> martxoaren 21ean<br />
egindako peritu-txostena, “LUKUPEKOTROKA-<br />
LUKUTXIKI ZABORTEGIAN 2007KO<br />
la recepción del pliego de preguntas.<br />
b. Documental. Se admiten los documentos<br />
aportados junto con el escrito de recusación, así<br />
como las documentales A.5, A.6, A.7, A.8, y D,<br />
teniéndose por practicadas, de forma que se tienen<br />
en consideración los documentos y datos obrantes<br />
en las dependencias municipales.<br />
Se admite la prueba documental<br />
presentada por el recusado, teniéndose por<br />
practicada igualmente, en cuanto se tienen en<br />
consideración los documentos y datos obrantes en<br />
las dependencias municipales.<br />
c. Testifical. Se hará efectivo mediante la<br />
emisión de escrito de las siguientes personas<br />
propuestas como testigos:<br />
- Doña Mª Rosario Ortiz de Zárate Uranga.<br />
- Don Pablo Areitio Galarza.<br />
- Doña Maria Begoña Zubia Santibañez.<br />
TERCERO.- Tanto para la práctica de la<br />
prueba interrogatoria como testifical, se requiere a<br />
las partes recusantes, para que en el plazo de<br />
cinco días, contados a partir del día siguiente a la<br />
recepción de la notificación de la citada<br />
resolución, presenten pliego escrito de preguntas.<br />
CUARTO.- Para la práctica testifical, se<br />
concederá a las personas propuestas como testigos<br />
un plazo de contestación de 10 días hábiles,<br />
dándoseles traslado del escrito de recusación y<br />
pliego de preguntas, sin perjuicio de que se<br />
acuerde su comparecencia posterior en caso de ser<br />
necesario para resolver el incidente.”<br />
VISTO: Que don Pablo Areitio Galarza, en<br />
representación de Goiuriako Kofradia, y doña<br />
Maria Rosario Ortiz de Zarate Uranga, mediante<br />
escrito presentado en fecha 28 de marzo de 2012<br />
(registro de entrada nº 880), solicitan al<br />
Ayuntamiento la inclusión en el expediente<br />
municipal del informe pericial, que adjuntan junto<br />
al mismo, del Ingeniero de Caminos, Canales y<br />
Puertos don Eduardo Satostegi Munduate, de fecha<br />
21 de marzo de 2012, titulado “TRABAJOS DE<br />
13
MAIATZAREN 24AZ GEROZTIK EGINDAKO<br />
BETELANAK ” eta ekintza hauek ikertzea adostu<br />
dadila, Luku Baso SL enpresaren aurka dagokion<br />
zigor espedientea has dadila eta dagokion zigorra<br />
ezar dadila, isurketa gehiago egitea galarazita eta<br />
galarazpen honen berri udaltzaingoari eman,<br />
galarazpena egiaz egiteko aginduarekin.<br />
OINARRIA: Pablo Areitio Galarza<br />
jaunak, Goiuriako Kofradiaren izenean, eta Maria<br />
Rosario Ortiz de Zarate Uranga andreak <strong>2012ko</strong><br />
martxoaren 28an aurkeztutako idatzi bidez (881<br />
sarrerako erregistro zk), galderen plegua aurkeztu<br />
dute Iñaki Totorikaguena errekusatuaren<br />
galdeketarako eta Mª Rosario Ortiz de Zarate<br />
Uranga andrearen, Pablo Areitio Galarza jaunaren<br />
eta Mª Begoña Zubia Santibañez andrearen<br />
lekukotzarako.<br />
OINARRIA: Pablo Areitio Galarza<br />
jaunak, Goiuriako Kofradiaren izenean, eta Maria<br />
Rosario Ortiz de Zarate Uranga andreak <strong>2012ko</strong><br />
martxoaren 28an aurkeztutako idatzi bidez (882<br />
sarrerako erregistro zk.) oposizio idatzia<br />
formulatu zuten Totorikaguena jauna<br />
errekusatzeko eurek proposatutako probak<br />
ukatzearen aurka eta dokumentuzko eta perituaren<br />
bidezko proba berria proposatzen dute. Honen<br />
bidez eskatzen dute, atzera botatako probak<br />
ezezteko eta praktika sartzeko defentsarik eza ez<br />
sortzeko eta errekusatze-intzidentea alde<br />
guztientzako prozesu-bermearen terminoetan<br />
oinarritu ahal izateko. Era berean, onartzeko<br />
eskatzen dute dokumentu bidezko proba berria,<br />
Eduardo Satostegi Munduate bide, ubide eta<br />
portuetako ingeniariak egindako peritu-txostena,<br />
“LUKUPEKOTROKA-LUKUTXIKI<br />
ZABORTEGIAN 2007KO MAIATZAREN 24AZ<br />
GEROZTIK EGINDAKO BETELANAK”<br />
izenekoa, eta peritu horren agerraldia adostu<br />
dadila, Osoko Bilkurako kideek txosten horren<br />
inguruan eta egindako isurketa berrien inguruan<br />
izan ditzaketen galderei erantzun ahal izateko.<br />
RELLENO REALIZADOS EN EL VERTEDERO<br />
DE LUKUPEKOTROKA-LUKUTXIKI CON<br />
POSTERIORIDAD AL 24 DE MAYO DE 2007”<br />
y que se acuerde la averiguación de estos hechos,<br />
se incoe el correspondiente expediente sancionador<br />
contra la empresa Luku Baso SL y se fije la<br />
sanción correspondiente, prohibiendo la<br />
materialización de nuevos vertidos, dando cuenta<br />
de esta prohibición a la Policía Municipal con la<br />
orden de hacerla efectiva.<br />
VISTO: Que don Pablo Areitio Galarza, en<br />
representación de Goiuriako Kofradia, y doña<br />
Maria Rosario Ortiz de Zarate Uranga, mediante<br />
escrito presentado en fecha 28 de marzo de 2012<br />
(registro de entrada nº 881), presentan pliego de<br />
preguntas para el interrogatorio del recusado Sr.<br />
Iñaki Totorikaguena y la testifical de doña Mª<br />
Rosario Ortiz de Zarate Uranga, don Pablo Areitio<br />
Galarza y doña Mª Begoña Zubia Santibañez.<br />
VISTO: Que don Pablo Areitio Galarza, en<br />
representación de Goiuriako Kofradia, y doña<br />
Maria Rosario Ortiz de Zarate Uranga, mediante<br />
escrito presentado en fecha 28 de marzo de 2012<br />
(registro de entrada nº 882), formulan escrito de<br />
oposición contra la denegación de pruebas<br />
propuestas por su parte en el incidente de<br />
recusación del Sr. Totorikaguena, y proponen<br />
nueva prueba documental y pericial. Solicitando<br />
mediante la misma, que se revoquen las pruebas<br />
excluidas y se incluya su práctica con el fin de<br />
evitarles indefensión y poder sustanciarse el<br />
incidente de recusación en términos de garantía<br />
procesal para todas las partes, así como, que se<br />
admita la nueva prueba documental consistente en<br />
informe pericial de don Eduardo Satostegi<br />
Munduate, Ingeniero de Caminos, Canales y<br />
Puertos, titulado “TRABAJOS DE RELLENO<br />
REALIZADOS EN EL VERTEDERO DE<br />
LUKUPEKOTROKA-LUKUTXIKI CON<br />
POSTERIORIDAD AL 24 DE MAYO DE 2007”,<br />
y se acuerde la comparecencia de dicho perito, a<br />
fin de que responda a las preguntas que se puedan<br />
formular por los integrantes del Pleno Municipal<br />
respecto a dicho informe y los nuevos vertidos<br />
realizados.<br />
14
OINARRIA: Aurrez adierazitakoarekin<br />
bat, Udaleko Osoko Bilkurak, <strong>2012ko</strong> urtarrilaren<br />
30eko saioan, eta Herri Administrazioen Araubide<br />
Juridikoaren eta Administrazio Prozedura<br />
Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 77.<br />
artikuluan xedatutakoaren arabera, U-236/06<br />
signatura zenbakidun prozeduraren tramitazioa<br />
eten zuela, <strong>Iurretako</strong> Udaleko Alkate-buruaren<br />
aurkako errekusazioa konpondu arte.<br />
OINARRIA: Herri Administrazioen<br />
Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />
Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legeko 107 artikuluko 1. atalaren arabera,<br />
interesdunek gorako errekurtsoa edo aukerako<br />
berraztertzeko errekurtsoa aurkez dezakete<br />
ebazpenen aurka, baita izapide-egintzen aurka ere,<br />
baldin eta azken horiek, zuzenean zein zeharka,<br />
gaiaren mamiaz erabakitzen badute, prozedura<br />
aurrera egin ezinik uzten badute, defentsa-gabezia<br />
sortzen badute edo eskubide eta bidezko<br />
interesetan kalte konponezina sortzen badute.<br />
Errekurtsoa egiteko, deuseztasunari eta<br />
deuseztagarritasunari buruz lege honen 62 eta 63.<br />
artikuluetan azaldutako arrazoietakoren batean<br />
oinarritu beharko dira.<br />
Gainerako izapide-egintzen aurka egonez<br />
gero, interesdunek alegatu egin behar dute,<br />
prozedurari amaiera ematen dion ebazpenean hori<br />
kontuan hartzeko.<br />
OINARRIA: Aurrez aipatu den Herri<br />
Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />
Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legearen arabera, errekusazioan<br />
proposatutako probak ukatzearen aurkako<br />
oposizioa alegatu ahal izango dute interesatuek,<br />
prozedura hau amaituko duen ebazpenean.<br />
OINARRIA: Errekusatzen duten aldeek<br />
proposatutako proba berria <strong>2012ko</strong> martxoaren<br />
28ko idatziaren bidez aurkeztu zuten (880 sarrera<br />
erregistroko zk.) eta data horretan bertan<br />
aurkeztutako idatzian aipatzen zutela (882 sarrera<br />
CONSIDERANDO: Que de conformidad<br />
con lo señalado anteriormente, el Ayuntamiento-<br />
Pleno, en sesión de fecha 30 de enero de 2012, y de<br />
acuerdo con lo dispuesto en el artículo 77 de la Ley<br />
30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />
de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común, suspendió<br />
la tramitación del procedimiento con número de<br />
signatura U-236/06, en tanto no se resolviera el<br />
incidente de recusación contra el Alcalde-<br />
Presidente del Ayuntamiento de Iurreta.<br />
CONSIDERANDO: Que de conformidad<br />
con el apartado 1 del artículo 107 de la Ley<br />
30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />
de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común, contra las<br />
resoluciones y los actos de trámite, si estos últimos<br />
deciden directa o indirectamente el fondo del<br />
asunto, determinan la imposibilidad de continuar el<br />
procedimiento, producen indefensión o perjuicio<br />
irreparable a derechos e intereses legítimos, podrán<br />
interponerse por los interesados los recursos de<br />
alzada y potestativo de reposición, que cabrá<br />
fundar en cualquiera de los motivos de nulidad o<br />
anulabilidad previstos en los artículos 62 y 63 de<br />
esta Ley.<br />
La oposición a los restantes actos de<br />
trámite podrá alegarse por los interesados para su<br />
consideración en la resolución que ponga fin al<br />
procedimiento.<br />
CONSIDERANDO: Que de conformidad<br />
con lo dispuesto en la antecitada Ley 30/1992, de<br />
26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las<br />
Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, la oposición contra la<br />
denegación de las pruebas propuestas en el<br />
incidente de recusación podrá alegarse, en<br />
consecuencia, por los interesados en la resolución<br />
que ponga fin a este procedimiento.<br />
CONSIDERANDO: Que la nueva prueba<br />
propuesta por las partes recusantes mediante<br />
escrito presentado en fecha 28 de marzo de 2012<br />
(registro de entrada nº 880), y a la que hacen<br />
referencia en el escrito presentado en la misma<br />
15
erregistroko zk.) eta proba berri horrek ez duela<br />
inolako zerikusirik errekusatzeko kausak<br />
egotearekin. Bere xede bakarra da irismen<br />
juridikoko balorazioak egitea, eta horiek dira U-<br />
236/06 espedientean etendako prozeduraren<br />
ebazpenaren xede eta egungo errekusatzeintzidenteak<br />
eragin du hori.<br />
OINARRIA: Jurisprudentzia ahobatezkoa<br />
da esaten duenean probarako eskubideak ez duela<br />
berekin probatzeko jarduera mugagabea egiteko<br />
balizko eskubidea horren ondorioz aldeek<br />
gaitasuna izan dezaten daukaten edozein proba<br />
eskatzeko, baizik eta nahitaezkoa baino hartu eta<br />
praktikatzeko eskubidea besterik ez dute ematen<br />
(AKE, 232/98).<br />
Eta probaren nahitaezkotasunak batetik<br />
garrantzia edo birtualitatea eskatzen du auzia<br />
ebazteko probarako bitartekoa garrantzitsua den<br />
heinean (kasu honetan errekusazioarena) eta<br />
bestetik ekintza garrantzitsuen kreditaziorako<br />
egokitasun objektiboa.<br />
OINARRIA: Probak onartu eta beharrik<br />
gabe erabiltzeak prozedura inolako beharrik gabe<br />
luza dezake eta bere xedearekin zerikusirik ez<br />
duten gaiak eztabaidatu daitezke, Auzitegi<br />
Konstituzionalak esaten duen bezala. (2003ko<br />
ekainaren 30eko eta 2003ko uztailaren 18ko<br />
GAKE).<br />
OINARRIA: Prozedura Zibilaren<br />
urtarrilaren 7ko 1/2000 Legearen 281. artikuluan<br />
ezarritakoaren arabera, frogaren objektu izango<br />
dira prozesuan lortu nahi den babes judizialari<br />
lotutako egitateak.<br />
OINARRIA: Prozedura Zibilaren<br />
urtarrilaren 7ko 1/2000 Legearen 283. artikuluan<br />
ezarritakoaren arabera, froga, prozesuaren<br />
objektuarekin loturarik ez izateagatik,<br />
desegokitzat jo behar bada, ez da onartu beharko.<br />
Arrazoizko eta zalantzarik gabeko erregela eta<br />
irizpideen arabera, egitate eztabaidagarriak<br />
argitzeko lagungarriak ez diren frogak ere ez dira<br />
onartuko, horiek alferreko izateagatik.<br />
fecha (registro de entrada nº 882), nada tiene que<br />
ver con la existencia de causas de recusación.<br />
Únicamente tiene por objeto fundar valoraciones<br />
con alcance jurídico, que son obviamente objeto de<br />
resolución en el procedimiento suspendido del<br />
expediente U-236/06, del que trae causa el actual<br />
incidente de recusación.<br />
CONSIDERANDO.- Que la jurisprudencia<br />
es unánime cuando afirma que el derecho a la<br />
prueba no comprende un hipotético derecho a<br />
llevar a cabo una actividad probatoria ilimitable, en<br />
virtud de la cual las partes estén facultadas para<br />
exigir cualesquiera pruebas que tienen a bien<br />
proponer, si no que atribuye solo el derecho a la<br />
recepción y práctica de las que sean pertinentes<br />
(STC 232/98).<br />
Y que la pertinencia de la prueba requiere,<br />
por un lado, relevancia o virtualidad en el sentido<br />
de que el medio probatorio sea trascendente para la<br />
resolución del litigio (de la recusación en el<br />
presente supuesto) y, por otra parte, idoneidad<br />
objetiva para la acreditación de los hechos que<br />
sean relevantes.<br />
CONSIDERANDO: Que la admisión y<br />
práctica innecesaria e inútil de pruebas conduciría<br />
a que se pudiese alargar indebidamente el<br />
procedimiento y se discutiesen cuestiones ajenas a<br />
su finalidad, tal como señala el Tribunal<br />
Constitucional. (STCS de 30 de junio de 2003 y<br />
de18 de julio de 2003).<br />
CONSIDERANDO: Que de conformidad<br />
con el art. 281 de la Ley 1/2000, de 7 de enero, de<br />
Enjuiciamiento Civil, la prueba tendrá como objeto<br />
los hechos que guarden relación con la tutela<br />
judicial que se pretenda obtener en el proceso.<br />
CONSIDERANDO: Que de conformidad<br />
con el art. 283 de la Ley 1/2000, de 7 de enero, de<br />
Enjuiciamiento Civil, no deberá admitirse ninguna<br />
prueba que, por no guardar relación con lo que sea<br />
objeto del proceso, haya de considerarse<br />
impertinente. Tampoco deben admitirse, por<br />
inútiles, aquellas pruebas que, según las reglas y<br />
criterios razonables y seguros, en ningún caso<br />
puedan contribuir a esclarecer los hechos<br />
16
controvertidos.<br />
OINARRIA: Tokiko Erakundeen<br />
Antolaketa, Funtzionamendu eta Araubide<br />
Juridikoaren Araudia onartu duen azaroaren 28ko<br />
2568/1986 Errege Dekretuaren 183.2 artikuluaren<br />
arabera, errefusatzea Udalbatzako edozein kideren<br />
kontra aurkezten denean Alkate-Udalburuak<br />
erabakiko du, eta azken honen kontra aurkezten<br />
bada, Udalbatzak.<br />
OINARRIA: Tokiko Erakundeen<br />
Antolaketa, Funtzionamendu eta Araubide<br />
Juridikoaren Araudia onartu duen azaroaren 28ko<br />
2568/1986 Errege Dekretuaren 184 artikuluaren<br />
arabera, errefusatutako pertsonak adieraziko du<br />
errefusatzearen arrazoia aintzat hartu duen ala ez;<br />
eta bidezkoa den froga egin ondoren, hamabost<br />
egunen barruan, Osoko Bilkurak ebatziko du<br />
errekurtsorik gabe. Hala ere, errefusatzearen<br />
aurkako alegazioa aurkeztu ahal izango da,<br />
bidezkoa bada prozedura amaitzen duen<br />
egintzaren aurka administrazioarekiko auzi<br />
errekurtsoa aurkeztean.<br />
IKUSITA: 2011ko uztailaren 5eko<br />
Jaurpide Batzorde Informatiboaren erizpena.<br />
Udalbatzak, aldeko sei botorekin (EAJ,<br />
PSOE, PP,) eta lau abstentziorekin (BILDU)<br />
honako hau erabaki du:<br />
LEHENENGOA.- Eduargo Satostegi<br />
Munduate bide, ubide eta portuetako ingeniariak<br />
egindako “LUKUPEKOTROKA-LUKUTXIKI<br />
ZABORTEGIAN 2007KO MAIATZAREN 24AZ<br />
GEROZTIK EGINDAKO BETELANAK”<br />
txostena sartzea onartu egingo da, espedientean<br />
U-236/06 signatura zenbakiarekin sartuko da, gaur<br />
egun etenda dagoen arren <strong>2012ko</strong> urtarrilaren<br />
30eko Osoko Bilkurak hala erabaki zuelako, baina<br />
ez errekusatze-intzidente honen izapidetan.<br />
BIGARRENA.- Frogen onarpenari buruz<br />
eta Pablo Areitio Galarza jaunak, Goiuriako<br />
Kofradiaren izenean, eta Mª Rosario Ortiz de<br />
Zarate Uranga andreak proposatutako froga barri<br />
CONSIDERANDO: Que de conformidad<br />
con el art. 183.2 del Real Decreto 2568/1986, de<br />
28 de noviembre, por el que se regula el<br />
Reglamento de Organización, Funcionamiento y<br />
Régimen jurídico de las Entidades Locales, cuando<br />
la recusación se dirija a cualquier miembro de la<br />
Corporación decidirá el Presidente, y si se refiere a<br />
éste el Pleno.<br />
CONSIDERANDO: Que de conformidad<br />
con el art. 184 del Real Decreto 2568/1986, de 28<br />
de noviembre, por el que se regula el Reglamento<br />
de Organización, Funcionamiento y Régimen<br />
Jurídico de las Entidades Locales, el recusado<br />
manifestará si reconoce o no la causa de recusación<br />
y una vez practicada la prueba que proceda, dentro<br />
de los quince días, el Pleno resolverá sin recurso<br />
alguno, sin perjuicio de alegar la recusación al<br />
interponer el recurso contencioso-administrativo,<br />
según proceda, contra el acto que termine el<br />
procedimiento.<br />
VISTO: El dictamen de la Comisión<br />
Informativa de Gobernación de fecha 26 de abril<br />
de 2012.<br />
El Ayuntamiento-Pleno, por seis votos a<br />
favor (PNV, PSOE, PP) y cuatro votos en contra<br />
(BILDU), acuerda:<br />
PRIMERO.- Admitir la incorporación del<br />
informe titulado “TRABAJOS DE RELLENO<br />
REALIZADOS EN EL VERTEDERO DE<br />
LUKUPEKOTROKA-LUKUTXIKI CON<br />
POSTERIORIDAD AL 24 DE MAYO DE 2007”,<br />
elaborado por el Ingeniero de Caminos, Canales y<br />
Puertos don Eduardo Satostegi Munduate, que se<br />
incluirá en el expediente con número de signatura<br />
U-236/06, actualmente suspendido por acuerdo del<br />
Ayuntamiento-Pleno de fecha 30 de enero de 2012,<br />
pero no en la tramitación de la presente recusación.<br />
SEGUNDO.- Ratificar íntegramente el<br />
contenido del acuerdo plenario de fecha 16 de<br />
marzo de 2012 sobre la admisión de pruebas y<br />
denegar la admisión de nueva prueba propuesta por<br />
17
ati ezezkoa emateari buruzko <strong>2012ko</strong> martxoaren<br />
16ko erabaki plenarioa bere osotasunean<br />
berrestea, Iurreta Udaleko Alkatearen errekusatzeintzidente<br />
honen baitan, eta ebazpen honen<br />
aurrekarietan zehaztutakoan oinarrituz.<br />
HIRUGARRENA.- Pablo Areitio Galarza<br />
jaunari, Goiuriako Kofradiaren izenean, eta Maria<br />
Rosario Ortiz de Zarate Uranga andreari<br />
jakinaraziko zaie errekusatze-intzidentean<br />
proposatutako proba berrien ukapenaren oposizioa<br />
alegatu dezaketela interesatuek prozedura<br />
amaitzen duen ebazpenean.<br />
LAUGARRENA.- Alde errekusatzaileek<br />
aurkeztutako galderen plegua onartu <strong>Iurretako</strong><br />
Udaleko alkate-buruaren galdeketa probarako eta<br />
Mª Rosarioa Ortiz de Zarate Uranga andrea, Pablo<br />
Areitio Galarza jauna eta Mª Begoña Zubia<br />
Santibañez andrea lekuko izateko probarako.<br />
BOSGARRENA.- Iñaki Totorikaguena<br />
Sarrionandia <strong>Iurretako</strong> Udaleko alkate-buruari<br />
galdeketa probako galderen plegua igorri, ebazpen<br />
honen jakinarazpena jaso eta biharamunetik hasita<br />
hamar egun baliodunen epean erantzunen<br />
idatzia aurkez dezan.<br />
SEIGARRENA.- Errekusazio idatzia eta<br />
lekuko probei dagokien galderen plegua igorri Mª<br />
Rosarioa Ortiz de Zarate Uranga andreari, Pablo<br />
Areitio Galarza jaunari eta Mª Begoña Zubia<br />
Santibañez andreari, ebazpen honen jakinarazpena<br />
jaso eta biharamunetik hasita hamar egun<br />
baliodunen epean erantzunen idatzia aurkez<br />
dezaten.<br />
ZAZPIGARRENA.- Ebazpen hau<br />
jakinaraziko zaie Mª Rosarioa Ortiz de Zarate<br />
Uranga andreari, Pablo Areitio Galarza jaunari,<br />
Mª Begoña Zubia Santibañez andreari, Iñaki<br />
Totorikaguena Sarrionandia jaunari eta Bulego<br />
Teknikoari.<br />
don Pablo Areitio Galarza, en representación de<br />
Goiuriako Kofradia, y Doña Rosario Ortiz de<br />
Zarate Uranga dentro del presente incidente de<br />
recusación del Alcalde del Ayuntamiento de<br />
Iurreta, en base a lo señalado en los antecedentes<br />
de la presente resolución.<br />
TERCERO.- Indicar a don Pablo Areitio<br />
Galarza, en representación de Goiuriako Kofradia,<br />
y a doña Maria Rosario Ortiz de Zarate Uranga,<br />
que la oposición contra la denegación de las<br />
pruebas propuestas en el incidente de recusación<br />
podrá alegarse por los interesados en la resolución<br />
que ponga fin al procedimiento.<br />
CUARTO.- Admitir los pliegos de<br />
preguntas presentados por las partes recusantes<br />
para la prueba interrogatoria al Alcalde-Presidente<br />
del Ayuntamiento de Iurreta, don Iñaki<br />
Totorikaguena Sarrionandia, y para la prueba<br />
testifical a doña Mª Rosario Ortiz de Zarate<br />
Uranga, a don Pablo Areitio Galarza y a doña Mª<br />
Begoña Zubia Santibañez.<br />
QUINTO.- Dar traslado del pliego de<br />
preguntas correspondiente a la práctica de la<br />
prueba interrogatoria, al Alcalde-Presidente del<br />
Ayuntamiento de Iurreta, don Iñaki Totorikaguena<br />
Sarrionandia, para que en el plazo de diez días<br />
hábiles, contados a partir del siguiente a la<br />
recepción de la notificación de la presente<br />
resolución, presente escrito de contestación.<br />
SEXTO.- Dar traslado del escrito de<br />
recusación y pliego de preguntas correspondientes<br />
a la práctica de la prueba testifical, a doña María<br />
Rosario Ortiz de Zarate Uranga, a don Pablo<br />
Areitio Galarza, y a doña María Begoña Zubia<br />
Santibañez, para que en el plazo de diez días<br />
hábiles, contados a partir del siguiente a la<br />
recepción de la notificación de la presente<br />
resolución, presenten escrito de contestación.<br />
SETIMO,- Notificar la presente resolución<br />
a doña María Rosario Ortiz de Zarate Uranga, a<br />
don Pablo Areitio Galarza, a doña María Begoña<br />
Zubia Santibañez, a don Iñaki Totorikaguena<br />
Sarrionandia y a la Oficina Técnica.<br />
18
Eztabaidan hitza hartu du Toca jaunak<br />
(PP), esanez bere alderdiaren iritzia txostenaren<br />
aldekoa dela.<br />
Muñoz andreak (PSOE) hartu du hitza,<br />
irizpenarekin ados daudela adieraziz, egokia<br />
iruditzen zaiolako espedienteari atxikitzeko<br />
txostena onartzea. Hala ere, iruditzen zaio, epez<br />
kanpo aurkeztu izanaz gainera, ez duela<br />
errefusatzearekin inolako zerikusirik.<br />
Agirrezabal jaunak (BILDU) irizpenaren<br />
aurkako jarrera adierazi du, baina argituz<br />
ebazpeneko bigarren puntuaren aurka bakarrik<br />
daudela. Bertan aurreko Osoko Bilkuran hartutako<br />
erabakia berresten da, eta Osoko Bilkura hartan<br />
BILDU koalizioak ez zegoela ados adierazi zuen.<br />
Puntu hori bereizita aztertuko baldin balitz,<br />
irizpenaren alde egongo lirateke.<br />
Gil jaunak (EAJ) esan du bere taldeak<br />
irizpenaren aldeko bozka emango duela, irizpena<br />
epez kanpo aurkeztu den arren, prozeduraren<br />
gardentasuna bermatzeko irizpideari jarraituz.<br />
En el debate, toma la palabra el Sr. Toca<br />
(PP) indicando que la postura de su partida es<br />
favorable al dictamen.<br />
La Sra. Muñoz (PSOE) interviene señalado<br />
que están de acuerdo con el dictamen, ya que le<br />
parece correcto que se admita el informe para<br />
adjuntarlo al expediente pero entiende que además<br />
de haberlo presentado fuera de plazo, no tiene nada<br />
que ver con la recusación.<br />
El Sr. Agirrezabal (BILDU) manifiesta su<br />
postura contraria al dictamen pero aclara que solo<br />
están en contra del segundo punto de la resolución,<br />
en el que se ratifica el acuerdo adoptado en el<br />
pleno anterior, ya que en ese pleno la coalición<br />
BILDU manifestó su disconformidad. Si se tratara<br />
este punto a parte estarían a favor del dictamen.<br />
El Sr. Gil (PNV) indica que su grupo va a<br />
votar a favor del dictamen a pesar de que el<br />
informe se ha presentado fuera de plazo,<br />
continuando con el criterio de garantizar la<br />
transparencia del procedimiento.<br />
BI.- IURRETAKO UDALAREN ETA<br />
URKIOLA LANDA GARAPEN<br />
ALKARTEAREN ARTEKO LANKIDETZA<br />
HITZARMENA.<br />
GERTAERA: <strong>Iurretako</strong> <strong>Udala</strong>k<br />
hamabostero kaleko azoka bat antolatu nahi du,<br />
bertan gutxi gorabehera 25 postu egongo direlarik,<br />
horietatik 15 ehungintzakoak eta beste 10 bertako<br />
nekazal produktuetakoak.<br />
OINARRIA: <strong>Iurretako</strong> <strong>Udala</strong>k ez ditu<br />
beharrezko saltegiak baserritarren produktoen<br />
salmentarako.<br />
OINARRIA: Urkiola Landa Garapen<br />
Elkarteak lehen sektoreko produktuak bultzatu<br />
nahi dituela produktu horiek salgai jarri<br />
daitekezan gune publiko eta pribatu guztietan,<br />
DOS.- CONVENIO DE COLABORACIÓN<br />
ENTRE EL AYUNTAMIENTO DE IURRETA<br />
Y URKIOLA LANDA GARAPEN<br />
ELKARTEA.<br />
VISTO: Que el Ayuntamiento de Iurreta<br />
pretende organizar un mercado ambulante<br />
quincenal al aire libre en el municipio, que contara<br />
con aproximadamente 25 puestos, 15 dedicados al<br />
textil y otros 10 de productos propios de nuestro<br />
agro.<br />
RESULTANDO: Que el Ayuntamiento de<br />
Iurreta no dispone de las casetas necesarias para<br />
instalar los puesto de venta de productos de los<br />
baserritarras.<br />
RESULTANDO: Que Urkiola Landa<br />
Garapen Elkartea desea potenciar la presencia de<br />
los productos del sector primario en todos aquellos<br />
espacios, públicos o privados, susceptibles de<br />
19
kontsumitzaileak izan dagian aukera ekoizleagaz<br />
zuzenean harremantzeko, ezelango bitartekaririk<br />
gabe, eta izan dagiazan eskura puntako kalidadeko<br />
produktuak, bide horretatik aukera emonez<br />
baserritarrari bere produktuekin gune berezitu<br />
batera joateko. Horretarako, txosna edo saltegi<br />
esklusibo batzuk jartzen dira <strong>Iurretako</strong> <strong>Udala</strong>ren<br />
eskura, jarri daitezen ekoizkin propioak sartzen<br />
dabezala bermatzen dabezan baserritarrendako<br />
bereizita dagon udal merkatuko gune publikoan,<br />
eta kontsumitzaileari behar dan informazino<br />
guztia emoteko konpromisoa hartua daukien<br />
baserritarrek erabili dagiezan.<br />
IKUSITA: <strong>2012ko</strong> apirilaren 26ko<br />
Jaurpide Batzorde Informatiboaren erizpena.<br />
Udalbatzak, aho batez. honako hau<br />
erabaki du:<br />
LEHENA.- Urkiola Landa Garapen<br />
Elkartearekin lankidetza hitzarmen bat sinatzea<br />
beharrezko saltegiak lagateko, udal azokako gune<br />
publikoan ekoizkin propioak saltzen dituzten<br />
baserritarrei soilik zuzenduta (Igo ERANSKINA).<br />
BIGARRENA.- Hitzarmen hau sinatzeko,<br />
Alkate-Lehendakaria den Iñaki Totorikaguena<br />
Sarrionandia jauna ahalduntzea.<br />
HIRUGARRENA.- Urkiola Landa<br />
Garapen Elkarteari eta Bulego Teknikoari ebazpen<br />
honen berri ematea.<br />
acoger unos puestos de venta al público, de manera<br />
que el consumidor tenga un acceso directo al<br />
productor, sin ningún tipo de intermediarios, y<br />
pueda disponer de unos productos de primera<br />
calidad, y además con ello se conseguirá dar al<br />
baserritarra una opción interesante para que pueda<br />
acudir a un espacio diferenciado con su producto.<br />
Para ello se dispone de unas casetas o puestos de<br />
venta exclusivos que se ponen a disposición del<br />
Ayuntamiento de Iurreta, para que los pueda ubicar<br />
en el espacio público del mercado municipal<br />
destinado exclusivamente a aquellos baserritarras<br />
que garanticen la producción propia de los<br />
productos que se vayan a vender así como el<br />
compromiso de dar la información necesaria para<br />
el consumidor.<br />
VISTO: El dictamen de la Comisión<br />
Informativa de Gobernación de fecha 26 de abril<br />
de 2012.<br />
El Ayuntamiento-Pleno, por unanimidad,<br />
acuerda:<br />
PRIMERO.- Suscribir con Urkiola Landa<br />
Garapen Elkartea un convenio de colaboración<br />
para la cesión de las casetas o puestos de venta<br />
necesarios, para que se puedan ubicar en el espacio<br />
público del mercado municipal destinado<br />
exclusivamente a aquellos baserritarras que<br />
garanticen la producción propia de los productos<br />
que se vayan a vender (ANEXO I).<br />
SEGUNDO.- Facultar al Alcalde-<br />
Presidente, don Iñaki Totorikaguena Sarrionandia,<br />
para la firma del convenio.<br />
TERCERO.- Notificar la presente<br />
resolución a Urkiola Landa Garapen Elkartea y a la<br />
Oficina Técnica.<br />
HIRU.- APIRILAREN 25EKO 452/12.<br />
ALKATETZAKO DEKRETUAREN BERRI<br />
EMATEA.<br />
OINARRIA: Aztertu da Alkatetzaren<br />
apirilaren 25eko 452/12. Dekretua; horren bidez,<br />
Jaurpide Batzorde Informatiboak, <strong>2012ko</strong><br />
TRES.- DACIÓN DE CUENTAS DEL<br />
DECRETO DE ALCALDÍA 452/12, DE 26 DE<br />
ABRIL.<br />
VISTO: El Decreto de Alcaldía nº 452/12<br />
de 25 de abril, relativo a la delegación en la<br />
persona de doña Ainhoa Albizuri Bernaola de la<br />
20
apirilaren 26an, egingo duten bileraren<br />
lehendakaritza, Ainhoa Albizuri Bernaola<br />
andrearen esku uzten da.<br />
<strong>Udala</strong>ren osoko bilkura jakinaren gainean<br />
geratu da.<br />
presidencia de la reunión a celebrar por la<br />
Comisión Informativa de Gobernación el 26 de<br />
abril de 2012.<br />
El Ayuntamiento-Pleno se da por enterado.<br />
***********************<br />
Eta besterik gabe, fede ematen dut<br />
idazkari moduan eta nirekin batera Alkate jaunak<br />
eta Zinegotziek izenpetzen dutelarik.<br />
**********************<br />
Y sin más asuntos a tratar, se levanta la<br />
sesión, de la que como secretario, doy fe, firmando<br />
conmigo el Alcalde y los Concejales.<br />
ALKATEA<br />
IDAZKARIA<br />
21
I. ERANSKINA<br />
ANEXO I<br />
IURRETAKO UDALAREN ETA URKIOLA<br />
LANDA GARAPEN ALKARTEAREN<br />
ARTEKO LANKIDETZA HITZARMENA.<br />
CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE<br />
EL AYUNTAMIENTO DE IURRETA Y<br />
URKIOLA LANDA GARAPEN ELKARTEA<br />
ALKARTURIK<br />
Batetik, Iñaki Totorikaguena Sarrionandia<br />
jauna, Iurreta Eleizateko Udaleko Alkate-<br />
Udalburua.<br />
Eta, bestetik, Aitor Loiola Zinkunegi<br />
jauna, URKIOLA LANDA GARAPEN<br />
ALKARTEAren orezkaria, egoitza soziala<br />
Berrizko Margarita Matura 7 kalean dabena.<br />
Alderdi biak ekitaldi honetara azaltzen<br />
dira bakoitzak daukan ordezkaritza juridikoaren<br />
bertutez, elkarri ezagutzen deutse Hitzarmen hau<br />
egiteko behar dan legezko gaitasuna, eta hauxe<br />
REUNIDOS<br />
De una parte don Iñaki Totorikaguena<br />
Sarrionandia, Alcalde-Presidente del<br />
Ayuntamiento de la Anteiglesia de Iurreta.<br />
Y de otra, don Aitor Loiola Zinkunegi, en<br />
representación de URKIOLA LANDA<br />
GARAPEN ELKARTEA, con domicilio social en<br />
Berriz, calle Margarita Maturana 7.<br />
Comparecen en este acto ambas partes en<br />
virtud de la representatividad jurídica que<br />
ostentan, y se reconocen mutuamente capacidad<br />
legal para suscribir el presente Convenio, y a tal<br />
efecto<br />
ADIERAZTEN DABE<br />
URKIOLA LANDA GARAPEN<br />
ALKARTEAk lehen sektoreko produktuak<br />
bultzatu nahi dituela produktu horiek salgai jarri<br />
daitekezan gune publiko eta pribatu guztietan,<br />
kontsumitzaileak izan dagian aukera ekoizleagaz<br />
zuzenean harremantzeko, ezelango bitartekaririk<br />
gabe, eta izan dagiazan eskura puntako kalidadeko<br />
produktuak, bide horretatik aukera emonez<br />
baserritarrari bere produktuekin gune berezitu<br />
batera joateko, beti be ERANSKINEAN<br />
jasotakoari jarraituz. Horretarako, txosna edo<br />
saltegi esklusibo batzuk jartzen dira <strong>Iurretako</strong><br />
<strong>Udala</strong>ren eskura, jarri daitezen ekoizkin propioak<br />
sartzen dabezala bermatzen dabezan<br />
baserritarrendako bereizita dagon udal merkatuko<br />
gune publikoan, eta kontsumitzaileari behar dan<br />
informazino guztia emoteko konpromisoa hartua<br />
daukien baserritarrek erabili dagiezan.<br />
MANIFIESTAN<br />
Que URKIOLA LANDA GARAPEN<br />
ELKARTEA desea potenciar la presencia de los<br />
productos del sector primario en todos aquellos<br />
espacios, públicos o privados, susceptibles de<br />
acoger unos puestos de venta al público, de<br />
manera que el consumidor tenga un acceso directo<br />
al productor, sin ningún tipo de intermediarios, y<br />
pueda disponer de unos productos de primera<br />
calidad, y además con ello se conseguirá dar al<br />
baserritarra una opción interesante para que pueda<br />
acudir a un espacio diferenciado con su producto,<br />
todo ello de acuerdo a lo recogido en el ANEXO.<br />
Para ello se dispone de unas casetas o puestos de<br />
venta exclusivos que se ponen a disposición del<br />
Ayuntamiento de Iurreta, para que los pueda<br />
ubicar en el espacio público del mercado<br />
municipal destinado exclusivamente a aquellos<br />
baserritarras que garanticen la producción propia<br />
de los productos que se vayan a vender así como<br />
el compromiso de dar la información necesaria<br />
22
para el consumidor.<br />
<strong>Iurretako</strong> <strong>Udala</strong> be interesatua dagoala<br />
saltoki horiek eukiteko, eta bakarrik baimenduko<br />
dabela horietan saltzen aritzea ekoizkin propioak<br />
saltzen dabezan baserritarrak.<br />
Que el Ayuntamiento de Iurreta también<br />
muestra interés en disponer de esos puestos de<br />
venta, que los pondrá a disposición<br />
exclusivamente de aquellos baserritarras que<br />
cumplan las condiciones de elaboración y<br />
producción propia.<br />
hauxe<br />
Hitzarmen hau gauzatzeko alderdi biek<br />
partes<br />
Para llevar a cabo este Convenio, ambas<br />
ADOSTEN DABE<br />
ACUERDAN<br />
Lehena.- URKIOLA LANDA<br />
GARAPEN ALKARTEAk <strong>Iurretako</strong> <strong>Udala</strong>ren<br />
eskura jarriko ditu honek behar dituen saltokiak,<br />
15 saltokiraino, gorago esan diran helburuetarako.<br />
<strong>Udala</strong>k bere gain hartuko dau saltokiak jarri,<br />
kendu, mantendu eta zaintzea. Alkarteak eskura<br />
izango dau saltokiok berreskuratzeko bere<br />
ekitaldietarako behar dituen guztietan.<br />
Bigarren.- <strong>Iurretako</strong> <strong>Udala</strong>k konpromisoa<br />
hartzen dau saltoki horiek erabilteko Hitzarmen<br />
honetan aurreikusten dan eran, saltokiak zaindu<br />
eta mantentzeko, eta bermatzeko saltoki horien<br />
erabiltzaile bakarrak izango dirala gorago esan<br />
diran baldintzak betetan dabezan baserritarrak,<br />
zeintzuei tokia emongo jakin euren salmenta<br />
egiteko <strong>Iurretako</strong> hamabosteroko kale azokan, beti<br />
be indarrean dagon Kale Salmenta arautzen duen<br />
Udal Ordenantza beteaz.<br />
Hirugarrena.- Produktuei eta ekoizpen<br />
metodoei buruzko informazinoa batetzea, fitxak<br />
prestatzea, salgaien ekoizpen propioa bermatzea,<br />
ea., Alkartearen eskumena izango da.<br />
Laugarren.- Baserritarrendako saltokiak<br />
erabilteko eskari guztiak Alkarteak onartu eta<br />
berrikusi beharko ditu. Erabiltzaileren batek hautsi<br />
ezkero hitzarmen honetan zehaztutako baldintzak,<br />
kendu egingo jakoz saltokia eta udal baimena.<br />
Primero.- La Asociación URKIOLA<br />
LANDA GARAPEN ELKARTEA pondrá a<br />
disposición del Ayuntamiento de Iurreta los<br />
puestos de venta que este necesite, hasta un<br />
máximo de 15, para el fin anteriormente indicado.<br />
La colocación y retirada cada vez que se utilicen<br />
será a cargo del Ayuntamiento de Iurreta, así<br />
como su mantenimiento y custodia. La Asociación<br />
podrá recuperar estos puestos cada vez que los<br />
necesite para sus eventos.<br />
Segundo.- El Ayuntamiento se<br />
compromete a dar a los puestos el uso previsto en<br />
este Convenio, y a mantenerlos y custodiarlos, así<br />
como a garantizar que los usuarios de estos<br />
puestos sean exclusivamente los baserritarras que<br />
cumplan las condiciones anteriormente citadas,<br />
quienes dispondrán de espacio para llevar la venta<br />
en el mercado quincenal de Iurreta, todo ello de<br />
acuerdo con la vigente Ordenanza Municipal<br />
reguladora de la Venta Ambulante.<br />
Tercero.- Cualquier recogida de<br />
información sobre los productos, elaboración de<br />
fichas, métodos de producción, inspecciones,<br />
forma de garantizar la producción propia, etc.,<br />
será competencia de la Asociación.<br />
Cuarta.- Todas las peticiones de uso de<br />
los puestos de venta para los baserritarras deberán<br />
ser aprobadas y revisadas por la Asociación. El<br />
incumplimiento de las condiciones que se definen<br />
en este convenio implicará la retirada del puesto y<br />
de la autorización por parte del Ayuntamiento.<br />
23
Bosgarrena.- Hitzarmen hau indarrean<br />
egongo da alderdi biek hala irizten deutsien<br />
bitartean.<br />
Quinta.- Este Convenio tendrá vigencia<br />
mientras ambas partes así lo estimen oportuno.<br />
24
ERANSKINA<br />
Ekimen honen helburua da indarra emotea<br />
baserritarrek gure azoka tradizionaletan egiten<br />
daben zuzeneko salmentari, salmenta hori<br />
arautzea, identifikatzea gerta daitekezan iruzurrak<br />
eta duintasuna emotea baserritarren lanari, prezio<br />
duina bermatuz euren salgaientzat. Helburu horiek<br />
lortzeko, bi esparrutan egin behar da lan:<br />
baserritarren esparruan eta salgaiak saltzen diran<br />
guneetan.<br />
ANEXO<br />
Por medio de esta iniciativa se pretende<br />
conseguir fomentar la venta directa que hacen los<br />
baserritarras en nuestros mercados tradicionales a<br />
la vez que regular, identificar la picaresca que<br />
pudiera haber y dignificar el trabajo que hacen<br />
consiguiendo un precio adecuado para los<br />
productos que generan. Para esto el trabajo habría<br />
que definirlo en varios ámbitos, por una parte el<br />
de los baserritarras y por otra el de los espacios<br />
donde se realiza la venta.<br />
HELBURUAK<br />
Ekimen honek bi helburu ditu, bata<br />
kontsumitzaileei begira eta bestea baserritarrei<br />
begira.<br />
Kontsumitzaileei begira, helburua da<br />
kontsumitzaileari behar daben informazino guztia<br />
emotea berme osoko produktuak erosi dagiazan,<br />
eginahalean saihestuz iruzurrak.<br />
Baserritarrei begira, asmoa da<br />
baserritarrei merezi daben garrntzia emotea<br />
diskriminazio positiboaren bidez eta iruzurrak<br />
eginahalean murriztuz.<br />
OBJETIVOS<br />
Esta iniciativa se pone en marcha con dos<br />
objetivos: el primero de cara a los consumidores y<br />
el segundo a los baserritarras.<br />
Consumidores: Darles la información<br />
necesaria para que al realizar la compra la puedan<br />
hacer con todas las garantías, evitando el engaño<br />
en lo posible.<br />
Baserritarras: Darles la importancia que<br />
tienen mediante una discriminación positiva,<br />
evitando el engaño en la medida de lo posible.<br />
FITXA TEKNIKOAK-IRIZPIDEAK<br />
Azoketako saltzaileak identifikatzea<br />
bakoitzak egiten daben salmenta motaren arabera:<br />
ekoizkin propioen saltzaileak, inork ekoiztutako<br />
produktuen saltzaileak, eta ekoizkin propioak nola<br />
inorenak saltzen dabezanak. Salmenta mota horien<br />
arabera bereiztuko dira azoketako guneak.<br />
Ekoizkin propioen saltzaileen artean<br />
ekoizpen mota honek bereiztuko dira:<br />
- Ekologikoa<br />
- Tradizionala<br />
- Hidroponikoa<br />
- Ekoizpen integratua<br />
FICHAS TECNICAS-CRITERIOS<br />
Identificar a los vendedores en los<br />
mercados en función del tipo de venta que hacen:<br />
aquellos que venden sus productos, revendedores,<br />
o aquellos que además de su producto venden los<br />
de otros. En función de esto estudiar la posibilidad<br />
de diferenciar los espacios en los mercados.<br />
En el caso de los vendedores de su<br />
producción habría que identificar los tipos de<br />
producción:<br />
- Ecológica<br />
- Tradicional<br />
- Hidropónica<br />
- Producción integrada<br />
25
Sailkapen horren arabera ekoizle<br />
bakotzari fitxa bana egingo jako eta kartel batean<br />
jarriko da bakotzaren izena, baserria eta ekoizpen<br />
mota, erosleak behar daben informazino guztia<br />
ikusgai izan dagian.<br />
En función de esta clasificación<br />
desarrollar una ficha de cada productor y poner un<br />
cartel a cada uno de ellos donde se indicaría de<br />
una forma breve el nombre, caserío y el tipo de<br />
producción. De esta forma los consumidores<br />
tendrían toda la información.<br />
26