30.10.2014 Views

Terraneo - Distel

Terraneo - Distel

Terraneo - Distel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

®<br />

Istruzioni d'uso<br />

Montageanleitung<br />

Notice de montage<br />

Instruction sheet<br />

Instrucciones de empleo<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

PART. B8837C <strong>Terraneo</strong><br />

336010<br />

Istruçoes de uso<br />

Odhgìez Xrçshz<br />

05/02 DT<br />

A= Pulsante di chiamata al piano.<br />

Etagenruftaste.<br />

Poussoir d'appel à l'étage.<br />

Call pushbutton at the floor.<br />

Pulsador de llamada al piso.<br />

Drukknop oproep verdieping.<br />

Botão para chamar o andar.<br />

Koymp“ klçshz ston òrofo<br />

337430<br />

1<br />

B= Pulsante accensione luci scale sul piano.<br />

Etagenschalter für Treppenlicht.<br />

Poussoir éclairage lumières escalier à l'étage.<br />

Staircase lights pushbutton at the floor.<br />

Pulsador encendido luces escaleras en el piso.<br />

Drukknop trappenverlichting verdieping.<br />

Botão que acende a luz das escadas do andar.<br />

Koympì fèta skàlaz<br />

B<br />

6<br />

14<br />

1<br />

T 0<br />

3 4 5 6<br />

1 3 4 5 6<br />

20<br />

20<br />

1 2 3 4<br />

1 2 3 4<br />

1 2 3 4<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

5 6 14<br />

PI 1<br />

346120<br />

PI 2<br />

5 6 14<br />

1 2 3 4<br />

5 6 7 8<br />

OUT<br />

IN<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

5 6 14<br />

PI 4<br />

M N P<br />

PI 3<br />

5 6 14<br />

1 2 3 4<br />

1 3 4 5 6 14<br />

14 =T<br />

5 =T<br />

342160<br />

6<br />

6<br />

1<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

14<br />

20<br />

A<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

342240<br />

OUT<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

336010<br />

346200<br />

PL PL C NC NO<br />

230V<br />

~<br />

~<br />

6<br />

6


2<br />

A= Pulsante di chiamata al piano.<br />

Etagenruftaste.<br />

Poussoir d'appel à l'étage.<br />

Call pushbutton at the floor.<br />

Pulsador de llamada al piso.<br />

Drukknop oproep verdieping.<br />

Botão para chamar o andar.<br />

Koymp“ klçshz ston òrofo<br />

B= Pulsante accensione luci scale sul piano.<br />

Etagenschalter für Treppenlicht.<br />

Poussoir éclairage lumières escalier à l'étage.<br />

Staircase lights pushbutton at the floor.<br />

Pulsador encendido luces escaleras en el piso.<br />

Drukknop trappenverlichting verdieping.<br />

Botão que acende a luz das escadas do andar.<br />

Koympì fèta skàlaz<br />

8<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

14 20<br />

B<br />

A<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

PI 1<br />

346190<br />

PI 2<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

OUT<br />

IN<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

PI 4<br />

M N P<br />

PI 3<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

8<br />

332500<br />

332510<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

8<br />

342160<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

342240<br />

OUT<br />

5 6 7 8<br />

1 2 3 4<br />

336010<br />

346200<br />

PL PL C NC NO<br />

230V<br />

~<br />

~<br />

8<br />

8


A= Pulsante di chiamata al piano.<br />

Etagenruftaste.<br />

Poussoir d'appel à l'étage.<br />

Call pushbutton at the floor.<br />

Pulsador de llamada al piso.<br />

Drukknop oproep verdieping.<br />

Botão para chamar o andar.<br />

Koymp“ klçshz ston òrofo<br />

5 5 5 5 5 1 2 3 4 6142078<br />

9+(n-1)<br />

3<br />

C= Pulsante apertura serratura dall'atrio.<br />

Schalter Türöffner in der Halle.<br />

Poussoir d'ouverture serrure du hall.<br />

Door lock pushbutton in the entrance-hall.<br />

Pulsador apertura cerradura desde el portal.<br />

Drukknop opening haldeur.<br />

Botão para abertrura do trinco do átrio.<br />

Koymp“ ano“gmatoz kleidariàz apò ton<br />

prouàlamo.<br />

5 5 5 5 5<br />

1 2 3 4 614 207 8<br />

7<br />

8<br />

336810<br />

OUT<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

A<br />

14 20<br />

7<br />

8<br />

1<br />

2<br />

IN<br />

PI<br />

78<br />

5 5 5 5 5 5 1234614 20 78 14 20 1 2 3 4 5 6 78<br />

10<br />

332500<br />

332510<br />

9+n<br />

336320<br />

332120<br />

5A<br />

5B<br />

23<br />

24<br />

1 2 7 8 13<br />

10 16 10<br />

14 9<br />

4 6 1210<br />

5A5B 6<br />

23<br />

112 3 4<br />

22 24<br />

C<br />

4<br />

8<br />

7<br />

3<br />

6<br />

2<br />

1<br />

14<br />

12<br />

22<br />

23<br />

24<br />

5<br />

5<br />

20<br />

9<br />

n<br />

9<br />

2<br />

332240<br />

5A<br />

5B<br />

5C<br />

5D<br />

10<br />

5C5D<br />

5A5B<br />

24<br />

22<br />

5<br />

5<br />

5<br />

5<br />

Facoltativo<br />

* Wahlweise<br />

Facultatif<br />

Optional<br />

Facultativo<br />

Optioneel<br />

Facultativo<br />

proairetikò<br />

20 12 1 14 12<br />

1 2 6 12 22 23 24<br />

332970<br />

* *<br />

230V<br />

~<br />

336230 336010<br />

230V<br />

~<br />

PSO


Dati di targa - Schilddaten - Rating - Données de plaque - Datos de placa -<br />

Technische gegevens - Dados de chapa - dedoména pinak“daz.<br />

4<br />

Primario - Primär - Primaire - Primary - Primario - Primair - Primário - Prvteùon :<br />

230V~ ±10% 50Hz 40VA<br />

336010<br />

PSO<br />

2-1 24V ; 0,9A 1' on - 3' off<br />

12-1 12V ; 0,2A 1' on - 3' off<br />

24-23 12V~ ; 3A impulsivi per serratura - intermittierendes Schloßsignal - door lock impulses - impulsifs pour serrure -<br />

impulsos para cerradura - pulsgenerators voor sloten - impulsivos para o trinco - dedoména pinak“daz.<br />

24-22 12V~ ; 0,8A lampadine - Leuchten - lamps - lampes - bombillas - lampjes - lampjes - lampàkia.<br />

6 ; ingresso comando relé serratura - Eingang für Schloß-Steuerrelais - door lock relay control input -<br />

entrée commande relais serrure - entrada mando relé cerradura - ingang besturing relais v.h. slot -<br />

entrada do comando do relé do trinco - e“sodoz elégxoy relé kleidariàz.<br />

OUT (sistemi audio - Audio Systeme - audio systems - systèmes audio - sistemas de audio - audiosystemen -<br />

sistemas audio - systçmata audio)<br />

2-1 24V ; 400mA +120mA 1' on - 3' off<br />

6-5 25V ; 100mA<br />

4-3 25V ; 25mA 1' on - 3' off; resistenza interna 660 Ω; innerer Widerstand 660 Ω; internal resistance 660 Ω -<br />

résistance interne 660 Ω - resistencia interior 660 Ω - inwendige weerstand 660 Ω -<br />

resistência interna 660 Ω - esvterikç ant“stash 660 Ω.<br />

7-8 N.C. (non collegato) - N. A. (Nicht angeschlossen) - N.C. (Not connected) - N.C. (non connecté) -<br />

N.C. (no conectado) - niet aangesloten - N.L. (Não ligado) - M. S. (MH SYNDEMENO)<br />

OUT (sistemi video - Video Systeme - video systems - systèmes vidéo - sistemas de v'deo - videosystemen -<br />

sistemas v'deo - systçmata b“nteo)<br />

2-1 24V ; 150mA +1A 1' on - 3' off<br />

6-5 25V ; 150mA<br />

4-3 25V ; 25mA 1' on - 3' off; resistenza interna 660 Ω; innerer Widerstand 660 Ω; internal resistance 660 Ω -<br />

résistance interne 660 Ω - resistencia interior 660 Ω - inwendige weerstand 660 Ω -<br />

resistência interna 660 Ω - esvterikç ant“stash 660 Ω.<br />

7-8 N.C. (non collegato) - N. A. (Nicht angeschlossen) - N.C. (Not connected) - N.C. (non connecté) -<br />

N.C. (no conectado) - niet aangesloten - N.L. (Não ligado) - M. S. (MH SYNDEMENO)<br />

ATTENZIONE:<br />

L’ alimentatore (336010) non deve essere esposto a stillicidio o spruzzi d’acqua.<br />

Non ostruire le aperture di ventilazione dell’alimentatore (336010)<br />

Installare e collegare gli apparecchi come indicato nello schema. Assicurarsi che durante le operazioni di montaggio degli<br />

apparecchi l'alimentatore non sia collegato alla rete pubblica. Prima di alimentare l'impianto verificare l'esattezza del cablaggio<br />

ed accertarsi che la tensione di rete sia compatibile con quella dell'alimentatore.<br />

Das Speisegerät (336010) darf nicht Tropfwasser oder Wasserspritzer ausgesetzt werden.<br />

Belüftungsschlitze des Speisegeräts (336010) nicht verstopfen.<br />

Die Geräte laut Plan installieren und anschließen. Bei der Montage der Geräte darf das Speisegerät nicht am Hauptnetz<br />

angeschlossen sein. Bevor die Anlage mit Strom versorgt wird, kontrollieren ob die Vernebelung richtig vorgenommen worden<br />

ist und ob die Netzspannung mit der des Speisegeräts kompatibel ist.<br />

L'alimentation (336010) ne doit être exposée ni à stillation ou à pulvérisations d'eau.<br />

Ne pas boucher les ouvertures d'aération de l'alimentation (336010).<br />

Poser les câbles d'après le schéma qui se trouve dans les pages précédentes, sur lequel est indiqué le nombre de câbles à placer<br />

et la localisation physique des appareils qui forment l'installation.<br />

Le tableau suivant indique la section minimale des câbles en fonction de la distance entre le poste externe et le poste interne.<br />

The power supply (336010) must not be exposed to dripping water or splashes.<br />

Do not block the power supply (336010) ventilation openings.<br />

Install and connect the devices as indicated in the diagram. Make sure that when the devices are mounted the power supply<br />

is not connected to the public electric power line. Before energizing the installation check that cabling is correct and make sure<br />

that line voltage is compatible with power supply voltage.<br />

El alimentador (336010) no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua.<br />

No tape las aberturas de ventilación del alimentador (336010).<br />

Instalar y conectar los aparatos como se indica en el esquema. Asegurarse de que durante las operaciones de montaje de<br />

los aparatos, el alimentador no está conectado a la red pública. Antes de alimentar la instalación, comprobar que el cableado<br />

es correcto y asegurarse de que la tensión de red es compatible con la del alimentador.<br />

De voeding (336010) mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of -stralen.<br />

Niet de ventilatieopeningen van de voeding (336010) versperren.<br />

Leg de kabels aan volgens het schema op de volgende bladzijden waarin het nummer van de kabels en de plaatsing van de<br />

apparaten is aangegeven. In de volgende tabel zijn de minimumdoorsneden van de kabels bij verschillende afstanden tussen<br />

de binnenplaats en de buitenplaats vermeld.<br />

O alimentador (336010) não deve ser exposto a estililicídio ou a borrifos de água.<br />

Não obstrua as aberturas de ventilação do alimentador (336010).<br />

Instalar e ligar os aparelhos conforme indicado no esquema. Assegurar-se de que durante as operações de montagem dos<br />

aparelhos, o alimentador não está ligado à rede pública. Antes de ligar a corrente na instalação verificar se os cabos são<br />

correctos e certificarse de que a tensão de rede é compatível com a do alimentador.<br />

To trofodotikò (336010) den prépei na ektìuetai se stàjimo ç pitsiliéz neroù. Mhn boylènete ta anoìgmata ejaerismoù<br />

toy trofodotikoù (336010). Topoueteìte kai syndéete tiz syskeyéz òpvz ypodeiknùetai sto sxçma.<br />

Bebaivueìte òti sth diàrkeia tvn xeirismèn synarmològhshz tvn syskeyèn to trofodotikò den eìnai syndeméno sto dìktyo<br />

reùmatoz. Prin thn trofodòthsh thz egkatàstashz elégjte thn akrìbeia thz kalvdìvshz kai bebaivueìte pvz h tàsh toy<br />

diktùoy eìnai symbatç me aytç toy trofodotikoù.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!