BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA - Fruiz
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA - Fruiz
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA - Fruiz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 10 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />
3. Adjudikazioaren helburua herri lan bat denean, jende aurrerako<br />
seinale, txartel eta oharrak bi hizkuntza ofizialetan idatzirik ezarri<br />
behar dira.<br />
4. Kontratuaren helburua aholkularitza eta laguntza denean,<br />
orduan baldintza hauek beteko dira:<br />
a) Ezaugarri teknikoen agiriek ezarriko dute enpresa adjudikaziodunek<br />
euren lanak aurkeztuko dituztela hizkuntza ofizial bietan,<br />
salbu eta beren beregi besterik ezartzen dutenean. Bizkaiko Foru<br />
Aldundiak ez du sekula bere gain hartuko aholkularitza eta laguntzako<br />
kontratu baten bitartez sortutako lan idatzien itzulpenik.<br />
b) Hizkuntza ofizialen erabilera zuzena zaindu eta begiratzea<br />
kontratuaren sail eragilearen erantzukizuna izango da, lanen<br />
zuzendariaren bitartez, eta horretarako Itzulpen, Terminologia eta<br />
Hizkuntza Teknologiaren Atalaren laguntza eta aholkularitza izango<br />
ditu.<br />
5. Aurreko paragrafoetan zehaztu dira hizkuntza-irizpideak,<br />
eta horiek zehaztu eta azaldu beharko ditu kontratuaren sail eragileak<br />
ezaugarri teknikoen agirietan; eta kontratazio organoak zainduko<br />
du kontu hori bete dadin.<br />
XEDAPEN GEHIGARRIA<br />
Uztailaren 26ko 132/2006 Foru Dekretuaren 53.3 artikuluan<br />
ezarritakoarekin bat etorriz, Euskara Sustatzeko Zerbitzuko buruari<br />
dagokio foru dekretu honi dagozkion kontu guztiak kudeatzea.<br />
INDARGABETZE XEDAPENA<br />
1. Indarrik gabe geratzen da martxoaren 13ko 43/2007 Foru<br />
Dekretua, Hizkuntza Ofizialen erabilera Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
esparruan arautzen duena.<br />
2. Halaber, indarrik gabe geratzen dira dekretu honen maila<br />
bereko zein beheragoko erabaki edo xedapenak, baldin eta foru<br />
dekretu honetan xedatutakoen aurkako badira, xedatutako horiek<br />
ezeztatu edo horiekin bateraezinak badira.<br />
AMAIERAKO XEDAPENAK<br />
Lehena<br />
Kulturako foru diputatuari ahalmena ematen zaio foru dekretu<br />
hau zuzen gauzatzeko behar diren egintza, jarraibide eta zirkularrak<br />
eman ditzan.<br />
Bigarrena<br />
Foru dekretu hau indarrean jarriko da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratzen den egunaren biharamunean.<br />
Bilbon, 2009ko otsailaren 17an.<br />
Kulturako foru diputatua,<br />
MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI.<br />
Ahaldun Nagusia,<br />
JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN<br />
(I-3336)<br />
•<br />
Garraio eta Hirigintza Saila<br />
3. Cuando el objeto de la adjudicación sea una obra pública,<br />
las señales, indicadores y notas públicas deberán estar en las dos<br />
lenguas oficiales.<br />
4. Cuando el objeto del contrato sea una consultoría y asistencia,<br />
se cumplirán las siguientes condiciones:<br />
a) Los pliegos de prescripciones técnicas establecerán la obligación<br />
de que las empresas adjudicatarias presenten sus trabajos<br />
en las dos lenguas oficiales, salvo que expresamente establezcan<br />
otra cosa. La Diputación Foral de Bizkaia no asumirá en ningún caso<br />
la traducción de documentos escritos creados en virtud de un contrato<br />
de consultoría y asistencia.<br />
b) Será responsabilidad del departamento promotor del<br />
contrato, a través del director de los trabajos, el velar por el correcto<br />
uso de las lenguas oficiales, para lo cual dispondrá de la asistencia<br />
y asesoría de la Sección de Traducción, Terminología y Tecnología<br />
Lingüística.<br />
5. Los criterios lingüísticos detallados en los apartados<br />
anteriores han de ser concretados y reflejados por el departamento<br />
promotor del contrato en los respectivos pliegos de prescripciones<br />
técnicas, velando el órgano de contratación por el cumplimiento de<br />
este extremo.<br />
DISPOSICIÓN ADICIONAL<br />
De conformidad con lo establecido en el artículo 53.3 del Decreto<br />
Foral 132/2006, de 26 de julio, corresponde al jefe o jefa del Servicio<br />
de Promoción del Euskara la gestión de todos los extremos<br />
relacionados con el presente Decreto Foral.<br />
DISPOSICIÓN <strong>DE</strong>ROGATORIA<br />
1. Queda derogado el Decreto Foral 43/2007, de 13 de marzo,<br />
que regula el uso de las lenguas oficiales en el ámbito de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia.<br />
2. Además, quedan derogadas cuantas otras disposiciones<br />
de igual o inferior rango se opongan, anulen o sean incompatibles<br />
a lo establecido en este Decreto Foral.<br />
DISPOSICIONES FINALES<br />
Primera<br />
Se faculta a la diputada foral de Cultura para dictar cuantos<br />
actos, instrucciones y circulares sean necesarios para la correcta<br />
ejecución del presente Decreto Foral.<br />
Segunda<br />
El presente Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al<br />
de su publicación en el Boletín Oficial de Bizkaia.<br />
Bilbao, a 17 de febrero de 2009.<br />
La diputada foral de Cultura,<br />
MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI<br />
El Diputado General,<br />
JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN<br />
(I-336)<br />
•<br />
Departamento de Transportes y Urbanismo<br />
Otsailaren 10eko 133/2009 FORU AGINDUA, <strong>Fruiz</strong>eko Plangintzako<br />
Arau Subsidiarioen aldaketa puntualari buruzkoa,<br />
Zainurdi UR-12 berregokitzeko egikaritze unitate berri<br />
bat sortzeko.<br />
Aipatu Foru Aginduaren bidez, ondokoa xedatu izan da:<br />
1. <strong>Fruiz</strong>eko Plangintzako Arau Subsidiarioen aldaketa behin<br />
betiko onestea, Zainurdi UR-12 berregokitzeko egikaritzeko unitate<br />
berri bat sortzeko.<br />
2. Ebazpen hau <strong>Fruiz</strong>eko udalari, Euskal Autonomia Erkidegoko<br />
Lurralde Antolamenduko Batzordeari jakinarazi eta Bizkaiko<br />
OR<strong>DE</strong>N FORAL 133/2009, de 10 de febrero, relativa a la<br />
Modificación puntual de las Normas Subsidiarias de Planeamiento<br />
de <strong>Fruiz</strong> para la creación de una nueva unidad<br />
de ejecución de remodelación UR-12 Zainurdi.<br />
Mediante la Orden Foral de referencia se ha dispuesto lo<br />
siguiente:<br />
1. Aprobar definitivamente la Modificación de las Normas Subsidiarias<br />
de Planeamiento Municipal de <strong>Fruiz</strong> para la creación de<br />
una nueva unidad de ejecución de remodelación UR-12 Zainurdi.<br />
2. Notificar la presente resolución al Ayuntamiento de <strong>Fruiz</strong>,<br />
a la Comisión de Ordenación del Territorio del País Vasco y publi-