29.10.2014 Views

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA - Fruiz

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA - Fruiz

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA - Fruiz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>BIZKAIKO</strong> <strong>ALDIZKARI</strong> <strong>OFIZIALA</strong><br />

<strong>BOLETIN</strong> <strong>OFICIAL</strong> <strong>DE</strong> <strong>BIZKAIA</strong><br />

Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />

BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 1 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Laburpena / Sumario<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Kultura Saila<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 22/2009 FORU <strong>DE</strong>KRETUA, otsailaren<br />

17koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren jarduera esparruan hizkuntza ofizialen<br />

erabilera arautzen duena.<br />

Garraio eta Hirigintza Saila<br />

Otsailaren 10eko 133/2009 FORU AGINDUA, <strong>Fruiz</strong>eko Plangintzako<br />

Arau Subsidiarioen aldaketa puntualari buruzkoa, Zainurdi UR-12 berregokitzeko<br />

egikaritze unitate berri bat sortzeko.<br />

Udal Harremanen<br />

eta Herri Administrazioaren Saila<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Emakumeen Elkarteen VII. Azoka<br />

antolatzea zerbitzuen kontratuaren lizitazio iragarkia.<br />

Lanpostuen zerrendaren aldaketa.<br />

Foru Aldundiak 2009ko otsailaren 10ean egindako ohiko bilkuran hartutako<br />

erabakien laburpena.<br />

3<br />

3<br />

10<br />

10<br />

14<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Departamento de Cultura<br />

<strong>DE</strong>CRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia 22/2009, de 17<br />

de febrero, por el que se regula el uso de las lenguas oficiales en el<br />

ámbito de actuación de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Departamento de Transportes y Urbanismo<br />

OR<strong>DE</strong>N FORAL 133/2009, de 10 de febrero, relativa a la Modificación<br />

puntual de las Normas Subsidiarias de Planeamiento de <strong>Fruiz</strong> para<br />

la creación de una nueva unidad de ejecución de remodelación UR-<br />

12 Zainurdi.<br />

Departamento de Relaciones Municipales<br />

y Administración Pública<br />

Anuncio de licitación del contrato de servicios de organización de la<br />

VII Feria de Asociaciones de Mujeres del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

Modificación de la relación de puestos de trabajo.<br />

Extracto de los acuerdos adoptados por la Diputación Foral de Bizkaia<br />

en la reunión ordinaria celebrada el día 10 de febrero de 2009.<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bilboko Udala<br />

Maruri-Jatabeko Udala<br />

Ortuellako Udala<br />

Gernika-Lumoko Udala<br />

<strong>Fruiz</strong>ko Udala<br />

Getxoko Udala<br />

Erandioko Udala<br />

Portugaleteko Udala<br />

Berriatuko Udala<br />

Zallako Udala<br />

Berrizko Udala<br />

Zamudioko Udala<br />

Etxebarriko Udala<br />

Markina-Xemeingo Udala<br />

18<br />

28<br />

29<br />

29<br />

33<br />

34<br />

40<br />

46<br />

48<br />

56<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

Ayuntamiento de Maruri-Jatabe<br />

Ayuntamiento de Ortuella<br />

Ayuntamiento de Gernika-Lumo<br />

Ayuntamiento de <strong>Fruiz</strong><br />

Ayuntamiento de Getxo<br />

Ayuntamiento de Erandio<br />

Ayuntamiento de Portugalete<br />

Ayuntamiento de Berriatua<br />

Ayuntamiento de Zalla<br />

Ayuntamiento de Berriz<br />

Ayuntamiento de Zamudio<br />

Ayuntamiento de Etxebarri<br />

Ayuntamiento de Markina-Xemein<br />

PAPER BIRZIKLATUA


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 2 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Sestaoko Udala<br />

Iurretako Udala<br />

Abadiñoko Udala<br />

Balmasedako Udala<br />

Urdulizko Udala<br />

Derioko Udala<br />

Nabarnizko Udala<br />

Gueñesko Udala<br />

Sukarrietako Udala<br />

Urduñako Udala<br />

Trapagarango Udala<br />

Karrantza Haraneko Udala<br />

Lanestosako Udala<br />

Bilbao-Bizkaiako Ur-Partzuergoa<br />

Bizkaiko Garraio Partzuergoa<br />

60<br />

60<br />

61<br />

61<br />

62<br />

63<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

70<br />

71<br />

71<br />

72<br />

Ayuntamiento de Sestao<br />

Ayuntamiento de Iurreta<br />

Ayuntamiento de Abadiño<br />

Ayuntamiento de Balmaseda<br />

Ayuntamiento de Urduliz<br />

Ayuntamiento de Derio<br />

Ayuntamiento de Nabarniz<br />

Ayuntamiento de Güeñes<br />

Ayuntamiento de Sukarrieta<br />

Ayuntamiento de Orduña<br />

Ayuntamiento de Valle de Trápaga<br />

Ayuntamiento de Valle de Carranza<br />

Ayuntamiento de Lanestosa<br />

Consorcio de Aguas de Bilbao-Bizkaia<br />

Consorcio de Transportes de Bizkaia<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila<br />

Ingurumen eta Lurralde Antolamendu<br />

Saila<br />

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Saila<br />

Ur Agentzia<br />

Industria, Merkataritza eta Turismo Saila<br />

73<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social<br />

Departamento de Medio Ambiente y Ordenación<br />

del Territorrio<br />

Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales<br />

Agencia Vasca del Agua<br />

Departamento de Industria, Comercio y Turismo<br />

IV. Atala / Sección IV<br />

Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado<br />

96<br />

Ministerio de Trabajo e Inmigración<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

99<br />

100<br />

103<br />

105<br />

106<br />

112<br />

116<br />

119<br />

121<br />

122<br />

125<br />

127<br />

127<br />

127<br />

128<br />

128<br />

Tribunal Superior de Justicia del País Vasco<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 3 de Vitoria-Gasteiz (Alava)<br />

Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de Instrucción número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 2<br />

de Balmaseda (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Penal número 3 de Bilbao (Bizkaia)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 3 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />

Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Kultura Saila<br />

Departamento de Cultura<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 22/2009 FORU <strong>DE</strong>KRETUA,<br />

otsailaren 17koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren jarduera esparruan<br />

hizkuntza ofizialen erabilera arautzen duena.<br />

Euskal Autonomi Erkidegoko herri administrazioetan euskararen<br />

erabilera sustatzeko politikak hastapeneko erreferentzia dauka 1982ko<br />

azaroaren 24ko 10/82 Oinarrizko Legean, euskararen erabilpena<br />

arauzkotzezkoan. Herri aginteei gagozkielarik, lege horretan ezarrita<br />

dago, herritar guztiek dutela eskubidea Herri Administrazioarekin<br />

nahi duten hizkuntza ofizialean harremanak izateko. Horren<br />

ondorioz, lege berberak ezarrita du zeintzuk diren herri aginteek dituzten<br />

betebeharrak, eskubide hori egikarituko dela bermatzeko.<br />

Harrezkero, Euskal Funtzio Publikoari buruzko 1989ko uztailaren<br />

6ko 6/89 Legeak ezarri zuen zein betekizun jaso beharko ziren<br />

euskal herri administrazioetako lanpostuen zerrendetan, euskaraz<br />

jakin beharraren inguruan.<br />

Aipatu ditugun lege horietan xedatutakoa garatzeko, apirilaren<br />

15eko 86/1997 Dekretuak, Euskal Autonomia Erkidegoko herri administrazioetan<br />

euskararen erabilera normalizatzeko prozesua arautzen<br />

duenak, araubidezko esparru orokorra ezarri zuen, euskal herri<br />

administrazioek euskararen erabileraren normalkuntzaren eremuan<br />

egin beharreko lanari buruz. Jarduera horretan bete behar diren gutxieneko<br />

betekizunak, plangintzaldiak eta epeak arautzeaz gain, dekretuak<br />

bost urtealdirako planak egitera behartzen ditu Euskadiko Autonomia<br />

Erkidegoko herri administrazioak, plan horietan jaso behar<br />

baitira, aldi bakoitzerako, dekretuak ezartzen dituen esparru guztietan<br />

aurreikusitako neurri guztiak.<br />

III. Plangintzaldiaren esparruan martxoaren 13ko 43/2007 Foru<br />

Dekretua, Hizkuntza Ofizialen Erabilera Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

esparruan arautzen duena onartu zen (Dekretu hau 53/2007 Foru<br />

Dekretuaren bidez aldatu zen) aipatutako apirilaren 15eko 86/1997<br />

Dekretuaren 18. artikuluaren c) eta d) letrak garatzeko.<br />

Bizkaiko Foru Aldundiak, 2008ko abenduaren 30eko Gobernu<br />

Kontseiluaren batzarrean, Euskararen erabilera normalizatzeko 2008-<br />

2012 epealdirako plana onartu du, 2009ko urtarrilaren 16ko Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialaren 10. zenbakian argitaratu dena. Plan berriak<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren jarduera esparruan hizkuntza ofizialen<br />

erabileraren araudian aldaketa batzuk egiteko beharra sortu da. Aldaketak<br />

ugari era esanguratsuak dira, besteak beste nabarmendu<br />

beharko dira mikroplanak ezartzearen ondorioz izango direnak, eta<br />

ondorioz, dekretu berria egitea egokitzat jo da.<br />

Dekretu berri honen lehen kapituluak hizkuntza ofizialen erabilerari<br />

buruzko arau orokorrak ezartzen ditu, bigarren kapituluak<br />

hizkuntza ofizialen erabilera eta itzulpenerako irizpideak eta hirugarrenak<br />

hizkuntza ofizialak erabiltzeko irizpideak Bizkaiko Foru<br />

Aldundiaren jardun-esparruetan.<br />

Azaldutakoan oinarrituta eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru<br />

Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari<br />

buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren 17, 39. k) eta 64.3<br />

artikuluak ezarritakoa kontutan hartuz eta Kulturako Foru Sailaren<br />

Egitura Organikoari buruzko Araudia onetsi zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

uztailaren 26ko 132/2006 Foru Dekretuak emandako ahalmenak<br />

erabiliz, Kulturako foru diputatuak proposatuta eta Bizkaiko<br />

Foru Aldundiak 2009ko otsailaren 17ko bileran eztabaidatu eta onartu<br />

ondoren, honakoa<br />

<strong>DE</strong>CRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

22/2009, de 17 de febrero, por el que se regula el uso de<br />

las lenguas oficiales en el ámbito de actuación de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia.<br />

La política de promoción del uso social del euskara de las administraciones<br />

públicas de la Comunidad Autónoma Vasca se enmarca<br />

dentro de lo establecido por la Ley 10/1982 básica de normalización<br />

del uso del euskara. En lo que a los poderes públicos se refiere,<br />

dicha ley establece el derecho de la ciudadanía a relacionarse con<br />

la Administración Pública en la lengua oficial de su elección. Consiguientemente,<br />

establece también las obligaciones que atañen a<br />

los poderes públicos para garantizar el ejercicio de tal derecho.<br />

Posteriormente, la Ley 6/1989, de la Función Pública Vasca,<br />

estableció los requisitos que las relaciones de puestos de trabajo<br />

de las administraciones públicas vascas deben recoger, con respecto<br />

a la preceptividad del conocimiento de la lengua vasca.<br />

En desarrollo de lo dispuesto en las citadas leyes, el Decreto<br />

86/1997, de 15 de abril, por el que se regula el proceso de normalización<br />

del uso del euskara en las administraciones públicas<br />

de la Comunidad Autónoma de Euskadi, estableció el marco reglamentario<br />

general en el que debe desarrollarse la actividad de las<br />

administraciones públicas vascas en materia de ordenación de la<br />

normalización del uso de la lengua vasca. Además de regular los<br />

requisitos mínimos, períodos de planificación y plazos a los que<br />

debe estar sujeta dicha actividad, el decreto obliga a las administraciones<br />

públicas de la CAV a elaborar planes quinquenales, en<br />

los que deben recogerse el conjunto de medidas previstas para cada<br />

período en todos los ámbitos establecidos en el decreto.<br />

En el ámbito del III Período de Planificación se aprobó el Decreto<br />

Foral 43/2007, de 13 de marzo, que regula el uso de las lenguas<br />

oficiales en el ámbito de la Diputación Foral de Bizkaia (modificado<br />

por Decreto Foral 53/2007, de 19 de marzo), con el fin de desarrollar<br />

los apartados c) y d) del artículo 18 del mencionado<br />

Decreto 86/1997, de 15 de abril.<br />

La Diputación Foral de Bizkaia, en su reunión del Consejo de<br />

Gobierno de 30 de diciembre de 2008, ha aprobado el Plan de Normalización<br />

del uso del Euskara para el período 2008-2012, publicado<br />

en «Boletín Oficial de Bizkaia» número 10, de 16 de enero<br />

de 2009. El nuevo plan exige realizar una serie de modificaciones<br />

en la normativa del uso de las lenguas oficiales en el ámbito de<br />

actuación de la Diputación Foral de Bizkaia. Dichas modificaciones<br />

han sido abundantes y significativas, entre las cuales ha de<br />

subrayarse las resultantes del establecimiento de microplanes; por<br />

lo tanto, se considera oportuna la realización de un nuevo decreto.<br />

En el primer capítulo de este nuevo decreto se establecen las<br />

normas generales acerca del uso de las lenguas oficiales; el segundo<br />

trata del uso de las lenguas oficiales y los criterios de traducción,<br />

y el tercero de los criterios de uso de las lenguas oficiales en los<br />

ámbitos de actuación de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Por lo expuesto, y en virtud de las atribuciones conferidas por<br />

los artículos 17.39.k) y 64.3 de la Norma 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, y en uso<br />

de las facultades conferidas por el Decreto Foral 132/2006, de 26<br />

de julio, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se aprueba<br />

el Reglamento de Estructura Orgánica del Departamento Foral de<br />

Cultura, a propuesta de la ilustrísima señora diputada foral de Cultura,<br />

previa deliberación y aprobación de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

en su reunión de 17 de febrero de 2009,


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 4 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

XEDATU DUT:<br />

I. KAPITULUA<br />

HIZKUNTZA OFIZIALEN ERABILERARI BURUZKO<br />

ARAU OROKORRAK<br />

1. artikulua.—Zerbitzu hizkuntzak<br />

Euskara eta gaztelania herritarrei zerbitzua emateko hizkuntzak<br />

izango dira Bizkaiko Foru Aldundiko eremu eta atal guztietan.<br />

Foru Aldundiak herritarrekin dituen harreman mota guztietan bermatu<br />

beharko da bi hizkuntzon erabilera, betiere herritarren nahiak<br />

kontuan harturik.<br />

Hori betetzea aldera, lanpostuko derrigorrezko hizkuntz eskakizuna<br />

egiaztatuta daukaten foru langileei zerbitzu hizkuntzetan aritzeko<br />

gaitasuna aitortzen zaie; hortaz hizkuntza batean zein bestean<br />

erantzungo diote lanari, beti ere, Bizkaiko Foru Aldundiak eskura<br />

jartzen dizkieten giza baliabide zein baliabide materialak erabili ahal<br />

izango dituelarik.<br />

1. Ahozko harremanak<br />

a) Ahozko harremanetan zerbitzu hizkuntzen erabilera bermatzeko,<br />

jendaurreko izaera duten atalak elebidun izendatzeaz gain,<br />

ataleko lanpostu guztiei 3. HE eta derrigortasun-data ezarriko zaie.<br />

b) Jendaurreko Atalek bere egitura egokitu behar dute, uneoro<br />

edozein zerbitzu hizkuntzatan harrera egin ahal izango diola<br />

herritarrari bermatzeko eta harreman horretan edozein hizkuntzatan<br />

delarik ere, herritarrak ez duela inolako kalterik jasango.<br />

c) Edonola ere, Bizkaiko Foru Aldundiko langileek ezin<br />

izango diete eskatu herritarrei hizkuntza batean edo bestean jarduteko.<br />

Ostera, herritarrak hautatutako hizkuntzaz bideratuko du<br />

langileak zerbitzua. Beti errespetatuko dute solaskidearen hizkuntzaaukera,<br />

inolako deserosotasunik eragin gabe.<br />

d) Hartzaile jakinik ez duten ahozko mezuak (erantzungailu<br />

automatikoz, telefono bidezko informazio zerbitzuen bidez, bozgorailuz<br />

eta abarrez emandakoak) euskaraz eta gaztelaniaz<br />

emango dira, hurrenkera horretan.<br />

2. Idatzizko harremanak<br />

a) Bizkaiko Foru Aldundiak bere zerbitzuak emateko erabiltzen<br />

dituen inprimaki guztiak euskaraz eta gaztelaniaz idatzita egingo<br />

dira, bi hizkuntza ofizialetako edozeinetan betetzeko moduan.<br />

b) Bizkaiko Foru Aldundia dokumentu igorle denean, honela<br />

jokatuko du:<br />

— Herritarrei zuzendu beharreko gainerako dokumentazio estandarizatu<br />

orokorra euskaraz eta gaztelaniaz egongo da. Orri<br />

berean hizkuntza ofizialak bi zutabetan antolatzea hautatzen<br />

denean, euskarazko testua ezkerreko zutabean joango<br />

da, eta gaztelaniazkoa eskuinekoan.<br />

— Hartzaile jakin eta zehatzik ez duten administrazio idatziak<br />

euskaraz eta gaztelaniaz idatzita bideratuko dira.<br />

— Euskara soilik erabiliko da herritarrak edo erakunde hartzaileak<br />

euskaraz jardutea hautatu duenean, edota ohiko<br />

harremana euskara hutsezkoa denean; horrelakoetan,<br />

euskararen aldeko aukera egin dela ulertuko baita.<br />

c) Bizkaiko Foru Aldundia dokumentua jaso eta erantzun behar<br />

duenean, honela jokatuko du:<br />

— Gaztelaniaz jasotako idatziari gaztelaniaz erantzungo dio.<br />

— Elebietan jasotakoari elebietan erantzungo dio.<br />

— Euskaraz jasotakoari euskaraz erantzungo dio.<br />

d) Bizkaiko Foru Aldundiak berdin jokatuko du idatzizko<br />

harremanak komunikazio telematikoaren bidez ematen direnean,<br />

hau da:<br />

DISPONGO:<br />

CAPÍTULO I<br />

NORMAS GENERALES <strong>DE</strong> USO <strong>DE</strong> LAS LENGUAS<br />

<strong>OFICIAL</strong>ES<br />

Artículo 1.—Lenguas de servicio<br />

El euskara y el castellano serán las lenguas en las que se prestará<br />

servicio a la ciudadanía en todos los ámbitos y dependencias<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia. Se garantizará el uso de ambas<br />

lenguas en cualquier relación que la Diputación Foral mantenga<br />

con la ciudadanía, de acuerdo con la elección de esta.<br />

Para el cumplimiento de lo anterior, a los/as trabajadores/as<br />

forales que tienen acreditado el perfil lingüístico preceptivo asignado<br />

a su puesto de trabajo se les reconoce la capacidad para actuar<br />

en las lenguas de servicio. Por lo tanto, responderán al trabajo tanto<br />

en una lengua como en la otra, pudiendo siempre utilizar los recursos<br />

humanos y materiales que les proporcione la Diputación Foral<br />

de Bizkaia.<br />

1. Relaciones habladas<br />

a) Para garantizar el uso de las lenguas de servicio en las<br />

relaciones habladas, además de nombrar bilingües las unidades<br />

administrativas de atención al público, se establecerá para todos<br />

los puestos de la unidad el PL3 y fecha de preceptividad.<br />

b) Las unidades administrativas de atención al público tienen<br />

que adaptar su estructura para garantizar en todo momento a la<br />

ciudadanía que será atendida en cualquiera de las lenguas de servicio,<br />

y que, sea esa relación en la lengua que sea, el/la ciudadano/a<br />

no sufrirá perjuicio alguno.<br />

c) En cualquier caso, los/as trabajadores/as de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia no podrán solicitar a la ciudadanía que actúe en<br />

una lengua u otra. Por el contrario, el/la trabajador/a encauzará el<br />

servicio en la lengua elegida por los/as ciudadanos/as. Respetará<br />

siempre la opción ligüística del interlocutor, sin provocar ningún tipo<br />

de incomodidad.<br />

d) Los mensajes que no tienen destinatario determinado, es<br />

decir, aquellos emitidos a través de contestador automático, servicios<br />

de información telefónicos, altavoz, etc., serán en euskara<br />

y castellano, en ese orden.<br />

2. Relaciones escritas<br />

a) Los impresos utilizados en cualquiera de los servicios de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia serán realizados en euskara y en<br />

castellano, de manera que puedan ser cumplimentados en cualquiera<br />

de las dos lenguas oficiales.<br />

b) La Diputación Foral de Bizkaia, cuando sea emisora de<br />

documentos, actuará de la siguiente manera:<br />

— El resto de documentos estandarizados de uso público estarán<br />

en euskara y en castellano. Cuando se opte por disponer<br />

ambas lenguas oficiales en la misma página a dos columnas,<br />

el texto en euskara figurará en la columna izquierda,<br />

y el texto en castellano, en la derecha.<br />

— Los documentos administrativos sin destinatario determinado<br />

estarán escritos en euskara y en castellano.<br />

— Se utilizará sólo el euskara cuando el ciudadano o ciudadana,<br />

o la entidad receptora haya manifestado su opción<br />

por dicha lengua, o cuando la relación habitual sea únicamente<br />

en euskara, ya que en esos casos se entenderá que<br />

se opta por el euskara.<br />

c) La Diputación Foral de Bizkaia actuará de la siguiente<br />

manera cuando deba contestar a algún documento recibido:<br />

— Dará contestación en castellano al escrito recibido en castellano.<br />

— Dará contestación en bilingüe al escrito recibido en ambas<br />

lenguas.<br />

— Dará contestación en euskara al escrito recibido en euskara.<br />

d) La Diputación Foral de Bizkaia actuará de igual forma<br />

cuando las relaciones escritas se den a través de comunicación<br />

telemática, es decir:


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 5 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

— Tramitazioa era telematikoan euskaraz zein gaztelaniaz egin<br />

ahal izango da, horretarako programa informatikoak aukera<br />

biak eskaintzeko prestatuta egongo direlarik.<br />

— Tramitazio osoa herritarrak aukeratzen duen hizkuntzan<br />

egingo da. Nolanahi ere, tramitazioaren azken jakinarazpena,<br />

ebazpen edo ziurtapena testua estandarizatua denean, sistemak<br />

aukera emango dio herritarrari elebietan jasotzeko.<br />

2. artikulua.—Lan hizkuntzak<br />

1. Euskara eta gaztelania izango dira Bizkaiko Foru Aldundiko<br />

lan hizkuntzak. Bizkaiko Foru Aldundiko langileek aukeratu ahal<br />

izango dute zein hizkuntzatan burutu nahi duten beren lana.<br />

2. Euskararen aldeko aukera egiten duenak bermatuta<br />

izango du bere lana euskara hutsean egin ahal izango duela; horretarako<br />

Aldundiak behar diren baliabideak jarriko ditu euskaraz sortutako<br />

espedienteen izapidetzea eta gainerako harreman idatziak<br />

euskara hutsean bideratu ahal izateko.<br />

3. Euskaraz sortu eta bideratutako espediente batek burutu<br />

behar duen administrazio-prozeduran, hizkuntza dela eta, une batetan<br />

aurrera egitea zailtzen duten oztopoak agertuko balira, hizkuntzaarazoa<br />

duen pertsona edo sortu den tokian arduratuko dira soluziobideak<br />

topatzen, baina inoiz ez da atzera botako itzulita bidal<br />

dezaten.<br />

4. Derrigorrezko hizkuntza eskakizuna egiaztatuta daukaten<br />

langileei gaitasuna aitortzen zaie, bi hizkuntza ofizialetan jarduteko,<br />

eta hizkuntza batean zein bestean erantzungo diote lanari, kasuankasuan,<br />

lan beharkizunen arabera.<br />

3. artikulua.—Bizkaiko Foru Aldundiaren barruko komunikazio<br />

administratiboak<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiko edozein zerbitzuetatik igorriko diren<br />

idatzizko komunikazio administratiboak, eredu normalizatuen araberakoak<br />

direnean, bi hizkuntza ofizialetan idatzita bideratuko dira.<br />

Euskara soilik erabiliko da komunikazioaren jasotzailea EraMi<br />

(erabilera sustatzeko mikroplana) ezarri den administrazio-atal<br />

elebidun bat denean, eta euskaraz jarduteko aukeraren alde egin<br />

duenean.<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiko eta bere langileen arteko idatzizko<br />

komunikazio administratiboak, eredu normalizatuen araberakoak<br />

direnean, bi hizkuntza ofizialetan idatzita bideratuko dira, salbu eta<br />

langileak harremanak euskaraz bakarrik izan nahi dituela beren beregi<br />

adierazten duenean; kasu horretan, euskaraz bakarrik bideratuko<br />

dira.<br />

4. artikulua.—Beste herri administrazioekiko harreman hizkuntzak<br />

1. Euskara eta gaztelania izango dira Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

gainerako Administrazioekin harremanetarako hizkuntza.<br />

2. Espedientea Bizkaiko Foru Aldundian hasten denean, harreman<br />

idatziak bi hizkuntza ofizialetan egingo dira, bai Eusko Jaurlaritzaren<br />

mendeko organoekin eta Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

gainerako herri administrazioekin, bai Euskal Autonomia Erkidegotik<br />

ateko beste edozein herri administraziorekin edo beronen menpeko<br />

edozein izakirekin, baldin eta hauek lurralde horretan badaude.<br />

3. Herri administrazioa, Euskal Autonomia Erkidegotik kanpokoa<br />

izanda, euskara ofiziala den lurralde batean dagoenean, Foru<br />

Aldunditik igorri beharreko dokumentazioa hizkuntza ofizial bietan<br />

idatziko da.<br />

4. Erantzuna eman behar zaionean beste herri administrazioetatik<br />

jasotako idatziei, erantzuna, oro har, bi hizkuntza ofizialetan<br />

egingo da.<br />

5. Harremanak euskaraz izan nahi dituztela beren beregi adierazten<br />

duten herri administrazioekiko harremanetan, Bizkaiko<br />

Foru Aldundiak bidaltzen dituen idatziak hizkuntza horretan bakarrik<br />

idatzi behar dira.<br />

— La tramitación se podrá realizar telemáticamente tanto en<br />

euskara como en castellano. Por lo tanto, los programas informáticos<br />

estarán preparados para ofertar las dos opciones.<br />

— Todas las fases de la tramitación serán realizadas en la lengua<br />

de elección de los/las ciudadanos/as. Sin embargo,<br />

cuando la última notificación, la resolución o el certificado<br />

sean textos estandarizados, se les dará la opción de recibirlos<br />

en ambas lenguas.<br />

Artículo 2.—Lenguas de trabajo<br />

1. El euskara y el castellano serán las lenguas de trabajo de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia. El personal de la Diputación Foral<br />

de Bizkaia podrá elegir la lengua en la que desea realizar su trabajo.<br />

2. La persona que opte por el euskara tendrá garantizado<br />

poder realizar su trabajo exclusivamente en euskara. La Diputación<br />

pondrá los medios necesarios para que la tramitación de los expedientes<br />

iniciados en euskara y demás relaciones escritas puedan<br />

realizarse en euskara íntegramente.<br />

3. En el procedimiento administrativo de un expediente iniciado<br />

y tramitado en euskara, si, por razones lingüísticas, en un<br />

momento aparecieran obstáculos que dificultan su tramitación, la<br />

persona que tiene el problema lingüístico o en el lugar que ha surgido,<br />

se encargarán de encontrar una solución. En ningún caso se<br />

devolverá atrás para que lo envíen traducido.<br />

4. Se reconoce al personal que tenga acreditado el perfil lingüístico<br />

preceptivo la capacidad para desarrollar su labor indistintamente<br />

en las dos lenguas oficiales. Así responderán al trabajo<br />

tanto en euskara como en castellano dependiendo de las necesidades.<br />

Artículo 3.—Comunicaciones administrativas internas de la<br />

Diputación Foral de Bizkaia<br />

1. Las comunicaciones administrativas escritas, conforme a<br />

modelos normalizados, remitidas desde cualquier servicio de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia deberán estar redactadas en las dos lenguas<br />

oficiales.<br />

Se utilizará solo el euskera cuando la receptora de la comunicación<br />

sea una unidad administrativa bilingüe en la que se ha establecido<br />

un EraMi (microplan de fomento del uso), y haya manifestado<br />

su opción por dicha lengua.<br />

2. Las comunicaciones administrativas escritas, conforme a<br />

modelos normalizados, entre la Diputación Foral de Bizkaia y el personal<br />

a su servicio deberán estar redactadas en las dos lenguas<br />

oficiales, salvo que la persona expresamente hubiera manifestado<br />

su voluntad de relacionarse unicamente en euskara, en cuyo caso,<br />

serán redactadas únicamente en dicha lengua.<br />

Artículo 4.—Relaciones lingüísticas con otras administraciones<br />

públicas<br />

1. El euskara y el castellano serán las lenguas a utilizar en<br />

las relaciones con el resto de las administraciones de la Comunidad<br />

Autónoma del País Vasco.<br />

2. Cuando el expediente se inicia en la Diputación Foral de<br />

Bizkaia, las relaciones escritas serán en las dos lenguas oficiales,<br />

tanto con los órganos dependientes del Gobierno Vasco y resto de<br />

administraciones públicas de la Comunidad Autónoma Vasca, como<br />

con administraciones públicas no pertenecientes a la Comunidad<br />

Autónoma Vasca o entes dependientes de ellas, siempre que estén<br />

ubicadas en este territorio.<br />

3. Cuando se trate de una administración pública no perteneciente<br />

a la Comunidad Autónoma Vasca, situada en territorio en<br />

el que el euskara sea lengua oficial, los documentos remitidos por<br />

la Diputación Foral estarán redactados en las dos lenguas oficiales.<br />

4. La contestación a escritos remitidos por otras administraciones<br />

públicas se hará, como norma, en las dos lenguas oficiales.<br />

5. Los escritos remitidos por la Diputación Foral de Bizkaia<br />

a administraciones públicas que hayan manifestado su voluntad<br />

expresa de relacionarse con ella en euskara serán redactados únicamente<br />

en dicha lengua.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 6 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

II. KAPITULUA<br />

HIZKUNTZ OFIZIALEN ERABILERA<br />

ETA ITZULPENERAKO IRIZPI<strong>DE</strong>AK<br />

5. artikulua.—Itzulpen irizpideak<br />

Hizkuntza Ofizialen erabilerako arauak kontuan harturik,<br />

hauek izango dira testuak itzultzeko jarraitu beharreko irizpideak:<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiaren agiriak beste aldizkari ofizial<br />

batzuetan euskaraz eta gaztelaniaz argitaratu behar badira, Sail<br />

bakoitzak bidali beharko ditu itzultzera, kasuan-kasuan, Itzulpen,<br />

Terminologia eta Hizkuntz Teknologia Atalera.<br />

2. Kanpotik euskara hutsean bidalitako agiriak direnean, dokumentuok<br />

ez dira besterik gabe itzuliko. Baldin eta egiaztatzen bada,<br />

administrazio-unitate hartzailean agiria aztertu eta izapidetu behar<br />

duenak ez duela behar adinako gaitasunik hizkuntzaren aldetik, agiria<br />

bera ulertzeko, orduan haren edukiaren laburpena egingo da,<br />

eta ezinbestekoa denean bakar-bakarrik egingo da agiriaren beraren<br />

itzulpena.<br />

3. Ahal den neurrian, administrazio agiri elebidunak sortuko<br />

direla bermatuko da, eta horretarako, unitate bakoitzean dauden<br />

eskuarteak erabiliko dira, hau da, hizkuntza eskakizuna egiaztaturik<br />

duten langileak, trebatzaileak, eredu normalizatuak, informatika<br />

tresnak eta abar. Bitarteko horiek beharrizanak asetzeko behar<br />

adinakoak ez direnean, orduan Itzulpen, Terminologia eta Hizkuntz<br />

Teknologiaren Atala arduratuko da behar diren testuak itzultzearekin.<br />

Era berean, atal horrek emango du behar den besteko laguntza,<br />

sailek eurek egiten dituzten agiri elebidunak zuzen egon daitezen.<br />

4. Itzulpen beharrak zentzuzko neurrira ekartzeko estrategiak<br />

aztertu eta ezartzea sail bakoitzaren eginkizuna da. Bereziki, administrazio<br />

prozeduraren barruan erabili beharreko eredu normalizatuak<br />

moldatu eta erabiltzea izango da estrategia horien abiaburua. Eredu<br />

horiek, Itzulpen, Terminologia eta Hizkuntz Teknologiaren Atalarekin<br />

koordinatuta egingo dira.<br />

5. Sail bakoitza arduratuko da itzulpena behar beste denboraz<br />

eskatzearekin, eta, horretarako kontuan izan beharko da Bizkaiko<br />

Foru Aldundian, testuak itzultzera bidaltzeko, unean-unean indarrean<br />

dagoen protokoloak diona (http://www.aldundia.bfa/kultura).<br />

6. Gaztelaniaz bidaltzen diren testuak zuzen eta erraz ulertzeko<br />

moduan idatzita egongo dira, hizkuntza horren erabilera ez<br />

egokiak itzulpen lanean eragin kaltegarririk izan ez dezan.<br />

7. Itzultzeko dokumentuak Itzulpen, Terminologia eta Hizkuntza<br />

Teknologiaren Atalera bidaltzen direnean, nahitaez bete beharko<br />

da Bizkaiko Foru Aldundian testuak itzultzera bidaltzeko unean-unean<br />

indarrean dagoen protokoloa.<br />

8. Itzulgaiari buruzko erreferentzia-material eta informazio iturriak<br />

jarri beharko dira itzultzailearen esku, horiek beharrezkoak diren<br />

guztietan.<br />

9. Itzulpen, Terminologia eta Hizkuntz Teknologiaren Atalera<br />

bidaltzen diren testuak honela sailkatuko dira: testu arruntak eta testu<br />

bereziak, eta Sailek kontuan izan beharko dute sailkapen hori testuak<br />

itzultzera bidaltzerakoan.<br />

a) Testu arruntak<br />

Sailen eguneroko jardunean sortzen direnak joko dira testu<br />

arruntzat: baimenak, ziurtagiriak, zirkularrak, foru arauak, foru dekretu<br />

legegileak, foru dekretuak, foru aginduak, ebazpenak, oker zuzenketak,<br />

Batzar Nagusietarako zuzenketa eta erantzunak, prentsaurrekoak,<br />

prentsarako txostenak, espedienteak, zigiluak, txartelak,<br />

hitzarmenak, ofizioak, iragarkiak, inprimakiak, lehiaketak, eskutitzak<br />

eta abar.<br />

Testu arrunten kudeaketa, Bizkaiko Foru Aldundian testuak itzultzera<br />

bidaltzeko unean-unean indarrean dagoen protokoloak dioena<br />

eta foru dekretu honetan ezarritakoa betez egingo da.<br />

CAPÍTULO II<br />

CRITERIOS <strong>DE</strong> USO Y <strong>DE</strong> TRADUCCIÓN<br />

<strong>DE</strong> LAS LENGUAS <strong>OFICIAL</strong>ES<br />

Artículo 5.—Criterios de traducción<br />

Estos son los criterios que hay que seguir para la traducción<br />

de textos, teniendo en cuenta las normas de uso de las lenguas<br />

oficiales:<br />

1. Los documentos de la Diputación Foral de Bizkaia que tengan<br />

que ser publicados en otros boletines oficiales, en euskara y<br />

castellano, serán enviados por cada departamento a la Sección de<br />

Traducción, Terminología y Tecnología Lingüística.<br />

2. Los documentos remitidos en euskara desde el exterior<br />

a la Diputación Foral no serán traducidos de forma indiscriminada.<br />

En los casos en que se compruebe que, en la unidad administrativa<br />

receptora de un documento, la persona llamada a examinarlo<br />

y tramitarlo no cuenta con el grado de capacitación lingüística necesaria<br />

para su comprensión, se realizará un resumen de su contenido,<br />

y solo cuando resulte imprescindible se procederá a su traducción.<br />

3. En la medida en que ello sea posible, la producción de documentos<br />

bilingües se garantizará utilizando los medios presentes<br />

en cada unidad administrativa (persona empleada con perfil lingüístico<br />

acreditado, personal de capacitación lingüística, modelos normalizados,<br />

herramientas informáticas, etc.). Cuando tales medios sean<br />

insuficientes para las necesidades existentes, la Sección de Traducción,<br />

Terminología y Tecnología Lingüística se encargará de realizar<br />

las traducciones necesarias. Asimismo, prestará la colaboración<br />

necesaria a los departamentos para velar por la corrección<br />

de las dos versiones en los documentos bilingües elaborados por<br />

aquellos.<br />

4. Es responsabilidad de cada departamento el estudio e<br />

implantación de las estrategias precisas para adecuar la demanda<br />

de traducción a términos razonables. El punto de partida de tales<br />

estrategias debe residir en la elaboración y uso de modelos normalizados<br />

para el procedimiento administrativo. Dichos modelos<br />

se elaborarán en coordinación con la Sección de Traducción, Terminología<br />

y Tecnología Lingüística.<br />

5. Los departamentos serán los responsables de planificar<br />

con la debida antelación la traducción solicitada, y para ello deberán<br />

tener en cuenta lo establecido en el protocolo para la remisión<br />

de textos a traducir vigente en cada momento en la Diputación Foral<br />

de Bizkaia (http://www.aldundia.bfa/kultura).<br />

6. Los textos que se remitan a traducir deberán estar redactados<br />

en un correcto y entendible castellano, para que el mal uso<br />

del mismo no interfiera de manera negativa en la labor de traducción.<br />

7. Cuando se remitan documentos para traducir a la Sección<br />

de Traducción, Terminología y Tecnología Lingüística, será de obligado<br />

cumplimiento lo establecido en el protocolo para la remisión<br />

de textos a traducir vigente en cada momento en la Diputación Foral<br />

de Bizkaia.<br />

8. El material de referencia y las fuentes de información relativas<br />

al documento a traducir se deberán poner a disposición del<br />

traductor, siempre que sea necesario.<br />

9. Los textos que se remitan a la Sección de Traducción, Terminología<br />

y Tecnología Lingüística se clasificarán como textos ordinarios<br />

y textos especiales. Los departamentos, a la hora de enviar<br />

textos a traducir, deberán tener en cuenta dicha clasificación.<br />

a) Textos ordinarios<br />

Se considerarán textos habituales los que se originan normalmente<br />

en el quehacer diario de los departamentos: permisos,<br />

certificaciones, circulares, normas forales, decretos forales normativos,<br />

decretos forales, órdenes forales, resoluciones, corrección<br />

de errores, enmiendas, respuestas para Juntas Generales, ruedas<br />

de prensa, informes, expedientes, sellos, tarjetas, convenios, oficios,<br />

anuncios, impresos, concursos, cartas, etc.<br />

La tramitación de los textos habituales se realizará según lo<br />

establecido en el protocolo para la remisión de textos a traducir<br />

vigente en cada momento en la Diputación Foral de Bizkaia y en<br />

el presente Decreto Foral.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 7 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Sail bakoitza arduratuko da itzulpena behar beste denboraz<br />

eskatzearekin, eta, horretarako kontuan izan beharko da Bizkaiko<br />

Foru Aldundian, testuak itzultzera bidaltzeko, unean-unean indarrean<br />

dagoen protokoloak diona.<br />

b) Testu bereziak<br />

Sailen eguneroko jardunbidetik kanpo noizbehinka sortu<br />

edota eguneroko lanerako behar-beharrezkoak ez direnak joko dira<br />

testu berezitzat, berbarako, curriculumak, oroimenak, liburuxkak,<br />

liburuak, trafiko seinaleak, mapak, kongresuetarako testuak, internet<br />

eta intraneterako testuak, informatika aplikazioak, etab.<br />

Edozein lan burutzeko kontratatutako enpresaren batek lan hori<br />

hizkuntza ofizial bietan burutzen badu, sail eskudunak euskarazko<br />

lana Itzulpen, Terminologia eta Hizkuntza Teknologiaren Atalera bidali<br />

beharko du, argitaratu edo ezarri baino lehen, atal horrek oniritzia<br />

eman dezan.<br />

Testu bereziak itzultzera bidali baino lehen, sail bakoitza jarri<br />

beharko da harremanetan Itzulpen, Terminologia eta Hizkuntz Teknologia<br />

Atalarekin lan hori antolatzeko. Atala bera arduratuko da<br />

itzulpen hori kudeatu eta gainbegiratzearekin, eta itzulpenaren kostuak<br />

sail bakoitzak bereganatuko ditu.<br />

Testu berezien tramitazioa Bizkaiko Foru Aldundian testuak itzultzera<br />

bidaltzeko unean-unean indarrean dagoen protokoloak dioena<br />

eta foru dekretu honetan ezarritakoa betez egingo da.<br />

Los departamentos serán los responsables de planificar con<br />

la debida antelación la traducción solicitada, y para ello deberán<br />

tener en cuenta lo establecido en el protocolo para la remisión de<br />

textos a traducir vigente en cada momento en la Diputación Foral<br />

de Bizkaia.<br />

b) Textos especiales<br />

Se considerarán textos especiales aquellos que se originen<br />

esporádicamente o que no sean necesarios para el funcionamiento<br />

diario de los departamentos, tales como currículos, memorias, folletos,<br />

libros, carteles, señales de tráfico, mapas, textos para congresos,<br />

textos para Internet e intranet, aplicaciones informáticas, etc.<br />

En el caso de que alguna empresa contratada para la creación<br />

de algún texto especial realice también su traducción, el departamento<br />

correspondiente deberá enviarlo a la Sección de Traducción,<br />

Terminología y Tecnología Lingüística antes de su publicación<br />

o instalación, para que el mismo dé su visto bueno.<br />

Previo al envío de algún texto especial a traducir, el departamento<br />

correspondiente deberá ponerse en contacto con la Sección<br />

de Traducción, Terminología y Tecnología Lingüística a efectos<br />

de organizar dicho trabajo. Dicha sección se responsabilizará<br />

de gestionar y supervisar el trabajo, asumiendo los costes del mismo<br />

el departamento afectado.<br />

La tramitación de los textos especiales se realizará según lo<br />

establecido en el protocolo para la remisión de textos a traducir<br />

vigente en cada momento en la Diputación Foral de Bizkaia y en<br />

el presente decreto foral.<br />

III. KAPITULUA<br />

HIZKUNTZA <strong>OFIZIALA</strong>K ERABILTZEKO IRIZPI<strong>DE</strong>AK<br />

<strong>BIZKAIKO</strong> FORU ALDUNDIAREN<br />

JARDUN-ESPARRUETAN<br />

6. artikulua.—Langileen etengabeko prestakuntza<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiko langileei eskubidea aitortzen zaie,<br />

prestakuntza bi hizkuntza ofizialetan jasotzeko.<br />

2. Lanposturako prestakuntza. EraMi bat ezarrita dagoen ataletan<br />

lehentasun osoa izango du gaiak euskaraz emateak. Beraz,<br />

trebakuntzaren arduradunek saiatu beharko dute gai gehienak euskaraz<br />

emateko bideak jartzen.<br />

3. Karrerako prestakuntza. Prestakuntza mota honetan hainbat<br />

ikastaro eskaintzen dira urtero. Urteko prestakuntza egitasmoa<br />

egiterakoan kontuan hartuko da Aldundiko langileek hizkuntza-gaitasunean<br />

izan duten bilakaera. Euskaraz egin ahal izango diren ikastaroen<br />

eskaintza bilakaera horren araberakoa izango da.<br />

7. artikulua.—Erregistroa<br />

1. Foru Aldundiaren bulegoetako erregistro administratiboetan,<br />

dokumentuak inskribatuko dira haiek idatzita dauden hizkuntzan<br />

edo hizkuntzetan.<br />

2. Erregistroaren inskripzioa hizkuntza ofizial batean zein bestean<br />

egonik ere, erregistroa kontsultatu nahi duen herritarraren hizkuntza<br />

hautapena errespetatzeko, behar den guztietan inskripzioaren<br />

itzulpena ziurtatuko da.<br />

3. Erregistroari lotutako aplikazio informatiko guztietan alor<br />

bat egongo da sartzen edo irteten den dokumentazioa zein hizkuntzatan,<br />

bat edo gehiago izan, dagoen adierazteko.<br />

8. artikulua.—Diru-laguntzak<br />

1. Diru-laguntzak eta gainerako laguntzak emateko arauetan<br />

eta, bidezkoa denetan, beraien zenbatekoa zehazteko irizpideetan,<br />

betiere Bizkaiko Foru Aldundiaren jardun eremuaren barruan, kontuan<br />

hartuko da hizkuntza ofizialen erabilera, baldin eta diru-laguntzapeko<br />

jardueraren xedean hizkuntzaren erabilerak eragin nabarmena<br />

badu, eta, oro har, 1982ko azaroaren 24ko 10/82 Legeak,<br />

euskararen erabilera arautzezkoari buruzkoak, 26 eta 27. artikuluetan<br />

ezarritako alorretan.<br />

CAPÍTULO III<br />

CRITERIOS <strong>DE</strong> USO <strong>DE</strong> LAS LENGUAS <strong>OFICIAL</strong>ES<br />

EN LOS ÁMBITOS <strong>DE</strong> ACTUACIÓN<br />

<strong>DE</strong> LA DIPUTACIÓN FORAL <strong>DE</strong> <strong>BIZKAIA</strong><br />

Artículo 6.—Formación continua del personal<br />

1. Se reconoce al personal de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

el derecho a recibir formación en las dos lenguas oficiales.<br />

2. Formación para el puesto de trabajo. En las unidades en<br />

las que se haya establecido un EraMi, tendrá prioridad absoluta<br />

la impartición de los temas en euskera. Por tanto, los responsables<br />

de la formación deberán establecer los medios adecuados para que<br />

la mayoría de los temas se pueda impartir en euskera.<br />

3. Formación de carrera. Son diversos los cursos que anualmente<br />

se ofrecen dentro de este tipo de formación. En el momento<br />

de realizar el plan anual de formación, se tomará en cuenta la evolución<br />

de la capacitación lingüística de la plantilla de la Diputación.<br />

La oferta de cursos en euskera deberá realizarse teniendo en cuenta<br />

dicha evolución.<br />

Artículo 7.—Registro<br />

1. En los registros administrativos de las dependencias de<br />

la Diputación Foral, la inscripción de los documentos se realizará<br />

en la lengua o lenguas en que se presenten.<br />

2. Independientemente de la lengua en la que conste la inscripción,<br />

se garantizará la traducción de la misma siempre que resulte<br />

necesario, a fin de salvaguardar los derechos lingüísticos de quienes<br />

deseen consultar el registro.<br />

3. En las aplicaciones informáticas relacionadas con el<br />

registro de documentos figurará un campo destinado a señalar la<br />

lengua o lenguas en que esté redactado el documento recibido o<br />

enviado.<br />

Artículo 8.—Subvenciones<br />

1. En las normas de concesión y, si procede, en los criterios<br />

para la determinación del importe de las subvenciones y demás<br />

ayudas comprendidas en el ámbito de actuación de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia, se tendrá en cuenta el factor de uso de las lenguas<br />

oficiales, siempre que en el objeto de la actividad subvencionada<br />

el uso de las lenguas sea un factor relevante, y, en general, en los<br />

ámbitos establecidos por los artículos 26 y 27 de la Ley 10/1982,<br />

de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del euskara.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 8 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

2. Foru Aldundiaren diru-laguntzaren bat jasotzen duten elkarte<br />

eta izakundeek, pertsona fisiko nahiz juridikoek, euskara erabili<br />

beharko dute, diruz lagundutako jardunaren bitartez sortutako agerpen<br />

publiko orotan.<br />

3. Diru-laguntza kudeatzeko eskumena duten organoek hartuko<br />

dituzte bidezkoak diren neurriak, artikulu honetan xedatutakoa<br />

onuradunek betetzen dutela egiaztatzeko, bai eta hizkuntza<br />

ofizialen erabileraren zuzentasuna zaintzeko ere.<br />

9. artikulua.—Argitalpenak<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiak argitaratuko dituen gida, aldizkari,<br />

katalogo eta zabalkunderako argitalpen guztietan bi hizkuntza ofizialak<br />

erabili behar dira, eta horietan euskarak, gutxienez, %50 hartuko<br />

du.<br />

2. Testu legal eta arau-bildumak ere elebietan argitaratuko<br />

dira.<br />

3. Bestelako argitalpenei dagokienez, liburuak, ikerketalanak,<br />

doktoretza-tesiak, eta abar, Bizkaiko Foru Aldundiak euskaraz<br />

ere sortu eta argitaratzea lehenetsiko du.<br />

10. artikulua.—Tresna eta aplikazio informatikoak<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiaren zerbitzuetan erabiltzeko beren<br />

beregi sortzen diren programa edo tresna informatikoak prestaturik<br />

egon behar dira, bi hizkuntza ofizialetan berdin lan egin ahal<br />

izateko.<br />

2. Xede horri begira, programa informatikoaren moldaera sortzerakoan<br />

bertsio elebidun bat egiteko egon ohi diren hizkuntza baldintzapenak<br />

kontuan hartu beharko dira.<br />

3. Programa informatiko komertzial edo orokorrak direnean,<br />

baldin eta horiek ez badaude beren beregi sortu Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

lanetarako, eta baldin eta haien euskarazko bertsioa eginik<br />

badago, orduan horri emango zaio lehentasuna erabilera sustatzeko<br />

mikroplan (EraMi) bat ezarrita daukaten administrazio-ataletako<br />

lanpostuetan jartzeko, hala nola, eskatzen duten foru langile<br />

guztien lanpostuetan jartzeko.<br />

11. artikulua.—Internet eta intranet sareak<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiaren eskumenean diren Internet eta<br />

intranet sareetako edukiak, oro har, euskaraz eta gaztelaniaz kontsultatzeko<br />

moduan egongo dira.<br />

2. Aldundiaren eta sailen web orrietara sartzean, euskarazko<br />

orria agertuko da lehenbizi, eta orri horretan bertan egongo da gaztelania<br />

eta gainerako hizkuntzak hautatzeko aukera, horrelakorik<br />

badago.<br />

3. Internet eta intranet sareen bidez izapideak egiteko<br />

aukera ematen denean, izapide horiek euskaraz eta gaztelaniaz<br />

egiteko moduan egongo dira.<br />

4. Administrazioaren ohiko jardunbide hutsetik kanpo, sailek<br />

beren web orrietan jartzen dituztenean kanpoko lankideek sortutako<br />

edukiak, orduan irizpide orokor hauek beteko dira:<br />

a) Bi hizkuntza ofizialak modu orekatuan erabiliko dira, berdintasun<br />

printzipioa oinarri harturik. Sail bakoitzaren ardura izango<br />

da tratamendu orekatu hori ziurtatzea.<br />

b) Helburua hizkuntza ofizialen tratamendu orekatuaren<br />

alde jokatzea delarik, itzulpen sistematikoa erabili beharrean,<br />

lehentasunezkoa izango da hizkuntza ofizial bakoitzean zuzenean<br />

eta jatorriz egindako ekarpenak bilatzen ahalegintzea.<br />

c) Euskarazko testuak sartuko badira internet eta intraneteko<br />

orrietan, orduan eurek izan beharko dute Itzulpen, Terminologia eta<br />

Hizkuntz Teknologiaren Atalaren oniritzia; horretarako, protokolo bat<br />

ezarriko da beren-beregi.<br />

12. artikulua.—Errotulazioa<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiak dituen bulego, egoitza zein lokal<br />

guztietako kanpoaldeko nahiz barrualdeko errotulazioa, oro har, euskaraz<br />

eta gaztelaniaz agertuko da.<br />

2. Errotuluetako testua euskara hutsean idatziko da ondoko<br />

kasuetan, betiere euskaraz ez dakiten herritarren hizkuntza eskubideak<br />

urratu gabe:<br />

2. Las asociaciones o entidades, personas físicas o jurídicas<br />

perceptoras de una ayuda de la Diputación Foral, deberán utilizar<br />

el euskara en todas las intervenciones públicas resultantes de<br />

la actividad subvencionada.<br />

3. Los órganos competentes en la gestión de cada ayuda o<br />

subvención tendrán la responsabilidad de poner los medios precisos<br />

para asegurar el cumplimiento por parte de los/as beneficiarios/as<br />

de lo dispuesto en el presente artículo y para el correcto<br />

uso de las lenguas oficiales.<br />

Artículo 9.—Publicaciones<br />

1. En las guías, revistas, catálogos y todo tipo de publicaciones<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia es obligatorio el uso de las dos<br />

lenguas. Además, el euskara ocupará al menos el 50% de dichas<br />

publicaciones.<br />

2. Los textos legales y compendios normativos también deberán<br />

publicarse en ambas lenguas.<br />

3. En cuanto al resto de publicaciones, libros, trabajos de investigación,<br />

tesis doctorales, etc., la Diputación Foral de Bizkaia priorizará<br />

la creación y publicación en euskara.<br />

Artículo 10.—Herramientas y aplicaciones informáticas<br />

1. Los programas o herramientas informáticas creadas<br />

expresamente para su uso en los servicios de la Diputación Foral<br />

de Bizkaia estarán preparadas para poder ser utilizadas por igual<br />

en las dos lenguas oficiales.<br />

2. A tal efecto, en la fase de concepción del programa informático<br />

se tendrán en cuenta los condicionamientos usuales para<br />

la realización de una versión bilingüe.<br />

3. En el caso de los programas informáticos comerciales o<br />

generales, no creados expresamente para uso de la Diputación Foral<br />

de Bizkaia, cuando exista una versión en euskara, se dará prioridad<br />

a esta para su instalación en los puestos de trabajo de las unidades<br />

en las que se haya establecido un EraMi, así como en los<br />

puestos de trabajo de todos/as aquellos/as trabajadores/as que lo<br />

soliciten.<br />

Artículo 11.—Redes Internet e intranet<br />

1. Los contenidos de responsabilidad de la Diputación Foral<br />

de Bizkaia accesibles desde Internet o intranet deberán poder ser<br />

consultados, como norma general, en euskara y en castellano.<br />

2. El acceso inicial a los contenidos web de la Diputación y<br />

de los departamentos deberá ser a la página en euskara, en la cual<br />

constará el enlace correspondiente a la página en castellano y otras<br />

lenguas, si procede.<br />

3. En los casos en que se posibilite la realización de trámites<br />

a través de Internet o intranet, deberá existir la opción tanto en<br />

euskara como en castellano.<br />

4. Fuera del campo estricto de intervención habitual de la administración,<br />

cuando se incorporen a las páginas web de los departamentos<br />

contenidos elaborados por colaboradores externos, se<br />

seguirán los siguientes criterios:<br />

a) Se utilizarán las dos lenguas oficiales de forma equilibrada,<br />

basándose en un principio de igualdad. Será responsabilidad de<br />

cada departamento asegurar un tratamiento equitativo.<br />

b) Con el objetivo de favorecer un tratamiento equilibrado de<br />

ambas lenguas, se dará prioridad a la búsqueda de contribuciones<br />

realizadas directa y originalmente en cada una de las lenguas<br />

oficiales, en lugar de recurrir a una traducción sistemática.<br />

c) Todos los textos en euskara que se incorporen a las páginas<br />

de Internet e intranet deberán contar con el visto bueno de la<br />

Sección de Traducción, Terminología y Tecnología Lingüística, para<br />

lo cual se establecerá un protocolo específico.<br />

Artículo 12.—Rotulación<br />

1. La rotulación tanto exterior como interior de todas las dependencias,<br />

oficinas o locales de que dispone la Diputación Foral de<br />

Bizkaia estará, como norma general, en euskara y en castellano.<br />

2. Sin perjuicio de los derechos que asisten a la ciudadanía<br />

que desconoce la lengua vasca, el texto de los rótulos estará únicamente<br />

en euskara en los siguientes casos:


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 9 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

a) Errotuluetako hitzek euskaraz eta gaztelaniaz antzeko grafia<br />

dutenean.<br />

b) Mezuak piktograma batez lagundurik direnean eta haren<br />

bitartez ulergarriak direnean.<br />

13. artikulua.—Iragarpenak, publizitatea eta kanpainak<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiaren iragarpen ofizialak eta gainerako<br />

publizitate ekintzak bi hizkuntza ofizialetan egingo dira.<br />

2. Iragarpenok euskara hutsez argitaratuko dira euskarazko<br />

hedabideetan.<br />

3. Kanpainaren edukiak eta esloganak asmatzerakoan kontuan<br />

hartuko dira bi hizkuntza ofizialen ezaugarriak; hau da, gaztelaniaz<br />

funtzionatzen duen testuak euskaraz porrot egiten duela<br />

gerta ez dadin. Hori ekiditeko, komunikazio-kanpainetarako lehiaketa<br />

publiko eta era guztietako kontratazioetan baldintza gisa eskatuko<br />

da kanpainaren mezua bi hizkuntzatan sortua izatea, hots,<br />

hizkuntza batean sorturikoaren itzulpena ez da baliozkotzat<br />

emango. Horrela, bada, ahalegina egingo da kanpainak euskaraz<br />

ere sortzeko eta euskarazko komunikazioa zaintzeko: idazki jatorrak,<br />

zuzenak, ulergarriak eta egokiak izango dira.<br />

14. artikulua.—Izen ofizialak<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiaren organo, egitarau, proiektu,<br />

jarduera edota ekintza guztiek izendapen baliokidea izango dute<br />

hizkuntza ofizial bietan.<br />

2. Komunikazio helburuetarako, organo, egitarau, proiektu,<br />

jarduera edo ekintzaren bati izendapen berezia ematen bazaio hizkuntza<br />

bakarrez, laburtzapenez, akronimoz edo siglaz, orduan halakoak<br />

alboan izen deskriptiboa izan beharko du bi hizkuntza ofizialetan.<br />

15. artikulua.—Bizkaiko Foru Aldundiak antolatutako jendaurreko<br />

ekitaldiak<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiak antolatzen dituen prentsaurreko,<br />

ekintza instituzional, hitzaldi, mahai-inguru, jardunaldi tekniko, ikastaro,<br />

erakusketa eta abarren antolamendu fasean hizkuntza tratamendu<br />

zehatza zehaztu beharko du sail arduradunak, betiere, horrek<br />

alderdi hauek izango ditu kontuan: ekitaldiaren helburuak, gaiak,<br />

gizarteko eragina, hartzaile edo entzule izan daitezkeenak, hizlari<br />

edo irakasleak, eta erabili edo banatuko den materiala.<br />

2. Ekitaldiaren izaera dela-eta aldi bereko interpretazioa erabili<br />

behar denean, aldez aurretik ongi zehaztuko dira interpretazioan<br />

izango diren hizkuntzak, eta interpretazio lana egiteko behar diren<br />

elementu materialez horniturik dagoen areto bat hautatuko da.<br />

16. artikulua.—Kontratazio administratiboak<br />

1. Kontratu bidez emandako jarduerak edo zerbitzuak Foru<br />

Aldundiak berak emanak izango balira bezala jasotzeko eskubidea<br />

aitortzen zaie herritarrei, hizkuntzaren eretzean.<br />

2. Kontratuaren bidez eman beharreko zerbitzuaren prestazioak<br />

dakartzanean zuzeneko harremanak herritarrekin, orduan baldintza<br />

hauek beteko dira:<br />

a) Enpresa adjudikaziodunak prestazioa eman beharko du,<br />

herritarrek bi hizkuntza ofizialetan hartuak izateko duten eskubidea<br />

errespetatuz.<br />

b) Herritarrentzako inprimakiak, oharrak eta jakinarazpenak<br />

euskaraz eta gaztelaniaz eman beharko ditu enpresa adjudikaziodunak.<br />

c) Foru Aldundiaren kontratu bat adjudikaturik duten enpresek<br />

bi hizkuntza ofizialak erabili behar dituzte kontratuaren jardunaren<br />

ondorioz sortutako agerpen publiko orotan.<br />

d) Kontratuaren sail eragileak, lanen zuzendaria den ginoan,<br />

zainduko du, artikulu honetan xedatutakoa enpresa adjudikaziodunek<br />

betetzen dutela, eta erabilitako hizkuntzen zuzentasuna zaintzen<br />

dutela.<br />

a) Cuando la grafía del texto sea similar en euskara y castellano.<br />

b) Cuando el mensaje venga acompañado por un pictograma<br />

que muestre claramente su significado.<br />

Artículo 13.—Anuncios, publicidad y campañas<br />

1. Los anuncios oficiales y demás acciones publicitarias de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia se realizarán en las dos lenguas<br />

oficiales.<br />

2. Los anuncios se publicarán únicamente en euskara en los<br />

medios de comunicación en lengua vasca.<br />

3. En el momento de crear contenidos y eslóganes para campañas,<br />

se tendrán en cuenta las características de las dos lenguas,<br />

a fin de evitar que el texto que funciona en castellano falle en euskara.<br />

Para ello, en los concursos públicos y todo tipo de contrataciones<br />

para campañas de comunicación, una de las condiciones<br />

será la creación del mensaje de la campaña en las dos lenguas,<br />

o sea, no se dará por válida la traducción de lo creado en una de<br />

las dos lenguas. Así pues, se hará un esfuerzo para que las campañas<br />

también se creen en euskara, y se cuidará la comunicación<br />

en dicha lengua: los textos serán auténticos, correctos, claros y<br />

adecuados.<br />

Artículo 14.—Denominaciones oficiales<br />

1. Los órganos, programas, proyectos, actividades y acciones<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia tendrán una denominación<br />

equivalente en las dos lenguas oficiales.<br />

2. En los casos en que por razones comunicativas algún<br />

órgano, programa, proyecto, actividad o acción sea designado con<br />

una denominación propia expresada en un solo idioma o mediante<br />

abreviación, acrónimo o sigla, deberá ser acompañada por una denominación<br />

descriptiva en los dos idiomas oficiales.<br />

Artículo 15.—Actos públicos organizados por la Diputación<br />

Foral de Bizkaia<br />

1. En su fase de preparación, las ruedas de prensa, actos<br />

institucionales, conferencias, mesas redondas, jornadas técnicas,<br />

cursos, exposiciones y similares deberán contar con una definición<br />

precisa, por parte del departamento organizador, de su tratamiento<br />

lingüístico, tomando en consideración los objetivos del acto, los temas<br />

a tratar, su repercusión social, los potenciales oyentes o receptores,<br />

los ponentes o profesores, y el material que se utilizará o distribuirá.<br />

2. Cuando por la naturaleza del acto sea preciso utilizar un<br />

servicio de interpretación simultánea, se deberán determinar con<br />

antelación las lenguas sujetas a interpretación, y se optará por un<br />

local dotado con los elementos materiales para la interpretación<br />

simultánea.<br />

Artículo 16.—Contratación administrativa<br />

1. Se reconoce a la ciudadanía el derecho a obtener las<br />

actividades y servicios prestados mediante contratos en las<br />

mismas condiciones lingüísticas que si fueran realizadas por la propia<br />

Diputación Foral.<br />

2. Cuando la prestación del servicio objeto de la contratación<br />

comporte una relación directa con la ciudadanía, se cumplirán las<br />

siguientes condiciones:<br />

a) La empresa adjudicataria deberá proporcionar su prestación<br />

respetando el derecho ciudadano a ser atendido en las dos lenguas<br />

oficiales.<br />

b) Los impresos, escritos y notificaciones de uso público deberán<br />

ser realizados en euskara y en castellano por la empresa adjudicataria.<br />

c) Las empresas adjudicatarias de un contrato de la Diputación<br />

Foral deberán utilizar el euskara en todas las intervenciones<br />

públicas ligadas a la actividad objeto del contrato.<br />

d) El departamento promotor del contrato, como director de<br />

los trabajos, velará por el cumplimiento por parte de las empresas<br />

adjudicatarias de lo dispuesto en el presente artículo y del<br />

correcto uso de las lenguas oficiales.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 10 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

3. Adjudikazioaren helburua herri lan bat denean, jende aurrerako<br />

seinale, txartel eta oharrak bi hizkuntza ofizialetan idatzirik ezarri<br />

behar dira.<br />

4. Kontratuaren helburua aholkularitza eta laguntza denean,<br />

orduan baldintza hauek beteko dira:<br />

a) Ezaugarri teknikoen agiriek ezarriko dute enpresa adjudikaziodunek<br />

euren lanak aurkeztuko dituztela hizkuntza ofizial bietan,<br />

salbu eta beren beregi besterik ezartzen dutenean. Bizkaiko Foru<br />

Aldundiak ez du sekula bere gain hartuko aholkularitza eta laguntzako<br />

kontratu baten bitartez sortutako lan idatzien itzulpenik.<br />

b) Hizkuntza ofizialen erabilera zuzena zaindu eta begiratzea<br />

kontratuaren sail eragilearen erantzukizuna izango da, lanen<br />

zuzendariaren bitartez, eta horretarako Itzulpen, Terminologia eta<br />

Hizkuntza Teknologiaren Atalaren laguntza eta aholkularitza izango<br />

ditu.<br />

5. Aurreko paragrafoetan zehaztu dira hizkuntza-irizpideak,<br />

eta horiek zehaztu eta azaldu beharko ditu kontratuaren sail eragileak<br />

ezaugarri teknikoen agirietan; eta kontratazio organoak zainduko<br />

du kontu hori bete dadin.<br />

XEDAPEN GEHIGARRIA<br />

Uztailaren 26ko 132/2006 Foru Dekretuaren 53.3 artikuluan<br />

ezarritakoarekin bat etorriz, Euskara Sustatzeko Zerbitzuko buruari<br />

dagokio foru dekretu honi dagozkion kontu guztiak kudeatzea.<br />

INDARGABETZE XEDAPENA<br />

1. Indarrik gabe geratzen da martxoaren 13ko 43/2007 Foru<br />

Dekretua, Hizkuntza Ofizialen erabilera Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

esparruan arautzen duena.<br />

2. Halaber, indarrik gabe geratzen dira dekretu honen maila<br />

bereko zein beheragoko erabaki edo xedapenak, baldin eta foru<br />

dekretu honetan xedatutakoen aurkako badira, xedatutako horiek<br />

ezeztatu edo horiekin bateraezinak badira.<br />

AMAIERAKO XEDAPENAK<br />

Lehena<br />

Kulturako foru diputatuari ahalmena ematen zaio foru dekretu<br />

hau zuzen gauzatzeko behar diren egintza, jarraibide eta zirkularrak<br />

eman ditzan.<br />

Bigarrena<br />

Foru dekretu hau indarrean jarriko da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratzen den egunaren biharamunean.<br />

Bilbon, 2009ko otsailaren 17an.<br />

Kulturako foru diputatua,<br />

MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI.<br />

Ahaldun Nagusia,<br />

JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN<br />

(I-3336)<br />

•<br />

Garraio eta Hirigintza Saila<br />

3. Cuando el objeto de la adjudicación sea una obra pública,<br />

las señales, indicadores y notas públicas deberán estar en las dos<br />

lenguas oficiales.<br />

4. Cuando el objeto del contrato sea una consultoría y asistencia,<br />

se cumplirán las siguientes condiciones:<br />

a) Los pliegos de prescripciones técnicas establecerán la obligación<br />

de que las empresas adjudicatarias presenten sus trabajos<br />

en las dos lenguas oficiales, salvo que expresamente establezcan<br />

otra cosa. La Diputación Foral de Bizkaia no asumirá en ningún caso<br />

la traducción de documentos escritos creados en virtud de un contrato<br />

de consultoría y asistencia.<br />

b) Será responsabilidad del departamento promotor del<br />

contrato, a través del director de los trabajos, el velar por el correcto<br />

uso de las lenguas oficiales, para lo cual dispondrá de la asistencia<br />

y asesoría de la Sección de Traducción, Terminología y Tecnología<br />

Lingüística.<br />

5. Los criterios lingüísticos detallados en los apartados<br />

anteriores han de ser concretados y reflejados por el departamento<br />

promotor del contrato en los respectivos pliegos de prescripciones<br />

técnicas, velando el órgano de contratación por el cumplimiento de<br />

este extremo.<br />

DISPOSICIÓN ADICIONAL<br />

De conformidad con lo establecido en el artículo 53.3 del Decreto<br />

Foral 132/2006, de 26 de julio, corresponde al jefe o jefa del Servicio<br />

de Promoción del Euskara la gestión de todos los extremos<br />

relacionados con el presente Decreto Foral.<br />

DISPOSICIÓN <strong>DE</strong>ROGATORIA<br />

1. Queda derogado el Decreto Foral 43/2007, de 13 de marzo,<br />

que regula el uso de las lenguas oficiales en el ámbito de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia.<br />

2. Además, quedan derogadas cuantas otras disposiciones<br />

de igual o inferior rango se opongan, anulen o sean incompatibles<br />

a lo establecido en este Decreto Foral.<br />

DISPOSICIONES FINALES<br />

Primera<br />

Se faculta a la diputada foral de Cultura para dictar cuantos<br />

actos, instrucciones y circulares sean necesarios para la correcta<br />

ejecución del presente Decreto Foral.<br />

Segunda<br />

El presente Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al<br />

de su publicación en el Boletín Oficial de Bizkaia.<br />

Bilbao, a 17 de febrero de 2009.<br />

La diputada foral de Cultura,<br />

MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI<br />

El Diputado General,<br />

JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN<br />

(I-336)<br />

•<br />

Departamento de Transportes y Urbanismo<br />

Otsailaren 10eko 133/2009 FORU AGINDUA, <strong>Fruiz</strong>eko Plangintzako<br />

Arau Subsidiarioen aldaketa puntualari buruzkoa,<br />

Zainurdi UR-12 berregokitzeko egikaritze unitate berri<br />

bat sortzeko.<br />

Aipatu Foru Aginduaren bidez, ondokoa xedatu izan da:<br />

1. <strong>Fruiz</strong>eko Plangintzako Arau Subsidiarioen aldaketa behin<br />

betiko onestea, Zainurdi UR-12 berregokitzeko egikaritzeko unitate<br />

berri bat sortzeko.<br />

2. Ebazpen hau <strong>Fruiz</strong>eko udalari, Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Lurralde Antolamenduko Batzordeari jakinarazi eta Bizkaiko<br />

OR<strong>DE</strong>N FORAL 133/2009, de 10 de febrero, relativa a la<br />

Modificación puntual de las Normas Subsidiarias de Planeamiento<br />

de <strong>Fruiz</strong> para la creación de una nueva unidad<br />

de ejecución de remodelación UR-12 Zainurdi.<br />

Mediante la Orden Foral de referencia se ha dispuesto lo<br />

siguiente:<br />

1. Aprobar definitivamente la Modificación de las Normas Subsidiarias<br />

de Planeamiento Municipal de <strong>Fruiz</strong> para la creación de<br />

una nueva unidad de ejecución de remodelación UR-12 Zainurdi.<br />

2. Notificar la presente resolución al Ayuntamiento de <strong>Fruiz</strong>,<br />

a la Comisión de Ordenación del Territorio del País Vasco y publi-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 11 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratuko da, onetsi den hirigintzako arautegiarekin<br />

batera.<br />

3. Espedientearen dilijentzia egitea, ale bana bidaliz <strong>Fruiz</strong>eko<br />

udalari eta Eusko Jaurlaritzako Lurralde Antolamendu eta Ingurumen<br />

Sailari.<br />

Administrazio-bidea amaitzen duen aurreko ebazpen horren<br />

kontra, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar dezakezu, egintza<br />

jakinarazi edo argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita bi<br />

hilabeteko epean, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusian,<br />

Jurisdikzio horri dagokion Salan; hala ere, zure interesak babesteko<br />

egoki deritzozun beste edozein neurri ere erabil dezakezu.<br />

Aipatu epean BHI-006/2009-P05-A espedientea agerian utziko<br />

da, aztertu nahi denerako, Bilboko Rekalde Zumarkaleko 18. zenbakiaren<br />

2. solairuan.<br />

Bilbon, 2009ko otsailaren 10an.<br />

Garraio eta Hirigintzako foru diputatua,<br />

ITZIAR GARAMENDI LANDA<br />

carla en el «Boletín Oficial de Bizkaia» junto con la normativa urbanística<br />

aprobada.<br />

3. Proceder a la diligenciación del expediente, con remisión<br />

de un ejemplar al Ayuntamiento de <strong>Fruiz</strong> y otro al Departamento<br />

de Ordenación del Territorio y Medio Ambiente del Gobierno Vasco.<br />

Contra la anterior resolución, que pone fin a la vía administrativa,<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo en el<br />

plazo de dos meses a contar del día siguiente al de la notificación<br />

o publicación de la resolución, ante la Sala de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa<br />

del Tribunal Superior de Justicia del País<br />

Vasco, sin perjuicio de cualquier otra medida que estime procedente<br />

en defensa de sus intereses.<br />

Durante el referido plazo el expediente BHI-006/2009-P05-A<br />

quedará de manifiesto para su examen en las dependencias de<br />

Bilbao, Alda. Rekalde, 18, 2. a planta.<br />

Bilbao, a 10 de febrero de 2009.<br />

La diputada foral de Transportes y Urbanismo,<br />

ITZIAR GARAMENDI LANDA<br />

HIRIGINTZAKO ARAUTEGI ONETSIA<br />

3.6 ARAUA<br />

EGOITZAZKO HIRIKO LURZORUAREN ARAUBI<strong>DE</strong>A<br />

Egoitzazko hiriko arau subsidiarioak egikaritzea, hurrengo xedapenen<br />

arabera egingo da, era berean aplikatu egin izanik, baita ere,<br />

Lurzoruaren Legea, bere Araudiak eta indarrean leudekeen gainerako<br />

xedapenak.<br />

Arau subsidiarioak egoitzazko hiriko lurzoruan egikaritzeko, hau,<br />

kalifikazio ezberdinetan zatitzen da. Mugatu egiten dira, egun, P.A.S.<br />

hauen arabera eraiki gabeko lursailak, egikaritzeko unitateak sortuz<br />

elkartzen direnak, eurotariko bakoitzean lortzeko onuren eta<br />

zamen banaketa egokia, batetik, eta beharrezkoak diren urbanizatzeko<br />

obrak, bestetik.<br />

Ulertzen da, egikaritzeko unitateetara sartu egin diren lurzoruak<br />

ez daudela «antolamenduz barruan» kalifikatuak diren eraikuntzetara<br />

lotuak, lursailen titulartasuna ikusita beharrezkoak<br />

diren doikuntzak egin ahal izanik.<br />

Alde bakoitzean «antolamenduz barruan» kontsideratuak diren<br />

gainerako eraikinek mantendu egingo dute beren eguneko eraikigarritasuna;<br />

izan ere, bertan den eraikina eraistearen kasuan, hirigintzako<br />

parametro berdinak dituen beste bategatik ordeztu egin daiteke.<br />

Egikaritzeko unitateak identifikatu egiten dira planoetan «UN»<br />

edo «UR» hizkiekin identifikatua den grafismo baten bidez, jarraian<br />

hurrenkera-zenbaki bat duena.<br />

Mugak eta azalerak, antolamenduzko plano eta zenbaki-koadroetan<br />

daudenak dira.<br />

Erabilera publikozko bide edo espazio askerako izan beharko<br />

duten eta egikaritzeko unitateetan sarturik ez dauden lursailak, Administrazioak<br />

lortuko ditu derrigorrezko desjabetzerako sistemaren<br />

bidez.<br />

Lurzoruaren Araubideari eta Hiri-Antolamenduari buruzko<br />

ekainaren 26ko 1/1992 E.D.ren xedapenak aplikatzeko, eta hiriko<br />

lurzorua osatzen duten aldeen ezaugarri morfologikoei arreta<br />

emanez iritzi egin da, egikaritzeko unitate bakoitza, banaketazko<br />

aparteko alde bana dela.<br />

Egikaritzeko unitate bakoitzaren batez besteko eraikigarritasuna<br />

definitzen da, unitate bakoitzaren gehienezko azalera eraikigarria,<br />

haren azalera mugatuaren artean zatitzearen emaitza modura.<br />

Egikaritzeko unitate bakoitzerako gehienezko gaindiezinak dira,<br />

hurrengo modura deitua den koadroaren osoko aprobetxamenduari<br />

eta gehienezko etxebizitzei dagokiena:<br />

— Aldai egikaritze-unitateak<br />

Diseinatu den eraikin berri bakoitzerako, era berean gehienezko<br />

gaindiezinak modura kontsideratuko dira hurrengo izenaz jarraian<br />

dauden koadroetan ikusgai diren beheko solairu eta solairuen kopuruaren<br />

azalera:<br />

— Eraikin berriak. Ezaugarrien koadroa.<br />

NORMATIVA URBANÍSTICA APROBADA<br />

NORMA 3.6<br />

RÉGIMEN <strong>DE</strong>L SUELO URBANO RESI<strong>DE</strong>NCIAL<br />

La ejecución de las Normas Subsidiarias de suelo urbano residencial<br />

se realizará conforme a las disposiciones siguientes, sin<br />

perjuicio de la aplicación de la Ley del Suelo, de sus reglamentos<br />

y de los demás preceptos que estuvieran vigentes.<br />

Para llevar a cabo la ejecución de las Normas Subsidiarias en<br />

el suelo urbano residencial, se divide este en diferentes calificaciones.<br />

Se delimitan los terrenos no edificados actualmente con arreglo<br />

a las presentes N.S.P., los cuales se agrupan formando unidades<br />

de ejecución a fin de lograr en cada una de ellas un adecuado reparto<br />

de beneficios y cargas, y la realización de las obras de urbanización<br />

que sean necesarias.<br />

Se entiende que los suelos incorporados a las unidades de<br />

ejecución no se hallan vinculados a las edificaciones calificadas<br />

como «dentro de ordenación», pudiendo procederse a los ajustes<br />

necesarios a la vista de la titularidad de los terrenos.<br />

El resto de los edificios considerados «dentro de ordenación»”<br />

existentes en cada área mantendrán su edificabilidad actual, pudiendo<br />

reponerse el edificio existente, en caso de desaparición, por otro<br />

que conserve idénticos parámetros urbanísticos.<br />

Las unidades de ejecución se identifican en los planos<br />

mediante un grafismo identificado con las letras «UN» o «UR», seguidas<br />

de un número de orden.<br />

Los límites y superficies son los que figuran en los planos de<br />

ordenación y en los cuadros numéricos de la memoria de ordenación.<br />

Los terrenos que hayan de ser destinados a vial o espacio libre<br />

de uso público, y no se encuentren incluidos en unidades de ejecución,<br />

serán obtenidos por la Administración por el sistema de expropiación<br />

forzosa.<br />

A efectos de la aplicación de las disposiciones del R.D. 1/1992,<br />

de 26 de junio, sobre Régimen de Suelo y Ordenación Urbana, y<br />

atendiendo a las diferentes características morfológicas de las diferentes<br />

zonas que conforman el suelo urbano, se entiende que cada<br />

unidad de ejecución constituye un área de reparto independiente.<br />

La edificabilidad media de cada unidad de ejecución se define<br />

como el resultado de dividir la superficie edificable máxima de cada<br />

unidad entre la superficie delimitada de la misma.<br />

Son máximos no rebasables para cada unidad de ejecución<br />

los correspondientes a aprovechamiento total y viviendas máximas<br />

del cuadro denominado:<br />

— Unidades de ejecución Aldai.<br />

Para cada edificio de nueva planta diseñado se considerará<br />

así mismo como máximos no rebasables la superficie de planta baja<br />

y número de plantas que figuran en los cuadros que se adjuntan<br />

bajo el nombre:<br />

— Edificios nuevos. Cuadro de características.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 12 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Egikaritze-unitateak<br />

Unitatea<br />

Izena<br />

Aprobetxamendu<br />

osoa<br />

Lurzoru-<br />

azalera<br />

Koefizientea Etxeb. Etxeb. Etxeb.<br />

(m 2 /m 2 ) gehienez A.K. aldea<br />

a) Eraikin berriak<br />

UN-1 Aldai ............................................. 5.990 3.520 0,59 16 0 16<br />

UN-2 Aldai ............................................. 943 340 0,36 1 0 1<br />

UN-3 Aldai ............................................. 2.151 700 0,33 2 0 2<br />

UN-4 Alda .............................................. 2.087 700 0,34 2 0 2<br />

UN-5 Aldai ............................................. 2.403 700 0,29 2 0 2<br />

UN-6 Aldai ............................................. 1.974 700 0,35 2 0 2<br />

UN-7 Aldai ............................................. 1.658 700 0,42 2 0 2<br />

Egikaritze-unitateak guztira .......... 17.206 7.360 27 0 27<br />

b) Birmoldaketa<br />

UR-8 Jatetxe ......................................... 328 840 2,56 3 0 3<br />

UR-9 Escuelas ...................................... 384 320 0,83 1 0 1<br />

UR-10 Carpintería ................................... 675 524 0,78 2 0 2<br />

UR-11 Manuene ...................................... 2.544 700 0,27 3 1 2<br />

UR-12 Zainurdi ........................................ 1.556 550 0,35 2 0 1<br />

Birmoldatzeko unitateak guztira ... 3.931 2.384 9 1 9<br />

Hiriko lurzorua guztira .................. 21.137 9.744 36 0 36<br />

Unidades de ejecución<br />

Unidad<br />

Denominación<br />

Superficie<br />

del suelo<br />

Aprovechamiento<br />

total<br />

Coeficiente Viviendas Viviendas Viviendas<br />

(m 2 /m 2 ) máximas F.O. diferencia<br />

a) Nuevos edificios<br />

UN-1 Aldai ............................................. 5.990 3.520 0,59 16 0 16<br />

UN-2 Aldai ............................................. 943 340 0,36 1 0 1<br />

UN-3 Aldai ............................................. 2.151 700 0,33 2 0 2<br />

UN-4 Alda .............................................. 2.087 700 0,34 2 0 2<br />

UN-5 Aldai ............................................. 2.403 700 0,29 2 0 2<br />

UN-6 Aldai ............................................. 1.974 700 0,35 2 0 2<br />

UN-7 Aldai ............................................. 1.658 700 0,42 2 0 2<br />

Total unidades de ejecución ......... 17.206 7.360 27 0 27<br />

b) Remodelación<br />

UR-8 Jatetxe ......................................... 328 840 2,56 3 0 3<br />

UR-9 Escuelas ...................................... 384 320 0,83 1 0 1<br />

UR-10 Carpintería ................................... 675 524 0,78 2 0 2<br />

UR-11 Manuene ...................................... 2.544 700 0,27 3 1 2<br />

UR-12 Zainurdi ........................................ 1.556 550 0,35 2 0 1<br />

Total unidades de remodelación .. 3.931 2.384 9 1 9<br />

Total suelo urbano ........................ 21.137 9.744 36 0 36<br />

Eraikin berriak. Ezaugarrien koadroa<br />

A B C D E F G H I J<br />

Eraik. Kokap. Aprob. Aprob. Ered. Hegal. Ered. Ered. sol. Atiko Osoko Etx.<br />

Tipologia<br />

BS erdisot. sol. azal. azal. sol. aprob.<br />

kop. aprob. aprob. kopurua<br />

E-1a UN-1 480 240 480 40 520 B+2 2 0 1.760 8<br />

E-1b UN-1 480 240 480 40 520 B+2 2 0 1.760 8<br />

E-2 UN-2 130 0 130 15 145 B+1+A 1 65 340 1<br />

E-3 UN-3 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 2<br />

E-4 UN-4 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 2<br />

E-5 UN-5 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 2<br />

E-6 UN-6 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 2<br />

E-7 UN-7 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 2<br />

E-8 UN-8 240 0 240 20 260 B+2 2 0 840 3<br />

E-9 UN-9 120 0 120 20 140 B+1+A 1 60 320 1<br />

E-10 UN-10 200 0 200 24 224 B+1+A 1 100 524 2<br />

E-11 UN-11 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 3<br />

E-12 UN-12 225 300 225 25 225 B+1+A 1 100 550 2


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 13 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Edificios Nuevos. Cuadro de características<br />

Ediificio<br />

Situación<br />

A B C D E F G H I J<br />

Aprov. Aprov. Sup. Sup. Aprov. Número Aprov. Aprov. Núm.ero<br />

Tipología<br />

PB semisótano Pl. tipo vuelos Pl. tipo<br />

Pl. tipo ático total viviendas<br />

E-1a UN-1 480 240 480 40 520 B+2 2 0 1.760 8<br />

E-1b UN-1 480 240 480 40 520 B+2 2 0 1.760 8<br />

E-2 UN-2 130 0 130 15 145 B+1+A 1 65 340 1<br />

E-3 UN-3 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 2<br />

E-4 UN-4 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 2<br />

E-5 UN-5 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 2<br />

E-6 UN-6 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 2<br />

E-7 UN-7 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 2<br />

E-8 UN-8 240 0 240 20 260 B+2 2 0 840 3<br />

E-9 UN-9 120 0 120 20 140 B+1+A 1 60 320 1<br />

E-10 UN-10 200 0 200 24 224 B+1+A 1 100 524 2<br />

E-11 UN-11 270 0 270 25 295 B+1+A 1 135 700 3<br />

E-12 UN-12 225 300 225 25 225 B+1+A 1 100 550 2<br />

«A» ARAUA<br />

EGOITZAZKO HIRIKO LURZORU OROKORRA<br />

Hirigintzako oinarrizko parametroak.<br />

Baldintza bereziak<br />

A.1. Partzela eraikigarriaren azalera: 150 m 2 .<br />

Antolamenduz barruko eraikinetan eta birgaitu egiten direnetan,<br />

mantendu egingo da egun den partzelazko egitura.<br />

A.2. Partzela eraikigarriaren gutxieneko zabalera: 8 metro.<br />

Antolamenduz barruko eraikinetan eta birgaitu egiten direnetan,<br />

mantendu egingo da egun den partzelazko egitura.<br />

A.3. Partzela garbi eraikigarriaren gehienezko okupazioa: ordeztu<br />

egiten den eraikinaren okupazio bera ahalbidetuko da,<br />

lerrokadura berriak birdoitu ahal izanik partzela pribatuaren<br />

barruan berariazko espazio publikoak arautzeko xedez,<br />

horrek ez duelarik suposatzen aprobetxamendua gehitzea.<br />

A.4. Gehienezko aprobetxamendua: arau orokorren (aldatua) 3.6<br />

arauaren arabera.<br />

A.6.<br />

A.7.<br />

A.8.<br />

Gehienezko altuera eraikigarria: dokumentazio grafikoan adierazten<br />

den erlaitza kotaren emaitzazkoa dena.<br />

Gailurrera gehienezko altuera: arau hauetako ordenantzen<br />

arabera.<br />

Gehienezko solairu-kopurua: dokumentazio grafikoan adierazten<br />

den solairuen gehienezko kopuruaren emaitzazkoa.<br />

A.9. Lerrokadurak: erabilera zehaztuen planoetan zehaztuak,<br />

1:1.000 eskala.<br />

A.10. Partzela garbiaren mugarako gutxieneko tartea: eraikuntzen<br />

partzelako mugetara aldea, ordeztu egitearen kasuan, izaera<br />

orokorrez izango da eraikuntzaren altueraren erdia, edo<br />

5 metro, partzelaren muga bertan den mehelin bat izatearen<br />

edo, plangintzak, horretara espresuki definitu egitearen<br />

kasuan izan ezik.<br />

A.11. Bide publikoetara gutxieneko tartea: 0,00 metro (12 metro<br />

BI-4118 foru errepidera, UR-12-rako).<br />

A.12. Erabilerak:<br />

Nahitaezko izaerako erabilera nagusiak:<br />

— Egoitzazko R4: gutxienez, aprobetxamendu oso eraikigarriaren<br />

%65a (UR-12-rako izan ezik).<br />

— Egoitzazko R2 (UR-12-rako bakarrik).<br />

— Espazio askeak: Z2, Z3. Dokumentazio grafikoan adieraziak.<br />

— Azpiegiturak I1. Titulartasun publikokoak.<br />

Izaera onartuzko erabilera nagusiak:<br />

— Tertziario: T1, T2, T3. Aprobetxamendu oso eraikigarriaren<br />

%30 bateraino.<br />

— Ekipamendua: E1, E2, E3, E4, E5, E6, E7, E8, E9, E10.<br />

Aprobetxamendu oso eraikigarriaren %25 bateraino.<br />

NORMA «A»<br />

SUELO URBANO RESI<strong>DE</strong>NCIAL GENERAL<br />

Parámetros urbanísticos básicos.<br />

Condiciones particulares<br />

A.1. Superficie de parcela edificable: 150 m 2 .<br />

En edificos dentro de ordenación y aquellos que son objeto<br />

de remodelación se mantendrá la estructura parcelaria actual.<br />

A.2. Ancho mínimo de parcela edificable: 8 metros.<br />

En edificios dentro de ordenación y aquellos que son objeto<br />

de remodelación se mantendrá la estructura parcelaria actual.<br />

A.3.<br />

A.4.<br />

A.6.<br />

A.7.<br />

Ocupación máxima de parcela neta edificable: se posibilitará<br />

la misma ocupación que la del edificio que se sustituye,<br />

pudiendo reajustarse las nuevas alineaciones dentro de la<br />

parcela privada, al objeto de regularizar determinados<br />

espacios públicos, sin que ello suponga un incremento del<br />

aprovechamiento.<br />

Aprovechamiento máximo: según Norma 3.6 de las Normas<br />

Generales (modificada).<br />

Altura máxima edificable: la resultante de la cota cornisa que<br />

se expresa en la documentación gráfica.<br />

Altura máxima a cumbrera: según Ordenanzas de las presentes<br />

Normas.<br />

A.8. Número máximo de plantas: la resultante del número<br />

máximo de plantas que se expresa en la documentación<br />

gráfica.<br />

A.9. Alineaciones: las que se detallan en los planos de usos pormenorizados,<br />

escala 1:1.000.<br />

A.10. Separación mínima a lindero de parcela neta: la separación<br />

de las edificaciones a los linderos de la parcela, en caso de<br />

sustitución, será con carácter general la mitad de la altura<br />

de la edificación, o 5 metros, a no ser que el linde de la parcela<br />

sea una medianera existente, o así lo defina expresamente<br />

el planeamiento.<br />

A.11. Separación mínima a viales públicos: 0,00 metros (12<br />

metros a carretera foral BI-4118 para la UR-12).<br />

A.12. Usos:<br />

Usos principales de carácter obligatorio:<br />

— Residencial R4: como mínimo el 65% del aprovechamiento<br />

total edificable (excepto para UR-12).<br />

— Residencial R2 (únicamente para UR-12).<br />

— Espacios libres: Z2, Z3. Los señalados en la documentación<br />

gráfica.<br />

— Infraestructuras: I1. De titularidad pública.<br />

Usos principales de carácter permitido:<br />

— Terciario.T1, T2, T3. Hasta un 30% del aprovechamiento<br />

total edificable.<br />

— Equipamiento: E1, E2, E3, E4, E5, E6, E7, E8, E9, E10.<br />

Hasta un 25% del aprovechamiento total edificable.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 14 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

— Zerbitzuak: S1, S2. Osoko aprobetxamendu eraikigarriaren<br />

%15 bateraino.<br />

Nahitaezko izaerazko erabilera osagarriak:<br />

— Azpiegiturak. I4, I5, I6, I7, I8, I9. Bide-sarearen osagarri<br />

gisa, b) egoeran, a) egoeran dagoen I9 izan ezik.<br />

— Garajea: araudi orokorrean adierazi den gutxieneko<br />

kopuruan, c) edo d) egoeran.<br />

Izaera onartuzko erabilera osagarriak:<br />

— Egoitzazko R6: soilik, ekipamenduak eta zerbitzuak erabileraren<br />

osagarria.<br />

— Ekoizkorra P1, P3. 1 eta 2 mailak bakarrik.<br />

— Tertziarioa. T1 eta T2. Soilik e) egoeran.<br />

— Ekipamendua: E5, E6, E10. Soilik e) egoeran.<br />

— Garajea. Eskatu den gutxienezko kopuruaren bikoitzeraino,<br />

c) edo d) egoeran.<br />

A.13. Baldintza estetikoak: ordenantzek, P.A.S. hauetan zehaztuak.<br />

A.14. Barne berrikuntzarako plan bereziak idazteko arauak: Barne<br />

berrikuntzarako planak garatu ahalko dira hiriko lurzorua birrantolatzeko,<br />

Plangintzako Araudiaren 83.3 artikuluak eta<br />

dagozkienek arautuko dituztenak.<br />

A.15. Xehetasun azterketak idazteko arauak. Xehetasun azterketak<br />

egin ahalko dira 2.4 arau orokorraren edukiaren arabera,<br />

eraikuntzaren lerrokadurak egokituz, gehienezko lerrokaduren<br />

barruan, onesgarria den gehienezko aprobetxamendura, edozein<br />

kasutan errespetatuz derrigorrezko lerrokadurak.<br />

A.16. Sistema orokorrak: egoitzazko hiriko lurzoruaren mugaketan<br />

sartu diren sistema orokorrak, egoitzazko erabilera globalik<br />

gabe ulertzen dira.<br />

A.17. Bertan diren eraikuntzak handitzea: Familia bakarrerako edo<br />

birako izaerazko egoitzazko eraikuntzak finkaturiko partzeletan,<br />

zeintzuen aprobetxamendua 0,40 m 2 /m 2 -tik beherakoa<br />

dena, baimendu egiten da azalera eraikia %10ean handitzea,<br />

gehienezko altuera eta partzelako mugetara gutxieneko<br />

tartearen baldintzak errespetatuz.<br />

(I-335)<br />

•<br />

Udal Harremanen<br />

eta Herri Administrazioaren Saila<br />

— Servicios: S1, S2. Hasta un 15% del aprovechamiento total<br />

edificable.<br />

Usos complementarios de carácter obligatorio:<br />

— Infraestructuras. I4, I5, I6, I7, I8, I9. Como complemento<br />

a la red viaria, en situación b), salvo I9 en situación a).<br />

— Garaje: en la cuantía mínima indicada en la Normativa<br />

General, en situación c) o d).<br />

Usos complementarios de carácter permitido:<br />

— Residencial R6: complementario al uso de equipamientos<br />

y servicios exclusivamente.<br />

— Productivo: P1, P3. Nivel 1 y 2 exclusivamente.<br />

— Terciario: T1 y T2. Exclusivamente en situación e).<br />

— Equipamiento: E5, E6, E10. Exclusivamente en situación<br />

e).<br />

— Garaje: hasta dos veces la cuantía mínima exigida, en<br />

situación c) o d).<br />

A.13. Condiciones estéticas: las determinadas por las Ordenanzas<br />

de las presentes N.S.P.<br />

A.14. Normas para la redacción de los planes especiales de reforma<br />

interior: se podrán desarrollar planes de reforma interior para<br />

la reordenación del suelo urbano, los cuales se regularán por<br />

el artículo 83.3 del Reglamento de Planeamiento y correspondientes.<br />

A.15. Normas para la redacción de los estudios de detalle: se podrán<br />

formular estudios de detalle de acuerdo con el contenido de<br />

la Norma General 2.4, adaptando las alineaciones de la edificación<br />

al aprovechamiento máximo autorizable, dentro de<br />

las alineaciones máximas, respetando en todo caso las alineaciones<br />

obligatorias.<br />

A.16. Sistemas generales: los sistemas generales includos en la<br />

delimitación del suelo urbano residencial, se entienden sin<br />

uso global residencial.<br />

A17. Ampliación de las edificaciones existentes: en aquellas parcelas<br />

consolidadas por edificación residencial de carácter<br />

unifamiliar o bifamiliar, cuyo aprovechamiento actual resulte<br />

inferior al 0,40 m 2 /m 2 , se permite una ampliación del 10%<br />

de superficie construida, respetando las condiciones de altura<br />

máxima y separación mínima a linderos de parcela.<br />

(I-335)<br />

•<br />

Departamento de Relaciones Municipales<br />

y Administración Pública<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Emakumeen Elkarteen<br />

VII. Azoka antolatzea zerbitzuen kontratuaren lizitazio iragarkia.<br />

01. Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Bizkaiko Foru Aldundia.<br />

b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.<br />

Kale Nagusia 25, beheko solairua. Bilbo 48009.<br />

Telefonoa: 944.067.788; contratacionobras@bizkaia.net.<br />

c) Espediente zenbakia: 2009/005/071/01.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Xedearen azalpena: Bizkaiko Lurralde Historikoko Emakumeen<br />

Elkarteen VII. Azoka antolatzea.<br />

b) Atalka eta kopuruka banatuta: ez.<br />

c) Egiteko tokia: Bizkaia.<br />

d) Egiteko epea: kontratua sinatzen denetik 2009ko ekainaren<br />

12a arte.<br />

03. Izapidetzea eta prozedura<br />

a) Izapidetzea: arrunta.<br />

b) Prozedura: irekia.<br />

04. Lizitazio aurrekontua —BEZa kenduta—: 82.000,00 euro.<br />

Balio zenbatetsia —BEZa kenduta—: 82.000,00 euro.<br />

Anuncio de licitación del contrato de servicios de organización<br />

de la VII Feria de Asociaciones de Mujeres del<br />

Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

01. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Diputación Foral de Bizkaia.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación.<br />

Gran Vía, 25, planta baja. Bilbao 48009. Teléfono:<br />

944.067.788; contratacionobras@bizkaia.net.<br />

c) Número de expediente: 2009/005/071/01.<br />

02. Objeto del contrato<br />

a) Descripción del objeto: organización de la VII Feria de<br />

Asociaciones de Mujeres del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

b) División por lotes y número: no.<br />

c) Lugar de ejecución: Bizkaia.<br />

d) Plazo de ejecución: desde la firma del contrato hasta el<br />

12 de junio de 2009.<br />

03. Tramitación y procedimiento<br />

a) Tramitación: ordinaria.<br />

b) Procedimiento: abierto.<br />

04. Presupuesto de licitación —IVA excluido—: 82.000,00 euros.<br />

Valor estimado —IVA excluido—: 82.000,00 euros.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 15 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

05. Behin-behineko bermea<br />

Ez da eskatzen.<br />

06. Agiriak eta argibideak lortzeko<br />

a) Kontratazio Zerbitzua, Kale Nagusia 25, beheko solairua,<br />

Bilbo 48009.<br />

b) www.bizkaia.net/kontratu publikoak web orrian.<br />

c) Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko azken<br />

eguna: eskaintzak hartzeko azken datari dagokiona.<br />

7. Kontratistaren betekizun zehatzak<br />

Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa eta<br />

profesionala: Administrazio klausula berezien pleguan zehaztutakoa.<br />

8. Parte hartzeko eskariak edo eskaintzak aurkeztea<br />

a) Aurkezteko azken eguna: iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

iragartzen den egunaren ondorengo egutegiko<br />

hamabosgarren eguneko eguerdiko hamabiak (12:00)<br />

arte.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio Klausula<br />

Berezien Pleguan eskatutakoak.<br />

c) Aurkezteko tokia: 1. atalean ezarritako toki berean.<br />

d) Lizitatzaileak bere eskaintzari eutsi beharko dion epea:<br />

Sektore Publikoko Kontratuen Legeko 145. artikuluaren<br />

arabera.<br />

e) Aldaerak onartzea: ez da aldaerarik onartuko.<br />

9. Eskaintzen irekiera<br />

a) Erakundea: Udal Harremanen eta Herri Administrazioaren<br />

Saila (horretarako erabiliko den ekitaldi aretoa).<br />

b) Egoitza: Kale Nagusia, 25, beheko solairua.<br />

c) Herria: Bilbo.<br />

d) Eguna: aurretiaz jakinaraziko da.<br />

e) Ordua: goizeko hamarrak (10:00).<br />

10. Beste argibide batzuk<br />

Adjudikaziorako erabiliko diren irizpideak Administrazio Klausula<br />

Berezien Pleguan ageri dira.<br />

11. Iragartze gastuak<br />

Ez da eskatzen.<br />

12. Kontratugilearen profila<br />

www.bizkaia.net/kontratupublikoak.<br />

Bilbon, 2009ko otsailaren 18an.—Udal Harremanen eta Herri<br />

Administrazioaren foru diputatua, Juan Francisco Sierra-Sesumaga<br />

Ibarretxe<br />

(I-342)<br />

•<br />

Lanpostuen zerrendaren aldaketa<br />

Bizkaiko Foru Aldundiak, 2009ko otsailaren 10eko Gobernu Kontseiluaren<br />

bileran, besteak beste, hurrengo aldaketa onartu zuen<br />

lanpostuen zerrendan:<br />

• «2065/003 - Ebaluazio eta Orientazio Taldeko teknikari<br />

ertaina» lanpostua, Ebaluazio eta Orientazio Zerbitzuko<br />

«033132 - Ezintasuna Ebaluatzeko Atala» eginkizunezko<br />

organikoari atxikita dagoena, «03 09 310308» aurrekontuko<br />

organikoa eta «2300 - Gizarte Ekintza, Marcelino Oreja, 3»<br />

lantokia duena, Adinekoen Zerbitzuko «033112 - Zentroen<br />

eta Etxeko Prestazioen Atala» eginkizunezko organikora<br />

pasatuko da. Aurrekontuko organikoa «03 03 310303» izango<br />

da eta lantokia, «9500 - Gizarte Ekintza-Ugasko, 5».<br />

Bilbon 2009ko otsailaren 10ean.—Udal Harremanen eta Herri<br />

Administrazioaren foru diputatua, Juan Francisco Sierra-Sesumaga<br />

Ibarretxe<br />

(I-334)<br />

05. Garantía provisional<br />

No se exige.<br />

06. Obtención de documentación e información<br />

a) Servicio de Contratación. Gran Vía, 25, planta baja. Bilbao<br />

48009.<br />

b) En la página web www.bizkaia.net/contratospublicos.<br />

c) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

el de la fecha límite de recepción de ofertas.<br />

07. Requisitos específicos del contratista<br />

Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional:<br />

la especificada en el Pliego de Cláusulas Administrativas<br />

Particulares.<br />

08. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación<br />

a) Fecha límite de presentación: hasta las doce (12:00) horas<br />

del decimoquinto día natural contado a partir de la fecha<br />

de publicación del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

b) Documentación a presentar: la exigida en el Pliego de<br />

Cláusulas Administrativas Particulares.<br />

c) Lugar de presentación: el mismo que figura en el apartado<br />

1.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: según el artículo 145 de la LCSP.<br />

e) Admisión de variantes: no se admiten.<br />

09. Apertura de las ofertas<br />

a) Entidad: Departamento de Relaciones Municipales y Administración<br />

Pública (salón de actos destinado al efecto).<br />

b) Domicilio: Gran Vía, 25, planta baja.<br />

c) Localidad: Bilbao.<br />

d) Fecha: se comunicará al respecto.<br />

e) Hora: diez (10) horas.<br />

10. Otras informaciones<br />

Los criterios de adjudicación a utilizar figuran en el Pliego de<br />

Cláusulas Administrativas Particulares.<br />

11. Gastos de anuncios<br />

No se exige.<br />

12. Perfil de contratante<br />

www.bizkaia.net/contratospublicos.<br />

Bilbao, a 18 de febrero de 2009.—El diputado foral de Relaciones<br />

Municipales y Administración Pública, Juan Francisco Sierra-Sesumaga<br />

Ibarretxe<br />

(I-342)<br />

•<br />

Modificación de la relación de puestos de trabajo<br />

La Diputación Foral de Bizkaia, reunida en Consejo de<br />

Gobierno con fecha 10 de febrero de 2009 aprobó, entre otras cuestiones,<br />

la siguiente modificación de la Relación de puestos de trabajo:<br />

• El puesto de trabajo «2065/003 - Técnico/a Medio/a de E.V.O.»<br />

adscrito al orgánico funcional «033132 - Sección de Valoración<br />

de la Discapacidad» del Servicio de Valoración y Orientación,<br />

con orgánico presupuestario «03 09 310308» y centro<br />

de trabajo «2300 - Acción Social Marcelino Oreja, 3»,<br />

pasa al orgánico funcional «033112 - Sección de Centros<br />

y Prestaciones en Domicilio» del Servicio de Personas Mayores,<br />

con orgánico presupuestario «03 03 310303» y centro<br />

de trabajo «9500 - Acción Social-Ugasko, 5».<br />

Bilbao, a 10 de febrero de 2009.—El diputado foral de Relaciones<br />

Municipales y Administración Pública, Juan Francisco Sierra-Sesumaga<br />

Ibarretxe<br />

(I-334)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 16 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Foru Aldundiak 2009ko otsailaren 10ean egindako ohiko<br />

bilkuran hartutako erabakien laburpena.<br />

GAIEN ZERRENDA<br />

1. 2009ko otsailaren 3an egindako ohiko bilerako akta onestea.<br />

Udal Harremanen<br />

eta Herri Administrazioaren Sailekoak<br />

2. Lanpostuen zerrenda aldatzea: Gizarte Ekintza Sailean lanpostuen<br />

atxikipena aldatzea.<br />

3. Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza Saileko Derioko Mendikoi<br />

Nekazaritza Eskolako Lanbide Heziketako natur eta paisaia baliabideen<br />

kudeaketa eta antolamendurako goi mailako heziketa<br />

zikloko ikasleak onartzea, Bizkaiko Foru Aldundian praktikak egin<br />

ditzaten.<br />

4. Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza Saileko Murgiako BHIko Lanbide<br />

Heziketako goi eta erdi mailako prestakuntzako ikasleak Bizkaiko<br />

Foru Aldundian praktikak egin ditzaten onartzea.<br />

5. Administrazio bereziaren eskalan, azpieskala teknikoan,<br />

teknikari ertainen klasean, administrazio eta finantza kudeaketako<br />

erdi mailako teknikarien berezitasunean, bitarteko funtzionarioa izendatzea.<br />

6. Administrazio bereziaren eskalan, azpieskala teknikoan,<br />

erdi mailako teknikarien klasean, administrazio eta finantza kudeaketako<br />

erdi mailako teknikarien berezitasunean, bitarteko funtzionarioa<br />

izendatzea.<br />

7. Administrazio orokorraren eskalan, administrarien azpieskalan,<br />

bitarteko funtzionarioa izendatzea.<br />

8. Bizkaiko Foru Aldundiaren eraikinen zaintza eta segurtasun<br />

zerbitzua; 2006-2007 urteak eta 2008-2009 urteetarako luzapena<br />

izeneko kontratuaren 12. aldarazia onartzea.<br />

9. Zallako udal mugarteko Codujo auzunean edateko uraren<br />

biltegi berria egiteko proiektuaren Segurtasun, Osasun eta Lan programa<br />

onartzea.<br />

10. 2009-01-01etik 2009-01-31ra bitarteko bertaratze idazkiak<br />

berrestea. Idazki horien bitartez Bizkaiko Foru Aldundia zenbait prozedura<br />

judizialetan aurkeztea xedatzen da.<br />

Ogasun eta Finantza Sailekoak<br />

11. Trapagaraneko udal mugarteko Zugaztieta auzuneko<br />

Santa Maria Magdalena kaleko 12. zenbakiko partzela saltzea.<br />

12. «Derioko Artebakarra sektorearen» kontzertazio batzordera<br />

atxikitzea. Sektorea 08/12/12an sortu zen eskritura bidez, eta<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko lurren ekarpena egin zitzaion; aipatutako<br />

sektorean agertzen dira.<br />

13. 04/07/27ko bileran (eguneko gai zerrendako 6. puntuan)<br />

hartutako permuta erabakia bertan behera uztea. Orduan erabakitakoaren<br />

arabera, Bizkaiko Foru Aldundiak Bilbon zeukan lokal<br />

industriala aldatuko zion Marcel Cluny S.A. merkataritza-enpresak<br />

Erandion zuen beste baten truke.<br />

14. Foru Dekretu Arauemailea onartzea, zerga arloko zenbait<br />

xedapen moldatzeko.<br />

Herri Lan Sailekoa<br />

15. Bizkaiko Foru Aldundiaren eta Euskadiko Txirrindularitza<br />

Iraskundearen (Ciclable 2003-2016 Plan Zuzentzailearen garapena<br />

da beronen helburua) artean sinatuko den Lankidetza Hitzarmena<br />

onartzea.<br />

Gizarte Ekintza Sailekoa<br />

16. Bizkaiko Foru Aldundiaren Foru Dekretua onartzea, emakume<br />

eta familia arloan lan egiten duten erakundeentzako Gizarte<br />

Ekintza Sailaren diru-laguntzen 2009. urterako deialdi publikoa onartzen<br />

duen abenduaren 30eko 217/2008 Foru Dekretua zuzentzen<br />

duena.<br />

Extracto de los acuerdos adoptados por la Diputación Foral<br />

de Bizkaia en la reunión ordinaria celebrada el día 10 de<br />

febrero de 2009.<br />

RELACION <strong>DE</strong> ASUNTOS<br />

1. Aprobar el acta de la reunión ordinaria celebrada el día 3<br />

de febrero de 2009.<br />

Del Departamento de Relaciones Municipales<br />

y Administración Pública<br />

2. Modificar la Relación de Puestos de Trabajo: Modificación de<br />

adscripción de puesto de trabajo en el Departamento de Acción Social.<br />

3. Aceptar alumnado en prácticas del Ciclo Formativo Superior<br />

de Gestión y Organización de los recursos naturales y paisajísticos<br />

de Formación Profesional de la Escuela Agraria Mendikoi<br />

de Derio del Departamento de Educación del Gobierno Vasco en<br />

la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

4. Aceptar alumnado en prácticas del Ciclo Medio y Superior<br />

formativo de Formación Profesional del I.E.S. de Murguía del<br />

Departamento de Educación del Gobierno Vasco en la Diputación<br />

Foral de Bizkaia.<br />

5. Nombrar Funcionario/a Interino/a en Escala de Administración<br />

Especial, Subescala Técnica, Clase:Técnicos Medios, Especialidad:<br />

Técnico/a Medio/a de Gestión Administrativa Financiera.<br />

6. Nombrar Funcionario/a Interino/a en Escala de Administración<br />

Especial, Subescala Técnica, Clase:Técnicos Medios, Especialidad:<br />

Técnico/a Medio/a de Gestión Administrativa Financiera.<br />

7. Nombrar Funcionario/a Interino/a en Escala de Administración<br />

General, Subescala Administrativa.<br />

8. Aprobar el modificado número 12 del contrato relativo al<br />

servicio de «Vigilancia y seguridad de los edificios de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia. Años 2006-2007 y prórroga 2008-2009».<br />

9. Aprobar el Plan de Seguridad y Salud y del Programa de<br />

Trabajos de las obras relativas a «Nuevo depósito de agua potable<br />

en el Barrio de Codujo en Zalla».<br />

10. Ratificar escritos de personamiento de fechas 01-01-2009<br />

al 31-01-2009, por los que se dispone el personamiento de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia en diversos procedimientos judiciales.<br />

Del Departamento de Hacienda y Finanzas<br />

11. Disponer la venta de parcela situada en el Barrio de La<br />

Arboleda C/Sta. M. a Magdalena número 12 del Valle de Trapaga-<br />

Trapagarán.<br />

12. Adherirse a la Junta de Concertación del «Sector Artebakarra<br />

de Derio», constituida con fecha 12/12/08 mediante escritura<br />

a la que se aportan terrenos propiedad de la Diputación Foral<br />

de Bizkaia comprendidos en el citado Sector.<br />

13. Dejar sin efecto el acuerdo adoptado por la Diputación Foral<br />

de Bizkaia en sesión celebrada con fecha 27/07/04 (Asunto<br />

número 6 del Orden del Día) relativo a la permuta de un local industrial<br />

propiedad de la Diputación Foral de Bizkaia situado en Bilbao<br />

con otro situado en Erandio propiedad de la mercantil Marcel<br />

Cluny, S.A.<br />

14. Aprobar Decreto Foral Normativo por el que se adaptan<br />

diversas disposiciones tributarias.<br />

Del Departamento de Obras Públicas<br />

15. Aprobar Convenio de Colaboración a suscribir entre la Diputación<br />

Foral de Bizkaia y la Fundación Ciclista Euskadi cuyo objeto<br />

se enmarca en el desarrollo de su «Plan Director Ciclable 2003-<br />

2016».<br />

Del Departamento de Acción Social<br />

16 Aprobar Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

por el que se corrige el Decreto Foral 217/2008, de 30 de diciembre<br />

por el que se aprueba la convocatoria pública de subvenciones<br />

del Departamento de Acción Social en materia de mujer y familia<br />

dirigidas a entidades para el año 2009.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 17 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Nekazaritza Sailekoak<br />

17. Bizkaiko Foru Aldundiaren Foru Dekretua onartzea, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko nekazariek erabiltzeko aholkularitza zerbitzuak<br />

diruz laguntzeari buruzkoa.<br />

18. Bizkaiko Foru Aldundiaren Foru Dekretua onartzea, erabilera<br />

publikoko basoetan larredien aprobetxamendua geldiarazteari<br />

buruzko abenduaren 27ko 222/05 Foru Dekretua aldatzeko.<br />

Kultura Sailekoak<br />

19. Bizkaiko Foru Aldundiaren Foru Dekretua onartzea, kultur<br />

arloan 2009rako beka eta laguntza berriak eskatzeko eta emateko<br />

araudia ezartzeko eta dantza eta musika arloan lehenengoz<br />

2007an eman ziren beken berrikuntza eskatzeko eta emateko araudia<br />

ezartzeko. Baita, ikus-entzunezko arteen munduan edo irudiaren<br />

sintesiaren baitan, musika, antzerki, dantza zein kulturaren kudeaketarako<br />

2008an lehenengoz emandako bekak berritzeko ere.<br />

20. Bizkaiko Foru Aldundiaren Foru Dekretua onartzea,<br />

2009ko ekitaldian zehar 20.000 biztanle baino gutxiago dituzten Bizkaiko<br />

udalerrietan kultur ekipamendu berriak sortzeko izango<br />

diren diru-laguntzen deialdia arautzeko.<br />

21. Bizkaiko Foru Aldundiaren Foru Dekretua onartzea,<br />

2009an udal titulartasuneko erakusketa gela desberdinen artean<br />

koordinatuta erakusketak egitera zuzendutako Foru Aldundiaren dirulaguntzen<br />

deialdi publikoa arautzeko.<br />

22. Bizkaiko Foru Aldundiaren Foru Dekretua onartzea,<br />

2009ko ekitaldian antzerki, dantza eta musika arloan kultur ekitaldiak<br />

antolatzeko kultur enpresa pribatuentzako (pertsona juridikoak)<br />

diru-laguntzen deialdi publikoa arautzeko. (Garatu programa).<br />

23. 2009an fundazioak egingo dituen jardueren zati bat finantzatzeko<br />

asmoz, Bizkaiko Foru Aldundiaren eta Juan Crisóstomo de<br />

Arriaga-Orquesta Sinfónica de Bilbao (BOS) fundazioaren artean<br />

sinatzekoa den lankidetza hitzarmena onartzea.<br />

Lan eta Trebakuntza Sailekoa<br />

24. Bizkaiko Foru Aldundiaren Foru Dekretua onartzea, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Lan eta Trebakuntza Behatokia sortu eta<br />

arautzen duena.<br />

EGUNEKO AZTERGAIEN ZERRENDATIK KANPO<br />

Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Sailekoak<br />

A) Elorrioko Industrialdea S.A.ren administrazio kontseiluan<br />

ordezkariak kendu eta berriak izendatzea.<br />

B) Abanto-Zierbenako Industrialdea S.A.ren administrazio kontseiluan<br />

ordezkariak kendu eta berriak izendatzea.<br />

C) Okamika Industrialdea S.A.ren administrazio kontseiluan<br />

ordezkariak kendu eta berriak izendatzea.<br />

D) Busturialdeko Industrialdea S.A.ren administrazio kontseiluan<br />

ordezkariak kendu eta berriak izendatzea.<br />

E) Azpiegitura S.A.U.ren administrazio kontseiluan ordezkariak<br />

kendu eta berriak izendatzea.<br />

F) Beaz S.A.ren administrazio kontseiluan ordezkariak kendu<br />

eta berriak izendatzea.<br />

G) Mallabiako Industrialdea S.A.ren administrazio kontseiluan<br />

ordezkariak kendu eta berriak izendatzea.<br />

H) Seed Capital de Bizkaia, Sociedad Gestora de Fondos de<br />

Capital Riesgo S.A.ren administrazio kontseiluan Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

ordezkariak kendu eta berriak izendatzea.<br />

Bilbao, 2009ko otsailaren 11a.—Udal Harremanen eta Herri<br />

Administrazioaren Saileko foru diputatuak, Juan Francisco Sierra-<br />

Sesumaga Ibarretxe jaunak, ontzat emana.—Idazkaritza Nagusiaren<br />

Unitateko burua, Joseba Mikel García Pérez<br />

(I-323)<br />

Del Departamento de Agricultura<br />

17. Aprobar Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

sobre ayudas a la utilización de servicios de asesoramiento por parte<br />

de agricultores y agricultoras en el Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

18. Aprobar Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

por el que se modifica el Decreto Foral 222/2005, de 27 de diciembre,<br />

sobre interrupción del aprovechamiento de pastizales en montes<br />

de Utilidad Pública.<br />

Del Departamento de Cultura<br />

19. Aprobar Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

por el que se regula la solicitud y concesión de becas y ayudas de<br />

nueva adjudicación en el ámbito cultural para el ejercicio correspondiente<br />

al año 2009, así como la solicitud y concesión de la renovación<br />

de las becas que, en las modalidades de danza y música,<br />

se concedieron por primera vez en el año 2007 y de las concedidas<br />

igualmente por vez primera en el año 2008 en las modalidades<br />

de artes visuales y audiovisuales e imagen de síntesis, música,<br />

arte dramático, danza y gestión cultural.<br />

20. Aprobar Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia, por<br />

el que se regula la convocatoria pública de subvenciones forales destinadas<br />

a la creación de nuevos equipamientos culturales en municipios<br />

de menos de 20.000 habitantes durante el ejercicio de 2009.<br />

21. Aprobar Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

por el que se regula la convocatoria pública de subvenciones forales<br />

destinadas a fomentar la realización de exposiciones coordinadas<br />

entre las diferentes salas de exposiciones de titularidad municipal<br />

en el año 2009.<br />

22. Aprobar Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

por el que se regula la convocatoria pública de subvenciones forales<br />

a empresas culturales privadas (personas jurídicas), destinadas<br />

a la organización de eventos culturales en las disciplinas de<br />

teatro, danza y música, durante el ejercicio 2009 (Programa<br />

Garatu).<br />

23. Aprobar Convenio de Colaboración a suscribir entre la Diputación<br />

Foral de Bizkaia y la Fundación Juan Crisóstomo de<br />

Arriaga-Orquesta Sinfónica de Bilbao (BOS), para la financiación<br />

parcial de las actividades de aquélla durante el ejercicio 2009.<br />

Del Departamento de Empleo y Formación<br />

24. Aprobar Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

por el que se crea y regula el Observatorio de Empleo y Formación<br />

de Bizkaia.<br />

FUERA <strong>DE</strong>L OR<strong>DE</strong>N <strong>DE</strong>L DÍA<br />

Del Departamento de Innovación y Promoción Económica<br />

A) Disponer el cese y nombrar representante en el Consejo<br />

de Administración de Elorrioko Industrialdea, S.A.<br />

B) Disponer el cese y nombrar representantes en el Consejo<br />

de Administración de Abanto Zierbenako Industrialdea, S.A.<br />

C) Disponer el cese y nombrar representantes en el Consejo<br />

de Administración de Okamika Industrialdea, S.A.<br />

D) Disponer el cese y nombrar representantes en el Consejo<br />

de Administración de Busturialdeko Industrialdea, S.A.<br />

E) Disponer el cese y nombrar representantes en el Consejo<br />

de Administración de Azpiegitura, S.A.U.<br />

F) Disponer el cese y nombrar representantes en el Consejo<br />

de Administración de Beaz, S.A.<br />

G) Disponer el cese y nombrar representantes en el Consejo<br />

de Administración de Mallabiako Industrialdea, S.A.<br />

H) Disponer el cese y nombrar representantes en el Consejo<br />

de Administración de Seed Capital Bizkaia, Sociedad Gestora de<br />

Entidades de Capital Riesgo, S.A.<br />

Bilbao, a 11 de febrero de 2009.—Vº Bº. El diputado foral de<br />

Relaciones Municipales y Administración Pública, Juan Francisco<br />

Sierra-Sesumaga Ibarretxe.—El jefe de la Unidad de Secretaría<br />

General, Joseba Mikel García Pérez<br />

(I-323)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 18 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />

Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bilboko Udala<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

IRAGARKIA<br />

1.—Esleitzailea<br />

a) Erakundea: Bilboko Udala.<br />

b) Espedientearen izapidegilea: Kontratazio Zuzendaritza.<br />

Venezuela, pl. 2, 1. solairua. 48001 Bilbao.Tf. 944 204 594 faxa 944<br />

204 471. Helbide elek.: contratacion@ayto.bilbao.net.<br />

c) Espediente zenbakia: 090618000004.<br />

2.—Kontratuaren xedea<br />

a) Azalpena: Deustuko Zubiko bao mugikorraren eskudela<br />

aldatzeko obrak.<br />

b) Multzokako banaketa eta kopurua: Ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Bilbao.<br />

d) Burutzeko epea: Zazpi (7) hilabete.<br />

3.—Izapideak, jardunbidea eta esleitzeko era<br />

a) Izapideak: Presazkoak.<br />

b) Jardunbidea: Irekia.<br />

c) Esleitzeko era: Esleitzeko zenbait irizpide.<br />

4.—Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua (BEZ kenduta)<br />

227.859,44 €.<br />

Balio zenbatesia (BEZ kenduta): 227.859,44 €.<br />

5.—Bermeak<br />

Behin-behinekoa: Ez da beharrezkoa.<br />

6.—Agiriak jasotzeko tokiak<br />

b) Web orria: Www.bilbao.net (Kontratugile profila. Administrazio<br />

Kontratuak).<br />

c) Reprografía José Antonio. Rodríguez Arias, 33. 48011 Bilbao.<br />

Telefonoa: 944 437 493 Faxa: 944 221 795.<br />

d) Agiri eta argibideetarako azken eguna: Eskaintzak jasotzeko<br />

azken eguna.<br />

7.—Kontratistaren baldintza bereziak<br />

Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa eta<br />

profesionala: Administrazio-baldintzen karatulan daude adierazita.<br />

8.—Eskaintzak aurkeztea<br />

a) Aurkezteko epea: Iragarki hau argitaratu eta biharamunetik<br />

hasita: hamahiru egunekoa, 13:00etara arte.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio-baldintza berezietan<br />

daude adierazita.<br />

c) Aurkezteko tokia eta argibideak:<br />

Erakundea: Kontratazio Zuzendaritza.<br />

Helbidea: Venezuela pl., 2, 1. solairua.<br />

Herria eta posta-kodea: 48001 Bilbao.<br />

Telefonoak: 944 204 594 y 944 204 611.<br />

d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharreko<br />

epea: Bi hilabete.<br />

e) Aldakien onarpena: Ez.<br />

9.—Eskaintzak irekitzea<br />

a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.<br />

b) Helbidea: Venezuela pl., 2, 1. solairua.<br />

c) Herria: Bilbao.<br />

ANUNCIO<br />

1.—Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Bilbao.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Dirección de Contratación.<br />

Plaza Venezuela, n. o 2, 1. a planta. 48001 Bilbao. Tf. 944<br />

204 594, fax 944 204 471, e.mail: contratacion@ayto.bilbao.net.<br />

c) Número de expediente: 090618000004.<br />

2.—Objeto del contrato<br />

a) Descripción del objeto: Obras de reposición de la barandilla<br />

del vano móvil del Puente de Deusto.<br />

b) División por lotes y número: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Bilbao.<br />

d) Plazo de ejecución: Siete (7) meses.<br />

3.—Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Urgente.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Varios criterios de selección.<br />

4.—Presupuesto base de licitación (IVA excluido)<br />

227.859,44 €.<br />

Valor estimado (IVA excluido): 227.859,44 €.<br />

5.—Garantías<br />

Provisional: No se exige.<br />

6.—Obtención de documentación en los siguientes lugares<br />

a) Página web: Www.bilbao.net (Perfil de contratante. Contratos<br />

de la Administración).<br />

b) Reprografía José Antonio, calle Rodríguez Arias, 33. 48011<br />

Bilbao. Teléfono: 944 437 493. Fax: 944 221 795.<br />

c) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

La fecha límite de recepción de ofertas.<br />

7.—Requisitos específicos del contratista<br />

Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional:<br />

Según lo dispuesto en la carátula de los pliegos de cláusulas<br />

administrativas.<br />

8.—Presentación de las ofertas<br />

a) Fecha de presentación: Hasta las trece horas y dentro de<br />

los trece días naturales, a contar desde el día siguiente a la publicación<br />

del presente anuncio.<br />

b) Documentación a presentar: Según los pliegos de cláusulas<br />

administrativas particulares.<br />

c) Lugar de presentación e información:<br />

Entidad: Dirección de Contratación.<br />

Domicilio: Plaza de Venezuela, n. o 2, 1. a planta.<br />

Localidad y código postal: 48001 Bilbao.<br />

Teléfonos: 944 204 594 y 944 204 611.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Dos meses.<br />

e) Admisión de variantes: No.<br />

9.—Apertura de las ofertas<br />

a) Entidad: Mesa de Contratación.<br />

b) Domicilio: Plaza Venezuela, n. o 2, 1. a planta.<br />

c) Localidad: Bilbao.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 19 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

e) Eguna: Udal web gunearen kontratatzailearen profilean adierazten<br />

den eguna.<br />

e) Ordua: 08:30tik aurrera.<br />

10.—Bestelako argibideak<br />

Ez esleitzeko irizpideak administrazio-baldintza berezi eta daude<br />

adierazita.<br />

11.—Iragarki-gastuak<br />

Ez.<br />

12.—Iragarkia Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialera bidaltze-<br />

-eguna<br />

Ez.<br />

13.—Kontratugile profila<br />

Www.bilbao.net / (Kontratugile profila - Administrazio kontratuak).<br />

Bilboko Udaletxean, 2009ko otsailaren 18an.—Kontratazioko<br />

Zuzendaria<br />

(II-1354)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

IRAGARKIA, Bilboko Udalarena, Uriko Gobernu Batzordeak<br />

2008ko abenduaren 12an hartutako erabakiari buruzkoa. Erabaki<br />

horren bidez Udalaren 2008ko Lan Eskaintza Publikoa<br />

onartu zen.<br />

Bilboko Gobernu Batzordeak 2008ko abenduaren 12an egindako<br />

bileran erabaki hau hartu zuen besteak beste:<br />

«Bat.—Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko 6/89<br />

Legearen 22. artikuluan eta Langile Publikoaren oinarrizko Estatutuaren<br />

apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 70. artikuluan ezarritakoarekin<br />

bat etorrita, aurrekontua daukaten giza baliabideen beharrak<br />

betetzeko lan-eskaintza publikoa egingo da; beraz, langileen<br />

plantillan gertatutako aldaketak ikusita eta Udaleko sailen ordezkariek<br />

langile gehiago edukitzeko aurkeztu dituzten beharrak<br />

aztertuta, Udalaren 2008ko lan-eskaintza publikoa onartu da, erabaki<br />

honetako eranskinean jasotako baldintzekin bat etorrita.<br />

Bigarrena.—Lan-eskaintza publiko hau bat dator Estatuko<br />

2008ko Aurrekontuei buruzko 51/2007 Legearen 23. artikuluan adierazitako<br />

irizpideekin; hain zuzen ere, irizpide horien arabera, arlo<br />

publikoan sartuko diren plaza berrien kopurua, gehienez ere, jardunekoen<br />

berritze-tasaren %100ekoa izango da. Muga horren<br />

barruan egongo dira aurreko ekitaldian izendatutako edo kontratatutako<br />

bitarteko pertsonalak betetzen dituen lanpostu edo plazak,<br />

Langile Publikoaren oinarrizko Estatutuari buruzko 7/2007 Legearen<br />

10.1 artikuluan jasota dagoenez; hau da, plaza hutsak betetzen<br />

ari direnak, bitarteko moduan edo aldi baterako, ez bada plaza<br />

horrek erreserba daukala edo betetzeko prozesuan daudela.<br />

Hirugarrena.—%33ko edo hortik gorako minusbaliotasun edo<br />

ezintasun-maila duten pertsonekin betetzeko %5eko erreserba<br />

egongo da Lan-Eskaintzako plazetan; honako honetan, 8 plaza izango<br />

dira, kasuan kasuko eranskinetan zehaztutako eran. Plaza horiek<br />

betetzeko, baldintza hauek bete behar dira: hautaketa-probak gainditzea<br />

eta, eskatzen zaienean, beren ezintasun-maila egiaztatzea<br />

eta ezintasun hori oztopo ez izatea lanpostuko betebeharrak eta<br />

eginkizunak betetzeko. Hori horrela da Funtzio Publikoaren oinarrizko<br />

Estatutuari buruzko 7/2007 Legearen 59. artikuluarekin eta<br />

Euskal Funtzio Publikoaren uztailaren 6ko 6/1989 Legearen 7. xedapen<br />

gehigarriarekin eta bat etorrita.<br />

Bilboko Udalak deitutako hautaketa-prozesuetan minusbaliatuak<br />

beste hautagai guztien pareko baldintzetan onartuko dira. Ondorio<br />

horietarako, ezindutzat joko dira Administrazioko organo eskudunak<br />

(Gizarte Segurantza, INSERSO, Foru Aldundiko Gizartekintza<br />

Saila edo parekoren bat) ezintasun-maila %33koa edo hortik gorad)<br />

Fecha: El día que se señale en el perfil de contratante de<br />

la web municipal.<br />

e) Hora: A partir de las 8:30 h.<br />

10.—Otras informaciones<br />

Los criterios de adjudicación figuran en los pliegos de cláusulas<br />

administrativas.<br />

11.—Gastos de anuncios<br />

No.<br />

12.—Fecha de envío del anuncio al Diario Oficial de las Comunidades<br />

Europeas<br />

No.<br />

13.—Perfil de contratante<br />

Www.bilbao.net / perfil de contratante - contratos de la Administración.<br />

Casas Consistoriales de Bilbao, a 18 febrero de 2009.—La Directora<br />

de Contratación<br />

(II-1354)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

ANUNCIO del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao relativo a la<br />

aprobación de la Oferta Público de Empleo/2008 de esta Corporación,<br />

aprobada por Acuerdo de la Junta de Gobierno de<br />

la Villa de Bilbao, en sesión celebrada el día 12 de diciembre<br />

de 2008.<br />

La Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao, por Acuerdo de 12<br />

de diciembre de 2008, adoptó, entre otros, el siguiente Acuerdo:<br />

«Primero.—De conformidad con lo establecido en el artículo<br />

70 de la Ley 7/2007, de 12 de abril, del Estatuto Básico del Empleado<br />

Público, así como en el artículo 22 de la Ley 6/1989, de 6 de<br />

julio, de la Función Pública Vasca, que establecen que las necesidades<br />

de recursos humanos con asignación presupuestaria que<br />

deban proveerse mediante la incorporación de personal de nuevo<br />

ingreso serán objeto de Oferta Pública de Empleo, a la vista de las<br />

variaciones producidas en la Plantilla y estudiadas las necesidades<br />

de personal planteadas por las Delegaciones de las Áreas Municipales,<br />

se dispone la aprobación de la Oferta de Empleo Público<br />

de la Corporación para el año 2008, conforme a las prescripciones<br />

que se contiene en el Anexo al presente Acuerdo.<br />

Segundo.—Dicha Oferta de Empleo Público resulta adecuada<br />

a los criterios que se señalan en el artículo 23 de la Ley 51/2007<br />

de Presupuestos Generales del Estado para el año 2008, en el sentido<br />

de que el número total de plazas de nuevo ingreso del personal<br />

será, como máximo, igual al 100% de la tasa de reposición de<br />

efectivos, incluyendo dentro de este límite todos los puestos y plazas<br />

desempeñados por personal interino, nombrado o contratado<br />

en el ejercicio anterior, a los que se refiere el artículo 10.1.a de la<br />

Ley 7/2007 del Estatuto Básico del Empleado Público, es decir los<br />

que se encuentren desempeñados interina o temporalmente con<br />

cargo a plaza vacante, excepto aquellos sobre los que exista reserva<br />

de puesto o estén incursos en procesos de provisión.<br />

Tercero.—En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59<br />

de la Ley 7/2007, del Estatuto del Empleado Público, así como en<br />

la Disposición Adicional 7.a de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la<br />

Función Pública Vasca, se establece una reserva del 5% de las plazas<br />

para ser cubiertas entre personas con discapacidad de grado<br />

igual o superior al 33%, porcentaje que en la presente Oferta<br />

asciende a ocho plazas, siempre que superen las pruebas selectivas<br />

y que, en su momento, acrediten el indicado grado de discapacidad<br />

y la compatibilidad con el desempeño de las tareas y<br />

funciones correspondientes, y su distribución se establecerá en las<br />

convocatorias correspondientes.<br />

Las personas discapacitadas serán admitidas, en igualdad de<br />

condiciones con los demás aspirantes, en los procedimientos de<br />

selección que se convoquen por el Ayuntamiento de Bilbao. A estos<br />

efectos, serán consideradas como personas discapacitadas a quienes<br />

se les haya reconocido un grado de discapacidad igual o supe-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 20 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

koa aitortua badie, abenduaren 23ko 1971/99 Errege Dekretuarekin<br />

bat etorrita.<br />

Otsailaren 10eko 352/86 Errege-Dekretuaren 5.1 artikuluarekin<br />

bat etorriz, hautaketak egiteko frogak burutzeko beharrezko<br />

iritzitako denbora eta baliabideen egokitzapenak egingo dira hori<br />

egitea eskatzen dutenentzat, beti ere horren ondorioz dagokion probaren<br />

edukiari kalterik egiten ez bazaio edo berorren gaitasun-maila<br />

jaisten ez denean.<br />

Idatz-zati honetan azaldutako kasuetarako, minusbaliatuen txandako<br />

plazak betetzea eskatzen duten hautagaiek beren minusbaliotasuna<br />

eta hornitu behar diren lanpostu horiei lotuta dauden betebehar<br />

eta zereginekiko bateragarritasuna egiaztatu beharko dituzte,<br />

eskudun organoek egindako ziurtagirien bidez.<br />

Laugarrena.—Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko<br />

6/1989 Legearen V. Tituluan hizkuntza normalizazioari buruz eta<br />

apirilaren 15eko Euskal Autonomia Erkidegoko herri-administrazioetan<br />

Euskararen erabilera normalizatzeko prozesua arautzen duen<br />

86/97 Dekretuan xedatutakoa betez, lan-eskaintzako hizkuntza-eskakizunak<br />

eranskinean jasotakoak dira. Eta hori, bere egunean Eusko<br />

Jaurlaritzako eskudun organoek egindako txostenekin bat etorrita,<br />

indarrean dagoen Bilboko Udalaren lanpostu-zerrendan jasotako<br />

hizkuntza-eskakizunak izanik, lan-eskaintza hau artez lanpostuak<br />

betetzeko barik plazak betetzeko dela iritzirik ere.<br />

Derrigorrezko hizkuntza-eskakizuna duten plazetan, hizkuntza-eskakizuna<br />

nahitaez bete beharko da plazara sartzeko, eta<br />

deialdiko oinarrietan zehaztutako eran egiaztatuko da.<br />

Eskainitako gainerako plazetan, euskararen ezagutza merezimendutzat<br />

joko da eta, beraren portzentajea ez da inoiz izango,<br />

hautatzeko prozesuaren gainerako puntuen ehuneko bost baino txikiagoa,<br />

ezta ehuneko hogei baino handiagoa ere, hurrengo eskalaren<br />

arabera:<br />

— 1. eta 2. hizkuntza-eskakizunak: %5etik %10era.<br />

— 3. eta 4. hizkuntza-eskakizunak: %11tik %20ra.<br />

Bosgarrena.—Langile Publikoaren oinarrizko Estatutuari<br />

buruzko 7/2007 Legearen 10. artikuluan eta Euskal Funtzio Publikoari<br />

buruzko uztailaren 6ko 6/89 Legearen 17. xedapen gehigarrian<br />

aurreikusita dago aldi baterako programak egiteko aldi baterako<br />

pertsonala izendatzea; bada, hori gorabehera, bitarteko langileak<br />

plantillan jasota dauden eta hutsik dauden plazetarako bakarrik izendatu<br />

daitezke, eta hori karrerako funtzionarioek plaza horiek bete<br />

bitartean edo aldi batez karrerako funtzionarioen ordez jarduteko.<br />

Bitarteko izaera duen langileak berehala utzi beharko du betetzen<br />

duen plaza, dagokion deialdia gainditu duten hautagaiek plaza<br />

karrerako funtzionario moduan jabetzan hartzen dutenean, plaza<br />

hori jabetzan hornituta geratzen denean edo ordezkatutakoa plazara<br />

itzultzen denean, baita korporazioak, lehenago, izendapena<br />

eragin duten presazko eta premiazko neurriak jadanik ez daudela<br />

uste duenean ere. Horrela denean, interesdunak ez du kalte-ordainik<br />

jasotzeko eskubiderik izango, ezta erreklamaziorik egiteko ere,<br />

Euskal Funtzio Publikoari buruzko Legearen 92. artikuluan ezarritakoaren<br />

arabera. Aldi baterako programak egiteko izendatutako langileak<br />

izanez gero, programa horiek amaitzean utziko dute plaza.»<br />

Bilboko Udaletxean, 2009ko otsailaren 16an.—Giza Baliabide,<br />

Kalitate eta Ebaluazio Saileko zinegotzi ordezkaria<br />

rior al 33%, de acuerdo con el Real Decreto 1971/99, de 23 de diciembre,<br />

por el órgano competente de la Administración (Seguridad Social,<br />

INSERSO, Departamento de Acción Social de la Diputación Foral<br />

o equivalente).<br />

Al amparo de lo establecido en el artículo 5.1 del Real Decreto<br />

352/1986, de 10 de febrero, en las pruebas selectivas se establecerán,<br />

para las personas que lo soliciten, las adaptaciones de tiempos<br />

y medios que fueran precisos, y siempre que con ello no se<br />

menoscabe o reduzca el nivel de aptitud exigible en la prueba de<br />

que se trate.<br />

En los supuestos a que se refiere este apartado, los aspirantes<br />

que soliciten las plazas reservadas para personal discapacitado<br />

habrán de acreditar tanto su condición de discapacitados como<br />

su capacidad para desempeñar las tareas o funciones de las plazas<br />

a que aspiren, mediante las oportunas certificaciones de los<br />

órganos competentes.<br />

Cuarto.—A fin de proceder al cumplimiento de lo dispuesto en<br />

el Título V de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública<br />

Vasca relativo a la Normalización Lingüística y en el Decreto 86/1997,<br />

de 15 de abril, por el que se regula el uso del euskera en las Administraciones<br />

Públicas de Euskadi, aun considerando que la Oferta<br />

de Empleo se dirige a la convocatoria de plazas y no directamente<br />

de los puestos de trabajo, cuyos perfiles lingüísticos constan en la<br />

vigente Relación de Puestos de Trabajo de la Corporación de conformidad<br />

con los correspondientes informes emitidos en su día por<br />

los órganos competentes del Gobierno Vasco, los perfiles lingüísticos<br />

de las plazas contempladas en la Oferta de Empleo serán los<br />

que se establecen en el Anexo.<br />

En las plazas que llevan aparejado perfil preceptivo el cumplimiento<br />

del mismo será exigencia obligatoria para el acceso y su<br />

acreditación se llevará a efecto en la forma que se determine en<br />

las Bases de Convocatoria.<br />

En las restantes plazas el conocimiento del euskera será considerado<br />

como mérito, y representará un porcentaje que no podrá<br />

ser inferior en ningún caso al cinco por ciento ni superior al veinte<br />

por ciento de la puntuación máxima alcanzable en el resto del proceso<br />

selectivo, con arreglo a la siguiente escala:<br />

— Perfiles 1 y 2: Del 5% al 10%.<br />

— Perfiles 3 y 4: Del 11% al 20%.<br />

Quinto.—Sin perjuicio del nombramiento de personal temporal<br />

para la ejecución de programas temporales previsto en el artículo<br />

10 de la Ley 7/2007, del Estatuto del Empleado Público y en la Disposición<br />

Adicional 17 de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función<br />

Pública Vasca, sólo podrá nombrarse personal interino para<br />

plazas vacantes de plantilla en tanto no sean provistas por personal<br />

funcionario de carrera, o para sustituirles en los casos de ausencia<br />

temporal.<br />

El personal que ostente la condición de interino cesará automáticamente<br />

en el momento de la provisión de la plaza en propiedad<br />

al tomar posesión como funcionarios de carrera los aspirantes aprobados<br />

en la respectiva convocatoria, o se produzca la reincorporación<br />

del sustituido, y también si la Corporación, en cualquier<br />

momento anterior, entendiera que han desaparecido las razones<br />

de urgencia o necesidad que motivaron su nombramiento, sin que<br />

tenga derecho a indemnización o reclamación alguna, a tenor de<br />

los establecido en el artículo92 de la Ley de Función Pública Vasca.<br />

En el supuesto de los nombramientos para la ejecución de programas<br />

temporales cesarán al término previsto de dichos programas.»<br />

Casas Consistoriales de Bilbao, a 16 de febrero de 2009.—<br />

El Concejal Delegado del Área de Recursos Humanos, Calidad y<br />

Evaluación<br />

ERANSKINA<br />

2008KO LAN ESKAINTZA PUBLIKOA<br />

KARRERAKO FUNTZIONARIOAK<br />

Taldea<br />

Bete gabeko<br />

(6/98 Legea) Sailkapena plaza Izena<br />

43. artikulua) kopurua<br />

A Eskala: Admin. Orokorra. Azpieskala: Teknikariak 15 Adm. orok. teknik (11 plaza derrig. 3. H.E.ekoak) (plaza bat minusbalia txandakoa)<br />

A Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Goi-mailako Teknikar 1 Arkitektoa


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 21 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Taldea<br />

Bete gabeko<br />

(6/98 Legea) Sailkapena plaza Izena<br />

43. artikulua) kopurua<br />

A Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Goi-mailako Teknikar 3 Ingeniaria<br />

A Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Goi-mailako Teknikar 2 Antolaketako teknikaria<br />

A Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Goi-mailako Teknikar 2 Laborategiko teknikaria (3.H.E. derrigorrezkoa)<br />

A Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Goi-mailako Teknikar 2 Medikua (3. H.E. derrigorrezkoa)<br />

A Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Goi-mailako Teknikar 3 Kalitateko teknikaria (plaza 1 derrigorrezko 3. H.E.ekoa)<br />

A Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Goi-mailako Teknikar 2 Ekonomista<br />

A Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Goi-mailako Teknikar 2 Goi-mailako euskara teknikaria (4. H.E.-TG)<br />

B Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Erdi-mailako Teknikar 4 Arkitekto teknikoa<br />

B Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Erdi-mailako Teknikar 1 Ingeniari teknikoa<br />

B Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Erdi-mailako Teknikar 3 OLT/Erizaintzako diplomatua (plaza 1 derrigorrezko 3. H.E.ekoa)<br />

B Eskala: Admin. Berezia. Azpieskala: Teknik. Mota: Erdi-mailako Teknikar 9 Giz lagunt/Giz Laneko diploma (5 plaza derrig 3. H.E.ekoak) (plaza 1 minusb. txand.)<br />

C Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Teknik. Mota: Teknikari laguntzaileak 1 Delineatzailea<br />

C Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Zerb bereziak. Mota: Eginkizun berez 2 Artxiboko laguntzailea (3. H.E. derrigorrezkoa)<br />

C Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Zerb bereziak. Mota: Eginkizun berez 2 Gizarte eta kultur suspertzailea (3. H.E. derrigorrezkoa)<br />

C Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Zerb bereziak. Mota: Eginkizun berez 1 Trafikoaren antolaketarako teknikari laguntzailea.<br />

C Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Zerb bereziak. Mota: Eginkizun berez 1 Laborategiko teknikari laguntzailea<br />

D Eskala: Admin. Orokorra. Azpieskala: Laguntzaileak 20 Adm orok lagunt (17 plaza derrigorrezko 2. H.E.ekoak) (3 plaza minusbal. txand.)<br />

D Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Zerb bereziak. Mota: Udaltzaingoa 45 Udaltzaina (11 plaza derrigorrezko 2. H.E.ekoak)<br />

D Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Zerb bereziak. Mota: Suhiltzaileen Zerb 7 Suhiltzailea (2 plaza derrigorrezko 1. H.E.ekoak).<br />

D Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Zerb berez. Mota: Ofizioetako langileak 3 Ofizioetako ofiziala<br />

E Eskala: Admin. Orokorra. Azpieskala: Menpekoak 30 Menpekoa (2. H.E. derrigorrezkoa) (3 plaza minusbaliatuen txandakoak)<br />

2008. URTEKO BARNE SUSTAPENA<br />

Taldea<br />

Bete gabeko<br />

(6/98 Legea) Sailkapena plaza Izena<br />

43. artikulua) kopurua<br />

B Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Zerb bereziak. Mota: Eginkizun bereziak 2 Analista-programatzailea<br />

C Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Zerb bereziak. Mota: Eginkizun bereziak 1 Informatikako teknikari laguntzailea<br />

C Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Teknikar. Mota: Teknikari laguntzaileak 3 Industri maisua/teknikari espezia ( plaza 1 derrigorrezko 2. H.E.ekoak).<br />

D Eskala: Admin. Berezia. Azpiesk: Zerb bereziak. Mota: Ofizioet langileak 2 Ofizioetako ofiziala (plaza 1 derrigorrezko 2. H.E.ekoak).<br />

ANEXO<br />

OFERTA <strong>DE</strong> EMPLEO PÚBLICO CORRESPONDIENTE AL EJERCICIO 2008<br />

FUNCIONARIOS <strong>DE</strong> CARRERA<br />

Grup según<br />

artículo 43<br />

Ley 6/1989<br />

Clasificación<br />

Número<br />

vacantes<br />

Denominación<br />

A Escala de Admón. General, Subescala Técnica 15 Técnico/a Admón General (11 plazas con PL 3 precep) (1 plaza Turno Discapac.)<br />

A Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnico Superior 1 Arquitecto/a<br />

A Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnico Superior 3 Ingeniero/a<br />

A Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnico Superior 2 Técnico/a de Organización<br />

A Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnico Superior 2 Técnico/a de Laboratorio (PL 3 preceptivo)<br />

A Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnico Superior 2 Médico/a (PL3 preceptivo)<br />

A Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnico Superior 3 Técnico/a de Calidad (1 plaza con PL3 preceptivo)<br />

A Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnico Superior 2 Economista<br />

A Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnico Superior 1 Técnico/a Superior Euskera (PL4 -TP)<br />

B Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnicos Medios 4 Arquitecto/a Técnico/a<br />

B Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnicos Medios 1 Ingeniero/a Técnico/a<br />

B Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnicos Medios 3 ATS/Dipl. Enfermería (1 plaza con PL3 preceptivo)<br />

B Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnicos Medios 9 Asist Soc./Dpdo/a.Trabajo Social (5 plazas con PL3 precep) (1 plaza Turno Discap.)<br />

C Escala de Admón. Esp., Subescala Técnica, Clase Técnicos Auxiliares 1 Delineante<br />

C Escala de Admón. Esp. Subesc de Serv Espec, Clase Comet Espec 2 Auxiliar de Archivo (PL3 preceptivo)<br />

C Escala de Admón. Esp., Subesc de Serv Espec, Clase Comet Espec 2 Animador/a Socio-Cultural (PL 3 preceptivo)<br />

C Escala de Admón. Esp., Subesc de Serv Espec, Clase Comet Espec 1 Auxiliar Tco./a. Ordenación de Tráfico<br />

C Escala de Admón. Esp., Subesc de Serv Espec, Clase Comet Espec 1 Auxiliar Tco./a. de Laboratorio<br />

D Escala de Admón. General, Subescala Auxiliar 20 Aux. de Admón. General (17 plazas con PL 2 precep) (3 plazas Turno Discapaci.)<br />

D Escala de Admón. Esp., Subesc de Serv Espec, Clase Policía Munic 45 Agente Policía Municipal (11 plazas con PL2 preceptivo)<br />

D Esc de Admón. Esp., Subesc de Serv Espec, Clase Serv Ext de Incend 7 Bombero/a (2 plazas con PL1 preceptivo)<br />

D Esc de Admón. Esp., Subesc de Serv Espec, Clase Personal de Oficios 3 Oficial de Oficios<br />

E Esc de Admón. General, Subescala Subalterna 30 Subalterno/a (PL 2 preceptivo) (3 plazas Turno Discapacitados)<br />

PROMOCIÓN INTERNA AÑO 2008<br />

Grup según<br />

artículo 43<br />

Ley 6/1989<br />

Clasificación<br />

Número<br />

vacantes<br />

Denominación<br />

B Esc de Admón. Esp, Subesc de Serv Especiales, Clase Comet Especia 2 Analista Programador/a<br />

C Esc de Admón. Esp, Subesc de Serv Especiales, Clase Cometi Especia 1 Auxiliar Tco/a. Informática<br />

C Esc de Admón. Esp, Subesc Técnica, Clase Técnicos Auxiliares 3 Maestro/a Industrial / Técnico/a Especialista (1 plaza con PL2 preceptivo)<br />

D Esc de Admón. Esp, Subesc de Serv Espec, Clase Personal de Oficios 2 Oficial de Oficios (1 plaza con PL2 preceptivo)<br />

(II-1374)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 22 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

IRAGARKIA<br />

IRAGARKIA, Bilboko Udalarena, Uriko Gobernu Batzordeak<br />

2008ko azaroaren 13an hartutako erabakiari buruzkoa. Erabaki<br />

horren bidez aldatu egin da Uriko Gobernu Batzordeak<br />

2004ko abenduaren 22an onartu zuen Udaleko Lanpostuen<br />

Zerrenda.<br />

Bilboko Gobernu Batzordeak 2008ko azaroaren 13an egindako<br />

batzarraldian Erabaki hau hartu zuen:<br />

«Tokiko Gobernua modernizatzeko neurriei buruzko abenduaren<br />

16ko 57/2003 Legeak emandako idazketa berrian Toki Araubidearen<br />

Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen<br />

127.1.h) artikuluak, 2004ko irailaren 30eko Udalbatzarrak onartutako<br />

Bilboko Udalaren Gobernuko eta Administrazioko Udal Araudi<br />

Organikoaren 6.2. artikuluak, Langile Publikoaren Oinarrizko Estatutuari<br />

buruzko apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 74. artikuluak, Euskal<br />

Funtzio Publikoari buruzko 6/1989 Legearen 13. artikuluak eta<br />

hurrengoek, Euskal Autonomia Erkidegoko Poliziari buruzko Eusko<br />

Legebiltzarraren 4/1992 Legearen 118. artikuluaren 2. Atalean eta<br />

Eusko Legebiltzarraren maiatzaren 28ko 2/2008 Legeak hari<br />

emandako idazketa berrian, alegia, agente lehenaren eta agentearen<br />

kategorien sailkapen taldea aldatu da (herri-administrazioetako<br />

poliziaren kidegoetako oinarrizko eskalan daude), sartzen direnean<br />

D taldekoak izango dira baina sartzeko oinarrizko ikastaroa<br />

eta praktikaldia gainditu eta gero, C sailkapen-taldean sailkatuta<br />

daudela ulertuko da. Horiek guztiak kontuan hartuta, hau ebatzi da:<br />

Bat.—Gobernu Batzordeak 2004ko abenduaren 22ko batzarraldian<br />

onartutako Udaleko Lanpostuen Zerrenda aldatzea erabaki<br />

da. Aldaketa horren helburua da lanpostu-zerrenda Toki gobernua<br />

modernizatzeko neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003<br />

Legeak emandako idazketa berrian Toki Araubidearen Oinarriak arautzen<br />

dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen X. Titulura, “Biztanlekopuru<br />

handiko udalerrietako udal antolaketa”, egokitzea, betiere<br />

2007-06-16ko Ebazpenaren bidez onartutako korporazioaren egitura<br />

organiko berrira doitzeko. Hona hemen aldaketak:<br />

A) SEGURTASUN SAILA<br />

— 4094 lanpostua aldatuko da; orain arte Agente Lehena, Poliziaren<br />

Koordinazio Zentro Nagusikoa, izan da, Udaltzaingoko agente<br />

lehenaren plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik<br />

aurrera 3094 lanpostua izango da, Agente Lehena, poliziaren<br />

koordinazio zentro nagusikoa, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako<br />

C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako<br />

ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4386 lanpostua aldatuko da; orain arte Argiketetako Agente<br />

Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako D mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3386 lanpostua<br />

izango da, Argiketetako Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4387 lanpostua aldatuko da; orain arte Argiketetako Agente<br />

Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako D mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3387 lanpostua<br />

izango da, Argiketetako Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4388 lanpostua aldatuko da; orain arte Trafikoko Agentea<br />

(G.J.) izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa; hemendik aurrera 3388 lanpostua izango<br />

da, Trafikoko Agentea (G.J.), Udaltzaingoko agentearen plazako C<br />

mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak<br />

eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4389 lanpostua aldatuko da; orain arte Trafikoko Agente Motorista<br />

izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa; hemendik aurrera 3389 lanpostua izango<br />

da, Trafikoko Agente Motorista, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak<br />

eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

ANUNCIO<br />

ANUNCIO del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao relativo al<br />

Acuerdo de la Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao de 13<br />

de noviembre de 2008 por el que se modifica la Relación de<br />

Puestos de Trabajo de la Corporación aprobada por la Junta<br />

de Gobierno de la Villa de Bilbao en sesión celebrada el día<br />

22 de diciembre de 2004.<br />

La Junta de Gobierno de la Villa de Bilbao, por acuerdo de 13<br />

de noviembre de 2008, ha dispuesto lo siguiente:<br />

«De conformidad con lo establecido en el artículo artículo<br />

127.1.h) de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases<br />

del Régimen Local en su actual redacción otorgada por la Ley<br />

57/2003, de 16 de diciembre, de medidas para la modernización<br />

del gobierno local, y artículo 6.2 del Reglamento Orgánico Municipal<br />

del Gobierno y de la Administración del Ayuntamiento de Bilbao,<br />

aprobado por Acuerdo Plenario de 30 de septiembre de 2004,<br />

así como en el artículo 74 de la Ley 7/2007, de 12 de abril del Estatuto<br />

Básico del Empleado Público y artículos 13 y siguientes de la<br />

Ley 6/1989 de Función Pública Vasca, y, finalmente, el apartado<br />

número 2 del artículo 118 de la Ley del Parlamento Vasco 4/1992<br />

de Policía del País Vasco, en su redacción dada por la Ley del Parlamento<br />

Vasco 2/2008, de 28 de mayo, en virtud del cual se modifica<br />

el grupo de clasificación de las categorías de Agente Primero<br />

y Agente, integrantes de la Escala Básica de los Cuerpos de Policía<br />

Local, manteniendo su clasificación en el grupo D en el momento<br />

de su ingreso y su inclusión en el grupo C, tras la superación del<br />

curso básico de acceso y el periodo de prácticas, por lo que se dispone<br />

lo siguiente:<br />

Primero.—Aprobar la modificación de la vigente Relación de<br />

Puestos de Trabajo, aprobada por Acuerdo de la Junta de Gobierno<br />

de 22 de diciembre de 2004 al objeto de adecuarla a las prescripciones<br />

contenidas en el Título X relativo al “Régimen de organización<br />

de los municipios de gran población” de la Ley 7/1985, de<br />

2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen Local, en su actual<br />

redacción otorgada por la Ley 57/2003, de 16 de diciembre, de medidas<br />

para la modernización del gobierno local, al objeto de adecuarla<br />

a la nueva estructura orgánica de la corporación aprobada por resolución<br />

del 16-06-2007, en el sentido de:<br />

A) ÁREA <strong>DE</strong> SEGURIDAD<br />

— Se transforma el puesto 4094 Agente 1. o Centro de Coordinación<br />

Policial Conjunto, a proveer por funcionario de carrera del<br />

Grupo D con plaza de Agente 1. o de Policía Municipal, en el puesto<br />

3094 Agente 1. o Centro de Coordinación Policial Conjunto, a proveer<br />

por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

1. o de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características<br />

y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4386 Agente 1. o Atestados, a proveer<br />

por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

1. o de Policía Municipal, en el puesto 3386 Agente 1. o Atestados,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

1. o de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características<br />

y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4387 Agente Atestados, a proveer<br />

por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente de Policía<br />

Municipal, en el puesto 3387 Agente Atestados, a proveer por<br />

funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente de Policía<br />

Municipal, permaneciendo el resto de características y requisitos<br />

del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4388 Agente de Tráfico (N.F.), a<br />

proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3388 Agente de Tráfico (N.F.),<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características y<br />

requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4389 Agente de Tráfico Motorista,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3389 Agente de Tráfico Motorista,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características<br />

y requisitos del puesto sin variación.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 23 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

— 4390 lanpostua aldatuko da; orain arte Udaltzaingoko Oinarrizko<br />

Unitateko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3390<br />

lanpostua izango da, Udaltzaingoko Oinarrizko Unitateko Agentea,<br />

Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa.<br />

Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira<br />

aldatuko.<br />

— 4391 lanpostua aldatuko da; orain arte Laguntzarako Unitate<br />

Mugikorreko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3391<br />

lanpostua izango da, Laguntzarako Unitate Mugikorreko Agentea,<br />

Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa.<br />

Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira<br />

aldatuko.<br />

— 4392 lanpostua aldatuko da; orain arte Zirkulazioko Argiketen<br />

Bulegoko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3392<br />

lanpostua izango da, Zirkulazioko Argiketen Bulegoko Agentea, Udaltzaingoko<br />

agentearen plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa.<br />

Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4393 lanpostua aldatuko da; orain arte Laguntzarako Unitate<br />

Mugikorreko Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera<br />

4393 lanpostua izango da, Laguntzarako Unitate Mugikorreko Agente<br />

Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta<br />

baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4394 lanpostua aldatuko da; orain arte Udaltzaingoko Oinarrizko<br />

Unitateko Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera<br />

3394 lanpostua izango da, Udaltzaingoko Oinarrizko Unitateko Agente<br />

Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta<br />

baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4395 lanpostua aldatuko da; orain arte Trafikoko Unitateko<br />

Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3395 lanpostua<br />

izango da, Trafikoko Unitateko Agente Lehena, Udaltzaingoko<br />

agente lehenaren plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4399 lanpostua aldatuko da; orain arte Segurtasunaren Eta<br />

Zaintzaren Unitateko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen<br />

plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3399<br />

lanpostua izango da, Segurtasunaren Eta Zaintzaren Unitateko Agentea,<br />

Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4400 lanpostua aldatuko da; orain arte Ekintzak Koordinatzeko<br />

Zentroko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D<br />

mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3400 lanpostua<br />

izango da, Ekintzak Koordinatzeko Zentroko Agentea, Udaltzaingoko<br />

agentearen plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4401 lanpostua aldatuko da; orain arte Segurtasunaren eta<br />

Zaintzaren Unitateko Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko<br />

agente lehenaren plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa;<br />

hemendik aurrera 3401 lanpostua izango da, Segurtasunaren eta<br />

Zaintzaren Unitateko Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4402 lanpostua aldatuko da; orain arte Atxilotuen Zaintzarako<br />

Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3402 lanpostua<br />

izango da, Atxilotuen Zaintzarako Agentea, Udaltzaingoko agentearen<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4403 lanpostua aldatuko da; orain arte Polizia Administratiboko<br />

Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3403 lanpostua<br />

izango da, Polizia Administratiboko Agentea, Udaltzaingoko agentearen<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— Se transforma el puesto 4390 Agente Unidad Básica de Policía,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de<br />

Agente de Policía Municipal, en el puesto 3390 Agente Unidad Básica<br />

de Policía, a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con<br />

plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto de<br />

características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4391 Agente Unidad Móvil Apoyo,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3391 Agente Unidad Móvil Apoyo,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características y<br />

requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4392 Agente Oficina Atestados de<br />

Tráfico, a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3392 Agente Oficina<br />

Atestados de Tráfico, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4393 Agente 1. o Unidad Móvil de<br />

Apoyo, a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente 1. o de Policía Municipal, en el puesto 3393 Agente 1. o<br />

Unidad Móvil de Apoyo, a proveer por funcionario de carrera del<br />

Grupo C con plaza de Agente 1. o de Policía Municipal, permaneciendo<br />

el resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4394 Agente 1. o Unidad Básica de<br />

Policía, a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente 1. o de Policía Municipal, en el puesto 3394 Agente 1. o<br />

Unidad Básica de Policía, a proveer por funcionario de carrera del<br />

Grupo C con plaza de Agente 1. o de Policía Municipal, permaneciendo<br />

el resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4395 Agente 1. o Unidad Tráfico, a<br />

proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

1. o de Policía Municipal, en el puesto 3395 Agente 1. o Unidad Tráfico,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza<br />

de Agente 1. o de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características<br />

y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4399 Agente Seguridad y Custodia,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de<br />

Agente de Policía Municipal, en el puesto 3399 Agente Seguridad<br />

y Custodia, a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con<br />

plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto de<br />

características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4400 Agente Centro de Coordinación<br />

Operativa, a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con<br />

plaza de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3400 Agente Centro<br />

de Coordinación Operativa, a proveer por funcionario de carrera<br />

del Grupo C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo<br />

el resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4401 Agente 1. o Seguridad y Custodia,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente 1. o de Policía Municipal, en el puesto 3401 Agente 1. o<br />

Seguridad y Custodia, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente 1. o de Policía Municipal, permaneciendo el<br />

resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4402 Agente Custodia Detenidos,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3402 Agente Custodia Detenidos,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características<br />

y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4403 Agente Policía Administrativa,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3403 Agente Policía<br />

Administrativa, a proveer por funcionario de carrera del Grupo C<br />

con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 24 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

— 4404 lanpostua aldatuko da; orain arte Polizia Administratiboaren<br />

Bulegoko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3404<br />

lanpostua izango da, Polizia Administratiboaren Bulegoko Agentea,<br />

Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4405 lanpostua aldatuko da; orain arte Polizia Administratiboko<br />

Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako D<br />

mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3405 lanpostua<br />

izango da, Polizia Administratiboko Agente Lehena, Udaltzaingoko<br />

agente lehenaren plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4407 lanpostua aldatuko da; orain arte Zaintzako eta Lekualdaketako<br />

Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D<br />

mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3407 lanpostua<br />

izango da, Zaintzako eta Lekualdaketako Agentea, Udaltzaingoko<br />

agentearen plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4409 lanpostua aldatuko da; orain arte Eginbideetako Agentea<br />

(G.J.) izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3409 lanpostua<br />

izango da, Eginbideetako Agentea (G.J.), Udaltzaingoko agentearen<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4410 lanpostua aldatuko da; orain arte Eginbideetako Agente<br />

Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako D mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3409 lanpostua<br />

izango da, Eginbideetako Agente Lehena, Udaltzaingoko agente<br />

lehenaren plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4412 lanpostua aldatuko da; orain arte Polizia Zientifikoko<br />

Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa; hemendik aurrera 3412 lanpostua izango<br />

da, Polizia Zientifikoko Agentea, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak<br />

eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4413 lanpostua aldatuko da; orain arte Polizia Zientifikoaren<br />

Unitateko Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente<br />

lehenaren plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik<br />

aurrera 3413 lanpostua izango da, Polizia Zientifikoaren Unitateko<br />

Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako<br />

C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak<br />

eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4415 lanpostua aldatuko da; orain arte Delituak Ikertzeko<br />

Unitateko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D<br />

mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3415 lanpostua<br />

izango da, Delituak Ikertzeko UnitatekO Agentea Udaltzaingoko agentearen<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4416 lanpostua aldatuko da; orain arte Delituak Ikertzeko<br />

Unitateko Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik<br />

aurrera 3416 lanpostua izango da, Delituak Ikertzeko Unitateko<br />

Agente Lehena Udaltzaingoko agente lehenaren plazako C mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak<br />

eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4418 lanpostua aldatuko da; orain arte Drogen Gaietarako<br />

Unitateko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D<br />

mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3418 lanpostua<br />

izango da, Drogen Gaietarako Unitateko Agentea, Udaltzaingoko<br />

agentearen plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4419 lanpostua aldatuko da; orain arte Drogen Gaietarako<br />

Unitateko Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik<br />

aurrera 3419 lanpostua izango da, Drogen Gaietarako Unitateko<br />

Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako C mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak<br />

eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— Se transforma el puesto 4404 Agente Oficina Policía Administrativa,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3404 Agente Oficina<br />

Policía Administrativa, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4405 Agente 1. o Policía Administrativa,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente 1º de Policía Municipal, en el puesto 3405 Agente 1. o<br />

Policía Administrativa, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente 1º de Policía Municipal, permaneciendo el<br />

resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4407 Agente Custodia y Traslado,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3407 Agente Custodia y Traslado,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características<br />

y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4409 Agente Diligencias (N.F.), a<br />

proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3409 Agente Diligencias (N.F.),<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características y<br />

requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4410 Agente 1. o Diligencias, a proveer<br />

por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

1. o de Policía Municipal, en el puesto 3410 Agente 1. o Diligencias,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

1. o de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características<br />

y requisitos del puesto sin variación.<br />

Se transforma el puesto 4412 Agente Policía Científica, a proveer<br />

por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3412 Agente Policía Científica,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características y<br />

requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4413 Agente 1. o Unidad de Policía<br />

Científica, a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con<br />

plaza de Agente 1. o de Policía Municipal, en el puesto 3413 Agente<br />

1. o Unidad de Policía Científica, a proveer por funcionario de carrera<br />

del Grupo C con plaza de Agente 1. o de Policía Municipal, permaneciendo<br />

el resto de características y requisitos del puesto sin<br />

variación.<br />

Se transforma el puesto 4415 Agente Investigación Delitos, a<br />

proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3415 Agente Investigación Delitos,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de<br />

Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características<br />

y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4416 Agente1. o Investigación Delitos,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de<br />

Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3416 Agente1. o Investigación<br />

Delitos, a proveer por funcionario de carrera del Grupo C<br />

con plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4418 Agente Unidad Droga, a proveer<br />

por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3418 Agente Unidad Droga, a<br />

proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características y<br />

requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4419 Agente1. o Unidad Droga, a<br />

proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de<br />

Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3419 Agente1. o Unidad<br />

Droga, a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con<br />

plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 25 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

— 4420 lanpostua aldatuko da; orain arte Informazio eta Dokumentazio<br />

Unitateko Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente<br />

lehenaren plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik<br />

aurrera 3420 lanpostua izango da, Informazio eta Dokumentazio<br />

Unitateko Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako<br />

ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4421 lanpostua aldatuko da; orain arte Agintarien Segurtasuneko<br />

Unitateko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3421<br />

lanpostua izango da, Agintarien Segurtasuneko Unitateko Agentea,<br />

Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4422 lanpostua aldatuko da; orain arte Agintarien Segurtasuneko<br />

Unitateko Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente<br />

lehenaren plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik<br />

aurrera 3422 lanpostua izango da, Agintarien Segurtasuneko<br />

Unitateko Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako<br />

C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak<br />

eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4424 lanpostua aldatuko da; orain arte Informazio eta Dokumentazio<br />

Unitateko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3424<br />

lanpostua izango da, Informazio eta Dokumentazio Unitateko<br />

Agentea, Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4425 lanpostua aldatuko da; orain arte Informazio eta Dokumentazio<br />

Unitateko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3425<br />

lanpostua izango da, Informazio eta Dokumentazio Unitateko<br />

Agentea, Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4429 lanpostua aldatuko da; orain arte Trafikoko Unitateko<br />

Agente Lehena (2T) izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3429<br />

lanpostua izango da, Trafikoko Unitateko Agente Lehena (2T) , Udaltzaingoko<br />

agente lehenaren plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4434 lanpostua aldatuko da; orain arte Zerbitzu Orokorretako<br />

Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3434<br />

lanpostua izango da, Zerbitzu Orokorretako Agente Lehena, Udaltzaingoko<br />

agente lehenaren plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4440 lanpostua aldatuko da; orain arte Ibilgailuen, Armen<br />

eta Tiroko Unitateko Agente Lehena Izan Da, Udaltzaingoko<br />

Agente Lehenaren Plazako D Mailako Funtzionarioak Betetzekoa;<br />

hemendik aurrera 3440 lanpostua izango da, Ibilgailuen, Armen eta<br />

Tiroko Unitateko Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako<br />

ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4443 lanpostua aldatuko da; orain arte Prentsa Kabinetearen<br />

Informatzailea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D<br />

mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3443 lanpostua<br />

izango da, Prentsa Kabinetearen Informatzailea, Udaltzaingoko agentearen<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4444 lanpostua aldatuko da; orain arte Telekomunikazioetako<br />

Mantentze Lanetako Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen<br />

plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik<br />

aurrera 3444 lanpostua izango da, Telekomunikazioetako Mantentze<br />

Lanetako Agentea, Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta<br />

baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4445 lanpostua aldatuko da; orain arte Ikus Entzunezkoen<br />

Laborategiko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3445 lan-<br />

— Se transforma el puesto 4420 Agente1. o Información y Documentación,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con<br />

plaza de Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3420<br />

Agente1. o Información y Documentación, a proveer por funcionario<br />

de carrera del Grupo C con plaza de Agente1. o de Policía Municipal,<br />

permaneciendo el resto de características y requisitos del<br />

puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4421 Agente Seguridad Autoridades,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3421 Agente Seguridad<br />

Autoridades, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4422 Agente1. o Seguridad Autoridades,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3422 Agente1. o Seguridad<br />

Autoridades, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el<br />

resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4424 Agente Oficina Información<br />

y Documentación, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

D con plaza de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3424 Agente<br />

Oficina Información y Documentación, a proveer por funcionario de<br />

carrera del Grupo C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo<br />

el resto de características y requisitos del puesto sin<br />

variación.<br />

— Se transforma el puesto 4425 Agente Información y Documentación,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con<br />

plaza de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3425 Agente<br />

Información y Documentación, a proveer por funcionario de<br />

carrera del Grupo C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo<br />

el resto de características y requisitos del puesto sin<br />

variación.<br />

— Se transforma el puesto 4429 Agente1. o Unidad Tráfico (2T),<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de<br />

Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3429 Agente1. o Unidad<br />

Tráfico (2T), a proveer por funcionario de carrera del Grupo C<br />

con plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4434 Agente1. o Servicios Generales,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3434 Agente1. o Servicios<br />

Generales, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el<br />

resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4440 Agente1. o Flota, Armamento,<br />

Tiro, a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3440 Agente1. o Flota,<br />

Armamento Y Tiro, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el<br />

resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4443 Informador Gabinete Prensa,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3443 Informador Gabinete Prensa,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características y<br />

requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4444 Agente Mantenimiento Telecomunicaciones,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

D con plaza de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3444 Agente<br />

Mantenimiento Telecomunicaciones, a proveer por funcionario de<br />

carrera del Grupo C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo<br />

el resto de características y requisitos del puesto sin<br />

variación.<br />

— Se transforma el puesto 4445 Agente Laboratorio Audiovisual,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3445 Agente Labo-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 26 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

postua izango da, Ikus Entzunezkoen Laborategiko Agentea,<br />

Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa.<br />

Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira<br />

aldatuko.<br />

— 4450 lanpostua aldatuko da; orain arte Ibilgailuen Gordailuko<br />

Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3450<br />

lanpostua izango da, Ibilgailuen Gordailuko Agente Lehena, Udaltzaingoko<br />

agente lehenaren plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa.<br />

Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira<br />

aldatuko.<br />

— 4555 lanpostua aldatuko da; orain arte Armen eta Tiroko<br />

Unitateko Irakaslea izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3555<br />

lanpostua izango da, Armen eta Tiroko Unitateko Irakaslea, Udaltzaingoko<br />

agente lehenaren plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa.<br />

Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira<br />

aldatuko.<br />

— 4568 lanpostua aldatuko da; orain arte Aurkitutako eta Konfiskatutako<br />

Gauzen Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3568<br />

lanpostua izango da, Aurkitutako eta Konfiskatutako Gauzen<br />

Agentea, Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4579 lanpostua aldatuko da; orain arte Bulegoko Agentea<br />

(Andrazkoak Erregistratzen Dituena) izan da, Udaltzaingoko agente<br />

lehenaren plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik<br />

aurrera 3579 lanpostua izango da, Bulegoko Agentea (Andrazkoak<br />

Erregistratzen Dituena), Udaltzaingoko agente lehenaren plazako<br />

C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako<br />

ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4603 lanpostua aldatuko da; orain arte Ikus Entzunezkoen<br />

Laborategiko Agente Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik<br />

aurrera1. o lanpostua izango da, Ikus Entzunezkoen Laborategiko<br />

Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako C mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak<br />

eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4610 lanpostua aldatuko da; orain arte Herritarren Segurtasunerako<br />

Bulegoko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen<br />

plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3610<br />

lanpostua izango da, Herritarren Segurtasunerako Bulegoko Agentea,<br />

Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4613 lanpostua aldatuko da; orain arte Pertsonalaren Kudeaketako<br />

Bulegoko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3613<br />

lanpostua izango da, Pertsonalaren Kudeaketako Bulegoko Agentea,<br />

Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4916 lanpostua aldatuko da; orain arte Planifikazioko eta<br />

Garapeneko Unitateko Agente Lehena (2T) izan da, Udaltzaingoko<br />

agente lehenaren plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa;<br />

hemendik aurrera 3916 lanpostua izango da, Planifikazioko eta Garapeneko<br />

Unitateko Agente Lehena (2T), Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4920 lanpostua aldatuko da; orain arte Segurtasunaren eta<br />

Zaintzaren Unitateko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen<br />

plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3920<br />

lanpostua izango da, Segurtasunaren eta Zaintzaren Unitateko Agentea,<br />

Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

— 4921 lanpostua aldatuko da; orain arte Ibilgailuen Gordailuko<br />

Bulegoko Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3921 lanpostua<br />

izango da, Ibilgailuen Gordailuko Bulegoko Agentea, Udaltzaingoko<br />

agentearen plazako C mailako funtzionarioak betetzeratorio<br />

Audiovisual, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4450 Agente1. o Depósito Vehículos,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de<br />

Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3450 Agente1. o Depósito<br />

Vehículos, a proveer por funcionario de carrera del Grupo C<br />

con plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4555 Instructor Armamento y Tiro,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3555 Instructor Armamento y Tiro,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características y<br />

requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4568 Agente Hallazgos y Decomiso,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3568 Agente Hallazgos<br />

y Decomiso, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4579 Agente Oficina-Cacheos Femeninos,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3579 Agente Oficina-<br />

Cacheos Femeninos, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4603 Agente1. o Laboratorio Audiovisual,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3603 Agente1. o Laboratorio<br />

Audiovisual, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el<br />

resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4610 Agente Oficina Seguridad Ciudadana,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3610 Agente Oficina<br />

Seguridad Ciudadana, a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4613 Agente Oficina de Gestión<br />

de Personal, a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con<br />

plaza de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3613 Agente<br />

Oficina de Gestión de Personal, a proveer por funcionario de carrera<br />

del Grupo C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo<br />

el resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4916 Agente1. o Planificación y Desarrollo<br />

( 2T), a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con<br />

plaza de Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3916<br />

Agente1. o Planificación y Desarrollo (2T), a proveer por funcionario<br />

de carrera del Grupo C con plaza de Agente1. o de Policía Municipal,<br />

permaneciendo el resto de características y requisitos del<br />

puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4920 Agente Seguridad y Custodia,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de<br />

Agente de Policía Municipal, en el puesto 3920 Agente Seguridad<br />

y Custodia, a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con<br />

plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto de<br />

características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4921 Agente Oficina Depósito<br />

Vehículos, a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con<br />

plaza de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3921 Agente<br />

Oficina Depósito Vehículos, a proveer por funcionario de carrera<br />

del Grupo C con plaza de Agente de Policía Municipal, perma-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 27 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

koa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4923 lanpostua aldatuko da; orain arte Trafikoko Agentea<br />

(O.B.) izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa; hemendik aurrera 3923 lanpostua izango<br />

da, Trafikoko Agentea (O.B.), Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak<br />

eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4927 lanpostua aldatuko da; orain arte Akademiako Agente<br />

Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako D mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3927 lanpostua<br />

izango da, Akademiako Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4928 lanpostua aldatuko da; orain arte Praktiketako Agente<br />

Lehena izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako D mailako<br />

funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3928 lanpostua<br />

izango da, Praktiketako Agente Lehena, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4934 lanpostua aldatuko da; orain arte Eginbideetako Goizeko<br />

Txandako Agentea izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3409<br />

lanpostua izango da, Eginbideetako Goizeko Txandako Agentea,<br />

Udaltzaingoko agentearen plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa.<br />

Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira<br />

aldatuko.<br />

— 4935 lanpostua aldatuko da; orain arte Praktiketako Agente<br />

Lehena (L.U.M.) izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren plazako<br />

D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3935 lanpostua<br />

izango da, Praktiketako Agente Lehena (U.M.A.), Udaltzaingoko<br />

agente lehenaren plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa.<br />

Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira<br />

aldatuko.<br />

— 4936 lanpostua aldatuko da; orain arte Atxilotuen Zaintzarako<br />

Agentea (2T) izan da, Udaltzaingoko agentearen plazako D<br />

mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3936 lanpostua<br />

izango da, Atxilotuen Zaintzarako Agentea (2T), Udaltzaingoko agentearen<br />

plazako C mailako funtzionarioak betetzekoa. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 4937 lanpostua aldatuko da; orain arte Praktiketako Agente<br />

Lehena (Koordinazioa) izan da, Udaltzaingoko agente lehenaren<br />

plazako D mailako funtzionarioak betetzekoa; hemendik aurrera 3937<br />

lanpostua izango da, Praktiketako Agente Lehena (Koordinazioa),<br />

Udaltzaingoko agente lehenaren plazako C mailako funtzionarioak<br />

betetzekoa. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez<br />

dira aldatuko.<br />

B) BERDINTASUN, LANKI<strong>DE</strong>TZA ETA HERRITARREN<br />

GAIETARAKO SAILA<br />

— 1133 lanpostua sortuko da, Berdintasuna Sustatzeko Sekzioburua.<br />

Lanpostuak 27. mailako lantoki-osagarria dauka eta derrigorrezko<br />

3. hizkuntza-eskakizuna; A taldeko funtzionarioak betetzekoa<br />

da eta berdintasunaren arloko politikei buruzko berariazko<br />

prestakuntza (gutxienez, 180 ordu) izan behar du.<br />

— 1134 lanpostua sortu da, Lankidetza, Immigrazio eta Giza<br />

Eskubideetako Sekzioburua. Lanpostuak 27. mailako lantoki-osagarria<br />

dauka eta derrigorrezko 3. hizkuntza-eskakizuna; A taldeko<br />

funtzionarioak betetzekoa da Garapenerako Lankidetzaren edo Giza<br />

Eskubideen arloko masterra behar da.<br />

— 3071 lanpostuaren dotazio bat kendu da. Gizarte eta Kultur<br />

Suspertzailea da lanpostua, 18 mailako lantoki-osagarria eta derrigorrezko<br />

3. hizkuntza eskakizuna dauzka, C taldeko funtzionarioak<br />

betetzekoa lehiaketaren bidez.<br />

— 1052 lanpostua, Emakume eta Garapenerako Lankidetzako<br />

Zuzendariordea, kendu da. Lanpostu horrek 29. mailako lantoki-osagarria,<br />

derrigorrezkoa ez den 3. hizkuntza-eskakizuna ditu eta A<br />

taldeko funtzionarioak lehiaketa bidez betetzekoa da.<br />

— 1630 lanpostuaren izena aldatu da; orain arte Emakumeen<br />

Aukera Berdintasunerako AholkulariA izan da, 24. mailako lantokiosagarrikoa;<br />

hemendik aurrera, 1630 Berdintasunerako Politiken<br />

neciendo el resto de características y requisitos del puesto sin<br />

variación.<br />

— Se transforma el puesto 4923 Agente de Tráfico (E.H.), a<br />

proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, en el puesto 3923 Agente de Tráfico (E.H.),<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con plaza de Agente<br />

de Policía Municipal, permaneciendo el resto de características y<br />

requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4927 Agente1. o P.M. Academia, a<br />

proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de<br />

Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3927 Agente1. o P.M.<br />

Academia, a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con<br />

plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4928 Agente1. o P.M. Prácticas, a<br />

proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza de<br />

Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3928 Agente1. o P.M.<br />

Prácticas, a proveer por funcionario de carrera del Grupo C con<br />

plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4934 Agente Diligencias Turno<br />

Mañana, a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3934 Agente Diligencias<br />

Turno Mañana, a proveer por funcionario de carrera del Grupo C<br />

con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4935 Agente1. o P.M. Prácticas<br />

(U.M.A.), a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3935 Agente1. o P.M.<br />

Prácticas (U.M.A.), a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo el<br />

resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4936 Agente Custodia Detenidos<br />

(2T), a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente de Policía Municipal, en el puesto 3936 Agente Custodia<br />

Detenidos (2T), a proveer por funcionario de carrera del Grupo<br />

C con plaza de Agente de Policía Municipal, permaneciendo el resto<br />

de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se transforma el puesto 4937 Agente1. o P.M. Prácticas-Coordinación,<br />

a proveer por funcionario de carrera del Grupo D con plaza<br />

de Agente1. o de Policía Municipal, en el puesto 3937 Agente1. o P.M.<br />

Prácticas-Coordinación, a proveer por funcionario de carrera del<br />

Grupo C con plaza de Agente1. o de Policía Municipal, permaneciendo<br />

el resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

B) ÁREA <strong>DE</strong> IGUALDAD, COOPERACIÓN Y<br />

CIUDADANÍA<br />

— Se crea el puesto 1133 JSC de Promoción de la Igualdad,<br />

de nivel 27 de Complemento de Destino y perfil lingüístico 3 preceptivo,<br />

a proveer por el procedimiento de Libre Designación por<br />

funcionario/a del Grupo A con formación específica en Políticas de<br />

Igualdad (duración mínima 180 horas).<br />

— Se crea el puesto 1134 JSC Cooperación, Inmigración y Derechos<br />

Humanos, de nivel 27 de Complemento de Destino y perfil<br />

lingüístico 3 preceptivo, a proveer por el procedimiento de Libre Designación<br />

por funcionario/a del Grupo A con Máster en Cooperación<br />

al Desarrollo y/o Derechos Humanos.<br />

— Se suprime una dotación del puesto 3071 Animador/a Socio-<br />

Cultural, de nivel 18 de Complemento de Destino y perfil lingüístico<br />

3 preceptivo, a proveer por el procedimiento de Concurso por<br />

funcionario/a del Grupo C.<br />

— Se suprime el puesto 1052 Subdirección Mujer y Cooperación<br />

al Desarrollo, de nivel 29 de Complemento de Destino y perfil<br />

lingüístico 3 preceptivo, a proveer por el procedimiento de Libre<br />

Designación por funcionario/a del Grupo A.<br />

— Se modifica la denominación del puesto 1630 Asesor/a Igualdad<br />

Oportunidad Mujer, de nivel 24 de Complemento de Destino,<br />

que pasa a denominarse 1630 Técnico/a Asesor/a de Políticas de


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 28 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Arloko Teknikari Aholkularia izango da. Lanpostuaren gainerako ezaugarriak<br />

eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 1144 lanpostuaren izena aldatu da; orain arte Garapenerako<br />

Lankidetzako Teknikaria izan da, 24. mailako lantoki-osagarrikoa;<br />

hemendik aurrera, 1144 Garapenerako Lankidetzaren eta<br />

Giza Eskubideen Arloko Teknikaria izango da. Lanpostuaren gainerako<br />

ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

— 2702 lanpostuaren izena eta lanpostua betetzeko eskatzen<br />

den titulazioa aldatu dira. Lanpostua Gizartean Esku Hartzeko Negoziatuko<br />

Burua izan da; hemendik aurrera 2702 Genero Indarkerian<br />

Esku Hartzeko Negoziatuko Burua izango da, izendapen askearen<br />

bidez betetzekoa B taldeko funtzionarioak. Berdintasun politiken<br />

edo genero indarkeriaren arloko berariazko prestakuntza<br />

behar da (gutxienez, 180 ordu). Gainerako ezaugarriak eta baldintzak<br />

ez dira aldatuko.<br />

C) ALKATETZA<br />

— 4536 lanpostua, Espazio Publikoa Erabiltzeko Bulegoko Ikuskatzailea,<br />

kendu da. Lanpostu horrek 14. mailako lantoki-osagarria,<br />

ordu-kopuru gehiagoko “B” mailako dedikazio berezia eta derrigorrezkoa<br />

ez den 2. hizkuntza-eskakizuna ditu.<br />

— 4750 lanpostua aldatuko da; orain arte Ikus Entzunezkoen<br />

Teknikari Laguntzailea izan da, 16. mailako lantoki-osagarriarekin;<br />

hemendik aurrera 4750 Ikus Entzunezko Komunikazioen Arloko Maisua<br />

izango da eta 17. mailako lantoki-osagarria izango du. Lanpostuaren<br />

gainerako ezaugarriak eta baldintzak ez dira aldatuko.<br />

Bi.—EU<strong>DE</strong>Leko negoziazio-mahaian 2008ko uztailaren 7an lortutako<br />

akordioaren ondorioz, hau da, Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Poliziari buruzko Legeari egindako hirugarren aldaketaren arabera,<br />

maiatzaren 28ko 2/2008 Legean aurreikusitako eran, herri-administrazioetako<br />

poliziaren kidegoetako eskalan D sailkapen-taldetik<br />

C sailkapen-taldera aldatzea, ondorioak 2008ko uztailaren 1ean<br />

izango dituzten osagarri hauek eman dira: 2008an, urteko 700 euro;<br />

800 euro gehiago 2009an eta 333 euro 2010. Hori horrela da akordio<br />

horretan aurreikusi diren urteko gehikuntzak jasotzeko eta 2/2008<br />

Legean egin den birsailkapena aplikagarri zaien herri-administrazioetako<br />

kideengan izango du eragina. Gehikuntza hauek langile<br />

guztientzat erabakitzen diren ordainsari-igoeretatik aparte aplikatuko<br />

dira.<br />

Hiru.—Era berean, Giza Baliabide, Kalitate eta Ebaluazio Saileko<br />

lanpostuen zerrenda aldatzeko 2008ko urriaren 8an Gobernu<br />

Batzordeak hartutako erabakiaren bigarren puntuan egindako<br />

akatsa zuzenduko da; hain zuzen ere, 1103 lanpostuan (Kalitateko<br />

teknikaria) sortutako dotazio bietako batek derrigorrezko 3. hizkuntzaeskakizuna<br />

dauka eta besteak, derrigorrezkoa ez den 3. hizkuntzaeskakizuna.<br />

Lau.—Alkateari ahalmena eman zaio lanpostu berriak zerbitzueginkizunetan<br />

behin-behinean betetzeko, lanpostuak betetzeko deialdiak<br />

egin bitartean.»<br />

Bilboko Udaletxean, 2008ko azaroaren 13an.—Giza Baliabide,<br />

Kalitate eta Ebaluazio Saileko zinegotzi ordezkaria<br />

•<br />

Maruri-Jatabeko Udala<br />

(II-1375)<br />

Igualdad, permaneciendo el resto de características y requisitos<br />

del puesto sin variación.<br />

— Se modifica la denominación del puesto 1144 Técnico/a Cooperación<br />

Desarrollo, de nivel 24 de Complemento de Destino, que<br />

pasa a denominarse 1144 Técnico/a Cooperación Desarrollo y Derechos<br />

Humanos, permaneciendo el resto de características y<br />

requisitos del puesto sin variación.<br />

— Se modifica la denominación y la titulación exigida para la<br />

provisión del puesto 2702 JNG Intervención Social, que pasa a denominarse<br />

2702 JNG Intervención Social en Violencia de Género, a<br />

proveer por procedimiento de Libre Designación por funcionario/a<br />

del Grupo B, con formación específica en Violencia de Género y/o<br />

Políticas de Igualdad (mínimo 180 horas), permaneciendo el<br />

resto de características y requisitos del puesto sin variación.<br />

C) ALCALDÍA<br />

— Se suprime una dotación del puesto 4536 Inspector/a de<br />

Uso de Espacio Público con nivel 14 de Complemento de Destino,<br />

turnicidad, complemento de dedicación especial por superior<br />

horario “B” y perfil lingüístico 2 no preceptivo.<br />

— Se transforma el puesto 4750 Técnico/a Auxiliar Audiovisuales,<br />

de nivel 16 de Complemento de Destino, en el puesto 4750 Maestro<br />

de Comunicación Audiovisual, de nivel 17 de Complemento de<br />

Destino, permaneciendo el resto de características y requisitos del<br />

puesto sin variación.<br />

Segundo.—Como consecuencia de la aplicación del Acuerdo<br />

alcanzado en la Mesa de Negociación de EU<strong>DE</strong>L, de fecha 7 de julio<br />

de 2008, fruto de la modificación del Grupo de Clasificación de D a<br />

C de las diferentes Escalas de los Cuerpos de la Policía Local prevista<br />

en la Ley 2/2008, de 28 de mayo, por la que se realiza la tercera<br />

modificación de la Ley de Policía del País Vasco, se asigna un<br />

Complemento de 700 euros anuales en 2008; 800 euros adicionales<br />

en 2009 y 333 euros en el año 2010, con efectos desde el 1 de<br />

julio de 2008, para contemplar los incrementos anuales previstos en<br />

dicho acuerdo, que será efectivo para los miembros de la Policía Local<br />

a quienes resulta de aplicación la reclasificación contemplada en la<br />

Ley 2/2008. Estos incrementos se aplicarán con independencia de<br />

las subidas retributivas que se acuerdan con carácter general.<br />

Tercero.—Asimismo, se dispone rectificar el error padecido en<br />

anterior Acuerdo de la Junta de Gobierno, de fecha de 8 octubre<br />

de 2008 por el que se dispuso la modificación de la Relación de<br />

Puestos de Trabajo del Área de Recursos Humanos, Calidad y Evaluación<br />

en su punto Segundo, en el sentido de indicar que una de<br />

las dotaciones creadas del puesto 1103 Técnico/a de Calidad tiene<br />

asignado el Perfil Lingüístico 3 preceptivo y otra dotación el Perfil<br />

Lingüístico 3 no preceptivo.<br />

Cuarto.—Se faculta a la Alcaldía para proceder a la cobertura<br />

de los nuevos Puestos de Trabajo, en Comisión de Servicios, con<br />

carácter provisional, en tanto no sean convocados los mismos.”<br />

Casas Consistoriales de Bilbao, a 13 de noviembre de<br />

2008.—El Concejal Delegado del Área de Recursos Humanos, Calidad<br />

y Evaluación<br />

(II-1375)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Maruri-Jatabe<br />

Xabier Sagredo Ormaza jaunak, Bizkai Buru Batzar izenean,<br />

baimena eskatu du EAJ-PNVko taberna eta egoitza soziala ipintzeko.<br />

Euskal Herriko Ingurugiroa babesteko Lege Orokorraren 57.<br />

Artikuluak esartzen duena betez, jendaurrean azaltzen da hamabost<br />

eguneko epean, hauek iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

agertu ondoren kontatzen hasita, ezarri nahi den instalazioak edozein<br />

kalte ekarriko diela uste dutenek nahi dituzten jazarpenak egin<br />

ahal ditzaten.<br />

Maruri-Jataben, 2009eko otsailaren 9an.—Alkatea, Joseba Koldo<br />

Alzaga Muruaga<br />

(II-1190)<br />

Por don Xabier Sagredo Ormaza, actuando en nombre del Bizkai<br />

Buru Batzar, se ha solicitado autorización para la instalación<br />

de bar y sede social de EAJ-PNV.<br />

En cumplimiento de lo preceptuado en el artículo 57 y<br />

siguientes de la Ley de Protección del Medio Ambiente del País<br />

Vasco se abre un periodo de información pública por término de<br />

quince días, contados a partir del siguiente a la inserción del anuncio<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para que los que se consideren<br />

afectados de alguna manera por la actividad que se pretende<br />

establecer, puedan hacer las observaciones pertinentes.<br />

En Maruri-Jatabe, a 9 de febrero de 2009.—El Alcalde,<br />

Joseba Koldo Alzaga Muruaga<br />

(II-1190)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 29 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Ortuellako Udala<br />

Ayuntamiento de Ortuella<br />

IRAGARKIA<br />

Ondoren adierazten diren interesatuei Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta 59.2 artikuluen arabera<br />

jakinaraztea ezinezkoa gertatu denez gero, aipaturiko 30/1992 Legeko<br />

59.5 artikulua betez, honako iragarkia argitaratzen da administrazio-espedienteetan<br />

hartu diren eta aurrerago aipatu diren akordioak<br />

jakinarazteko. Izan ere, espediente horiek Ongizate arloa jarraitzen<br />

dira, Ortuellako Minero Etorbideko 7 zenbakian.<br />

Interesdunak eta eginkizuna:<br />

Luis Angel Abarrategui Ceregido, Jauna – O.E. Dokumentazio<br />

eskaera<br />

Ortuellan, 2009ko otsailaren 19an.—Alkatea, Oskar Martínez<br />

•<br />

Gernika-Lumoko Udala<br />

(II-1385)<br />

ANUNCIO<br />

No habiéndose podido practicar la notificación de forma<br />

expresa a los interesados que se relacionan a continuación conforme<br />

a los art. 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen Jurídico de las<br />

Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común 30/92, de 26 de Noviembre, y de conformidad con lo dispuesto<br />

en el art. 59.5 de la citada Ley 30/1.992, se hace público<br />

el presente anuncio, a fin de que sirva de notificación de los acuerdos<br />

adoptados en los expedientes administrativos que se indican,<br />

seguidos en el Area de Bienestar Social, Avda. del Minero Nº 7 de<br />

Ortuella.<br />

Interesados y asunto:<br />

Don Luis Angel Abarrategui Ceregido – Requerimiento de documentación<br />

de R.B.<br />

Ortuella, a 19 de febrero de 2009.—El Alcalde, Oskar Martínez<br />

(II-1385)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Gernika-Lumo<br />

IRAGARKIA<br />

1.—Adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Gernika-Lumoko Udala.<br />

b) Espedientea bideratuko duen saila: Hirigintza, Obrak eta<br />

Etxebizitza.<br />

2.—Kontratuaren helburua<br />

a) Helburuaren zehaztapena: Errekazarra kaleko hirigunea<br />

hobetzeko urbanizazio lanak.<br />

b) Sortaz eta kopuruz banatuta: Ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Gernika-Lumo.<br />

d) Horniketa eta instalatze epea: Sei (6) hilabete.<br />

3.—Biderapena, prozedura eta adjudikazio era<br />

a) Biderapena: Presazkoa.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Adjudikazio era: Lehiaketa (irizpide ezberdinak).<br />

4.—Enkanterako oinarri izango den aurrekontua<br />

471.315,37 €. Aurreko kopuruan barne dago, BEZari dagozkion<br />

65.009,02 euro.<br />

5.—Diru bermea<br />

Ez.<br />

6.—Agiriak eta informazioa eskuratzea<br />

a) Agiriak eta informazioa aztertzea: Gernika-Lumoko Udaleko<br />

Bulego Teknikoa. Foru Plaza, 3 (2. solairua), Gernika-Lumo<br />

48300. Telefonoa 946 270 207.<br />

b) Kopiak jasotzea: Kopilaster kopia-denda. Artekalea, 5, 48300<br />

Gernika-Lumo, telefonoa 946 254 714 eta telefaxa 946 254 714.<br />

c) Agiriak eta informazioa jasotzeko epe-muga: Eskaintzak<br />

aurkezteko epe-muga bera.<br />

7.—Kontratistaren betebehar bereziak<br />

Kontratisten klasifikazioa: E Taldea, 1 Azpitaldea, c) Kategoria<br />

eta G Taldea, 6 Azpitaldea, c) Kategoria.<br />

8.—Eskaintzak edota parte hartzeko eskaerak aurkeztea<br />

a) Eskaintzak aurkezteko epe-muga: Honako iragarkia Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratu egunaren osteko hamahiru (13)<br />

egun, epe horren azken eguneko 13.00ak arte.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Pleguaren araberakoak.<br />

ANUNCIO<br />

1.—Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Gernika-Lumo.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Urbanismo,<br />

Obras y Vivienda.<br />

2.—Objeto del contrato<br />

a) Descripción del objeto: Urbanización para la mejora del<br />

entorno urbano de Errekazarra kalea.<br />

b) División por lotes y números: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Gernika-Lumo.<br />

d) Plazo de ejecución: Seis (6) meses.<br />

3.—Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Urgente.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Concurso (varios criterios).<br />

4.—Presupuesto base de licitación<br />

471.315,37 €. De la cantidad anterior, corresponde en concepto<br />

de IVA 65.009,02 euros.<br />

5.—Garantía provisional<br />

No se exige.<br />

6.—Obtención de documentación e información<br />

a) Examen de la documentación e información: Oficina Técnica<br />

del Ayuntamiento de Gernika-Lumo. Foru Plaza, 3 (2. a planta),<br />

48300 Gernika-Lumo. Tlf.: 946 270 207.<br />

b) Obtención de las copias: Copistería Kopilaster. Artekalea,<br />

5, 48300 Gernika-Lumo, teléfono 946 254 714 y telefax 946 254 714.<br />

c) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

La de presentación de ofertas.<br />

7.—Requisitos específicos del contratista<br />

Clasificación contratistas: Grupo E, Subgrupo 1, Categoría c)<br />

y Grupo G, Subgrupo 6, Categoría c).<br />

8.—Presentación de las ofertas<br />

a) Fecha límite de presentación: Trece (13) días naturales a<br />

contar desde el siguiente a la publicación de este anuncio en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», hasta las 13:00 horas del último día del plazo<br />

señalado.<br />

b) Documentación a presentar: Según Pliego.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 30 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

c) Aurkezteko tokia: Gernika-Lumoko Udaletxeko Erregistro<br />

Orokorrean. Foru Plaza, 3, 48300 Gernika-Lumo.<br />

d) Lizitatzaileak bere eskaintza mantendu beharko duen epea:<br />

HEKLren 145 artikuluaren araberakoa.<br />

e) Eskaintzen aldareak: Ez dira onratuko.<br />

9.—Eskaintza agiriak irekitzea<br />

Kontratazio-Mahaiari deialdia egin eta bertan finkatutako<br />

tokia, eguna eta orduan.<br />

10.—Iragarkien gastuak<br />

Adjudikaziodunaren kargura 600 eurora artekoa.<br />

11.—Deialdiari buruzko informazioa edota pleguak lortzeko web orria<br />

Www.gernika-lumo.net.<br />

Gernika-Lumon, 2009ko otsailaren 17an.—Alkatea, Jose<br />

Maria Gorroño Etxebarrieta<br />

(II-1311)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

1.—Adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Gernika-Lumoko Udala.<br />

b) Espedientea bideratuko duen saila: Hirigintza, Obrak eta<br />

Etxebizitza.<br />

2.—Kontratuaren helburua<br />

a) Helburuaren zehaztapena: Santa Luzia sektoreko SZ-ED1<br />

lursailean aparkalekua egokitzea.<br />

b) Sortaz eta kopuruz banatuta: Ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Gernika-Lumo.<br />

d) Burutzeko epea: Bost (5) hilabete.<br />

3.—Biderapena, prozedura eta adjudikazio era<br />

a) Biderapena: Presakoa.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Adjudikazio era: Lehiaketa (irizpide desberdinak).<br />

4.—Litzitaziorako oinarrizko aurrekontua<br />

550.184,62. Aurreko kopuruan barne dago BEZari dagokion<br />

75.887 euro.<br />

5.—Diru bermea<br />

Ez.<br />

6.—Agiriak eta informazioa eskuratzea<br />

a) Agiriak eta informaioa aztertzea: Gernika-Lumoko Udaleko<br />

Bulego Teknikoa. Foru Plaza, 3 (2. solairua), Gernika-Lumo 48300.<br />

Telefonoa 946 270 200.<br />

b) Kopiak jasotzea: Kopilaster kopia denda. Artekalea, 5, 48300<br />

Gernika-Lumo, telefonoa 946 254 714 eta telefaxa 946 254 714.<br />

c) Agiriak eta informazioa jasotzeko epe-muga: Eskaintzak<br />

aurkezteko epe-muga bera.<br />

7.—Kontratariaren betebehar bereziak<br />

Kontratarien sailkapena: A taldea, a) kategoriako 1 eta 2 azpitaldeak<br />

eta G taldea, 4 azpitaldea a) kategoria.<br />

8.—Eskaintzak aurkeztea<br />

a) Eskaintzak aurkezteko epe-muga: Hamahiru (13) egun natural,<br />

Bizkaiko Agiri Ofizialean iragarkia argitaratzen den hurrengo egunetik<br />

zenbatzen hasi eta ezarritako epemugaren azken eguneko<br />

13:00ak arte.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Pleguaren araberakoak.<br />

c) Aurkezteko tokia: Gernika-Lumoko Udaletxeko Erregistro<br />

Orokorrean. Foru Plaza, 3, 48300 Gernika-Lumo.<br />

d) Lizitatzaileak bere eskaintza mantendu beharko duen epea:<br />

HEKLaren 145. artikuluaren arabera.<br />

c) Lugar de presentación: En el Registro General del Ayuntamiento<br />

de Gernika-Lumo. Foru Plaza, 3, 48300 Gernika-Lumo.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Según el art. 145 de la L.C.S.P.<br />

e) Admisión de variantes: No se admiten.<br />

9.—Apertura de ofertas<br />

Previa convocatoria de la Mesa de Contratación en el lugar,<br />

día y hora que en la misma se señale.<br />

10.—Gastos de anuncios<br />

A cuenta del adjudicatario hasta 600 euros.<br />

11.—Página web donde figuren las informaciones relativas a la convocatoria<br />

o donde pueden obtenerse los pliegos<br />

Www.gernika-lumo.net.<br />

Gernika-Lumo, a 17 de febrero de 2009.—El Alcalde, José María<br />

Gorroño Etxebarrieta<br />

(II-1311)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

1.—Institucion adjudicataria<br />

a) Institucion: Gernika-Lumoko Udala.<br />

b) Departamento que tramitara el expediente: Urbanismo,<br />

Obras y Vivienda.<br />

2.—Objeto del contrato<br />

a) Descripción del objeto: Acondicionamiento de aparcamiento<br />

en la parcela SZ-ED1 del Sector Santa Lucia.<br />

b) División por lotes y números: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Gernika-Lumo.<br />

d) Plazo de ejecución: Cinco (5) meses.<br />

3.—Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Urgente.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Concurso (varios criterios).<br />

4.—Presupuesto base de licitación<br />

550.184,62 €. De la cantidad anterior, corresponde en concepto<br />

de IVA 75.887,53 euros.<br />

5.—Garantía provisional<br />

No se exige.<br />

6.—Obtención de documentación e información<br />

a) Examen de la documentación e información: Oficina Técnica<br />

del Ayuntamiento de Gernika-Lumo. Foru Plaza, 3 (2. a planta),<br />

48300 Gernika-Lumo. Tlf.: 946 270 207.<br />

b) Obtención de las copias: Copistería Kopilaster. Artekalea,<br />

5, 48300 Gernika-Lumo, teléfono 946 254 714 y telefax 946 254 714.<br />

c) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

La de presentación de ofertas.<br />

7.—Requisitos específicos del contratista<br />

Clasificación contratistas: Grupo A, Subgrupos 1 y 2, Categoría<br />

a) y Grupo G, Subgrupo 4, Categoría a).<br />

8.—Presentación de las ofertas<br />

a) Fecha límite de presentación: Trece (13) días naturales a<br />

contar desde el siguiente a la publicación de este anuncio en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», hasta las 13:00 horas del último día del plazo<br />

señalado.<br />

b) Documentación a presentar: Según Pliego.<br />

c) Lugar de presentación: En el Registro General del Ayuntamiento<br />

de Gernika-Lumo. Foru Plaza, 3, 48300 Gernika-Lumo.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Según el art. 145 de la L.C.S.P.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 31 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

e) Eskaintzen aldaerak: Ez dira onartuko.<br />

9.—Eskaintza agiriak irekitzea<br />

Kontratazio-Mahaiari deialdia egin eta bertan finkatutako<br />

tokia, eguna eta orduan.<br />

10.—Iragarkien gastuak<br />

Adjudikaziodunaren kargura 600 eurora artekoa.<br />

11.—Deialdiari buruzko informazioa edota web orria<br />

Www.gernika-lumo.net.<br />

Gernika-Lumon, 2009ko urriaren 17an.—Alkatea, Jose Maria<br />

Gorroño Etxebarrieta<br />

(II-1312)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

1.—Adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Gernika-Lumoko Udala.<br />

b) Espedientea bideratuko duen saila: Hirigintza, Obrak eta<br />

Etxebizitza.<br />

2.—Kontratuaren helburua<br />

a) Helburuaren zehaztapena: Udalerrian 13,2 Kv eta 30 Kv<br />

airetik eta lur zapitik doazen lineak jarri.<br />

b) Sortaz eta kopuruz banatuta: Ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Gernika-Lumo.<br />

d) Horniketa eta instalatze epea: Sei (6) hilabete.<br />

3.—Biderapena, prozedura eta adjudikazio era<br />

a) Biderapena: Presazkoa.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Adjudikazio era: Lehiaketa (irizpide ezberdinak).<br />

4.—Enkanterako oinarri izango den aurrekontua<br />

736.674 €. Aurreko kopuruan barne dago, BEZari dagozkion<br />

101.610,21 euro.<br />

5.—Diru bermea<br />

Ez.<br />

6.—Agiriak eta informazioa eskuratzea<br />

a) Agiriak eta informazioa aztertzea: Gernika-Lumoko Udaleko<br />

Bulego Teknikoa. Foru Plaza, 3 (2. solairua), Gernika-Lumo<br />

48300. Telefonoa 946 270 207.<br />

b) Kopiak jasotzea: Kopilaster kopia-denda. Artekalea, 5, 48300<br />

Gernika-Lumo, telefonoa 946 254 714 eta telefaxa 946 254 714.<br />

c) Agiriak eta informazioa jasotzeko epe-muga: Eskaintzak<br />

aurkezteko epe-muga bera.<br />

7.—Kontratistaren betebehar bereziak<br />

Kontratisten klasifikazioa: A Taldea, 4 Azpitaldea, c) Kategoria<br />

eta I Taldea, 5 Azpitaldea, d) Kategoria.<br />

8.—Eskaintzak edota parte hartzeko eskaerak aurkeztea<br />

a) Eskaintzak aurkezteko epe-muga: Honako iragarkia Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratu egunaren osteko hamahiru (13)<br />

egun, epe horren azken eguneko 13.00ak arte.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Pleguaren araberakoak.<br />

c) Aurkezteko tokia: Gernika-Lumoko Udaletxeko Erregistro<br />

Orokorrean. Foru Plaza, 3, 48300 Gernika-Lumo.<br />

d) Lizitatzaileak bere eskaintza mantendu beharko duen epea:<br />

HEKLren 145 artikuluaren araberakoa.<br />

e) Eskaintzen aldareak: Ez dira onratuko.<br />

e) Admisión de variantes: No se admiten.<br />

9.—Apertura de ofertas<br />

Previa convocatoria de la Mesa de Contratación en el lugar,<br />

día y hora que en la misma se señale.<br />

10.—Gastos de anuncios<br />

A cuenta del adjudicatario hasta 600 euros.<br />

11.—Página web donde figuren las informaciones relativas a la convocatoria<br />

o donde pueden obtenerse los pliegos<br />

Www.gernika-lumo.net.<br />

Gernika-Lumo, a 17 de febrero de 2009.—El Alcalde, José María<br />

Gorroño Etxebarrieta<br />

(II-1312)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

1.—Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Gernika-Lumo.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Urbanismo,<br />

Obras y Vivienda.<br />

2.—Objeto del contrato<br />

a) Descripción del objeto: Líneas Eléctricas aéreas y subterráneas<br />

a 13,2 Kv y 30 Kv en el término municipal.<br />

b) División por lotes y números: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Gernika-Lumo.<br />

d) Plazo de ejecución: Seis (6) meses.<br />

3.—Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Urgente.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Concurso (varios criterios).<br />

4.—Presupuesto base de licitación<br />

736.674 €. De la cantidad anterior, corresponde en concepto<br />

de IVA 101.610,21 euros.<br />

5.—Garantía provisional<br />

No se exige.<br />

6.—Obtención de documentación e información<br />

a) Examen de la documentación e información: Oficina Técnica<br />

del Ayuntamiento de Gernika-Lumo. Foru Plaza, 3 (2. a planta),<br />

48300 Gernika-Lumo. Tlf.: 946 270 207.<br />

b) Obtención de las copias: Copistería Kopilaster. Artekalea,<br />

5, 48300 Gernika-Lumo, teléfono 946 254 714 y telefax 946 254 714.<br />

c) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

La de presentación de ofertas.<br />

7.—Requisitos específicos del contratista<br />

Clasificación contratistas: Grupo A, Subgrupo 4, Categoría b)<br />

y Grupo I, Subgrupo 5, Categoría d).<br />

8.—Presentación de las ofertas<br />

a) Fecha límite de presentación: Trece (13) días naturales a<br />

contar desde el siguiente a la publicación de este anuncio en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», hasta las 13:00 horas del último día del plazo<br />

señalado.<br />

b) Documentación a presentar: Según Pliego.<br />

c) Lugar de presentación: En el Registro General del Ayuntamiento<br />

de Gernika-Lumo. Foru Plaza, 3, 48300 Gernika-Lumo.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Según el art. 145 de la L.C.S.P.<br />

e) Admisión de variantes: No se admiten.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 32 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

9.—Eskaintza agiriak irekitzea<br />

Kontratazio-Mahaiari deialdia egin eta bertan finkatutako<br />

tokia, eguna eta orduan.<br />

10.—Iragarkien gastuak<br />

Adjudikaziodunaren kargura 600 eurora artekoa.<br />

11.—Deialdiari buruzko informazioa edota pleguak lortzeko web orria<br />

Www.gernika-lumo.net.<br />

Gernika-Lumon, 2009ko otsailaren 17an.—Alkatea, Jose<br />

Maria Gorroño Etxebarrieta<br />

(II-1313)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

1.—Adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Gernika-Lumoko Udala.<br />

b) Espedientea bideratuko duen saila: Hirigintza, Obrak eta<br />

Etxebizitza.<br />

2.—Kontratuaren helburua<br />

a) Helburuaren zehaztapena: Carlos Gangoiti kaleko 22-40<br />

bitarteko zoladura.<br />

b) Sortaz eta kopuruz banatuta: Ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Gernika-Lumo.<br />

d) Burutzeko epea: Lau (4) hilabete.<br />

3.—Biderapena, prozedura eta adjudikazio era<br />

a) Biderapena: Premiazkoa.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

c) Adjudikazio era: Lehiaketa (irizpide desberdinak).<br />

4.—Enkanterako oinarri izango den aurrekontua<br />

340.407,64 €. Aurreko kopuruan barne dago BEZari dagozkion<br />

46.952,78.<br />

5.—Behin-behingo diru bermea<br />

Ez.<br />

6.—Agiriak eta informazioa eskuratzea<br />

a) Agiriak eta informazioa aztertzea: Gernika-Lumoko Udaleko<br />

Bulego Teknikoa. Foru Plaza, 3 (2. solairua), 48300 Gernika-Lumo.<br />

Telefonoa 946 270 207.<br />

b) Kopiak jasotzea: Kopilaster kopia denda. Artekalea, 5, 48300<br />

Gernika-Lumo, telefonoa 946 254 714 eta fax zk. 946 254 714.<br />

c) Agiriak eta informazioa jasotzeko epe-muga: Eskaintzak<br />

aurkezteko epe-muga bera.<br />

7.—Kontratariaren betebehar bereziak<br />

a) Kontratariaren sailkapena: Ez da eskatzen.<br />

b) Kaudimen ekonomiko eta finantzarioa eta kaudimen teknikoa<br />

eta profesionala: Pleguen arabera.<br />

8.—Eskaintzak edota parte hartzeko eskaerak aurkeztea<br />

a) Eskaintzak aurkezteko epe-muga: Honako iragarkia Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratu egunaren osteko hamahiru (13)<br />

egun, epe horretako azken eguneko 13:00etara arte.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Pleguaren araberakoak.<br />

c) Aurkezteko tokia: Gernika-Lumoko Udaletxeko Erregistro<br />

Orokorrean. Foru Plaza, 3, 48300 Gernika-Lumo.<br />

d) Lizitatzaileak bere eskaintza mantendu beharko duen epea:<br />

HEKLaren 145. artikuluaren araberakoa.<br />

e) Eskaintzen aldaerak: Ez dira onartuko.<br />

9.—Eskaintza agiriak irekitzea<br />

Kontratazio-Mahaiari deialdia egin eta bertan finkatutako<br />

tokia, eguna eta orduan.<br />

9.—Apertura de ofertas<br />

Previa convocatoria de la Mesa de Contratación en el lugar,<br />

día y hora que en la misma se señale.<br />

10.—Gastos de anuncios<br />

A cuenta del adjudicatario hasta 600 euros.<br />

11.—Página web donde figuren las informaciones relativas a la convocatoria<br />

o donde pueden obtenerse los pliegos<br />

Www.gernika-lumo.net.<br />

Gernika-Lumo, a 17 de febrero de 2009.—El Alcalde, José María<br />

Gorroño Etxebarrieta<br />

(II-1313)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

1.—Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Gernika-Lumo.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Urbanismo,<br />

Obras y Vivienda.<br />

2.—Objeto del contrato<br />

a) Descripción del objeto: Pavimentación de Carlos Gangoiti,<br />

22-40.<br />

b) División por lotes y números: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Gernika-Lumo.<br />

d) Plazo de ejecución: Cuatro (4) meses.<br />

3.—Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Urgente.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Forma: Concurso (varios criterios).<br />

4.—Presupuesto base de licitación<br />

340.407,64 €. De la cantidad anterior, corresponde en concepto<br />

de IVA 46.952,78 euros.<br />

5.—Garantía provisional<br />

No se exige.<br />

6.—Obtención de documentación e información<br />

a) Examen de la documentación e información: Oficina Técnica<br />

del Ayuntamiento de Gernika-Lumo. Foru Plaza, 3 (2. a planta),<br />

48300 Gernika-Lumo. Tlf.: 946 270 207.<br />

b) Obtención de las copias: Copistería Kopilaster. Artekalea,<br />

5, 48300 Gernika-Lumo, teléfono 946 254 714 y telefax 946 254 714.<br />

c) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

La de presentación de ofertas.<br />

7.—Requisitos específicos del contratista<br />

a) Clasificación contratistas: No se exige.<br />

b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional:<br />

Conforme a pliegos.<br />

8.—Presentación de las ofertas<br />

a) Fecha límite de presentación: Trece (13) días naturales a<br />

contar desde el siguiente a la publicación de este anuncio en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», hasta las 13:00 horas del último día del plazo<br />

señalado.<br />

b) Documentación a presentar: Según Pliego.<br />

c) Lugar de presentación: En el Registro General del Ayuntamiento<br />

de Gernika-Lumo. Foru Plaza, 3, 48300 Gernika-Lumo.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Según el art. 145 de la L.C.S.P.<br />

e) Admisión de variantes: No se admiten.<br />

9.—Apertura de ofertas<br />

Previa convocatoria de la Mesa de Contratación en el lugar,<br />

día y hora que en la misma se señale.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 33 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

10.—Iragarkien gastuak<br />

Adjudikaziodunaren kargura 600 eurora artekoa.<br />

11.—Deialdiari buruzko informazioa edota pleguak lortzeko web orria<br />

Www.gernika-lumo.net.<br />

Gernika-Lumon, 2009ko otsailaren 17an.—Alkatea, Jose<br />

Maria Gorroño Etxebarrieta<br />

(II-1314)<br />

•<br />

<strong>Fruiz</strong>ko Udala<br />

10.—Gastos de anuncios<br />

A cuenta del adjudicatario hasta 600 euros.<br />

11.—Página web donde figuren las informaciones relativas a la convocatoria<br />

o donde pueden obtenerse los pliegos<br />

Www.gernika-lumo.net.<br />

Gernika-Lumo, a 17 de febrero de 2009.—El Alcalde, José María<br />

Gorroño Etxebarrieta<br />

(II-1314)<br />

•<br />

Ayuntamiento de <strong>Fruiz</strong><br />

IRAGARKIA<br />

Jende aurreko epea igaro ondoren, eta inolako alegazio edo<br />

erreklamaziorik aurkeztu ez denez, Udal Osoko Bilkurak 2008ko<br />

azaroaren 26ko ohiko saioan behin-behinean onetsitako erabakiak<br />

behin betikoak izango dira. Erabakiok Eranskinean adierazitako Zerga<br />

eta Tasak arautzeko Ordenantza Fiskalen aldarazpenei buruzkoak<br />

ziren. Aldarazpenok hitzez hitz argitaratuko dira, Tokiko Eraentzaren<br />

Oinarriak arautzeari buruz apirilaren 2an 7/1985 Legearen 70.2<br />

eta Tokiko Ogasunen inguruan emandako 9/2005 Foru Arauaren<br />

16.4.artikuluetan eta apirilaren 11ko 7/2003 Foru arauaren lehenbiziko<br />

Azken Xedapenean ezarritakoaren arabera.Interesatuek administrazioarekiko<br />

auzibide errekurtsoa jarri ahal izango dute jurisdikzio<br />

horri buruzko legeak xedatu duen eran eta epean.<br />

ANUNCIO<br />

Una vez transcurrido el plazo de exposición pública, sin haberse<br />

presentado alegación o reclamación alguna, se elevan a definitivos<br />

los acuerdos provisionales adoptados por el Pleno de este Ayuntamiento,<br />

en sesión ordinaria celebrada el 26 de noviembre de 2008,<br />

sobre modificación de las Ordenanzas Fiscales reguladoras de los<br />

Impuestos y Tasas que se indican en el Anexo, procediéndose a<br />

publicar el texto íntegro de las mencionadas modificaciones, de conformidad<br />

con lo establecido en el artículo 70.2 de la Ley 7/85 de<br />

2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local y el artículo<br />

16.4 de la Norma Foral 9/2005 de Haciendas Locales, pudiendo<br />

los interesados, interponer recurso contencioso-administrativo, contra<br />

los citados acuerdos, en la forma y plazos que establece la Ley<br />

reguladora de dicha jurisdicción.<br />

TRAKZIO MEKANIKODUN IBILGAILUEN GAINEKO<br />

ZERGA ARAUPETZEN DUEN OR<strong>DE</strong>NANTZA<br />

Eranskineko tarifen koadroa aldatzen da, eta ondoren adierazten<br />

den bezala geratzen da:<br />

OR<strong>DE</strong>NANZA FISCAL REGULADORA <strong>DE</strong>L IMPUESTO<br />

SOBRE VEHÍCULOS <strong>DE</strong> TRACCIÓN MECÁNICA<br />

Se modifica el cuadro de tarifas del anexo, que queda como<br />

sigue:<br />

A) Turismoak:<br />

Potentzia eta ibilgailu mota Kuota (€)<br />

8 zerga-zaldi baino gutxiago................................................. 19,62<br />

8-11, 99 zerga-zaldi .............................................................. 53,85<br />

12-13, 99 zerga-zaldi ............................................................ 111,59<br />

14-15, 99 zerga-zaldi ............................................................ 111,59<br />

16-19, 99 zerga-zaldi ............................................................ 139,55<br />

20 zerga-zaldi baino gehiago................................................ 174,07<br />

B) Autobusak:<br />

21 plaza baino gutxiago........................................................ 129,24<br />

21-50 plaza ........................................................................... 185,23<br />

50 plaza baino gehiago......................................................... 230,01<br />

C) Kamioiak:<br />

1.000 kg-tik beherako zama erabilgarria............................... 65,55<br />

1.000-2.999 kg bitarteko zama erabilgarria .......................... 129,24<br />

2.999-9.999 kg bitarteko zama erabilgarria .......................... 185,23<br />

9.999 kg-tik gorako zama erabilgarria................................... 230,01<br />

D) Traktoreak:<br />

16 zerga-zaldi baino gutxiago............................................... 27,65<br />

16-24, 99 bitarteko zerga-zaldi ............................................. 43,10<br />

25 zerga-zaldi baino gehiago................................................ 129,24<br />

E) Trakzio mekanikodun ibilgailuek<br />

tiratutako atoiak eta erdiatoiak:<br />

1.000 kg-tik beherako zama erabilgarria............................... 27,65<br />

1.000-2.999 kg bitarteko zama erabilgarria .......................... 43,10<br />

2.999 kg-tik gorako zama erabilgarria................................... 129,24<br />

F) Beste ibilgailu batzuk:<br />

Ziklomotorrak ........................................................................ 6,67<br />

125 cc arteko motozikletak. .................................................. 6,67<br />

125 cc baino gehiagotik 250 cc arteko motozikletak ............ 11,27<br />

250 cc baino gehiagotik 500 cc arteko motozikletak ............ 23,29<br />

500 cc baino gehiagotik 1.000 cc arteko motozikletak ......... 47,40<br />

1.000 cc-tik gorako motozikletak........................................... 93,93<br />

A) Turismos:<br />

Potencia y clase de vehículo Cuota (€)<br />

De menos de 8 caballos fiscales .......................................... 19,62<br />

De 8 hasta 11,99 caballos fiscales ....................................... 53,85<br />

De 12 hasta 13,99 caballos fiscales ..................................... 111,59<br />

De 14 a 15,99 caballos fiscales ............................................ 111,59<br />

De 16 hasta 19,99 caballos fiscales ..................................... 139,55<br />

De 20 caballos fiscales en adelante ..................................... 174,07<br />

B) Autobuses:<br />

De menos de 21 plazas ........................................................ 129,24<br />

De 21 a 50 plazas................................................................. 185,23<br />

De más de 50 plazas ............................................................ 230,01<br />

C) Camiones:<br />

De menos de 1.000 Kg. de carga útil.................................... 65,55<br />

De 1.000 a 2.999 Kg. de carga útil ....................................... 129,24<br />

De más de 2.999 a 9.999 Kg. de carga útil........................... 185,23<br />

De más de 9.999 Kg. de carga útil........................................ 230,01<br />

D) Tractores:<br />

De menos de 16 caballos fiscales ........................................ 27,65<br />

De 16 hasta 24,99 caballos fiscales ..................................... 43,10<br />

De más de 25 caballos fiscales ............................................ 129,24<br />

E) Remolques y semirremolques arrastrados<br />

por vehículos de tracción mecánica:<br />

De menos de 1.000 Kg. De carga útil ................................... 27,65<br />

De 1.000 a 2.999 Kg. de carga útil ....................................... 43,10<br />

De más de 2.999 Kg. de carga útil........................................ 129,24<br />

F) Otros vehículos:<br />

Ciclomotores......................................................................... 6,67<br />

Motocicletas hasta 125 c.c. .................................................. 6,67<br />

Motocicletas de más de 125 hasta 250 c.c. ......................... 11,27<br />

Motocicletas de más de 250 hasta 500 c.c. ......................... 23,29<br />

Motocicletas de más de 500 hasta 1.000 c.c. ...................... 47,40<br />

Motocicletas de más de 1000 c.c. ........................................ 93,93


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 34 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

ZERBITZU PUBLIKOAK ESKAINTZEAGATIKO<br />

ETA ADMINISTRAZIO JARDUERAK EGITEAGATIKO<br />

TASAK ARAUPETZEN DITUEN OR<strong>DE</strong>NANTZA<br />

ERANSKINA<br />

2. epigrafea.—Udal Igerilekuak<br />

Tarifen koadroa aldatzen da, eta ondoren adierazten den bezala<br />

geratzen da:<br />

Prezioa Erroldatuak Ez erroldatuak<br />

Familia txartela......................................... 43,65 51,15<br />

Banakako txartela 16 urte arte ................ 14,10 21,35<br />

Banakako txartela 16 urtetik aurrera........ 23,75 28,55<br />

Sarrerak 16 urte arte................................ 2,25 2,25<br />

Sarrerak 16 urtetik aurrera (aste egunetan) 3,10 3,10<br />

Sarrerak 16 urtetik aurrera (larunbat eta<br />

igandeetan) .............................................. 3,80 3,80<br />

OR<strong>DE</strong>NANZA REGULADORA <strong>DE</strong> TASAS<br />

POR PRESTACIÓN <strong>DE</strong> SERVICIOS PÚBLICOS Y REALIZACIÓN<br />

<strong>DE</strong> ACTIVIDA<strong>DE</strong>S ADMINISTRATIVAS<br />

ANEXO<br />

Epígrafe 2.—Piscinas Municipales<br />

Se modifica el cuadro de tarifas, que queda como sigue:<br />

Precio Empadronados No empadronados<br />

Carnet familiar.......................................... 43,65 51,15<br />

Carnet individual hasta 16 años............... 14,10 21,35<br />

Carnet individual desde 16 años.............. 23,75 28,55<br />

Entradas hasta los 16 años...................... 2,25 2,25<br />

Entradas desde los 16 años (laborables). 3,10 3,10<br />

Entradas desde los 16 años (sábados y festivos).........................................................<br />

3,80 3,80<br />

ZABOR BILKETA ZERBITZUAREN TASAK ARAUPETZEN<br />

DITUEN OR<strong>DE</strong>NANTZA FISKALA<br />

Tarifen koadroa aldatzen da, eta ondoren adierazten den bezala<br />

geratzen da:<br />

— Etxebizitzak: 25,00 euro/hiruhilekoan.<br />

— Tabernak eta jatetxeak: 100,30 euro/hiruhilekoan.<br />

OR<strong>DE</strong>NANZA FISCAL REGULADORA <strong>DE</strong> LA TASA<br />

POR PRESTACIÓN <strong>DE</strong> SERVICIOS <strong>DE</strong> RECOGIDA <strong>DE</strong> BASURAS<br />

Se modifica el cuadro de tarifas, que queda como sigue:<br />

— Viviendas: 25,00 euros/trimestre.<br />

— Bares y restaurantes: 100,30 euros/trimestre.<br />

UDAL JABARI PUBLIKOKO ONDASUNEN ERABILERA<br />

PRIBATIBOAGATIKO EDO APROBETXAMENDU<br />

BEREZIAGATIKO PREZIO PUBLIKOAK<br />

ARAUPETZEN DITUEN UDAL OR<strong>DE</strong>NANTZA<br />

Tarifen koadroa aldatzen da, eta ondoren adierazten den bezala<br />

geratzen da:<br />

— Komunitate garajeetarako pasabideak: 110,90.<br />

— Norbanakoentzako pasabideak: 55,50.<br />

— Industria eta dendetako pasabideak: 77,60.<br />

OR<strong>DE</strong>NANZA MUNICIPAL REGULADORA <strong>DE</strong> LOS PRECIOS<br />

PÚBLICOS POR LA UTILIZACIÓN PRIVATIVA<br />

O APROVECHAMIENTO ESPECIAL <strong>DE</strong> LOS BIENES<br />

<strong>DE</strong> DOMINIO PÚBLICO MUNICIPAL<br />

Se modifica el cuadro de tarifas, que queda como sigue:<br />

— Pasos de garajes de comunidad: 110,90.<br />

— Pasos de uso particular: 55,50.<br />

— Pasos a industrias y comercios: 77,60.<br />

ONDASUN HIGIEZINEN ZERGA ARAUPETZEN<br />

DUEN OR<strong>DE</strong>NANTZA FISKALA<br />

Hiri ondasunen grabamen tipoa aldatzen da, eta %0,8tik %0,9ra<br />

igotzen da.<br />

<strong>Fruiz</strong>en, 2009ko urtarrilaren 22an.—Alkatea, José Luis Elgezabal<br />

Orbe.<br />

(II-663)<br />

•<br />

Getxoko Udala<br />

OR<strong>DE</strong>NANZA FISCAL REGULADORA<br />

<strong>DE</strong>L IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLES<br />

Se modifica el tipo de gravamen de los bienes de naturaleza<br />

urbana, elevándose del 0,8% al 0,9%.<br />

En <strong>Fruiz</strong>, a 22 de enero de 2009.—El Alcalde, José Luis Elgezabal<br />

Orbe<br />

(II-663)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Getxo<br />

IRAGARKIA<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Getxoko Udala.<br />

a) Espedientea izapidetzen duen dependentzia: Kontratazio<br />

Atala, Luis Lopez Oses, z/g, (Gobela kiroldegia). 48930 Getxo.Telefonoa:<br />

94 466 00 40, faxa: 94 466 00 47.<br />

b) Espediente-zenbakia: 3249.<br />

2. Kontratuaren xedea.<br />

a) Xedearen azalpena: aiboan Sarbide mekanikoak ezartzeko<br />

lanak. 2009. urtea.<br />

b) Banaketa lote eta zenbakika: ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Getxo.<br />

d) Burutzeko epea (hilabeteak): 7.<br />

3. Izapidetzea, prozedura eta adjudikatzeko modua.<br />

a) Izapidetzea: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

ANUNCIO<br />

1. Entidad adjudicadora.<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Getxo.<br />

a) Dependencia que tramita el expediente: Unidad de Contratación,<br />

Luis López Osés, s/n, (Polideportivo Gobela). 48930 Getxo.<br />

Teléfono 94 466 00 40, fax 94 466 00 47.<br />

b) Número de expediente: 3249.<br />

2. Objeto del contrato.<br />

a) Descripción del objeto: Implantacion de accesos mecánicos<br />

en Aiboa. año 2009.<br />

b) División por lotes y número: no.<br />

c) Lugar de ejecución: Getxo.<br />

d) Plazo de ejecución (meses): 7.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación.<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 35 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua. Zenbateko osoa:<br />

1.550.000, euros (eurotan).<br />

5. Behin-behineko bermea: Ez.<br />

6. Dokumentazioa eskuratzeko.<br />

a) Erakundea: Secopi Reprografia.<br />

b) Helbidea: Barria kalea, 1.<br />

c) Herria eta posta-kodea: 48930 Getxo.<br />

d) Telefonoa: 94 464 89 93.<br />

e) Telefaxa: 94 464 81 48.<br />

f) Informazioa eskuratzeko: Getxoko Udaleko Kontratazio Atala<br />

eta web orrian: www.getxo.net /kontratatzailearen profila / kontratuak<br />

lizitazioaren aldian.<br />

g) Agiriak eta informazioa eskuratzeko azken eguna: eskaintzak<br />

hartzeko azken eguna.<br />

7. Kontratistaren betekizun zehatzak.<br />

a) Sailkapena, hala badagokio:<br />

Grupo B, subgrupo 2, categoría d.<br />

Grupo G, subgrupo 6, categoría d.<br />

Grupo J, subgrupo 1, categoría d.<br />

b) Ekonomi eta finantza kaudimena, eta kaudimen tekniko eta<br />

profesionala: administrazio baldintzen pleguetan xedatutakoaren arabera.<br />

8. Parte hartzeko eskaintzak edo eskabideak aurkeztea.<br />

a) Aurkezteko azken eguna: hogeita seigarren hogeita seigarren<br />

egun naturaleko arratsaldeko ordu biak arte, Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratu ondoko egunetik aurrera zenbatzen<br />

hasita. Iragarkian finkatutako epearen azken eguna baliogabea edo<br />

larunbata denean, hurrengo egun baliodunera luzatuko da.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: administrazio klausula berezien<br />

eta preskripzio teknikoen pleguen arabera.<br />

c) Aurkezteko tokia:<br />

I. Erakundea: Kontratazio Atala.<br />

II. Helbidea: Luis Lopez Oses, z/g, (Gobela Kiroldegia).<br />

III. Herria eta posta-kodea: 48930 Getxo.<br />

d) Lizitatzailea eskaintzari eustera behartuta egongo den epea:<br />

Hiru hilabete.<br />

Aldaerak onartzea: Ez.<br />

9. Eskaintzak irekitzea.<br />

a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.<br />

b) Helbidea: Udaletxeko Batzorde Gela, Foru kalea 1.<br />

c) Herria: Getxo.<br />

d) Data: Dokumentazio Orokorrari eta Adjudikatzeko Irizpideei<br />

buruzko gutunazala proposamenak irekiko da, Kontratazio Atalaren<br />

bulegoetan egindako jendaurreko ekitaldian, Luis Lopez Oses,<br />

z/g, (gobela kiroldegia). Eskaintza Ekonomikoa jasotzen duen gutunazala,<br />

berriz, plikak aurkezteko epea amaitu eta hirugarren astearte<br />

baliodunean irekiko da, Udaletxeko Batzorde Gelan.<br />

e) Ordua: 8.30etik aurrera.<br />

10. Bestelako informazioa: administrazio klausula berezi eta<br />

preskripzio teknikoen pleguetan.<br />

11. Iragarkien gastuak: adjudikaziodunaren kontura izango<br />

dira, pleguen arabera.<br />

12. Iragarkia Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialera igortzeko<br />

eguna (hala badagokio): Ez.<br />

Kontratazioaren Zerbitzuaren Zinegotzi Arduraduna, Alkatearen<br />

2008ko azaroaren 3ko 6038 Dekretuaren bidez eskuordetuta,<br />

Álvaro González Pérez<br />

(II-1203)<br />

4. Presupuesto base de licitación. Importe total: 1.550.000,<br />

euros (euros).<br />

5. Garantía provisional: no.<br />

6. Obtención de documentación.<br />

a) Entidad: Sercopi Reprografía.<br />

b) Domicilio: Barría, número 1.<br />

c) Localidad y código postal: 48930 Getxo.<br />

d) Teléfono: 94 464 89 93.<br />

e) Telefax: 94 464 81 48.<br />

f) Obtención de información: Unidad de Contratación del Ayuntamiento<br />

de Getxo y página web: www.getxo.net / perfil del contratante<br />

/ ontratos en periodo de licitación.<br />

g) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

la fecha límite de recepción de ofertas.<br />

7. Requisitos específicos del contratista.<br />

a) Clasificación, en su caso:<br />

Grupo B, subgrupo 2, categoría d.<br />

Grupo G, subgrupo 6, categoría d.<br />

Grupo J, subgrupo 1, categoría d.<br />

a) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional:<br />

según lo dispuesto en los pliegos de cláusulas administrativas.<br />

8. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación.<br />

a) Fecha límite de presentación: hasta las catorce horas del<br />

vigesimosexto día natural contado a partir del día siguiente a la fecha<br />

de publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Cuando el último<br />

día del plazo fijado en el anuncio sea inhábil o sábado, se entenderá<br />

prorrogado al primer día hábil siguiente.<br />

b) Documentación a presentar: Según los pliegos de cláusulas<br />

administrativas particulares y prescripciones técnicas.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

I. Entidad: Unidad de Contratación.<br />

II. Domicilio: Luis López Osés, s/n, (Polideportivo Gobela).<br />

III. Localidad y código postal: 48930 Getxo.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Tres meses.<br />

Admisión de variantes: No.<br />

9. Apertura de ofertas.<br />

a) Entidad: Mesa de Contratación.<br />

b) Domicilio: Sala de Comisiones de la Casa Consistorial, calle<br />

Fueros, 1.<br />

c) Localidad: Getxo.<br />

d) Fecha: la apertura del sobre relativo a la Documentación<br />

General y del de Criterios de Adjudicación tendrá lugar en acto público<br />

celebrado en las oficinas de la Unidad de Contratación, Luis López<br />

Osés, s/n (Polideportivo Gobela). La apertura del sobre que contiene<br />

la Oferta Económica, se efectuará el tercer martes hábil<br />

siguiente al de finalización del plazo de presentación de plicas en<br />

la Sala de Comisiones de la Casa Consistorial.<br />

e) Hora: a partir de las 8:30 horas.<br />

10. Otras informaciones: En los pliegos de cláusulas administrativas<br />

particulares y de prescripciones técnicas.<br />

11. Gastos de anuncios: serán de cuenta del adjudicatario<br />

conforme a los pliegos.<br />

12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión<br />

Europea» (en su caso): No.<br />

El Concejal Responsable del Servicio de Contratación, en virtud<br />

de Delegación otorgada por Decreto de la Alcaldía número 6038,<br />

de fecha 03.11.08, Álvaro González Pérez<br />

(II-1203)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 36 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

IRAGARKIA<br />

2009ko otsailaren 19an, Bizkaiko Aldizkari Ofizialaren 61. zenbakian<br />

Getxoko Udaleko Unbe, Urduña eta Iturribide kaleak osoki<br />

hobetu eta eraberritzeko eta Unbe eta Urduña kaleen arteko parkea<br />

urbanizatzeko obrak egiteko kontratuaren lizitazioaren iragarkia<br />

argitaratu dute, eta bertan hurrengo akats hau ikusi dugu:<br />

Honakoa dionean:<br />

«Izapidetzea: Arrunta.<br />

Aurkezteko azken eguna: Hogeita seigarren hogeita seigarren<br />

egun naturaleko arratsaldeko ordu biak arte, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratu ondoko egunetik aurrera zenbatzen hasita. Iragarkian<br />

finkatutako epearen azken eguna baliogabea edo larunbata<br />

denean, hurrengo egun baliodunera luzatuko da.»<br />

Honakoa egon behar da:<br />

«Izapidetzea: Premiazkoa.<br />

Aurkezteko azken eguna: Hamairugarren egun naturaleko arratsaldeko<br />

ordu biak arte, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu ondoko<br />

egunetik aurrera zenbatzen hasita. Iragarkian finkatutako epearen<br />

azken eguna baliogabea edo larunbata denean, hurrengo egun baliodunera<br />

luzatuko da.»<br />

Getxon, 2009ko otsailaren 19an.—Kontratazioaren Zerbitzuaren<br />

Zinegotzi Arduraduna, Alkatearen 2008ko azaroaren 3ko 6038 Dekretuaren<br />

bidez eskuordetuta, Álvaro González Pérez<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

(II-1386)<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Getxoko Udala.<br />

b) Espedientea izapidetzen duen dependentzia: Kontratazio<br />

Atala, Luis Lopez Oses, z/g, (Gobela Kiroldegia). 48930 Getxo.Telefonoa:<br />

94 466 00 40, faxa: 94 466 00 47.<br />

c) Espediente-zenbakia: 3212<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Xedearen azalpena:Txabarri Zuazo parkea urbanizatzeko<br />

obrak.<br />

b) Banaketa lote eta zenbakika: Ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Getxo.<br />

d) Burutzeko epea (hilabeteak): 5.<br />

3. Izapidetzea, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />

a) Izapidetzea: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua<br />

— Zenbateko osoa: 1.818.581,75 euros (eurotan).<br />

5. Behin-behineko bermea: Ez.<br />

6. Dokumentazioa eskuratzeko<br />

a) Erakundea: Secopi Reprografia.<br />

b) Helbidea: Barria kalea, 1<br />

c) Herria eta posta-kodea: 48930 Getxo<br />

d) Telefonoa: 94 464 89 93<br />

e) Telefaxa: 94 464 81 48<br />

f) Informazioa eskuratzeko: Getxoko Udaleko Kontratazio Atala<br />

eta web orrian: www.getxo.net /kontratatzailearen profila / kontratuak<br />

lizitazioaren aldian<br />

g) Agiriak eta informazioa eskuratzeko azken eguna: eskaintzak<br />

hartzeko azken eguna.<br />

7. Kontratistaren betekizun zehatzak<br />

a) Sailkapena, hala badagokio:<br />

— Grupo: G; Subgrupo: 6; Categoria: F.<br />

ANUNCIO<br />

Habiéndose publicado con fecha 19-02-2009 en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» número 61, anuncio de licitación del contrato de<br />

obras de mejora y reforma integral de las calles Umbe, Puerto de<br />

Orduña e Iturribide y urbanización del parque entre las calles Umbe<br />

y Puerto de Orduña, del Ayuntamiento de Getxo, se ha detectado<br />

el siguiente error:<br />

Donde pone:<br />

«Tramitación: Ordinaria.<br />

Fecha límite de presentación: Hasta las 14:00 horas del vigesimosexto<br />

día natural contado a partir del día siguiente a la fecha<br />

de publicación en el “Boletín Oficial de Bizkaia”. Cuando el último<br />

día del plazo fijado en el anuncio sea inhábil o sábado, se entenderá<br />

prorrogado al primer día hábil siguiente.»<br />

Debe poner:<br />

«Tramitación: Urgente.<br />

Fecha límite de presentación: hasta las 14:00 horas del decimotercer<br />

día natural contado a partir del día siguiente a la fecha<br />

de publicación en el “Boletín Oficial de Bizkaia”. Cuando el último<br />

día del plazo fijado en el anuncio sea inhábil o sábado, se entenderá<br />

prorrogado al primer día hábil siguiente.»<br />

En Getxo, a 19 de febrero de 2009.—El Concejal Responsable<br />

del Servicio de Contratación, en virtud de Delegación otorgada<br />

por Decreto de la Alcaldía número 6038, de fecha 03-11-2008, Álvaro<br />

González Pérez<br />

(II-1386)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Getxo.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Unidad de Contratación,<br />

Luis López Osés, s/n, (Polideportivo Gobela). 48930 Getxo.<br />

Teléfono 94 466 00 40, fax 94 466 00 47.<br />

c) Número de expediente: 3212<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Descripción del objeto: Urbanización del parque Txabarri<br />

Zuazo.<br />

b) División por lotes y número: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Getxo.<br />

d) Plazo de ejecución (meses): 5.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

4. Presupuesto base de licitación<br />

— Importe total: 1.818.581,75 euros (euros).<br />

5. Garantía provisional: No.<br />

6. Obtención de documentación<br />

a) Entidad: Sercopi Reprografía<br />

b) Domicilio: c/ Barría, número 1<br />

c) Localidad y código postal: 48930 Getxo<br />

d) Teléfono: 94 464 89 93<br />

e) Telefax: 94 464 81 48<br />

f) Obtención de información: Unidad de Contratación del Ayuntamiento<br />

de Getxo y página web: www.getxo.net/perfil del contratante/contratos<br />

en periodo de licitación<br />

g) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

la fecha límite de recepción de ofertas.<br />

7. Requisitos específicos del contratista<br />

a) Clasificación, en su caso:<br />

— Grupo: G; Subgrupo: 6; Categoria: F.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 37 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

b) Ekonomi eta finantza kaudimena, eta kaudimen tekniko eta<br />

profesionala: Administrazio baldintzen pleguetan xedatutakoaren<br />

arabera.<br />

8. Parte hartzeko eskaintzak edo eskabideak aurkeztea<br />

a) Aurkezteko azken eguna: Hamahirugarren egun naturaleko<br />

arratsaldeko ordu biak arte, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

ondoko egunetik aurrera zenbatzen hasita. Iragarkian finkatutako<br />

epearen azken eguna baliogabea edo larunbata denean,<br />

hurrengo egun baliodunera luzatuko da.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: administrazio klausula berezien<br />

eta preskripzio teknikoen pleguen arabera.<br />

c) Aurkezteko tokia:<br />

I. Erakundea: Kontratazio Atala.<br />

II. Helbidea: Luis Lopez Oses, z/g, (Gobela Kiroldegia).<br />

III. Herria eta posta-kodea: 48930 Getxo.<br />

d) Lizitatzailea eskaintzari eustera behartuta egongo den epea:<br />

Hiru hilabete.<br />

e) Aldaerak onartzea: Ez.<br />

9. Eskaintzak irekitzea<br />

a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.<br />

b) Helbidea: Udaletxeko Batzorde Gela, Foru kalea 1.<br />

c) Herria: Getxo.<br />

d) Data: Dokumentazio Orokorrari eta Adjudikatzeko Irizpideei<br />

buruzko gutunazala proposamenak aurkezteko epea bukatu<br />

ondoko, Kontratazio Atalaren bulegoetan egindako jendaurreko ekitaldian,<br />

Luis Lopez Oses, z/g, (Gobela Kiroldegia). Eskaintza Ekonomikoa<br />

jasotzen duen gutunazala, berriz, plikak aurkezteko epea<br />

amaitu eta hirugarren astearte baliodunean irekiko da, Udaletxeko<br />

Batzorde Gelan.<br />

e) Ordua: 8.30etik aurrera.<br />

10. Bestelako informazioa: Administrazio klausula berezi eta<br />

preskripzio teknikoen pleguetan.<br />

11. Iragarkien gastuak: Adjudikaziodunaren kontura izango<br />

dira, pleguen arabera.<br />

12. Iragarkia «Europako Erkidegoen Egunkari Ofizialera» igortzeko<br />

eguna (hala badagokio): Ez.<br />

Getxon, 2009ko otsailaren 13an.—Kontratazioaren Zerbitzuaren<br />

Zinegotzi Arduraduna, Alkatearen 2008ko azaroaren 3ko 6038 Dekretuaren<br />

bidez eskuordetuta, Álvaro González Pérez<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

(II-1324)<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Getxoko Udala.<br />

b) Espedientea izapidetzen duen dependentzia: Kontratazio<br />

Atala, Luis Lopez Oses, z/g, (Gobela Kiroldegia). 48930 Getxo.Telefonoa:<br />

94 466 00 40, faxa: 94 466 00 47.<br />

c) Espediente-zenbakia: 3213<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Xedearen azalpena: Arrigunaga zelaiaren eta bostgarrena<br />

kalearen arteko pasealekua urbanizatzeko proiektua.<br />

b) Banaketa lote eta zenbakika:Ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Getxo.<br />

d) Burutzeko epea (hilabeteak): 4<br />

3. Izapidetzea, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />

a) Izapidetzea: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua<br />

— Zenbateko osoa: 1.195.661,13 euros (eurotan).<br />

5. Behin-behineko bermea: Ez.<br />

b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional:<br />

según lo dispuesto en los pliegos de cláusulas administrativas.<br />

8. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación<br />

a) Fecha límite de presentación: Hasta las catorce horas del<br />

decimotercer día natural contado a partir del día siguiente a la fecha<br />

de publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Cuando el último<br />

día del plazo fijado en el anuncio sea inhábil o sábado, se entenderá<br />

prorrogado al primer día hábil siguiente.<br />

b) Documentación a presentar: Según los pliegos de cláusulas<br />

administrativas particulares y prescripciones técnicas.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

I. Entidad: Unidad de Contratación.<br />

II. Domicilio: Luis López Osés, s/n, (Polideportivo Gobela).<br />

III. Localidad y código postal: 48930 Getxo.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Tres meses.<br />

e) Admisión de variantes: No.<br />

9. Apertura de ofertas<br />

a) Entidad: Mesa de Contratación.<br />

b) Domicilio: Sala de Comisiones de la Casa Consistorial, c/<br />

Fueros, 1.<br />

c) Localidad: Getxo.<br />

d) Fecha: la apertura del sobre relativo a la Documentación<br />

General y del de Criterios de Adjudicación tendrá lugar en las oficinas<br />

de la Unidad de Contratación, Luis López Osés, s/n, (Polideportivo<br />

Gobela). La apertura del sobre que contiene la Oferta Económica,<br />

se efectuará el tercer martes hábil siguiente al de<br />

finalización del plazo de presentación de plicas en la Sala de Comisiones<br />

de la Casa Consistorial.<br />

e) Hora: a partir de las 8:30 horas.<br />

10. Otras informaciones: En los pliegos de cláusulas administrativas<br />

particulares y de prescripciones técnicas.<br />

11. Gastos de anuncios: Serán de cuenta del adjudicatario<br />

conforme a los pliegos.<br />

12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de las Comunidades<br />

Europeas» (en su caso): No.<br />

Getxo, a 13 de febrero de 2009.—El Concejal Responsable<br />

del Servicio de Contratación, en virtud de Delegación otorgada<br />

por Decreto de la Alcaldía número 6038, de fecha 03.11.08, Álvaro<br />

González Pérez<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

(II-1324)<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Getxo.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Unidad de Contratación,<br />

Luis López Osés, s/n, (Polideportivo Gobela). 48930 Getxo.<br />

Teléfono 94 466 00 40, fax 94 466 00 47.<br />

c) Número de expediente: 3213<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Descripción del objeto: Urbanización del paseo entre la<br />

campa Arrigunaga y la calle bostgarrena.<br />

b) División por lotes y número: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Getxo.<br />

d) Plazo de ejecución (meses): 4.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

4. Presupuesto base de licitación<br />

— Importe total: 1.195.661,13 euros (euros).<br />

5. Garantía provisional: No.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 38 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

6. Dokumentazioa eskuratzeko<br />

a) Erakundea: Secopi Reprografia<br />

b) Helbidea: Barria kalea, 1<br />

c) Herria eta posta-kodea: 48930 Getxo<br />

d) Telefonoa: 94 464 89 93<br />

e) Telefaxa: 94 464 81 48<br />

f) Informazioa eskuratzeko: Getxoko Udaleko Kontratazio Atala<br />

eta web orrian: www.getxo.net /kontratatzailearen profila / kontratuak<br />

lizitazioaren aldian.<br />

g) Agiriak eta informazioa eskuratzeko azken eguna: eskaintzak<br />

hartzeko azken eguna.<br />

7. Kontratistaren betekizun zehatzak.<br />

a) Sailkapena, hala badagokio:<br />

— Grupo: G; subgrupo: 6; categoria: F.<br />

b) Ekonomi eta finantza kaudimena, eta kaudimen tekniko eta<br />

profesionala: Administrazio baldintzen pleguetan xedatutakoaren<br />

arabera.<br />

8. Parte hartzeko eskaintzak edo eskabideak aurkeztea<br />

a) Aurkezteko azken eguna: Hamahirugarren egun naturaleko<br />

arratsaldeko ordu biak arte, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

ondoko egunetik aurrera zenbatzen hasita. Iragarkian finkatutako<br />

epearen azken eguna baliogabea edo larunbata denean,<br />

hurrengo egun baliodunera luzatuko da.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio klausula berezien<br />

eta preskripzio teknikoen pleguen arabera.<br />

c) Aurkezteko tokia:<br />

I. Erakundea: Kontratazio Atala.<br />

II. Helbidea: Luis Lopez Oses, z/g, (Gobela Kiroldegia).<br />

III. Herria eta posta-kodea: 48930 Getxo.<br />

d) Lizitatzailea eskaintzari eustera behartuta egongo den epea:<br />

Hiru hilabete.<br />

e) Aldaerak onartzea: Ez.<br />

9. Eskaintzak irekitzea<br />

a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.<br />

b) Helbidea: Udaletxeko Batzorde Gela, Foru kalea 1.<br />

c) Herria: Getxo.<br />

d) Data: Dokumentazio Orokorrari eta Adjudikatzeko Irizpideei<br />

buruzko gutunazala proposamenak aurkezteko epea bukatu<br />

ondoko egunaren hamabietan irekiko da, Kontratazio Atalaren bulegoetan<br />

egindako jendaurreko ekitaldian, Luis Lopez Oses, z/g,<br />

(Gobela Kiroldegia). Eskaintza Ekonomikoa jasotzen duen gutunazala,<br />

berriz, plikak aurkezteko epea amaitu eta hirugarren astearte<br />

baliodunean irekiko da, Udaletxeko Batzorde Gelan.<br />

e) Ordua: 8.30etik aurrera.<br />

10. Bestelako informazioa: Administrazio klausula berezi eta<br />

preskripzio teknikoen pleguetan.<br />

11. Iragarkien gastuak: Adjudikaziodunaren kontura izango<br />

dira, pleguen arabera.<br />

12. Iragarkia «Europako Erkidegoen Egunkari Ofizialera» igortzeko<br />

eguna (hala badagokio): Ez.<br />

Getxon, 2009ko otsailaren 13an.—Kontratazioaren Zerbitzuaren<br />

Zinegotzi Arduraduna, Alkatearen 2008ko azaroaren 3ko 6038 Dekretuaren<br />

bidez eskuordetuta, Álvaro González Pérez<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Getxoko Udala.<br />

(II-1325)<br />

6. Obtención de documentación<br />

a) Entidad: Sercopi Reprografía<br />

b) Domicilio: c/ Barría, número 1<br />

c) Localidad y código postal: 48930 Getxo<br />

d) Teléfono: 94 464 89 93<br />

e) Telefax: 94 464 81 48<br />

f) Obtención de información: Unidad de Contratación del Ayuntamiento<br />

de Getxo y página web: www.getxo.net/perfil del contratante/contratos<br />

en periodo de licitación.<br />

g) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

la fecha límite de recepción de ofertas.<br />

7. Requisitos específicos del contratista.<br />

a) Clasificación, en su caso:<br />

— Grupo: G; Subgrupo: 6; Categoria: F.<br />

b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional:<br />

Según lo dispuesto en los pliegos de cláusulas administrativas.<br />

8. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación<br />

a) Fecha límite de presentación: Hasta las catorce horas del<br />

decimotercer día natural contado a partir del día siguiente a la fecha<br />

de publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Cuando el último<br />

día del plazo fijado en el anuncio sea inhábil o sábado, se entenderá<br />

prorrogado al primer día hábil siguiente.<br />

b) Documentación a presentar: Según los pliegos de cláusulas<br />

administrativas particulares y prescripciones técnicas.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

I. Entidad: Unidad de Contratación.<br />

II. Domicilio: Luis López Osés, s/n, (Polideportivo Gobela).<br />

III. Localidad y código postal: 48930 Getxo.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Tres meses.<br />

Admisión de variantes: No.<br />

9. Apertura de ofertas<br />

a) Entidad: Mesa de Contratación.<br />

b) Domicilio: Sala de Comisiones de la Casa Consistorial, c/<br />

Fueros, 1.<br />

c) Localidad: Getxo.<br />

d) Fecha: La apertura del sobre relativo a la Documentación<br />

General y del de Criterios de Adjudicación tendrá lugar en las oficinas<br />

de la Unidad de Contratación, Luis López Osés, s/n, (Polideportivo<br />

Gobela). La apertura del sobre que contiene la Oferta Económica,<br />

se efectuará el tercer martes hábil siguiente al de<br />

finalización del plazo de presentación de plicas en la Sala de Comisiones<br />

de la Casa Consistorial.<br />

e) Hora: a partir de las 8:30 horas.<br />

10. Otras informaciones: En los pliegos de cláusulas administrativas<br />

particulares y de prescripciones técnicas.<br />

11. Gastos de anuncios: Serán de cuenta del adjudicatario<br />

conforme a los pliegos.<br />

12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de las Comunidades<br />

Europeas» (en su caso): No.<br />

Getxo, a 13 de febrero de 2009.—El Concejal Responsable<br />

del Servicio de Contratación, en virtud de Delegación otorgada<br />

por Decreto de la Alcaldía número 6038, de fecha 03.11.08, Álvaro<br />

González Pérez<br />

(II-1325)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Getxo.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 39 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

b) Espedientea izapidetzen duen dependentzia: Kontratazio<br />

Atala, Luis Lopez Oses, z/g, (Gobela Kiroldegia). 48930 Getxo.Telefonoa:<br />

94 466 00 40, faxa: 94 466 00 47.<br />

c) Espediente-zenbakia: 3246<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Xedearen azalpena: Billamonten sarbide mekanikoak<br />

ezartzeko proiektuan jasotako obrak.<br />

b) Banaketa lote eta zenbakika: Ez.<br />

c) Burutzeko tokia: Getxo.<br />

d) Burutzeko epea (hilabeteak): 5<br />

3. Izapidetzea, prozedura eta adjudikatzeko modua<br />

a) Izapidetzea: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua<br />

— Zenbateko osoa: 715.000, euros (eurotan).<br />

5. Behin-behineko bermea: Ez.<br />

6. Dokumentazioa eskuratzeko<br />

a) Erakundea: Secopi Reprografia<br />

b) Helbidea: Barria kalea, 1<br />

c) Herria eta posta-kodea: 48930 Getxo<br />

d) Telefonoa: 94 464 89 93<br />

e) Telefaxa: 94 464 81 48<br />

f) Informazioa eskuratzeko: Getxoko Udaleko Kontratazio Atala<br />

eta web orrian: www.getxo.net/kontratatzailearen profila/kontratuak<br />

lizitazioaren aldian<br />

g) Agiriak eta informazioa eskuratzeko azken eguna: eskaintzak<br />

hartzeko azken eguna.<br />

7. Kontratistaren betekizun zehatzak<br />

a) Sailkapena, hala badagokio:<br />

— Grupo: B; Subgrupo: 2; Categoria: D.<br />

— Grupo: G; Subgrupo: 6; Categoria: D.<br />

— Grupo: J; Subgrupo: 1: Categoria: D.<br />

b) Ekonomi eta finantza kaudimena, eta kaudimen tekniko eta<br />

profesionala: Administrazio baldintzen pleguetan xedatutakoaren<br />

arabera.<br />

8. Parte hartzeko eskaintzak edo eskabideak aurkeztea<br />

a) Aurkezteko azken eguna: Hamahirugarren egun naturaleko<br />

arratsaldeko ordu biak arte, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

ondoko egunetik aurrera zenbatzen hasita. Iragarkian finkatutako<br />

epearen azken eguna baliogabea edo larunbata denean,<br />

hurrengo egun baliodunera luzatuko da.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: administrazio klausula berezien<br />

eta preskripzio teknikoen pleguen arabera.<br />

c) Aurkezteko tokia:<br />

I. Erakundea: Kontratazio Atala.<br />

II. Helbidea: Luis Lopez Oses, z/g, (Gobela Kiroldegia).<br />

III. Herria eta posta-kodea: 48930 Getxo.<br />

d) Lizitatzailea eskaintzari eustera behartuta egongo den epea:<br />

Hiru hilabete.<br />

e) Aldaerak onartzea: Ez.<br />

9. Eskaintzak irekitzea<br />

a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.<br />

b) Helbidea: Udaletxeko Batzorde Gela, Foru kalea 1.<br />

c) Herria: Getxo.<br />

d) Data: Dokumentazio Orokorrari eta Adjudikatzeko Irizpideei<br />

buruzko gutunazala proposamenak irekiko da, Kontratazio Atalaren<br />

bulegoetan egindako jendaurreko ekitaldian, Luis Lopez Oses,<br />

z/g, (Gobela Kiroldegia). Eskaintza Ekonomikoa jasotzen duen gutunazala,<br />

berriz, plikak aurkezteko epea amaitu eta hirugarren astearte<br />

baliodunean irekiko da, Udaletxeko Batzorde Gelan.<br />

e) Ordua: 8.30etik aurrera.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Unidad de Contratación,<br />

Luis López Osés, s/n, (Polideportivo Gobela). 48930 Getxo.<br />

Teléfono 94 466 00 40, fax 94 466 00 47.<br />

c) Número de expediente: 3246<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Descripción del objeto: Implantación de accesos mecánicos<br />

en Villamonte. Año 2009.<br />

b) División por lotes y número: No.<br />

c) Lugar de ejecución: Getxo.<br />

d) Plazo de ejecución (meses): 5.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

4. Presupuesto base de licitación<br />

— Importe total: 715.000, euros (euros).<br />

5. Garantía provisional: No.<br />

6. Obtención de documentación<br />

a) Entidad: Sercopi Reprografía<br />

b) Domicilio: c/ Barría, número 1<br />

c) Localidad y código postal: 48930 Getxo<br />

d) Teléfono: 94 464 89 93<br />

e) Telefax: 94 464 81 48<br />

f) Obtención de información: Unidad de Contratación del Ayuntamiento<br />

de Getxo y página web: www.getxo.net/perfil del contratante/contratos<br />

en periodo de licitación<br />

g) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

la fecha límite de recepción de ofertas.<br />

7. Requisitos específicos del contratista<br />

a) Clasificación, en su caso:<br />

— Grupo: B; Subgrupo: 2; Categoria: D.<br />

— Grupo: G; Subgrupo: 6; Categoria: D.<br />

— Grupo: J; Subgrupo: 1; Categoria: D.<br />

b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional:<br />

según lo dispuesto en los pliegos de cláusulas administrativas.<br />

8. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación<br />

a) Fecha límite de presentación: Hasta las catorce horas del<br />

decimotercer día natural contado a partir del día siguiente a la fecha<br />

de publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Cuando el último<br />

día del plazo fijado en el anuncio sea inhábil o sábado, se entenderá<br />

prorrogado al primer día hábil siguiente.<br />

b) Documentación a presentar: Según los pliegos de cláusulas<br />

administrativas particulares y prescripciones técnicas.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

I. Entidad: Unidad de Contratación.<br />

II. Domicilio: Luis López Osés, s/n, (Polideportivo Gobela).<br />

III. Localidad y código postal: 48930 Getxo.<br />

d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Tres meses.<br />

e) Admisión de variantes: No.<br />

9. Apertura de ofertas<br />

a) Entidad: Mesa de Contratación.<br />

b) Domicilio: Sala de Comisiones de la Casa Consistorial, c/<br />

Fueros, 1.<br />

c) Localidad: Getxo.<br />

d) Fecha: la apertura del sobre relativo a la Documentación<br />

General y del de Criterios de Adjudicación tendrá lugar en acto público<br />

celebrado en las oficinas de la Unidad de Contratación, Luis López<br />

Osés, s/n, (Polideportivo Gobela). La apertura del sobre que contiene<br />

la Oferta Económica, se efectuará el tercer martes hábil<br />

siguiente al de finalización del plazo de presentación de plicas en<br />

la Sala de Comisiones de la Casa Consistorial.<br />

e) Hora: a partir de las 8:30 horas.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 40 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

10. Bestelako informazioa: Administrazio klausula berezi eta<br />

preskripzio teknikoen pleguetan.<br />

11. Iragarkien gastuak: adjudikaziodunaren kontura izango<br />

dira, pleguen arabera.<br />

12. Iragarkia «Europako Erkidegoen Egunkari Ofizialera» igortzeko<br />

eguna (hala badagokio): Ez.<br />

Getxon, 2009ko otsailaren 13an.—Kontratazioaren Zerbitzuaren<br />

Zinegotzi Arduraduna, Alkatearen 2008ko azaroaren 3ko 6038 Dekretuaren<br />

bidez eskuordetuta, Álvaro González Pérez<br />

•<br />

Erandioko Udala<br />

(II-1326)<br />

10. Otras informaciones: En los pliegos de cláusulas administrativas<br />

particulares y de prescripciones técnicas.<br />

11. Gastos de anuncios: Serán de cuenta del adjudicatario<br />

conforme a los pliegos.<br />

12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de las Comunidades<br />

Europeas» (en su caso): No.<br />

Getxo, a 13 de febrero de 2009.—El Concejal Responsable<br />

del Servicio de Contratación, en virtud de Delegación otorgada<br />

por Decreto de la Alcaldía número 6038, de fecha 03.11.08, Álvaro<br />

González Pérez<br />

(II-1326)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Erandio<br />

IRAGARKIA<br />

Udaletxeko Ekonomia Sailean dago jendaurrean jarrita trakzio<br />

mekanikozko ibilgailuen Gaineko Zergari dagokion 2009ko Errolda,<br />

Alkateak 2009ko otsailaren 12an 254 zk. emandako Dekretuaren<br />

bidez onetsia.<br />

Erreklamaziorik egin nahi dutenek honako leku/egunetan<br />

egin behar dute:<br />

a) Erreklamazioak aurkezteko epea: 15 egun, iragarki hau Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik kontatzen<br />

hasita.<br />

b) Erreklamazioak aurkezteko lekua: Udaletxeko Erregistro<br />

Nagusia.<br />

c) Erreklamazioa zein organori zuzendu: Erandioko Alkateari.<br />

Trakzio mekanikozko ibilgailuen gaineko Zergari dagozkion ordainagiriak<br />

honako epe honetako astegunetan kobratuko dira borondatezko<br />

aldian: 2009ko apirilaren 1etik maiatzaren 31ra biak<br />

barne.<br />

Bilbao Bizkaia Kutxa edo Euskadiko Kutxaren edozein bulegotan<br />

egin dezakete dagokien ordainketa ordaindu beharra duten<br />

zergadunek.<br />

Ordaindu beharra izan eta emandako epe horretan zerga ordaintzen<br />

ez dutenek premiamenduzko prozedurari erantzun eta berandutzeagatik<br />

dagozkien errekargu, berandutze-interes eta kostuak<br />

ere ordaindu beharko dituzte, Bizkaiko Kondaira Lurraldeko Zergabilketari<br />

buruzko Arautegian xedatutakoaren arabera.<br />

Guztiok jakitun egon zaitezten argitara ematen duguna,<br />

Erandioko elizatean, 2009ko otsailaren 12an.—Alkatea, Mikel<br />

Arieta-Araunabeña Bustinza<br />

(II-1262)<br />

•<br />

EDIKTUA<br />

UDAL SALEKETAK TRAFIKO ARAUAK<br />

HAUSTEAGATIK<br />

Jakinarazpena: Trafiko arauak hausteagatik, ondorengo zerrendako<br />

ibilgailuen gidari edo jabeei jarritako zigorrak berenberegi jakinarazten<br />

saiatuta ere, bizilekuan ezezagunak izateagatik edo beste<br />

hainbat arrazoirengatik ezin izan baitizkiegu berenberegi jakinarazi,<br />

iragarki hau argitaratzen dugu Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Herri<br />

Administrazioen Lege Jardunbideari eta Administrazio Jardunbide<br />

Arruntari Buruzko Azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan<br />

eta gainontzeko lege-xedapen aplikagarri bateragarrietan xedatutakoa<br />

bete nahian.<br />

Halaber, Erandio Elizateko Udalean Udaltzaingoaren ardura duen<br />

zinegotzi ordezkariak dagokion zigor-espedienteari hasiera emateko<br />

ANUNCIO<br />

En las dependencias del Departamento Económico del Ayuntamiento<br />

se halla expuesto el Padrón elaborado en concepto de<br />

Impuesto sobre vehículos de tracción mecánica correspondiente<br />

al año 2009, que ha sido aprobado por Decreto de Alcaldía número<br />

254, de 12 de febrero de 2009.<br />

Los interesados legítimos podrán formular sus reclamaciones<br />

con sujeción a las normas que a continuación se detallan:<br />

a) Plazo de admisión: 15 días hábiles a partir del siguiente<br />

desde la publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia».<br />

b) Oficina de presentación: Registro General del Ayuntamiento.<br />

c) Órgano ante el que se recurre: El Sr. Alcalde del Exmo.<br />

Ayuntamiento de Erandio.<br />

Durante los días hábiles comprendidos entre el día 1 de abril<br />

y el 31 de mayo de 2009, ambos inclusive, serán puestos al cobro<br />

en periodo voluntario los recibos correspondientes al ejercicio<br />

de 2009, por el concepto de Impuesto sobre vehículos de tracción<br />

mecánica.<br />

Los contribuyentes afectados por el mismo podrán efectuar el<br />

pago exclusivamente en cualquier sucursal de la Bilbao Bizkaia Kutxa<br />

o Caja Laboral.<br />

Los obligados al pago que no hubieren satisfecho sus deudas<br />

tributarias en el periodo antes reseñado, estarán incursos en el procedimiento<br />

de apremio, según establece el Reglamento de Recaudación<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia, originándose los correspondientes<br />

recargos, intereses de demora y costas.<br />

Lo que se hace público para general conocimiento<br />

En la anteiglesia de Erandio, a 12 de febrero de 2009.—El<br />

Alcalde, Mikel Arieta-Araunabeña Bustinza<br />

(II-1262)<br />

•<br />

EDICTO<br />

<strong>DE</strong>NUNCIAS MUNICIPALES POR INFRACCION<br />

<strong>DE</strong> LAS NORMAS <strong>DE</strong> TRAFICO<br />

Notificación: Habiéndose intentado notificar, de forma expresa,<br />

las sanciones formuladas por infracción de las normas de tráfico,<br />

a los titulares o conductores de vehículos que a continuación se<br />

citan y no habiéndose podido notificar de forma expresa por ser<br />

desconocidos en sus domicilios o por otras causas, se hace público<br />

el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento<br />

a lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26<br />

de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones<br />

concordantes aplicables.<br />

Al propio tiempo se hace constar que el Concejal Delegado<br />

de la Policía Municipal del Ayuntamiento de la Anteiglesia de Eran-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 41 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

agindu duela jakinarazten da. Izan ere, alkate-udalburuari dagokio<br />

zigor-espedienteari hasiera ematea, aginpide hori onartzen baitzaio<br />

Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bide-Segurtasunari<br />

buruzko Legea onartzen duen martxoaren 2ko 339/1990 Errege<br />

Dekretu Legelariaren 7. eta 68.2 artikuluetan (EAO, 1990-03-14),<br />

abenduaren 19ko 19/2001 Legeak (EAO, 2001-12-20) egin dizkion<br />

aldaketak kontuan izanda. Alkate-udalburuak zinegotzi-ordezkariaren<br />

esku laga ditu aginpide horiek (2003ko uztailaren 18ko 137 zenbakidun<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratua). Jakinarazpen honetan bertan<br />

azaltzen da arau-haustea eta baita dagokion zigorra ere.<br />

Horiek horrela eta Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta<br />

Bide-segurtasunari buruzko gaietako zigor-prozeduraren araudia<br />

onartzen duen otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuan ezarritakoaren<br />

arabera, honako hau egin dezakezu:<br />

A) Salaketarekin ados bazaude, isunari dagokion diru kopurua<br />

%30eko kenketarekin ordain dezakezu zigor-espedientearen<br />

Ebazpena eman aurretik, horrela aurreikusten baita 19/2001<br />

Legean, 339/90 E.D.L.-ean xedatua aldatuz. Ordainketa egiteko<br />

modua:<br />

a) BBK-ren edozein bulegotan: 2095; 0039; 10-9104482903,<br />

salaketaren jakinarazpena erakutsita.<br />

b) Espediente zenbakia adierazi eta Erandio Elizateko Udalaren<br />

alde egindako posta-igorpenez.<br />

c) Erandioko Udaletxeko Diruzaintza sailean 09:00etatik<br />

14:00etara.<br />

B) Salaketarekin ados ez bazaude, jakinarazpen hau jaso eta<br />

15 eguneko epea izango duzu, Erandio Elizateko Erregistro Nagusian<br />

(Irailaren 23a plaza) zure defentsarako egokitzat daukazuna<br />

alega dezazun eta bidezko iritzitako agiri eta frogak aurkez ditzazun.<br />

Alegazioak idatziz eta alkate-udalburuari zuzenduta aurkeztu<br />

behar dituzu, espedientearen zenbakia, salaketa eguna, eta ibilgailuaren<br />

matrikula adieraziz. Emandako epe horretan ez baduzu<br />

alegaziorik tartekatu, edo epean aurkeztu arren salatu den egintzarako<br />

ez badira garrantzizkoak izan, prozedurari hasiera emateko<br />

agiria ebazpen proposamena izango da, Zehapen Ahalmena gauzatzeko<br />

Prozedurari buruzko Araudia onartzen duen 398/1993 Errege<br />

Dekretu Legelariko 13.2 artikuluan xedatuaren arabera. Salatzaileak<br />

hasiera batean jasotako datuekin alderatuz berriak edo desberdinak<br />

azaltzen badira salatutako egintzari buruz aurkeztu dituzun<br />

alegazioetan, zure alegazioen berri emango zaio salatzaileari,<br />

320/1994 Errege Dekretuko 12.2 artikuluan azaldutako derrigorrezko<br />

irizpena eman dezan. Udaltzain Buruzagitzaren bulegoetan azter<br />

dezakezu espedientea, horretarako dagokizun eskubidea erabiliz.<br />

Baldin eta arau-haustearen egilea zeu ez bazara izan, gidarierantzulearen<br />

izen-deiturak, helbidea eta nortasun agiriaren zenbakia<br />

jakinarazi behar dizkiozu Erandioko Udalari, jakinarazpen hau<br />

jaso eta 15 eguneko epean. Baina arrazoi garbirik izan gabe, betebehar<br />

hori bete gabe uzten baduzu edo eskatutako daturen bat jakinarazten<br />

ez baduzu, zigor-espedienteari hasiera eman eta 301 euroko<br />

isuna jasoko duzu arau-hauste larri baten egile izateagatik, Bide<br />

Segurtasuneko Legeak (339/1990 E.D.L.) 72.3 artikuluan xedatzen<br />

duenari jarraituz. Arau-haustea gertatu denean zu zeu ez bazara<br />

ibilgailuaren jabea izan, jabe berriaren datuak eman behar dituzu<br />

udaletxeko erregistro nagusian (izen-deiturak, helbidea, nortasun<br />

agiriaren zenbakia eta Trafiko Lurraldeko Buruzagitzak emandako<br />

ziurtagiria).<br />

Arau-hausteak zigortzeko ekintza hiru hilabete igarota indargabetuko<br />

da, baina epe hori eten egingo du Administrazioaren edozein<br />

ekintzak, baldin eta salatutakoak horren berri badu edo ekintzaren<br />

helburua haren identitatea edo bizilekua bilatzea baldin bada.<br />

Izapide hori esandako epe horretan egin ezean, prozedurak<br />

iraungi egingo du, 4/1999 Legeak aldatutako 30/1992 Legeko 42.4.<br />

artikuluarekin bat etorriz. Zigor prozedurari ekitetik aurrera zenbaturik<br />

dio, por Delegación del Sr. Alcalde-Presidente (Delegación publicada<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 137, de fecha 18-<br />

07-2003), ha ordenado la incoación del correspondiente expediente<br />

sancionador, en virtud de las competencias atribuidas al Sr.<br />

Alcalde-Presidente por los artículos 7 y 68.2 del R.D.L. 339/1990,<br />

de 2 de marzo, por el que se aprueba el texto articulado de la Ley<br />

sobre Tráfico Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial<br />

(«B.O.E.», de 14-03-1990). De acuerdo con lo establecido en el R.D.<br />

320/1994, de 25 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento<br />

de Procedimiento Sancionador en materia de Tráfico, Circulación<br />

de vehículos a motor y Seguridad Vial, modificado por el R.D.<br />

137/2000, de 4 de febrero, Ud. podrá proceder del siguiente modo:<br />

A) Si está conforme con la denuncia podrá ingresar su importe<br />

beneficiándose de una deducción del 30% sobre la cuantía de la<br />

sanción si efectúa el ingreso antes de la emisión de la Resolución<br />

Sancionadora –salvo que se trate de los supuestos recogidos en<br />

el artículo 67 del R.D.L. 339/1990: castigado por leyes penales o<br />

que pueda dar lugar a las suspensiones previstas en el citado<br />

artículo–, utilizando cualquiera de estos medios:<br />

a) En cualquier sucursal de la BBK: 2095; 0039; 10-<br />

9104482903, presentando esta notificación de denuncia.<br />

b) Por giro postal a favor del Ayuntamiento de la anteiglesia<br />

de Erandio, indicando el número de expediente.<br />

c) En el Departamento de Tesorería del Ayuntamiento de la<br />

anteiglesia de Erandio de 09:00 a 14:00 horas.<br />

B) Si no está conforme con la denuncia, el responsable de<br />

la infracción dispone de un plazo de 15 días, contados a partir del<br />

siguiente al de la recepción de esta notificación, para alegar por<br />

escrito dirigido al Sr. Alcalde-Presidente presentando copia de la<br />

presente notificación o consignando el número de expediente, fecha<br />

de la denuncia y matrícula del vehículo, en el registro general del<br />

Ayuntamiento de la anteiglesia de Erandio, sito en la plaza Irailaren<br />

23, s/n., cuanto estime conveniente en su defensa y aportar<br />

los documentos y proponer las pruebas que estime oportunas, advirtiéndole<br />

que la no interposición de alegaciones en el plazo indicado,<br />

o interpuestas en tiempo no fueran relevantes para los hechos que<br />

han causado la denuncia, la iniciación del procedimiento se considerará<br />

propuesta de resolución, de acuerdo a lo previsto en el<br />

artículo 13.2 del R.D. 1398/1993, de 4 de agosto, por el que se<br />

aprueba el Reglamento del Procedimiento para el ejercicio de la<br />

potestad sancionadora («B.O.E.», 09-08-1993), con los efectos previstos<br />

en los artículos 18 y 19 del citado Reglamento. Si las alegaciones<br />

formuladas por Ud., en relación con el hecho denunciado,<br />

aportan nuevos datos o distintos de los inicialmente constatados<br />

por el denunciante, se dará traslado de las mismas a éste, a fin<br />

de que emita el informe que, con carácter preceptivo, establece el<br />

artículo 12.2 del citado R.D. 320/1994. En la Jefatura de la Policía<br />

Municipal podrá examinar el expediente, en aplicación de su derecho<br />

de audiencia.<br />

En el supuesto de que, en el momento de la infracción, no condujera<br />

usted el vehículo tiene el deber de conocer y comunicar a<br />

este Ayuntamiento, en el plazo de 15 días, a contar a partir del recibo<br />

de esta comunicación, el nombre, apellidos, domicilio y DNI del conductor<br />

responsable, apercibiéndole de que si incumple esta obligación,<br />

sin causa justificada, u omite cualquiera de los datos requeridos,<br />

se le abrirá expediente sancionador como autor de falta grave<br />

con multa de 301 euros (máxima cuantía), a tenor de lo dispuesto<br />

en el artículo 72.3 de la L.S.V. (R.D.L. 339/1990), modificada por<br />

la Ley 17/2005, de 19 de julio («B.O.E.», 20-07-2005). Si en la fecha<br />

de comisión de la infracción, Ud. no fuera el titular del vehículo, deberá<br />

facilitar los datos del nuevo propietario, en el Registro del Ayuntamiento,<br />

indicando el nombre, apellidos, DNI y domicilio del nuevo<br />

titular, aportando documentación acreditativa expedida por la Jefatura<br />

Provincial de Tráfico.<br />

La acción para sancionar las infracciones prescribe a los tres<br />

meses, plazo que se interrumpirá por cualquier actuación de la Administración<br />

de la que tenga conocimiento el denunciado o esté encaminada<br />

a averiguar su identidad o domicilio. Si este trámite no se<br />

efectúa en el período indicado, se producirá la caducidad del procedimiento,<br />

de acuerdo con lo establecido en el artículo 42.4 de<br />

la Ley 4/1999 de modificación de la Ley 30/1992. Si no hubiera noti-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 42 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

urte bete igarota ebazpenikjakinarazi ezean, prozedurak iraungi<br />

egingo du eta ekintza guztiak artxibatuko dira, bai edozein intresatuk<br />

eskatuta bai ebazteko eskudun organoak ofizioz erabakita,<br />

baldin eta gertatzen ez bada Trafikoari, ibilgailu Motordunen Zirkulazioari<br />

eta Bide Segurtasunari buruzko Gaietako Zigor Prozeduraren<br />

Araudiko 2.1 artikuluak edo urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak<br />

aldatutako Herri-Administrazioen Erregimen Juridikoari eta Administrazio-Jardunbide<br />

Arruntari Buruzko azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legeko 45.5 artikuluak aurreikusitakoa.<br />

Oharra: Zeharpena irmoa denean adierazitako puntuak kenduko<br />

dira gida-baimenatik edo gida-litzentziatik. Puntu-saldo jakiteko,<br />

jo ezazu www.dgt.es.<br />

Erandion, 2009ko otsailaren 12an.—Alkate-Udalburua, Mikel<br />

Arieta-Aranabeña Bustinza<br />

ficado la resolución transcurridos un año desde la iniciación del procedimiento<br />

sancionador, se producirá la caducidad de éste y se procederá<br />

al archivo de las actuaciones, a solicitud de cualquier interesado<br />

o de oficio por el mismo órgano competente para dictar la<br />

resolución, excepto en los supuestos previstos en el artículo 2.1<br />

del Reglamento de Procedimiento Sancionador en materia de Tráfico,<br />

Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, así como<br />

por las causas previstas en el artículo 42.5 de la Ley 30/1992, del<br />

26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.<br />

Aviso: Los puntos indicados se detraerán del permiso o licencia<br />

de conducción cuando la sanción sea firme. Puede consultar<br />

su saldo de puntos en www.dgt.es.<br />

En Erandio, a 12 de febrero de 2009.—El Alcalde-Presidente,<br />

Mikel Arieta-Aranabeña Bustinza<br />

Espedientea Matrikulua Jabea/Guidarea Herria Haustearen lekua Data-Ordua Puntuak Hauste Zenbat<br />

Expediente Matrícula Titular/Conductor Localidad Lugar Infracción Fecha-Hora Puntos Infracción Import<br />

08/003624 0856-GCZ PERAL PADILLA, JOAQUIN 48901-BARAKALDO TARTANGA 27/11/2008 9:42:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003574 M-7444-XN MARTIN GIL, JUAN JOSE 48980-SANTURTZI MEZO 24/11/2008 11:55:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

09/000076 0927-GHN ALONSO BARCENA, AN<strong>DE</strong>R PATXI 48950-ERANDIO IBARRA 11/01/2009 5:05:00 6 20 1 1 450,00<br />

09/000327 BI-8821-BS COSTA GONZALEZ, ANNA 48993-GETXO NUEVO ATEGORRI 21/01/2009 9:15:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

09/000287 1951-CRW RODRIGUEZ ARANAGA, IZASKUN 48940-LEIOA ETXEGORRI 17/01/2009 12:40:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000161 1912-FRZ ANDRES CUESTA, ANA BELEN 48950-ERANDIO MEZO 26/12/2008 7:07:00 0 1 154 1 90,00<br />

09/000163 7927-DKK CUADRA LA HERA <strong>DE</strong>, JUAN 48950-ERANDIO MEZO 26/12/2008 7:15:00 0 1 154 1 90,00<br />

09/000164 7215-CRP FERNAN<strong>DE</strong>Z CUEVAS, ALFONSO 48009-BILBAO SAN IGNACIO 26/12/2008 13:15:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

09/000165 4553-DLB EGURROLA ECHEBAR,MIRARI BEGO. 48950-ERANDIO SAN IGNACIO 26/12/2008 13:17:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

09/000253 0264-FCF ONTALVILLA RENDO, MARIA CARMEN 48004-BILBAO TARTANGA 13/01/2009 12:40:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

09/000276 0278-FGX GARCIA MARTINEZ, MONICA 48100-MUNGIA CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 16/01/2009 11:40:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

08/003143 9699-GFM CON<strong>DE</strong> LOMBERA, FERNANDO 48490-UGAO-MIRAB. ITURRIMINGO 14/10/2008 10:04:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

08/003170 3529-FVZ AQUILERA ORTIZ, RUBEN 48007-BILBAO NUEVO ATEGORRI 13/10/2008 13:26:00 0 94 2 E. 1 100,00<br />

08/003256 1214-FRD RAMOS SANTOS, JUAN GETXO ATXUTEGI 10/10/2008 21:04:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003112 3394-DRS CUADRADO IGLESIAS, IÑIGO 48950-ERANDIO ELEXAL<strong>DE</strong> 15/10/2008 8:19:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

08/003583 BI-2866-BX RODRIGUEZ GOMEZ, ENRIQUE 48950-ERANDIO MEZO 24/11/2008 16:45:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

09/000119 6046-CJM LEON LE<strong>DE</strong>SMA, LEYRE 48950-ERANDIO OLLAGA 22/12/2008 17:22:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

09/000120 6877-FYK MISASI SIGLO XXI SL 48950-ERANDIO SAN LORENZO 22/12/2008 17:02:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

09/000369 BI-2946-BC SANCHEZ FERNAN<strong>DE</strong>Z, ANA ISABEL BALMASEDA BERETERRETXE. 26/01/2009 6:50:00 0 1 154 1 90,00<br />

09/000292 BI-4562-BS PASCUAL GUILLAN, CAROLINA 48002-BILBAO BERETERRETXE 19/01/2009 6:51:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000330 8108-DHD ROMERO PEREZ, AMANDA 48950-ERANDIO ALDAIETA 21/01/2009 9:30:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

09/000357 5594-BNL DOMINGUEZ IZQUIERDO, ALBERTO 48950-ERANDIO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 23/01/2009 12:15:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

09/000047 4072-DRJ FRUTOS LOROÑO, AITZIBER 08013-BARCELONA GELTOKIA 16/12/2008 12:05:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000040 BI-7626-BZ PEREZ BOUZAS, IDOIA 48950-ERANDIO BERETERRETXE 15/12/2008 7:13:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000043 BI-0410-CG MADARIAGA BASAÑEZ, IÑAKI 48950-ERANDIO GERNIKA 15/12/2008 9:09:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

09/000007 0856-GCZ PERAL PADILLA, JOAQUIN 48901-BARAKALDO SAN IGNACIO 09/12/2008 12:27:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003515 BI-5475-CH BENITO VELASCO, LUCIO 48012-BILBAO SAN JERONIMO 13/11/2008 12:10:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000211 5955-FVG VIEYTES, JORGE ISMAEL 48950-ERANDIO GERNIKA 29/12/2008 7:00:00 0 1 154 1 90,00<br />

08/003651 9071-FDH BLANCO GONZALEZ, ALEJANDRO 48950-ERANDIO SAN IGNACIO 02/12/2008 8:15:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

09/000082 6596-FLB E<strong>DE</strong>SA LLAMOSAS, JUAN CARLOS 48002-BILBAO RIBERA <strong>DE</strong> AXPE. 26/11/2008 12:00:00 6 3 1 M 1 450,00<br />

G<br />

09/000109 S-2371-AF CONTRERAS RAMIREZ, ANTONIO 48003-BILBAO PAGOETA 20/11/2008 15:00:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/003562 BI-8312-BW AYALA ZUAZO, JUAN CARLOS 48950-ERANDIO SAN IGNACIO 19/11/2008 19:40:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

09/000093 7817-FXW AURRECOECHEA JUIZ, IGOR 48950-ERANDIO SAN IGNACIO 21/11/2008 17:05:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

08/003577 BI-7587-CF JOMAMAPA S L 48990-GETXO ALDAIETA 24/11/2008 17:05:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

08/003595 BI-5546-BG RODRIGUEZ TARAVILLA, PEDRO 48950-ERANDIO SAN JERONIMO 25/11/2008 18:04:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000006 2273-BGK FERNAN<strong>DE</strong>Z JIMENEZ, NOEMI 48950-ERANDIO ANTONIO TRUEBA 09/12/2008 9:06:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

09/000229 BI-4392-AN TIELVE ELORRIAGA, SEVERINO LUIS 48170-ZAMUDIO ALDAIETA 08/01/2009 8:30:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000098 BI-0835-CK DURAN LOPEZ, JON 48950-ERANDIO MANUEL IRADIER BULFFY 21/11/2008 9:33:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000112 1409-FHZ ABAD SIXTO, E<strong>DE</strong>R 48990-GETXO MEZO 13/12/2008 10:07:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000189 5883-GGB CAAMAÑO ETXEBERRI, PEDRO 48950-ERANDIO TXORIERRI 05/01/2009 12:48:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000271 4553-DLB EGURROLA ECHEBAR, MIRARI BEGO 48950-ERANDIO TARTANGA 15/01/2009 8:45:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

09/000230 M-0931-NN VILLAFRUELA GARCIA, FI<strong>DE</strong>L 48980-SANTURTZI SAN LORENZO 08/01/2009 8:40:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000316 5406-DWL JUSTO LOSADA, AMADOR 48903-BARAKALDO ALKONE 20/01/2009 16:48:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

08/003456 7300-DWN ANDOIN MARTINEZ, SONIA 48015-BILBAO MEZO 10/11/2008 13:05:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

08/003650 S-7453-AH ARRUE HOYOS, GONZALO ALVARO 48.980- GETXO ANTONIO TRUEBA 02/12/2008 13:55:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

09/000176 BI-6295-CM CARO MUÑOZ, M. ANGELES 39780-GURIEZO MEZO 02/01/2009 7:00:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000302 CT-0075-CGN CONSTANTIN, GEORGE 48902-BARAKALDO OBIETA 14/01/2009 20:53:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000106 BI-0494-BM HORMAZA ALVAREZ, JUAN 48196-LEZAMA MEZO 20/11/2008 15:20:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

09/000251 5754-GFJ ARAGUN<strong>DE</strong> ESPEJEL, DAVID 48015-BILBAO SAN JERONIMO 12/01/2009 13:10:00 0 171 L-1 1 42,00<br />

09/000022 BI-9818-CB CORCUERA OYON, MIKEL 48950-ERANDIO ALDAIETA 11/12/2008 9:14:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000045 VI-8429-N CORTES JIMENEZ, JANIRE 48004-BILBAO GERNIKA 15/12/2008 10:54:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

08/003652 7125-FVN ANDRA<strong>DE</strong> ARNAIZ, PABLO 09003-BURGOS ALKONE 02/12/2008 22:30:00 0 94 2 G 1 100,00<br />

08/003594 7786-CGX LARREA VIAN, JUAN MARIA 48980-SANTURTZI OLLAGA 25/11/2008 7:29:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

09/000306 BI-5952-CF OSORIO SANCHEZ, MIGUEL ANGEL 13400-ALMA<strong>DE</strong>N ANTONIO TRUEBA 30/12/2008 18:20:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

09/000086 1023-FCR BELTRAN JIMENEZ, EDGAR PATRICIO 48950-ERANDIO JESUS ARANBURU 22/11/2008 12:38:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

09/000107 4030-DPZ ANTRUEJO SANCHEZ, ENDIKA 48930-GETXO CONSUL <strong>DE</strong> BILBAO 20/11/2008 9:25:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

FRENTE Nº 13<br />

09/000108 BI-6598-CG SEVER ANTON, FRANCISCO JAVIER 48950-ERANDIO OBIETA 20/11/2008 10:12:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000217 BI-3669-CU GONZALEZ MONFORTE, EDUARDO 48950-ERANDIO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 30/12/2008 17:35:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

09/000185 8079-DWS DIAZ FERNAN<strong>DE</strong>Z, RICARDO MANUEL 48950-ERANDIO PLAZA SAN AGUSTIN 04/01/2009 16:32:00 0 94 2 F 1 100,00<br />

09/000305 6319-FYC DURAN IÑIGO, JUAN ANTONIO 48950-ERANDIO TRVA ITURRIMINGO 30/12/2008 19:52:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

09/000307 BI-3963-CN IBARRA IDIGORAS, IGNACIO 48600-SOPELANA ALDAIETA 30/12/2008 18:01:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

09/000188 BI-5228-BB MARTINEZ MURIAS, CONSTANCIA 48510-VALLE TRAP KARL MARX 05/01/2009 18:37:00 0 94 2 G 1 100,00<br />

TRAPAGARAN<br />

09/000324 2063-FVF VETERCANT SL 39317-TORRELAV. <strong>DE</strong>SANEXION 21/01/2009 12:20:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003673 3716-FLJ SOBRADO PEREZ, MARIA ROSARIO 48950-ERANDIO MEZO 05/12/2008 7:02:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000210 8168-BBN GONZALEZ VELASCO, JUAN RAMON 48950-ERANDIO VEGA <strong>DE</strong> ALTZAGA 29/12/2008 7:10:00 0 1 154 1 90,00<br />

09/000242 HU-8789-N FUENTE <strong>DE</strong> LA ARANZUBIA, ENEKO 48950-ERANDIO MEZO 12/01/2009 16:20:00 0 171 L-1 1 42,00<br />

08/003430 6749-FDC RODRIGUEZ CARBONELL, JOSE MAN 48008-BILBAO SAN IGNACIO 05/11/2008 15:15:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

08/003657 2082-BFZ SASIETA AMOR, JULIO 48.980- GETXO OBIETA 03/12/2008 16:24:00 3 18 2 1 100,00


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 43 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Espedientea Matrikulua Jabea/Guidarea Herria Haustearen lekua Data-Ordua Puntuak Hauste Zenbat<br />

Expediente Matrícula Titular/Conductor Localidad Lugar Infracción Fecha-Hora Puntos Infracción Import<br />

08/003307 5719-FXL FERNAN<strong>DE</strong>Z MAYOR, JOSE ANDRES 48950-ERANDIO ANTONIO TRUEBA 07/10/2008 14:37:00 0 1 154 1 90,00<br />

09/000067 BI-9751-AV IBEAS SAN SEBASTIAN, LEYRE 48950-ERANDIO MEZO 19/12/2008 6:53:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000069 BU-6475-U SERRANO BERGES, AIDA 48950-ERANDIO OBIETA. 19/12/2008 13:28:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003539 BI-9587-AY CASTROVIEJO IÑIGUEZ, ERNESTO 48930-GETXO SAN IGNACIO 17/11/2008 11:08:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003558 7786-CGX LARREA VIAN, JUAN MARIA 48980-SANTURTZI OLLAGA 18/11/2008 9:09:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

09/000274 1457-FXS PEREZ BILBAO, JOSE ANTONIO 48950-ERANDIO GELTOKIA 16/01/2009 13:01:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

09/000068 7645-BMW SAN VICENTE URRUTIA, JOSE 48830-GUEÑES SAN IGNACIO 19/12/2008 10:41:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

09/000223 3638-DZD ACOSTA MORENO, VICTORIA ESPER 48950-ERANDIO ANTONIO TRUEBA 30/12/2008 18:25:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

09/000225 9295-BXF <strong>DE</strong>LGADO MATEOS, CLARA 48950-ERANDIO LURBERRI 30/12/2008 16:31:00 0 171 L-2 1 60,00<br />

09/000222 BI-8724-CL VEGA RUBIO, FRANCISCO JAVIER 48004-BILBAO ALDAIETA 30/12/2008 18:11:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

09/000278 9622-DJP PEREZ F<strong>DE</strong>Z, JOSEBA IMANOL 48002-BILBAO JOSE LUIS GOYOAGA 16/01/2009 11:50:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

09/000244 1198-GJT GABANCHO LARREA, CRISTINA M 48650-BARRIKA JESUS ARANBURU 12/01/2009 13:12:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

09/000080 BI-2939-BJ FORMOSO NAVARRO, JOSEBA 48003-BILBAO LATAONDO 18/10/2008 13:20:00 4 3 1 G 1 150,00<br />

1<br />

09/000014 BI-1012-BZ FRANCO MARTINEZ, JOSE ANTONIO 48950-ERANDIO BERETERRETXE 11/12/2008 19:35:00 0 94 2 E. 1 100,00<br />

09/000240 BI-3981-BZ NEW TAVER XXI S.L. 48630-GORLIZ BERETERRETXE 08/01/2009 15:09:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000121 BI-9059-BN ORTIZ <strong>DE</strong> ZARATE JUANGOAR A,INGE 48600-SOPELANA BERETERRETXE 22/12/2008 6:50:00 0 1 154 1 90,00<br />

09/000168 GI-2181-AV HERNAN<strong>DE</strong>Z LOPEZ, JUAN IGNACIO 48950-ERANDIO MEZO 26/12/2008 7:11:00 0 1 154 1 90,00<br />

08/003649 ZA-6188-H GABARRI JIMENEZ ARTURO 48910-SESTAO SAN JERONIMO 01/12/2008 20:09:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000037 2310-FJV ARECHAGA CILLERUELO, JUAN JOSE 48990-GETXO URDANETA 13/12/2008 22:30:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

09/000201 BI-6861-CH GONDRA RUIZ, MARIA NIEVES 48002-BILBAO JESUS ARANBURU 07/01/2009 17:15:00 0 171 L-1 1 42,00<br />

08/003486 8308-DHD SANTISTEBAN, ROBERTO 48550-MUSKIZ CONSUL ADO <strong>DE</strong> BILBAO 12/11/2008 17:20:00 0 94 2 G 1 100,00<br />

09/000090 3164-CVH MUÑOZ ZABALO, GUILLERMO 48920-PORTUGALE SAN IGNACIO 21/11/2008 17:05:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

08/003626 2158-CVS FURELOS VAZQUEZ, LUIS IGNACIO 48980 -SANTURTZI ETXEGORRI 27/11/2008 17:15:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003658 BI-6182-CH GLEZ ESESUMAZA, ALBERT RAMON 48993-GETXO SAN JERONIMO. 03/12/2008 18:25:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

09/000303 CT-0075-CGN CONSTANTIN, GEORGE 48902-BARAKALDO BERETERRETXE 12/01/2009 6:50:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003610 S-2371-AF CONTRERAS RAMIREZ, ANTONIO 48003-BILBAO PAGOETA 26/11/2008 11:15:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000058 S-2371-AF CONTRERAS RAMIREZ, ANTONIO 48003-BILBAO PLAZA SANTI BROUARD 17/12/2008 10:15:00 0 171 L-2 1 60,00<br />

08/003645 5979-CHD GALLEGO VICENTE, JOSE JAVIER 48950-ERANDIO PAGOETA 01/12/2008 12:45:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003646 S-2371-AF CONTRERAS RAMIREZ, ANTONIO 48003-BILBAO PAGOETA 01/12/2008 12:47:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003587 BI-7398-CT AVILA MANRIQUE, JUAN CARLOS 48950-ERANDIO MEZO 24/11/2008 12:35:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/003601 7645-DCJ PEREZ CUETARA, RAMON 48990-GETXO SAN IGNACIO 25/11/2008 12:15:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003602 0856-GCZ PERAL PADILLA, JOAQUIN 48901-BARAKALDO MARTIARTU 25/11/2008 12:20:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

08/003611 8655-BZT BOVEDA PEREA, IGONE 48014-BILBAO SAN JERONIMO 26/11/2008 11:20:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003620 BI-8200-CN FONTANILS GANGOITI, FCO JAVIER 48990-GETXO MEZO 27/11/2008 11:55:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003637 BI-2426-BH PARDO TABOADA, PEDRO LUIS 48920-PORTUGALE <strong>DE</strong>SANEXION 01/12/2008 8:34:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003641 VI-8429-N CORTES JIMENEZ, JANIRE 48004-BILBAO GERNIKA. 01/12/2008 11:10:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

08/003647 BI-3434-CG JIMENEZ JIMENEZ, JOSE RAMON 48950-ERANDIO PAGOETA 01/12/2008 12:49:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003586 1330-BSJ SAN EMETERIO ORTEGA, ENDIKA 48902-BARAKALDO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 24/11/2008 12:40:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

09/000151 5435-CYN SIMANCAS RODRIGUEZ, PATRICIA 48003-BILBAO SAN IGNACIO 26/12/2008 13:10:00 0 1 154 1 90,00<br />

09/000034 M-6939-ZV ALMENDRO MARTIN, CARLOS 28935-MOSTOLES OLLAGA 12/12/2008 3:45:00 0 94 2 F 1 100,00<br />

08/003634 BI-9828-CV HURTADO LO<strong>DE</strong>IDO, MIGUEL ANGEL 48600-SOPELANA ANTONIO TRUEBA 01/12/2008 8:07:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003581 2491-CSC TRANCHE BARRANCO, DAVID 48950-ERANDIO TXORIERRI. 24/11/2008 8:35:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

09/000046 9134-DVV CAAMAÑO BIDAURRAZAGA, E<strong>DE</strong>R 48950-ERANDIO ANTONIO TRUEBA 05/01/2009 7:11:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000103 6619-CCF CHAPARRO GARCIA, EUGENIO 48950-ERANDIO ALDAIETA 21/11/2008 8:30:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000125 0540-FXG SAHAGUN BILBAO, JESUS ANGEL 48950-ERANDIO SAN IGNACIO 23/12/2008 9:15:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

09/000126 1351-DTP AR<strong>DE</strong>O GAMETXO, GARAZI 48940-LEIOA SAN IGNACIO 23/12/2008 9:15:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

09/000366 7212-CWL PLIEGO GARCIA, FCO ANTONIO 39700-CAS-URDIAL ETXEGORRI 25/01/2009 19:55:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

09/000158 3429-CLJ ASLA RIBADULLA, JOSU MIKEL 48950-ERANDIO MEZO 26/12/2008 7:00:00 0 1 154 1 90,00<br />

09/000149 3240-CZZ ARIAS TRUEBA, IVAN 48940-LEIOA <strong>DE</strong>SANEXION 26/12/2008 13:20:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000153 4619-DXD VILLANUEVA GLEZ, FELIX ANGEL 48950-ERANDIO MEZO 26/12/2008 7:05:00 0 1 154 1 90,00<br />

09/000204 BI-9818-CB CORCUERA OYON, MIKEL 48950-ERANDIO ALDAIETA 08/01/2009 8:27:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000205 BI-5418-CF OÑATE ALVAREZ, GONZALO RAFAEL 48950-ERANDIO OLLAGA 08/01/2009 8:15:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000191 1934-BXP JIMENEZ CLAVERIA, PILAR 26001-LOGROÑO ANTONIO TRUEBA 05/01/2009 12:30:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

09/000261 9288-GBY RODRIGUES, MANUEL AUGUSTO 48950-ERANDIO OLLAGA 14/01/2009 12:05:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000157 9153-DZS ZEBALLOS, ALICIA BEATRIZ 48950-ERANDIO MEZO 26/12/2008 7:00:00 0 1 154 1 90,00<br />

08/003169 1514-DXV BONAKEMI SL 28940-FUENLABRA MEZO 13/10/2008 17:29:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003580 5606-BYZ ALEGRE SEGUROLA, AGURTZANE 48950-ERANDIO ANTONIO TRUEBA 24/11/2008 6:36:00 0 154 1 1 90,00<br />

09/000269 1674-FJB CALVO <strong>DE</strong> MORA BEASCOE, CARLOS 48910-SESTAO BERETERRETXE 20/01/2009 8:03:00 0 171 A 1 90,00<br />

08/003603 8321-DSJ FERNAN<strong>DE</strong>Z PEREZ, JON 48950-ERANDIO OLLAGA 25/11/2008 7:20:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

08/003608 7786-CGX LARREA VIAN, JUAN MARIA 48980-SANTURTZI ETXEGORRI 26/11/2008 8:21:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

08/003627 1456-BHP GUTIERREZ PEREZ, FRANCISCO 24192-LEON ATXE 28/11/2008 11:45:00 0 171 L-2 1 60,00<br />

08/003663 BA-8821-AB TRUJILLO SEBASTIAN, JESUS MARIA 48600-SOPELANA ALTZAGA-GOIKOA 04/12/2008 11:30:00 6 3 1 M 1 450,00<br />

G<br />

09/000003 9461-BKP MARTINEZ GOMEZ, CARLOS 48950-ERANDIO SAN LORENZO 07/12/2008 17:50:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003368 4973-DLL STAN, SEBASTIAN FLORIN 48990-GETXO ANTONIO TRUEBA 30/10/2008 13:23:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

08/003664 BI-7340-CM PRIETO PERIS, NEREA 48940-LEIOA JESUS ARANBURU 05/12/2008 14:38:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/003666 2376-CFV ECHEVARRIA ARROYO, AN<strong>DE</strong>KA 48950-ERANDIO SAN IGNACIO 05/12/2008 19:25:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

09/000011 BI-9443-AM BLAZQUEZ ALCELAY, YON 48950-ERANDIO ALDAIETA 10/12/2008 12:20:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

09/000075 0927-GHN ALONSO BARCENA, AN<strong>DE</strong>R PATXI 48950-ERANDIO JOSE LUIS GOYOAGA 11/01/2009 5:00:00 4 146 A 1 150,00<br />

09/000344 6451-FZZ ESPINA MEDRANO, ANA KARINA 48950-ERANDIO CONS. <strong>DE</strong> BILBAO 22/01/2009 17:37:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

09/000346 BI-5418-CF OÑATE ALVAREZ, GONZALO RAFAEL 48950-ERANDIO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 22/01/2009 15:40:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

09/000110 VI-9176-W ECHEPARE TORRUBIAS, VICTOR 48970-BASAURI SAN IGNACIO 04/12/2008 17:07:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

09/000337 7989-CHM SALAS SIMON, MARIA AZUCENA 48950-ERANDIO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 22/01/2009 20:12:00 0 94 2 F 1 100,00<br />

09/000280 BI-4607-CB SAINZ <strong>DE</strong> BARANDA H<strong>DE</strong>Z, JOSE ALB 48950-ERANDIO OBIETA 16/01/2009 11:50:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

09/000282 3772-DSZ REDONDO ROJO, ISMAEL 48015-BILBAO JOSE LUIS GOYOAGA 16/01/2009 11:46:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

09/000309 0252-FHG FEO BLANCO, FE<strong>DE</strong>RICO 48950-ERANDIO ALKONE 19/01/2009 15:10:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

09/000356 BI-7063-CF YESA GARCIA, ALFONSO 48950-ERANDIO ETXEGORRI. 25/01/2009 18:36:00 0 94 2 E. 1 100,00<br />

(II-1284)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 44 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

EDIKTUA<br />

UDAL SALEKETAK TRAFIKO ARAUAK<br />

HAUSTEAGATIK<br />

Jakinarazpena: Behean adieraziko diren ibilgailuen jabe zein<br />

gidariei trafiko arauak hausteagatik ezarritako isunak zuzenean jakinarazten<br />

saiatu bagara ere, duten helbidean ezezagun direlako edo<br />

bestelako arrazoiak direla medio, jakinarazpena egiterik izan ez dugunez,<br />

iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen dugu,<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura<br />

Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.5 artikuluan<br />

xedatua betetzeko.<br />

<strong>DE</strong>KRETUA<br />

Instruktoreak emandako zigor-ebazpenaren proposamena<br />

ikusita, behean doan zerrendan izendatutako ibilgailuen jabe zein<br />

gidariei aurretiaz jakinarazitako salaketa eta proposamenak berrestea<br />

eta zerrendan bertan zehaztutako isuna ezartzea erabaki du<br />

Erandio elizateko alkate-udalburuak, Trafikoari, Ibilgailu Motordunen<br />

Zirkulazioari eta Bide-segurtasunari buruzko Legearen<br />

(339/1990 Errege Legegintza Dekretua) 7, 68.2 eta 79 artikuluetan<br />

ezarritakoaren arabera eta martxoaren 2ko 339/1990 Errege<br />

Legegintza Dekretu horretako 69. artikuluan ezarritako proportzionaltasunean<br />

oinarrituta. Era berean, ezetsi egiten dira aurretiaz<br />

jakinarazitako salaketaren eta erabaki-proposamenaren gainean<br />

jarritako alegazioak (dagokion epean eta eran eginak), alegazio horiek<br />

ez baitute salatutako egintza indargabetzen. Bestalde, ezetsitzat<br />

ematen da, baita, jakinarazitako salaketa eta proposamenaren aurka<br />

tartekatutako zenbait alegazio, legez ezarritako epetik kanpo aurkeztu<br />

izan direlako. Iragarki hau argitaratu eta biharamunetik kontatzen<br />

hasita 15 egun balioduneko epea izango du arau-haustearen<br />

egileak isuna ordaintzeko. Ordainketa egiteko moduak:<br />

a) BBK-ren edozein bulegotan, honako kontu zenbaki honetan,<br />

espedientearen zenbakia adierazita: 2095; 0039; 10-9104482903.<br />

b) Espediente zenbakia adierazi eta Erandio elizateko Udalaren<br />

alde egindako posta-igorpenez.<br />

c) Erandio elizateko udaletxeko Diruzaintza Sailean, 09:00etatik<br />

14:00etara<br />

Borondatezko epe hori bete eta gero, derrigorrezko epeari<br />

hasiera emango zaio eta bidezko diren errekarguak, berandutzainteresak<br />

eta, hala dagokionean, sortutako kostak ere erantsiko zaizkio<br />

isunari, ondorengo legeetan agindutakoaren arabera: Trafikoari,<br />

Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bide-Segurtasunari<br />

buruzko martxoaren 2ko 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuko<br />

84. artikulua (E.A.O. 1990-03-14).<br />

EBAZPENAREN AURKA JOTZEKO BI<strong>DE</strong>AK<br />

Administrazio-bidea amaitzen duen egintza horren aurka<br />

administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakezu EAEko Auzitegi<br />

Nagusiko Administrazioarekiko Auzitarako Epaitegi egokian,<br />

bi hilabeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik hasita,<br />

administrazioarekiko auziak arautzen dituen uztailaren 13ko 29/98<br />

Legeko 8. eta 46. artikuluan ezarritakoaren arabera, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />

azaroaren 26ko 30/92 Legea aldatu zuen urtarrilaren 13ko<br />

4/99 Legearen 109.c) artikuluarekin bat etorriz.<br />

Nolanahi ere, nahi izanez gero, aurreko idatz zatian adierazitako<br />

administrazioarekiko auzi-errekurtsoaren aurretik, berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkez dezakete interesatuek ebazpena<br />

eman zuen organoari zuzenduta, hilabeteko epean, jakinarazpen<br />

hau jaso eta biharamunetik hasita, aurretik adierazitako azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legea aldatu zuen urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen<br />

116. eta 117. artikuluetan eta kidekoetan ezarritakoarekin.<br />

Berraztertzeko errekurtsoa ezetsitzat emango da tartekatu eta hilabetera<br />

haren gaineko ebazpenik jakinarazi ez bazaio interesatuari.<br />

Horrez gain, interesatuak bere eskubide eta interesen alde<br />

ontzat ematen dituen bestelako egintza eta errekurtsoak tartekatu<br />

ahal izango ditu.<br />

EDICTO<br />

<strong>DE</strong>NUNCIAS MUNICIPALES POR INFRACCION<br />

<strong>DE</strong> LAS NORMAS <strong>DE</strong> TRAFICO<br />

Notificación: Habiéndose intentado la notificación de forma<br />

expresa de las sanciones formuladas por infracción de las normas<br />

de tráfico, a los titulares o conductores de los vehículos que a continuación<br />

se citan y no habiéndose podido notificar por ser desconocidos<br />

en sus domicilios o por otras causas, se hace público<br />

el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento<br />

a lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26<br />

de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones<br />

concordantes aplicables.<br />

<strong>DE</strong>CRETO<br />

El Sr. Alcalde-Presidente de la anteiglesia de Erandio, de conformidad<br />

con los artículos 7,68.2 y 79 de la Ley sobre Tráfico, Ciclo<br />

Motor y Seguridad Vial (R.D.L. 339/1990) y a la vista de la propuesta<br />

de resolución adoptada por el instructor, ha resuelto sancionar a<br />

los titulares/conductores de los vehículos relacionados, en los términos<br />

y cuantía que se especifican en la presente relación, de<br />

acuerdo con el principio de proporcionalidad establecido en el artículo<br />

69 del Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo, ratificando<br />

la propuesta y la denuncia previamente notificadas. Asimismo se<br />

desestiman las alegaciones formuladas en tiempo y forma contra<br />

la denuncia y la propuesta de resolución previamente notificadas,<br />

al no desvirtuar los hechos ni los fundamentos de derecho que sirvieron<br />

de base para la denuncia, y las alegaciones formuladas contra<br />

la denuncia y la propuesta previamente notificadas, por presentación<br />

fuera de los plazos legalmente establecidos. El importe<br />

de la sanción fijada será hecho efectivo en el plazo de 15 días hábiles,<br />

contados a partir del día siguiente al de la presente publicación,<br />

utilizando cualquiera de estos medios:<br />

a) En cualquier sucursal de la B.B.K. (número de cuenta 2095<br />

0039 10-9104482903) indicando el número de expediente.<br />

b) Por giro postal a favor del Ayuntamiento de la anteiglesia<br />

de Erandio, indicando el número del expediente.<br />

c) En el Departamento de Tesorería del Ayuntamiento de la<br />

anteiglesia de Erandio, de 09:00 a 14:00 horas.<br />

El vencimiento del plazo del pago voluntario determinará el inicio<br />

del período ejecutivo, devengándose con los recargos correspondientes,<br />

intereses de demora y, en su caso, las costas que produzcan,<br />

de acuerdo con lo establecido en el artículo 84 del Real<br />

Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo, sobre Tráfico Circulación<br />

de Vehículos a Motor y Seguridad Vial («B.O.E.» de 14-03-<br />

1990).<br />

MEDIOS <strong>DE</strong> IMPUGNACION<br />

Contra el citado acuerdo municipal expreso, que es definitivo<br />

en vía administrativa, podrá interponer, en el plazo de dos meses,<br />

contados desde el día siguiente al de la publicación de este anuncio,<br />

recurso contecioso-administrativo, ante el Juzgado de lo Contencioso<br />

Administrativo de Bilbao que corresponda, a tenor de lo<br />

establecido en los artículos 8 y 46 de la Ley 29/1998, reguladora<br />

de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con<br />

el artículo 109.c de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,<br />

modificada por la Ley 4/99, de 13 de enero.<br />

No obstante, contra el acuerdo municipal expreso que se le<br />

notifica, podrá interponer, con carácter potestativo y previo al recurso<br />

contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, recurso<br />

de reposición ante el mismo órgano administrativo que lo dictó, en<br />

el plazo de un mes, que se contará desde el día siguiente a la recepción<br />

de la presente notificación, conforme a lo establecido en los<br />

artículos 116, 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de<br />

noviembre, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero. El recurso<br />

de reposición se entenderá desestimado si transcurre un mes desde<br />

su interposición sin que se le notifique su resolución expresa.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estime oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos<br />

e intereses.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 45 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Preskripzioa: Zigorraren preskripzio-aldia urtebetekoa da eta<br />

zigorra ezartzen duen erabakia irmo bihurtzen den egunetik kontatuko<br />

da; zigorra betearazteko bideratutako jarduketen bidez baino<br />

ez da etengo epe hori, honako araudiaren arabera: Trafikoari, Ibilgailu<br />

Motordunen Zirkulazioari eta Bide-segurtasunari buruzko gaietako<br />

zigor-prozeduraren Araudia jasotzen duen otsailaren 25eko<br />

320/1994 Errege Dekretuko 18. artikulua (EAO 1994-04-21).<br />

Erandion, 2009ko otsailaren 12an.—Alkate-Udalburua, Mikel<br />

Arieta-Araunabeña Bustinza<br />

Prescripción: Las sanciones, una vez firmes, prescriben al año,<br />

la prescripción sólo se interrumpirá por las actuaciones encaminadas<br />

a su ejecución, de acuerdo con lo establecido en el artículo<br />

18 del R.D. 320/1994, de 25 de febrero, por el que se aprueba el<br />

Reglamento de Procedimiento Sancionador en materia de Tráfico,<br />

Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial («B.O.E.» 21-<br />

04-1994).<br />

En Erandio, a 12 de febrero de 2009.—El Alcalde-Presidente,<br />

Mikel Arieta-Araunabeña Bustinza<br />

Espedientea Matrikulua Jabea/Guidarea Herria Haustearen lekua Data-Ordua Puntuak Hauste Zenbat<br />

Expediente Matrícula Titular/Conductor Localidad Lugar Infracción Fecha-Hora Puntos Infracción Import<br />

08/003320 BI-1893-BY SAU MARIUS, VIOREL 48012-BILBAO ETXEGORRI 02/10/2008 12:45:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

08/002823 BI-2143-CV SOTO PEREZ, M. ESTHER 48950-ERANDIO ANTONIO TRUEBA 08/09/2008 7:02:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/002959 BI-9645-CH GUERRA MUÑOZ, ANGEL 48950-ERANDIO GERNIKA 20/09/2008 16:40:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003049 8307-DLS GOMEZ ROCHA, INOCENTE 48950-ERANDIO BERETERRETXE 30/09/2008 10:28:00 0 171 L-2 1 60,00<br />

08/002831 6164-BTF SARASOLA LARTATEGUIi, DIEGO 48980-SANTURTZI OLLAGA 08/09/2008 13:30:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

08/003034 BI-1900-CH SER. PARA LA CONST SIÑUMAR SL 48009-BILBAO TXAKURZULO. 24/09/2008 13:15:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003018 BI-7378-BW CAÑAL <strong>DE</strong>LGADO, MARIA BEGOÑA 48950-ERANDIO SAN IGNACIO 28/09/2008 11:40:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

08/003150 1277-CMC CARMONA DAVILA, JUAN ANTONIO 48950-ERANDIO GETXO 20/10/2008 12:45:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

08/002873 6846-DDK RAPOSO BENEITEZ, ANDONI 48950-ERANDIO MEZO 12/09/2008 15:45:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003032 BI-3404-CJ MUGICA ABASOLO, JOSE MARIA 48530-ORTUELLA ETXEGORRI 24/09/2008 11:17:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003192 BI-1900-CH SER. PARA LA CONST SIÑUMAR SL 48009-BILBAO VEGA <strong>DE</strong> ALTZAGA 21/10/2008 13:02:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003094 9741-GFD ZAIRI,NAJAT 48004-BILBAO TARTANGA 16/10/2008 11:27:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003193 7596-CVH ALBIZU MORENO, JOSE ANGEL 48192-GOR<strong>DE</strong>XOLA OBIETA 21/10/2008 12:47:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003263 4141-CBG URBINA VEGA, JESUS MARIA 48191-GALDAMES JESUS ARANBURU 10/10/2008 18:25:00 0 1 154 1 90,00<br />

08/003130 BI-4080-CH RECHE MONTERO,PEDRO ANTONIO 48950-ERANDIO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 17/10/2008 12:50:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

08/003141 BI-2572-AV GOITIA ELLACURIA, JOSE MARTIN 48950-ERANDIO MEZO. 14/10/2008 12:16:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/002939 BI-4592-CK MIGUEL URIBASTERRA, VICTOR ANG. 48990-GETXO ETXEGORRI 05/09/2008 19:55:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

08/002471 2127-GCY LOPEZ VEIGA, MARIA REMEDIOS 48950-ERANDIO SAN JERONIMO 11/07/2008 9:57:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/002784 1626-FZH PRIETO MORENO, JON MIKEL 48950-ERANDIO MEZO 05/09/2008 15:58:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003078 BI-9354-CP MUNGIRA ARAUZO, ANTONIO 48012-BILBAO RIBERA <strong>DE</strong> AXPE 17/10/2008 9:31:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

08/003082 BI-9751-AV IBEAS SAN SEBASTIAN, LEYRE 48950-ERANDIO MEZO 17/10/2008 6:17:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003173 BI-4057-CL VELEZ <strong>DE</strong> MENDIZA PRIETO, MIG ANG 48950-ERANDIO BERETERRETXE 13/10/2008 6:50:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003391 1218-BZX TABOADA VELEZ, JOSE PERCY 48920-PORTUGALE BERETERRETXE 03/11/2008 20:33:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

08/003279 BU-6475-U SERRANO BERGES, AIDA 48950-ERANDIO TARTANGA 30/09/2008 17:24:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003122 BI-6645-BJ BARANDALLA ARAMBURU, CONCEPC 48950-ERANDIO SANTI BROUARD 19/10/2008 10:43:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003174 0057-CYG MEHRI,KHADIJA 48003-BILBAO PAGOETA 13/10/2008 9:55:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/002944 6352-BPC CONST. Y REF. HERMANOS ARIAS S.L. 48150-SONDIKA CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 17/09/2008 12:15:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/003058 BI-2820-CF WANG JIAN 48920-PORTUGALE CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 01/10/2008 18:45:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/002887 8814-FCP GOMEZ SERRANILLOS CALLEJA, JAVI 48004-BILBAO TXAKURZULO 18/09/2008 9:50:00 0 94 2 F 1 100,00<br />

08/002888 BI-5888-CJ VARON GUILLEN, CARLOS EDUARDO 48013-BILBAO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 18/09/2008 8:40:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/002937 -1315-CPH UGARTE BERNAR<strong>DE</strong>Z, INMACULADA 48950-ERANDIO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 17/09/2008 11:50:00 0 94 2C 1 100,00<br />

08/002836 BI-9818-CB CORCUERA OYON,MIKEL 48950-ERANDIO ALKONE 09/09/2008 10:55:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/002833 2233-DZP CONSTRUIMOS NUEVAS ALTERNATI 48902-BARAKALDO ANTONIO TRUEBA 09/09/2008 18:20:00 0 171 L-2 1 60,00<br />

08/002834 7593-CZW JAIMES CARREÑO,LUIS HERNANDO 48004-BILBAO ANTONIO TRUEBA 09/09/2008 18:20:00 0 171 L-2 1 60,00<br />

08/002838 7846-FJK DA SILVA RIBAU,NUNO MARIA 48950-ERANDIO SAN JERONIMO 09/09/2008 12:20:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/002978 BI-1467-CU BOYANOV VLASEV, VLADIMIR 48170-ZAMUDIO ALKONE 23/09/2008 0:45:00 0 94 2 G 1 100,00<br />

08/002882 VI-5236-V LOBEIRAS GIL, MONICA 48992-GETXO MANUEL IRADIER BULFFY 18/09/2008 8:17:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/002779 2750-DTW PARDO GARCIA, MIGUEL ANGEL 48991-GETXO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 05/09/2008 15:30:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

08/002928 BI-2250-CS TORRES MUGUERZA, NURIA 48990-GETXO MEZO 19/09/2008 6:20:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/002729 4542-FFR SANCHEZ OLIVER, MANUEL 07600-PALMA <strong>DE</strong> ATXUTEGI 02/09/2008 18:12:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

MALLORCA<br />

08/003134 6395-GFN HERNAN<strong>DE</strong>Z SANCHEZ, LORENA 48992-GETXO RIBERA <strong>DE</strong> AXPE 14/10/2008 11:43:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003135 BI-1172-CV GARCIA GONDRA, GERMAN 48950-ERANDIO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 14/10/2008 12:50:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

08/002750 5000-FKV AMBOAJE CARBAJAL, RAQUEL 48950-ERANDIO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 03/09/2008 16:05:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/003087 BI-6206-BS GIL ARROYO, JOSE LUIS 48950-ERANDIO MEZO 17/10/2008 6:20:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003089 3314-BRM MOLINERO REYES, MONICA 01002-VITORIA- JOSE LUIS GOYOAGA 17/10/2008 9:35:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

GASTEIZ<br />

08/002877 9909-BWY GARCIA BILBAO, ANA TERESA 09500-MEDINA <strong>DE</strong> CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 18/09/2008 8:45:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

POMAR<br />

08/002929 BI-1467-CU BOYANOV VLASEV, VLADIMIR 48170-ZAMUDIO MEZO 19/09/2008 6:30:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003083 BI-0582-BS BOLIVAR ROA, JUAN CARLOS 48950-ERANDIO TXAKURZULO 17/10/2008 9:10:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/002730 1709-BMM IGLESIAS <strong>DE</strong>LGADO, CARMELO 48600-SOPELANA CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 02/08/2008 15:52:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003224 1614-DGX SERRANO SERRANO, JONNY 48940-LEIOA MEZO 24/10/2008 16:25:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/002870 BI-2364-BT F<strong>DE</strong>Z RODRIGUEZ, JOSE ANTONIO 48620-PLENTZIA RIBERA <strong>DE</strong> AXPE 12/09/2008 9:33:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/002792 4460-CNJ MARTINEZ VAZQUEZ, GORKA 48950-ERANDIO GERNIKA 11/09/2008 8:00:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

08/002819 0977-CFM GARCIA ZAFRA, AMA<strong>DE</strong>O 48950-ERANDIO SAN JERONIMO 08/09/2008 12:44:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

08/003344 2749-DHS GUEMBE IGLESIAS, RICARDO 48950-ERANDIO ETXEGORRI 08/10/2008 8:12:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

08/002988 9309-GDC JUAREZ RODRIGUEZ, IÑAKI 48950-ERANDIO ATXUTEGI 12/09/2008 18:50:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/002989 4380-GGM RAMIRO CALVO, JON 48950-ERANDIO ITURRIMINGO 12/09/2008 15:41:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/002840 1023-FCR BELTRAN JIMENEZ, EDGAR PATRICIO 48950-ERANDIO JESUS ARANBURU 09/09/2008 19:10:00 0 171 A 1 90,00<br />

08/002839 1173-FYD LOPEZ REGUEIRO, SOFIA 15005-CORUÑA (A) JESUS ARANBURU 09/09/2008 19:12:00 0 171 L-2 1 60,00<br />

08/002976 6698-DJF ADAN VARELA, JOSE CLEMENTE 48950-ERANDIO MEZO 22/09/2008 12:31:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003125 4973-DLL KIGOR TRUCK S.L. 48901-BARAKALDO FUNDACION JADO 18/10/2008 14:15:00 0 94 2 E. 1 100,00<br />

08/002829 5380-CWB MIRANDA MUÑOZ,FELIX VENTURA 48970-BASAURI SAN JERONIMO 04/09/2008 11:30:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

08/002853 1023-FCR BELTRAN JIMENEZ,EDGAR PATRICIO 48950-ERANDIO ANTONIO TRUEBA 11/09/2008 1:25:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003015 BI-2011-CP URANGA BURGOS, JOSE ANTONIO 39700-CASTRO- TARTANGA 29/09/2008 12:53:00 3 18 2 1 100,00<br />

URDIALES<br />

08/003132 BI-7262-CS LAFKIR,AZZEDDINE 48002-BILBAO JOSE LUIS GOYOAGA 14/10/2008 21:31:00 0 106 2 1 60,00<br />

08/002307 BI-1736-AS CHAPARRO PEREIRA, TAMARA 48006-BILBAO TXINBOAK 30/06/2008 7:08:00 0 94 2 F 1 100,00<br />

08/002983 7708-CSP AJONA GRAN<strong>DE</strong>, ANA 48600-SOPELANA GELTOKIA 23/09/2008 13:18:00 0 171 L-1 1 42,00<br />

08/002844 0960-GGJ CASAL MARTINEZ, JUAN CARLOS 48980-SANTURTZI CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 10/09/2008 18:04:00 0 94 2 C 1 100,00<br />

08/002884 6228-FDL FRANCO COBO, EMILIO 24400-PONFERRADA SAN IGNACIO 13/09/2008 19:25:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

08/002914 5852-FLB CORADA GALLO, MERCE<strong>DE</strong>S 48950-ERANDIO GERNIKA 15/09/2008 8:05:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

08/002922 BI-9818-CB CORCUERA OYON, MIKEL 48950-ERANDIO ALKONE 16/09/2008 9:46:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003021 2176-DXH ASESORIA INFORMATICA <strong>DE</strong> 48940-LEIOA ALDAIETA 24/09/2008 13:07:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

TECNOLOGIAS Y SERVIVIOS<br />

APLICADOS SA


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 46 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Espedientea Matrikulua Jabea/Guidarea Herria Haustearen lekua Data-Ordua Puntuak Hauste Zenbat<br />

Expediente Matrícula Titular/Conductor Localidad Lugar Infracción Fecha-Hora Puntos Infracción Import<br />

08/003146 BI-2230-BU DAVILA MATOS,WILMER AUGUSTO 48901-BARAKALDO GERNIKA 20/10/2008 7:01:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003028 6360-CBV MENEN<strong>DE</strong>Z CALVO, ANDONI 48003-BILBAO MANUEL IRADIER BULFFY 24/09/2008 11:36:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003252 BI-5489-BY SENIN PRIETO, AGUSTIN 48630-GORLIZ JESUS ARANBURU 10/10/2008 18:29:00 0 171 A 1 90,00<br />

08/003228 BI-9064-AZ CRESPO SEVILLA, MARIANO 48002-BILBAO TARTANGA 25/10/2008 9:25:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003230 BI-6344-CK ISASI LENIZ, ABEL 48300-GERNIKA- GERNIKA 27/10/2008 7:00:00 0 154 1 1 90,00<br />

LUMO<br />

08/003422 3469-CXL CLAVO GUTIERREZ, ALFONSO 47400-MEDINA SAN IGNACIO 05/11/2008 20:13:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

<strong>DE</strong>L CAMPO<br />

08/003194 2766-FVV ENSANCHE ELECT. COMUNICACIO 20010-DONOSTIA- OBIETA 22/10/2008 10:17:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

SAN SEBASTIAN<br />

08/003206 BU-6475-U SERRANO BERGES , AIDA 48950-ERANDIO GELTOKIA 23/10/2008 10:59:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

08/002851 2540-CNS SEVER ANTON, FRANCISCO JAVIER 48950-ERANDIO TARTANGA 25/08/2008 1:06:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003452 7539-BMZ RODRIGUEZ VALLE, JOSE RAMON 48950-ERANDIO ALDAIETA 09/11/2008 17:07:00 0 171 L-2 1 60,00<br />

08/003530 0072-FRV HERMIDA GARCIA, JOSE RAMON 15570-NARON SAN IGNACIO 13/11/2008 19:51:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

08/003203 4307-CDR SOLUNOR SL 48980-SANTURTZI GELTOKIA. 23/10/2008 10:08:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

INTERSECC. OBIETA<br />

08/003219 BI-3921-CS AGIRRE MURUETA, MAI<strong>DE</strong>R 48950-ERANDIO ATXE 24/10/2008 10:50:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/002977 BI-7824-CH REIGOMI S.L. 48015-BILBAO SAN JERONIMO 22/09/2008 21:16:00 0 1 154 1 90,00<br />

08/003342 0615-BWS <strong>DE</strong>USTO SALVADOR, RAFAEL 48950-ERANDIO JESUS ARANBURU 06/11/2008 0 171 L-2 1 60,00<br />

08/003119 BI-6502-BZ GARCIA PANIAGUA, UNAI MIKEL 48180-LOIU JOSE LUIS GOYOAGA 15/10/2008 17:02:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

08/002875 4111-DVC ESCRIBANO ALVAREZ, JOSE LUIS 48950-ERANDIO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 18/09/2008 4:15:00 0 94 1 J 1 100,00<br />

08/003042 0615-BWS <strong>DE</strong>USTO SALVADOR, RAFAEL 48950-ERANDIO OBIETA 30/09/2008 12:00:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/002798 0018-BBZ MARTINEZ MARCAIDA, VIRGINIA 48950-ERANDIO ANTONIO TRUEBA 20/08/2008 16:05:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/002801 6247-FDC PASTOR GARCIA, IGOR 48950-ERANDIO MEZO 05/09/2008 7:00:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/002824 6926-CBH LEGARDA MACON, JON 20013-DONOSTIA- BERETERRETXE 08/09/2008 7:00:00 0 154 1 1 90,00<br />

SAN SEBASTIAN<br />

08/003041 9181-DZR ELEXPURU SOPEÑA, GONZALO 48600-SOPELANA SANTI BROUARD 30/09/2008 12:25:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

08/003247 BI-5463-CH URRUCHI ITURREGUI,Mº ANGELES 48990 GETXO SAN JERONIMO 09/10/2008 10:22:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/003157 BI-0173-CD ROMERO VARGAS,MIGUEL ANGEL 48000-BILBAO SAN JERONIMO 11/10/2008 11:10:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003156 BI-2284-CC IGARTUA AGUIRREMOTA, JOSE ANT 48950-ERANDIO SAN JERONIMO 11/10/2008 11:10:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/001923 9013-DVD CANTALAPIEDRA GONZALEZ, ALAIN 48004-BILBAO RIBERA <strong>DE</strong> AXPE. 15/05/2008 10:45:00 0 1 94 2ª 1 90,00<br />

08/003491 7117-FDC MAS JUAN, GABRIEL 48480-ZARATAMO ETXEGORRI 12/11/2008 11:45:00 0 1 94 1.I 1 100,00<br />

08/002906 1424-FGV COSSIO MELCHOR, ROBERTO 48950-ERANDIO SAN JERONIMO 14/09/2008 20:50:00 0 91 2 J 1 100,00<br />

08/002898 0963-DGD ATM CONSULTING DOS MIL DOS, S.L. 48007-BILBAO TARTANGA 19/09/2008 18:30:00 0 171 A 1 90,00<br />

08/003038 BI-2263-CD CABRERA PARADA, ISABEL 48990-GETXO OBIETA 30/09/2008 12:10:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003039 0646-BMG SANGRONIZ BARCENA, IÑIGO 48640-BERANGO JOSE LUIS GOYOAGA 30/09/2008 11:30:00 0 94 1 I 1 100,00<br />

08/003281 M-1410-VH MERINO ZAZO, BERNARDO 47130-SIMANCAS ALKONE 17/10/2008 15:35:00 0 94 2 F 1 100,00<br />

08/003020 1033-BFX SAEZ <strong>DE</strong> LAFUENTE ARIN, ITXASO 48950-ERANDIO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 24/09/2008 15:50:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/002864 7645-BMW SAN VICENTE URRUTIA, JOSE 48830-GUEÑES SAN JERONIMO 12/09/2008 11:05:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/003010 2801-DFB GOMEZ JIMENEZ, RODOLFO 48902-BARAKALDO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 29/09/2008 9:35:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/002901 BI-8963-BN LARAUDOGOITIA GARAIZAR,JESUS 48110-GATIKA MANUEL IRADIER BUFFY 19/09/2008 16:10:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/002862 BI-8310-BL AMALK,MOUHA 48940-LEIOA MEZO 12/09/2008 7:03:00 0 154 1 1 90,00<br />

08/002895 BI-9349-CH BILBAO BARRIENTOS, GAIZKA IGNAC 48640-BERANGO OBIETA 19/09/2008 17:40:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003036 BI-7358-CK MUÑOZ GARCIA, ALEXAN<strong>DE</strong>R RAFAEL 48508-ZIERBENA TARTANGA 30/09/2008 8:20:00 0 94 2 F 1 100,00<br />

08/003168 BI-3940-CF BARNIZ Y LACADOS ZALBI<strong>DE</strong>A, S.L. 48903-BARAKALDO URDANETA 13/10/2008 15:26:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003003 B-2730-NU ETXAR MTEZ <strong>DE</strong> RITUERT JA<strong>DE</strong>, EUG 48990-GETXO CONSULADO <strong>DE</strong> BILBAO 26/09/2008 12:00:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003222 BI-9433-BT RENTERIA GAUBECA, MARIA LUISA 48610-URDULIZ TARTANGA 24/10/2008 12:21:00 3 18 2 1 100,00<br />

08/003099 BI-3502-BX ANTON ALVAREZ, MIGUEL 48940-LEIOA SAN AGUSTIN 16/10/2008 10:50:00 0 94 2.C 1 100,00<br />

08/003526 9780-CWH SANGRONIZ ARMOLEA, JON JOSEBA 48950-ERANDIO IBARRONDO 16/11/2008 1:40:00 0 1 94 2 1 100,00<br />

08/003482 BI-8800-BL MERODIO PASCUAL, ANGEL 48950-ERANDIO SAN IGNACIO 10/11/2008 13:30:00 0 94 2 E 1 90,00<br />

08/003274 B-4795-LM TRAVIESO PAEZ,AXEL FERNANDO 48950-ERANDIO OBIETA 27/10/2008 11:58:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

08/003181 C-1992-BHB HERNAN<strong>DE</strong>Z RUIZ, XABIER 48004-BILBAO BERETERRETXE 13/10/2008 13:05:00 0 94 2 E 1 100,00<br />

Portugaleteko Udala<br />

•<br />

Ayuntamiento de Portugalete<br />

(II-1285)<br />

EDIKTUA<br />

Udal zigorra Trafiko Arauak<br />

hausteagatik<br />

EDICTO<br />

Sanciones Municipales por infracciones<br />

a las Normas de Tráfico<br />

Jakinarazpena: Trafiko arauak hausteagatik Gabriel Redondo<br />

Eguibar jaunari jarritako zigor ebazpena berariaz jakinarazten saiatuta<br />

ere, hala, abokatua izanik, haren bulegoan (Gran Vía 36, Bilbo),<br />

nola haren azken bizileku ezagunean (Gernika Lorategiak 9,<br />

Bilbo), ezin baitiogu berariaz jakinarazi, banaketa orduan ez bulegoan<br />

ez etxean ez zegoelako, iragarki hau argitaratzen dugu Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean, Herri Administrazioen Lege Jardunbideari<br />

eta Administrazio Jardunbide Arruntari buruzko azaroaren 26ko<br />

30/1992 Legearen 59.4. artikuluan eta gainontzeko lege-xedapen<br />

aplikagarri bateragarrietan xedatutakoa bete nahian.<br />

Ebazpena: Portugaleteko alkate-udalburuak, Trafikoari, Ibilgailu<br />

Motordunen Zirkulazioari eta Bide-segurtasunari buruzko Legea<br />

(abenduaren 19ko 19/2001 Legeak aldatutako testua) onartzeko<br />

martxoaren 2ko 339/1990 Errege Dekretu Legislatiboko 68.4. atalak<br />

(1990eko martxoaren 14ko EAO), otsailaren 25eko 320/1994<br />

Errege Dekretuak onetsitako Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari<br />

eta Bide-segurtasunari buruzko Gaietako Zigor Prozeduraren<br />

Araudiko 15.1. atalak eta gainontzeko arau bateragarriek<br />

Notificación: Habiéndose intentado notificar, de forma expresa,<br />

la resolución sancionadora de tráfico recaída a don Gabriel<br />

Redondo Eguibar, tras haberlo intentado tanto en su despacho de<br />

abogados de la calle Gran Vía, 36, de Bilbao y en su último domicilio<br />

conocido Jardines Gernika, 9 de Bilbao y no habiéndose podido<br />

por ausente en horas de reparto, se hace público el presente anuncio<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento de lo dispuesto<br />

en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común y demás disposiciones concordantes<br />

aplicables.<br />

Resolución: El Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de la Noble<br />

Villa de Portugalete, en virtud de las atribuciones que confiere el<br />

artículo 68.4 del Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo<br />

(«B.O.E.», de 14-03-1990), por el que se aprueba el texto articulado<br />

de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad<br />

Vial (texto consolidado tras la reforma introducida por la Ley<br />

19/2001, de 19 de diciembre), el artículo 15.1 del Real Decreto<br />

320/1994, de 25 de febrero, que regula el Procedimiento Sancio-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 47 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

ematen dioten ahalmena erabiliz, kontuan hartuta espedienteak izapidetzean<br />

339/90 Errege Dekretu Legislatiboko 73. eta 79. artikuluak<br />

bete direla, hauxe erabaki du:<br />

Lehenik.—Ikusi ditut, batetik, aipatutako jaunaren kontrako<br />

2006/002504 zenbakiko zigor espedienteko jarduketak, espedientean<br />

bertan adierazi bezala, eta bestetik, Udaltzaingoko<br />

buruak, zigor espedienteen izapidegile izanik, adierazten diren legehasute<br />

eta prezeptoengatik egindako salaketa dela bide, bidali didan<br />

ebazte-proposamena. Horren ondorioz egiaztatutzat jo ditut salatutako<br />

egitateak eta ebatzi dut 96,16 euroko zigorra ezartzea. Zigor<br />

hori legezko deskontuaz (%30) ordaindu zen 2006ko azaroaren<br />

15ean; beraz, ez dago ordaindu beharrik. Gainontzeko datuak eta<br />

arrazoiak ez dira zehazten, 30/1992 Legeko 61. artikulua dela bide.<br />

Zigor espedientea interesatuaren esku dago, aztertzeko modua izan<br />

dezan, Udaltzaingoaren etxeko zigor prozeduren atalean (Cristóbal<br />

Mello Almirantea 4, Portugalete).<br />

Bigarrenik.—Berariazko Udal erabaki honen aurka, behin-betikoa<br />

izanik administrazio bidean, ediktu hau argitaratu eta biharamunetik<br />

hasita zenbatu beharreko bi hilabeteko epean, administrazioarekiko<br />

auzi errekurtsoa jarri ahal izango diozu, auzia<br />

dagokion Administrazioarekiko Auzitarako Bilboko Epaitegiari,<br />

Administrazioarekiko Auziak Arautzeko uztailaren 13ko 29/1998<br />

Legeko 8. eta 46. artikuluekin eta urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak<br />

aldatutako Herri-Administrazioen Erregimen Juridikoari eta Administrazio-Jardunbide<br />

Arruntari buruzko azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legeko 109.c artikuluarekin bat etorriz. Hala eta guztiz, Udal erabaki<br />

honen aurka, nahi izanez gero, aurreko paragrafoan aipatutako<br />

administrazioarekiko auzi errekurtsora jo baino lehen, birjarpenezko<br />

errekurtsoa ere jarri ahal izango diozu erabaki hartu duen<br />

organoari, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik hasita zenbatu<br />

beharreko hilabeteko epean, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutako<br />

Herri-Administrazioen Erregimen Juridikoari eta Administrazio-<br />

Jardunbide Arruntari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 116.,<br />

117. eta horiekin bat datozen artikuluekin bat etorriz. Birjarpenezko<br />

errekurtsoa jarri eta hilabetera horren ebazpena jakinarazi ezean,<br />

ulertuko da ezetsi egin dela. Dena dela, hori ez da oztopoa izango<br />

zeure eskubide-interesak defendatzeko bidezkoesten dituzun errekurtsoak<br />

egin ditzazun.<br />

Indargabetzea: Zigorrak, behin irmo izanda, urtebetea igarota<br />

indargabetuko dira. Indargabetzeko epe hori bakarrik etengo dute<br />

zigorrak betearazteko ekintzek, otsailaren 4ko 137/2000 Errege<br />

Dekretuak aldatu duen Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari<br />

eta Bide-segurtasunari buruzko Gaietako Zigor Prozeduraren<br />

Araudia onetsi duen otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuko<br />

18. artikuluarekin bat etorriz (1994ko apirilaren EAO argitaratuta).<br />

Portugalete, 2009ko otsailaren 11n.—Alkate-Udalburua, Mikel<br />

Torres Lorenzo<br />

(II-1286)<br />

•<br />

EDIKTUA<br />

José Ramón Munguía Alvarado jaunak, Etxebizitza Eroarte,<br />

S.L., enpresaren ordezkaritzan diharduelarik, permisu edo baimena<br />

eskatu du Portugaleteko Repelega auzuneko 144. planeamendu-unitateko<br />

B 4 blokean ibilgailuen aparkalekua instalatu ahal izateko.<br />

1961eko azaroaren 30eko Dekretuak jarduera gogaikarri,<br />

osasun-galgarri, kaltegarri eta arriskutsuei buruz, Ingurumena<br />

Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Nagusiaren 58. artikuluak<br />

eta Eusko Jaurlaritzaren martxoaren 9ko 165/1999 Dekretuak xedatutakoa<br />

bete nahian, jendaurreratu egin da eskaria, hamar eguneko<br />

epean horretarako interesik daukatenek edozein erreklamazio edo<br />

ohar egin dezaten.<br />

Portugalete, 2009ko otsailaren 9a.—Alkatea, Mikel Torres<br />

Lorenzo<br />

(II-1159)<br />

nador en materia de Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad<br />

Vial y demás normativa concordante, y teniendo en consideración<br />

que en la tramitación del expediente se han respetado las<br />

prescripciones legales de acuerdo a lo establecido en los artículos<br />

73 y 79 del citado texto legal R.D.L. 339/1990, ha resuelto lo<br />

siguiente:<br />

Primero.—Vistas las actuaciones practicadas en el expediente<br />

sancionador número 2006/002504 contra el citado titular, en los términos<br />

indicados en el citado expediente, así como el contenido de<br />

la propuesta de resolución que me ha sido elevada por la Jefatura<br />

de la Policía Municipal como órgano instructor, estimo acreditados<br />

los hechos denunciados y resuelvo imponer la sanción de 96,16<br />

euros que fue abonada con el descuento legal del 30% el 15-11-<br />

2006, por lo que no procede su abono. Los demás datos y motivaciones<br />

no se concretan en función del artículo 61 de la Ley 30/1992.<br />

En este sentido el expediente sancionador se encuentra a disposición<br />

de la persona interesada, para su examen, en las dependencias<br />

de la Policía local (sección procedimientos sancionadores)<br />

sita en la calle Almirante Cristóbal Mello, 4, de Portugalete<br />

Segundo.—Contra el citado acuerdo municipal expreso, que<br />

es definitivo en vía administrativa, podrá interponer, en el plazo de<br />

dos meses, contados desde el día siguiente al de la recepción de<br />

la presente notificación, recurso contencioso-administrativo, ante el<br />

Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, que corresponda,<br />

a tenor de lo establecido en los artículos 8 y 46 de la Ley<br />

29/1998, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativo,<br />

en concordancia con el artículo 109.c de la Ley 30/1992, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.<br />

No obstante, contra el acuerdo municipal expreso que se le notifica,<br />

podrá interponer con carácter potestativo y previo al recurso<br />

contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, recurso<br />

de reposición, ante el mismo órgano administrativo que lo dictó, en<br />

el plazo de un mes, que se contará desde el día siguiente al de la<br />

fecha de la recepción de la presente notificación, conforme a lo establecido<br />

en los artículos 116.117 y concordantes de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.<br />

El recurso de reposición se entenderá desestimado por el transcurso<br />

de un mes desde la interposición sin que se le notifique su resolución<br />

expresa.Y todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso<br />

que estimare oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos<br />

e intereses.<br />

Prescripción: Las sanciones una vez firmes prescriben al año,<br />

la cual sólo se interrumpirá por las actuaciones encaminadas a su<br />

ejecución, de acuerdo a lo establecido en el artículo 18 del R.D.<br />

320/1994, por el que se aprueba el reglamento de procedimiento<br />

sancionador en materia de tráfico, circulación de vehículos a motor<br />

y seguridad vial («B.O.E.», 21-04-1994).<br />

En Portugalete, a 11 de febrero de 2009.—El Alcalde-Presidente,<br />

Mikel Torres Lorenzo<br />

(II-1286)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Don José Ramón Munguía Alvarado, en representación de<br />

Etxebizitza Eroarte, S.L., ha solicitado permiso o autorización para<br />

instalar un aparcamiento interior de vehículos automóviles en el bloque<br />

B 4 de la unidad de planeamiento 144 de Repélega (Portugalete).<br />

En cumplimiento de lo dispuesto en el Decreto de 30 de noviembre<br />

de 1961, sobre actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas,<br />

en el artículo 58 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General<br />

de Protección del Medio Ambiente y en el Decreto 165/1999,<br />

de 9 de marzo, del Gobierno Vasco, se hace pública la petición, a<br />

fin de que, durante el plazo de diez días, cuantos tengan interés<br />

en ello puedan formular cualquier reclamación u observación.<br />

Portugalete, 9 de febrero de 2009.—El Alcalde, Mikel Torres<br />

Lorenzo<br />

(II-1159)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 48 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Berriatuko Udala<br />

Ayuntamiento de Berriatua<br />

IRAGARKIA<br />

Udalbatzak Osoak, 2008ko abenduaren 22an egindako ohiko<br />

bilkuran, Berriatuko udaleko 2008ko Plantilla Organikoa eta Lanpostuen<br />

zerrenda aldatzea erabaki du, eta argitaratzen dira ondoren:<br />

ANUNCIO<br />

El Ayuntamiento Pleno, en sesión ordinaria celebrada el día<br />

22 de diciembre de 2008, adoptó, entre otros, el acuerdo de modificar<br />

la Plantilla Orgánica y la Relación de Puestos de Trabajo del<br />

Ayuntamiento de Berriatua del año 2008, publicándose a continuación.<br />

BERRIATUKO UDALAREN 2008KO PLANTILLA ORGANIKA<br />

Lanpostua Kopurua Hutsak Taldea Oharrak<br />

A) Karrerako funtzionarioak<br />

A) 1. Eskala: Estatu mailako gaikuntza<br />

Idazkari-kontuhartzailea ................................................................................. 1 A1/A2<br />

A) 2. Administrazio Orokorreko Eskala<br />

A) 2.1. Administrazio azpi-eskala<br />

Administraria ......................................................................................... 2 1 C1<br />

A) 3. Administrazio Bereziko Eskala<br />

A) 3.1. Ofiziozko langileria<br />

Iraunarazte ofiziala................................................................................ 1 C2<br />

Guztira ............................................................................................................. 4<br />

B) Lan-kontratuko langileak<br />

A) 1. Langile finkoen lanpostua<br />

Peoi/langilea ................................................................................................... 1 1 E<br />

A) 2. Aldi baterako langileen lanpostuak<br />

A) Liburutegiko laguntzailea ................................................................................ 1 C2 Lanaldi partziala *<br />

A) Garbitzailea .................................................................................................... 1 E Lanaldi partziala **<br />

A) Musika irakaslea ............................................................................................. 1 A2 Lanaldi partziala ***<br />

PLANTILLA GUZTIRA................................................................................... 8<br />

*** Astelehenetik ostiralera, 5 ordu egunean.<br />

*** Lanaldi osoaren % 75.<br />

*** Aldakorra, ikasle kopuruaren arabera.<br />

PLANTILLA ORGÁNICA <strong>DE</strong>L AYUNTAMIENTO <strong>DE</strong> BERRIATUA 2008<br />

Plaza Número Vacantes Grupo Observaciones<br />

A) Funcionarios de Carrera<br />

A) 1. Escala de Habilitación Nacional<br />

Secretario-Interventor .................................................................................... 1 A1/A2<br />

A) 2. Escala de Administración General<br />

A) 2.1. Subescala Administrativa<br />

Administrativo/Administrativa................................................................ 2 1 C1<br />

A) 3. Escala de Administración Especial<br />

A) 3.1. Personal de oficios<br />

Oficial de mantenimiento...................................................................... 1 C2<br />

Total ................................................................................................................. 4<br />

B) Personal laboral<br />

A) 1. Plazas personal fijo<br />

Peón/operario ................................................................................................ 1 1 E<br />

A) 2. Contratos temporales<br />

A) Auxiliar de Biblioteca....................................................................................... 1 C2 A tiempo parcial *<br />

A) Limpiadora ...................................................................................................... 1 E A tiempo parcial **<br />

A) Profesora Música ............................................................................................ 1 A2 A tiempo parcial ***<br />

TOTAL PLANTILLA ........................................................................................ 8<br />

*** De lunes a viernes, 5 horas al día.<br />

*** Partes de la jornada completa.<br />

*** Variable, según número de alumnos.<br />

LANPOSTUEN ZERRENDA 2008<br />

Postuaren Taldea F / L Erreg. L. O. Maila HE. Der. Hornitzeko Titulazio Oharrak Egoera<br />

deskripzioa Dedik. (Udalhitz) Data sistema. akademikoa<br />

Zerbitzu Orokorrak<br />

1. Idazkari-kontuhartzailea ......................... A1/A2 EGF LO 25 19 4 31/12/94 Lehiaketa EGF Beteta<br />

2. Administraria .......................................... C1 F LO 19 12 3 22/12/08 Lehiaketa- Batxilergoa/ Beteta<br />

...................................................................... oposizioa LH2 edo baliokidea<br />

3. Administraria .......................................... C1 F LO 19 12 3 22/12/08 Lehiaketa- Batxilergoa/ LH2 Hutsik<br />

...................................................................... oposizioa edo baliokidea


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 49 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Postuaren Taldea F / L Erreg. L. O. Maila HE. Der. Hornitzeko Titulazio Oharrak Egoera<br />

deskripzioa Dedik. (Udalhitz) Data sistema. akademikoa<br />

Hirigintza, Obrak eta zerbitzuak<br />

4. Iraunarazte ofiziala ................................. C2 F LO 18 11 1 31/12/94 Lehiaketa- Eskola graduatua/ Dedikazio Beteta<br />

...................................................................... oposizioa LH1 edo baliokidea berezia (2)<br />

5. Peoi/langilea ........................................... E L LO 15 8 1 22/12/08 Lehiaketa- Eskola-ziurtagiria B1 gidabaimena Hutsik<br />

...................................................................... oposizioa<br />

6. Garbitzailea ............................................ E L LP 13 6 Lehiaketa Eskola-ziurtagiria Desagertzekoa Beteta<br />

Gizarte Zerbitzuak<br />

7. Liburutegiko lagun_zailea....................... C2 L LP 14 7 Lehiaketa Eskola graduatua/ Desagertzekoa Beteta<br />

...................................................................... LH1 edo baliokidea<br />

8. Musika irakaslea..................................... A2 L LP 21 15 Lehiaketa Diplomatua edo Desagertzekoa Beteta<br />

...................................................................... baliokidea<br />

F: Funtzionarioa.<br />

LO: Lanaldi osoa.<br />

L. O. : Lanpostu-mailako osagarria.<br />

HE: Hizkuntza eskakizuna.<br />

L: Laborala.<br />

LP: Lanaldi partziala.<br />

LH: Lanbide heziketa.<br />

EGF: Estatu mailako gaikuntza.<br />

(2) Dedikazio bereziaren osakina, ordainketa orokorra legez esleitutako kopuruaren % 15.<br />

RELACIÓN <strong>DE</strong> PUESTOS <strong>DE</strong> TRABAJO 2008<br />

Descripción Grupo F / L Rég. C.D. Nivel PL Fecha Sistema de Titulación Observaciones Situación<br />

del puesto Dedicac (Udalhitz) Preceptiv. provisión académica<br />

Servicios Generales<br />

1. Secretario-Intreventor............................. A1/A2 FHE JC 25 19 4 31/12/94 Concurso FHE Cubierta<br />

2. Administrativo ......................................... C1 F JC 19 12 3 22/12/08 Concurso- Bachiller/ FP2 Cubierta<br />

...................................................................... oposición o equivalente<br />

3. Administrativo ......................................... C1 F JC 19 12 3 22/12/08 Concurso- Bachiller/ FP2 Vacante<br />

...................................................................... oposición o equivalente<br />

Urbanismo, Obras y Servicios<br />

4. Oficial de mantenimiento........................ C2 F JC 18 11 1 31/12/94 Concurso- Graduado Escolar/ Dedicación Cubierta<br />

...................................................................... oposición FP1 o equivalente especial (2)<br />

5. Peón/operario ......................................... E L JC 15 8 1 22/12/08 Concurso- Certificado Permiso de Vacante<br />

...................................................................... oposición de Escolaridad conducir B1<br />

6. Limpiadora.............................................. E L JP 13 6 Concurso Certificado de Plaza a Cubierta<br />

...................................................................... Escolaridad amortizar<br />

Servicios Sociales<br />

7. Auxiliar de Biblioteca .............................. C2 L JP 14 7 Concurso Graduado Escolar/ Plaza a Cubierta<br />

...................................................................... FP1 o equivalente amortizar<br />

8. Profesora de Música............................... A2 L JP 21 15 Concurso Diplomada o Plaza a Cubierta<br />

...................................................................... equivalente amortizar<br />

F: Funcionario.<br />

JC: Jornada completa.<br />

C. D. : Nivel de complemento de destino.<br />

PL: Perfil lingüístico.<br />

L: Laboral.<br />

JP: Jornada parcial.<br />

FP: Formación Profesional.<br />

FHE: Funcionario de Habilitación Estatal.<br />

(2) Complemento de dedicación especial, 15% de incremento sobre su retribución general.<br />

Erabaki hau jendaurrean azalduko da 15 egun balioduneko<br />

epean, erreklamazioak aurkeztu ahal izateko helburuarekin. Aurkako<br />

erreklamaziorik aurkezten ez bada, behi betiko onartutzat joko<br />

da.<br />

Berriatuan, 2009ko urtarrilak 26an.—Alkatea, Imanol Mugartegi<br />

Aranbarri<br />

(II-1258)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

Dagoeneko amaitua da 4 zenbakia duen Kreditu Aldaketarako<br />

Espedientea jendeari erakusteko epea. Kreditu gehigarrien modalitateari<br />

dagokio berau, Berriatuko udalaren 2008ko Aurrekontuaren<br />

barruan. Erreklamazio edo oharpenik aurkeztu ez denez, behinbetiko<br />

onarpena eman zaio aipatu espedienteari.<br />

Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko<br />

10/2003 Foru Arauko 34.3 artikuluan xedatutakoari jarraiki, argitara<br />

ematen dira aldaketa horiek kapituluka laburturik.<br />

El presente acuerdo se expone al público a efectos de reclamaciones,<br />

durante el plazo de 15 días hábiles, entendiéndose definitivamente<br />

aprobado en el caso de que no se presenten reclamaciones<br />

contra el mismo.<br />

En Berriatua, a 26 de enero de 2009.—El Alcalde, Imanol Mugartegi<br />

Aranbarri<br />

(II-1258)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

Transcurrido el plazo reglamentario de información pública del<br />

Expediente de Modificación de Créditos número 4, en la modalidad<br />

de créditos adicionales dentro del Presupuesto del Ayuntamiento,<br />

del año 2008 sin que se haya producido reclamación ni observación<br />

alguna, ha quedado definitivamente aprobado dicho expediente.<br />

En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 34.3 de la Norma<br />

Foral 10/2003 Presupuestaria de las Entidades Locales, de 2 de<br />

diciembre, se publican dichas modificaciones a nivel de capítulos.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 50 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

2008KO AURREKONTUA<br />

KREDITU ALDAKETAREN 4<br />

KREDITUAK GEHITZEA<br />

Kapituluak Izena Eurok<br />

2 Ondasun arrunt eta zerbitzuen erosketak . . . . . . . 35.857,00<br />

Guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.857,00<br />

FINANTZAKETA<br />

PRESUPUESTO 2008<br />

MODIFICACIÓN <strong>DE</strong> CRÉDITOS 4<br />

AUMENTO <strong>DE</strong> CRÉDITOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

2 Compras de bienes corrientes y servicios . . . . . . 35.857,00<br />

Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.857,00<br />

FINANCIACION<br />

Kapituluak<br />

Izena<br />

Kapitulua<br />

Guztira<br />

Kontzeptua<br />

Guztira<br />

Capítulos<br />

Denominación<br />

Total<br />

capítulo<br />

Total<br />

concepto<br />

8 Diruzaintzako gerakina 35.857,00<br />

Aktibo finantzarioak 35.857,00<br />

Guztira 35.857,00<br />

8 Remanente de tesorería 35.857,00<br />

Activos financieros 35.857,00<br />

Total 35.857,00<br />

Era berean, abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 18.1 artikuluan<br />

xedatutakoa beteaz, jakinarazten da erabaki honek amaiera<br />

ematen diola administrazio bideari. Interesatuek administrazioarekiko<br />

auzi errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute haren aurka Euskadiko<br />

Justizia Auzitegi Nagusiak Bilbon duen Administrazioarekiko Auzietarako<br />

Salan, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik hasita bi hilabeteko<br />

epean, jurisdikzio hori arautzen duen legearen 58. artikuluak<br />

ezarritakoaren arabera, aldez aurretik Udal honi adierazita<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazio Guztien Zuzenbide<br />

Arauen eta Administrazio Jardunbidearenak, 110.3 artikuluak<br />

dioen bezala, egoki iritzitako beste edozein errekurtso jartzearen<br />

kaltetan gabe.<br />

Berriatun, 2009ko urtarrilaren 22an.—Alkate-Lehendakaria<br />

(II-1257)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

2008ko 4. hiruhilabeteari dagokion ur, zabor eta estolderia Tasen<br />

gaineko erroldaren onespena<br />

Udaletxeko bulegoetan denen eskura dago, ikusteko eta<br />

aztertzeko, 2009ko urtarrilaren 26ko Alkatearen Dekretu bidez onarturiko<br />

2008ko 4. hiruhilabeteari dagokion ur, zabor eta estolderia<br />

Tasen errolda.<br />

Erreklamaziorik egin nahi duten bidezko interesdunek honako<br />

toki eta egunetan egin behar dute:<br />

1. Alegazioak egiteko epea: 15 lanegun, iragarki hau Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunetik<br />

hasita.<br />

2. Alegazioak egiteko lekua: Udaletxeko bulegoak.<br />

Berriatuan, 2009ko urtarrilaren 26an.—Alkatea, Imanol Mugartegi<br />

Aranbarri<br />

(II-1259)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

Peoi/langile balioanizdun plaza betetzeko deialdia, 2006 urterako<br />

lan eskaintza publikoaren barne<br />

2009ko urtarrilaren 26an Udalbatzarrak erabaki zuen peoi/langile<br />

balioanizdun plaza betetzeko deialdia egitea, 2006 urterako lan<br />

eskaintza publikoaren barne.<br />

Udalbatzarrak ondorengoa erabaki zuen, besteak beste:<br />

1. Oposizio-lehiaketa bat egitea, Udal honetako pertsonalaren<br />

plantillan hutsik dagoen peoi/langile balioanizdun baten plaza<br />

betetzeko.<br />

2. Peoi/langilearen plaza betetzeko deialdiaren oinarriak<br />

onartzea. Erabaki honi erantsita doaz oinarriak.<br />

Egintza honek amaiera ematen dio administrazio bideari eta<br />

bere aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa aurkez daiteke,<br />

Asimismo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18.1<br />

de la Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, se hace saber que<br />

este acuerdo pone fin a la vía administrativa pudiendo interponer<br />

contra el mismo recurso contencioso-administrativo ante la Sala<br />

de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia<br />

del País Vasco con sede en Bilbao en el plazo de dos meses contados<br />

a partir del día siguiente a la fecha de publicación de este<br />

anuncio conforme dispone el artículo 58 de la Ley reguladora de<br />

dicha jurisdicción, previa comunicación a este Ayuntamiento, previsto<br />

en el artículo 110.3 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

En Berriatua, a 22 de enero de 2008.—El Alcalde-Presidente<br />

(II-1257)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

Aprobación del Padrón de Tasas de agua, basura y alcantarillado;<br />

4. o trimestre de 2008<br />

En las dependencias del Ayuntamiento se halla expuesto el<br />

Padrón elaborado en concepto de Tasa de agua, basura y alcantarillado<br />

del 4. o trimestre de 2008, que ha sido aprobado por Decreto<br />

de Alcaldía, de fecha 26 de enero de 2009.<br />

Los interesados legítimos podrán formular sus reclamaciones<br />

con sujeción a las normas que a continuación se detallan:<br />

1. Plazo de admisión: 15 días hábiles a partir del siguiente<br />

al de la publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia».<br />

2. Oficina de presentación: En las Oficinas Municipales del<br />

Ayuntamiento.<br />

En Berriatua, a 26 de enero de 2008.—El Alcalde, Imanol Mugartegi<br />

Aranbarri<br />

(II-1259)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

Convocatoria de una plaza de Operario Polivalente<br />

incluida en la oferta publica para el 2006<br />

Por acuerdo de Pleno de fecha 26 de enero de 2009, por el<br />

que se convoca una plaza de operario polivalente incluida en la Oferta<br />

Pública de Empleo para el 2006.<br />

El Pleno, adoptó, entre otros, el siguiente acuerdo:<br />

1. Convocar concurso-oposición para la provisión de una plaza<br />

de peón/operario polivalente, vacante en la plantilla de personal<br />

de este Ayuntamiento.<br />

2. Aprobar las bases que han de regir la convocatoria de<br />

peón/operario polivalente, que se adjuntan al presente acuerdo.<br />

Este acto pone fin a la vía administrativa y contra el mismo podrá<br />

interponerse, en el plazo de dos meses a partir de la presente noti-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 51 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Bilboko administrazioarekiko auzien Bilboko epaitegian; horretarako,<br />

bi hilabeteko epea egongo da, jakinarazpen hau jasotzen denetik<br />

hasita. Hala dio Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />

duen uztailaren 13ko 29/1998 Legeak.<br />

Jendartean zabaltzeko argitaratzen da.<br />

Berriatuan, 2009ko otsailaren 12an.—Alkatea, Imanol Mugartegi<br />

Aranbarri<br />

Udal zerbitzuetako eginkizun anitzetako peoi/langile lanpostua<br />

betetzeko oinarri arautzaileak<br />

I. Helburua eta arau orokorrak<br />

Oinarri hauen helburua da Berriatuko Udalaren lanpostu-zerrendan<br />

jasota dagoen zerbitzuetako eginkizun anitzetako peoi/langile<br />

lanpostua lan-kontratudun gisa betetzeko deialdia arautzea, lehiaketa-oposizio<br />

libreko sistemaren bidez hornitzeko.<br />

Deialdira, II. Oinarrian ezarritako baldintzak betetzen dituzten<br />

pertsona interesatu guztiak aurkeztu ahal izango dira.<br />

Lanpostua lortu gabe oposizioko ariketak gainditzen dituzten<br />

izangaien zerrenda lanpostu berdinetan edo antzekoetan iraunkorrak<br />

ez diren langile-beharrak betetzeko erabili ahal izango da.<br />

Plazaren eta lanpostuaren ezaugarriak<br />

— Plaza: Peoi/Langilea.<br />

— Eskala: Administrazio Berezia<br />

— Azpieskala: Zerbitzu Bereziak.<br />

— Lanpostua: Zerbitzuetako Eginkizun Anitzeko Langilea.<br />

— Izaera: Lan-kontratuduna.<br />

— Hautaketa-sistema: Lehiaketa-oposizio librea.<br />

— Taldea: E.<br />

— Ordainsari-maila: Udalhitzeko 8.a<br />

— Lanaldia: Berriatuko Udalak ezarritakoa izango da, betiere,<br />

lanpostuari berariaz dagozkion izaera eta beharrak kontuan<br />

izanda.<br />

— Hizkuntza-eskakizuna: 1.a, derrigorrezkoa.<br />

— Gutxieneko titulazioa: Eskola Ziurtagiria eta B1 motako gidatzeko<br />

baimena.<br />

— Hautaketa-sistema: Lehiaketa-oposizio librea.<br />

— Zereginak:<br />

– Zeregin orokorra:<br />

Hiri mantentzeko zerbitzu anitzak eskaintzeko lanak,<br />

eginkizun anitzeko zereginak burutuz; zeregin horien artean,<br />

tradizionalak bezala hartu izan dituzten gremio bati baino<br />

gehiagori dagozkien lanak egin beharko dituzte.<br />

Adibidez:<br />

– Bideak garbitzea.<br />

– Garbitzea eta paperontziak hustea.<br />

– Mantentze-lanak eraikin eta eremu publikoetan eta lorategietan,<br />

bai eta udalaren instalazio eta azpiegitura, zerbitzu,<br />

makina eta lanabesen mantentze-lanak eta konpontze-lan<br />

txikiak.<br />

– Estolderia-sarea, hustubideak, putzuak, saneamendua eta<br />

saretak libratu eta garbitzea.<br />

– Kultura eta jai ekitaldietarako prestaketa lanak egitea, hala<br />

nola: Hesiak, seinaleak, oholtza eta dena delakoak muntatu<br />

eta desmuntatzea.<br />

– Udal-hilerriaren mantentze-lanak eta lur-emaile zerbitzua.<br />

– Landa-bideak mantentzea eta sastrakez garbitzea.<br />

– Herritarrei Berriatuko Udalaren jakinarazpenak eroatea.<br />

ficación, recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo<br />

Contencioso-Administrativo de Bilbao, de conformidad con lo dispuesto<br />

por la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción<br />

Contencioso-Administrativa.<br />

Lo que se publica para general conocimiento.<br />

En Berriatua, a 12 de febrero de 2009.—El Alcalde, Imanol<br />

Mugartegi Aranbarri<br />

Bases reguladoras para la provisión de una plaza de peón/operario<br />

polivalente para cometidos múltiples de servicios<br />

municipales<br />

I. Objeto y normas generales<br />

Es objeto de estas Bases regular la convocatoria de una plaza<br />

de peón/operario polivalente para cometidos múltiples, recogida en<br />

la relación de puestos de trabajo del Ayuntamiento de Berriatua,<br />

con carácter laboral, para su dotación y provisión mediante el sistema<br />

de concurso-oposición libre.<br />

A la convocatoria podrán presentarse todas aquellas personas<br />

interesadas, sin más limitación que la de cumplir con las condiciones<br />

establecidas en la Base II.<br />

La lista de aspirantes que no habiendo obtenido la plaza superen<br />

los ejercicios de la oposición podrá ser utilizada para cubrir necesidades<br />

de personal no permanente en puestos idénticos o similares.<br />

Características de la plaza y el puesto<br />

— Plaza: Peón/Operario.<br />

— Escala: Administración Especial<br />

— Subescala: Servicios Especiales.<br />

— Puesto: Operario Polivalente de Servicios.<br />

— Carácter: Laboral.<br />

— Sistema de selección: Concurso-oposición libre.<br />

— Grupo: E.<br />

— Nivel de retribución: 8 de Udalhitz.<br />

— Jornada de trabajo: Será la que establezca el Ayuntamiento<br />

de Berriatua atendiendo en todo caso a la naturaleza y necesidades<br />

específicas del puesto.<br />

— Perfil lingüístico: 1, preceptivo.<br />

— Titulación mínima: Certificado de escolaridad y permiso de<br />

conducción clase B1.<br />

— Sistema de elección: Concurso-oposición libre.<br />

— Funciones:<br />

– Cometido general:<br />

Trabajos de prestación de servicios múltiples de mantenimiento<br />

urbano, mediante la realización de trabajos polivalentes,<br />

entendiéndose por tales aquéllos para cuya realización<br />

sea necesario efectuar tareas correspondientes<br />

a más de un gremio de los considerados tradicionales.<br />

A título de ejemplo:<br />

– Limpieza viaria.<br />

– Limpieza y vaciado de papeleras.<br />

– Trabajos de mantenimiento en edificios y espacios públicos,<br />

plazas, jardines así como mantenimiento y pequeñas<br />

reparaciones de las distintas instalaciones e infraestructuras,<br />

servicios, maquinaria y herramientas<br />

municipales.<br />

– Desatascar y limpiar la red de alcantarillado, desagües,<br />

fosas, saneamientos y rejillas.<br />

– Realizar labores de preparación para celebración de eventos<br />

culturales y festivos, tales como montaje y desmontaje<br />

de vallas, señales, tablado y demás.<br />

– Mantenimiento del cementerio municipal y servicio de enterrador.<br />

– Mantenimiento y desbroce de caminos rurales.<br />

– Entregar notificaciones del Ayuntamiento de Berriatua a<br />

los vecinos.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 52 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

– Eta oro har, udal zerbitzuek behar bezala funtzionatzeko<br />

beharrezkotzat jotzen diren eta agintzen zaizkion antzeko<br />

beste lan batzuk.<br />

II. Izangaien gaitasunak<br />

Lehiaketa-oposizioan onartua izan eta parte hartu ahal izateko<br />

bete beharreko baldintzak ondoko hauek dira:<br />

a) Hiritartasun espainiarra, edo Europako Batasuneko beste<br />

edozein Estatuko hiritartasunaren jabe izatea, 17/1993 Legeak eta<br />

onartutako garapen-akordioek agindu bezala. Europako Batasuneko<br />

beste Estatuetako izangaiek, 17/1993 Legearen 2. artikuluaren arabera,<br />

deialdiak eskatutako baldintzak betetzen dituztela ziurtatu<br />

beharko dute.<br />

b) Eskaerak aurkezteko epea bukatzen den egunean 18 urte<br />

beteta izatea.<br />

c) Eskatutako titulazioaren jabe edo titulazio hori lortzeko eskubideak<br />

ordaindu izatea. Gutxieneko titulazioa: Eskola Ziurtagiria.<br />

d) Lanpostuaren berezko funtzioak normal burutzea galaraziko<br />

dion akats fisikorik edo gaixotasunik ez edukitzea. Baldintza<br />

hau bere garaian, gainditu duen izangaiari egingo zaion azterketa<br />

mediko bidez egiaztatu beharko da, Udalak ondorio horretarako ezarritako<br />

zerbitzuen bidez.<br />

e) Edozein Administrazio Publikoko zerbitzutik diziplina espedientea<br />

bidez baztertua ez izana, eta funtzio publikoetan jarduteko<br />

gaitasunik gabe utzi ez izatea.<br />

f) B1 gidatzeko baimenaren jabe izatea.<br />

Izangaiek, deialdian onartzeko eskabide-orriak aurkezteko epea<br />

amaitu baino lehen bete beharko dituzte baldintzak.<br />

III. Instantziak<br />

Oposizioan parte hartzeko eskatuz beteko diren instantziak<br />

Alkate-Lehendakariari zuzenduko zaizkio eta instantzia horiek onartuak<br />

izateko ondorengo baldintzak bete beharko dira:<br />

a) Deialdiko Bigarren Oinarrian eskatzen diren baldintza guztiak<br />

betetzen dituztela azaldu beharko dute izangaiek. Baldintzok<br />

betetzeko epemuga instantzien aurkezpenarena izango da.<br />

b) Era berean, Lehiaketa Fasean baloratuko diren merituei<br />

buruzko datuek idatziz jasota egon behar dute (ikastaroen edukia,<br />

iraupena, bertaratze egiaztagiriak eta abar zehaztuz, esperientzia<br />

profesionala, zein lanpostutan aritu den eta zein funtzio bete dituen<br />

adieraziz).<br />

Laneko esperientzia egiaztatu beharko da lan egindako<br />

enpresek edo administrazioek egindako ziurtagirien bidez, bertan<br />

kontratuaren iraupena eta lanaren eginkizunak zehaztuz. Esparru<br />

pribatuko esperientzia egiaztatzeko, gainera, Gizarte Segurantzari<br />

kotizatu izanaren ziurtagiriak aurkeztu behar dira.<br />

Prestakuntza osagarriari buruzko merezimendua egiaztatzeko<br />

aurkeztuko duen agirian, haren iraupena zehaztu beharko du eta<br />

bertaratze egiaztagiria aurkeztuko da. Horrela egin ezean, Epaimahaiaren<br />

esku geratuko da merezimendu hori baloratzea ala ez.<br />

c) Izangaiek, Oposizioko ariketak Autonomia Erkidegoko zein<br />

hizkuntza ofizialean egin nahi duten adierazi beharko dute.<br />

d) Euskarako azterketatik salbuesteko, hizkuntza-eskakizuna<br />

egiaztatzen duen dokumentua aurkeztu beharko du. Dokumentu<br />

horrek, oposizioaren oinarriak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratzeko unean indarrean egon beharko du.<br />

Instantziak, Berriatuko Udaleko Erregistroan aurkeztuko dira,<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean dagokion iragarkia argitaratu eta biharamunetik<br />

hasi eta 20 laneguneko epean.<br />

Posta Bulegoetan aurkeztutako instantziak, Administrazio<br />

Publikoetako Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura<br />

Arruntaren azaroaren 26ko 30/1992 Legeak 38.4 artikuluan aurrei-<br />

– Y en general, otros trabajos similares que se le encomienden<br />

necesarios para el buen funcionamiento de los<br />

servicios municipales.<br />

II. Condiciones de los aspirantes<br />

Para ser admitido y, en su caso, tomar parte en el concursooposición,<br />

serán requisitos necesarios:<br />

a) Tener nacionalidad española, o de cualquier otro Estado<br />

miembro de la Unión Europea, de conformidad con la Ley 17/1993<br />

y los acuerdos de desarrollo aprobados, y de acuerdo con el artículo<br />

10 de la Ley Orgánica 4/2000. Los nacionales de los demás Estados<br />

miembros de la Unión Europea deberán acreditar cumplir los<br />

requisitos solicitados por la convocatoria de acuerdo con el<br />

artículo 2 de la Ley 17/93.<br />

b) Haber cumplido 18 años de edad referida al día en que<br />

finalice el plazo de presentación de instancias.<br />

c) Estar en posesión, o haber abonado los derechos para obtener<br />

la titulación correspondiente, titulación mínima: Certificado de<br />

Escolaridad.<br />

d) No padecer enfermedad ni defecto físico que impida el normal<br />

desempeño de las funciones propias del puesto. Este extremo<br />

habrá de acreditarse en su momento, tras un reconocimiento a que<br />

será sometido el aspirante aprobado, en los servicios establecidos<br />

a tal efecto por el Ayuntamiento.<br />

e) No haber sido separado, mediante Expediente disciplinario,<br />

del servicio de cualquier Administración Pública, ni hallarse inhabilitado<br />

para el ejercicio de funciones públicas.<br />

f) Estar en posesión del permiso de conducir B1.<br />

Los aspirantes deben reunir los requisitos antes de la finalización<br />

del plazo de entrega de las instancias de solicitud de admisión<br />

en la convocatoria.<br />

III. Instancias<br />

Las instancias solicitando ser admitido al concurso-oposición<br />

se dirigirán al Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente, debiendo reunir los siguientes<br />

requisitos para no ser rechazadas:<br />

a) Los aspirantes deberán hacer constar que reúnen todas<br />

y cada una de las condiciones exigidas en la Base Segunda, referidas<br />

siempre a la fecha de expiración del plazo de presentación<br />

de instancias.<br />

b) Asimismo deberán hacer constar los datos referentes a los<br />

méritos (especificando contenido, duración, certificado de asistencia,<br />

etc. de los cursos, experiencia profesional, con indicación puesto<br />

de trabajo y funciones desarrolladas, etc.), que se valorarán en la<br />

Fase de Concurso.<br />

Para la acreditación de la experiencia laboral de deberá presentar<br />

el certificado correspondiente expedido por las correspondientes<br />

empresas o las Administraciones, en los que se especificará<br />

la duración del contrato y las funciones desarrolladas en el<br />

puesto de trabajo. Para acreditar la experiencia en el ámbito privado,<br />

además deberán presentarse los certificados de las cotizaciones<br />

a la Seguridad Social.<br />

En los documentos que se presenten para la acreditación de<br />

los méritos sobre la formación deberá especificarse la duración del<br />

mismo y aportar certificado de asistencia. De no hacerse constar,<br />

será competencia del Tribunal la valoración o no de dicho mérito.<br />

c) Los aspirantes deberán hacer constar la lengua oficial de<br />

la Comunidad Autónoma en la que desean realizar los ejercicios<br />

de la oposición.<br />

d) Documento justificativo de la acreditación del perfil lingüístico<br />

a efectos de exención del examen de euskara, con vigencia al<br />

momento de publicación de las bases en el «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia».<br />

Las instancias se presentarán en el Registro del Ayuntamiento,<br />

en la Casa Consistorial de Berriatua, dentro del plazo de 20 días<br />

hábiles contados a partir del siguiente al de publicación del anuncio<br />

de la convocatoria en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Las instancias presentadas en las Oficinas de Correos de<br />

acuerdo con lo previsto en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de<br />

26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públi-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 53 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

kusitakoaren arabera, gutunazal irekian Berriatuko Udalera zuzenduko<br />

dira, ziurtatuak izan aurretik Posta bulegoko funtzionarioak<br />

instantziak aurkezteko epearen barruko data eta zigilua ipini diezazkien.<br />

Horrela bakarrik ulertuko da instantziak Posta Bulegoan<br />

utzi ziren egunean izan dutela sarrera Udaleko Erregistroan.<br />

Antzemandako okerrak edozein unetan zuzendu daitezke ofizioz<br />

edo interesatuaren eskariz.<br />

IV. Izangaiak onartzea<br />

Aurrekoa amaituta, Alkate-lehendakariak Erabakia emango du<br />

Kalifikazio Epaimahaiko kide titularrak eta ordezkoak adieraziz, eta<br />

lehiaketa-oposiziorako onartutakoen eta baztertutakoen behin-behineko<br />

zerrendak onartuz. Zerrenda horiek Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratu eta Udalaren iragarki-taulan ezarriko dira. Erreklamazioak<br />

egiteko epea 10 lanegunekoa izango da.<br />

Behin-behineko zerrenda besterik gabe behin betikotzat joko<br />

da erreklamaziorik ez badago. Egon baleude, behin betiko zerrenda<br />

onartuko duen eta, halaber, adierazitako eran argitaratuko den ebazpen<br />

berri batez onartuak edo baztertuak izango dira.<br />

Era beran, III. Oinarriko d) puntuan aurreikusitakoaren arabera<br />

aldez aurretik egiaztatu ondoren hizkuntza-eskakizun azterketatik<br />

kanpo geratutako izangaien behin-behineko zerrenda Udaletxeko<br />

iragarki-taulan argitaratuko da. Erreklamazioak egiteko 10 laneguneko<br />

epea emango da. Bestalde, zerrenda horiek behin betiko bihurtuko<br />

dira erreklamaziorik ez badago.<br />

V. Epaimahai kalifikatzailea<br />

Deituriko hautaketa prozesuaren epaimahai kalifikatzailea<br />

ondokoak kontuan izanda eratuko da: Langile Publikoen Oinarrizko<br />

Estatutuaren apirilaren 12ko 7/2007 Legearen 60. artikuluan,<br />

ekainaren 7ko 896/1991 Errege Dekretuaren 4. artikuluan eta Euskal<br />

Funtzio Publikoari buruzko uztailaren 6ko 8/1989 Legearen 31.<br />

artikuluan ezarritakoa. Epaimahaia mahaiburuak, idazkariak eta deialdiak<br />

ezarririko kopuruaren araberako kideek osatuko dute eta inoiz<br />

ez dira izango bost baino gutxiago. Epaimahaia osatzen duten titularren<br />

eta ordezkoen izen zerrenda Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta<br />

udaleko Iragarki taulan argitaratuko da, onartuen eta baztertuen<br />

zerrendekin batera, behin alkatetza-lehendakaritzak izendatuta.<br />

Udalean presentzia duten udal kideek parte har dezakete begirale<br />

moduan.<br />

Epaimahai kalifikatzailearen kideek ez dute esku hartuko eta<br />

alkate-lehendakariari jakinaraziko diote Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />

30/1992 Legearen 28. artikuluan ohartemandako gorabeheraren<br />

bat egonez gero, eta izangaiek mahaikideak ezetsi ditzakete<br />

aipatu legearen 29. artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita.<br />

Epaimahaiaren jarduna, uneoro, Administrazio Prozedura<br />

Erkidearen 30/1992 Legeak xedatutakoaren araberakoa izango da.<br />

Epaimahaia ezin osatu ahal izango da eta jardun ere ez, titularretako<br />

edo ordezkari diren kideetako hiru behintzat bertan ez baldin<br />

badaude. Idazkaria kontuan hartu barik. Epaimahai kalifikatzailearen<br />

erabakiak bertan dauden kideen gehiengoak aldeko botoa<br />

emanda hartuko dira; boto berdinketa egonez gero, epaimahaiaren<br />

lehendakariaren kalitatezko botoa erabiliko da berdinketa<br />

hausteko. Epaimahai kalifikatzaileko kide guztiek hitza eta botoa<br />

izango dute, idazkariak izan ezik. Idazkariak hitza baino ez du izango.<br />

Epaimahaiak, hala behar izanez gero, arau hauek aplikatzearen<br />

ondorioz sor daitezkeen zalantza guztiak ebatzi ahal izango<br />

ditu. Era berean, probak egiteko beharrezko diren moldaketa guztiak<br />

egin ahal izateko neurri egokienak hartuko ditu.<br />

Izangai batek ere gaindituko ez balitu baztertzaileak diren proba<br />

guztiak, lanpostua bete gabe geratuko da.<br />

cas y del Procedimiento Administrativo Común, se dirigirán al Ayuntamiento<br />

de Berriatua, en sobre abierto para ser fechadas y selladas<br />

por el funcionario de Correos antes de ser certificadas dentro<br />

del plazo de presentación de instancias. Sólo en este caso se entenderá<br />

que las instancias han tenido entrada en el Registro del Ayuntamiento<br />

en la fecha en que fueron entregadas en la Oficina de<br />

Correos.<br />

Los errores de hecho que pudieran advertirse podrán subsanarse<br />

en cualquier momento, de oficio o a petición del interesado<br />

IV. Admisión de aspirantes<br />

Concluido lo anterior, la Alcaldía-Presidencia dictará Resolución<br />

designando a los miembros titulares y suplentes del Tribunal<br />

calificador, y aprobando las listas provisionales de admitidos y excluidos<br />

al concurso-oposición, que se harán públicas en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia» y serán expuestas en el tablón de anuncios del<br />

Ayuntamiento, concediéndose un plazo de 10 días hábiles para reclamaciones.<br />

Las listas provisionales se entenderán automáticamente elevadas<br />

a definitivas si no se producen reclamaciones. Si las<br />

hubiere, serán aceptadas o rechazadas en una nueva Resolución<br />

por la que se aprueben las listas definitivas, que se harán públicas,<br />

asimismo, en la forma indicada.<br />

Asimismo, se publicará en el tablón de anuncios del Ayuntamiento<br />

una lista provisional de candidatos excluidos de la prueba<br />

de perfil por haberlo previamente acreditado de acuerdo con lo previsto<br />

en la Base III punto d), concediéndose un plazo de 10 días<br />

hábiles para reclamaciones. Igualmente dichas listas se elevarán<br />

a definitivas si no se producen reclamaciones.<br />

V. Tribunal calificador<br />

El Tribunal Calificador de la convocatoria se constituirá conforme<br />

a lo señalado en el artículo 60 de la Ley 7/2007, de 12 de<br />

abril, del Estatuto Básico del Empleado Público así como lo señalado<br />

en el artículo 4 del Real Decreto 896/1991, de 7 de junio, y<br />

artículo 31 de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública<br />

Vasca. El Tribunal contará con un/a Presidente/a, un/a Secretario/a<br />

y los/as Vocales que acuerde El Alcalde-Presidente, no pudiendo<br />

ser en ningún caso el número de miembros del Tribunal inferior a<br />

cinco. La relación nominal de personas titulares y suplentes que<br />

integran el Tribunal se publicará en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

y en el tablón de anuncios del Ayuntamiento de Berriatua conjuntamente<br />

con las relaciones de admitidos/as y excluidos/as al proceso<br />

selectivo, previa su designación por la Alcaldía-Presidencia.<br />

Podrán estar presentes con carácter de observadores, representantes<br />

municipales con presencia en el Ayuntamiento.<br />

Los miembros del Tribunal Calificador deberán abstenerse de<br />

formar parte del mismo, notificándolo al Alcalde-Presidente,<br />

cuando concurra alguna de las circunstancias previstas en el artículo<br />

28 de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y los/as<br />

aspirantes podrán promover su recusación, conforme a lo establecido<br />

en el artículo 29 de la citada Ley.<br />

La actuación del Tribunal Calificador se ajustará, en todo<br />

momento, a lo dispuesto en la Ley 30/1992 de Procedimiento Administrativo<br />

Común. El Tribunal no podrá constituirse ni actuar sin la<br />

asistencia, como mínimo, de tres de sus integrantes, titulares o<br />

suplentes, de modo indistinto. Del cómputo se exceptúa al que actúe<br />

como Secretario o Secretaria. Los acuerdos serán adoptados por<br />

el voto favorable de la mayoría de los miembros presentes del Tribunal,<br />

resolviendo en caso de empate el voto de calidad del Presidente.Todos<br />

los miembros del Tribunal tendrán voz y voto, menos<br />

el o la que ocupa la Secretaría, que tendrá voz pero no voto.<br />

En todo caso, el Tribunal Calificador, resolverá todas las dudas<br />

que pudieran surgir en aplicación de estas normas, e, igualmente,<br />

adoptarán las medias más convenientes para hacer posibles las<br />

adaptaciones necesarias para la realización de las pruebas.<br />

Cuando ninguno de los aspirantes consiga superar todas las<br />

pruebas que tienen carácter eliminatorio, la convocatoria será declarada<br />

desierta.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 54 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

VI. Oposizio-faseko ariketak<br />

Lehen ariketa egiteko deialdia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta<br />

Udaletxeko Iragarki Taulan argitaratuko da, eta eguna, ordua eta<br />

azterketa egiteko tokia zehaztuko du. Hurrengo ariketak Epaimahaiak<br />

iragarriko ditu, komenigarrien ikusten duen eran, erraztasuna<br />

emateko.<br />

Ariketa bakoitzerako deialdi bakar batean deituko dira izangaiak,<br />

behar bezala justifikatu eta Epaimahaiak libreki onetsitako gorabeherarik<br />

gertatzen ez bada.<br />

Oposizio-fasea ondoko ariketa hauek osatuko dute:<br />

1. ariketa: Gai komunei buruzko ariketa.<br />

Derrigorrezkoa eta baztertzailea izangai guztientzat.<br />

Oinarriekin batera I. eranskin gisa doazen gaien zerrendari buruz<br />

epaimahaiak egoki irizten dituen galderei idatziz erantzun beharko<br />

zaie.<br />

Ariketa honetan gehienez 10 puntu emango dira, eta gutxienez<br />

5 puntu lortu beharko da gainditzeko.<br />

2. ariketa: Euskara.<br />

Euskarako 1. mailako hizkuntza-eskakizunaren inguruko ezagutza<br />

baloratzeko azterketak egingo dira. Azterketa, III. Oinarriko<br />

d) idatz-zatian ezarritako moduan eskatutako hizkuntza-eskakizun<br />

maila hori aldez aurretik egiaztatu ez duten izangaiek egin beharko<br />

dute.<br />

Ariketa hau gai edo ez gai gisa kalifikatuko da. Azterketa hau<br />

gainditzen ez dutenek ezingo dute lehiaketa-oposizioan aurrera egin.<br />

3. ariketa: Gai zehatzei buruzko ariketa praktikoa.<br />

Derrigorrezkoa eta baztertzailea izangai guztientzat.<br />

— Atal praktikoa:<br />

Epaimahaiak planteatzen dituen hipotesi praktikoak konpontzea<br />

izango da, eransten den Gai Zerrenda espezifikoan jasotzen<br />

diren gaiei eta lanpostuaren zereginei buruzkoak.<br />

Atal honetan gehienez 20 puntu emango dira, eta gutxienez<br />

10 puntu lortzea beharrezkoa izango da gainditzeko.<br />

VII. Lehiaketa-faseko merituak<br />

Oposizio-fasea gainditzen duten izangaiak lehiaketa-fasera<br />

pasako dira eta fase horretan Epaimahaiak ondorengo merituak baloratuko<br />

ditu, beti ere aurreko Oinarrian aurreikusitakoaren arabera<br />

alegatu eta egiaztatu badira.<br />

a) Aurkeztu den lanpostuaren antzeko funtzioetan esperientzia<br />

profesionala: Administrazio Publikoan egindako lanengatik gehienez<br />

2 puntu emango dira, urte bakoitzeko 0,50 puntu lortuz.<br />

b) Aurkeztu den lanpostuaren antzeko funtzioetan esperientzia<br />

profesionala: Enpresa pribatuan egindako lanengatik gehienez 2<br />

puntu emango dira, urte bakoitzeko 0,5 puntu lortuz.<br />

c) Beste merituak: Lanposturako aurkeztutakoaren titulazio<br />

ezberdinen jabe izatea, kontuan izanik puntuazio handiagokoak<br />

gutxiago dutenak kanporatzen dituela, hauek beharrezkoak baziren<br />

hura lortzeko, eta guztia baremo honen arabera:<br />

Lanbide-heziketako ikasketa ofizialak ohiko ofizioen arloetan<br />

eta gai zerrendako gai zehatzetan azaltzen diren funtzioekin erlazioa<br />

dutenak izatea, epaimahaiak kontuan izango duena arrazoituz.<br />

1. mailako Lanbide Heziketako titulua: 1 puntu.<br />

2. mailako Lanbide Heziketako titulua: 2 puntu.<br />

Lehiaketa Fasean, gehienez ere, 6 puntu lortu ahal izango dira<br />

(Legeak dioenaren arabera, ezingo da guztizko gehieneko puntuazioaren<br />

%40a gainditu).<br />

VIII. Epaimahaiaren proposamena<br />

Izangai bakoitzaren azken kalifikazioa fase bakoitzean lortutako<br />

puntuazioen batuketa izango da eta hortik aterako da behin<br />

betiko puntuazioaren ordena. Ariketen kalifikazioa eta merituen balorazioa<br />

amaituta, Epaimahaiak publiko egingo du gainditu duen izangaiaren<br />

izena, azken puntuazioaren ordenaren arabera, dagokion<br />

VI. Ejercicios de la fase de oposición<br />

La convocatoria del primer ejercicio se publicará en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia» y en el tablón de anuncios del Ayuntamiento,<br />

indicando fecha, hora y lugar de celebración del examen. Los posteriores<br />

ejercicios serán anunciados por el Tribunal en la forma que<br />

juzgue conveniente para facilitar su conocimiento.<br />

Los aspirantes serán convocados para cada ejercicio en llamamiento<br />

único, salvo causas de fuerza mayor debidamente justificadas<br />

y libremente apreciadas por el Tribunal.<br />

La fase de oposición contará de los siguientes ejercicios:<br />

Ejercicio 1: Ejercicio sobre temas comunes.<br />

Obligatorio y eliminatorio para todos los aspirantes.<br />

Consistirá en la contestación por escrito de aquellas cuestiones<br />

que el tribunal estime pertinentes referentes al temario que como<br />

anexo I se adjunta a las bases.<br />

Este ejercicio se calificará sobre un máximo de 10 puntos, siendo<br />

necesario un mínimo de 5 para aprobar.<br />

Ejercicio 2: Euskara.<br />

Se realizarán pruebas destinadas a valorar los conocimientos<br />

de euskara a nivel del perfil lingüístico 1, de los aspirantes que no<br />

estén exentos de la realización del examen por tenerlo ya previamente<br />

acreditado en la forma establecida en el apartado d) de la<br />

base III.<br />

Este ejercicio se calificará como apto o no apto. Los que no<br />

superen esta prueba no podrán continuar en el concurso-oposición.<br />

Ejercicio 3: Práctico sobre temas específicos.<br />

Obligatorio y eliminatorio para todos los aspirantes.<br />

— Apartado práctico:<br />

Consistirá en resolver el o los supuestos prácticos que plantee<br />

el Tribunal, relacionados con el Temario específico adjunto y<br />

las funciones del puesto.<br />

Este apartado se valorará sobre un máximo de 20 puntos, siendo<br />

necesario obtener un mínimo de 10 para superarlo.<br />

VII. Méritos de la fase de concurso<br />

Los aspirantes que superen la fase de oposición accederán<br />

a la fase de concurso, en la cual el Tribunal valorará los siguientes<br />

méritos, siempre que hayan sido alegados y acreditados de conformidad<br />

con lo previsto en la Base anterior.<br />

a) Experiencia profesional en funciones similares a las del<br />

puesto a que se opta: Por trabajos desempeñados en la Administración<br />

Publica, se valorará a razón de 0,5 punto por año trabajado,<br />

y sobre un máximo de 2 puntos.<br />

b) Experiencia profesional en funciones similares a las del<br />

puesto a que se opta: Por trabajos desempeñados en empresas<br />

privadas, se valorará a razón de 0,5 punto por año trabajado, y sobre<br />

un máximo de 2 puntos.<br />

c) Otros méritos: Encontrarse en posesión de titulaciones distintas<br />

de la alegada para el acceso a la plaza, teniendo en cuenta<br />

que la puntuación superior excluye de las inferiores que hubiesen<br />

sido necesarias para su obtención y todo ello conforme al baremo:<br />

Estudios oficiales de formación profesional en las ramas de<br />

oficios relacionados con las funciones de la plaza, relacionados en<br />

el apartado de materias especificas del temario, que apreciará el<br />

tribunal motivadamente.<br />

Titulo de Formación Profesional de primer grado: 1 puntos.<br />

Titulo de Formación Profesional de segundo grado: 2 puntos.<br />

El número máximo de puntos de la Fase de Concurso no podrá<br />

exceder de 6 puntos (según Ley no puede superar el 40% de la<br />

puntuación máxima total).<br />

VIII. Propuesta del tribunal<br />

La calificación final de cada aspirante estará constituida por<br />

la suma de puntuaciones obtenidas en cada una de las fases, lo<br />

que determinará el orden de puntuación definitivo.Terminada la calificación<br />

de los ejercicios y la valoración de los méritos, el Tribunal<br />

hará público el nombre de los aspirantes aprobados, según el orden


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 55 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

akta egingo du eta hor agertu beharko dute aurkeztu diren izangai<br />

guztiak eta lortu dituzten puntuazioak.<br />

Frogak gainditu dituen izangaiak, 10 lanegunen buruan, frogak<br />

gainditu dituzten izangaien zerrenda publiko egiten den egunaren<br />

hurrengotik kontatzen hasita, Lehiaketa-Oposizioan parte hartzeko<br />

II. Oinarrian exijitzen diren baldintzak betetzen dituela<br />

egiaztatzen duten agiriak aurkeztuko ditu.<br />

Aipatu epe barruan eta, beste arrazoi indartsuagorik dagoenean<br />

izan ezik, gainditu duen izangaiak, exijitutako baldintzak betetzen<br />

dituela frogatzen ez badu, ezingo da izendatu, eta bere jarduera<br />

guztiak ezabaturik geratuko dira, hasierako eskabide orrian<br />

jarritako datu faltsuengatik sor zitzakeen erantzukizunen kalterik gabe.<br />

Kasu horretan, kanporaketa-ariketak gainditurik, azken puntuazio<br />

ordenan hurrengo tokia betetzen duenaren alde organo eskudunak<br />

kontratatzeko proposamena egingo du.<br />

IX. Probaldia<br />

Organo eskudunak Epaimahaiak proposaturiko izangaia sei<br />

hilabeterako kontratatuko du aurreko oinarrian esandako agiriak aurkeztu<br />

eta gero. Lehen kontratuak probaldi izaera izango du.<br />

Epe hori amaitu aurretik, dagokion arduradunak probaldia kontsideratzen<br />

den epe horretan diharduen langileari buruzko txostena<br />

egingo du, eta erakutsi dituen gaitasun hauek hartuko ditu kontuan<br />

txosten horretan: Lanerako ahalmena eta errendimendu profesionala,<br />

erantzukizunaren eta eraginkortasunaren zentzua, lanerako<br />

prestasuna eta ekimena, eta lanarekiko interesa.<br />

Lan-taldera moldatzeko erakutsi duen gaitasuna ere hartuko<br />

da kontuan.<br />

Epea amaituta izangaiak probaldia gainditzen badu, laneko pertsonal<br />

finko bihurtuko da. Bestela, eskubide guztiak galdu egingo<br />

ditu, organo eskudunaren erabaki bidez eta ez zaio kontratu berririk<br />

egingo.<br />

X. Gorabeherak<br />

Epaimahaiak ahalmen osoa izango du sor daitezkeen zalantzak<br />

argitzeko eta, oinarri hauetan aurreikusten ez diren gorabeheretan,<br />

lehiaketa ongi bideratzeko behar diren erabakiak hartzeko.<br />

XI. Lan-poltsa<br />

Oposizio-ataleko azterketa guztiak gainditu eta plazak bete ondoren<br />

izendatuak izaten ez diren izangai guztiak zerrenda batean sartuko<br />

dira, eta antzeko postuetan sor daitezkeen langile ez finkoen<br />

aldian aldiko beharrak betetzeko erabiliko du Udalak.<br />

Lan-poltsa, prozesuan ateratako guztizko puntuazioa kontuan<br />

izanda osatuko da, lehentasuna puntuazioak emango duelarik.<br />

Udalak zerrenda hau erabiliko du gaixotasunagatik, oporrengatik,<br />

lan-pilaketagatik edota beste edozein baimenagatik baja hartzen<br />

duenean, zerbitzu anitzetako langile bat aldi baterako kontratatzea<br />

erabakitzen badu.<br />

XII. Aurka egitea<br />

Interesatuek, deialdiaren, bere oinarrien eta deialdiak berak<br />

zein Epaimahaiaren jardunak eragin ditzakeen ekintza administratiboen<br />

aurka jo dezakete, azaroaren 26ko Administrazio Publikoen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazioko Prozedura Erkidearen<br />

30/1992 Legeak xedatutako kasu eta moduetan<br />

GAI ZERRENDA<br />

GAI KOMUNAK<br />

1. gaia: Udal antolakuntza. Udal Entitateen jarduerarako Erregimena:<br />

Bilkuren deiak eta erregimena, bozketak, asistentzia eta<br />

erabakiak. Jakinarazpenak.<br />

2. gaia: Langileen eskubideak eta betebeharrak.<br />

de puntuación final, y elaborará el Acta correspondiente, en la que<br />

deberán figurar todos los aspirantes presentados y sus puntuaciones<br />

correspondientes.<br />

Los aspirantes aprobados presentarán, en el plazo de 10 días<br />

hábiles a contar desde el día siguiente a aquél en que se hiciera<br />

pública la relación de aspirantes que han superado las pruebas,<br />

los documentos acreditativos del cumplimiento de las condiciones<br />

que para tomar parte en el concurso-oposición se exigen en<br />

la Base II.<br />

Si dentro del plazo señalado, y salvo causas de fuerza<br />

mayor, alguno de los aspirantes aprobados no acreditase reunir los<br />

requisitos exigidos, no podrá ser nombrado, quedando anuladas<br />

todas sus actuaciones, sin perjuicio de la responsabilidad en que<br />

hubiera podido incurrir por falsedad en la solicitud inicial. En tal caso,<br />

el órgano competente formulará propuesta de contratación en favor<br />

de quien, habiendo superado los ejercicios eliminatorios, ocupe el<br />

siguiente lugar en el orden de puntuación final.<br />

IX. Periodo de prueba<br />

El órgano competente contratará al aspirante propuesto por<br />

el Tribunal, por un periodo de seis meses, una vez éste haya presentado<br />

los documentos especificados en el apartado anterior. El<br />

contrato inicial será considerado de prueba.<br />

Antes de la finalización de ese periodo, que se considera de<br />

prueba, el responsable correspondiente emitirá un informe sobre el<br />

trabajador y en el mismo tomará en cuenta las siguientes aptitudes<br />

que haya demostrado: Capacidad para trabajar y rendimiento profesional,<br />

sentido de la responsabilidad y de la efectividad, disposición<br />

e iniciativa para trabajar y, por último, interés hacia el trabajo.<br />

También se tendrá en cuenta la capacidad para amoldarse al<br />

grupo de trabajo.<br />

Transcurrido dicho periodo de prueba, si el trabajador lo supera<br />

satisfactoriamente adquirirá la condición de personal laboral fijo.<br />

En caso contrario, perderá todos los derechos, mediante acuerdo<br />

argumentado del órgano competente.<br />

X. Incidencias<br />

El tribunal queda autorizado para resolver toda duda que se<br />

pudiera presentar y tomar los acuerdos necesarios para el buen<br />

orden del concurso-oposición en todo lo no previsto en las presentes<br />

bases.<br />

XI. Bolsa de trabajo<br />

La lista de aspirantes que habiendo superado todos los ejercicios<br />

de la oposición, excedan del número de plazas convocadas,<br />

será utilizada para cubrir necesidades de personal no permanente<br />

en puestos idénticos o similares.<br />

La bolsa de trabajo se constituirá de acuerdo con la puntuación<br />

obtenida en el proceso, que se utilizará como criterio para determinar<br />

la preferencia.<br />

El Ayuntamiento recurrirá a dicha lista cuando se acuerde la<br />

contratación temporal de un operario polivalente para cometidos<br />

múltiples por baja por enfermedad, vacaciones, por acumulación<br />

de tareas y/o por cualquier otra licencia o permiso.<br />

XII. Impugnación<br />

La convocatoria, las presentes bases y las acciones administrativas<br />

emanadas de la misma convocatoria o de la actuación<br />

del tribunal podrán ser impugnadas por los interesados de la forma<br />

y plazos previstos en la vigente Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

TEMARIO<br />

MATERIAS COMUNES<br />

Tema 1: Organización Municipal. Régimen de funcionamiento<br />

de las Entidades Locales. Convocatoria y régimen de sesiones, votaciones,<br />

asistencia y deliberaciones. Notificaciones.<br />

Tema 2: Derechos y deberes de los trabajadores.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 56 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

GAI ZEHATZAK<br />

3. gaia: Iturgintzako elementuak eta oinarrizko ezagutzak. Lanabes-motak<br />

eta erabilera. Materialak.<br />

4. gaia: Elektrizitate eta soinu-ekipamenduen erabilera eta oinarrizko<br />

ezagutzak.<br />

5. gaia: Lorezaintzako elementuak eta oinarrizko ezagutzak.<br />

Lanabes-motak eta erabilera. Materialak.<br />

6. gaia: Igeltserotzako elementuak eta oinarrizko ezagutzak.<br />

Lanabes-motak eta erabilera. Materialak.<br />

7. gaia: Margo-lanetako elementuak eta oinarrizko ezagutzak.<br />

Lanabes-motak eta erabilera. Materialak.<br />

8. gaia: Bide-garbiketa: Bidearen garbiketa-lanen oinarrizko alderdiak.<br />

Makinen erabilera eta lanabesak: Erratzak, kale-garbitzeko makinak,<br />

gurdiak, etab.<br />

9. gaia: Laneko segurtasuna eta higienea.<br />

10. gaia: Zerbitzuetako matxurak eta konpontze-lanak. Premiazko<br />

konpontze-lanak.<br />

(II-1260)<br />

•<br />

Zallako Udala<br />

MATERIAS ESPECÍFICAS<br />

Tema 3: Elementos y conocimientos básicos de fontanería.Tipos<br />

de herramientas y su utilización. Materiales.<br />

Tema 4: Elementos y conocimientos básicos de electricidad<br />

y uso de equipos de sonido.<br />

Tema 5: Elementos y conocimientos básicos de jardinería.Tipos<br />

de herramientas y su utilización. Materiales.<br />

Tema 6: Elementos y conocimientos básicos de albañilería.Tipos<br />

de herramientas y su utilización. Materiales.<br />

Tema 7: Elementos y conocimiento básicos de pintura. Tipos<br />

de herramientas y su utilización. Materiales.<br />

Tema 8: Limpieza viaria: Aspectos básicos de las tareas de limpieza<br />

viaria. Manejo de maquinaria y utensilios: Escobas, barredora<br />

mecánica, carros, etc.<br />

Tema 9: Seguridad e higiene en el trabajo.<br />

Tema 10: Averías y reparaciones elementales en los distintos<br />

servicios. Reparaciones de emergencia.<br />

(II-1260)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Zalla<br />

IRAGARKIA<br />

2009ko otsailaren 4an Alkateak emaniko Dekretuaren bidez,<br />

behin betiko onetsi da UN-11 «La Llana» egikaritze unitatearen Jarduketa<br />

Urbanizatzaile Programa, Justo Bilbao Arbide arkitekto jaunak<br />

idatzi duena.<br />

Euskadiko Lurzoru eta Hirigintzaren gaineko 2/2006 Legeak<br />

bere 156.5 artikuluan aurreikusten duenarekin bat etorriz, jarraian<br />

programaren funtsezko elementuak adierazten dira:<br />

a) Unitatearen azalera: 2.080,75 m 2 .<br />

b) Sailkapena: Hiri Lurzorua.<br />

c) Kalifikazioa: Bizitegi Kolektiboa.<br />

d) Hirigintza eraikigarritasuna: Birpartzelatzeko Proiektuan<br />

honako hau daukaten ondoriozko 3 lursail adjudikatzen dira:<br />

— A lursaila: 1.726,61 m 2 -ko eraikigarritasuna.<br />

— B eta C lursailak: hirigintzako eraikigarritasunik gabekoak.<br />

e) Kontzertazio sistema bidezko egikaritze publikoko erregimena.<br />

f) Urbanizazio lanen aurrekontua: 238.032,37 euro.<br />

g) Beste ostaturen bat emateko programa: ez dago horrelako<br />

kasurik, UN-11 «La Llana» egikaritze unitateko lurretan ez dagoelako<br />

etxebizitza okupaturik.<br />

h) Urbanizazio eta eraikuntza lanen programazioa:<br />

— Urbanizazio lanak: 4 hilabete.<br />

— Eraikuntza lanak: 24 hilabete, urbanizazioa jasotzen denetik<br />

zenbatzen hasita.<br />

Urbanizazio eta eraikuntza lanak aldi berean egiten badira, obra<br />

hasten denetik 24 hilabetekoa izango da.<br />

Zallan, 2009ko otsailaren 9an.—Alkatea, Leandro Kapetillo Larrinaga<br />

(II-1330)<br />

•<br />

Berrizko Udala<br />

ANUNCIO<br />

Por Decreto de Alcaldía de fecha 4 de Febrero de 2009 se ha<br />

aprobado definitivamente el Programa de Actuación Urbanizadora<br />

correspondiente a la Unidad de Ejecución UN-11 «La Llana», redactado<br />

por el Arquitecto don Justo Bilbao Arbide.<br />

De conformidad con lo previsto en el artículo 156.5 de la Ley<br />

2/2006 de Suelo y Urbanismo del País Vasco se procede a reseñar<br />

los elementos esenciales del Programa:<br />

a) Superficie de la Unidad: 2.080,75 m 2 .<br />

b) Clasificación: Suelo Urbano.<br />

c) Calificación: Residencial Colectiva.<br />

d) Edificabilidad urbanística: Se adjudican en el Proyecto de<br />

Reparcelación 3 parcelas resultantes incluyendo:<br />

— Parcela A: Edificabilidad de 1.726,61 m 2 .<br />

— Parcelas B y C: Sin edificabilidad urbanística.<br />

e) Régimen de ejecución pública mediante sistema de cooperación.<br />

f) Presupuesto de la obra de urbanización: 238.032,37<br />

euros.<br />

g) Programa de realojo: No existe ningún caso de realojo al<br />

no existir ninguna vivienda ocupada en los terrenos de la Unidad<br />

de Ejecución UN-11 «La Llana».<br />

h) Programación de las obras de urbanización y edificación:<br />

— Obras de Urbanización: 4 meses.<br />

— Obras de edificación: 24 meses tras la recepción de la urbanización.<br />

En caso de simultanear urbanización y edificación, 24 meses<br />

desde el inicio de la obra.<br />

En Zalla, a 9 de febrero de 2009.—El Alcalde, Leandro Kapetillo<br />

Larrínaga<br />

(II-1330)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Berriz<br />

IRAGARKIA<br />

Alkateak (2009-30210) Dekretu bidez Olabe-Taes Eremua Birpartzelatzeko<br />

Proiektuaren Testu Bateratua onartzea erabki du, azalpen<br />

zatiak honela dio<br />

1. Olabe-Taes Eremua Birpartzelatzeko Proiektuaren Testu<br />

Bateratua behin-betiko onartzea.<br />

ANUNCIO<br />

El Alcalde, mediante Decreto (2009-30210) acuerda aprobar<br />

el Texto Refundido del Proyecto de Reparcelación del Área de Olabe<br />

- Taes, cuya parte dispositiva dice así:<br />

1. Aprobar definitivamente el Texto Refundido del Proyecto<br />

de Reparcelación del Área de Olabe - Taes.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 57 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

2. Jabetzaren berrantolaketa inskribatzeko onespenaren<br />

egiaztagiria ematea.<br />

3. Lurzoruaren udal ondarean sartzea, derrigorrean eta<br />

doan laga beharreko lurzorua, Planean ezarritako erabilerei atxikitzeko.<br />

4. Ebazpen hori interesatuei jakinaraztea, eta horretarako Alkatetzari<br />

ahalmena emango zaio, proiektua Jabetza Erregistroan inskribatzeko<br />

behar diren dokumentuak kudeatu eta sinatu behar dituelako.<br />

5. Ebazpena Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzea.<br />

Erabaki hori jendaurrean jarriko da, Hirigintza Kudeaketaren<br />

Araudiko 111. artikuluan ezarritakoa betez.<br />

Berrizen, 2009ko otsailaren 9an.—Alkatea, José Jabier Azpitarte<br />

Ariño<br />

(II-1275)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

Alkateak Dekretu bidez Eitua 2 zenbakiko Egikaritze Unitateko<br />

Birpartzelatzearen agiri juridiko osagarriari hasierako onarpena ematea<br />

erabaki du.<br />

Eta Hirigintza eta lurzoruaren ekainaren 30eko 2/2006 Legearen<br />

43. artikuluaren arabera jendaurrean azaltzen da, Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean, Udaleko iragarki taulan eta komunikabideetan argitaratu<br />

eta 20 eguneko epean.<br />

Berrizen, 2009ko otsailaren 12an.—Alkatea, José Jabier<br />

Azpitarte Ariño<br />

(II-1276)<br />

•<br />

Zamudioko Udala<br />

2. Extender certificación acreditativa de la aprobación para<br />

la inscripción de la reorganización de la propiedad.<br />

3. Incorporar al patrimonio municipal del suelo para su afectación<br />

a los usos previstos en el Plan, los terrenos de cesión obligatoria<br />

y gratuita.<br />

4. Notificar la resolución a los interesados, facultando expresamente<br />

a la Alcaldía para la gestión y firma de la documentación<br />

que fuere precisa en orden a la inscripción del proyecto en el Registro<br />

de la Propiedad.<br />

5. Insertar anuncio del acuerdo en el «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia».<br />

Lo que se hace público en cumplimiento de lo dispuesto en<br />

el artículo 111 del Reglamento de Gestión Urbanística.<br />

En Berriz, a 9 de febrero de 2009.—El Alcalde, José Jabier<br />

Azpitarte Ariño<br />

(II-1275)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

El Alcalde mediante Decreto acuerda aprobar inicialmente el<br />

documento jurídico complementario de la Reparcelación de la Unidad<br />

de Ejecución Industrial número 2 de Eitua.<br />

Lo que se hace público en cumplimiento de lo dispuesto en<br />

el artículo 43 de la Ley 2/2006 de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo,<br />

durante el plazo de 20 días a contar desde la fecha de publicación<br />

en el Boletín Oficial de Bizkaia, en el tablón de anuncios del<br />

Ayuntamiento y en los medios de comunicación.<br />

En Berriz, a 12 de febrero de 2009.—El Alcalde, José Jabier<br />

Azpitarte Ariño<br />

(II-1276)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Zamudio<br />

IRAGARKIA<br />

Interesdunei ezin izan diegu berariaz jakinarazi ondoren aipatzen<br />

den ebazpena, ez baitakigu gaur egun non duten bizilekua.<br />

Beraz, ondoren aipatzen diren pertsonei jakinaraztea beste helbururik<br />

izan gabe, ebazpen hau argitara ematen dugu Udalaren ediktu taulan<br />

eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legearen<br />

59. artikuluko 4. paragrafoan xedatutakoarekin bat etorriz.<br />

Alkatetzaren 2009ko urtarrilaren 28, 29 eta 30eko Dekretuan<br />

eta 2009ko otsailaren 3ko Dekretuan adierazi den bezala, interesdunek<br />

udalerri honetan erroldatuta jarraitzen dute eta alde horretatik<br />

ez dituzte betetzen Biztanleriari eta Lurralde Mugapeari<br />

buruzko Erregelamenduan xedatutako baldintzak; izan ere, pertsona<br />

batek ohiko bizilekua zein udalerritan eduki eta udalerri horretako<br />

erroldan inskribatu behar du bere burua; kasu honetan, ordea,<br />

ez dute hala egin. Ondorioz, honako hau ebatzi da:<br />

Lehenengoa.—Ondoren aipatzen diren pertsonei baja ematea,<br />

ofizioz, Zamudioko udalerriko biztanleen udal erroldan; pertsona<br />

horiek hauek dira: Aliou Thiare jaunari eta Ndoye Souleymane<br />

jaunari, ez baitira bizi Zamudioko Kolitza kaleko 1eko 2. ezkerreko<br />

etxebizitzan; Mariana Yordanova Aleksandrova andreari, ez baita<br />

bizi Zamudioko Txinbo Kaleko 3ko 2. A etxebizitzan; Octavio Enrique<br />

Bolivar Roa jaunari, ez baita bizi Oiz kaleko 1ko 3. etxebizitzan;<br />

Audrey Rousse Malpat andreari, ez baita bizi Zamudioko Geldo<br />

Auzoko 58 eskuineko etxebizitzan; Juan Cruz Bilbao Zárate jaunari,<br />

Angela Alonso Benavides andreari, Giam Alexander Rinaldi Morales<br />

jaunari, Sandra Milena Lozano Delgado andreari eta Tomas<br />

Rinaldi Lozano jaunari ez baitira bizi Zamudioko Perretxiko kaleko<br />

2ko 2. eskuineko etxebizitzan; Luis Suarez Borbolla jaunari, ez baita<br />

bizi Txinbo kaleko 9ko 2. C etxebizitzan; Marta Lopez Robles andreari,<br />

ez baita bizi Zamudioko Lekunbiz auzoko 5-Bko etxebizitzan;<br />

Vlasev Vladimir Boyanov jaunari, ez baita bizi Zamudioko Lekunbiz<br />

auzoko 5-Ako etxebizitzan; eta Denize Pereira Da Rocha andre-<br />

ANUNCIO<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa a los interesados<br />

la resolución que a continuación se recoge por desconocerse<br />

el lugar donde residen en la actualidad, y a los únicos efectos<br />

de su notificación a las personas que se citan, se hace pública<br />

la presente resolución en el tablón de edictos del Ayuntamiento y<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto<br />

en el artículo 59.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Régimen Administrativo Común.<br />

De conformidad con lo dispuesto en los Decretos de Alcaldía<br />

de 28, 29 y 30 de enero de 2009, y 3 de febrero de 2009, por entender<br />

que figura empadronado incumpliendo los requisitos establecidos<br />

en el Reglamento de Población y Demarcación Territorial, por<br />

el cual toda persona residente está obligada a inscribirse en el Padrón<br />

del municipio en el que resida habitualmente, circunstancia que se<br />

estima no se da en este caso, se resuelve:<br />

Primero.—Iniciar procedimiento para dar de baja de oficio la<br />

inscripción en el Padrón Municipal de Habitantes del municipio de<br />

Zamudio de don Aliou Thiare y don Ndoye Souleymane por no residir<br />

en Kolitza kalea, 1, 2. o izda, de Zamudio, doña Mariana Yordanova<br />

Aleksandrova, por no residir en Txinbo Kalea, 3, 2. o A de Zamudio,<br />

don Octavio Enrique Bolivar Roa, por no residir en Oiz Kalea,<br />

1, 3. o , de Zamudio, doña Audrey Rousse Malpat, por no residir en<br />

Geldo Auzoa, 58, dcha., de Zamudio, don Juan Cruz Bilbao Zarate,<br />

doña Angela Alonso Benavides, don Giam Alexander Rinaldi Morales,<br />

doña Sandra Milena Lozano Delgado y don Tomás Rinaldi<br />

Lozano, por no residir en Perretxiko kalea, 2, 1. o dcha., de Zamudio,<br />

don Luis Suarez Borbolla, por no residir en Txinbo Kalea, 9,<br />

2. o C, de Zamudio, doña Marta Lopez Robles, por no residir en Lekunbiz<br />

Auzoa, 5 B, de Zamudio, don Vlasev Vladimir Boyanov, por no<br />

residir en Lekunbiz Auzoa; 5-A, de Zamudio, y doña Denize Pereira<br />

Da Rocha y don Caio Alberto Rocha Da Conceicao, por uno residir<br />

en Uribe Plaza, 3, 1. o C, de Zamudio, en virtud de lo dispuesto


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 58 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

ari eta Caio Alberto Rocha Da Conceicao jaunari, ez baitira bizi Zamudioko<br />

Uribe Plazako 3ko 1. C etxebizitzan. Zamudioko udalerriko<br />

biztanleen udal erroldan baja ematen zaie Biztanleriari eta Lurralde<br />

Mugapeari buruzko Erregelamenduaren 72. artikuluan xedatutakoarekin<br />

bat etorriz, abenduaren 20ko 2612/1996 Errege Dekretuak<br />

emandako idazkera kontuan izanik.<br />

Bigarrena.—Aliou Thiari jaunari. Ndoye Souleymane jaunari,<br />

Mariana Yordanova Aleksandrova andreari, Octavio Enrique Bolivar<br />

Roa jaunari, Audrey Rousse Malpat andreari, Juan Cruz Bilbao Zarate<br />

jaunari, Angela Alonso Benavides andreari, Giam Alexander Rinaldi<br />

Morales jaunari, Sandra Milena Lozano Delgado andreari, Tomás<br />

Rinaldi Lozano jaunari, Luis Suarez Borbolla jaunari, Marta Lopez<br />

Robles andreari, Vlasev Vladimir Boyanov jaunari, Denize Pereira Da<br />

Rocha andreari eta Caio Alberto Rocha Da Conceicao jaunari hamabost<br />

laneguneko epea ematea, dekretu hau jakinarazten zaienetik<br />

zenbatzen hasita, hari buruz egoki deritzotena adierazi dezaten eta<br />

beren ohiko bizilekua duten helbidea eta herria jakinaraz ditzaten.<br />

Zamudion, 2009ko otsailaren 13an.—Alkatea, Sorkunde<br />

Aiarza<br />

(II-1316)<br />

•<br />

Etxebarriko Udala<br />

en el artículo 72 del Reglamento de Población y Demarcación Territorial<br />

de las Entidades Locales, en la redacción dada por el Real<br />

Decreto 2612/1996, de 20 de diciembre.<br />

Segundo.—Conceder a don Aliou Thiari, don Ndoye Souleymane,<br />

doña Mariana Yordanova Aleksandrova, don Octavio Enrique<br />

Bolivar Roa, doña Audrey Rousse Malpat, don Juan Cruz Bilbao<br />

Zarate, doña Angela Alonso Benavides, don Giam Alexander<br />

Rinaldi Morales, doña Sandra Milena Lozano Delgado, don Tomás<br />

Rinaldi Lozano, don Luis Suarez Borbolla, doña Marta Lopez Robles,<br />

don Vlasev Vladimir Boyanov, doña Denize Pereira Da Rocha y don<br />

Caio Alberto Rocha Da Conceicao un plazo de quince días hábiles,<br />

contados a partir de la notificación del presente Decreto, para<br />

que manifieste lo que estime conveniente al respecto y comunique<br />

el domicilio y población en el que vive habitualmente.<br />

En Zamudio, a 13 de febrero de 2009.—El Alcalde, Sorkunde<br />

Aiarza<br />

(II-1316)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Etxebarri<br />

IRAGARKIA<br />

Idazki honen bitartez jakinarazten da bide publikotik kendu eta<br />

depositora eraman direla, bertan behera utzita zeudelako, honako<br />

ibilgailu hauek.<br />

ANUNCIO<br />

Por el presente se hace saber que se ha procedido a la retirada<br />

de la vía pública y traslado al depósito municipal, por denotar<br />

estado de evidente abandono, de los siguientes vehículos.<br />

Matrikula Marka Titularra Helbidea<br />

Matrícula Marca-modelo Titular Domicilio<br />

BI-4565-CC Ford Mondeo Carlos Garcia Alonso<br />

Polg. La Paz, 34, 3. B<br />

48903 Barakaldo (Bizkaia)<br />

BI-4565-CC Ford Mondeo Carlos Garcia Alonso<br />

Polg. La Paz Nº34, 3ºB<br />

48903 Barakaldo (Bizkaia)<br />

Hamabost eguneko epea ematen zaie interesatuei, bidezkoa<br />

iruditzen bazaie, ibilgailua aipatutako tokitik ken dezaten, sortutako<br />

gastuak ordaindu eta gero. Horrela ez balitz, zuzenbidean dagokion<br />

bezala jokatuko da.<br />

Etxebarrin, 2009ko otsailaren 15ean.—Alkatea, Pedro Lobato<br />

(II-1323)<br />

•<br />

OBRA ETA ZERBITZUEN LIZITAZIO IRAGARKIA<br />

1.—Erakunde adjudikatzailea<br />

a) Erakundea: Etxebarriko Udala.<br />

b) Espedientea izapidetzen duen saila: Bulego teknikoa.<br />

c) Espediente zenbakia: MAP09-01.<br />

2.—Kontratuaren xedea<br />

a) Deskribapena: Udal Kiroldegia berriztatzeko lanak, igerilekuen<br />

eraikineko lehen solairua eta komunikazio nukleoa egokitzeko.<br />

b) Burutzapenerako lekua: Etxebarriko udalerria.<br />

c) Burutzapenerako epea: Pleguen 7. artikuluaren araberakoa.<br />

3.—Izapidetzea, prozedura eta adjudikazio mota<br />

a) Izapidetzea: Ohikoa.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

4.—Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua<br />

495.819,75 € (gehi 79.331,16 € BEZ).<br />

5.—Behin behineko bermea<br />

Ez da eskatzen.<br />

6.—Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko<br />

a) Erakundea: Etxebarriko Udaletxea.<br />

b) Helbidea: Pz. Txiki Otaegi, 1, 2.<br />

Se concede a los interesados un plazo de quince días para<br />

que, si así lo consideran oportuno, retiren el vehículo de las dependencias<br />

antedichas, previo pago de los gastos originados. En caso<br />

contrario, se actuará según proceda en derecho.<br />

En Etxebarri, a 15 de febrero de 2009.—El Alcalde, Pedro Lobato<br />

(II-1323)<br />

•<br />

ANUNCIO <strong>DE</strong> LICITACIÓN <strong>DE</strong> OBRAS Y SERVICIOS<br />

1.—Entidad adjudicadora<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Etxebarri.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Oficina Técnica.<br />

c) Número de expediente: MAP09-01.<br />

2.—Objeto del contrato<br />

a) Descripción: Obras de reforma del polideportivo municipal<br />

para acondicionamiento de la planta primera y núcleo de comunicación<br />

en el edificio de las piscinas.<br />

b) Lugar de ejecución: Municipio de Etxebarri.<br />

c) Plazo de ejecución: Según art. 7 de los pliegos.<br />

3.—Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

4.—Presupuesto base de licitación<br />

495.819,75 € (más 79.331,16 € de IVA).<br />

5.—Garantía provisional<br />

No se requiere.<br />

6.—Obtención de documentación e información<br />

a) Entidad: Ayuntamiento de Etxebarri.<br />

b) Domicilio: Pz. Txiki Otaegi, 2.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 59 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

c) Herria eta posta kodea: 48450 Etxebarri (Bizkaia).<br />

d) Telefonoa: 944 267 015.<br />

e) Telefaxa: 944 401 458.<br />

f) E-Mail: etxebarri@etxebarri.net.<br />

g) Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko azken eguna:<br />

Iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta 13. eguna.<br />

7.—Kontratistak bete beharreko eskakizun bereziak<br />

a) Sailkapena: A taldea, 1 azpi-taldea, a) kategoria; C taldea,<br />

1, 2, 4 eta 6 azpi-taldeak, a kategoria).<br />

b) Kaudimena: LCSP-aren 51. artikuluaren arabera.<br />

8.—Eskaintzen edo parte hartzeko eskarien aurkezpena<br />

a) Aurkezpenerako azken eguna: Iragarki hau Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean edo Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian<br />

argitaratu eta 13. eguna.<br />

b) Aurkeztu beharreko dokumentazioa: Pleguaren 14. klausularen<br />

araberakoa.<br />

c) Aurkezpenerako lekua:<br />

—Erakundea: Etxebarriko Udaletxea. Idazkaritza nagusia.<br />

—Helbidea: Pz. Txiki Otaegi, 1.<br />

—Herria eta posta kodea: 48450 Etxebarri (Bizkaia).<br />

d) Beste datu batzuk:<br />

Lizitatzaileak bere eskaintzari eutsi behar dion epea: 3 hilabete.<br />

9.—Eskaintzen irekiera<br />

a) Erakundea: Etxebarriko Udaletxea.<br />

b) Helbidea: Pz. Txiki Otaegi, 1, 1.<br />

c) Herria: 48450 Etxebarri.<br />

d) Eguna: Proposamenak aurkezteko epea amaitu eta 1. egun<br />

balioduna.<br />

e) Ordua: 13:00etan.<br />

10.—Bestelako informazioak<br />

Bulego teknikoan.<br />

11.—Iragarkien gastuak<br />

Adjudikaziodunari egotziko zaizkio<br />

12.—Deialdiari buruzko informazioak agertzen diren edo pleguak lor<br />

daitezkeen web gunea<br />

Http://www.etxebarri.net.<br />

Etxebarrin, 2009ko urtarrilaren 4an.—Alkatea, Pedro Lobato<br />

(II-838)<br />

•<br />

Markina-Xemeingo Udala<br />

c) Localidad y código postal: 48450 Etxebarri (Bizkaia).<br />

d) Teléfono: 944 267 015.<br />

e) Telefax: 944 491 458.<br />

f) E-Mail: etxebarri@etxebarri.net.<br />

g) Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />

13. er día posterior al de publicación del presente anuncio en el BOB.<br />

7.—Requisitos específicos del contratista<br />

a) Clasificación: Grupo A, Subgrupo 1, Categoría a); Grupo<br />

C, subgrupos 1, 2, 4 y 6, Categoría a).<br />

b) Solvencia: De conformidad con el art. 51 LCSP.<br />

8.—Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación<br />

a) Fecha límite de presentación: 13. er día posterior al de publicación<br />

de este anuncio en el BOB.<br />

b) Documentación a presentar: Según la cláusula 14. a del<br />

pliego.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

—Entidad: Ayuntamiento de Etxebarri. Secretaria Gral.<br />

—Domicilio: Pz. Txiki Otaegi, 1.<br />

—Localidad y código postal: 48450 Etxebarri (Bizkaia).<br />

d) Otros datos:<br />

Plazo durante el que el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: 3 meses.<br />

9.—Apertura de las ofertas<br />

a) Entidad: Ayuntamiento de Etxebarri.<br />

b) Domicilio: Pz. Txiki Otaegi, 1, 1.<br />

c) Localidad: 48450 Etxebarri.<br />

d) Fecha: 1. er día hábil posterior al de terminación del plazo<br />

de presentación de proposiciones.<br />

e) Hora: 13:00 horas.<br />

10.—Otras informaciones<br />

En la Oficina Técnica.<br />

11.—Gastos de anuncios<br />

Se imputarán al adjudicatario.<br />

12.—Página web donde figuran las informaciones relativas a la convocatoria<br />

o donde pueden obtenerse los pliegos<br />

Http://www.etxebarri.net.<br />

Etxebarri, a 4 de enero de 2009.—El Alcalde, Pedro Lobato<br />

(II-838)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Markina-Xemein<br />

IRAGARKIA<br />

2009ko otsailaren 11ko Alkatearen Dekretuaren arabera,<br />

2009ko Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen gaineko zergaren errolda<br />

onetsia izan da.<br />

Errolda hau 15 eguneko epean jendeaurrean egongo da ikusgai<br />

Udal Zergabilketa bulegoan, interesatuak aztertu eta behar izanez<br />

gero, Alkate-lehendakariari bidezkotzat jotzen dituzten erreklamazioak<br />

egin diezazkioten.<br />

Erreklamaziorik aurkeztu ezik, behin-betiko onartutzat joko da.<br />

Kobraldia<br />

Errolda honen ordainagirien kobraketa honela egingo da:<br />

1. Ordaintzeko epeak:<br />

a) Errekargorik gabeko borondatezko epea : 2009ko apirilaren<br />

30rarte.<br />

ANUNCIO<br />

Según Decreto de Alcaldía de fecha 11 de febrero de 2009,<br />

ha sido aprobado el padrón correspondiente al Impuesto sobre<br />

vehículos de Tracción Mecánica del año 2009.<br />

El mismo queda expuesto al público en la Oficina de Recaudación<br />

Municipal, por un período de 15 días hábiles, a fin de que,<br />

durante el plazo indicado, pueda ser examinado por los interesados<br />

y formular, en su caso, las reclamaciones que consideren oportunas<br />

ante el Alcalde-Presidente de esta corporación.<br />

En el supuesto de no presentarse reclamación alguna, se entenderá<br />

definitivamente aprobado.<br />

Período de cobranza<br />

La cobranza de los correspondientes recibos se llevará a cabo<br />

de la siguiente forma :<br />

1. Plazos de pago:<br />

a) Período voluntario sin recargo: hasta el 30 de abril de 2009.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 60 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

b) Kobratzeko epea amaituta, ez bada ordainketa egin,<br />

ordainagiriak Zergabilketa Ejekutibo Zerbitzura bidaliko dira premiamendu<br />

bidezko ordainarazpena egin dezan, Bizkaiko Lurralde<br />

Historikoaren Zergabilketa Araudian xedatutakoaren arabera.<br />

2. Non eta nola ordaindu:<br />

a) Borondatezko epean, errekargurik gabe, Dirubilketako Udal<br />

Bulegoan, edo eta, herriko edozein bankutan.<br />

b) Betearazpen-aldian, errekarguarekin, Zergabilketa Ejekutiborako<br />

Udal bulegoan.<br />

Jakinarazpena etxean ez jasotzeak, edo ordainagirietan akatsak<br />

egoteak, ordaintzeko betebeharretik ez du salbuesten.<br />

Markina-Xemeinen, 2009ko otsailaren 11an.—Alkatea, Jabier<br />

Alberdi<br />

(II-1317)<br />

•<br />

Sestaoko Udala<br />

b) Transcurrido el período voluntario de cobro sin que se haya<br />

efectuado el pago de los recibos se remitirán éstos al Servicio de<br />

Recaudación Ejecutiva para su exacción por la vía de apremio, conforme<br />

a lo dispuesto en el Reglamento de Recaudación del Territorio<br />

Histórico de Bizkaia.<br />

2. Lugar y forma de pago:<br />

a) Durante el período voluntario, sin recargo, en la oficina de<br />

Recaudación del Ayuntamiento, o en cualquier sucursal bancaria<br />

del municipio.<br />

b) Durante el período ejecutivo, con recargo, en las oficinas<br />

municipales de Recaudación Ejecutiva.<br />

La no recepción expresa a domicilio, o la existencia de error<br />

en los recibos, no exime de la obligación de pago.<br />

En Markina-Xamein, a 11 de febrero de 2009.—El Alcalde, Jabier<br />

Alberdi<br />

(II-1317)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Sestao<br />

IRAGARKIA<br />

Araubidez xedatutakoarekin bat, jendaurrean jakinaren gainean<br />

jartzen da 2009ko otsailaren 9ko Alkatetzaren Dekretuz honakoa<br />

xedatu dela:<br />

«2009. urteko Funtzionarioen Langileen Zerrenda 2008ko abenduaren<br />

18ko Udalbatza Osoaren erabakiz onartu zen eta ahazte<br />

bat izan da Administrazio Bereziaren Eskalan, Azpieskala Teknikoan,<br />

c) klasean (teknikari laguntzaileak), hain zuzen ere, ez da aipatu<br />

Teknikari Laguntzaile Informatikoa. Hori kontuan hartuta, Alkatetzak<br />

funtzionarioen eta lan-kontratuko langileen zerrendak dituen<br />

ahazteak konpontzeko eta akats materialak zuzentzeko ahalmena<br />

du, beraz, honakoa xedatzen dut:<br />

1. 2009. ekitaldirako Funtzionarioen Langileen Zerrenda<br />

zuzentzea. Hori Udalbatza Osoak onartu zuen 2008ko abenduaren<br />

18an egindako saioan, baina Teknikari Laguntzaile Informatikoaren<br />

plaza sartzea ahaztu zen eta agertu egin behar da Teknikari<br />

Laguntzaile Informatikoaren plazan, Administrazio Bereziaren<br />

Eskalan, Azpieskala teknikoan, c) klasean (teknikari laguntzaileak)<br />

eta, beraz, hurrengo moduan idaztea:<br />

Izena: Teknikari Laguntzaile Informatikoa.<br />

Taldea: C1.<br />

Kopurua: 1.<br />

Egoera: Hutsik.<br />

2. Erabaki hau arauak xedatzen duen moduan argitaratuko<br />

da.»<br />

Sestaon, 2009ko otsailaren 9an.—Alkateak<br />

(II-1274)<br />

•<br />

Iurretako Udala<br />

ANUNCIO<br />

De conformidad con lo establecido reglamentariamente, se hace<br />

público que por Decreto de la Alcaldía de fecha 9 de febrero de 2009,<br />

se ha dispuesto lo siguiente:<br />

«Habiéndose observado la omisión en la Plantilla de Funcionarios<br />

del año 2009 aprobada, mediante acuerdo adoptado por el<br />

Ayuntamiento Pleno el día 18 de diciembre de 2008, de una plaza<br />

de Técnico Auxiliar Informático de la Escala de Administración Especial,<br />

Subescala Técnica, Clase: c) Técnicos Auxiliares, esta Alcaldía<br />

estando facultada para la subsanación de omisiones y corrección<br />

de los errores materiales que se contengan en la Plantilla de<br />

personal funcionario y laboral, viene en disponer:<br />

1. o Rectificar la Plantilla de Funcionarios del ejercicio 2009 aprobada<br />

mediante acuerdo adoptado por el Ayuntamiento Pleno en sesión<br />

celebrada el día 18 de diciembre de 2008, como consecuencia de<br />

la omisión de una plaza de Técnico Auxiliar Informático, debiendo<br />

figurar en la misma dicha plaza de Técnico Auxiliar Informático, de<br />

la Escala de Administración Especial, Subescala Técnico, clase c)<br />

Técnicos Auxiliares, quedando redactado de la siguiente manera:<br />

Denominación: Técnico Auxiliar Informático<br />

Grupo: C1.<br />

Número: 1.<br />

Situación: Vacante.<br />

2. o El presente acuerdo se publicará en la forma que reglamentariamente<br />

se determine.»<br />

En Sestao, a 9 de febrero de 2009.—El Alcalde<br />

(II-1274)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Iurreta<br />

IRAGARKIA<br />

Udal jabetzako hiri barneko bideen segurtasuna, erabilera eta<br />

trafikoa arautuko dituen Udal Ordenantza<br />

Udalbatzak, 2009ko otsailaren 12an egindako batzarrean,<br />

honako hau erabaki du:<br />

Lehena.—Udal jabetzako hiri barneko bideen segurtasuna,<br />

erabilera eta trafikoa arautuko dituen udal ordenantza hasieran<br />

onartzea.<br />

Bigarrena.—Espedientea jendaurrera azaltzea 30 lan-eguneko<br />

epean, horri buruzko iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen<br />

den egunaren biharamunetik hasita, epe horretan interesatuek<br />

alegazioak aurkeztu ahal izan ditzaten.<br />

Iurretan, 2009ko otsailaren 12an.—Alkatea, Iñaki Totorikaguena<br />

Sarrionandia<br />

(II-1278)<br />

ANUNCIO<br />

Ordenanza Municipal de ordenación del tráfico, usos y<br />

seguridad en las vías públicas<br />

El Ayuntamiento-Pleno, en sesión celebrada el 12 de febrero<br />

de 2009, ha dispuesto lo siguiente:<br />

Primero.—Aprobar inicialmente la Ordenanza Municipal de ordenación<br />

del tráfico, usos y seguridad en las vías públicas.<br />

Segundo.—Exponer al público el expediente durante el plazo<br />

de 30 días hábiles, contados a partir del siguiente a la publicación<br />

del anuncio correspondiente en el «Boletín Oficial de Bizkaia», al<br />

objeto de la posible presentación de alegaciones por los interesados.<br />

En Iurreta, a 12 de febrero de 2009.—El Alcalde, Iñaki Totorikaguena<br />

Sarrionandia<br />

(II-1278)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 61 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Abadiñoko Udala<br />

Ayuntamiento de Abadiño<br />

2009-8 ALKATETZA <strong>DE</strong>KRETUA<br />

Udal hau jakitera heldu da Eranskinean ageri dan laguna bidegabez<br />

dagoela inskribatuta Abadiñoko Biztanleen Udal Erroldan,<br />

ez dalako bizi erroldatuta ageri dan helbidean, espedientean jasota<br />

dagozan ikerketek erakusten dabien lez, eta horrenbestez hausi<br />

egiten dabela Toki Erakundeetako Lurraldeko Biztanleria eta<br />

Mugaketako Erreglamentuaren 57. eta 68. artikuluetan xedatutakoa;<br />

horregaitik, eta Estatistikako Institutu Nazionalaren Zuzendariaren<br />

eta Lurralde Lankidetzako Zuzendari Orokorraren 1997ko uztailaren<br />

4ko Ebazpenaren 3. atalean xedatzen danari jarraituz, hauxe<br />

agintzen dot:<br />

Bat.—Behar diren tramiteak hasi Eranskinean ageri diren lagunei<br />

baja emoteko Abadiñoko Biztanleen Erroldatik, bidegabez erroldatuta<br />

egotearren.<br />

Bi.—Interesatua bere helbidean aurkitzerik ez dagoenez,<br />

Dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratutako iragarki baten<br />

bidez jakinazotea eta 15 eguneko epea emotea deritxozanak alegatzeko.<br />

Epe horretan alegazinorik egin ezik behin-betiko baja<br />

emongo jako, gehiagoko tramite barik.<br />

ERANSKINA:<br />

— Izena: Claudia de Jesús Oliveira Sousa.<br />

— Egoitza-baimena: X7597154-R.<br />

— Helbidea: Trañabarren, 5. 5. D.<br />

Dekretu honen aurka aukera dozu, jakinerazpen hau jasoten<br />

dozun edo dekretua argitaratzen dan egunetik hasi eta hile biko<br />

epean, administrazinoarekiko auzi-errekurtsoa aurkezteko Euskal<br />

Herriko Auzitegi Goreneko administrazinoarekiko auzitarako epaitegian,<br />

administrazinoarekiko auziak arautzen dituen uztailaren 13ko<br />

29/1998 Legearen 10. eta 46. artikuluetan esaten danari jarraituta,<br />

eta Herri Administrazinoen Araubide Juridikoaren eta Administrazino<br />

Prozedura Komuneko azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu<br />

eban urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 109.c) artikuluarekin bat<br />

etorriaz.<br />

Edozelan be, nahi izan ezkero, aurreko parrafoan esaten<br />

jatzun administrazinoarekiko auzi-errekurtsora jo aurretik, aukera<br />

dozu, jakinerazpen hau jasoten dozun egunaren biharamonetik hasi<br />

eta hilabeteko epean, berraztertze-errekurtsoa aurkezteko ebazpena<br />

emon daben organoaren aurrean.<br />

Hori guztia, gorago aitatu diren urtarrilaren 13ko 4/1999<br />

Legearen 116. eta 117. artikulu eta kidekoetan ezarritakoa beteaz,<br />

eta zure eskubideak zaintzeko egoki deritxozuzan egintza edo errekurtsoak<br />

aurkezteko eskumena ezertan gutxitu barik.<br />

Abadiñon, 2009ko otsailaren 11n.—Alkateak<br />

(II-1279)<br />

•<br />

Balmasedako Udala<br />

<strong>DE</strong>CRETO <strong>DE</strong> ALCALDÍA 8-2009<br />

Este Ayuntamiento ha tenido conocimiento de que la persona<br />

que se relaciona en el Anexo figura indebidamente inscrita en el<br />

Padrón Municipal de Habitantes de Abadiño por no residir en el domicilio<br />

en el que figura empadronada, tal y como se deduce de las<br />

actuaciones obrantes en el expediente incumpliendo así lo establecido<br />

en los artículos 57 y 68 del Reglamento de Población y<br />

Demarcación Territorial de las Entidades Locales, por lo cual, y en<br />

virtud de lo dispuesto en el apartado 3 de la Resolución de 4 de<br />

julio de 1997 de la Directora del Instituto Nacional de Estadística<br />

y del Director General de Cooperación Territorial, vengo a disponer:<br />

Primero.—Iniciar los trámites pertinentes para proceder a declarar<br />

la situación de baja de la persona que figura en el Anexo por<br />

inscripción indebida en el Padrón de Habitantes de Abadiño.<br />

Segundo.—Notificar a través de anuncio en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» ante la ausencia manifiesta en su domicilio, este Decreto,<br />

dando al interesado el plazo de 15 días para que alegue lo pertinente.Transcurrido<br />

dicho plazo sin que conste acto alguno, se procederá<br />

a dar de baja definitiva, sin más trámite.<br />

ANEXO:<br />

— Nombre: Claudia de Jesús Oliveira Sousa.<br />

— Permiso de residencia: X7597154-R.<br />

— Dirección: Trañabarren, 5, 5. o D.<br />

Lo que se notifica a Vd. a los efectos procedentes, significándole<br />

que, contra este Decreto se podrá podrá interponer en el plazo de<br />

dos meses, contados desde el día siguiente al de la recepción de<br />

la presente notificación o publicación del anuncio recurso contencioso<br />

administrativo ante la Sala de lo Contencioso Administrativo<br />

del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, a tenor de lo establecido<br />

en los artículos 10 y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio,<br />

reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa en concordancia<br />

con el artículo 109 c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero,<br />

de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo<br />

señalado en el párrafo anterior, contra la<br />

resolución expresa que se le notifica, podrá/n Vd/s interponer recurso<br />

de reposición ante el mismo órganos que la dictó, en el plazo de<br />

un mes que se contará desde el día siguiente al de la fecha de la<br />

recepción de la presente notificación.<br />

Todo ello, conforme a lo establecido en los artículo 116, 117 y<br />

concordantes de la Ley 4/1999, de 13 de enero, anteriormente señalada,<br />

y sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estime/n<br />

oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos.<br />

En Abadiño, a 11 de febrero de 2009.—El Alcalde<br />

(II-1279)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Balmaseda<br />

IRAGARKIA<br />

1. Erakunde adjudikazioduna:<br />

a) Erakundea: Balmasedako Udala.<br />

b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Idazkaritza.<br />

2. Kontratuaren xedea:<br />

a) Xedearen deskripzioa: Balmasedan Paramora hornikuntza<br />

sarea birjartzea.<br />

b) Egiteko tokia: Balmaseda.<br />

3. Tramitazioa, prozedura eta esleitzeko era:<br />

a) Tramitazioa: urgentea.<br />

b) Prozedura: irekia.<br />

c) Era: lehiaketa.<br />

ANUNCIO<br />

1. Entidad adjudicadora.<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Balmaseda<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Secretaría<br />

2. Objeto del contrato.<br />

a) Descripción del objeto: Reposición de la Red de Abastecimiento<br />

al Páramo en Balmaseda.<br />

b) Lugar de ejecución: Balmaseda<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación:<br />

a) Tramitación: Urgente<br />

b) Procedimiento: Abierto<br />

c) Forma: concurso.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 62 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

4. Lizitazioko oinarrizko aurrekontua, kopuru osoa:<br />

268.494,86 gehi BEZaren % 16, hau da, 311.454 euro orotara.<br />

5. Adjudikazioa<br />

a) Kontratuaren data: 2008/12/19.<br />

b) Kotrtatugilea: Páramo Balmaseda ABEE.<br />

c) Naziotasuna: espainiarra.<br />

d) Adjudikazio kopurua (BEZik gabe): 209.220,32 euro.<br />

Balmasedan, 2009ko otsailaren 11n.—Alkatea, Joseba Zorrilla<br />

Ibañez<br />

(II-1202)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

Alkate jaunak, urtarrilaren 27ko 52/09 Dekretuaren bitartez,<br />

2009ko urtarrilaren 28an eta 29an, karguak bere gain dituen funtzio<br />

guztiak Lourdes de la Puente Bringas andrearen, lehen Alkateordearen,<br />

esku uztea erabaki zuen.<br />

Jende aurrera azaltzen da, Araubide juridiko eta administrazio<br />

prozedura erkideari buruzko 30/92 legearen 13. artikuluan xedatzen<br />

den bezala.<br />

Balmasedan, 2009ko urtarrilaren 27an.—Alkatea, Joseba<br />

Zorrilla Ibañez<br />

(II-793)<br />

•<br />

Urdulizko Udala<br />

4. Presupuesto base de licitación, importe total:<br />

268.494,86 más el 16% de IVA lo que hace un total de 311.454<br />

euros.<br />

5. Adjudicación<br />

a) Fecha contrato: 19/12/2008.<br />

b) Contratista: UTE páramo balmaseda.<br />

c) Nacionalidad: Española.<br />

d) Importe de adjudicación –IVA excluido–: 209.220,32<br />

euros.<br />

En Balmaseda, a 11 de febrero de 2009.—El Alcalde, Joseba<br />

Zorrilla Ibañez<br />

(II-1202)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

El Sr. Alcalde por Decreto de Alcaldía 52/09 de 27 de enero,<br />

resolvió delegar en la 1. a Tenienta de Alcalde doña Lourdes de la<br />

Puente Bringas, todas las funciones inherentes al cargo durante<br />

los dias 28 y 29 de enero.<br />

Lo que se hace público en cumplimiento de lo preceptuado en<br />

el artículo 13 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico<br />

y Procedimiento Administrativo Común.<br />

Balmaseda, 27 de enero de 2009.—El Alcalde, Joseba Zorrilla<br />

Ibañez<br />

(II-793)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Urduliz<br />

IRAGARKIA<br />

Administrazio Publikoen Kontratuei buruzko Legearen testu bategina<br />

onetsi zuen urriaren 30ko 30/2007 Legearen 126. artikuluan<br />

ezarritakoarekin bat etorriz, honen bidez aditzera ematen da<br />

lehiaketa bat egingo dela, prozedura murriztuaren bidez egin ere,<br />

honako edukiaren arabera:<br />

1. Erakunde esleitzailea: Urdulizko Udala.<br />

2. Kontratuaren xedea:<br />

a) Azalpena: Urdulizko Elortzako lotura-biribilgunea eraikitzea.<br />

b) Lanak burutzeko epea: Sei hilabete.<br />

3. Izapidea, prozedura eta esleitzeko modua:<br />

a) Izapidea: Premiazko.<br />

b) Prozedura: Murriztua.<br />

c) Modua: Lehiaketa.<br />

4. Lizitatzeko oinarrizko aurrekontua: 578.117,02 euro BEZ<br />

barne.<br />

5. Behin-behineko bermea: 17.343,52 euro.<br />

6. Balorazio-irizpideak:<br />

a) Aukeratzeko kontratistaren sailkapena:<br />

— Taldea A, azpitaldea 2, kategoria C.<br />

— Taldea G, azpitaldea 4, kategoria D.<br />

b) Azken bost urteotan antzeko obrak egiten izandako esperientzia.<br />

7. Bigarren fasean gonbidatu beharreko enpresen kopurua:<br />

Gutxienez bost eta gehienez zazpi.<br />

8. Agiriak eta informazioa eskuratzeko: www.urduliz.net.<br />

a) Non: Proplanos.<br />

b) Helbidea: Villaondoeta, 1, Algorta.<br />

c) Telefonoa: 944 309 203.<br />

d) Epea: Lehiaketa honen iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratu eta hurrengo egunetik proposamenak aurkezteko epea<br />

bukatu arte.<br />

ANUNCIO<br />

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 126 Ley 30/2007,<br />

de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público, se anuncia concurso,<br />

por el procedimiento restringido, conforme al siguiente contenido:<br />

1. Entidad adjudicadora: Ayuntamiento de Urduliz.<br />

2. Objeto del contrato:<br />

a) Descripción: Construcción de rotonda conexión Elorza de<br />

Urduliz.<br />

b) Plazo de ejecución: Seis meses.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación:<br />

a) Tramitación: Urgente.<br />

b) Procedimiento: Restringido.<br />

c) Forma: Concurso.<br />

4. Presupuesto base de licitación: 578.117,02 euros IVA<br />

incluido.<br />

5. Fianza provisional 2. a fase: 17.343,51 euros.<br />

6. Criterios para la selección:<br />

a) Clasificación del contratista:<br />

— Grupo A, subgrupo 2, categoría C.<br />

— Grupo G, subgrupo 4, categoría D.<br />

b) Experiencia en obras similares en los últimos cinco años.<br />

7. Número de empresas a invitar a la segunda fase: Mínimo<br />

de cinco y máximo de siete.<br />

8. Obtención de información y documentación: Perfil del contratante<br />

www.urduliz.net.<br />

a) Entidad: Proplanos.<br />

b) Dirección: Villaondoeta. 1, Algorta.<br />

c) Teléfono: 944 309 203.<br />

d) Plazo: A partir del día siguiente al de la publicación del presente<br />

anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y hasta el fin del<br />

plazo de presentación de presentación de propuestas.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 63 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

9. Parte hartzeko eskaintzen edo eskaeren aurkezpena:<br />

a) Aurkezteko epea: Egutegiko 10 egun, iragarki hau Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.<br />

b) Lekua: Urdulizko Udaletxean, pleguek zehaztutakoaren<br />

arabera.<br />

10. Bestelako informazioak: Esleipena egiteko erabiliko diren<br />

irizpideak Administrazio Hitzarkin Berezien eta Agindu Teknikoen<br />

Pleguetan ageri dira.<br />

11. Iragarki-gastuak: Esleipen-hartzailearen kontura.<br />

Urdulizen, 2009ko otsailaren 10ean.—Alkatea<br />

(II-1255)<br />

•<br />

Derioko Udala<br />

9. Presentación de las solicitudes de participación:<br />

a) Plazo de presentación: 10 días naturales contados a partir<br />

del siguiente al de la publicación del anuncio en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia».<br />

b) Lugar: En el Ayuntamiento de Urduliz, de acuerdo con lo<br />

especificado en los pliegos.<br />

10. Otras informaciones: Los criterios de adjudicación a utilizar<br />

figuran en los Pliegos de Cláusulas Administrativas Particulares<br />

y de Prescripciones técnicas.<br />

11. Gastos de anuncios: A cuenta del adjudicatario.<br />

En Urduliz, a 10 de febrero de 2009.—El Alcalde<br />

(II-1255)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Derio<br />

IRAGARKIA<br />

Trakzio mekanikazko ibilgailuen gaineko zergaren Kobranza<br />

2009. urtea<br />

Iragarki honek aipatutako kontzeptuaren zergapekoei zuzendutako<br />

jakinarazpen kolektiboaren ondorioak izango ditu, Tributuei<br />

buruzko abenduaren 28ko 230/163 Lege Orokorreko 124, atalaren<br />

eta martxoaren 26ko 3/1986 Tributuen Foru Arau Orokorreko 125.<br />

atalaren 2. idazatiarekon bat etorriz.<br />

Ordaintzeko toki eta erak<br />

1.- Gainkarguari gabeko borondatzeko ordainketa.<br />

A) Epea.—Zergaren zenbatekoa aurtengo martxoaren 15etik<br />

ekainaren 1era arte ordaindu ahal izango da gainkargurik gabe.<br />

B) Ordaintzeko, tokia eta era.—Ondorengo finantza entitateek<br />

dituzten bulegoetako edozeinetan: Bilbao Bizkaia Kutxa, Euskadiko<br />

kutxa, edo La Caixa.<br />

2. Gainkarguzko derriogorrezko ordainketa:<br />

Botondatzeko ordainketa epea amaitutakoan, betarazteko<br />

epealdia da, eta hura hasteak ordaindu gabeko zorrari dagokion<br />

zenbatekoaren %20ko gainkargua sortuko du, bai eta atzerapen<br />

interesak ere, betearazteko epealdia hasi unean sortuko direnak,<br />

gastuak eta kostuak. Hala ere, gainkargu %5 izango da, ordaindu<br />

gabeko tributuzorra jakinarazitako premiamendu probidentzian adierazitako<br />

epeetan egin bada.<br />

Derion, 2009ko otsailaren 10ean.—Alkateak, Lander Aiarza Zallo<br />

•<br />

(II-1149)<br />

EDIKTUA<br />

Trafikoko arauak urratzeagatiko zehapen-espedienteetan berrerortzeak<br />

erabakitzeko proposamena<br />

Jakinarazpena: Trafiko arauak hausteagatik Instruktoreak formulatu<br />

dituen ebazpen-proposamenak ondorengo zerrendako<br />

ibilgailuen titular nahiz gidariei jarritako zigorrak beren beregi jakinaraztea<br />

ahaleginduta, hainbat arrazoiengatik ezin izan denez egin,<br />

iragarki hau argitaratzen da Bizkaiko Aldizkari Ozifialean, Herri Administrazioen<br />

Erregimen Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />

59.4 artikuluan eta ezargarri diren gainontzeko arauetan xedatutako<br />

betez.<br />

Erabaki-proposamena: Udal Lege-Aholkularitzako titularra<br />

zehapen-espedienteen izapidatzailea den aldetik ondoko erabakiproposamenak<br />

aurkeztu ditu Alkatetza-Udalburutzara, trafikoaren<br />

legeko 68.2 artikuluaren esanetara ebazpen egozteko eskua<br />

duen organo bakarra baita, egindako alegazioei ikusirik gutxi iritzita<br />

zehapen-espedienteak bertan behera uztea bidezkoa ez delarik,<br />

haintzat harturik ezen alegazio hoiek ez dutela batere egint-<br />

ANUNCIO<br />

Cobranza del Impuesto de Vehículos de Tracción Mecánica<br />

Ejercicio 2009<br />

El presente anuncio surtirá efectos de notificación colectiva para<br />

los contribuyentes del concepto impositivo expresado, de conformidad<br />

con el artículo 124 de la Ley General Tributaria 230/1963,<br />

de 28 de diciembre y artículo 125, apartado 2. o de la Norma Foral<br />

General Tributaria 3/1986 de 26 de marzo.<br />

Lugar y medios de pago<br />

1. Pago voluntario sin recargo:<br />

A) Plazo.—El importe deL Impuesto puede ser ingresado sin<br />

recargo desde el día 15 de marzo hasta el 1 de junio del presente<br />

año, ambos incluidos.<br />

B) Lugar y forma de pago.—En cualquier oficina bancaria de<br />

las siguientes Entidades Financieras: Bilbao Bizkaia Kutxa, Caja<br />

Laboral Popular o La Caixa.<br />

2. Pago ejecutivo con recargo:<br />

Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, comenzará<br />

el período ejecutivo, cuyo inicio determina el devengo de un<br />

recargo del 20% del importe de la deuda no ingresada, así como<br />

de los intereses de demora correspondientes a ésta, devengando<br />

desde el inicio del período ejecutivo, gastos y costas. No obstante,<br />

el recargo será del 5% cuando la deuda tributaria no ingresada se<br />

abone dentro de los plazos que indique la providencia de apremio<br />

notificada.<br />

En Derio, a 10 de febrero de 2009.—El Alcalde, Lander Aiarza<br />

Zallo<br />

(II-1149)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Propuestas de Resolución recaídas en expedientes sancionadores<br />

por infracción a las normas de tráfico<br />

Notificación: Habiéndose intentado la notificación de forma<br />

expresa de las propuestas de resolución formuladas por el Instructor,<br />

en relación con los expedientes incoados por infracciones de tráfico,<br />

a los titulares o conductores de vehículos que a continuación<br />

se citan y no habiéndose podido practicar por diversas causas, se<br />

hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común<br />

y demás disposiciones concordantes aplicables.<br />

Propuesta de resolucion: El titular de la Asesoría Jurídica municipal,<br />

en su calidad de Instructor de los expedientes sancionadores<br />

relacionados a continuación, ha elevado a la Alcaldía-Presidencia,<br />

órgano competente para dictar resolución de conformidad con lo<br />

expuesto en el artículo 68.2 de la Ley sobre tráfico, las siguientes<br />

propuestas de resolución a la vista de las alegaciones formuladas,<br />

desestimando éstas, no procediendo el sobreseimiento de los expe-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 64 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

zarik ez zuzenezko fundamenturik hutsaltzen, salaketen oinarri<br />

izan zenik.<br />

Beste aldetik aditzera ematen zaio ardura dionari hamar eguneko<br />

epea daukala erabaki-proposamenaren berri jakinarazi eta<br />

hurrengo egunetik hasita, erarakoak deritzen arrazoibideak azal ditzan<br />

eta egokitan dauzkan agerkaiak ekar, eta espedientea ikus ahal<br />

dezakeela halaber, berberak edo haren ordezkoak, Administrazio<br />

Publikoen Zuzenbidezko Errejimeneko eta Administrazioko Prozedura<br />

Erkideko legeak, 30/1992, hazileko 26koak, 32. art., agindutako betebeharrei<br />

eutsita.<br />

Ordaintzeko leku~moduak<br />

a) Posta bidez, Derioko Udalako Trafiko Zehapenen Sailaren<br />

izenean, espediente zenbakia aditzera emanez.<br />

b) Ordainketa honako bulego hauetan egin daiteke: BBK (2095<br />

0126-23-2035008291) eta Euskadiko Kutxa (3035-0144-<br />

171440900000), La Caixa (2100 3996 71 0200011619) espediente<br />

zenbakia aditzera emanez.<br />

Derion, 2009ko otsailaren 9an.—Idazkaria<br />

dientes indicados, teniendo en cuenta que las alegaciones formuladas<br />

no desvirtúan los hechos ni los fundamentos de derecho que sirvieron<br />

de base para las denuncias.<br />

Contra la presente propuesta de resolución podrá formular las<br />

alegaciones que estime pertinentes y acompañar los documentos<br />

que considere oportunos, en el plazo de diez días contados a partir<br />

del siguiente día al de la publicación de la presente notificación.<br />

Durante el mismo plazo, directamente o por medio de representante<br />

que reúna los requisitos exigidos en el artículo 32, de la Ley<br />

30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común<br />

podrá examinar el expediente correspondiente.<br />

Lugar y forma de pago<br />

a) Por giro postal a nombre de la Unidad de Sanciones de<br />

Tráfico del Ayuntamiento de Derio, indicando el número de expediente.<br />

b) El abono del importe podrá hacerse efectivo en las<br />

siguientes entidades y números de cuenta: BBK (2095 0126-23-<br />

2035008291) y Caja Laboral (3035-0144-171440900000) y La Caixa<br />

(2100 3996 71 0200011619), indicando el número de expediente.<br />

En Derio, a 9 de febrero del 2009.—La Secretario<br />

Matrikula Espedientea Jabea/Gidaria Haustea Lekua Data Salatzaile A kuota B kuota<br />

Matrícula Expediente Titular/Conductor Infracción Lugar Fecha Denunciante Cuota A Cuota B<br />

-8914-FJS 2008/743-0 JOSEBA RIO <strong>DE</strong>L GARMENDIA 94.1 RGC ARALAR KALEA, 1/12/2008 - 18:37 14 63,70 91,00<br />

EDIKTUA<br />

Trafikoen arau hausteagatiko udal zehapenak<br />

(II-1148)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Sanciones municipales por infracciones a las normas de tráfico<br />

Jakinarazpena: Trafikoko arauak hausteagatik ondorengo<br />

zerrendako ibilgailu eta berauen gidari edota jabeei jarritako zigorrak<br />

berenberegi jakinarazten ahaleginduta, hainbat arrazoirengatik<br />

ezin izan denez egin, iragarki hau argitaratzen da Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean, Herri-Administrazioen Lege-Jaurbideari eta Guztientzako<br />

Administrazio-Jardunbideari buruzko azaroaren 26ko<br />

30/1992 Legearen 59.4 atalean eta honekin batera etorririk ezargarri<br />

diren gainontzeko arauetan xedatutakoa betez.<br />

<strong>DE</strong>KRETUA:<br />

«Trafikoko, Motorezko Ibilgailuen Zirkulazioaren Segurantzako<br />

Legeak (339/1990 E.D.L.), art. 7-68. 2-79, dioenarekin bat etorri eta<br />

espedientearen izapidatzaileak luzatutako ebazpen-proposamena<br />

ikusita, Udal honetako Alkate-Lehendakariak erabaki egin du<br />

munda kentzea honako agiri honetan azaldu bezala.»<br />

Ordaintzeko tokia eta era:<br />

a) Isunak ordainduko zaio Administrazio Kudeatzailearen dirubilketa<br />

organoari, zuzen edota gordailu-entitateen bitartez, irmotasun<br />

dataren hurrengo lanegunetik 15 lanegunera arte.<br />

— Posta bidez, Derioko Udalako Trafiko Zehapenen Sailaren<br />

izenean, espediente zenbakia aditzera emanez.<br />

— Ordainketa honako bulego honetan egin daiteke: BBK (2095<br />

0126-23-2035008291) eta Euskadiko Kutxa (3035-0144-<br />

171440900000) eta La Caixa (2100 3996 71 0200011619)<br />

espediente zenbakia aditzera emanez.<br />

b) Premiabidezko ordainketa: Lehenago adierazitako epea<br />

isuna ordaindu gabe amaitutakoan, premiabidez kenduko da ehuneko<br />

20ko errekargua gehituta.<br />

Notificación: Habiéndose intentado la notificación de forma<br />

expresa de las sanciones formuladas por infracción de las normas<br />

de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a continuación<br />

se citan y no habiéndose podido practicar por diversas causas,<br />

se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la<br />

Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común<br />

y demás disposiciones concordantes aplicables:<br />

<strong>DE</strong>CRETO:<br />

«El Sr. Alcalde-Presidente de esta Corporación, de conformidad<br />

con los artículos 7, 68.2 y 79 de la Ley sobre Tráfico, Circulación<br />

de Vehículos a Motor y Seguridad Vial (R.D.L. 339/1990) y a<br />

la vista de la propuesta de resolución, adoptada por el Instructor,<br />

ha resuelto la imposición de la sanción que se indica, con las especificaciones<br />

que se detallan en el presente documento.»<br />

Lugar y forma de pago:<br />

a) Las multas deberán hacerse efectivas a los órganos de<br />

recaudación de la Administración gestora, directamente o a través<br />

de entidades de depósitos, dentro de los 15 días hábiles siguientes<br />

a la fecha de su firmeza,<br />

— Por giro postal a nombre de la Unidad de Sanciones de Tráfico<br />

del Ayuntamiento de Derio, indicando el número de expediente.<br />

— El abono del importe podrá hacerse efectivo en las siguientes<br />

entidades y números de cuenta: BBK (2095 0126-23-<br />

2035008291) y Caja Laboral (3035-0144-171440900000)<br />

y La Caixa (2100 3996 71 0200011619) indicando el número<br />

de expediente.<br />

b) Pago en vía de apremio con recargo: Vencido el plazo indicado<br />

en el apartado anterior sin que se hubiese satisfecho la multa,<br />

su exacción se llevará a cabo por el procedimiento de apremio, con<br />

el recargo del 20% sobre la cuantía.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 65 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

AURKARABI<strong>DE</strong>AK<br />

Erabaki honen kontra (administrazio bideari amaiera eman diona)<br />

administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar dezakezu, bi hilabeteko<br />

epean, jakinarazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera zenbatuta,<br />

Bilboko Administrazioarekiko auzietarako Auzitegian. Hori guztia<br />

bat dator uztailaren 13ko Administrazioarekiko auzien jurisdikzioa<br />

arautzen duen 29/1998ko Legearen 8., 14., 25., 46. eta bat<br />

datozen gainerako artikuluekin, eta 30/1992 Legearen (4/1999<br />

Legeak eragindako aldaketekin) 109.c) artikuluarekin.<br />

Halere, ahalmen-izaeraz, eta aipatutako Administrazioarekiko<br />

auzi errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi dizugun berariazko jakinarazpenaren<br />

aurka, birjarpenezko errekurtsoa jar dezakezu, erabakia<br />

eman zuen organo beraren aurrean, jakinarazpen hau jaso<br />

eta hilabeteko epean. Errekurtso hori lege horren 62. eta 63. artikuluetan<br />

aurreikusitako deuseztasun edo deusezkortasunerako zioetako<br />

edozeinetan oinarritu daiteke, lege horren 107., 116., 117.<br />

eta bat datozen gainerako artikuluetan agindutakoari jarraiki<br />

(4/1999 Legeak eragindako aldaketekin). Birjarpenezko errekurtsoaren<br />

berariazko jakinarazpena eta bi hilabeteko epean, edo birjarpenezko<br />

errekurtsoa jartzetik hilabete bete eta hurrengo egunetik<br />

hasita zenbatuta sei hilabeteko epean, administrazioarekiko auzi<br />

errekurtsoa jarri ahal izango duzu Bilboko Administrazioarekiko Auzien<br />

Epaitegian, uztailaren 13ko Administrazioarekiko auzien jurisdikzioa<br />

arautzen duen 29/1998 Legearen 46. artikuluan xedatutakoari<br />

jarraiki.<br />

Hori guztia, zeure eskubideak hobeto defendatzeko interesatuak<br />

nahi lukeen bestelako ekintza edo errekurtsoren kaltetan gabe.<br />

Derion, 2009ko otsailaren 9an.—Idazkaria<br />

MEDIOS <strong>DE</strong> IMPUGNACION<br />

Contra la presente resolución que pone fin a la vía administrativa<br />

podrá Vd. interponer recurso contencioso-administrativo en<br />

el plazo de dos meses contados desde el día siguiente a su notificación,<br />

ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao.<br />

Todo ello, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 8,<br />

14, 25, 46 y concordantes de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora<br />

de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa y el artículo<br />

109.c) de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.<br />

No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo<br />

señalado en el párrafo anterior, contra la<br />

resolución expresa que se le notifica, podrá Vd. interponer recurso<br />

de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de<br />

un mes que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción<br />

de la presente notificación, el cual podrá fundarse en alguno<br />

de los motivos de nulidad o anulabilidad a que se refieren los artículos<br />

62 y 63 de la Ley 30/1992, conforme a lo establecido en los artículos<br />

107, 116, 117 y concordantes de la mencionada Ley con las<br />

modificaciones sufridas por la Ley 4/1999. Si transcurriera un mes<br />

desde la interposición del recurso de reposición, sin que se notificara<br />

su resolución, se entenderá desestimado, según el artículo<br />

43.2 de la Ley 30/1992 modificada por la Ley 4/1999. Dentro del<br />

plazo de dos meses a contar desde la notificación de la resolución<br />

expresa del recurso de reposición o en el plazo de seis meses que<br />

se contarán a partir del día siguiente al vencimiento del plazo de<br />

un mes desde la interposición del recurso de reposición podrá interponer<br />

recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo<br />

de Bilbao, de conformidad con lo dispuesto<br />

en el artículo 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de<br />

la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.<br />

Todo ello, sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimare oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos.<br />

En Derio, a 9 de febrero de 2009.—La Secretaria<br />

Matrikula Espedientea Jabea/Gidaria Haustea Lekua Data Salatzaile A kuota B kuota<br />

Matrícula Expediente Titular/Conductor Infracción Lugar Fecha Denunciante Cuota A Cuota B<br />

-0129-FSZ 2008/532-0 ARKAITZ SANTA COLOMA BEITIA 65.5-F) LSV ASTINTZE KALEA (CENTRO ELOR), 2 28/08/2008 - 14:10 0 ERTZAINTZA 301,00 301,00<br />

-4108-CBD 2008/418-0 CHRISTIAN FERNANDO TANDAZO <strong>DE</strong> LA CRUZ 91.1 RGC GERNIKAKO ARBOLA ET., 14/08/2008 - 15:51 18 30,00 30,00<br />

-2258-DTW 2008/470-0 DAVID MUÑOZ LE GALL 94 RGC IBAIZABAL BI<strong>DE</strong>A, 15/09/2008 - 10:45 18 91,00 91,00<br />

-8860-GBX 2008/601-0 JUAN JOSE GONZALEZ BARRUTIA 94.2-C) RGC EUSKALERRIA KALEA, 28/10/2008 - 11:42 15 30,00 30,00<br />

BI-2643-CN 2008/547-0 JOSU LANDA ITURBE 94 RGC EUSKALERRIA KALEA, 1 03/10/2008 - 18:58 16 30,00 30,00<br />

-1902-DPJ 2008/410-0 NEREA GARCIA CANTERO 94 RGC TXORIERRIKO ET., 11/07/2008 - 09:20 18 91,00 91,00<br />

BI-1277-CU 2008/507-0 ENRIQUE MORO FRIAS 94.2-E) RGC EUSKALERRIA KALEA, 30/09/2008 - 14:01 15 30,00 30,00<br />

-4575-DKV 2008/690-0 IÑAKI ESTEBAN GARCIA 94.2-E) RGC ELORREA KALEA, 14/11/2008 - 08:00 12 30,00 30,00<br />

BI-0669-CJ 2008/635-0 PABLO LOPEZ LAN<strong>DE</strong>TA 94.2-D) RGC GERNIKAKO ARBOLA ET. (LATERAL), 03/11/2008 - 09:57 16 30,00 30,00<br />

-9202-CZC 2008/735-0 AIERT BILBAO BILBAO 94.1-C) RGC EUSKALERRIA KALEA, 28/11/2008 - 13:32 14 30,00 30,00<br />

-1046-DLC 2008/611-0 Mª ESTHER FERNAN<strong>DE</strong>Z MILLARES 94.2-E) RGC GORBEA KALEA, 17/09/2008 - 10:20 16 30,00 30,00<br />

EDIKTUA<br />

Trafikoen arau hausteagatiko udal salaketak<br />

Jakinarazpena: Trafikoko arauak hausteagatik ondorengo<br />

zerrendako ibilgailu eta berauen gidari edota jabeei jarritako zigorrak<br />

berenberegi jakinarazten ahaleginduta, hainbat arrazoirengatik<br />

ezin izan denez egin, iragarki hau argitaratzen da Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean, Herri-Administrazioen Lege-Jaurbideari eta Guztientzako<br />

Administrazio-Jardunbideari buruzko azaroaren 26ko<br />

30/1992 Legearen 59.4 atalean eta honekin batera etorririk ezargarri<br />

diren gainontzeko arauetan xedatutakoa betez.<br />

Eta behingoaz jarraraztekoak dira:<br />

a) Baldin zu gidari arau-haustearen erantzulea ez bazara, 15<br />

eguneko epea daukazu jakinarazpena jaso ondotik ibilgailuaren gidariaren<br />

izen-deituren eta helbidearen berri emateko Udal honi (salbu<br />

isunaren arrazoia denean, arau-hausle gidariaren datuak ez emateagatik<br />

edo txarto emategatik), eta gainera ohartu behar zaizu eginbide<br />

hori bide bezalako kausarik gabe betetzen ez baduzu, diruzko<br />

isuna jarriko zaizula falta oso larriaren egiletzat edukita (Zirkulazioaren<br />

Segurantzako Legea, 72.3 art.; 339/1990 E.D.L.).<br />

•<br />

(II-1147)<br />

EDICTO<br />

Denuncias municipales por infracciones a las normas de tráfico<br />

Notificación: Habiéndose intentado la notificación de forma<br />

expresa de las denuncias formuladas por infracción de las normas<br />

de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a continuación<br />

se citan y no habiéndose podido practicar por diversas causas,<br />

se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la<br />

Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común<br />

y demás disposiciones concordantes aplicables.<br />

Al propio tiempo se hace constar que:<br />

a) En el supuesto de que no fuera el conductor-responsable<br />

de la infracción, deberá comunicar a este Ayuntamiento en el plazo<br />

de 15 días, contados a partir de esta publicación, el nombre y domicilio<br />

completo del mismo (salvo en el caso de que el motivo de la<br />

denuncia sea por no identificar o identificar incorrectamente al conductor<br />

responsable de la infracción), advirtiéndole de que si incumple<br />

esta obligación, sin causa justificada, será sancionado pecuniariamente<br />

como autor de falta muy grave, a tenor de lo establecido<br />

en el artículo 72.3 de la Ley de Seguridad Vial. (R.D. 339/1990).


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 66 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

b) Espedientearen izapidegilea Udal Aholkularitzako Titularra<br />

da, Administrazio Publikoen Zuzenbidezko Errejimeneko eta Administrazioko<br />

Prozedura Arrunteko Legeak, 30/1992, artículo 28-29,<br />

agindu bezala ezetsi ahal daitekeena; ebazpenerako organo eskuduna<br />

edo aginteduna, ordea Alkatea bera da Udal Lehendakaria<br />

den aldetik (Trafikoko Legea, artículo 68.2, 339/1990 E.D.L.).<br />

c) Arau-haustearen erantzuleak jakinarazpen hau jaso eta gero<br />

15 eguneko epea dauka bere alde egoki deritzan beste arrazoibide<br />

egiteko eta nahi adina froga aurkezteko; halakoari ohartu behar zaio<br />

alegaziorik epe barruan ez agitekotan prozeduraren hasiera ebazpen-proposamenetan<br />

edukiko dela, 1398/1993 E.Dk., artículo 18-<br />

19, adierazitako ondoriak dakartzala.<br />

d) Bestalde, halakoak ere badauka bere erantzunbeharra<br />

borondatez aitortzea eta bereganatzea eta beharrezko zehapena<br />

edo isuna ezartzea besterik gabe, prozedura erabakiko da, bidezko<br />

errekurtsoei eragin ahal izan arren.<br />

e) %30eko beherapena ordaindu ahal da 30 eguneko epean<br />

honako iragarki hau argitaratzeaz geroztik.<br />

Ordaintzeko leku-moduak:<br />

— Posta bidez, Derioko Udalako Trafiko Zehapenen Sailaren<br />

izenean, espediente zenbakia aditzera emanez.<br />

— Ordainketa honako bulego hauetan egin daiteke: BBK<br />

(2095 0126-23-2035008291), Euskadiko Kutxa (3035-0144-<br />

171440900000) eta La Caixa (2100 3996 71 0200011619)<br />

espediente zenbakia aditzera emanez.<br />

f) Prozedura hasi eta sei hilabeteko epean erabakia jakinarazi<br />

ezean, prozedura iraungi egingo da, eta jarduketak artxibatu<br />

egingo dira, edozein interesatuk eskatutzen badu, edo erabakia emateko<br />

organo eskudunaren beraren arioz. Ez da hala gertatuko prozedura<br />

interesatuei egozgarri zaien kausaren bategatik gelditu bada;<br />

Trafiko, Motoredun ibilgailuen zirkulazioa eta Bide Segurtasunari<br />

buruzko Zigor Prozeduraren Araubidearen 2.1. artikuluan ezarritako<br />

prozedura eteten bada, edo azaroaren 26ko 30/1992 Legearen<br />

(urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatuta) 42.5 artikuluak ezarritako<br />

kausengatik.<br />

Garrantzi-garrantzizkoa: Arau-hausteak larriak direnean,<br />

lehengo zigorrez gain, indagarbe utz daiteke gidatzeko baimena<br />

edo lizentzia, hiru hilabetera arte. Arau-hausteak larri-larriak direnean<br />

aldiz, zigor hori beti ezarriko da.<br />

Derion, 2009ko otsailaren 9an.—Idazkaria<br />

b) El instructor del expediente es el titular de la Asesoría Jurídica<br />

Municipal, indicando que podrá ser recusado de acuerdo con<br />

lo previsto en los artículos 28 y 29 de la Ley 30/1992 de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, siendo el Organo competente para la resolución<br />

el Alcalde-Presidente de la Corporación, en virtud del artículo 68.2<br />

de la Ley sobre Tráfico (R.D.L. 339/1990).<br />

c) El responsable de la infracción dispone de un plazo de 15<br />

días, contados a partir del recibo de la presente publicación, para<br />

alegar cuanto considere conveniente en su defensa y proponer las<br />

pruebas que estime oportunas, advirtiendo de que, de no efectuar<br />

alegaciones en plazo, la iniciación del procedimiento se considerará<br />

propuesta de resolución, con los efectos previstos en los artículos<br />

18 y 19 del R.D. 1398/1993.<br />

d) Se le indica la posibilidad de reconocer voluntariamente<br />

su responsabilidad, lo que supondrá la resolución del procedimiento<br />

con la imposición de la sanción que proceda, sin perjuicio de la posibilidad<br />

de interponer los recursos procedentes.<br />

e) Puede efectuar el abono con una reducción del 30% en<br />

el plazo de 30 días naturales a contar desde la presente publicación.<br />

Lugar y forma de pago:<br />

— Por giro postal a nombre de la Unidad de Sanciones de Tráfico<br />

del Ayuntamiento de Derio, indicando el número de expediente.<br />

— El abono del importe podrá hacerse efectivo en las siguientes<br />

entidades y números de cuenta: BBK (2095 0126-23-<br />

2035008291), Caja Laboral (3035-0144-171440900000) y<br />

La Caixa (2100 3996 71 0200011619) indicando el número<br />

de expediente.<br />

f) Si no se hubiese notificado la resolución transcurridos seis<br />

meses desde la iniciación del procedimiento, se producirá la caducidad<br />

de éste y se procederá al archivo de las actuaciones, a solicitud<br />

de cualquier interesado o de oficio por el propio órgano competente<br />

para dictar la resolución, excepto en los casos en que el<br />

procedimiento se hubiera paralizado por causa imputable a los interesados<br />

o en el supuesto de suspensión del procedimiento previsto<br />

en el artículo 2.1 del Reglamento de Procedimiento Sancionador<br />

en materia de Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad<br />

Vial, así como también por las causas previstas en el artículo<br />

42.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, modificada por la Ley<br />

4/1999, de 13 de enero.<br />

Aviso importante: En el caso de infracciones graves podrá imponerse<br />

además la sanción de suspensión del permiso o licencia de<br />

conducción hasta tres meses. En el supuesto de infracciones muy<br />

graves esta sanción se impondrá en todo caso.<br />

En Derio, a 9 de febrero de 2009.—La Secretaria<br />

Matrikula Espedientea Jabea/Gidaria Haustea Lekua Data eta ordua Salatz. A kuota B kuota<br />

Matrícula Expediente Titular/Conductor Infracción Lugar Fecha y hora Denuncia. Cuota A Cuota B<br />

BI-4651-CP 2008/702-0 RICARDO ZALBI<strong>DE</strong> BASARTE 94.2-E) RGC EUSKALERRIA KALEA, 17/11/2008 -18:05 18 21,00 30,00<br />

-1326-FVP 2008/650-0 SERGIO HERRERO VELASCO 94.2-E) RGC UNTZAGA IBAIA KALEA, 5/11/2008 -19:00 12 21,00 30,00<br />

-1859-CJN 2008/640-0 SIRIA NATALIA GUTIERREZ GUTIERREZ 94.2-C) RGC EUSKALERRIA KALEA, 4/11/2008 -11:14 16 21,00 30,00<br />

-1454-BMZ 2008/756-0 JOSE LUIS CEFERINO PIDAL 94 RGC ASTINTZE KALEA, 3/12/2008 -16:29 18 21,00 30,00<br />

-0431-CNG 2008/845-0 AGUSTIN GARMENDIA MARDARAS 94.2-E) RGC ARALAR KALEA, 2 23/12/2008 -07:40 18 21,00 30,00<br />

-2306-DSY 2008/848-0 RACHID EL MOUSSAOUI . 94 RGC EUSKALERRIA KALEA, 24/12/2008 -11:45 18 21,00 30,00<br />

-0431-BGV 2008/838-0 IGNACIO JAVIER ELGUEZABAL LARRINAGA 94.2-D) RGC MUNGIAL<strong>DE</strong> ETORBI<strong>DE</strong>A, 4 18/12/2008 -11:50 14 21,00 30,00<br />

-8234-FPV 2008/807-0 PABLO FERNAN<strong>DE</strong>Z FABRIQUE 94.2-E) RGC IBAIZABAL BI<strong>DE</strong>A, 7/7/2008 -17:51 16 21,00 30,00<br />

-9484-DZH 2008/809-0 OSKAR ARRIBAS BALLESTEROS 91.1 RGC ARALAR KALEA, 2 1/9/2008 -13:10 14 21,00 30,00<br />

Nabarnizko Udala<br />

•<br />

Ayuntamiento de Nabarniz<br />

(II-1146)<br />

IRAGARKIA<br />

ANUNCIO<br />

Udalbatza honek, joan den urtarrilaren 7an izandako batzarraldian,<br />

2009ko Udal Aurrekontua hasiera batetan onartu zuen. Jendaurreko<br />

erakusketa epean erreklamaziorik aurkezu ez dela eta,<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Entitateen Aurrekontuei buruzko<br />

El Pleno de este Ayuntamiento, en sesión celebrada el<br />

pasado 7 de enero, aprobó inicialmente el presupuesto municipal<br />

para 2009. Visto que en el plazo de exposición pública no se han<br />

presentado reclamaciones, y en cumplimiento de lo dispuesto en


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 67 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Foru Arauaren 15. artikuluan xedatutakoa betez, dirusarreren eta<br />

gastuen kapituluetan sailkatutako aurrekontua argitaratuko da.<br />

2009KO UDAL AURREKONTUAREN LABURPENA<br />

el artículo 15 de la Norma Foral Presupuestaria de las Entidades<br />

Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se publica el presupuesto<br />

resumido en capítulos de ingresos y gastos.<br />

RESUMEN <strong>DE</strong>L PRESUPUESTO MUNICIPAL PARA 2009<br />

DIRU SARRERAK<br />

Euro<br />

INGRESOS<br />

Euros<br />

1.—Zuzeneko zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.700,00<br />

2.—Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.000,00<br />

3.—Tasak eta bestelako sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.360,00<br />

4.—Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409.453,00<br />

5.—Ondarezko sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.947,87<br />

6.—Inbertsioen eskualdaketa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121.600,00<br />

7.—Kapitalaren transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.400,00<br />

Sarrerak guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 991.460,87<br />

1.—Impuestos directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.700,00<br />

2.—Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.000,00<br />

3.—Tasas y otros ingresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.360,00<br />

4.—Transferencias corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409.453,00<br />

5.—Ingresos patrimoniales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.947,87<br />

6.—Enajenacion de inversiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121.600,00<br />

7.—Transferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.400,00<br />

Total ingresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 991.460,87<br />

GASTUAK<br />

Euro<br />

GASTOS<br />

Euros<br />

1.—Langilegoaren gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.200,00<br />

2.—Zerbitzu eta ondasun arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157.300,00<br />

3.—Finantza gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.500,00<br />

4.—Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.550,51<br />

6.—Inbertsioak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567.410,36<br />

9.—Finantza pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.500,00<br />

Gastuak guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 991.460,87<br />

Nabarnizen, 2009ko otsailaren 10ean.—Alkatea, Lourdes<br />

Aboitiz Urtubi<br />

(II-1267)<br />

•<br />

Gueñesko Udala<br />

1.—Gastos de personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.200,00<br />

2.—Bienes corrientes y servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157.300,00<br />

3.—Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.500,00<br />

4.—Transferencias corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.550,51<br />

6.—Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567.410,36<br />

9.—Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.500,00<br />

Total gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 991.460,87<br />

En Nabarniz, a 10 de febrero de 2009.—La Alcaldesa, Lourdes<br />

Aboitiz Urtubi<br />

(II-1267)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Güeñes<br />

IRAGARKIA<br />

Udalerri honetako Bake Epaile titularra eta ordezkoa lau urteko<br />

eperako izendatu ziren, eta epe hori bukatzear dagoenez gero, jendaurrera<br />

azaltzen da orok jakin dezan iragarki hau Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen<br />

hasita egutegiko 15 eguneko epea irekitzen dela eskabideak aurkezteko,<br />

aipatu kargu huts horiek betetzeko. Eskabideak udal bulegoetan<br />

aurkeztu ahal izango dira.<br />

Izangaien betebeharrak:<br />

— Espainiako estatuko naziotasuna edukitzea.<br />

— Adinez nagusia izatea.<br />

— Sartuta ez egotea Botere Judizialaren gaineko Lege Organikoak<br />

bere 3. artikuluan ezartzen dituen ezgaitasun-zioetako<br />

batean ere<br />

Gueñesen, 2009ko otsailaren 4an.—Alkateak, Koldo Artaraz<br />

Martín<br />

(II-1265)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />

30/1992 Legeak, azaroaren 26koak, bere 13.3. artikuluan agintzen<br />

duena betetzeko, jendaurrean jartzen da Alkate jaunak bidaia<br />

egin duela eta 20089ko urtarrilaren 26ko 3/2009 zenbakiko Dekretu<br />

bidez, urtarrilaren, 28-30ean, Alkatetzaren funtzioak Edurne Aguirre<br />

Llaguno Lehen Alkateorde andreari utzi zitzaizkiola.<br />

Gueñesen, 2009ko otsailaren 4an.—Alkateak, Koldo Artaraz<br />

Martín<br />

(II-1266)<br />

ANUNCIO<br />

Estando próximo a finalizar el periodo de cuatro años para el<br />

que fueron nombrados Jueces de Paz titular y sustituto de este municipio,<br />

se pone en conocimiento público que a partir del día<br />

siguiente de la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», se abre un plazo de 15 días naturales de presentación<br />

de instancias para cubrir dichas vacantes, que podrán presentarse<br />

en las distintas oficinas municipales.<br />

Requisitos de los candidatos:<br />

— Poseer la nacionalidad del Estado Español<br />

— Ser mayor de edad.<br />

— No estar incurso en ninguna de las causas de incapacidad<br />

que establece el artículo 3 de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial.<br />

En Güeñes, a 4 de febrero de 2009.—El Alcalde, Koldo Artaraz<br />

Martín<br />

(II-1265)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 13.3 de la Ley<br />

30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico y Procedimiento<br />

Administrativo Común, se hace público que por Decreto número<br />

3/2009, de fecha 26 de enero de 2009, con motivo de viaje del Sr.<br />

Alcalde, se delegaron las funciones de la Alcaldía durante los días<br />

28 al 30 de enero de 2009, ambos inclusive, a favor de doña Edurne<br />

Aguirre Llaguno, Primera Teniente de Alcalde.<br />

En Güeñes, a 4 de febrero de 2009.—El Alcalde, Koldo Artaraz<br />

Martín<br />

(II-1266)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 68 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

IRAGARKIA<br />

1. Erakunde adjudikazioduna:<br />

a) Erakundea: Gueñesko Udala.<br />

b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Idazkaritza.<br />

c) espediente zenbakia: 218/U/08.<br />

2. Kontratuaren xedea:<br />

a) Xedearen deskripzioa: Zaramillon babes publikoko etxebizitzak<br />

eraikitzea xede duen udal lursaila besterenganatzea.<br />

b) Iragarkia argitaratu den aldizkaria eta data: 2008ko azaroaren<br />

6ko 214. zenbakiko Bizkaiko Aldizkari Ofiziala.<br />

3. Tramitazioa, prozedura eta esleitzeko era:<br />

a) Tramitazioa: Ohikoa.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

4. Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua:<br />

— Kopuru osoa: 776.786 euro.<br />

5. Adjudikazioa:<br />

a) Data: 2009-02-03.<br />

b) Adjudikazioduna: Urbico 2000 S.L.<br />

c) Naziotasuna: Espainiarra.<br />

d) Adjudikazio kopurua: 1.124.889,70 euro gehi BEZ.<br />

Gueñesen, 2009ko otsailaren 5ean.—Alkatea, Koldo Artaraz<br />

Martín<br />

(II-1271)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

Araubide Juridiko eta Administrazio Prozedura Erkideari buruz<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 13.3 artikuluan ezarritakoa betetzeko,<br />

jendaurrera azaltzen da 2009ko otsailaren 9ko dataz emaniko<br />

4/2009 zenbakiko Dekretuaren bidez, honako hau ebatzi dudala:<br />

Lehenengoa.—Mikel Bajo Romo korporazio honetako zinegotzi<br />

andreari ezkontzeko gaitasuna ematea, Gueñesko Udaletxean otsailaren<br />

13an, larunbata, 14etan José Esteban Moreno Solanca jaunaren<br />

eta Iguis Carmen Morán Rodríguez andrearen arteko<br />

ezkontza ospatzeko.<br />

Bigarrena.—Egingo den hurrengo ekitaldian Udalaren Osoko<br />

Bilkurari jakinaraztea eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko<br />

agindua ematea.<br />

Gueñesen, 2009ko otsailaren 9an.—Alkateak, Koldo Artaraz<br />

Martín<br />

(II-1272)<br />

•<br />

Sukarrietako Udala<br />

ANUNCIO<br />

1. Entidad adjudicadora:<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Güeñes.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Secretaría.<br />

c) Número de expediente: 218/U/08.<br />

2. Objeto del contrato:<br />

a) Descripción del contrato: Enajenación parcela municipal en<br />

Zaramillo con destino a la construcción de viviendas de protección<br />

pública.<br />

b) Boletín y fecha de publicación del anuncio: «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» número 214, de 6 de noviembre de 2008.<br />

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación:<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

4. Presupuesto base de licitación:<br />

— Importe total: 776.786 euros<br />

5. Adjudicación:<br />

a) Fecha: 03-02-2009.<br />

b) Adjudicatario: Urbico 2000, S.L.<br />

c) Nacionalidad: Española.<br />

d) Importe de adjudicación 1.124.889,70 euros más IVA.<br />

En Güeñes, a 5 de febrero de 2009.—El Alcalde, Koldo Artaraz<br />

Martín<br />

(II-1271)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 13.3 de la Ley<br />

30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico y Procedimiento<br />

Administrativo Común, se hace público que por Decreto número<br />

4/2009, de fecha 9 de febrero de 2008. He resuelto lo siguiente:<br />

Primero.—Delegar la facultad de casar, concretamente para<br />

el sábado, 14 de febrero a las 13:00 horas, en el Concejal de esta<br />

Corporación don Mikel Bajo Romo, para el siguiente enlace matrimonial<br />

a celebrar entre las contrayentes don José Esteban Moreno<br />

Solance y doña Iguis Carmen Morán Rodríguez.<br />

Segundo.—Dar cuenta al Ayuntamiento Pleno, en la próxima<br />

sesión que este celebre, ordenando su publicación en el Boletín<br />

Oficial de Bizkaia<br />

En Güeñes, a 9 de febrero de 2009.—El Alcalde, Koldo Artaraz<br />

Martín<br />

(II-1272)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Sukarrieta<br />

ALKATETZA <strong>DE</strong>KRETUA<br />

Kontuan izanik aurreikuspenen arabera otsailaren 23etik<br />

martxoaren 4ra bitartean kanpoan egongo naizela.<br />

Toki Araubideko Oinarriak araupetzen dituen apirilaren 2ko 7/1985<br />

Legearen 125. artikuluaren 1. atalak, Tokiko Gobernuaren Modernizatzerako<br />

Neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legeak baldintzatua,<br />

eta Toki Erakundeen Antolakuntza, Funtzionamendu eta<br />

Araubide Juridikoa araupetzen duen Araudia onetsi duen azaroaren<br />

28ko aipatutako 2568/1986 Errege Dekretuaren 47. eta 48. artikuluak<br />

ematen dizkidaten eskumenak baliatuz, honako hau<br />

EBATZI DUT:<br />

Lehena.—2009ko otsailaren 23etik martxoaren 4ra, biak<br />

barne, udalerritik kanpo egongo naizenez, nire funtzio guztietan nire<br />

tokia Udaleko lehen Alkateordeak, Juan José Anchustegui Hormaechea<br />

jaunak bere gain har ditzala.<br />

Bigarrena.—Eskumen uzte hau indarrean sartuko da Dekretu<br />

honen hurrengo egunean, eta horretan ez du inolako eraginik izango<br />

<strong>DE</strong>CRETO <strong>DE</strong> ALCALDÍA<br />

Estando prevista mi ausencia entre los días 23 de febrero al<br />

4 de marzo de 2009, ambos inclusive.<br />

En uso de las atribuciones que me confiere el apartado 1 del<br />

artículo 125 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases<br />

del Régimen Local, adicionado por la Ley 57/2003, de 16 de diciembre,<br />

de Medidas para la Modernización del Gobierno Local, y artículos<br />

47 y 48 del R.D. 2568/1986, de 28 de noviembre, por el que se<br />

aprueba el Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen<br />

Jurídico de las Entidades Locales<br />

RESUELVO:<br />

Primero.—Que durante mi ausencia del término municipal entre<br />

los días 23 de febrero al 4 de marzo de 2009, ambos inclusive,<br />

me sustituya en el ejercicio de todas mis funciones, el Primer Teniente<br />

de Alcalde de la Corporación, don Juan José Anchustegui Hormaechea.<br />

Segundo.—Esta delegación de atribuciones surtirá efecto desde<br />

el día siguiente al de la fecha del presente Decreto, sin perjuicio


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 69 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko den egunak, Toki Erakundeen<br />

Antolakuntza, Funtzionamendu eta Araubide Juridikoa araupetzen<br />

duen Araudia onetsi duen azaroaren 28ko aipatutako<br />

2568/1986 Errege Dekretuaren 44.2 artikuluan xedatzen dena betez.<br />

Hirugarrena.—Ebazpen honen berri ematea Juan José<br />

Anchustegui Hormaechea jaunari, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko<br />

agintzea eta Udal honetako Osoko Bilkurari jakinaraztea,<br />

burutuko duen lehenbiziko lan saioan.<br />

Sukarrietan, 2009ko otsailaren 16ean.—Alkatea, Pedro Sainz<br />

Vizcaya Ortiz Artiñano<br />

(II-1364)<br />

•<br />

Urduñako Udala<br />

de su preceptiva publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», de<br />

conformidad con lo prevenido en el artículo 44.2 del citado R.D.<br />

2568/1986, de 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento<br />

de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico de las<br />

Entidades Locales.<br />

Tercero.—Notificar la presente resolución a don Juan José<br />

Anchustegui Hormaechea, ordenar su publicación en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia» y dar cuenta el Pleno de este Ayuntamiento, en<br />

la primera sesión que éste celebre.<br />

En Sukarrieta, a 16 de febrero de 2009.—El Alcalde, Pedro Sainz<br />

Vizcaya Ortiz Artiñano<br />

(II-1364)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Orduña<br />

IRAGARKIA<br />

Azaroaren 28ko 9/2008 Errege Lege Dekretuaren araberako<br />

Tokiko Inbertsiorako Estatuko Fondoa. Obra-kontratuen lizitazioa<br />

argitaratzea<br />

1. Esleitzen duen entitatea:<br />

— Erakundea: Urduñako Udala<br />

2. Kontratuaren gaia:<br />

a) Deskribapena: Hirugarren adineko gizarte-etxea eraikitzea<br />

eta hornikuntza.<br />

b) Burutzeko lekua: Urduña.<br />

c) Burutzeko edo emateko epea: Zortzi hilabete.<br />

3. Esleitzeko tramitazioa eta jardunbidea:<br />

a) Tramitazioa: Presazkoa.<br />

b) Jardunbidea: Publizitatearekin, negoziatua.<br />

4. Lehiaketaren oinarrizko aurrekontua (BEZa kenduta):<br />

630.688,53 euro.<br />

5. Esleitzeko oinarrizko irizpideak: Plegua ikusi.<br />

6. Behin-behineko bermea: Ez.<br />

7. Dokumentazioa eta informazioa eskuratzea:<br />

a) Entitatea: Cianoplan.<br />

b) Helbidea: María Díaz de Haro kalea. 10.<br />

c) Herria eta posta-kodea: Bilbao.<br />

d) Telefonoa: 944 418 071.<br />

e) Telefaxa: 944 233 783.<br />

8. Esleipendunak bete beharreko baldintza bereziak:<br />

a) Sailkapena, egoki bada: C taldea; 4, 6, 7 eta 8 azpitaldea;<br />

d maila.<br />

b) Kaudimen ekonomiko, finantzario, tekniko edo profesionalerako<br />

gutxieneko baldintzak: Eskatutako sailkapena.<br />

9. Eskaintzen edo parte hartzeko eskabideen aurkezpena:<br />

a) Aurkezteko azken eguna: 15 eguneko epea iragarki hau<br />

argitaratzen den unetik.<br />

b) Aurkeztu beharreko dokumentazioa: Plegua ikusi.<br />

c) Aurkezteko lekua:<br />

— Entitatea: Urduñako Udala.<br />

— Helbidea: Foru plaza 1.<br />

— Herria eta posta-kodea: 48460-Urduña.<br />

d) Aldaketak aurkezteko aukera: Bai.<br />

e) Aldaketa-elementuak eta baldintzak: Plegua ikusi.<br />

f) Parte hartzeko eskaera aurkezteko era: Plegua ikusi.<br />

10. Eskaintzak irekitzea:<br />

a) Entitatea: Urduñako Udala.<br />

b) Helbidea:Foru plaza 1.<br />

c) Herria: Urduña.<br />

ANUNCIO<br />

Publicación de licitación de contratos de obra con cargo al Fondo<br />

Estatal de Inversión Local según Real Decreto-Ley 9/2008,de 28<br />

de noviembre<br />

1. Entidad adjudicadora:<br />

— Organismo: Ayuntamiento de Orduña.<br />

2. Objeto del contrato:<br />

a) Descripción: Construcción y equipamiento de centro<br />

social para la tercera edad.<br />

b) Lugar de ejecución: Orduña.<br />

c) Plazo de ejecución o de entrega: Ocho meses.<br />

3. Tramitación y procedimiento de adjudicación:<br />

a) Tramitación: Urgente.<br />

b) Procedimiento: Negociado con publicidad.<br />

4. Presupuesto base de licitación (IVA excluido): 630.688,53<br />

euros.<br />

5. Criterios que han de servir de base para la adjudicación:<br />

Ver pliego.<br />

6. Garantía provisional: No.<br />

7. Obtención de documentación e información:<br />

a) Entidad: Cianoplan<br />

b) Domicilio: Calle María Díaz de Haro, 10.<br />

c) Localidad: Bilbao.<br />

d) Teléfono: 944 418 071.<br />

e) Telefax: 944 233 783.<br />

8. Requisitos específicos del contratista:<br />

a) Clasificación: Grupo C; subgrupos 4, 6, 7 y 8; categoría d.<br />

b) Requisitos mínimos de solvencia económica y financiera<br />

y técnica o profesional: Clasificación exigida.<br />

9. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación:<br />

a) Fecha límite de presentación: 15 días naturales a partir de<br />

la publicación del presente anuncio.<br />

b) Documentación a presentar: Ver pliegoc)<br />

Lugar de presentación:<br />

— Entidad: Ayuntamiento de Orduña.<br />

— Domicilio: Foru plaza, número 1.<br />

— Localidad y código postal: Orduña-48460.<br />

d) Admisión de variantes: Sí.<br />

e) Elementos y condiciones sobre los se autoriza la presentación<br />

de variantes: Ver pliego.<br />

f) Forma de presentación de las solicitudes de participación:<br />

Ver pliego.<br />

10. Apertura de las ofertas:<br />

a) Entidad: Ayuntamiento de Orduña.<br />

b) Domicilio: Foru plaza, número 1.<br />

c) Localidad: Orduña.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 70 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

d) Eguna eta ordua: Plegua ikusi.<br />

11. Iragarkien kostua: Plegua ikusi.<br />

Urduñan, 2009ko otsailaren 18an.—Alkatea, Ricardo Gutiérrez<br />

Tellaetxe<br />

(II-1362)<br />

•<br />

Trapagarango Udala<br />

d) Día y hora: Ver pliego.<br />

11. Gastos de anuncios: Ver pliego.<br />

En Orduña, a 18 de febrero de 2009.—El Alcalde, Ricardo Gutiérrez<br />

Tellaetxe<br />

(II-1362)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Valle de Trápaga<br />

IRAGARKIA<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Prozedura Administratibo<br />

Erkidearen 30/1992 Legearen 59.5 artikuluan xedatutakoa<br />

betetzeko berariazko jakinarazpen-saioak egin zaizkie María<br />

Jesús Escobal Zarraonandia eta Trapagarango Funikular kaleko 13<br />

zenbakiko jabekide erkidegoari. Baina saio horiek alferrikakoak gertatu<br />

direnez jasotzaileak ezezagunak izateagatik, ez aurkitzeagatik,<br />

euren helbidea ez jakiteagatik edo dena delakoagatik, iragarki hau<br />

argitaratzen da jakinarazpen modura, aditzera emateko Tokiko<br />

Gobernu Batzarrak 2008ko azaroaren 20an egindako bileran<br />

hasieran onartu zuela Trapagarango 7 eta 9 zenbakietako egikaritze-unitateen<br />

eremu birmugatuaren Hiri-Antolamendurako Plan<br />

Berezia.<br />

Trapagaranen, 2009ko otsailaren 3an.—Alkateak, Jesús González<br />

Sagredo<br />

(II-1263)<br />

•<br />

IRAGARKIA<br />

Udalbatzak 2009ko otsailaren 4an egindako osoko bilkura berezian,<br />

hasieran onartu zuen Trapagarango Udal Arautegi Organikoa.<br />

Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985<br />

Legearen 49 artikuluan ezarritakoa betetzeko, 30 eguneko epez<br />

egongo da jendaurrean interesdunek erreklamazioak eta iradokizunak<br />

aurkeztu ahal izateko.<br />

Erreklamaziorik edo iradokizunik aurkezten ez bada, ordura arte<br />

behin behingoz onartuta zegoen erabakia behin betiko onartutzat<br />

joko da.<br />

Jendaurreko epearen barruan espedientea ikusgai egongo da<br />

Udal idazkariaren bulegoan, Udaletxeko lehengo solairuan, astelehenetik<br />

ostiralera 09:00etatik 13:00etara.<br />

Trapagaranen, 2009ko otsailaren 17an.—Alkatea, Jesús González<br />

Sagredo<br />

(II-1368)<br />

•<br />

Karrantza Haraneko Udala<br />

ANUNCIO<br />

En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley<br />

30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común,<br />

habiéndose intentado la notificación de forma expresa a doña María<br />

Jesús Escobal Zarraonandia y a la Comunidad de Propietarios del<br />

número 13 de la calle Funikular, de Valle de Trápaga, y no habiéndose<br />

podido practicar por resultar desconocidos, ausentes, ignorarse<br />

su domicilio u otras causas, a fin de que sirva de notificación,<br />

se publica este anuncio por el que se hace saber que la Junta de<br />

Gobierno Local, en sesión celebrada el día 20 de noviembre de<br />

2008, aprobó inicialmente el Plan Especial de Ordenación Urbana<br />

del ámbito redelimitado de las Unidades de Ejecución UE 7 y UE<br />

9 de Valle de Trápaga.<br />

En Valle de Trápaga, a 3 de febrero de 2009.—El Alcalde, Jesús<br />

González Sagredo<br />

(II-1263)<br />

•<br />

ANUNCIO<br />

El Ayuntamiento Pleno en sesión extraordinaria celebrada el<br />

4 de febrero de 2009, aprobó inicialmente el Reglamento Orgánico<br />

Municipal de Valle de Trápaga. De conformidad con lo establecido<br />

en el artículo 49 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de<br />

las Bases del Régimen Local, se abre un periodo de información<br />

pública y audiencia a los interesados por un plazo de 30 días al<br />

objeto de que los mismos puedan presentar reclamaciones y sugerencias.<br />

En el caso de que no se presente ninguna reclamación o sugerencia,<br />

se entenderá definitivamente adoptado el acuerdo hasta<br />

entonces provisional.<br />

Durante el periodo de información pública el expediente<br />

podrá ser consultado en la Secretaría del Ayuntamiento, ubicada<br />

en la primera planta de la Casa Consistorial, de lunes a viernes<br />

de 09:00 a 13:00 horas.<br />

En Valle de Trápaga, a 17 de febrero de 2009.—El Alcalde, Jesús<br />

González Sagredo<br />

(II-1368)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Valle de Carranza<br />

IRAGARKIA<br />

«Karrantza Haraneko Anbulatorioko lursailean haur-jokoak eta<br />

ekipamendu laguntzailea hornitzea eta instalatzea» deritzon lan bermatzeko<br />

jarritako abala itzultzeko eskatu du Icotec, S.A.k. Berme<br />

bezala jarritako kopurua mila laurehun laurogeita hemeretzi euro<br />

eta laurogeita hamazazpi zentimokoa (1.499,97) da.<br />

Hau guztia jakinarazten da bermatutako obra horien ondorioz,<br />

kontratugileari nolabaiteko eskubiderik eska diezaioketela uste dutenek<br />

dagozkion erreklamazioak aurkez ditzaten, hamabost eguneko<br />

epean, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den<br />

egunetik zenbatzen hasita<br />

Karrantza Haranean, 2009ko otsailaren 18an.—Alkatea, José<br />

Luis Portillo López<br />

(II-1370)<br />

ANUNCIO<br />

Icotec, S.A., ha solicitado la devolución del aval depositado en<br />

garantía del contrato denominado «suministro e instalación de juegos<br />

infantiles y equipamiento auxiliar en la parcela del Ambulatorio<br />

de Valle de Carranza». La cantidad depositada como garantía<br />

asciende a mil cuatrocientos noventa y nueve euros con noventa<br />

y siete céntimos (1.499,97).<br />

Lo que se hace saber para que aquellos que consideren tener<br />

derechos exigibles al contratista derivados de las obras garantizadas,<br />

puedan presentar las reclamaciones pertinentes en el plazo de 15<br />

días a partir de la publicación del presente anuncio en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia».<br />

En Valle de Carranza, a 18 de febrero de 2009.—El Alcalde,<br />

José Luis Portillo López<br />

(II-1370)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 71 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

IRAGARKIA<br />

Behin betiko egin da besterik gabe «Matienzo auzoko Angela<br />

meategiaren barnealdea ziurtatzeko eta egokitzeko» lan kontratuaren<br />

behin-behineko adjudikazioa. Horrenbestez, jendaurrean jartzen da<br />

Sektore Publikoko Kontratuen gaineko urriaren 30eko 30/2007 Legeak<br />

bere 138. artikuluan agintzen duena betetzeko.<br />

1. Erakunde adjudikazioduna:<br />

a) Erakundea: Karrantza Haraneko Udala.<br />

b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Idazkaritza.<br />

c) Espediente zenbakia: CO-011/2008.<br />

2. Kontratuaren xedea:<br />

a) Kontratu mota: Lanak.<br />

b) Xedearen deskripzioa: Matienzo auzoan, Angela meategiaren<br />

barnealdeko lanen ziurtapena eta egokitzapena, I. fasea.<br />

3. Tramitazioa eta prozedura:<br />

a) Tramitazioa: Ohikoa.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

4. Kontratuaren prezioa: 403.144,48 euro eta BEZari dagokion<br />

64.503,12 euro.<br />

5. Behin betiko adjudikazioa:<br />

a) Data: 2009ko urtarrilaren 8an.<br />

b) Kotrtatugilea: Excavaciones Subide, S.L.<br />

c) Naziotasuna: Espainiarra.<br />

d) Adjudikazio kopurua: 324.000 euro eta BEZari dagokion<br />

51.840 euro.<br />

Karrantza Haranean, 2009ko urtarrilaren 9an.—Alkatea, José<br />

Luis Portillo López<br />

(II-1371)<br />

•<br />

Lanestosako Udala<br />

ANUNCIO<br />

Se ha elevado automáticamente a definitiva la adjudicación provisional<br />

del contrato de obra de «puesta en seguridad y acondicionamiento<br />

de las labores de interior de la Mina Ángela, en el barrio<br />

de Matienzo, Fase I», lo que se publica a los efectos del artículo<br />

138 de la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector<br />

Público.<br />

1. Entidad adjudicadora:<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Valle de Carranza.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Secretaría.<br />

c) Número de expediente: CO-011/2008.<br />

2. Objeto del contrato:<br />

a) Tipo de contrato: Obras.<br />

b) Descripción del objeto: Puesta en seguridad y acondicionamiento<br />

de las labores de interior de la Mina Ángela, en el barrio<br />

de Matienzo, Fase I.<br />

3. Tramitación, procedimiento:<br />

a) Tramitación: Ordinaria<br />

b) Procedimiento: Abierto<br />

4. Precio del contrato: 403.144,48 euros y 64.503,12 euros<br />

de IVA.<br />

5. Adjudicación definitiva:<br />

a) Fecha: 8 de enero de 2009.<br />

b) Contratista: Excavaciones Subide, S.L.<br />

c) Nacionalidad: Española<br />

d) Importe de adjudicación: 324.000 euros y 51.840 euros de<br />

IVA.<br />

En Valle de Carranza, a 9 de enero de 2009.—El Alcalde, José<br />

Luis Portillo López<br />

(II-1371)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Lanestosa<br />

AKATSAK ZUZENTZEA<br />

Udal honek otsailaren 17ko 32. zenbakiko BAOn argitaraturiko<br />

iragarkian akatsa izan da.<br />

Jendaurrean ikusgai egoteko epea «hogei egun»ekoa da.<br />

Lanestosa, 2009ko otsailaren 23a.—Alkatea<br />

(II-1455)<br />

•<br />

Bilbao-Bizkaiako Ur-Partzuergoa<br />

CORRECCION <strong>DE</strong> ERRORES<br />

Error en el anuncio de este Ayuntamiento publicado en el BOB<br />

n. o 32, de 17 de febrero.<br />

El plaza de exposición en de «veinte días».<br />

Lanestosa, 23 de febrero de 2009.—El Alcalde<br />

(II-1455)<br />

•<br />

Consorcio de Aguas de Bilbao-Bizkaia<br />

IRAGARKIA<br />

Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoaren Presidentziak, 2008ko<br />

abenduaren 22ko Dekretu bidez, ondoko kontratazio-espedientearen<br />

esleipena egin zuen:<br />

Espediente zenbakia: 1205.<br />

Lizitazioa: Kontagailuetako datuak eta GPS koordenatuak telefono<br />

mugikorren bidez jasotzeko sistema bat eskuratzea.<br />

Oinarria: 95.000 euro, BEZ aparte.<br />

Esleipenduna: Ibermática, S.A.<br />

Esleipenaren zenbatekoa: 69.757 euro, BEZ aparte.<br />

Epea: 45 egun.<br />

Bilbaon, 2009ko otsailaren 14an.—Kontratazio Mahaiko Idazkaria,<br />

Gerardo Latorre Pedret<br />

(II-1248)<br />

ANUNCIO<br />

Mediante Decreto de la Presidencia del Consorcio de Aguas<br />

Bilbao Bizkaia, de fecha 22 de diciembre de 2008, se procedió a<br />

la adjudicación del siguiente expediente de contratación:<br />

Expediente número: 1205.<br />

Licitación: Adquisición de un sistema de captura de datos<br />

de lectura de contadores y coordenadas GPS mediante terminales<br />

móviles.<br />

Tipo: 95.000 euros, I.V.A. excluido.<br />

Adjudicatario: Ibermática, S.A.<br />

Importe de adjudicación: 69.757 euros, I.V.A. excluido.<br />

Plazo: 45 días.<br />

En Bilbao, a 14 de febrero de 2009.—El Secretario de la Mesa<br />

de Contratación, Gerardo Latorre Pedret<br />

(II-1248)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 72 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Bizkaiko Garraio Partzuergoa<br />

Consorcio de Transportes de Bizkaia<br />

Hurrengo kontratuaren lizitazio iragarkia: «Kontaktu gabeko Barik<br />

txartelaren administrazio eta kudeaketa sistema hornitzea eta instalatzea»<br />

1. Erakunde esleitzailea: Bizkaiko Garraio Partzuergoa.<br />

2. Kontratu mota: Hornidura.<br />

3. Kontratuaren helburua:<br />

Kontratuaren xedea hau izango da: «Kontaktu gabeko Barik<br />

txartelaren administrazio eta kudeaketa sistema hornitzea eta instalatzea».<br />

4. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko era.<br />

Tramitazioa: Arrunt.<br />

Prozedura: Irekia.<br />

5. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua:<br />

1.314.087,76 euro (BEZ kanpo).<br />

6. Gauzatzeko epea:<br />

20 hilabete.<br />

Epeak bi mugarri izango ditu:<br />

— 12. hilabetean Barik txartelaren irteera.<br />

— 18. hilabetean, Creditrans Barik-en integratuko da.<br />

7. Behin-behineko bermea:<br />

Lizitazio aurrekontuaren %3 (BEZ kanpo).<br />

8. Dokumentazio eta informazio bideak.<br />

Bizkaiko Garraio Partzuergoa.<br />

Ugasko 5 bis, 1. solairua<br />

48014 Bilbo.<br />

Telefonoa: 94.476.61.50.<br />

Faxa: 94.475.00.21.<br />

9. Dokumentuak eta informazioa eskatzeko azken eguna:<br />

2009ko martxoaren 31a.<br />

10. Eskaintzen aurkezpena:<br />

a) Aurkezteko azken eguna: 2009ko apirilaren 1a, ordu<br />

batetan.<br />

b) Aurkeztu beharreko agiriak: Plegua ikusi.<br />

c) Aurkezteko tokia:<br />

Ugasko, 5 bis-1. solairua.<br />

48014 Bilbo.<br />

d) Eskaintzari eutsi beharreko epea: lau hilabete, eskaintzak<br />

irekitzen diren egunetik hasita.<br />

e) Aldareak onartzeko aukera: Ez.<br />

11. Eskaintzak irekitzea, «C» gutun azala, eskaintza ekonomikoa:<br />

Bizkaiko Garraio Partzuergoa.<br />

Ugasko, 5 bis, 1. solairua.<br />

48014 Bilbo.<br />

Data: 2009ko ekainaren 22a.<br />

Ordua: 12:00etan.<br />

12. Iragarpen gastuak:<br />

Adjudikaziodunaren kontura.<br />

13. Kontratatzailearen eskakizuna:<br />

www.cotrabi.com<br />

Bilbon, 2009ko otsailaren 17an.—Lehendakaria, José Luis Bilbao<br />

Eguren<br />

(II-1315)<br />

Anuncio de licitación para la contratación del «Suministro e instalación<br />

del sistema de administración y gestión de la tarjeta<br />

sin contacto Barik»<br />

1. Entidad adjudicadora: Consorcio de Transportes de Bizkaia.<br />

2. Tipo de contrato: Suministro.<br />

3. Objeto del contrato:<br />

Será objeto de este contrato el Suministro e instalación del sistema<br />

de administración y gestión de la tarjeta sin contacto Barik.<br />

4. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación:<br />

Tramitación: Ordinaria.<br />

Procedimiento: Abierto.<br />

5. Presupuesto base de licitación:<br />

1.314.087,76 euros (IVA excluido).<br />

6. Plazo de ejecución:<br />

20 meses, desde el inicio de los trabajos.<br />

Con dos hitos clave en el plazo:<br />

— Mes 12 lanzamiento tarjeta Barik.<br />

— Mes 18 integración del título Creditrans en la Barik.<br />

7. Garantía provisional:<br />

3% del presupuesto de licitación (IVA excluido).<br />

8. Obtención de documentación e información:<br />

Consorcio de Transportes de Bizkaia.<br />

Ugasko, 5 bis, 1. a planta.<br />

48014 Bilbao.<br />

Teléfono: 94.476.61.50.<br />

Fax: 94.475.00.21.<br />

9. Fecha límite de obtención de documentos:<br />

31 de marzo de 2009.<br />

10. Presentación de las ofertas:<br />

a) Fecha límite de presentación: A las 13:00 horas del día 1<br />

de abril de 2009.<br />

b) Documentación a presentar: Ver Pliego.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

Ugasko, 5 bis, 1. a planta.<br />

48014 Bilbao.<br />

d) Plazo durante el cual está obligado a mantener su oferta:<br />

cuatro meses desde la fecha de apertura de ofertas.<br />

e) Admisión de variantes: No.<br />

11. Apertura de ofertas, sobre C, oferta económica:<br />

Consorcio de Transportes de Bizkaia.<br />

Ugasko, 5 bis, 1. a planta.<br />

48014 Bilbao.<br />

Fecha: 22 de junio de 2009.<br />

Hora: 12:00 horas.<br />

12. Gastos de anuncio:<br />

Por cuenta del adjudicatario.<br />

13. Perfil del contratante:<br />

www.cotrabi.com<br />

En Bilbao, a 17 de febrero de 2009.—El Presidente, José Luis<br />

Bilbao Eguren<br />

(II-1315)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 73 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />

Administración Autonómica del País Vasco<br />

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila<br />

Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social<br />

EBAZPENA, 2009ko otsailaren 27koa, Justizia, Lan eta<br />

Gizarte Segurantza Saileko Bizkaiko ordezkariarena. Honen<br />

bidez ebazten da Talleres Fabio Murga, S.A. enpresaren Hitzarmen<br />

Kolektiboari buruz (Kode zenbakia: 4802172) EAEko<br />

Auzitegi Nagusiko Lan Arloko Salak eman duen epaia erregistratu<br />

eta argitaratzea.<br />

Aurrekariak<br />

1. 2008ko abenduaren 26an sartu zen, Lurralde Ordezkaritza<br />

honetan, EAEko Auzitegi Nagusiko Lan Arloko Salak emandako<br />

epaia, Bilboko Lan Arloko 8 zenbakiko Epaitegiaren 2008ko uztailaren<br />

7ko (91/08 autoak) epaiaren aurka E. L. A./S. T. V.k jarritako<br />

Erregutze Errekurtsoa ebazten duena.<br />

2. Aipatutako epaiak erregutze errekurtsoa ezesten du, eta<br />

aurkaratutako epaia berresten.<br />

3. Talleres Fabio Murga, S.A., enpresaren hitzarmen kolektiboa<br />

2008ko ekainaren 16ko 114 zenbakiko «B.A.O.n» argitaratu<br />

zen.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

1. Aipatutako epaia, Talleres Fabio Murga, S. A. enpresaren<br />

hitzarmen kolektiboari buruzkoa, inskribatu eta argitaratzeko eskumena<br />

martxoaren 24ko 1/1995 Legegintzako Errege Dekretuak ematen<br />

du —Langileen Estatutuaren Testu Bategina onartu zen horren<br />

bidez—. Izan ere, 90.2 artikuluan xedatutakoaren arabera, soilik erregistro-ondorioetarako<br />

aurkeztu behar dira hitzarmenak. Horren haritik<br />

doaz, baita ere, Eusko Jaurlaritzaren 39/1981 Dekretua, martxoaren<br />

2koa, Lan Hitzarmen Kolektiboen Erregistroa sortu eta<br />

antolatzeari buruzkoa; 1982ko azaroaren 3ko Agindua, dekretu hori<br />

garatzen duena; eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren<br />

urriaren 18ko 315/2005 Dekretuaren 24.1 g) artikulua, Lurralde Ordezkaritzari<br />

Euskadiko Hitzarmen Kolektiboen Erregistroko Lurralde Atala<br />

kudeatzeko eskumena ematen diona.<br />

Apirilaren 7ko Legegintzako 2/1995 Errege Dekretuak onarturiko<br />

Lan Prozedurari buruzko Legearen Testu Bateginaren 158.2<br />

artikuluan zehazten denez, gatazka kolektiboko prozedura batean<br />

emandako epaia Lan Agintaritza eskumendunari jakinarazi behar<br />

zaio. Horrez gain, lege horretako 164.3 artikuluan xedatzen denez,<br />

aurkatutako hitzarmen kolektibo osoa edo horren zati bat epaiak<br />

deuseztatzen badu, epai hori hitzarmena argitaratu den «aldizkari<br />

ofizial» berean argitaratuko da. Beraz, hitzarmen kolektiboen erregistro<br />

eta gordailuari buruzko maiatzaren 22ko 1040/81 Errege Dekretuko<br />

2.e artikuluari ere lotuta dagoen horren guztiaren ondorioz,<br />

EAEko Auzitegi Nagusiak emandako Epaia erregistratu eta argitaratu<br />

behar da.<br />

Adierazitako lege-aginduak eta ezarpen orokorreko gainontzekoak<br />

ikusita, Bizkaiko lurralde-ordezkariak hauxe<br />

EBATZI DU:<br />

1. Talleres Fabio Murga, S.A. enpresako Hitzarmen Kolektiboari<br />

buruz EAEko Auzitegi Nagusiak emandako epaia lurralde-atal<br />

honetako Hitzarmen Kolektiboen Erregistroan inskribatu dadila agintzea.<br />

2. Aipatutako epaia «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko<br />

agintzea.<br />

3. Lurralde-ordezkaritza honetan gordailatzea.<br />

RESOLUCIÓN de 13 de febrero de 2009, de la Delegada Territorial<br />

en Bizkaia del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad<br />

Social, por la que se resuelve el registro y publicación<br />

de la Sentencia del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco,<br />

Sala de lo Social, relativa al convenio colectivo de Talleres Fabio<br />

Murga, S.A. con Código número 4802172.<br />

Antecedentes<br />

1. Con fecha 26 de diciembre de 2008 ha tenido entrada en<br />

esta Delegación Territorial, la Sentencia del Tribunal Superior de<br />

Justicia del País Vasco Sala de lo Social, que resuelve el Recurso<br />

de Suplicación número 2859/08 interpuesto por E. L. A./S.T.V., contra<br />

la Sentencia del Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao, de<br />

fecha 7 de julio de 2008 Autos número 91/08.<br />

2. Que dicha sentencia desestima el recurso de Suplicación<br />

y confirma la resolución impugnada.<br />

3. El convenio colectivo de la Empresa Talleres Fabio Murga,<br />

S.A., fue publicado en el «B.O.B.» número 114 de 16 de junio de<br />

2008.<br />

Fundamentos de derecho<br />

1. La competencia para la inscripción, registro y publicación<br />

de la Sentencia dictada relativa al Convenio Colectivo de la empresa<br />

Talleres Fabio Murga, S. A., viene determinada por el Real<br />

Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba<br />

el Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores, conforme a<br />

lo dispuesto en su artículo 90.2, que determina que los Convenios<br />

deberán ser presentados ante la Autoridad Laboral a los solos efectos<br />

de registro, en relación con el Decreto del Gobierno Vasco<br />

39/1981, de 2 de marzo, sobre creación y organización del Registro<br />

de los Convenios Colectivos de Trabajo, y la Orden de 3 de<br />

noviembre de 1982, que desarrolla el citado Decreto, así como el<br />

artículo 24.1 g) del Decreto 315/2005, de 18 de octubre, del Departamento<br />

de Justicia, Empleo y Seguridad Social, que atribuye a la<br />

Delegación Territorial la facultad de gestionar la Sección Territorial<br />

del Registro de Convenios Colectivos de Euskadi.<br />

El artículo 158.2 del Texto Refundido de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral, aprobado por Real Decreto Legislativo 2/95 de 7 de abril,<br />

determina que la Sentencia dictada en procedimiento de conflicto<br />

colectivo deberá notificarse a la Autoridad Laboral competente; estableciendo<br />

asimismo el artículo 164.3 de dicho texto legal que cuando<br />

la sentencia sea anulatoria, en todo o en parte, del convenio colectivo<br />

impugnado y este hubiese sido publicado, también se publicará<br />

en el «boletín oficial» en el que aquel se hubiera insertado;<br />

todo ello en relación con el artículo 2.e del Real Decreto 1040/81<br />

de 22 de mayo de registro y depósito de convenios colectivos de<br />

trabajo, procede el registro y publicación de la Sentencia dictada<br />

por el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco.<br />

Vistos los preceptos legales citados y demás de general aplicación,<br />

la Delegada Territorial en Bizkaia,<br />

RESUELVE:<br />

1. Ordenar la inscripción en el Registro de Convenios Colectivos<br />

de esta Sección Territorial de la Sentencia dictada por el Tribunal<br />

Superior de Justicia del País Vasco relativa al Convenio Colectivo<br />

de la empresa Talleres Fabio Murga, S.A.<br />

2. Disponer la publicación de la citada sentencia en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia».<br />

3. Proceder a su correspondiente depósito en esta Delegación<br />

Territorial.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 74 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

4. Alderdiei ebazpen honen berri ematea, eta aurka egiteko<br />

Eusko Jaurlaritzako Lan eta Gizarte Segurantza zuzendariari<br />

gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu diezaioketela jakinaraztea. Errekurtsoa<br />

aurkezteko hilabeteko epea dago, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />

30/1992 Legearen 114. artikuluan —115. artikuluaren ildotik— xedatutakoarekin<br />

bat etorriz —lege hori 4/1999 Legeak aldatu zuen, Justizia,<br />

Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren organoen eta egitekoen<br />

Egitura finkatzen duen urriaren 18ko 315/2005 Dekretuaren 17.j)<br />

artikuluaren ildotik—.<br />

Bilbon, 2009ko otsailaren 13an.—Bizkaiko Lurralde Ordezkaria,<br />

Karmele Arias Martínez<br />

Errekurtsoaren zenbakia: 2.859/08<br />

N.I.G. 48.04.4-08/000933<br />

4. Notificar la presente Resolución a las partes, haciendo saber<br />

que contra la misma, podrán interponer recurso de alzada ante el<br />

Director de Trabajo y Seguridad Social del Gobierno Vasco, en el<br />

plazo de un mes, de conformidad con lo establecido en el artículo<br />

114, en relación con el artículo 115 de la Ley de 30/1992 de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y de Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, en relación<br />

con el artículo 17.j) del Decreto 315/2005, de 18 de octubre, por<br />

el que se establece la Estructura Orgánica y Funcional del Departamento<br />

de Justicia, Empleo y Seguridad Social.<br />

En Bilbao, a 13 de febrero de 2009.—La Delegada Territorial<br />

en Bizkaia, Karmele Arias Martínez<br />

Recurso N.º: 2.859/08<br />

N.I.G. 48.04.4-08/000933<br />

EUSKAL AUTONOMIA ERKI<strong>DE</strong>GOKO<br />

AUZITEGI NAGUSIKO LAN ARLOKO SALA<br />

Bilbao, 2008ko abenduaren 15ean.<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Lan Arloko<br />

Salak, Pablo Sesma de Luis jaunak (jarduneko presidentea)<br />

Modesto Iruretagoyena Iturri eta Jaime Segales Fidalgo jaunek<br />

(Magistratuak) osatutakoak erregearen izenean eman du honako<br />

E P A I A<br />

E.L.A/S.T.V. sindikatuak bi mila eta zortziko uztailaren zazpiko<br />

Bizkaiko Lan Arloko 8 zenbakiko Epaitegiaren epaiaren aurka jarritako<br />

erregutze-errekurtsoan (91/08 autoak), Gatazka Kolektiboari<br />

buruzko prozesuan emandakoa eta errekurtsogileak Talleres Fabio<br />

Murga, S.A., enpresaren aurka hasia.<br />

Magistratu Pablo Sesma de Luis jauna da txostengilea, eta Salaren<br />

irizpidea agertu du.<br />

Aurrekariak<br />

Lehena: Hasitako prozesuaren eskaera bakarra demanda bidez<br />

hasi eta epai bidez amaitu zen eta honako hau da frogatutako egitateen<br />

zerrenda:<br />

«1. Gatazka Kolektibo honek Talleres Fabio Murga, SA<br />

enpresa demandatuaren kontura eta agindutara zerbitzuak eskaintzen<br />

dituzten langile guztiak hartzen ditu eraginpean.<br />

2. Demandatutako Talleres Fabio Murga, SA enpresan<br />

2004ko ekainaren 8ko «B.A.O.»n argitaratutako hitzarmen kolektiboa<br />

aplikatuko da 2003-2006. urteetarako, eta azaldutzat eman<br />

da eta auziari dagozkion ondorioetarako, honako hau ezartzen du:<br />

17. artikulua.—Lanaldia<br />

Enpresa Batzordeak eta Zuzendaritzak beharrezkoak diren Lan<br />

Egutegiak prestatuko dituzte, dagokionean.<br />

20. artikulua.—Oporrak<br />

Hitzarmen honen eraginpeko langileek ordaindutako 30 oporegun<br />

hartuko dituzte, 17. artikuluan aipatutako Lan Egutegian finkatutako<br />

egunetan, hain zuzen ere.<br />

Oporraldia nagusiki abuztuan hartu beharko da.»<br />

3. Errekurtsogileak dio enpresak langile guztiei oporraldi bera<br />

ezarri diela, eta uztailaren 18an hasten dela, ostirala, langile guztiek<br />

zerbitzuak astelehenetik ostiralera eskaintzen dituztenean; 2007.<br />

urtera arte plantilla osoak oporrak abuztuan hartu baditu ere eta<br />

gainera, oporralditik hiru egun atera dituztela martxoan hartzeko.<br />

Bere ustez egutegia enpresak bere kabuz ezarri du Enpresa<br />

batzordeari entzun gabe eta horren inguruko txostenik egin gabe.<br />

4. Autoei lotuta daude 2007ko otsailetik 2008ko urtarrilera bitarteko<br />

argindarraren fakturak, eta azaldutzat eman dira; beraz,<br />

SALA <strong>DE</strong> LO SOCIAL <strong>DE</strong>L TRIBUNAL SUPERIOR <strong>DE</strong> JUSTICIA<br />

<strong>DE</strong> LA COMUNIDAD AUTÓNOMA <strong>DE</strong>L PAÍS VASCO<br />

En la Villa de Bilbao, a 15 de diciembre de 2008.<br />

La Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad<br />

Autónoma del Pais Vasco, formada por los Iltmos. Sres. don<br />

Pablo Sesma de Luis, Presidente en funciones, don Modesto Iruretagoyena<br />

Iturri y don Jaime Segales Fidalgo, Magistrados, ha pronunciado<br />

en nombre del rey la siguiente<br />

SENTENCIA<br />

En el recurso de suplicación interpuesto por el Sindicato<br />

E.L.A/S.T.V. contra la sentencia del Juzgado de lo Social número<br />

8 de Vizcaya, de fecha siete de julio de dos mil ocho (autos 91/08),<br />

dictada en proceso sobre —Conflicto Colectivo— (CIC), y entablado<br />

por el recurrente frente a Talleres Fabio Murga, S.A.<br />

Es Ponente el Iltmo. Sr. Magistrado don Pablo Sesma de Luis,<br />

quien expresa el criterio de la Sala.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: La Única instancia del proceso en curso se inició por<br />

demanda y terminó por sentencia, cuya relación de hechos probados<br />

es la siguiente:<br />

«1. Que el presente Conflicto Colectivo afecta al conjunto de<br />

trabajadores que prestan sus servicios por cuenta y órdenes de<br />

la empresa demandada Talleres Fabio Murga, S.A.<br />

2. Que en la empresa demandada Talleres Fabio Murga, S.A.<br />

es de aplicación el Convenio Colectivo de empresa para los años<br />

2003-2006, publicado en el «B.O.B.» de fecha 8 de junio de 2004,el<br />

cual se da por reproducido y a los efectos que a este pleito interesan,<br />

establece:<br />

«Artículo 17.—Jornada de trabajo<br />

Oportunamente se confeccionarán los Calendarios Laborales<br />

que se precisen, entre el Comité de Empresa y la Dirección.<br />

Artículo 20.—Vacaciones<br />

El personal afectado por el presente Convenio disfrutará de<br />

30 días de vacaciones retribuidas, en fechas que se fijarán en el<br />

Calendario Laboral mencionado en el Artículo 17.<br />

El período de vacaciones deberá estar centrado en el mes de<br />

agosto.»<br />

3. La parte actora afirma que la empresa ha impuesto un<br />

período vacacional común a todos los trabajadores que se inicia<br />

con fecha 18 de julio, viernes, cuando todos los trabajadores prestan<br />

servicios de lunes a viernes; a pesar de que hasta el año 2007<br />

la totalidad de la plantilla ha venido disfrutando de vacaciones durante<br />

el mes de agosto y que además se han sacado tres días del período<br />

vacacional para imputarlos en el mes de marzo.<br />

Sostiene que el calendario se ha impuesto de forma unilateral<br />

por parte de la empresa, sin que el Comité de Empresa haya<br />

sido oído, ni haya realizado informe al respecto.<br />

4. Obran unidas a autos las facturas de electricidad correspondientes<br />

a los meses de febrero de 2007 a enero de 2008, que


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 75 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

enpresa demandatuak guztira 1.069.022,06 euro aurreztu ditu argindarrean<br />

Iberdrolak Geldiarazte Osagarri kontzeptupean deskontatu<br />

baitio energia-araudia betetzeagatik.<br />

5. Ekainaren 29ko 871/2.007 Errege Dekretuaren bidez, (azaldutzat<br />

eman da) 2007ko uztailaren 1etik aurrera goi-tentsioko tarifa<br />

orokorrak kendu egingo dira; beraz, enpresa demandatuak energia<br />

elektrikoa merkatu librean erosi behar du eta geldiarazte-koefizienteak<br />

aldatu egingo dira tarifaldi bakoitzarentzat 2007ko azaroaren<br />

1etik aurrera.<br />

6. Energia ekoizpen-merkatuan erosten duten kontsumitzaileentzako<br />

geldiarazte-demandaren kudeaketa-zerbitzua arautzen<br />

duen uztailaren 26ko ITC/2370/2.007 Agindua, azaldutzat eman<br />

da eta pleito horri interesatzen zaizkion ondorioetarako, honako hau<br />

zehazten du:<br />

«9. artikulua.—Kontsumitzaileek zerbitzua kontratatzeko bete<br />

behar dituzten baldintzak<br />

(…) 3. 6. tarifa epean urteko kontsumo kopurua urteko kontsumoaren<br />

guztizko kopuruaren 100eko 55a edo handiagoa izatea.»<br />

Gainera, autoei lotuta Iberdrolak egindako Urteko Banaketa Proposamena<br />

agertzen da eta azaldutzat eman da eta bertan 6.Tarifa<br />

Epea abuztuari dagokiola ikus daiteke, gaueko epeak, larunbatak,<br />

igandeak eta estatuko jaiegunak.<br />

7. Enpresa Batzordea eta Enpresa Zuzendaritza 2007ko azaroaren<br />

15ean bildu ziren eta Aktan gai-zerrendaren lehenengo puntu<br />

gisa 2008ko lan egutegia jaso zen (akta azaldutzat eman zen) eta<br />

bertan enpresak Batzordeari merkatu elektrikoaren legedi berriaren<br />

berri eman ziola agertzen da; horrezaz gain, egutegia hobetzeko<br />

balio dezaketen ideiak aipatzeko adierazi zion eta kontuan hartuko<br />

direla.<br />

8. Demandatuak 2007ko azaroaren 22an 2008. urterako Lan<br />

Egutegia proposatu zion eta azaldutzat eman zen.<br />

9. 2007ko abenduaren 10ean Enpresa Batzordea eta Enpresa<br />

Zuzendaritza berriz ere bildu ziren eta berriz ere gai-zerrendaren<br />

lehenengo puntu gisa 2008. urteko lan egutegia jaso zen aktan(akta<br />

azaldutzat eman zen).<br />

10. 2.007ko abenduaren 20an Enpresa Batzordea eta<br />

Enpresa Zuzendaritza berriz ere bildu ziren eta berriz ere gai-zerrendaren<br />

lehenengo puntu gisa 2008. urteko lan egutegia jaso zen Aktan<br />

(Akta azaldutzat eman zen).<br />

11. Autoei lotuta Ekoizpeneko langileen 2008. urterako Lan<br />

Egutegiak agertzen dira: Fusio, Labe, Prozesu, Pieza, Mantentze<br />

eta Laborategi Atalak, (azaldutzat eman ziren) eta oporraldi gisa<br />

2008ko uztailaren 21etik abuztuaren 17ra arte, eta 20tik 2008ko<br />

urriaren 21era arte adierazten da.<br />

Autoei lotuta ere Bulegoko langileen 2008. urterako Lan Egutegia<br />

dago.<br />

12. 2008ko urtarrilaren 25ean Lan Harremanetarako Kontseiluaren<br />

Bizkaiko Lurralde Egoitzan aurkeztutako adiskidetze-topaketa<br />

egin zen, eta Adiskidetze gisa jarraitzea erabaki zen, baina ez<br />

zen adostasunik izan.»<br />

Bigarrena: Honako hau dio instantzia-epaiaren xedapen zatiak:<br />

«ELA sindikatuak Talleres Fabio Murga, SA erakundearen aurka<br />

jarritako demanda osorik ezetsiz, demandatutako erakundea prozedura<br />

horretan bere aurka egindako pedimentu guztietatik absolbitu<br />

behar dut eta absolbitu dut.<br />

Hirugarrena: Ebazpen horren aurrean, erregutze-errekurtsoa<br />

jarri zen eta aurkaratu egin zen.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

Lehena: Alderdi eragileak errekurtsoan frogatutako egitateen<br />

kontakizunari atal berri bat eransteko proposamena egin du, berse<br />

dan por reproducidas, por las que la empresa demandada se<br />

ha ahorrado un total de 1.069.022,06 euros en electricidad, que<br />

Iberdrola le ha descontado en concepto de complemento de interrumpibilidad<br />

por cumplir con la normativa energética.<br />

5. Por Real Decreto 871/2007, de 29 de junio, dándose por<br />

reproducido, se suprimen las tarifas generales de alta tensión a partir<br />

del 1 de julio de 2007, por lo que la empresa demandada debe<br />

comprar energía eléctrica en el mercado libre y se modifican los<br />

coeficientes de interrumpibilidad para cada período tarifario a partir<br />

del 1 de noviembre de 2007.<br />

6. La Orden ITC/2370/2007, de 26 de julio, que regula el servicio<br />

de gestión de la demanda de interrumpibilidad para los consumidores<br />

que adquieren su energía en el mercado de producción,<br />

teniéndose por reproducida, y que a los efectos que a este pleito<br />

interesan, determina:<br />

«Artículo 9.—Requisitos que deben reunir los consumidores<br />

para la contratación del servicio<br />

(…) 3. Que el volumen de consumo anual en el período tarifario<br />

6 sea igual o superior al 55 por 100 de su volumen total de<br />

consumo anual.»<br />

Además consta unida a autos la Propuesta de Distribución Anual<br />

emitida por Iberdrola, que se da por reproducida, y en la que se<br />

observa que el Período Tarifario 6 se corresponde con el mes de<br />

agosto, períodos nocturnos, sábados, domingos y festivos de ámbito<br />

nacional.<br />

7. El Comité de Empresa y la Dirección de la Empresa se<br />

reunieron con fecha 15 de noviembre de 2007, constando en el Acta,<br />

que se da por reproducida, como primer punto del orden del día<br />

el calendario laboral de 2008 y en la que figura como la empresa<br />

informa al Comité de la nueva legislación del mercado eléctrico y<br />

se le invita a plantear aquellas posibles ideas que pudieran<br />

poseer al respecto, que sirvieran para mejorar el calendario, que<br />

serían objeto de consideración.<br />

8. Por la parte demandante se propuso a la empresa<br />

demandada un Calendario Laboral para 2008 el día 22 de noviembre<br />

de 2007, dándose por reproducido.<br />

9. Con fecha 10 de diciembre de 2007 se vuelven a reunir<br />

el Comité de Empresa y la Dirección de la Empresa constando en<br />

el Acta, que se da por reproducida, como primer punto del orden<br />

del día de nuevo el calendario laboral de 2008.<br />

10. Con fecha 20 de diciembre de 2007 se vuelven a reunir<br />

el Comité de Empresa y la Dirección de la Empresa constando en<br />

el Acta, que se da por reproducida, como primer punto del orden<br />

del día de nuevo el calendario laboral de 2008.<br />

11. Constan unidos a autos los Calendarios Laborales para<br />

2008 relativos a los trabajadores de Producción: Secciones de Fusión,<br />

Hornos, Proceso, Piezas, Mantenimiento y Laboratorio, teniéndose<br />

por reproducidos, en los que figura como período vacacional desde<br />

el día 21 de julio hasta el día 17 de agosto y del 20 al 21 de octubre<br />

de 2008.<br />

También está unido a autos el Calendario Laboral para 2008<br />

relativo al personal de Oficina.<br />

12. El día 25 de enero de 2008 tuvo lugar el encuentro de<br />

la conciliación presentada ante la Sede Territorial de Bizkaia del<br />

Consejo de Relaciones Laborales, acordándose su continuación<br />

como Conciliación, celebrándose la misma con el resultado de sin<br />

avenencia.»<br />

Segundo: La parte dispositiva de la Sentencia de instancia dice:<br />

«Que desestimando íntegramente la demanda interpuesta por<br />

la Confederación Sindical ELA contra la entidad Talleres Fabio Murga,<br />

S.A., debo absolver y absuelvo a la entidad demandada de todos<br />

los pedimentos formulados en su contra en este procedimiento.»<br />

Tercero: Frente a dicha resolución se interpuso el recurso de<br />

Suplicación, que fue impugnado de contrario.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: La parte actora propone en el recurso que al relato<br />

de hechos probados se añada un nuevo apartado en el que se haga


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 76 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

tan 2004. urtetik 2007. urtera bitartean opor guztiak abuztuan egiten<br />

zirela jasotzeko.<br />

Adierazten diren agiri-frogek proposamenaren egiazkotasuna<br />

erakusten dute. Demandatuak ez du eztabaidatu. Dena dela, ez da<br />

beharrezkoa formalki proposamena egitateen kontakizunari gaineratzea<br />

proposamenak ez baitauka eskatzaileak eman dion<br />

garrantzirik ebazpena nolakoa izango den erabakitzeko, ondoren<br />

azalduko denaren arabera.<br />

Bigarrena: Demanda ezestearen aurrean, alderdi eragileak errekurtsoan<br />

berriz ere urteko oporrak hartzeko epe bakar gisa abuztuan<br />

izateko eskubidea onartzeko eskaera adierazi du berriz. Horretarako,<br />

enpresa-eremuko Hitzarmen Kolektiboaren 17. eta 20.<br />

artikuluen eta Kode Zibilaren 1281. eta ondorengo artikuluen arauak<br />

hautsi direla salatu du.<br />

Hitzarmen Kolektiboaren 20. artikuluak oporraldiak lan-egutegian<br />

finkatuko direla aurreikusten du, eta horri dagokionez, Hitzarmenaren<br />

17. artikuluak adierazten du Enpresa Batzordeak eta Zuzendaritzak<br />

prestatuko dutela.<br />

Bi alderdiak 2007ko azaroaren 15ean eta 22an eta abenduaren<br />

10ean eta 20an egin zituzten bileretan akordioa lortzen saiatu<br />

ziren.<br />

Argi dago bi alderdiek ez zutela akordiorik lortu. Enpresak erabakia<br />

hartu zuen eta langileak, berriz, ez daude ados. Enpresaren<br />

erabakia edo langileen asmoa justifikatuta dagoen ala ez aztertu<br />

beharko da.<br />

Hitzarmenaren 20. artikuluak adierazten du oporraldia abuztuan<br />

izango dela. Idazkuntza horrek, hitzez hitz, ez du abuztua izatea<br />

inposatzen, beste epe batzuk baztertuta. Aurreko urteetan oporrak<br />

abuztuan izan dira, baina horrek ez ditu erantsitako beste epe<br />

batzuk baztertzen hitzarmenaren indarraldiak balizko ohitura baztertzen<br />

baitu gai hau arautzen duen iturri gisa.<br />

Enpresak opor-egunak abuztutik kanpo ezarri izana eragin duten<br />

arrazoiak badirela onartu du: energia-kostuak aurreztea eta ekoizpena<br />

hilabete horretan mantentzeko premia, bezeroei ahalik eta arreta<br />

onena eskaintzeko. Ez da kontuan hartu bigarren arrazoi hori berria<br />

den ala ez. Lehenengoa berria da, frogatutako egitateen kontakizunean<br />

deskribatzen denez; beraz, horrek azaltzen du aurreko urteetan<br />

enpresak oporrak abuztuan izatea onartzea.<br />

Gainera, enpresak finkatutako egunak batez ere abuztuan dira<br />

eta gainerakoak, berriz, uztailaren bigarren hamabostaldian eta berehala<br />

abuztua baino lehen; beraz, oporrak abuztuan izatearen hitzarmenaren<br />

agindua betetzen jarraituko da, hau da, abuztua erreferentzia<br />

edo funtsezko alderdi kronologikoa izatea, orain arte izan<br />

den bezala.<br />

Beraz, eskaera-epaia baieztatzea bidezkoa da.<br />

Hirugarrena: Gatazka kolektiboaren prozedura denez, alderdi<br />

bakoitza arduratuko da errekurtsoan berak eskatuta eragindako kostuez(Lan<br />

Prozedurako Legearen 2 3 3 . 2 artikulua).<br />

EPAITU DUGU<br />

E.L.A/S.T.V. sindikatuak 2008ko uztailaren 7ko Bizkaiko Lan<br />

Arloko 8 zenbakiko Epaitegiak emandako epaiaren aurka jarritako<br />

erregutze-errekurtsoa, Gatazka Kolektiboari buruzko prozeduran<br />

eta errekurtsogileak Talleres Fabio Murga, S.A., enpresaren aurka<br />

eskatutakoa ezetsiz, aurkaratutako ebazpena baieztatu behar<br />

dugu eta baieztatzen dugu.<br />

Epai hau alderdiei eta Ministerio Fiskalari jakinaraztea.<br />

Erabakitakoa sinatu ondoren, egindako jarduerak jatorrizko Lan<br />

Arloko Epaitegiari itzultzea behar bezala bete ditzaten.<br />

Horrela, gure Epaiaren bidez, behin betiko epaituta, honako<br />

hau ematen, agintzen eta sinatzen dugu.<br />

E/<br />

Argitalpena: Magistratu jaun txostengileak sinatu zuen egun<br />

berean irakurri eta argitaratu zen aurreko epaia Auzitegi honetako<br />

Auzitegien Salan. Fede ematen dut.<br />

constar que durante el período 2004 a 2007 la totalidad de las vacaciones<br />

se hacían en el mes de agosto.<br />

Las pruebas documentales que se invocan demuestran la veracidad<br />

de la propuesta. La parte demandada no lo discute. Sin<br />

embargo, resulta innecesario incorporar formalmente la propuesta<br />

al relato fáctico porque la misma carece de la relevancia que la<br />

demandante le asigna para el signo de la resolución, conforme a<br />

lo que seguidamente se expondrá.<br />

Segundo: Frente a la desestimación de la demanda la parte<br />

actora reitera en el recurso la petición de que se le reconozca el<br />

derecho a tener las vacaciones anuales durante el mes de agosto,<br />

como único período posible. A tal efecto denuncia la infracción de<br />

los artículos 17 y 20 del Convenio Colectivo de ámbito Empresarial<br />

y los artículos 1281 y siguientes del Código Civil.<br />

El artículo 20 del Convenio Colectivo prevé que el período de<br />

vacaciones quedará fijado en el calendario laboral, y respecto a<br />

éste el artículo 17 del Convenio señala que será confeccionado por<br />

el Comité de Empresa y la Dirección.<br />

El intento de llegar a un acuerdo se materializó en las reuniones<br />

que ambas partes tuvieron los días 15 y 22 de noviembre, y 10 y<br />

20 de diciembre de 2007.<br />

Es evidente que las partes no llegaron a un acuerdo. La empresa<br />

tomó su decisión y la parte social discrepa. Habrá que examinar<br />

si la decisión de la empresa está justificada ó si lo está la pretensión<br />

de los trabajadores.<br />

El artículo 20 del Convenio indica que el período de vacaciones<br />

deberá estar centrado en el mes de agosto. Esta redacción,<br />

literalmente, no impone el mes de agosto excluyendo otros períodos.<br />

En años precedentes las vacaciones han sido en ese mes,<br />

pero ello no excluye otros períodos anexos, puesto que la vigencia<br />

del convenio excluye una posible costumbre como fuente reguladora<br />

de la materia.<br />

La empresa ha probado la concurrencia de las razones que<br />

le han movido a fijar días de vacaciones fuera del mes de agosto:<br />

ahorro de costes energéticos y la necesidad de mantener la producción<br />

durante aquel mes para la mejor atención de los clientes.<br />

Se ignora si esta segunda razón es novedosa ó no. La primera lo<br />

es, conforme se describe en el relato de hechos probados, lo que<br />

explica que en años anteriores la empresa accediera a que las vacaciones<br />

fueran en su totalidad en el mes de agosto.<br />

Además, las fechas fijadas por la empresa se ubican mayormente<br />

en el mes de agosto y el resto en la segunda quincena de<br />

julio e inmediatamente antes de agosto, con lo cual se continúa dando<br />

cumplimiento al mandato del convenio de que las vacaciones se<br />

centren en aquel mes, es decir, que tal mes sea la referencia ó el<br />

factor cronológico predominante, como así ha sido.<br />

Por consiguiente, procede confirmar la sentencia de instancia.<br />

Tercero: Siendo el presente un procedimiento de conflicto colectivo,<br />

cada parte se hará cargo de las costas causadas a su instancia<br />

en el recurso (artículo 2 3 3 . 2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

FALLAMOS<br />

Que desestimando el recurso de Suplicación interpuesto por<br />

el Sindicato E.L.A/S.T.V. frente a la sentencia de 7 de julio de 2008<br />

dictada por el Juzgado de lo Social número 8 de Vizcaya en procedimiento<br />

sobre conflicto colectivo instado por el recurrente contra<br />

Talleres Fabio Murga, S.A., debemos confirmar y confirmamos<br />

la resolución impugnada.<br />

Notifíquese esta sentencia a las partes y al MinisterioFiscal.<br />

Una vez firme lo acordado, devuélvanse las actuaciones al Juzgado<br />

de lo Social de origen para el oportuno cumplimiento.<br />

Así, por esta nuestra Sentencia, definitivamente juzgado, lo pronunciamos,<br />

mandamos y firmamos.<br />

E/<br />

Publicación: Leída y publicada fue la anterior sentencia en el<br />

mismo día de su fecha por el/la Iltmo. Sr. Magistrado Ponente que<br />

la suscribe, en la Sala de Audiencias de este Tribunal. Doy fe.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 77 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

LEGEZKO OHARRAK<br />

Epai honen aurka kasazio-errekurtsoa aurkez daiteke doktrina<br />

bateratzeko Auzitegi Gorenaren Lan Arloko Salan; horretarako, idazki<br />

bidez prestatu eta abokatuak sinatu beharko du eta Lan Arloko Sala<br />

horretan aurkeztu jakinarazpena egin eta biharamunetik 10 egun<br />

baliodunetan.<br />

Gainera, errekurtsogilea epaian zigortzen badute, errekurtsoa<br />

prestatzean Sala horren izenean Banesto taldean (Espainiako Kreditu<br />

Bankua) irekitako Gordailuen eta Kontsignazioen 4699-000-<br />

66-2859/08 zenbakiko kontuan zigorraren zenbatekoa sartu duen<br />

ziurtagiria aurkeztu beharko du, edo bestela, espresuki abal-emailearen<br />

erantzukizuna jasotzen duen banku-abala. Zigorra Gizarte<br />

Segurantzaren pentsio baten kapitala-kostua eraikitzea bada,<br />

Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusian sartu beharko du eta<br />

behin zenbatekoa zehaztuta, Sala honek jakinarazi egingo dio.<br />

Errekurtsogileak Auzitegi Gorenaren Lan Arloko Salara agertu<br />

eta bertako idazkaritzan agertzean, Banesto taldea (Espainiako Kreditu<br />

Bankua) kreditu-erakundean 2410-000-66-2859/08 zenbakiko<br />

kontuan (Madril, Auzitegi Gorenaren Lan Arloko Sala) 300, 51 euroko<br />

gordailu-kontsignazioa aurkeztuz frogagiri bidez egiaztatu beharko<br />

du.<br />

Doako justizia izateko onura duten edo Gizarte Segurantzaren<br />

araubide juridikoaren langile edo onuradun gisa (edo ondoko<br />

gisa) auzitan jarduten duten Erakunde Publikoak diru-sarrera<br />

horiek egitetik salbuetsita daude, eta errekurtsogilea Erakunde Kudeatzaile<br />

bat bada eta Gizarte Segurantzaren prestazioa aldizka ordaintzera<br />

zigortzen badute, errekurtsoaren berri ematean ordaintzen hasi<br />

izana egiaztatzen duen ziurtagiria aurkeztu beharko du eta aldian<br />

behin ordaintzen jarraituko duela, izapideek dirauten artean.<br />

•<br />

(III-77)<br />

EBAZPENA, 2009ko urtarrilaren 22koa, Justizia, Lan eta<br />

Gizarte Segurantza Saileko Bizkaiko Lurralde Ordezkariarena.<br />

Honen bidez ebasten da Celulosas Moldeadas, S.A. —<br />

CEMOSA— Hitzarmen Kolektiboa erregistratu eta argitaratzea.<br />

Hitzarmenaren Kodea: 4800432.<br />

Aurrekariak<br />

1. 2008ko abuztuaren 29an aurkeztu dira, Bizkaiko Lurralde<br />

Ordezkaritzan, 2008ko ekainaren 18an sinatutako Celulosas Moldeadas,<br />

S.A. —CEMOSA—, enpresarentzako Hitzarmen Kolektiboaren<br />

testua eta negoziazio-mahaia eratzeko hasierako akta eta<br />

bukaerako akta.<br />

2. Testu hori Negoziazio Mahaiko enpresaren eta langileen<br />

ordezkariek sinatu zuten.<br />

3. Aipatutako hitzarmenaren indarraldia 2008ko urtarrilaren<br />

1etik 2012ko abenduaren 31 artekoa da.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

1. Aipatutako Hitzarmen Kolektiboa inskribatu eta argitaratzeko<br />

eskumena Langileen Estatutuaren testu bategina onartu zuen<br />

martxoaren 24ko 1/1995 Legegintzako Errege Dekretuko 90.2 artikuluak<br />

erabakitzen due, eta artikulu horrek xedatzen duenez, hitzarmenak<br />

—erregistratzeko bakarrik— Lan Agintaritzari aurkeztu<br />

beharko zaizkio, hori guztia Hitzarmen Kolektiboen Erregistroa sortu<br />

eta antolatzeari buruzko Eusko Jaurlaritzaren martxoaren 2ko<br />

39/1981 Dekretuak, dekretu hori garatzen duen1982ko azaroaren<br />

3ko Aginduak eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren urriaren<br />

18ko 315/2005 Dekretuaren 24.1.g) artikuluak —Euskadiko Hitzarmen<br />

Kolektiboen Erregistroko Lurralde Atalaren kudeaketa<br />

Lurralde Ordezkaritzari ematen dionak— xedatutakoaren ildotik.<br />

2. Negoziazio-batzordea Enpresako Zuzendaritzak eta langileen<br />

ordezkariek osatzen dutela kontuan harturik, hartutako akor-<br />

ADVERTENCIAS LEGALES<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de casación para la unificación<br />

de doctrina ante la Sala de lo Social del Tribunal Supremo,<br />

que necesariamente deberá prepararse por escrito firmado por<br />

Letrado dirigido a esta Sala de lo Social y presentado dentro de<br />

los 10 días hábiles siguientes al de su notificación.<br />

Además, si el recurrente hubiere sido condenado en la sentencia,<br />

deberá acompañar, al preparar el recurso, el justificante de<br />

haber ingresado en la cuenta de Depósitos y Consignaciones abierta<br />

en el grupo Banesto (Banco Español de Crédito) cta. número 4699-<br />

000-66-2859/08 a nombre de esta Sala el importe de la condena,<br />

o bien aval bancario en el que expresamente se haga constar la<br />

responsabilidad solidaria del avalista. Si la condena consistiere en<br />

constituir el capital-coste de una pensión de Seguridad Social, el<br />

ingreso de éste habrá de hacerlo en la Tesorería General de la Seguridad<br />

Social y una vez se determine por éstos su importe, lo que<br />

se le comunicará por esta Sala.<br />

El recurrente deberá acreditar mediante resguardo entregado<br />

en la secretaría de la Sala de lo Social del Tribunal Supremo al tiempo<br />

de la personación, la consignación de un depósito de 300,51 euros<br />

en la entidad de crédito grupo Banesto (Banco Español de Crédito)<br />

c/c. 2410-000-66-2859/08 Madrid, Sala Social del Tribunal<br />

Supremo.<br />

Están exceptuados de hacer todos estos ingresos las Entidades<br />

Públicas, quiénes ya tengan expresamente reconocido el beneficio<br />

de justicia gratuita o litigasen en razón a su condición de trabajador<br />

o beneficiario del régimen público de la Seguridad Social<br />

(o como sucesores suyos), aunque si la recurrente fuese una Entidad<br />

Gestora y hubiese sido condenada al abono de una prestación<br />

de Seguridad Social de pago periódico, al anunciar el recurso<br />

deberá acompañar certificación acreditativa de que comienza el<br />

abono de la misma y que lo proseguirá puntualmente mientras dure<br />

su tramitación.<br />

(III-77)<br />

•<br />

RESOLUCIÓN de 22 de enero de 2009, de la Delegada Territorial<br />

en Bizkaia del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad<br />

Social, por la que se resuelve el registro y publicación<br />

del Convenio Colectivo para la Empresa Celulosas Moldeadas,<br />

S.A. —CEMOSA—, con Código número 4800432.<br />

Antecedentes<br />

1. Con fecha 29 de agosto de 2008, ante esta Delegación<br />

Territorial de Bizkaia se ha presentado el texto del Convenio Colectivo<br />

para la empresa Celulosas Moldeadas, S.A. —CEMOSA—, suscrito<br />

el 18 de junio de 2008, así como el acta inicial de constitución<br />

de la Mesa Negociadora y el acta final.<br />

2. Dicho texto ha sido suscrito por los representantes de la<br />

empresa y los Delegados de los trabajadores de la Comisión Negociadora.<br />

3. La vigencia de dicho Convenio se establece del 1 de enero<br />

de 2008 al 31 de diciembre de 2012.<br />

Fundamentos de derecho<br />

1. La competencia para la inscripción y publicación del citado<br />

Convenio Colectivo viene determinada por el Real Decreto Legislativo<br />

1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el Texto Refundido<br />

del Estatuto de los Trabajadores, conforme a lo dispuesto en<br />

su artículo 90.2, que determina que los Convenios deberán ser presentados<br />

ante la Autoridad Laboral a los solos efectos de registro,<br />

en relación con el Decreto del Gobierno Vasco 39/1981, de 2 de<br />

marzo, sobre creación y organización del Registro de los Convenios<br />

Colectivos de Trabajo, y la Orden de 3 de noviembre de 1982,<br />

que desarrolla el citado Decreto, así como el artículo 24.1.g) del<br />

Decreto 315/2005, de 18 de octubre, del Departamento de Justicia,<br />

Empleo y Seguridad Social, que atribuye a la Delegación Territorial<br />

la facultad de gestionar la Sección Territorial del Registro de<br />

Convenios Colectivos de Euskadi.<br />

2. Teniendo en cuenta que la Comisión Negociadora está compuesta<br />

por la Dirección de la Empresa y por los Delegados de los


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 78 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

dioak betetzen ditu lehen aipatutako Langileen Estatutuaren Testu<br />

Bateginaren 89.3 artikuluak xedatutako baldintzak.<br />

3. Langileen Estatutuaren Testu Bateginaren 90.5 artikuluak<br />

xedatzen duenez, Lan Agintaritzaren iritziz hitzarmenak indarreko<br />

legea hausten badu edo hirugarrenen interesak larriki kaltetu, agintaritza<br />

horrek jurisdikzio eskumendunera joko du; eta kasu honetan<br />

hirugarrenen interesik kaltetzen ez denez, eta indarreko legea<br />

hausten ez denez, hitzarmena erregistratu eta gordailutzen da, eta<br />

«Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen da, aipatutako artikuluko<br />

2. eta 3. idatz-zatiekin bat etorriz.<br />

Aipatutako legezko arauak eta oro har aplikatzekoak direnak<br />

ikusirik, Bizkaiko Lurralde Ordezkariak, zera<br />

EBATZI DU:<br />

1. Celulosas Moldeadas, S.A. —CEMOSA— enpresaren Hitzarmen<br />

Kolektiboa Lurralde Atal honetako Hitzarmen Kolektiboen<br />

Erregistroan inskribatzeko agintzea.<br />

2. Aipatutako Hitzarmen Kolektiboa «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean»<br />

argitaratzea.<br />

3. Lurralde Ordezkaritza honetan gordailutzea.<br />

4. Jakinarazi ebazpen hau alderdiei, eta jakinarazi, halaber,<br />

honen aurka badagoela Eusko Jaurlaritzako Lan eta Gizarte<br />

Segurantza Zuzendariari gorako errekurtsoa aurkeztea, hilabeteko<br />

epean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 114. artikuluan —<br />

115. artikuluaren ildotik— xedatutakoarekin bat etorriz —lege hori<br />

4/1999 Legeak aldatu zuen, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza<br />

Sailaren organoen eta egitekoen Egitura finkatzen duen urriaren<br />

18ko 315/2005 Dekretuaren 17.j) artikuluaren ildotik—.<br />

Bilbon, 2009ko urtarrilaren 22an.—Bizkaiko Lurralde Ordezkaria,<br />

Karmele Arias Martínez<br />

Trabajadores en la misma, el acuerdo adoptado reúne los requisitos<br />

del artículo 89.3 del Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores<br />

citado.<br />

3. El artículo 90.5 del Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores<br />

determina que si la Autoridad Laboral estimase que el<br />

Convenio conculca la legalidad vigente o lesiona gravemente el interés<br />

de terceros, se dirigirá de oficio a la Jurisdicción competente,<br />

y considerando que en el presente supuesto no se lesiona el interés<br />

de terceros ni se conculca la legalidad vigente, procede, de conformidad<br />

con los apartados 2 y 3 del citado artículo, su registro y<br />

depósito, así como disponer su publicación en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia».<br />

Vistos los preceptos legales citados y demás de general aplicación,<br />

la Delegada Territorial en Bizkaia<br />

RESUELVE:<br />

1. Ordenar la inscripción en el Registro de Convenios Colectivos<br />

de esta Sección Territorial del Convenio Colectivo de la empresa<br />

Celulosas Moldeadas, S.A. —CEMOSA—.<br />

2. Disponer la publicación del citado Convenio Colectivo en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

3. Proceder a su correspondiente depósito en esta Delegación<br />

Territorial.<br />

4. Notificar la presente Resolución a las partes, haciendo saber<br />

que contra la misma podrán interponer recurso de alzada ante el<br />

Director de Trabajo y Seguridad Social del Gobierno Vasco, en el<br />

plazo de un mes, de conformidad con lo establecido en el artículo<br />

114, en relación con el artículo 115 de la Ley de 30/1992 de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, en relación<br />

con el artículo 17.j) del Decreto 315/2005, de 18 de octubre, por<br />

el que se establece la Estructura Orgánica y Funcional del Departamento<br />

de Justicia, Empleo y Seguridad Social.<br />

En Bilbao, a 22 de enero de 2009.—La Delegada Territorial en<br />

Bizkaia, Karmele Arias Martínez<br />

«CELULOSAS MOL<strong>DE</strong>ADAS, S.A. - CEMOSA –»<br />

ENPRESAREN HITZARMEN KOLEKTIBOA<br />

2008., 2009., 2010., 2011. ETA 2012. URTEAK<br />

1. artikulua.—Lurralde eta funtzio eremua<br />

Hitzarmen kolektibo honek arautuko du «Celulosas Moldeadas,<br />

S.A. —CEMOSA—» enpresaren Apatamonasterioko lantokia-<br />

Atxondo (Bizkaia).<br />

2. artikulua.—Langile eremua<br />

Hitzarmen honek «Celulosas Moldeadas, S.A. —CEMOSA—»<br />

enpresaren plantillan dauden eta aipatutako Apatamomasterioko<br />

(Atxondo) lantokian lan egiten duten langile guztiengan (finkoak edo<br />

aldibaterakoak) du eragina, Buruengan eta Zuzendaritzako langileengan<br />

izan ezik.<br />

3. artikulua.—Denbora eremua<br />

Hitzarmen honek bost urteko indarraldia izango du. Hitzarmen<br />

hau 2008ko urtarrilaren 1ean jarriko da indarrean eta 2012ko abenduaren<br />

31n amaituko da. Hitzarmenak atzeraeragina izango du edozein<br />

izanik ere bere onartze-data.<br />

4. artikulua.—Hitzarmenaren amaiera<br />

2012ko azaroaren 1etik aurrera amaitutzat emango da automatikoki.<br />

Hitzarmen berrirako negoziazioak 2012ko abenduaren 1etik<br />

2013ko urtarrilaren 31ra bitartean hasiko dira. Berariazko akordiorik<br />

lortu arte, hitzarmen honek indarrean jarraituko du.<br />

5. artikulua.—Berme pertsonala<br />

Hitzarmen hau sinatzerakoan, langilearen edo langile-taldearen<br />

aurreko egoera hitzarmen honen aplikaziotik ondorioztatzen den<br />

urteko zenbaketa orokorreko egoerarekin alderatzerakoan, langileak<br />

lehen egoera hobea zuela egiaztatzen bada, egoera hobe hori<br />

CONVENIO COLECTIVO <strong>DE</strong> LA EMPRESA<br />

«CELULOSAS MOL<strong>DE</strong>ADAS, S.A. —CEMOSA—»<br />

AÑOS 2008, 2009, 2010, 2011 Y 2012<br />

Artículo 1.—Ámbito territorial y funcional<br />

Este Convenio Colectivo regirá en el Centro de Trabajo que<br />

«Celulosas Moldeadas , S.A. —CEMOSA—» posee en Apatamonasterio-Atxondo<br />

(Bizkaia).<br />

Artículo 2.—Ámbito personal<br />

El Convenio afecta a todo el personal que está incluido en la<br />

plantilla de «Celulosas Moldeadas, S.A. —CEMOSA—» y que trabajen<br />

en el indicado Centro de trabajo de Apatamomasterio-Atxondo,<br />

con carácter fijo y temporal, hecha la exclusión de los Jefes y personal<br />

Directivo.<br />

Artículo 3.—Ámbito temporal<br />

La vigencia del presente Convenio se estipula por el plazo de<br />

cinco años. Entrará en vigor el día 1.º de enero de 2008 y finalizará<br />

el 31 de diciembre del 2012. Se aplicará con carácter retroactivo<br />

cualquiera que sea la fecha de su aprobación.<br />

Artículo 4.—Denuncia<br />

Quedará automáticamente denunciado el Convenio a partir del<br />

1.º de Noviembre del 2012. Las negociaciones para el nuevo Convenio<br />

se iniciarán entre el 1.º de diciembre del 2012 y el 31 de enero<br />

de 2013. Hasta tanto no se logre acuerdo expreso se mantendrá<br />

en vigor el presente Convenio.<br />

Artículo 5.—Garantía personal<br />

A todo trabajador o grupo de trabajadores que en el momento<br />

de firmar este Convenio, gozase de una situación personal que,<br />

hecha la comparación en cómputo anual entre ambas situaciones,<br />

fuese superior a la que resulte de la aplicación de este Convenio,


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 79 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

errespetatuko zaio, maila pertsonalean soil-soilik, eta «ad personam»<br />

berme gisa.<br />

Hitzarmen honek arautzen dituen alderdi guztien gutxieneko<br />

edukia ezartzen du, baina bertan finkatzen diren baldintzak baino<br />

baldintza pertsonal onuragarriagoak errespetatuko dira.<br />

6. artikulua.—Aplikatzeko eta zaintzeko batzorde paritarioa<br />

Hitzarmen honetan ezarritakoa interpretatzeko eta aplikatzen<br />

eta betetzen dela zaintzeko batzorde paritarioa eratuko da, eta<br />

Enpresa Zuzendaritzak izendatutako hiru kidek eta Enpresa Batzordeak<br />

izendatutako beste hiru kidek osatuko dute.<br />

Iraganean Hitzarmenaren Negoziazio Batzordea osatu zuten<br />

kideen artean hautatuko dira kideak.<br />

Hitzarmenaren interpretazioan eta aplikazioan sortzen diren<br />

arazoak bi alderdiek eztabaidatuko dituzte eta ados jarriko dira arazo<br />

horien berri jasotzen dutenetik 15 eguneko epean bilera egiteko.<br />

Desadostasuna badago Lan Agintaritza eskudunera joko da.<br />

7. artikulua.—Lanaren antolaketa<br />

Lana antolatzeko eskumena Zuzendaritzak izango du, indarreko<br />

legediaren arabera. Hortaz, Zuzendaritzak nahiz langileek produkzioko<br />

eta lankidetzako formula egokienak bilatuko dituzte.<br />

8. artikulua.—Lanaldia<br />

Langilearen lanaldia batez besteko 40 ordukoa izango da astean.<br />

2008., 2009., 2010., 2011. eta 2012. urteetarako lanaldiak<br />

honako hauek izango dira:<br />

— «Non Stop» langileentzat 1.616 ordukoa.<br />

— 3 txandetako langileentzat 1.632 ordukoa.<br />

— Lanaldi zatituko langileentzat 1.636 ordukoa.<br />

Enpresak bertan behera utziko ditu jarduera guztiak abenduaren<br />

24ko eta 31ko 06:00etan<br />

Lanaldia amaitu ondoren lanean geratu behar duten biltegiko<br />

langileei, horrela lan egindako ordu bakoitzeko ordu eta laurdeneko<br />

atsedenarekin edo aparteko ordu baten balioarekin konpentsatuko<br />

zaie.<br />

9. artikulua.—Oporrak<br />

Urteko oporraldia egutegiko 30 egunekoa izango da, horietatik<br />

26 egun lanegunak izango dira eta larunbatak laneguntzat hartuko<br />

dira ondorio guztietarako. Orokorrean oporrak baliatzeko aldia<br />

uztailean, abuztuan eta irailean ezarri da.<br />

Lan-istripuaren edo lan-gaixotasunaren ondorioz langile bat bere<br />

oporraldiaren aurretik bajan dagoenean eta ondorioz ezin duenean<br />

oporraldia ez osorik eta ezta zati bat ere baliatu, alta hartzen duenean<br />

baliatuko ditu betiere urte naturalaren barruan.<br />

Langile bat oporraldia hasi aurretik ospitaleratzen bada, ospitaleratze-egun<br />

horiek urte naturalaren barruan baliatuko du alta hartu<br />

ondoren, betiere ospitaleratzea hiru egun baino gehiagokoa bada.<br />

Larunbatean lan egin eta erretenak egiten dituzten mantentzelanetako<br />

langileei dagokien erreten-plusaren eta larunbateko plusaren<br />

zati proportzionala, oporraldian ordainduko zaie.<br />

10. artikulua.—Ordainduriko lizentziak<br />

Ahal duen bezain laster jakinarazita, eta behar bezala egiaztatuta,<br />

langilea lanera etorri gabe geratu edo lanetik joan ahal izango<br />

da, honako arrazoi hauetako batengatik, eta ondoren azaltzen den<br />

gehienezko denbora-tartean:<br />

— Ezkontzen bada, egutegiko 16 egun.<br />

— Langileen 2. mailarainoko odol-ahaidetasunezko edo<br />

ezkontza-ahaidetasunezko ahaideen gaixotasun larriagatik<br />

edo heriotzagatik, bi egun. Lizentzia hori hiru egun gehiago<br />

se le respetará tal mejor situación a título estrictamente personal,<br />

como garantía «ad personan».<br />

Se entiende que este Convenio establece en los aspectos que<br />

regula, el contenido mínimo de cada uno de ellos, debiendo respetarse<br />

las condiciones personales más beneficiosas que las aquí<br />

fijadas.<br />

Artículo 6.—Comisión paritaria de aplicación y vigilancia<br />

Para interpretar y vigilar la aplicación y cumplimiento de lo estipulado<br />

en este Convenio, se crea una Comisión Paritaria, formada<br />

por tres miembros designados por la Dirección de la Empresa y<br />

los otros tres miembros designados por el Comité de Empresa.<br />

Los miembros deberán ser elegidos entre los que formaron parte<br />

en su día de la Comisión deliberadora del Convenio.<br />

Ambas partes se intercambiarán las cuestiones que surjan en<br />

la interpretación y aplicación de este Convenio, poniéndose de<br />

acuerdo para celebrar la reunión en el plazo de 15 días siguientes<br />

al recibo de dichas cuestiones. En caso de desacuerdo se acudirá<br />

a la Autoridad Laboral competente.<br />

Artículo 7.—Organización del trabajo<br />

La organización del trabajo es facultad de la Dirección conforme<br />

a la Legislación vigente. En consecuencia, tanto la Dirección<br />

como los trabajadores buscarán las mejores fórmulas de producción<br />

y colaboración.<br />

Artículo 8.—Jornada de trabajo<br />

La jornada laboral del trabajador será de 40 horas semanales<br />

de promedio.<br />

Para el año 2008, 2009, 2010, 2011 y 2012 la jornada laboral,<br />

será de:<br />

— 1.616 horas para los trabajadores a «Non Stop».<br />

— 1.632 horas para los trabajadores a 3 Turnos.<br />

— 1.636 horas para los trabajadores a Jornada Partida.<br />

Los días 24 y 31 de diciembre, la Empresa cesará sus actividades<br />

a las 6 horas.<br />

Al personal de Almacén que deba quedarse después de su<br />

jornada laboral, se le compensarán con descansos a razón de una<br />

hora y tres cuartos por cada hora trabajada o con el valor de una<br />

hora extra.<br />

Artículo 9.—Vacaciones<br />

Las vacaciones anuales serán de 30 días naturales, de los cuales<br />

26 días serán laborables, considerando los sábados a todos<br />

los efectos como días laborables. Como norma general se establece<br />

que el período de disfrute será entre los meses de julio, agosto<br />

y septiembre.<br />

Cuando un trabajador causase baja por Accidente Laboral o<br />

Enfermedad Profesional anteriormente a su ciclo de vacaciones sin<br />

poder disfrutar las mismas total o parcialmente, las disfrutará siempre<br />

dentro del año natural después de obtener el alta.<br />

Cuando un trabajador esté ingresado en un centro sanitario<br />

con anterioridad al inicio de sus vacaciones, disfrutará los días de<br />

vacaciones coincidentes con dicho ingreso, dentro del año natural,<br />

una vez obtenida el alta médica y siempre que el ingreso hospitalario<br />

sea superior a tres días.<br />

Al personal de mantenimiento que trabaja los sábados y realiza<br />

retenes, se les abonará la parte proporcional del Plus de retén<br />

y sábados, en su período de vacaciones.<br />

Artículo 10.—Licencias retribuidas<br />

Los trabajadores, avisando con la posible antelación y justificándolo<br />

adecuadamente, podrán faltar o ausentarse del trabajo por<br />

alguno de los motivos y durante el tiempo mínimo que a continuación<br />

se expone:<br />

— Por tiempo de 16 días naturales en caso de matrimonio.<br />

— Durante 2 días, que podrán ampliarse a 3 más, cuando el<br />

trabajador necesite realizar un desplazamiento al efecto, en<br />

los casos de enfermedad grave o fallecimiento de parien-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 80 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

luzatu ahal izango da langileak bidaiaren bat egin behar badu.<br />

Lizentzia hori bi egunetara murriztuko da ospitaleratzea Arrasaten<br />

edo Mendaro baldin bada. Egun horiek segidakoak<br />

izan beharko dute baina ez ospitaleratzearen segidakoak.<br />

— Seme edo alabaren jaiotzagatik, 3 egun. Epe hori 2 egun<br />

gehiago luzatu ahal izango da, langileak bidaiaren bat egin<br />

behar badu. Erditzea zesarearekin bada, langileak 2 egun<br />

gehiagoko eskubidea izango du. Jaiotza ostiralean gertatzen<br />

bada, langileak, astelehenerako edo hurrengo asteko<br />

lehen egun balioduneko baimen ordaindua jasotzeko eskubidea<br />

izango du.<br />

— Ezkontidearen edo seme-alaben 6 egun baino gehiagoko<br />

ospitaleratzearen kasuan, alta-eguneko baimena izango du<br />

langileak.<br />

— Seme-alaben Jaunartze-eguna.<br />

— Ezkontidearen edo seme-alaben heriotzaren kasuan baimena<br />

3 egunetakoa izango da eta langileak bidaia egin behar<br />

badu, 3 egunez luzatu ahal izango du lizentzia.<br />

— Ohiko etxebizitzaz aldatzeagatik, egun bat.<br />

— Seme-alaben edo anai-arreben ezkontzagatik, egutegiko<br />

egun bat. Baimen hori 2 egun gehiago luzatu ahal izango<br />

da langileak 200 km-tik gorako bidaia egin behar badu.<br />

— Nahitaezko betebehar publiko eta pertsonal baterako,<br />

beharrezkoa den denbora. Legezko arau batek edo arau sindikal<br />

edo konbentzional batek horretarako aldi jakin bat ezartzen<br />

badu, arau horrek xedaturikoa beteko da absentziaren<br />

iraupenari eta horren konpentsazio ekonomikoari dagokienez.<br />

— Ezarririko denborarako hezkuntza-eskubide orokorrak eta<br />

lanbide-heziketa baliatzeko, indarrean dauden legezko<br />

xedapenetan arauturiko kasuetan eta moduan.<br />

— Gurasoei, seme-alabei edo ezkontideari larrialditara laguntzeko<br />

beharrezkoa den denbora.<br />

Lizentzia ordainduen barne honako hauek sartuko dira:<br />

— Oinarrizko soldata.<br />

— Antzinatasuna.<br />

— Jarduera-plusa.<br />

— Produkzio Prima.<br />

Bozketengatik edo erreferendumagatik hartutako baimenak ez<br />

dira zenbatuko eta oso-osorik lanegun gisa ordainduko dira.<br />

11. artikulua.—Kontratazioa, igoerak, sustapenak eta prestakuntza<br />

Plantilla handitzeko ahalmena Enpresa Zuzendaritzari dagokio.<br />

Zuzendaritzak erabakiko du zein diren bete beharreko lanpostuak<br />

eta 15 eguneko aurrerapenez iragarriko dira iragarki-taulan Enpresan<br />

jardunean dauden langileek ere lanpostu horiek betetzeko aukera<br />

izan dezaten. Kontramaisurako eta Atalbururako lanpostuak Zuzendaritzaren<br />

izendapen askearen bidez beteko dira.<br />

Lanpostu horiek betetzeko ez badago langile interesaturik edo<br />

ez badituzte ezarritako frogak gainditzen, Zuzendaritzak langile berriak<br />

kontratatuko ditu indarreko legediaren arabera. Enpresa batzordeak<br />

batzordeko kide bat izendatuko du, bete beharreko lanpostuen kategoria<br />

berdina edo altuagoko kideen artean, izangaiek egin beharreko<br />

froga guztietan egoteko.<br />

Langile bat enpresan sartzen denean probaldian egongo da,<br />

idazki bidez hala ituntzen baldin bada. Probaldiaren iraupena, gehienez,<br />

honako hau izango da:<br />

a) Langile teknikari tituluduna: sei hilabete.<br />

b) Administrazio-langileak eta titulurik gabeko teknikariak: bi<br />

hilabete.<br />

c) Langile kualifikatuak: hilabete bat.<br />

d) Menpeko langileak: 15 lanegun.<br />

e) Kualifikaziorik gabeko langileak: 15 lanegun.<br />

Enpresak bere langileak bereizgabe lanpostuz igoko ditu, lanpostu<br />

berria betetzeko langile bakoitzaren ahalmenaren arabera.<br />

tes hasta el 2.º grado de consanguinidad o afinidad. Esta<br />

licencia por enfermedad se reducirá a dos días si el<br />

ingreso es en Mondragón o Mendaro, siendo los mismos<br />

consecutivos pero no teniendo que ser seguidos al ingreso.<br />

— Durante 3 días, que podrán ampliarse a 2 más, cuando el<br />

trabajador necesite realizar un desplazamiento al efecto, en<br />

el caso de nacimiento de hijo. Si el parto fuera con cesárea,<br />

el trabajador tendrá derecho a 2 días más. Si el nacimiento<br />

se produjese en viernes, el trabajador tendrá derecho<br />

a permiso retribuido el lunes o primer día hábil de la<br />

semana siguiente.<br />

— El día en que se dé de alta, en caso de 6 o más días de<br />

hospitalización del cónyuge o hijos.<br />

— El día de la Primera Comunión de los hijos.<br />

— En caso de fallecimiento del cónyuge o hijos, el permiso será<br />

de 3 días, que podrán ampliarse a 3 más cuando el trabajador<br />

necesite realizar un desplazamiento al efecto.<br />

— Durante un día por traslado de su domicilio habitual.<br />

— Durante un día por matrimonio de hijos o hermanos. Este<br />

permiso se ampliará a 2 días si el trabajador tuviera que<br />

desplazarse al efecto a una distancia superior a los 200 Km.<br />

— Por el tiempo indispensable para el cumplimiento de un deber<br />

inexcusable de carácter público y personal. Cuando conste<br />

en una norma legal o sindical o convencional, un período<br />

determinado, se estará a lo que disponga en cuanto a duración<br />

de la ausencia y a su compensación económica.<br />

— Por el tiempo establecido para disfrutar de los derechos educativos<br />

generales y de la formación profesional en los supuestos<br />

y en las formas reguladas por la Ley vigente.<br />

— Por el tiempo indispensable para asistir al Médico de Urgencias<br />

acompañando a padres, hijos o cónyuge.<br />

Las licencias retribuidas se abonarán con:<br />

— Salario base.<br />

— Antigüedad.<br />

— Plus de Actividad.<br />

— Prima de Producción.<br />

No se contabilizarán en ningún caso los permisos por votaciones<br />

y referéndum y estos se pagarán íntegramente como día<br />

trabajado.<br />

Artículo 11.—Contratación, ascensos, promociones, formación<br />

La facultad de ampliar la plantilla corresponde a la Dirección<br />

de la Empresa. Esta decidirá los puestos a cubrir y lo anunciará<br />

con 15 días de antelación en el Tablón de Anuncios por si dichos<br />

puestos pueden ser cubiertos por personal en activo de la propia<br />

Empresa. Los puestos de Contramaestre y Jefes de Sección, serán<br />

en todo caso, de libre designación de la Dirección.<br />

Caso de que no haya personal interesado, o no superen las<br />

pruebas establecidas, la Dirección contratará nuevo personal conforme<br />

a la legislación vigente. Un miembro del Comité de Empresa<br />

designado por el propio Comité entre los de igual o superior categoría<br />

de los puestos a cubrir, estará presente en las pruebas que<br />

realicen los aspirantes a estos puestos.<br />

El ingreso del personal en la Empresa se considerará a prueba<br />

siempre que así se concierte por escrito. La duración máxima del<br />

período de prueba será:<br />

a) Personal técnico titulado: Seis meses.<br />

b) Personal administrativo y técnico no titulado: Dos meses.<br />

c) Personal cualificado: Un mes.<br />

d) Personal subalterno: 15 días laborables.<br />

e) Personal no cualificado: 15 días laborables.<br />

La Empresa promocionará a los trabajadores de la misma sin<br />

distinción alguna en función a la capacidad para desempeñar el<br />

puesto.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 81 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Mailaz igotzerakoan, antzinatasunari emango zaio lehentasuna<br />

langileen aukera-berdintasuneko egoeran.<br />

Enpresak langile bat kontratatzen duenean zuzenean nahiz<br />

lagatze-kontratuaren bidez, urteko 18.000 euroko soldata bermatuko<br />

dio gehi dagozkion lanaldi jarraituko, gaukotasuneko eta Non<br />

Stop-eko konpentsazio-osagarriak. Langileak meta daitezkeen<br />

814 ordu egingo ditu kategoria horretan eta ondoren dagokion kategoriara<br />

igaroko da. Langilea eta Enpresaren artean 24 hilabete baino<br />

gehiagoko deslotura gertatzen bada berriro artikulu hau aplikatuko<br />

da. (Zenbateko hori soldata-tauletan jasoko da gutxieneko bermea<br />

izenarekin).<br />

12. artikulua.—Borondatezko eszedentzia<br />

Gutxienez bi urteko antzinatasuna duten plantillako langileei<br />

eta gehienez plantillaren %5i borondatezko eszedentzia hartzeko<br />

eskubidea emango die Enpresak. Eszedentzi hori 3 hilabetetik eta<br />

3 urtera bitartekoa izan daiteke.<br />

Eskubide hori berriro ere eduki ahal izango du langileak berak,<br />

soilik, aurreko eszedentziaren amaieratik 4 urte igaro badira. Langileak<br />

dituen arrazoiak zehaztu gabe eskatu ahal izango du<br />

borondatezko eszedentzia eta Enpresak nahitaez eman beharko<br />

dio, salbu eta jatorrizko Enpresak betetzen duen jarduera berean<br />

edo antzekoan lan egiteko erabili behar badu langileak eszedentzia.<br />

Eszedentzia gutxienez hilabete lehenago eskatu beharko da<br />

idazki baten bidez.<br />

Eszedentzian dagoen bitartean, hiru hilabete edo gehiagorako<br />

eskatu eta eman bada ere, hilabete horiek igarotakoan, langileak<br />

uko egin diezaioke eszedentziari, baina hilabete lehenago jakinarazi<br />

beharko du lanean hasi nahi duela.<br />

Langileak baldintza horiek betetzen baditu, eszedentzia hartu<br />

aurretik betetzen zuen lanpostua emango dio berriz ere Enpresak.<br />

Borondatezko eszedentzian egondako aldia ez da zenbatuko<br />

ondorio bakar baterako ere. Lanera itzultzeko eskaera eszedentzialdian<br />

egin beharko da. Eszedentzialdian dagoen langile batek<br />

ez badu lanera itzultzeko eskaera aipatutako baldintzetan egiten,<br />

borondatezko bajatzat hartuko da.<br />

Eszedentzialdia igarotakoan, langileak eszedentzia luzatzea<br />

eskatzen badu, Enpresak erabaki ahal izango du denboraldi<br />

bereko eszedentzia eman ala ez.<br />

13. artikulua.—Familia babestea<br />

Langile batek enpresa bere borondatez utzi eta ondoren ordaindutako<br />

lanik egin ez duen kasuan, langile hori alarguntzen bada,<br />

bere kargura 18 urtez azpiko seme-alabak izanda, eta alargundu<br />

ondorengo sei hilabeteko epean lanera itzultzea eskatzen badu,<br />

enpresak, hiru hilabeteko epean langile hori onartu egin beharko<br />

du. Neurri horretaz baliatzen den langileen ehunekoa gehienez plantilla<br />

finkoaren %2 izango da.<br />

14. artikulua.—Soldata igoera<br />

1. Oinarrizko soldata: 2007ko abenduaren 31n oinarrizko soldata<br />

modura langileak jasotako lansariak 2008ko urtarriletik<br />

aurrera %4,45 igoko dira, (2007ko KPI + 0,25). 2009., 2010., 2011.<br />

eta 2012. urteetan aurreko urteko KPIa gehi 0,25 igoko dira.<br />

2. Jarduera-plusa: 2007ko abenduaren 31n jarduera-plus<br />

modura langileak jasotako lansariak 2008ko urtarriletik aurrera %4,45<br />

igoko dira, (2007ko KPI + 0,25). 2009., 2010., 2011. eta 2012. urteetan<br />

aurreko urteko KPIa gehi 0,25 igoko dira.<br />

Prima 299 egunetan ordainduko da eta 300 egunetan urtea<br />

bisustua bada.<br />

3. Produkzio Prima: 2007ko abenduaren 31n produkzio-prima<br />

modura langileak jasotako lansariak 2008ko urtarriletik aurrera %4,45<br />

igoko dira, (2007ko KPI + 0,25). 2009., 2010., 2011. eta 2012. urteetan<br />

aurreko urteko KPIa gehi 0,25 igoko dira.<br />

Para los ascensos, la antigüedad se estimará en todo caso como<br />

mérito preferente en igualdad de condiciones.<br />

La Empresa cuando contrate un trabajador tanto directamente<br />

o mediante puesto a disposición; garantizará un salario por<br />

importe de 18.000 euros anuales; más los complementos de que<br />

correspondan de compensación de jornada continua, nocturnidad<br />

y Non Stop (permanecerán en esta categoría durante 814 horas,<br />

acumulables, pasando a continuación a la categoría que le corresponda).<br />

En el supuesto que se produzca una desvinculación con<br />

la Empresa, por más de 24 meses, se volverá a aplicar este artículo.<br />

(Este importe se recogerá en las tablas salariales con la denominación<br />

garantía mínima).<br />

Artículo 12.—Excedencia voluntaria<br />

La Empresa concederá a su personal de plantilla que, como<br />

mínimo, cuente con una antigüedad de dos años al servicio de la<br />

Empresa, el paso a la situación de excedencia voluntaria hasta un<br />

máximo del 5% de la plantilla, por un período de tiempo no inferior<br />

a 3 meses ni superior a 3 años.<br />

Este derecho sólo podrá ser ejercitado otra vez por el mismo<br />

trabajador si han transcurrido 4 años desde el final de la anterior<br />

excedencia. El paso a la expresada situación podrá pedirse sin especificación<br />

de motivos por el solicitante y será obligatoria su concesión<br />

por parte de la Empresa, salvo que vaya a utilizarse para<br />

trabajar en otra actividad idéntica o similar a la Empresa de origen.<br />

La solicitud de la excedencia deberá realizarla el trabajador<br />

mediante escrito y con una antelación mínima de un mes.<br />

Durante el disfrute de la excedencia, a pesar de que se haya<br />

solicitado y concedido por un plazo superior a 3 meses, transcurridos<br />

éstos podrá el trabajador renunciar al resto de la excedencia,<br />

con la obligación de avisar con un mes de antelación su deseo<br />

de reincorporarse al trabajo activo.<br />

Cumplidos estos requisitos por el trabajador, la Empresa le reincorporará<br />

al puesto de trabajo que desempeñaba al solicitar la excedencia.<br />

El tiempo de excedencia voluntaria no será computado a ningún<br />

efecto. La petición de reingreso deberá hacerse dentro del<br />

período de excedencia. En caso de que algún trabajador en situación<br />

de excedencia no solicite el reingreso en las condiciones citadas,<br />

se entenderá que causa baja voluntaria.<br />

Transcurrido el tiempo de excedencia, será potestativo de la<br />

Empresa ampliarla por igual período a solicitud del trabajador.<br />

Artículo 13.—Protección a la familia<br />

Cuando un/a trabajador/a cese en la Empresa por baja<br />

voluntaria y no habiendo realizado trabajo alguno retribuido posterior<br />

a su cese, quede viudo/a y tenga a su cargo hijos menores<br />

de 18 años, si solicita su reingreso en la Empresa en los seis primeros<br />

meses de producirse la viudedad, la Empresa estará obligada<br />

a admitirlo/a en el plazo de tres meses; en ningún caso el<br />

número de trabajadores acogidos a esta situación podrá superar<br />

el 2% de la plantilla fija.<br />

Artículo 14.—Aumento salarial<br />

1. Salario Base: Las retribuciones percibidas por los trabajadores<br />

en concepto de Salario Base en fecha 31 de diciembre de<br />

2007, serán aumentadas a partir de 1.º de enero de 2008 en un<br />

4,45% (IPC 2007 + 0,25). En el año 2009, 2010, 2011 y 2012 se<br />

aumentará el I.P.C. del año anterior más un 0,25.<br />

2. Plus de Actividad: Las retribuciones percibidas por los trabajadores<br />

en concepto de Plus de Actividad en fecha 31 de diciembre<br />

de 2007, serán aumentadas a partir de 1.º de enero de 2008<br />

en un 4,45% (IPC 2007 + 0,25). En el año 2009, 2010, 2011 y 2012<br />

se aumentará el I.P.C. del año anterior más un 0,25.<br />

La prima se abonará en 299 días y en 300 días si el año fuera<br />

bisiesto.<br />

3. Prima de Producción: Las retribuciones percibidas por los<br />

trabajadores en concepto de Prima de Producción en fecha 31 de<br />

diciembre de 2007, serán aumentadas a partir de 1.º de enero de<br />

2008 en un 4,45%. (IPC 2007 + 0,25). En el año 2009, 2010, 2011<br />

y 2012 se aumentará el I.P.C. del año anterior más un 0,25.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 82 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Prima 299 egunetan ordainduko da eta 300 egunetan urtea<br />

bisustua bada.<br />

4. Aparteko orduak: Aparteko ordutzat hartuko dira legez ezarritako<br />

lanaldia gainditzen duten ordu guztiak eta beste konpentsaziorik<br />

jasotzen ez duten edo jaso dezaketen langileei eragingo<br />

die.<br />

Lantokiaren irekitze- eta ixte-lanpostuetan, langileak beharrezkoak<br />

diren aparteko orduak egingo dituzte, zerbitzua abian jartzeko<br />

eta produkzio-lerrorik gelditzen bada, Atal hori baldintza egokitan<br />

geratzeko.<br />

Lanpostu horien ezaugarrien ondorioz edo gertatzen diren zirkunstantzien<br />

ondorioz paragrafo honetan aurreikusten dena aplikatuko<br />

zaie, indarreko legedia edo ohituren arabera.<br />

2008. urteko lanegunetako nahiz jaiegunetako aparteko<br />

orduen zenbatekoa tauletan jasotakoaren arabera igoko da. 2009.,<br />

2010., 2011. eta 2012. urteetan aurreko urteko KPIa gehi 0,25 igoko<br />

da.<br />

Lanalditik kanpo prestakuntzara zuzendutako orduak prestakuntza-ordu<br />

gisa zenbatuko dira.<br />

Kategoria eta lanpostu bakoitzeko zenbatekoak eranskinetako<br />

tauletan azaltzen dira. (Hitzarmenaren indarraldiko urte bakoitzean<br />

taula berriak egingo dira).<br />

5. Ordainketak, taloiaren bidez edo langileak berak aukeratzen<br />

duen Bankuaren edo Aurrezki Kutxaren bidez egingo dira. Horretarako,<br />

langileak, behar adina aurrerapenarekin abisatu behar du<br />

eta aukeratutako ordainketa-modua gutxienez urtebete mantendu<br />

behar du.<br />

15. artikulua<br />

1. Prestasun edo erreten txanda: Erreteneko sei hirukote osatuko<br />

dira, hamabi mekanikarirekin eta lau argiketarirekin. Hirukote<br />

bakoitza bi mekanikarik eta argiketari batek osatuko dute eta erretena<br />

egin behar den astean, berehala lokalizatzeko moduan eta lantokira<br />

ahalik eta azkarren joateko prest egon beharko dute langile<br />

horiek, ohiko lanalditik kanpo dauden gainerako ordu guztietan.<br />

2008. urtean, kontzeptu honengatik langile bakoitzak 137,8503<br />

euro jasoko ditu erreteneko aste bakoitzeko. 2009., 2010., 2011.<br />

eta 2012. urteetan aurreko urteko KPIa gehi 0,25 igoko da.<br />

2. Mantentzeko langileei deitzea: Mantentzeko langileei deitzen<br />

zaien bakoitzean eranskinetan jasotzen den balioa ordainduko<br />

zaie dei-kontzeptu gisa.<br />

Lan egindako ordu kopurua edozein izanik ere, langileak aukera<br />

dezake zer nahi duen, ordu horiek kobratu (hileko legezko mugara<br />

ez bada iristen) edo atseden konpentsagarria baliatu, hau da,<br />

06:00etatik 22:00etara lan egindako ordu bakoitza ordu bat eta hiru<br />

laurdenekin konpentsatu eta 22:00etatik 06:00etara lan egindako<br />

ordu bakoitza bi ordurekin konpentsatu. (Atseden hori baliatzeko<br />

Mantentze Buruarekin edo Arduradunarekin adostu behar da).<br />

Plus hori ez da jasoko lanaldiaren luzapeneko orduak badira,<br />

goizekoak nahiz arratsaldekoak.<br />

16. artikulua.—Zerbitzu denboraren araberako aldizkako igoerak<br />

Indarreko legediaren araberako antzinatasunagatiko igoerak,<br />

oinarrizko soldataren ordainsariaren %5eko bi hirurteko eta<br />

%10eko bost bosturteko dira eta hirurtekoak edo bosturtekoak bete<br />

eta hurrengo egunetik aurrera kobratuko dira.<br />

La prima se abonará en 299 días y en 300 días si el año fuera<br />

bisiesto.<br />

4. Horas Extraordinarias: Se considerarán horas extraordinarias<br />

todas las que excedan de la jornada legal establecida, afectando<br />

al personal que no perciba otras compensaciones o pueda<br />

percibirlas.<br />

En los puestos de apertura y cierre del trabajo, el personal realizará<br />

las horas extraordinarias precisas para la puesta en marcha<br />

del servicio y para dejar en condiciones la Sección en caso de pararse<br />

alguna línea de producción.<br />

Tales puestos de trabajo serán aquellos que por su naturaleza<br />

o circunstancias que concurran les sean de aplicación lo previsto<br />

en éste párrafo con arreglo a la vigente Legislación o a la costumbre.<br />

Las horas extraordinarias tanto laborables como festivas se<br />

incrementarán en el año 2008 según lo recogido en tablas. En el<br />

año 2009, 2010, 2011 y 2012 se aumentará el I.P.C. del año anterior<br />

más un 0,25.<br />

Las horas que se dediquen a Formación, fuera de la jornada<br />

laboral, se compensarán como el importe de horas de formación.<br />

Las cantidades resultantes para cada categoría y puesto de<br />

trabajo, son las que figuran en las Tablas Anexas. (Cada año, de<br />

la vigencia del presente Convenio, se confeccionará nuevas<br />

Tablas).<br />

5. Los pagos se efectuarán por talón o domiciliación contra<br />

una Entidad Bancaria o Caja de Ahorros a elección del interesado,<br />

avisando éste con la antelación suficiente y manteniendo la<br />

opción elegida durante un mínimo de un año.<br />

Artículo 15<br />

1. Turno de disponibilidad o reten: Se formarán seis tríos, de<br />

retén, con doce mecánicos y cuatro electricistas. Cada uno de estos<br />

tríos, formado por dos mecánicos y un electricista, estará obligado<br />

la semana que le corresponde retén, a permanecer inmediatamente<br />

localizable y dispuesto a acudir a fábrica con la mayor urgencia posible,<br />

durante todas las horas de la semana que no coincidan con<br />

una jornada normal.<br />

Por este concepto se percibirán 137,8503 euros por cada<br />

semana de retén en el año 2008. En el año 2009, 2010, 2011 y<br />

2012 se aumentará el I.P.C. del año anterior más un 0,25.<br />

2. Llamadas al personal de mantenimiento: Siempre que se<br />

llame a este personal se le abonará en concepto de plus de llamada<br />

el valor que se recoge en los anexos.<br />

Sea cual sea el número de horas trabajadas, el trabajador podrá<br />

elegir entre cobrarlas si no ha alcanzado el tope mensual legal o<br />

percibir descanso compensatorio a razón de una hora y tres cuartos<br />

por cada hora trabajada de 6 a 22 horas y dos horas por cada<br />

hora trabajada de 22 a 6 horas. (Para el disfrute de este descanso<br />

se pondrá de acuerdo con el Jefe o Encargado de mantenimiento).<br />

Este plus no se percibirá en el caso de que las horas sean prolongación<br />

de jornada, bien de mañana o de tarde.<br />

Artículo 16.—Aumentos periódicos por tiempo de servicio<br />

Los aumentos por antigüedad, consistentes en dos trienios del<br />

5% y cinco quinquenios del 10% sobre la retribución del Salario<br />

Base, como prevé la Legislación vigente, empezarán a cobrarse<br />

desde el día siguiente al que cumplan los trienios o quinquenios.<br />

17. artikulua.—Aparteko haborokinak<br />

2008., 2009., 2010., 2011. eta 2012. urteetako aparteko<br />

haborokinak honako hauek izango dira:<br />

— Udakoa, uztailean ordainduko da.<br />

— Gabonak.<br />

— Mozkinak, (2009., 2010., 2011., 2012. eta 2013. urteetako<br />

martxoaren lehen astean ordainduko dira hurrenez hurren)<br />

Paga horiek soldata errealekin ordainduko dira eta honako<br />

hauek hartuko dira oinarritzat:<br />

Artículo 17.—Gratificaciones extraordinarias<br />

Las gratificaciones extraordinarias para los años 2008, 2009,<br />

2010, 2011 y 2012, serán las siguientes:<br />

— La de verano, que se pagará en el mes de julio.<br />

— Navidad.<br />

— Beneficios, (se abonará en la primera semana de Marzo del<br />

2009, 2010, 2011, 2012 y 2013 respectivamente)<br />

Dichas pagas se abonarán con salarios reales, tomando<br />

como base:


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 83 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

• Oinarrizko soldataren 30 egun gehi antzinatasuna.<br />

• Jarduera-plusaren 25 egun.<br />

• Produkzio-primaren 25 egun.<br />

Enpresan bajan edo altan dauden langileei, lan egindako denboraren<br />

arabera ordainduko zaizkio paga horiek.<br />

Langile teknikariei eta langile administrariei ohiko moduan ordainduko<br />

zaizkie paga horiek.<br />

18. artikulua.—Laneko segurtasuna eta osasuna<br />

Mediku Zerbitzuak Enpresa Medikuntza zerbitzua beteko du<br />

enpresan indarreko araudiaren arabera.<br />

Laneko Segurtasun eta Osasun Batzordeko kideek Mediku Zerbitzuarekin<br />

eta Segurtasun teknikariarekin elkarlanean arituko dira<br />

prebentzio neurriak jartzeko eta horien bidez istripuen eta lanbidegaixotasunen<br />

arrazoiak saihesteko. Era berean, hartutako neurri<br />

horiek aplikatzearen ondorioz lortzen den efikazia eta emaitzak aldianaldian<br />

kontrolatuko dituzte eta horretarako, dagokion Taldeburuaren<br />

adostasunarekin, astean lanaldiko ordu bat izango dute, beharrezkoa<br />

ikusten bada, instalazioak, lanpostuak, botikinak eta abar<br />

berrikusteko.<br />

Enpresak urtero lehen laguntzetako teknikak ikasteko prestakuntza-ikastaroak<br />

antolatuko ditu bere kargura. Horren helburua<br />

da, txanda guztietan asistentzia sanitarioan ondo prestatutako langileak<br />

egotea eta edozein zirkunstantziatan beharrezkoa bada, langileak<br />

asistentzia hori emateko gai izatea.<br />

Laneko Segurtasun eta Osasun Batzordeak materialei, instalazioei,<br />

makineriari eta produkzio-prozesuaren gainerako alderdiei<br />

buruzko informazioaren berri izateko ahalmena izango dute,<br />

betiere dauden edo egon daitezkeen arriskuak egiaztatzeko beharrezkoak<br />

badira; bai eta arrisku horiek murrizteko edo desagerrarazteko<br />

neurriak proposatzeko ere. Laneko Segurtasun eta Osasun<br />

Batzordeak Lanbidez berari dagozkion gai guztiei dagokienez,<br />

Mediku Zerbitzuaren (propioa edo mankomunatua) eta Segurtasun<br />

Teknikariaren aholkularitza izango du.<br />

Zirkunstantziek behartuta, zuzendaritzak nahiz langileen<br />

ordezkariek segurtasunean eta higienean adituak diren Erakunde<br />

Ofizialek, eta, hala badagokio, beste Erakunde aditu batzuek esku<br />

hartzea eta horien aholkua jasotzea eska dezakete —betiere aldez<br />

aurretik bi alderdien artean adostuta—, lanpostuetan dagoen<br />

arrisku-maila edo agente kutsatzaileen kontzentrazio-maila ikertzeari<br />

begira.<br />

Nolanahi ere, bi alderdiek onartuko dituzte egindako neurketen<br />

emaitzak, eta ikerketa-txostenek proposatzen dituzten aginduak<br />

eta zuzenketa-neurriak bideratuko dituzte Laneko Segurtasun eta<br />

Osasun Batzordearen bidez.<br />

19. artikulua.—Ordainsariak gaixotasun arruntak edo lanetik<br />

kanpoko istripuak eragindako aldi baterako ezintasuneko<br />

kasuan<br />

Urtean zehar gaixotasun arruntak edo lanetik kanpoko istripuak<br />

eragindako aldi baterako ezintasuneko egoeran dauden langileei<br />

17. artikuluan azaltzen diren pagak ordainduko zaizkie oinarri berdina<br />

hartuz.<br />

20. artikulua.—Ordainsariak lan istripuko edo lanbide gaixotasuneko<br />

kasuetan<br />

Lan-istripuak edo lanbide gaixotasunak eragindako laneko aldi<br />

baterako ezintasuneko egoeren kasuan, Enpresak, langileak bajaldian<br />

jaso dituen Gizarte Segurantzako prestazioen aldea soldataren<br />

%100eraino osatuko du, betiere langileak enpresaren egutegiaren<br />

arabera lan egin badu eta langileak, sendatu delako edo<br />

ezintasun-egoerara igaro delako, alta hartzen duen arte.<br />

21.artikulua.—Ordainsariak gaixotasun arrunteko edo lanetik<br />

kanpoko istripuko kasuetan.<br />

Gaixotasun arrunta edo lanetik kanpoko istripuak eragindako<br />

aldi baterako ezintasuneko egoeren kasuan, Enpresak, langileak<br />

bajaldian jaso dituen Gizarte Segurantzako prestazioen aldea soldataren<br />

%100eraino osatuko du (oinarria, jarduera-plusa eta pro-<br />

• 30 días de Salario Base más Antigüedad.<br />

• 25 días de Plus de Actividad.<br />

• 25 días de Prima de Producción.<br />

Al personal que durante el año causa Alta o Baja en la Empresa,<br />

dichas pagas se le abonarán en relación al tiempo trabajado.<br />

Al personal técnico y administrativo dichas pagas se le abonarán<br />

según la costumbre.<br />

Artículo 18.—Seguridad y salud laboral<br />

El Servicio Médico realizará en la Empresa el servicio de Medicina<br />

de Empresa de acuerdo con la normativa vigente.<br />

Los miembros del Comité de Seguridad y Salud Laboral en<br />

el Trabajo colaborarán activamente con el Servicio Médico y con<br />

el Técnico de Seguridad en la implantación de medidas preventivas,<br />

para evitar las causas de los accidentes y enfermedades profesionales,<br />

pudiendo asimismo controlar la eficacia y los resultados<br />

de la aplicación de dichas medidas periódicamente, para ello<br />

y de conformidad con el Jefe de Grupo correspondiente dispondrán<br />

de una hora dentro de su jornada, a la semana, para poder<br />

revisar, si lo considera necesario, instalaciones, puestos de trabajo,<br />

botiquines, etc.<br />

La Empresa realizará a su cargo todos los años unos cursillos<br />

de formación en la técnica de primeros auxilios para que en<br />

todos los turnos de trabajo exista un personal con preparación adecuada<br />

para prestar la asistencia sanitaria en los casos de acaecer<br />

cualquier circunstancia que así lo exigiera.<br />

El Comité de Seguridad y Salud Laboral tendrá facultades para<br />

conocer la información relativa a materiales, instalaciones, maquinaria<br />

y demás aspectos del proceso productivo en la medida que<br />

sea necesaria para constatar los reales o potenciales riesgos existentes<br />

y para proponer las medidas encaminadas a reducirlos o<br />

eliminarlos. El Comité de Seguridad y Salud Laboral dispondrá del<br />

asesoramiento del Servicio Médico, propio o mancomunado, y del<br />

Técnico de Seguridad en todas las materias que profesionalmente<br />

le son propias.<br />

Cuando las circunstancias lo requieran, tanto la Dirección como<br />

la representación de los trabajadores, podrán solicitar la intervención<br />

y asesoramiento de Organismos Oficiales especializados en<br />

Seguridad e Higiene, y en su caso otros Organismos especializados<br />

previo acuerdo entre las partes, para investigar el nivel de riesgos<br />

o la real concentración de agentes contaminantes en los puestos<br />

de trabajo.<br />

En todo caso, ambas partes aceptarán los resultados de las<br />

mediciones efectuadas y pondrán en marcha a través del Comité<br />

de Seguridad y Salud Laboral las prescripciones y medidas<br />

correctoras que los informes de la investigación propongan.<br />

Artículo 19.—Retribuciones en caso de incapacidad temporal<br />

debida a enfermedad común o accidente no laboral<br />

Al personal que durante el año se encuentre en situación de<br />

Incapacidad Temporal debida a enfermedad común o accidente no<br />

laboral se le abonarán las pagas que se indican en el artículo 17.º<br />

y tomando la misma base.<br />

Artículo 20.—Retribuciones en casos de accidente laboral o<br />

enfermedad profesional<br />

En los casos de accidente laboral o enfermedad profesional<br />

con incapacidad temporal para el trabajo, la Empresa complementará<br />

al trabajador las diferencias de las prestaciones de la Seguridad<br />

Social hasta el 100% de su salario que hubiese percibido durante<br />

el período de Baja, en el supuesto de haber trabajado según su<br />

calendario y hasta su alta por curación o pase a la situación de invalidez.<br />

Artículo 21.—Retribuciones en casos de enfermedad común<br />

o accidente no laboral<br />

En los casos de enfermedad común o accidente no laboral,<br />

con incapacidad temporal, la Empresa complementará al trabajador<br />

la diferencia de las prestaciones de la Seguridad Social hasta<br />

el 100% de su Salario (Base, Antigüedad, Plus de Actividad y Prima


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 84 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

dukzio-prima). Honako baldintza hauek bete beharko dira nahitaez<br />

onura hori lortzeko:<br />

1. Aurreko 12 hilabeteetan gaixotasun arruntaren ondorioz<br />

hitzarmen honen eraginpean dauden enpresa honetako langile guztien<br />

absentismo-indizea kontuan hartuz, 2008., 2009., 2010.,<br />

2011. eta 2012. urteetarako honako eskala hau ezartzen da:<br />

a) 0,00tik 3,00ra arteko absentismoa, soldataren %100.<br />

b) 3,01tik 4,00ra arteko absentismoa, soldataren %95.<br />

c) 4,01etik 4,50era arteko absentismoa, soldataren %90.<br />

d) 4,51tik 5,50era arteko absentismoa, soldataren %85.<br />

e) 5,51tik gorako absentismoa, soldataren %80.<br />

Hitzarmen kolektibo hau sinatzen den unetik bere indarraldiaren<br />

amaiera bitartean hileko absentismoa %6,5 baino gutxiago bada,<br />

aipatu den oinarrian, gau-plusak eta lanaldi jarraituko konpentsazioa<br />

sartuko dira osagarria kalkulatzeko.<br />

Absentismo indizea, galdutako orduak zati ohiko lanordu teorikoak<br />

eginez lortuko da.<br />

Gaixotasunagatiko lehen bi bajak (Non Stop langileen artean)<br />

ez dira kontuan hartuko Non Stop-eko igandeko absentismoa zenbatzerakoan.<br />

Non Stop primaren kasuan, deskontua ez da inoiz kontzeptu<br />

horrengatik dagokion prima baino handiagoa izango.<br />

Hitzarmenaren indarraldiaren bitartean, Aldi Baterako Laneko<br />

Enpresen (ABLE) bidezko kontratazio-kasuetan, bitarteko kontratuetan<br />

ezik, kontratuko orduak zenbatuko dira absentismoa kalkulatzeko.<br />

2. Lanera joan ezina ahal den aurrerapen handienaz jakinaraztea<br />

eta Gizarte Segurantzak emandako gaixotasunagatiko baja<br />

hogeita lau orduren buruan aurkeztea.<br />

3. Gaixoa enpresako mediku-zerbitzura bertaratuko da<br />

astean behin baina gaixotasunak bertaratzea galarazten badio,<br />

horrela jakinaraziko du, enpresa batzordeak eta zuzendaritzak adosten<br />

duten kasuan, medikuak gaixoa etxean bisita dezan.<br />

Absentismo-indizea Enpresa Batzordeari helaraziko zaio<br />

hilero, eta Batzordeak aztertu eta dagozkion neurriak hartuko ditu.<br />

4. Langile bati aldi baterako ezintasuneko egoera iraungitzen<br />

zaionean langile horren ahalmen-egoera aztertzeko eta haren baliaezintasun<br />

iraunkorreko maila kalifikatzeari dagokionez, enpresak<br />

langileari aurretik zituen eskubide guztiak bermatuko dizkio, langileak<br />

ezintasunik ez duen kasuan eta ezintasun partziala duen<br />

kasuan.<br />

22. artikulua.—Gaitasun urritua duten langileak<br />

Lan-istripuaren edo lanbide-gaixotasunaren eraginez ezintasun<br />

iraunkor osoaren egoeran dauden langileek Gizarte Segurantzako<br />

pentsioa jasotzen badute, enpresan lanpostu bat bermatuko<br />

zaie, (enpresan egoera horretan dauden langileen erroldako<br />

%7raino bermatuko da).<br />

Ezintasun iraunkor osoaren egoeran dauden langileek jasoko<br />

dituzten diru-sarrerak, Gizarte Segurantzako pentsioak eta lanpostu<br />

berriari dagokion ordainsaria zenbatu ondoren, ez dira inoiz<br />

aurreko lanpostuari zegozkionak baino handiagoak izango. Baldintza<br />

onuragarrienak errespetatuko dira.<br />

Nolanahi ere, lanpostu berriko ordainsariak aurreko lanpostukoak<br />

baino handiagoak badira, aurreko paragrafoan aipatutako bi kontzeptuengatiko<br />

diru-sarrerak, lanpostu berriari dagokion zenbatekoa<br />

izango dute.<br />

23. artikulua.—Laneko arropa<br />

Hitzarmen honen eraginpeko langileei urteko lehen hiruhilekoan,<br />

urteko ohiko lan-arropa emango zaie eta lan-motagatik behar<br />

duenari baita bota pare bat ere. Azidoekin edo beste gai korrosiboekin<br />

lan egiten duten langileei lan horretarako ekipo egokiak<br />

de Producción). Para obtener este beneficio será condición indispensable<br />

el cumplimiento de las siguientes condiciones:<br />

1. En función del índice de absentismo de todo el personal<br />

de la Empresa sujeto al presente Convenio, por enfermedad común<br />

en el cómputo de los 12 meses anteriores, se establece la<br />

siguiente escala para los años 2008, 2009, 2010, 2011 y 2012:<br />

a) Del 0,00 al 3,00 de absentismo, el 100% del salario.<br />

b) Del 3,01 al 4,00 de absentismo, el 95% del salario.<br />

c) Del 4,01 al 4,50 de absentismo, el 90% del salario.<br />

d) Del 4,51 al 5,50 de absentismo, el 85% del salario.<br />

e) Del 5,51 en adelante de absentismo, el 80% del salario.<br />

En el supuesto de que la reducción del Absentismo a partir<br />

de la firma del presente Convenio Colectivo, y durante su vigencia<br />

se sitúe por debajo del 6,5% mensual, en la citada base para<br />

el calculo del complemento se incluirá los pluses de nocturnidad<br />

y compensación de la jornada continua.<br />

Este índice se obtendrá dividiendo las horas perdidas entre<br />

las horas normales teóricas de trabajo.<br />

Las dos primeras Bajas por Enfermedad (dentro del personal<br />

de Non Stop) no contarán para el cálculo del Absentismo dominical<br />

del Non Stop.<br />

El descuento, en caso de absentismo de la prima de Non Stop,<br />

nunca podrá ser superior a la prima que le correspondería por este<br />

concepto.<br />

En los casos de contratación por E.T.T., que no sean por contrato<br />

de inteniridad, se computarán sus horas para el calculo del<br />

absentismo, durante la vigencia del Convenio.<br />

2. Notificar la ausencia con la antelación posible y presentar<br />

la Baja de Enfermedad, extendida por la Seguridad Social dentro<br />

del plazo de 24 horas.<br />

3. El enfermo pasará por el Servicio Médico de Empresa una<br />

vez por semana y, en caso de que la enfermedad le impida su desplazamiento,<br />

lo notificará a efectos de la posible visita del Médico<br />

a su domicilio, caso de que así lo acuerden conjuntamente el Comité<br />

de Empresa y la Dirección.<br />

El Comité de Empresa será informado mensualmente del índice<br />

de absentismo, lo analizará y podrá arbitrar las medidas que considere<br />

oportunas.<br />

4. Cuando a un trabajador se le extinga la situación de Incapacidad<br />

Temporal, para examinar el estado de capacidad que padece<br />

a efectos de su calificación, en el grado que le corresponda como<br />

inválido permanente; la Empresa en el supuesto de que no se le<br />

reconozca incapacidad alguna, mantendrá sus derechos en la misma<br />

si retorna a ella, incluido en el supuesto de que se le reconozca<br />

una incapacidad parcial.<br />

Artículo 22.—Personal con capacidad disminuida<br />

Los trabajadores a los que se reconozca una incapacidad permanente<br />

total derivada de accidentes de trabajo o enfermedad profesional,<br />

si perciben pensión de la Seguridad Social, tendrán garantizado<br />

un puesto de trabajo en la misma Empresa, hasta un tope de<br />

trabajadores en esta situación de un 7% del censo laboral de la Empresa.<br />

En ningún caso, los ingresos que perciban los trabajadores afectados<br />

por la incapacidad permanente total, computadas las pensiones<br />

de la Seguridad Social, y la retribución asignada al nuevo<br />

puesto de trabajo, serán superiores a los que le hubieran correspondido<br />

de permanecer en su anterior puesto. Se respetarán las<br />

condiciones más beneficiosas.<br />

No obstante, si el nuevo puesto de trabajo tiene una retribución<br />

superior al antiguo, sus ingresos por los dos conceptos contemplados<br />

en el párrafo anterior alcanzarán la cuantía asignada<br />

al nuevo puesto.<br />

Artículo 23.—Ropa de trabajo<br />

Al personal afectado por este Convenio se le entregará<br />

durante el primer trimestre la ropa de trabajo anual de costumbre<br />

y un par de botas al que las necesite por la índole de su trabajo.<br />

Al personal que trate con ácidos y otras materias corrosivas, se les


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 85 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

emango zaizkie, eta kalean edo toki hezeetan aritzen direnei, aldiz,<br />

arropa iragazgaitza eta hezetasunaren aurkako oinetako ahalik eta<br />

egokienak.<br />

24. artikulua.—Enpresa batzordea<br />

1. Gaitasunak: Enpresa Batzordeak honako eginkizun hauek<br />

izango ditu:<br />

1.1. Informazioa jasotzea, gutxienez hiru hilean behin Enpresaren<br />

sektore ekonomikoaren bilakaera orokorrari buruzkoa, erakundearen<br />

produkzio-egoerari eta salmentei buruzkoa, haren produkzio-programari<br />

buruzkoa eta enpleguak Enpresan izango duen<br />

bilakaerari buruzkoa.<br />

1.2. Balantzea, emaitzen kontua, memoria eta, enpresa<br />

akzio edo partaidetza bidezko sozietatea bada, bazkideei jakinarazten<br />

zaizkien gainerako agiriak, baldintza berberetan, ezagutzea.<br />

1.3. Enpresaburuak hartutako erabakiak gauzatu aurretik<br />

honako gai hauei buruzko txostena igortzea:<br />

a) Lanpostuen zerrenda berregituratzea eta lanpostu zerrendari<br />

dagozkion lanpostutik kentze osoak edo partzialak, behin betikoak<br />

edo behin-behinekoak.<br />

b) Lanaldi-murrizketak, eta instalazioak osorik edo zati<br />

batean lekualdatzea.<br />

c) Enpresaren lanbide-prestakuntzako planak.<br />

d) Lana antolatzeko eta kontrolatzeko sistemak ezartzea edo<br />

berrikustea.<br />

e) Denbora azterketak, prima edo pizgarrien sistema eta lanpostuak<br />

baloratzekoa ezartzea.<br />

1.4. Txostena egitea —bat egiteagatik, xurgapenagatik, edo<br />

enpresaren estatus juridikoa aldatzeagatik— enplegu bolumenari<br />

eragiten dion edozein gertakizun gertatzen denean.<br />

1.5. Enpresan erabiltzen diren lan-kontratu idatzietarako<br />

ereduak ezagutzea, bai eta lan harremana uzteari buruzko agiriak<br />

ere.<br />

1.6. Hutsegite oso larriengatik ezarritako zigor guztiei buruzko<br />

informazioa jasotzea.<br />

1.7. Gutxienez hiru hilean behin honako informazio hauek jasotzea:<br />

absentismo-indizeari buruzko estatistikak eta haren kausak,<br />

lan-istripuak, lanbide-gaixotasunak eta ondorioak, ezbeharren<br />

indizeak, lan-inguruneari buruzko azterketak, aldizkakoak edo bereziak,<br />

eta erabiltzen diren prebentzio-indizeak.<br />

1.8. Honako zeregin hauek betetzea:<br />

a) Indarreko arauak betetzen direla zaintzea, lanaren, Gizarte<br />

Segurantzaren eta enpleguaren arloetan, baita enpresaren gainerako<br />

indarreko itun, baldintza eta indarrean dauden Enpresako erabilerak<br />

ere; beharrezkoa bada, dagozkien legezko ekintzak abiaraziko dira<br />

enpresaburuaren eta erakunde edo auzitegi eskudunen aurrean.<br />

b) Enpresan lana egiterakoan segurtasuneko eta higieneko<br />

baldintzak zaintzea eta kontrolatzea, gai honi dagokionez Langileen<br />

Estatutuaren 19. artikuluak aurreikusten dituen zehaztasunak<br />

kontuan hartuta.<br />

1.9. Hitzarmen kolektiboan zehazten den moduan, langileen<br />

edo haien senitartekoen mesederako enpresan ezarritako gizarteekintzen<br />

kudeaketan parte hartzea.<br />

1.10. Enpresa-zuzendaritzarekin lankidetzan aritzea produktibitateari<br />

eutsi eta handitzea lortzeko neurriak ezar daitezen,<br />

hitzarmen kolektiboetan itundutakoari jarraiki.<br />

1.11. Lehenengo zenbaki honetan aipatutako gai eta alderdi<br />

guztien berri ematea ordezkatuei, lan-harremanetan zuzenean edo<br />

zeharka eraginik badute edo izan badezakete.<br />

2. Aurreko 1. zenbakiaren 1.3. eta 1.4. idatz-zatietan onartutako<br />

eskumenen ildotik, Batzordeak igorri behar dituen txostenak 15 eguneko<br />

epean landuko dira.<br />

3. Ahalmena eta isiltasun profesionala.:<br />

3.1. Kide anitzeko organoa izaki, Enpresa Batzordeak ahalmena<br />

izango du ekintza administratibo edo judizialak gauzatzeko<br />

proporcionará equipos adecuados a su cometido y a quienes trabajen<br />

a la intemperie o sitios húmedos, de ropa impermeable y calzado<br />

antihumedad lo más adecuado posible.<br />

Artículo 24.—Comité de empresa<br />

1. Competencias: El Comité de Empresa tendrá las siguientes<br />

competencias:<br />

1.1. Recibir información que le será facilitada trimestralmente,<br />

al menos, sobre la evolución general del sector económico al que<br />

pertenece la Empresa, sobre la situación de la producción y ventas<br />

de la entidad sobre su programa de producción y evolución probable<br />

del empleo en la Empresa.<br />

1.2. Conocer el balance, la cuenta de resultados, la memoria,<br />

y, en el caso de que la Empresa revista la forma de sociedad<br />

por acciones o participaciones, de los demás documentos que se<br />

den a conocer a los socios y en las mismas condiciones que a éstos.<br />

1.3. Emitir informe con carácter previo a la ejecución por parte<br />

del empresario de las decisiones adoptadas por éste sobre las<br />

siguientes cuestiones:<br />

a) Reestructuración de plantilla y ceses totales o parciales,<br />

definitivos o temporales de aquella.<br />

b) Reducciones de jornada, así como traslado total o parcial<br />

de las instalaciones.<br />

c) Planes de formación profesional de la Empresa.<br />

d) Implantación o revisión de sistemas de organización y control<br />

del trabajo.<br />

e) Estudio de tiempos, establecimiento de sistema de primas<br />

o incentivos y valoración de puestos de trabajo.<br />

1.4. Emitir informe cuando la fusión, absorción o modificación<br />

del «status» jurídico de la Empresa suponga cualquier incidencia<br />

que afecte al volumen de empleo.<br />

1.5. Conocer los modelos de contrato de trabajo escrito que<br />

se utilicen en la Empresa, así como los documentos relativos a la<br />

terminación de la relación laboral.<br />

1.6 Ser informado de todas las sanciones impuestas por faltas<br />

muy graves.<br />

1.7. Conocer, trimestralmente al menos, las estadísticas sobre<br />

el índice de absentismo y sus causas, los accidentes de trabajo y<br />

enfermedades profesionales y sus consecuencias, los índices de<br />

siniestralidad, los estudios periódicos o especiales del medio<br />

ambiente laboral y los mecanismos de prevención que se utilizan.<br />

1.8. Ejercer una labor:<br />

a) De vigilancia en el cumplimiento de las normas vigentes<br />

en materia laboral, de Seguridad Social y empleo, así como el resto<br />

de los pactos, condiciones y usos de la Empresa en vigor, formulando,<br />

en su caso, las acciones legales oportunas ante el Empresario<br />

y los Organismos o Tribunales competentes.<br />

b) De vigilancia y control de las condiciones de seguridad e<br />

higiene en el desarrollo del trabajo en la Empresa, con las particularidades<br />

previstas en este orden por el artículo 19 del Estatuto<br />

de los Trabajadores.<br />

1.9. Participar, como se determine por Convenio Colectivo,<br />

en la gestión de obras sociales, establecidas en la Empresa en beneficio<br />

de los trabajadores o de sus familiares.<br />

1.10. Colaborar con la Dirección de la Empresa para conseguir<br />

el establecimiento de cuantas medidas procuren el mantenimiento<br />

y el incremento de la productividad, de acuerdo con lo pactado<br />

en los Convenios Colectivos.<br />

1.11. Informar a sus representados en todos los temas y cuestiones<br />

señalados en este número 1 de cuanto directa o indirectamente<br />

tengan o puedan tener repercusión en las relaciones laborales.<br />

2. Los informes que deba emitir el Comité a tenor de las competencias<br />

reconocidas en los apartados 1.3 y 1.4 del número 1 anterior<br />

deben elaborarse en el plazo de 15 días.<br />

3. Capacidad y sigilo profesional.:<br />

3.1. Se reconoce al Comité de Empresa capacidad, como<br />

órgano colegiado para ejercer acciones administrativas o judicia-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 86 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

bere eskumenen esparruari dagokion guztian, kideen gehiengoaren<br />

erabakia tarteko.<br />

3.2. Enpresa Batzordeko kide guztiek —Enpresa Batzordeko<br />

kide izateari utzi badiote ere— eta Batzordeak osotasunean hartuta<br />

isiltasun profesionala gordeko dute artikulu honetako 1. idatzzatiko<br />

1., 2., 3. eta 4. zenbakiei dagokien guztian, eta bereziki Zuzendaritzak<br />

ezkutuan gordetzeko gaiak direla adierazi badu. Nolanahi<br />

ere, enpresak batzordeari aurkeztutako ezein dokumentu ezin izango<br />

da baliatu enpresa-eremutik at, ezta aurkeztea eragin zuten arrazoiez<br />

bestelako xedeetarako ere.<br />

4. Enpresa Batzordeak Legeak zehazten dituen osaera eta<br />

bermeak izango ditu, bere eginkizunetan jarduteko hilean hartuko<br />

dituen ordu ordainduei (gehienez 40 ordu) dagokion gaian ezik. Batzordeko<br />

kideen orduak, Sindikatu bakoitzeko kide batek edo<br />

gehiagok metatu ahal izango ditu metaketa hori dagokion Sindikatuak<br />

egiaztatzen badu.<br />

5. Enpresa Batzordeak enpresako Zuzendaritzak hainbat gai<br />

eztabaidatzeko egokiak direla erabakitzen duen kideekin bilera egiteko<br />

eguna hileko bigarren aste osoko asteartea izango da.<br />

25. artikulua.—Ekintza sindikala<br />

1. Euren eskubide sindikalak balia ditzaten, langileak ondoren<br />

adierazten diren berme sindikalak izango dituzte; era berean,<br />

baliogabetzat joko dira diskriminazio sindikala xede duten egintzak<br />

edo itunak.<br />

2. Sindikatuan afiliatutako langileek, enpresan edo lantokian,<br />

honako aukera hauek izango dituzte:<br />

a) Sindikatu bakoitzaren Estatutuen araberako Atal Sindikalak<br />

eratu.<br />

b) Enpresa Zuzendaritzari jakinarazi ondoren eta lanorduetatik<br />

kanpo, bilerak egin, sindikatuari buruzko informazioa zabaldu<br />

eta kuotak bildu, enpresako jarduera arruntari kalterik eragin<br />

gabe.<br />

c) Sindikatuek igorritako informazioa jaso ahal izango dute<br />

langileek, enpresak behar bezalako afiliatu kopurua badu. Aipatutako<br />

informazioa lanorduetatik kanpo banatuko da eta nolanahi ere,<br />

informazioa banatzeak ezin izango du produkzio-prozesua eten.<br />

3. Ordezkari gehien dituzten Sindikatuetako Sindikatu Atalek<br />

eta Enpresa Batzordean ordezkariak dituztenek honako eskubide<br />

hauek izango dituzte:<br />

a) Enpresak, sindikatuetako afiliatuei eta, oro har, langileei,<br />

interesgarri gerta dakizkiekeen oharren hedapena errazteko<br />

asmoz, iragarki-taulak jarriko ditu haien eskura.<br />

b) Negoziazio kolektiboa egitea, legedi espezifikoak ezarritakoaren<br />

arabera.<br />

c) Haien jardueretarako lokal egoki bat edukitzeko eskubidea,<br />

250 langile baino gehiago dituzten enpresa edo lantokietan.<br />

4. Sindikatu garrantzitsuenen aldetik probintzia, autonomia<br />

edo estatu mailako kargu hautatuak dituztenek honako eskubide<br />

hauek izango dituzte:<br />

a) Betetzen duten karguaren berezkoak diren eginkizunak<br />

betetzeko ordaindu gabeko baimenak baliatu ahal izango dituzte.<br />

Dena den, produkzio-prozesuaren premien arabera, baimen horiek<br />

baliatzea muga daiteke.<br />

b) Nahitaezko eszedentzia baliatu ahal izango dute, lanpostua<br />

gordetzeko eta antzinatasuna zenbatzeko eskubidearekin batera,<br />

ordezkaritza-kargu horietan jarduten duten bitartean. Lanera itzuli<br />

beharko dute kargua utzi ondorengo hilabetearen barnean.<br />

c) Lantokira bertaratu eta bere Sindikaturen edo langile multzoaren<br />

berezko jardueretan parte har dezake, aurretik enpresaburuari<br />

jakinaraziz eta eskubide hori gauzatzeak produkzio-prozesuaren<br />

garapen normala eteten ez badu.<br />

les en todo lo relativo al ámbito de sus competencias, por decisión<br />

mayoritaria de sus miembros.<br />

3.2. Los miembros del Comité de Empresa, y éste en su conjunto,<br />

observarán sigilo profesional en todo lo referente a los números<br />

1, 2, 3 y 4 del Apartado 1 de éste Artículo, aún después de dejar<br />

de pertenecer al Comité de Empresa y en especial en todas aquellas<br />

materias sobre las que la Dirección señale expresamente el<br />

carácter reservado. En todo caso, ningún tipo de documento entregado<br />

por la Empresa al Comité podrá ser utilizado fuera del estricto<br />

ámbito de aquella y para distintos fines de los que motivaron su<br />

entrega.<br />

4. El Comité de Empresa tendrá la composición y garantías<br />

que la Ley determine, salvo en lo que se refiera a las horas mensuales<br />

retribuidas que dispondrán para realizar sus funciones hasta<br />

un máximo de 40 horas mensuales. Las horas de los miembros del<br />

Comité, se podrán acumular en uno o más miembros de cada Central<br />

Sindical, tras ser justificada la acumulación por la Central correspondiente.<br />

5. Se fija el martes correspondiente a la segunda semana<br />

entera de cada mes, para una reunión conjunta del Comité de<br />

Empresa con los miembros que la Dirección de la Empresa considere<br />

oportunos para tratar de los diversos temas.<br />

Artículo 25.—Acción sindical<br />

1. Para el ejercicio de sus derechos Sindicales, los trabajadores<br />

gozarán de las garantías sindicales que posteriormente se<br />

enumeran, considerándose nulos cuantos actos o pactos tengan<br />

por objeto la discriminación sindical.<br />

2. Los trabajadores afiliados a una Central Sindical, en el<br />

ámbito de la Empresa o Centro de Trabajo, podrán:<br />

a) Constituir Secciones Sindicales de conformidad con lo establecido<br />

en los Estatutos de cada Central Sindical.<br />

b) Celebrar reuniones, previa notificación a la Dirección de<br />

la Empresa, distribuir información Sindical, recaudar cuotas, fuera<br />

de las horas de trabajo, sin perturbar por ello el normal funcionamiento<br />

de la fábrica.<br />

c) Recibir información que le remita su Sindicato, si disponen<br />

del suficiente y apreciable número de afiliados, a fin de que<br />

ésta sea distribuida fuera de las horas de trabajo y sin que, en todo<br />

caso, el ejercicio de tal práctica pudiera interrumpir el desarrollo<br />

del proceso productivo.<br />

3. Las Secciones Sindicales de los Sindicatos más representativos<br />

y de los que cuentan con representación en el Comité<br />

de Empresa, tendrán los siguientes derechos:<br />

a) Con la finalidad de facilitar la difusión de aquellos avisos<br />

que puedan interesar a los afiliados al Sindicato y a los trabajadores<br />

en general, la Empresa pondrá a su disposición un Tablón<br />

de Anuncios.<br />

b) A la negociación colectiva, en los términos establecidos<br />

en la legislación específica.<br />

c) A la utilización de un local adecuado en el que puedan desarrollar<br />

sus actividades, en aquellas Empresas o Centros de Trabajo<br />

con más de 250 trabajadores.<br />

4. Quienes ostenten cargos electivos a nivel provincial,<br />

autonómico o estatal, en las Organizaciones Sindicales más<br />

representativas, tendrán derecho:<br />

a) Al disfrute de los permisos no retribuidos necesarios para<br />

el desarrollo de las funciones sindicales, propias de su cargo,<br />

pudiendo establecer por acuerdo, limitaciones de disfrute de las<br />

mismas, en función de las necesidades del proceso productivo.<br />

b) A la excedencia forzosa, con derecho a la reserva del puesto<br />

de trabajo, y al cómputo de la Antigüedad, mientras dure el ejercicio<br />

de su cargo representativo, debiendo reincorporarse a su puesto<br />

de trabajo dentro del mes siguiente a la fecha del cese.<br />

c) A la asistencia y acceso al Centro de Trabajo para participar<br />

en actividades propias de su Sindicato o del conjunto de los<br />

trabajadores, previa comunicación, al Empresario y sin que el ejercicio<br />

de ese derecho, pueda interrumpir el desarrollo normal del<br />

proceso productivo.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 87 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

5. 250 langile (edozein kontratu-motarekin) baino gehiago<br />

dituzten enpresetan edo, hala badagokio, lantokietan, enpresa batzordeetan<br />

dauden sindikatuetako kide diren langileek eratu ahal dituzten<br />

atal sindikalak, enpresako edo lantokiko afiliatuek eta horien<br />

artetik aukeratutako ordezkariek ordezkatuko dituzte ondorio guztietarako.<br />

5.1. Enpresa Batzordeko hautaketan botoen %10 lortu duen<br />

sindikatuetako atal sindikal bakoitzak delegatu sindikal bat lortuko<br />

du. Enpresa Batzordeko hautaketan botoen %10 lortu ez duten atal<br />

sindikalak, guztiak oro har hartuta, Delegatu sindikal bakar batek<br />

ordezkatuko ditu.<br />

5.2. Delegatu sindikalak, Enpresa Batzordeko kide ez badira,<br />

enpresa-batzordeko kideentzat legeak ezartzen dituen berme<br />

berdinak izango dituzte, eta honako eskubide hauek:<br />

a) Enpresak bere Enpresa Batzordearen eskuetan jartzen duen<br />

informazio eta dokumentazio bera hartzeko eskubidea izango dute,<br />

eta legez dagokion gaietan lanbide-isiltasuna gorde beharko dute.<br />

b) Enpresa Batzordeak eta laneko Segurtasun eta Higiene<br />

Batzordeak egiten dituzten bileretan parte har dezakete, hitzarekin<br />

baina botorik gabe.<br />

c) Oro har, langileei eta zehazki, sindikatuko afiliatuei eragingo<br />

dieten neurri kolektiboak hartu baino lehen, enpresarekin hitz egiteko<br />

eskubidea izango dute; sindikatuko kideen kaleratze eta zigorren<br />

kasuetan batez ere.<br />

26. artikulua.—Batzarrak<br />

Lantoki honetako langileek batzarrak egin ditzakete.<br />

Bileren deialdia gutxienez 48 ordu lehenago jakinaraziko<br />

zaio Enpresa Zuzendaritzari. Jakinarazpen horretan bilera egingo<br />

den eguna eta gai-zerrenda ezarriko dira.<br />

Enpresaren instalazioetan bilduko dira, lanaldiaren barruan edo<br />

lanalditik kanpo.<br />

Azken kasu horretan, ordaindutako denbora jakina balia daiteke<br />

urtean; produkzio-makinak geratzen badira lau ordu eta erdi<br />

izango dira eta zazpi ordu gehiago produkzio-makinak ez badira<br />

geratzen. Batzarrean langile guztiei eragiten dieten erabakiak hartu<br />

behar direnean, erabakiak baliozkoak izateko, batzarrera bertaratu<br />

diren langileen erdia gehi baten aldeko botoa jaso behar dute; botoa<br />

librea, zuzena eta isilpekoa izango da.<br />

27. artikulua.—Mantentze lanetako langileak<br />

Mantentze lanetako langileak bi taldetan banatzen dira: moldeekin<br />

lan egiten duten langileak eta gainerako langileak.<br />

Moldeekin lan egiten duten langileek hiru larunbata goizetatik<br />

bitan lan egingo dute; gainerako langileek, aldiz, hiru larunbata<br />

goizetatik batean lan egingo dute. Larunbata batean lan egin ondoren,<br />

hurrengo astean, astelehenetik ostiralera, egun bat jai izango<br />

dute.<br />

Mantentze-lanetako langileek benetan lan egindako larunbat<br />

bakoitzeko 59,1043 euro jasoko dituzte 2008. urtean. 2009.,<br />

2010., 2011. eta 2012. urteetan aurreko urteko KPIa gehi 0,25 igoko<br />

da zenbateko hori.<br />

Igandean edo jaiegunetan lan egindako aparteko orduak legezko<br />

muga gainditzen badute, lan egindako ordu bakoitzeko ordu bat eta<br />

hiru laurden libratuko dira.<br />

28. artikulua.—Etenik gabeko lana edo «non stop»<br />

«Non stop» sisteman lan egiten duten langileek eta soilik bertan<br />

mantentzen diren bitartean, hitzarmen kolektibo honetan ezarritako<br />

ordainsari orokorretaz gain, 6.599,6370 euroko zenbatekoa<br />

jasoko dute, (urteko 12 hilabeteetan banatuta).<br />

5. La Empresa o, en su caso, el Centro de Trabajo que ocupe<br />

a más de 250 trabajadores (cualquiera que sea la clase de su Contrato),<br />

las Secciones Sindicales que puedan constituirse por los trabajadores<br />

afiliados a los Sindicatos con presencia en los Comités<br />

de Empresa, estarán representadas, a todos los efectos, por Delegados<br />

Sindicales elegidos por y entre sus afiliados en la Empresa<br />

o en el Centro de Trabajo.<br />

5.1. Cada Sección Sindical de los Sindicatos que hayan obtenido<br />

el 10% de los votos en las elecciones al Comité de Empresa,<br />

podrán tener un Delegado Sindical. Las Secciones Sindicales que<br />

no hayan obtenido el 10% de los votos en la elección del Comité<br />

de Empresa, podrán estar representadas todas ellas y en su conjunto,<br />

por un sólo Delegado Sindical.<br />

5.2. Los Delegados Sindicales, en el supuesto que no formen<br />

parte del Comité de Empresa, tendrán las mismas garantías<br />

que las establecidas legalmente para los miembros de los Comités<br />

de Empresa, así como los siguientes derechos:<br />

a) Tendrán acceso a la misma información y documentación<br />

que la Empresa ponga a disposición del Comité de Empresa, estando<br />

obligado a guardar sigilo profesional en aquellas materias en las<br />

que legalmente proceda.<br />

b) Asistir a las reuniones del Comité de Empresa y Comité<br />

de Seguridad e Higiene en el Trabajo, con voz pero sin voto.<br />

c) Ser oídos por la Empresa previamente a la adopción de<br />

medidas de carácter colectivo que afecten a los trabajadores en<br />

general, a los afiliados a su Sindicato en particular, y especialmente<br />

en los despidos y sanciones de éstos últimos.<br />

Artículo 26.—Asambleas<br />

Los trabajadores de este Centro de trabajo podrán reunirse<br />

en Asambleas.<br />

La convocatoria de Asamblea se comunicará a la Dirección de<br />

la Empresa con una antelación mínima de 48 horas, fijándose en<br />

dicha comunicación la fecha de la Asamblea y el orden del día propuesto.<br />

El lugar de reunión será en las instalaciones de la Empresa<br />

y podrá realizarse dentro o fuera de la jornada laboral.<br />

En este último caso se dispondrá de tiempo retribuido de cuatro<br />

y media horas al año con parada de las máquinas de producción<br />

y de siete horas más sin parar la producción. Cuando se someta<br />

a la Asamblea por parte de los convocantes la adopción de acuerdos<br />

que afecten al conjunto de los trabajadores, se requerirá para<br />

la validez de aquellos el voto favorable, personal, libre, directo y<br />

secreto de la mitad más uno de los trabajadores asistentes a la Asamblea.<br />

Artículo 27.—Personal de mantenimiento<br />

El personal de mantenimiento se divide en dos grupos: Personal<br />

dedicado a moldes y resto del personal.<br />

El personal dedicado a moldes trabajará de mañana dos de<br />

cada tres sábados, el resto del personal trabajará uno de cada tres<br />

sábados, igualmente de mañana. Siempre que trabajen un sábado,<br />

librarán un día de lunes a viernes en la semana siguiente.<br />

Por este concepto el personal de mantenimiento percibirá<br />

59,1043 euros en el año 2008 por cada sábado realmente trabajado.<br />

En el año 2009, 2010, 2011 y 2012 se aumentará el I.P.C. del<br />

año anterior más un 0,25.<br />

Las horas extraordinarias trabajadas en Domingo o Festivo que<br />

superen el tope legal, se librarán a razón de una hora y tres cuartos<br />

por cada hora trabajada.<br />

Artículo 28.—Trabajo en continuo o «non stop»<br />

El personal que trabaje en este sistema y sólo mientras permanezca<br />

en él, percibirá además de las retribuciones generales<br />

establecidas en el presente Convenio Colectivo, la cantidad de<br />

6.599,6370 euros en el año 2008 repartidas entre los 12 meses<br />

del año.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 88 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

2009., 2010., 2011. eta 2012. urteetan aurreko urteko KPIa gehi<br />

0,25 igoko da zenbateko hori.<br />

Enpresaren produkzio-maila eta ondorioz merkatuan duen lehiakortasun-maila<br />

mantentzeko helburuarekin, aipatutako zenbateko<br />

hori kobratzeko honako ezinbesteko baldintza hau ezarri da: «non<br />

stop» sisteman lan egiten duten langileen absentismo-indizea, igande<br />

eta jaiegunetan eta edozein arrazoik eraginda, %5 baino altuagoa<br />

ez izatea. Kontrako kasuan, edozein arrazoik eraginda hilabete bateko<br />

igande eta jaiegunetan absentzian egon diren langileek, absentzian<br />

egondako egun bakoitzari zegokion 112,0515 euroko zenbatekorik<br />

ez dute kobratuko 2007. urtean. 2009., 2010., 2011. eta 2012.<br />

urteetan aurreko urteko KPIa gehi 0,25 igoko da zenbateko hori.<br />

Deskontu hori ez da aplikatuko lizentzia sindikalaren, lan-istripuaren,<br />

bozketen eta erreferendumaren kasuetan eta absentismoa<br />

kalkulatzerakoan ere ez dira egoera horiek kontuan hartuko.<br />

Aipatutako zenbateko horiek oinarrizko soldatari dagokion itundutako<br />

ehuneko berean igoko dira.<br />

Sistema honetan lan egiten duten langileek, 9. artikuluan adierazitakoa<br />

alde batera utzita, oporrak txandaka hartuko dituzte urtero.<br />

29. artikulua.—Igualatorio medikoa<br />

Enpresan 3 urteko antzinatasuna duten langileei Igualatorio<br />

Mediko Kirurgikoan alta emango zaie eta aurretik egoera hori duten<br />

langileen baldintza berberak izango dituzte.<br />

30. artikulua.—Bizitza aseguru kolektiboa<br />

Enpresak 3 urteko antzinatasuna duten langile guztien Bizitza<br />

Aseguru Kolektiboa eguneratuko du, salbu eta arrazoi tekniko edo<br />

aktuarialen ondorioz klausula espezifikoak behar dituzten kasu berezienak.<br />

2008. urtean, aseguru horrek honako arrisku eta kalte-ordain<br />

hauek bilduko ditu:<br />

— Gaixotasun arruntagatiko heriotza: 11.904,5697 euro.<br />

— Lanekoa ez den istripuak eragindako heriotza: 11.904,5697<br />

euro.<br />

— Lan-istripuagatiko heriotza: 23.809,1007 euro.<br />

— Gaixotasun arruntak eragindako ezintasun iraunkor eta erabatekoa:<br />

23.809,1007 euro.<br />

— Lan-istripuak eragindako ezintasun iraunkor eta erabatekoa:<br />

47.618,2399 euro. 2009., 2010., 2011. eta 2012. urteetan<br />

aurreko urteko KPIa gehi 0,25 igoko dira zenbateko horiek.<br />

31.artikulua.—Zuzenbide osagarria<br />

Hitzarmen honetan ezarri ez den orori dagokionez, indarreko<br />

legedian ezarritakoa aplikatuko da. Hitzarmen hau sinatu eta handik<br />

hiru hilabetetara batzorde mistoa osatuko da, Lan Ordenantzaren<br />

atalak hitzarmen honi egokitzeko. Batzorde hori hitzarmen<br />

kolektibo hau sinatu duten atal sindikal bakoitzeko kide batek eta<br />

enpresa Zuzendaritzako hiru kidek osatuko dute.<br />

1. XEDAPEN GEHIGARRIA<br />

Enpresako Zuzendaritza 6/4 egutegia ezarri ondoren Batzordearekin<br />

bilduko da enpresako kolektibo desberdinei beste egutegi<br />

batzuk aztertzeko, produkzio-prozesua bideratzeko eta lan-baldintzak<br />

hobetzeko premisan oinarrituta.<br />

2. XEDAPEN GEHIGARRIA<br />

Batzorde teknikoa<br />

Batzorde Tekniko-Paritarioa eratu da lanpostuak eta horien kategoriak<br />

aztertzeko. Batzorde hori hitzarmen hau negoziatu duten<br />

alderdi bakoitzeko lau kidek osatuko dute eta bi alderdietako batek<br />

hala eskatzen badu, aholkulari bat bertaratu ahal izango da.<br />

En el año 2009, 2010, 2011 y 2012 se aumentará el I.P.C. del<br />

año anterior más un 0,25.<br />

Con el fin de mantener el nivel de producción y en consecuencia<br />

la competitividad de la Empresa en el mercado, se establece como<br />

condición indispensable para el cobro de dicha cantidad, que el índice<br />

de absentismo, por cualquier motivo durante los domingos y festivos,<br />

de las personas que trabajen en dicho sistema no supere el<br />

5% en cómputo mensual. En caso contrario, los trabajadores que<br />

se hayan ausentado por cualquier causa los domingos y festivos<br />

de dicho mes, dejarán de percibir la cantidad de 112,0515 euros<br />

por cada uno de los días antes mencionados que hayan permanecido<br />

ausentes en el año 2007. En el año 2009, 2010, 2011 y 2012<br />

se aumentará el I.P.C. del año anterior más un 0,25.<br />

No se aplicará este descuento en caso de Licencia sindical,<br />

Accidente Laboral, Votaciones y Referéndum, tampoco dichas situaciones<br />

se contabilizarán a efectos de calcular el absentismo.<br />

Las cantidades anteriormente reseñadas, se incrementarán<br />

anualmente en el mismo porcentaje que se pacte para el Salario<br />

Base.<br />

Los trabajadores que trabajen en este sistema, al margen de<br />

lo expresado en el Artículo 9, disfrutarán sus vacaciones en turnos<br />

rotativos cada año.<br />

Artículo 29.—Igualatorio médico<br />

Los trabajadores, que tengan una antigüedad de 3 años en<br />

la Empresa, causarán alta en el Igualatorio Médico Quirúrgico en<br />

las mismas condiciones que los demás trabajadores que ya lo vienen<br />

disfrutando.<br />

Artículo 30.—Seguro colectivo de vida<br />

La Empresa actualizará el Seguro Colectivo de Vida por todos<br />

los trabajadores que tengan una antigüedad de 3 años en la<br />

Empresa, a excepción de aquellos casos especiales que por razones<br />

técnicas y actuariales, deban incluirse cláusulas específicas.<br />

Dicho Seguro cubrirá los riesgos e indemnizaciones que se detallan,<br />

en el 2008:<br />

— Muerte por enfermedad común: 11.904,5697 euros.<br />

— Muerte por accidente no profesional: 11.904,5697 euros.<br />

— Muerte por accidente laboral: 23.809,1007 euros.<br />

— Invalidez permanente y absoluta por enfermedad común:<br />

23.809,1007 euros.<br />

— Invalidez permanente y absoluta por accidente laboral:<br />

47.618,2399 euros. En el año 2009, 2010, 2011 y 2012 se<br />

aumentará el I.P.C. del año anterior más un 0,25.<br />

Artículo 31.—Derecho supletorio<br />

En lo no especificado en el presente Convenio será de aplicación<br />

lo dispuesto en las Leyes vigentes. A partir del tercer mes<br />

de la firma del presente Convenio, se formará una Comisión Mixta<br />

integrada por un representante de cada una de las Secciones Sindicales<br />

firmantes del presente Convenio Colectivo y otras tres de<br />

la Dirección de la Empresa, para adaptar el articulado de la Ordenanza<br />

Laboral al presente Convenio.<br />

DISPOSICIÓN ADICIONAL 1.ª<br />

La Dirección de la Empresa, una vez implantando el calendario<br />

de 6/4, se reunirá con el Comité para estudiar otros calendarios a<br />

diferentes colectivos de la Empresa, sobre la premisa de facilitar<br />

el proceso productivo y a la vez suponga mejora en las condiciones<br />

de trabajo.<br />

DISPOSICIÓN ADICIONAL 2.ª<br />

Comisión técnica<br />

Se crea una Comisión Técnica-Paritaria para el estudio de los<br />

puestos de trabajo y sus categorías, compuesta de cuatro miembros<br />

de cada parte negociadora del presente Convenio, pudiendo<br />

asistir a la misma un Asesor caso de estimarlo conveniente alguna<br />

de las partes.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 89 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

3. XEDAPEN GEHIGARRIA.<br />

30. artikulua 2008ko uztailaren batetik aurrera hasiko da indarrean<br />

eta bitartean 2007ko hitzarmenean azaltzen diren zenbatekoak<br />

egongo dira indarrean. 2009., 2010., 2011. eta 2012.,urteetan,<br />

zenbateko berria aurreko urteko KPIa ofizialki ezagutzen den<br />

hilabetearen hurrengo hilabeteko lehen egunetik hasiko da indarrean.<br />

4. XEDAPEN GEHIGARRIA.<br />

2009., 2010., 2011. eta 2012. urteetan, zenbatekoen igoerak<br />

aurreko urteko KPIa ofizialki ezagutzen denean gauzatuko dira eta<br />

urte horietako urtarrilaren 1a arteko atzeraeraginez ordainduko dira.<br />

5. XEDAPEN GEHIGARRIA.<br />

Hirugarren (3) txanda-kontratua hitzarmen kolektibo honen indarraldian<br />

hasten duten txanda-kontratua duten sei (6) langileak, plantillako<br />

langile finkoak izatera igaroko dira hitzarmenaren amaierarako.<br />

Hitzarmen kolektibo honen indarraldian lehen txanda-kontratua<br />

amaitzen zaien bost (5) langileei, ezohiko moduan, beste txandakontratu<br />

bat egitea bermatuko zaie.<br />

DISPOSICIÓN ADICIONAL 3.ª<br />

El artículo 30 entrará en vigor a partir del día 1.º de julio del<br />

2008, entretanto continuará en vigor los importes recogidos en el<br />

Convenio del 2007. En los años 2009, 2010, 2011 y 2012, el nuevo<br />

importe entrará en vigor el día 1.º del mes siguiente al que se conozca<br />

oficialmente el I.P.C. del año anterior.<br />

DISPOSICIÓN ADICIONAL 4.ª<br />

Para los años 2009, 2010, 2011 y 2012, el aumento se llevará<br />

a efecto una vez conocido oficialmente el I.P.C. del año anterior, y<br />

se pagarán con carácter retroactivo al 1.º de enero de los referidos<br />

años.<br />

DISPOSICIÓN ADICIONAL 5.ª<br />

Los seis (6) contratos de relevo que comiencen el tercer contrato<br />

de relevo durante la vigencia del presente Convenio Colectivo<br />

pasarán a fijo en la plantilla a la finalización del mismo.<br />

Los cinco (5) trabajadores de producción que durante la vigencia<br />

del presente Convenio acaben el primer contrato de relevo, se<br />

les garantizará, de forma extraordinaria, la realización de otro contrato<br />

de relevo.<br />

2008. URTERAKO SOLDATA TAULEN ERANSKINA<br />

Oinarrizko Jarduera Produkzio Aparteko<br />

Soldata Plusa Prima orduak<br />

1. mailako ofiziala .......................................................... 32,8813 17,7390 42,6636 21,6786 26,7002<br />

1. mailako ofiziala .......................................................... 32,8813 17,7390 41,1854 21,6786 26,7002<br />

1. mailako ofiziala .......................................................... 32,8813 17,7390 38,6401 21,3266 26,3788<br />

1. mailako ofiziala .......................................................... 32,8813 17,7390 36,7247 20,9896 26,0265<br />

2. mailako ofiziala .......................................................... 31,8532 17,4047 39,2057 19,9333 25,3223<br />

2. mailako ofiziala .......................................................... 31,8532 17,4047 36,3777 19,9333 25,3223<br />

2. mailako ofiziala .......................................................... 31,8532 17,4047 35,3109 19,9333 25,3223<br />

2. mailako ofiziala .......................................................... 31,8532 17,4047 34,3981 19,9333 25,3223<br />

3. mailako ofiziala .......................................................... 31,0303 17,2505 33,1513 19,5506 24,6336<br />

3. mailako ofiziala .......................................................... 31,0303 17,2505 32,2067 19,5506 24,6336<br />

3. mailako ofiziala .......................................................... 31,0303 17,2505 30,1177 19,5506 24,6336<br />

1. mailako espezialista .................................................. 30,2335 16,9804 28,9609 19,2903 24,3425<br />

2. mailako espezialista .................................................. 29,9506 16,8777 27,4827 18,2492 22,9799<br />

3. mailako espezialista ................................................. 29,5908 16,7878 27,4055 17,9585 22,5971<br />

3. mailako espezialista* ................................................. 20,6763 8,4911 14,4830 11,0565 14,1191<br />

1. mail. of., Gerentziako Idazkaritzako administraria ..... 1162,1888 521,6558 1154,5405<br />

1. mail. Of., gainerako administrariak. ........................... 1162,1888 521,6558 827,6540<br />

2. mailako ofiziala, administraria ................................... 1111,0155 511,5779 671,5763<br />

2. mailako ofiziala, administraria ................................... 1111,0155 511,5779 574,9499<br />

Administrari-laguntzailea. .............................................. 958,9104 473,4262 632,1263<br />

Moldeen Atal arduraduna .............................................. 1168,5774 524,5223 1560,5325<br />

Delineazio arduraduna .................................................. 1168,5774 524,5223 1298,9979<br />

1. mailako kontramaisua, Argik. Atala............................ 1168,5774 524,5223 1184,5168 24,0671 29,0119<br />

1. mailako kontramaisua ............................................... 1168,5774 524,5223 1059,8938 23,2709 28,3538<br />

2. mailako kontramaisua................................................ 1104,7942 509,2771 1058,4798 22,9954 32,8663<br />

2. mailako kontramaisua, Bilt. Salmentak ...................... 1104,7942 509,2771 958,4857 22,9954 32,8663<br />

* Gutxieneko bermea<br />

ANEXO TABLAS SALARIALES PARA EL AÑO 2008<br />

Salario Plus de Prima de Horas<br />

Base Actividad Produccion Extraordinarias<br />

Oficial de 1.ª .................................................................. 32,8813 17,7390 42,6636 21,6786 26,7002<br />

Oficial de 1.ª .................................................................. 32,8813 17,7390 41,1854 21,6786 26,7002<br />

Oficial de 1.ª .................................................................. 32,8813 17,7390 38,6401 21,3266 26,3788<br />

Oficial de 1.ª .................................................................. 32,8813 17,7390 36,7247 20,9896 26,0265<br />

Oficial de 2.ª .................................................................. 31,8532 17,4047 39,2057 19,9333 25,3223<br />

Oficial de 2.ª .................................................................. 31,8532 17,4047 36,3777 19,9333 25,3223<br />

Oficial de 2.ª .................................................................. 31,8532 17,4047 35,3109 19,9333 25,3223<br />

Oficial de 2.ª .................................................................. 31,8532 17,4047 34,3981 19,9333 25,3223<br />

Oficial de 3.ª .................................................................. 31,0303 17,2505 33,1513 19,5506 24,6336<br />

Oficial de 3.ª .................................................................. 31,0303 17,2505 32,2067 19,5506 24,6336<br />

Oficial de 3.ª .................................................................. 31,0303 17,2505 30,1177 19,5506 24,6336<br />

Especialista de 1.ª......................................................... 30,2335 16,9804 28,9609 19,2903 24,3425<br />

Especialista de 2.ª......................................................... 29,9506 16,8777 27,4827 18,2492 22,9799<br />

Especialista de 3.ª ........................................................ 29,5908 16,7878 27,4055 17,9585 22,5971<br />

Especialista de 3.ª* ....................................................... 20,6763 8,4911 14,4830 11,0565 14,1191<br />

Of.1.ª,Ad. Secretaria Gerencia ...................................... 1162,1888 521,6558 1154,5405


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 90 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Salario Plus de Prima de Horas<br />

Base Actividad Produccion Extraordinarias<br />

Of.1.ª,Admitivo. Restantes............................................. 1162,1888 521,6558 827,6540<br />

Oficial de 2.ª , Administrativo......................................... 1111,0155 511,5779 671,5763<br />

Oficial de 2.ª , Administrativo......................................... 1111,0155 511,5779 574,9499<br />

Auxiliar Admitivo. ........................................................... 958,9104 473,4262 632,1263<br />

Encargado Sección Moldes........................................... 1168,5774 524,5223 1560,5325<br />

Encargado Delineación ................................................. 1168,5774 524,5223 1298,9979<br />

Contramaestre 1.ªSec. Eléct. ........................................ 1168,5774 524,5223 1184,5168 24,0671 29,0119<br />

Contramaestre 1.ª ........................................................ 1168,5774 524,5223 1059,8938 23,2709 28,3538<br />

Contramaestre 2.ª ......................................................... 1104,7942 509,2771 1058,4798 22,9954 32,8663<br />

Contramaestre 2.ª, Alm. Ventas..................................... 1104,7942 509,2771 958,4857 22,9954 32,8663<br />

* Garantía mínima<br />

Gau-plusa<br />

Lanaldi jarraituko<br />

konpentsazioa<br />

Plus nocturnidad<br />

Compensación<br />

jornada continua<br />

1. mailako kontramaisua.......................... 15,3223 9,7693<br />

2. mailako kontramaisua.......................... 14,6025 9,6537<br />

1. mailako ofiziala .................................... 14,5510 8,9466<br />

2. mailako ofiziala .................................... 14,1655 8,3682<br />

3. mailako ofiziala .................................... 13,8826 8,2010<br />

1. mailako espezialista............................. 13,5742 8,0981<br />

2. mailako espezialista............................. 13,4585 7,6611<br />

3. mailako espezialista............................. 13,3429 7,5326<br />

3. mailako espezialista* .......................... 13,5742 8,0981<br />

* Gutxieneko bermea<br />

Contramaestre 1.ª ................................... 15,3223 9,7693<br />

Contramaestre 2.ª ................................... 14,6025 9,6537<br />

Oficial de 1.ª ............................................ 14,5510 8,9466<br />

Oficial de 2.ª ............................................ 14,1655 8,3682<br />

Oficial de 3.ª ............................................ 13,8826 8,2010<br />

Especialista de 1.ª ................................... 13,5742 8,0981<br />

Especialista de 2.ª ................................... 13,4585 7,6611<br />

Especialista de 3.ª ................................... 13,3429 7,5326<br />

Especialista de 3.ª* ................................. 13,5742 8,0981<br />

* Garantía mínima<br />

Teknikariak<br />

Oinarrizko Jarduera Produkzio<br />

Soldata Plusa. Prima<br />

Técnicos<br />

Salario Plus de Prima de<br />

Base Actividad Producción<br />

Delineazio teknikaria ................................ 1.052,1945 485,0308 424,8415<br />

Laborategiko teknikaria ............................ 1.052,1945 485,0308 424,8415<br />

Kanpo merkataritza depart. tek. .............. 1.052,1945 485,0308 280,3259<br />

Inprentako teknikaria................................ 974,6953 449,3033 393,5493<br />

Mantentze lanetako teknikaria.................. 1.052,1945 485,0308 424,8415<br />

Praktik., prestakuntz. eta prob. tek. .......... 930,9421 429,1340 372,9609<br />

Teknikarien praktiketako, prestakuntzako eta probaldiko denboraldian,<br />

oinarrizko soldata 24.000 euro izango da.<br />

LEHEN ETA BIGARREN BALIOKO <strong>DE</strong>IEN BALIOAK:<br />

1. mailako kontramaisua<br />

— 1. balioa: 48,8637.<br />

— 2. balioa: 59,4973.<br />

— 1. balioa: 45,4986.<br />

— 2. balioa: 56,0398.<br />

1. mailako ofiziala<br />

Técnico en delineación............................. 1.052,1945 485,0308 424,8415<br />

Técnico en laboratorio .............................. 1.052,1945 485,0308 424,8415<br />

Tec. en dpto. comercial exterior ................ 1.052,1945 485,0308 280,3259<br />

Técnico en imprenta ................................. 974,6953 449,3033 393,5493<br />

Técnico en mantenimiento........................ 1.052,1945 485,0308 424,8415<br />

Tec. practicas, formación y p. prueba ....... 930,9421 429,1340 372,9609<br />

Durante el periodo de prácticas, formación y prueba de los Técnicos,<br />

el salario base será de 24.000 euros.<br />

VALORES <strong>DE</strong> LLAMADA <strong>DE</strong> PRIMER Y SEGUNDO VALOR<br />

Contramaestre de 1.ª<br />

— 1 Valor: 48,8637.<br />

— 2.º Valor: 59,4973.<br />

— 1 Valor: 45,4986.<br />

— 2.º Valor: 56,0398.<br />

Oficial de 1.ª<br />

3. mailako ofiziala<br />

Oficial de 3.ª<br />

— 1. balioa: 45,4986.<br />

— 2. balioa: 56,0398.<br />

•<br />

Ingurumen eta Lurralde<br />

Antolamendu Saila<br />

(III-75)<br />

— 1 Valor: 45,4986.<br />

— 2.º Valor: 56,0398.<br />

•<br />

Departamento de Medio Ambiente<br />

y Ordenación del Territorio<br />

(III-75)<br />

EBAZPENA, 2009ko otsailaren 16koa, Ingurumen Sailburuordearena,<br />

Santurtzin udalerrian (Bizkaia) Compañía<br />

Logística de Hidrocarburos (CLH, S.A.) enpresaren biltegiratzerako<br />

instalazioa zegoeneko lurzoruaren kalitatea ikertzeko<br />

azterlana jendaurrean jartzea erabakitzen duena.<br />

Compañía Logística de Hidrocarburos, CLH, S.A. enpresak<br />

hasiera eman dio Santurtzin udalerrian Compañía Logística de Hidrocarburos<br />

(CLH, S.A.) enpresaren biltegiratzerako instalazioa zegoeneko<br />

lurzoruaren kalitateari buruzko adierazpen prozedurari,<br />

alegia, otsailaren 4ko 1/2005 Legeak, lurzorua ez kutsatzeko eta<br />

kutsatutakoa garbitzekoak, eta urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretuak,<br />

lurzorua kutsatu dezaketen jardueren zerrenda ezarri eta lur-<br />

RESOLUCIÓN de 16 de febrero de 2009, del Viceconsejero<br />

de Medio Ambiente, por la que se acuerda someter a información<br />

pública el estudio de investigación de la calidad del<br />

suelo correspondiente al emplazamiento en el que se ubicó<br />

la instalación de almacenamiento de la Compañía Logística<br />

de Hidrocarburos (CLH, S.A) en el término municipal de Santurtzi<br />

(Bizkaia).<br />

Resultando que Compañía Logística de Hidrocarburos, S.A.<br />

ha dado inicio al expediente para la declaración de calidad del suelo<br />

del emplazamiento en el que se ubicó la instalación de almacenamiento<br />

de la Compañía Logística de Hidrocarburos, S.A., en el<br />

término municipal de Santurtzi (Bizkaia) de conformidad con lo dispuesto<br />

en la Ley 1/2005, de 4 de febrero, para la prevención y corrección<br />

de la contaminación del suelo y el Real Decreto 9/2005, de


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 91 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

zoru kutsatuen adierazpena egiteko irizpideak eta estandarrak finkatzen<br />

dituenak, xedatutakoaren arabera.<br />

Aipatutako espedientean kanpoko enpresa akreditatu batek<br />

otsailaren 4ko 1/2005 Legearen III Kapituluaren arabera egindako<br />

lurzoruaren kalitatearen ikertzeko azterlana dago.<br />

Egindako ikerketan egiaztatu da eremu batzuetarako otsailaren<br />

4ko Legean, lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzekoan,<br />

aurreikusitako B ebaluazioko balio adierazleak (EBA-B) gainditzen<br />

direnik. Ondorioz aipatutako arauaren 20. artikuluak<br />

xedatutakoa bete behar da. Artikuluak hurrengoa adierazten du: ingurumen<br />

organoak jendaurreko informazioaren izapidea abiaraziko<br />

du lurzoruaren kalitatea ikertzeko azterlanentzat, baldin eta azterlan<br />

horietatik ondorioztatzen bada lurzoruan dauden gai kutsatzaileek<br />

B ebaluazioko balio adierazleak (EBA-B) gainditzen dituztela.<br />

Otsailaren 4ko 1/2005 Legearen, lurzorua ez kutsatzeko eta<br />

kutsatutakoa garbitzekoa, eta urriaren 25eko 340/2005 Dekretuaren,<br />

Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Saileko egitura organikoa<br />

ezartzeko dena, arabera Ebazpen hau emateko eskumena<br />

organo honi dagokio.<br />

Otsailaren 27ko 3/1998 Legea, Euskal Herriko Ingurugiroa<br />

babesteko dena; otsailaren 4ko 1/2005 Legea, lurzorua ez kutsatzeko<br />

eta kutsatutakoa garbitzekoa; urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege<br />

Dekretua, lurzorua kutsatu dezaketen jardueren zerrenda ezarri eta<br />

lurzoru kutsatuen adierazpena egiteko irizpideak eta estandarrak<br />

finkatzen dituena; urriaren 25eko 340/2005 Dekretuaren, Ingurumen<br />

eta Lurralde Antolamendu Saileko egitura organikoa ezartzeko<br />

dena; azaroaren 26ko 30/1992 Legea, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoa eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzkoa,<br />

urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutakoa; eta oro har aplikagarri<br />

den araudia ikusita, hurrengoa<br />

EBAZTEN DUT:<br />

Lehenengoa<br />

Santurtzin udalerrian Compañía Logística de Hidrocarburos<br />

(CLH, S.A.) enpresaren biltegiratzerako instalazioa zegoeneko lurzoruaren<br />

kalitatea ikertzeko azterlana 15 egunetako epe batez, Ebazpen<br />

hau, «Bizkaiako Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den biharamunetik<br />

hasita, jendaurrean jartzea. Epe horretan egokiak jotzen<br />

diren alegazioak aurkeztu ahal izango dira.<br />

Bigarrena<br />

Aurreko artikuluan aurreikusitakoa betetzeko proiektua Eusko<br />

Jaurlaritzako Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Saileko Ingurumenaren<br />

Kalitatearen Zuzendaritzan egongo da eskuragarri<br />

(Donostia kalea, 1, 2. solairua, Vitoria-Gasteiz).<br />

Vitoria-Gasteizen, 2009ko otsailaren 16an.—Ingurumen Sailburuordea,<br />

Ibon Galarraga Gallastegui<br />

(III-81)<br />

•<br />

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Saila<br />

14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente<br />

contaminantes del suelo y los criterios y estándares para<br />

la declaración de suelos contaminados.<br />

Resultando que en dicho expediente consta el estudio de investigación<br />

de la calidad del suelo elaborado por empresa externa acreditada<br />

de conformidad con lo que se establece en el Capítulo III<br />

de la Ley 1/2005, de 4 de febrero.<br />

Considerando que de la investigación realizada se concluye<br />

que en determinadas zonas se superan los valores indicativos de<br />

evaluación B (VIE-B) previstos en la Ley 1/2005, de 4 de febrero,<br />

para la prevención y corrección de la contaminación del suelo, y<br />

que, por tanto, para los mismos sería de aplicación el artículo 20<br />

de la misma, que establece que el órgano ambiental procederá a<br />

someter los estudios de investigación de la calidad del suelo a un<br />

trámite de información pública si de dichos estudios se derivase<br />

la presencia en el suelo de sustancias contaminantes que superen<br />

los valores indicativos de evaluación B (VIE-B).<br />

Considerando que de conformidad con lo dispuesto en la Ley<br />

1/2005, de 4 de febrero, para la prevención y corrección de la contaminación<br />

del suelo y el Decreto 340/2005, de 25 de octubre, por<br />

el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Medio<br />

Ambiente y Ordenación del Territorio, corresponde a este órgano<br />

la competencia para la emisión de la presente Resolución.<br />

Vistos la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección<br />

del Medio Ambiente del País Vasco, la Ley 1/2005, de 4 de febrero,<br />

para la prevención y corrección de la contaminación del suelo, el<br />

Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la<br />

relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y<br />

los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados,<br />

el Decreto 340/2005, de 25 de octubre, por el que se establece la<br />

estructura orgánica del Departamento de Medio Ambiente y Ordenación<br />

del Territorio, la Ley 30/1992, de 26 de Noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero,<br />

y demás normativa de general y especial aplicación,<br />

RESUELVO:<br />

Primero<br />

Someter, en orden a la presentación de cuantas alegaciones<br />

se estimen oportunas, al trámite de información pública por un periodo<br />

de 15 días, a contar desde el día siguiente al de la fecha de publicación<br />

de esta Resolución en el «Boletín Oficial de Bizkaia», el estudio<br />

de investigación de la calidad del suelo en relación con el emplazamiento<br />

en el que se ubicó la instalación de almacenamiento de<br />

la Compañía Logística de Hidrocarburos (C.L.H.) en el término municipal<br />

de Santurtzi (Bizkaia).<br />

Segundo<br />

A efectos de cumplimentar lo previsto en el artículo anterior<br />

la documentación se encontrará disponible en la sede de la Dirección<br />

de Calidad Ambiental del Departamento de Medio Ambiente<br />

y Ordenación del Territorio del Gobierno Vasco, calle Donostia-San<br />

Sebastián, 1-2.ª planta, en Vitoria-Gasteiz.<br />

En Vitoria-Gasteiz, a 16 de febrero de 2009.—El Viceconsejero<br />

de Medio Ambiente, Ibon Galarraga Gallastegui<br />

(III-81)<br />

•<br />

Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales<br />

ANUNCIO<br />

Rodrigo Gómez Tribaldo andrearen azken bizileku ezaguna Balmaseda<br />

egon zen (La Estación, 8-5 BB), eta biak hala biak jakinaren<br />

gainean egon daitezen, hala baitago xedatuta Herri Administrazio<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura<br />

Erkidearen Legearen 59. artikuluan, honako jakinarazpen hau egiten<br />

da:<br />

— Expedientea: SD2-02694/07.<br />

— Jauna: Rodrigo Gómez Tribaldo.<br />

ANUNCIO<br />

Para conocimiento de don Rodrigo Gómez Tribaldo, cuyo último<br />

domicilio conocido fue en Balmaseda, calle La Estación, 8-5 BB,<br />

de conformidad con el artículo 59 de la Ley de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, se notifica la siguiente notificación:<br />

— Expediente: SD2-02694/07.<br />

— Sr. don Rodrigo Gómez Tribaldo.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 92 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

— NAN: 30587102T.<br />

— Kl/.: La Estación, 8 - 5 BB. 48800 - Balmaseda.<br />

EXEBIZITZA ESLEIPENAREN JAKINARAZPENA<br />

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 08/05/26ko<br />

Agindu bidez Zalla udalerriko La Inmaculada auzoan babes ofizialeko<br />

64 etxebizitza esleitzeko hautaketa-prozesuari hasiera eman<br />

zitzaion eta hainbat zehaztapen ezarri. Agindu horretan eskatutako<br />

betekizun guztiak betetzen direla ikusita,<br />

Jakinarazten dizut jabetza-erregimenean esleitu zaizula<br />

honako etxebizitza hau:<br />

— Etxebizitzaren zenbakia. 15 (behin-behineko kalifikazioaren<br />

arabera: EB2-02025/07-LE.<br />

— Udalerria: Zalla.<br />

— Kalea: UN 22 Parcela E-22 BC.<br />

— Ataria: 2.<br />

— Solairua: 1 C.<br />

— Trastelekuaren zenbakia.: 56.<br />

— Garajearen zenbakia.: 37<br />

Indarrean dagoen legeriaren arabera, 30 eguneko epean, jakinarazpen<br />

hau jasotzen den egunaren biharamunetik kontatzen hasita,<br />

enpresa sustatzailearekin harremanetan jarri beharko duzu, adjudikazioa<br />

onartzen duzun ala ez adierazteko.<br />

Enpresa sustatzailearen datuak<br />

— Izena/sozietatearen izena: Gruesa Inmobiliaria, S.A.<br />

Udalerria: Bilbo.<br />

Kalea eta zenbakia: Henao, 44-1.º Izda.<br />

Tel.: 946613300.<br />

Finkatutako epean, aipatutako eskaintza onartzen duzun ala<br />

ez adierazten ez badiozu enpresa sustatzaileari, etxebizitzaren eskubidea<br />

galdu duzula jo daiteke eta etxebizitza itxaron-zerrendan<br />

dagoen hurrengoari eskainiko zaio.<br />

Hala jakinarazten dizut, dagozkion ondorioak izan ditzan.<br />

Bilbon, 2008.eko abenduak 11.—Lurralde Ordezkaria, José<br />

Maria Gonzalo Casal<br />

(III-78)<br />

•<br />

Ur Agentzia<br />

— DNI.: 30587102T.<br />

— C/: La Estación, 8 - 5 BB, 48800 - Balmaseda.<br />

NOTIFICACIÓN <strong>DE</strong> ADJUDICACIÓN <strong>DE</strong> VIVIENDA<br />

Cumplidos todos los requisitos exigidos por la Orden de 26/5/08<br />

del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, por la que se inicia<br />

el proceso de selección y se determinan diversas especificaciones,<br />

para adjudicación de 64 viviendas de protección oficial en<br />

el barrio la Inmaculada en el municipio de Zalla.<br />

Le notifico que, le ha sido adjudicada, en régimen de propiedad<br />

la siguiente vivienda:<br />

— N.º 15 de vivienda (según calificación provisional): EB2-<br />

02025/07-LE.<br />

— Municipio: Zalla.<br />

— Calle: UN 22 Parcela E-22 BC.<br />

— Portal: 2.<br />

— Piso: 1 C.<br />

— N.º Trastero: 56.<br />

— N.º Garaje: 37.<br />

Según la normativa vigente, en el plazo de 30 días a contar<br />

a partir del día siguiente del recibo de la presente notificación, deberá<br />

ponerse en contacto con la empresa promotora para proceder a<br />

su aceptación o a su renuncia.<br />

Datos de la Empresa promotora<br />

— Nombre/Razón Social: Gruesa Inmobiliaria, S.A.<br />

Municipio: Bilbao.<br />

Calle y número: Henao, 44-1.º Izda.<br />

Tlfno.: 946613300.<br />

Transcurrido el citado plazo sin que comunique a la empresa<br />

su aceptación o renuncia a la citada oferta, se le entenderá decaído<br />

en sus derechos sobre la vivienda, y se procederá a ofertar la<br />

citada vivienda al posterior integrante de la lista de espera.<br />

Lo que se le comunica para su conocimiento y efectos.<br />

En Bilbao, a 3 de febrero de 2009.—El Delegado Territorial,<br />

José Maria Gonzalo Casal<br />

(III-78)<br />

•<br />

Agencia Vasca del Agua<br />

IRAGARKIA<br />

Mendebaldeko Kantauriar Arroen Bulegoa<br />

— Erref.: V-48-0812.<br />

— Eskatzailea: Eskubi, S.L.<br />

— Jardueraren EJSNa: 41.00.<br />

Eskubi, S.L. enpresak Bizkaiko Derioko udalerrian Asua ibaira<br />

urtean 2.383 m 3 ur isurtzeko baimena eskatu du; ura UIgaldeguren<br />

poligonoko lursailak urbanizatzeko lanetan lurrazpitik ateratzen<br />

dena da. Isuri aurretik, dekantatu egingo da, urari eusteko baltsan.<br />

Ur zikinak tratatzean sortutako lokatzak eta koipeak baimendutako<br />

enpresa batek jasoko ditu.<br />

Isuriaren UTM koordenatuak: X= 508.929; Y= 4.793.046.<br />

Hori guztia jendaurrean jarri da, maiatzaren 23ko 606/2003 EDan<br />

onartutako Urguneen Jabari Publikoaren Araudiko 248.1 artikuluan<br />

ezarritakoa betez, hogeita hamar (30) eguneko epean, iragarki hau<br />

«Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den egunaren biharamunetik<br />

zenbatzen hasita. Kalteren bat izango dutela uste dutenek<br />

alegazioak aurkez ditzakete, bulego hauetan (Ibañez de Bilbao 28,<br />

8. solairua, Bilbo); aipatutako dosierreko agiri teknikoak bertan egongo<br />

dira ikusgai.<br />

Bilbon, 2009ko otsailaren 5ean.—Mendebaldeko Kantauriar<br />

Arroen Bulegoko Burua, Iñaki Ezkurra Yurrebaso<br />

(III-80)<br />

ANUNCIO<br />

Oficina de las cuencas cantábricas occidentales<br />

— Ref.: V-48-0812.<br />

— Peticionario: Eskubi, S.L.<br />

— CNAE de la actividad: 41.00.<br />

Eskubi, S.L., solicita autorización para efectuar el vertido de<br />

2.383,00 m 3 /año de agua extraída del subsuelo en obras de urbanización<br />

de terrenos en el Polígono UIgaldeguren al río Asua, previa<br />

su decantación en balsa de retención, en el término municipal<br />

de Derio (Bizkaia).<br />

Los fangos y grasas que se generen en el tratamiento serán<br />

retirados por empresa autorizada.<br />

Coordenadas UTM del vertido X= 508.929; Y= 4.793.046.<br />

Lo que se hace público en cumplimiento de lo dispuesto en<br />

el artículo 248.1 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico,<br />

aprobado por Real Decreto 606/2003 de 23 de mayo, a fin de que<br />

en el plazo de treinta (30) días, contados a partir del siguiente a<br />

la fecha de publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» quienes se consideren afectados presenten las oportunas<br />

alegaciones en estas oficinas, sitas en Ibáñez de Bilbao, 28-<br />

8.º, en Bilbao, donde se halla de manifiesto la documentacion técnica<br />

del expediente de referencia.<br />

En Bilbao, a 5 de febrero de 2009.—El Jefe de la Oficina de<br />

las Cuencas Cantabricas Occidentales, Iñaki Ezkurra Yurrebaso<br />

(III-80)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 93 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

JENDAURREKO INFORMAZIOA<br />

«Bizkaiko Aldizkari Ofizialaren» 2009ko otsailaren 3ko 22. zk.ko<br />

alean eskaera bat jendaurrera ateratzeko argitaratu zen iragarki<br />

batean huts bat gertatu denez, huts hori zuzentzeko testua berridatzi<br />

egin dugu:<br />

— Erreferentzia: GV-08250.<br />

— Eskatzailea: Unai Olazar de la Concepción.<br />

— Gaia: Bizkaiko Gamiz-Fikako udalerrian, ura biltzeko baltsa<br />

bat egiteko, lursail batean hondeaketa bat egitea.<br />

Lan horiekin, lursail bat hondeatuko da 2 metro inguruko sakoneran,<br />

eta 100 m 2 -ko azalerako baltsa egingo da.<br />

Hori guztia orok jakin dezan ematen da argitara, iragarkia «Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialaren» argitaratu eta biharamunetik aurrera kontatzen<br />

hasi eta hilabeteko epean, eskatutako baimenak kalteak eragiten<br />

dizkietela irizten dutenek erreklamazioak aurkez ditzaten epe<br />

horren barruan, Gamiz-Fikako udaletxetan edo Bilboko bulego hauetan<br />

(Ibañez de Bilbao 28, 8.a). dagokion dosierra bertan izango da<br />

ikusgai.<br />

Bilbon, 2009ko otsailaren 10ean.—Mendebaldeko Kantauriar<br />

Arroen Bulegoko Arduraduna, Iñaki Ezkurra Yurrebaso<br />

•<br />

Industria, Merkataritza eta Turismo Saila<br />

(III-84)<br />

INFORMACIÓN PUBLICA<br />

Habiéndose observado errores en el anuncio de información<br />

pública, inserto en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 22 de fecha<br />

3 de febrero de 2009, se procede a subsanar los mismos, quedando<br />

redactado el mismo como sigue:<br />

— Referencia: GV-08250.<br />

— Solicitante: Unai Olazar de la Concepción.<br />

— Asunto: Realización de obras para la excavación del<br />

terreno para realización de balsa de almacenamiento de<br />

agua, en el término municipal de Gamiz-Fica (Bizkaia).<br />

Las obras consisten en la excavación del terreno a unos 2 metros<br />

de profundidad y una superficie de balsa de 100 m 2 .<br />

Lo que se hace público para general conocimiento por un plazo<br />

de un mes, contados a partir del siguiente a la fecha del «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en que se publique este anuncio, a fin de que<br />

quienes se consideren perjudicados con la autorización solicitada,<br />

puedan presentar sus reclamaciones, durante el indicado plazo, en<br />

la Alcaldía de Gamiz-Fika (Bizkaia), o en estas oficinas sitas en<br />

Bilbao, Ibáñez de Bilbao, número 28-8.º, donde estará de manifiesto<br />

el expediente de que se trata.<br />

En Bilbao, a 10 de febrero de 2009.—El Responsable de la<br />

Oficina de las Cuencas Cantábricas Occidentales, Iñaki Ezkurra<br />

Yurrebaso<br />

(III-84)<br />

•<br />

Departamento de Industria, Comercio y Turismo<br />

EBAZPENA, 2009. urteko urtarrilaren 26koa, Energia eta Meategien<br />

zuzendariarena; horren bitartez dagokion instalazioa<br />

ezartzea baimendu eta 13,2 kVko aireko-lurpeko linea elektriko<br />

bat egikaritzeko proiektua onartzen da, Markosene-Bakio<br />

(3. zirkuitua) eta Markosene-Fruniz (1. zirkuitua) zirkuituen artekoa,<br />

3803=0., 6., eta «Meñakabarrena-B» transformazio-zentro<br />

berriaren 90116483. euskarrien artean, Meñakako udalmugapean<br />

eta gaur egungo estalperik gabeko transformaziozentroa<br />

desegitea onartzen duena eta instalazio hori onura<br />

publikokoa dela deklaratzen duena.<br />

Erref.: L-6793 eta C.T. 5995 ASS-BMR.<br />

Esp.: AT-H-2007-112.<br />

Aurrekariak<br />

1. 2007. urteko ekainaren 15ean, Iberdrola Distribución<br />

Eléctrica, SA enpresak (helbidea: Gardoki kalea, 8. zenbakia, Bilbo)<br />

honako hau eskatu zuen: administrazio-baimena emateko, onura<br />

publikokoa deklaratzeko eta Meñakako udal-mugartean 13,2 kVko<br />

aireko-lurpeko linea egikaritzeko proiektua onartzea (Markosene-<br />

Bakio 3. zirkuituaren eta Markosene-Fruniz 1. zirkuituaren arteko<br />

lotura, 3803=0., 6. eta «Meñakabarrena-B» transformazio-zentro<br />

berriaren 90116483. euskarrien artean). Horrez gain, gaur egungo<br />

estalperik gabeko transformazio-zentroa desegitea onartzen da;<br />

horretarako, horri buruzko eskaria eta dagokion proiektu teknikoa<br />

aurkeztu zituen. Adierazitako proiektua Industria Ingeniari Tekniko<br />

Anizeto Onandia Usategi jaunak sinatu zuen eta Bizkaiko Ingeniari<br />

Teknikoen Elkargo Ofizialak onetsi zuen 2007-06-14an 4583 zenbakiarekin.<br />

Proiektu hori osatzeko, 2008. urteko irailaren 4an, dokumentazio<br />

erantsia aurkeztu zen. Dokumentazio hori arestian adierazitako<br />

tekniko berak idatzi zuen eta 2008-07-23an onetsi zuen<br />

5445 zenbakiarekin.<br />

2. Eusko Jaurlaritzaren abenduaren 3ko 282/2002 Errege<br />

Dekretuaren 10. artikuluan eta abenduaren 1eko 1955/2000<br />

Errege Dekretuaren 144. artikuluan aurreikusitako ondorioetarako,<br />

Iberdrola Distribución Eléctrica, SA enpresak egindako eskaera jendaurrean<br />

jartzen duen iragarkia 07-07-09an argitaratu zen «Bizkaiko<br />

Aldizkari Oficialean», 07-08-07an «EHAAn», eta 07-07-06an Deia<br />

egunkarian.<br />

3. 2007. urteko ekainaren 21ean ofizio bat igorri zen Meñakako<br />

Udalera adierazitako iragarkia bertako Ediktu Taulan jartzeko;<br />

horretaz gain, Udalari, baita Bizkaiko Foru Aldundiari ere, eskatu<br />

RESOLUCIÓN de fecha 26 de enero de 2009 del Director de<br />

Energía y Minas por la que se autoriza la instalación y se<br />

aprueba el proyecto de ejecución de la línea eléctrica aéreosubterránea<br />

a 13,2 kV, enlace de los Ctos. Markosene-Bakio<br />

Cto. 3 y Markosene-Fruniz Cto. 1 entre los apoyos número<br />

3803=0 y número 6 nuevo centro de transformación número<br />

90116483 «Meñakabarrena-B» y desguace del centro de transformación<br />

intemperie actual, en el término municipal de<br />

Meñaka, y se declara su utilidad pública.<br />

Ref.: L-6793 y C.T. 5995 ASS-BMR.<br />

Exp.: AT-H-2007-112.<br />

Antecedentes de hecho<br />

1. Con fecha 15 de junio de 2007 la empresa Iberdrola Distribución<br />

Eléctrica, S.A. con domicilio en Bilbao calle Gardoqui número<br />

8, solicita autorización administrativa, declaración, en concreto, de<br />

su utilidad pública y aprobación del proyecto de ejecución de línea<br />

eléctrica aéreo-subterránea a 13,2 kV, enlace de los Ctos. Markosene-Bakio<br />

Cto. 3 y Markosene-Fruniz Cto. 1 entre los apoyos número<br />

3803=0 y número 6 nuevo centro de transformación número<br />

90116483 «Meñakabarrena-B» y desguace del centro de transformación<br />

intemperie actual, en el término municipal de Meñaka ,<br />

aportando instancia al respecto acompañada del proyecto Técnico<br />

correspondiente firmado por el Ingeniero Técnico Industrial don Anizeto<br />

Onandia Usategi y visado por el Colegio Oficial de Ingenieros<br />

Técnicos Industriales de Bizkaia el 14.06.07 con el número 4583,<br />

proyecto que fue completado con la presentación de una documentación<br />

anexa el 4 de septiembre de 2008, redactado por el mismo<br />

Técnico y visado el 23.07.08 con el número 5445.<br />

2. A los efectos previstos en el artículo 10 del Decreto 282/2002<br />

de 3 de diciembre del Gobierno Vasco y artículo 144 del Real Decreto<br />

1955/2000 de 1 de diciembre, fue publicado el anuncio por el que<br />

se somete a información pública la citada solicitud de Iberdrola Distribución<br />

Eléctrica, S.A., en el «Boletin Oficial de Bizkaia» con fecha<br />

09-07-07, en el «Boletín Oficial del País Vasco» con fecha 07-08-<br />

07 y en el Diario Deia con fecha 06-07-07.<br />

3. Con fecha 21 de junio de 2007 se remitió oficio al Ayuntamiento<br />

de Meñaka, a fin de que se procediese a la exposición<br />

del anuncio citado en el Tablón de Edictos del mismo, así como peti-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 94 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

zitzaion txosten baten bitartez adieraztea egokitzat jotzen zuten edo<br />

ez instalazioa onura publikokotzat deklaratzea, eta hala badagokio,<br />

egokitzat jotzen zituzten baldintza teknikoak ezartzea.<br />

4. Meñakako Udalak eta Bizkaiko Foru Aldundiak idatzi bat<br />

aurkeztu zuten. Idazki horretan dagokion instalaziorako, haien eskumenei<br />

dagokienez, beharrezkotzat hartzen zituzten baldintzak ezarri<br />

zituzten; baldintza horiek, halaber, eskatzaileari igorri zitzaizkion,<br />

eta eskatzaileak onartu egin zituen.<br />

5. Horretarako ezarritako jendaurreko erakustaldian, Bizkaiko<br />

Lurralde Bulegoan honako partikular hauen alegazioak sartu<br />

ziren: José Orbe Urquiza jauna, María Begoña López Goyenaga<br />

andrea, María Teresa Ciarreta Goiriena andrea, José, Jesús eta<br />

Juan Barayazarra Chertudi jaunak. Horiek, modu laburrean, adierazitako<br />

linea lur-zatien edo finken mugara igarotzea adierazten dute.<br />

6. Iberdrola Distribución Eléctrica, SA enpresari alegazioak<br />

bidali ondoren, honako hau adierazi du: alegazio horiek guztiak adierazitako<br />

lur-zatien mugak hurbiltzean bat egiten dutenez, oro har<br />

eta funtsean, alegazio guztiak onartzen dira, udal-bidearen gertutasuna<br />

dela-eta, Transformazio Zentro berriaren kokapenaren<br />

udal-eskakizunen arabera euskarrien behin betiko kokapena izan<br />

ezik, 2008. urteko irailaren 4an justifikazio gisa ibilbide berria barnean<br />

hartzen duen planoa aurkeztuz.<br />

Oinarri juridikoak<br />

A) Espedienteak betetzen ditu Sektore Elektrikoari buruzko<br />

azaroaren 27ko 54/1997 Legeak, energia elektrikoko instalazioen<br />

garraioko, banaketako, merkaturatzeko eta hornidurako jarduerak<br />

eta baimentze-prozedurak arautzen dituen abenduaren 1eko<br />

1955/2000 Errege Dekretua, Eusko Jaurlaritzak abenduaren 3an<br />

emandako 282/2002 Dekretuak eta bat datorren gainerako legediak<br />

agintzen dituen arauzko izapideak.<br />

B) Sektore Elektrikoari buruzko 54/1997 Lege horren 52. artikuluak<br />

energia elektrikoa banatzeko instalazioak onura publikokoak<br />

direla deklaratzen du, instalazio horiek ezartzeko beharrezkoak diren<br />

ondasun eta eskubideen nahitaezko desjabetzeari eta bide-zortasuna<br />

ezarri eta gauzatzeari begira. Deklarazio horrek ondasun eta<br />

eskubideak okupatu beharra dakar berekin, eta okupazio urgentea<br />

eragiten du Nahitaezko Desjabetzeari buruzko Legearen 52.<br />

artikulua aintzat hartuta.<br />

C) Ibilbidea aldatzeko eskaeran egindako alegazioak aztertutakoan,<br />

kontuan hartzekoa da onura publikoa lehenetsi beharra<br />

dagoela interesdunen komenentzia partikularraren gainetik. Gainera,<br />

alegazio horiek guztiak ongi aztertu behar dira, instalazioak<br />

bildu beharreko segurtasun-baldintza egokiei eta ibilbidearen<br />

arrazionaltasun orokorrari lehentasunezko balioa emanez.<br />

D) Partikularrek egindako alegazioei Iberdrola Distribución Eléctrica<br />

SA enpresak erantzuna eman die eta alegazioak, oro har, onartu<br />

egin dira.<br />

Energia eta Meategien zuzendariak, Industria, Merkataritza eta<br />

Turismo Sailaren Egitura Organikoa eta Funtzionala ezartzen duen<br />

urriaren 11ko 284/2005 Dekretuan (2005-10-27ko «EHAA») esleitutako<br />

atribuzioei jarraiki, honako hau<br />

EBATZI DU:<br />

Iberdrola Distribución Eléctrica SA enpresari baimena ematea<br />

eta 13,2 kVko aireko-lurpeko linea elektriko bat egikaritzeko<br />

proiektua onartzea, Markosene-Bakio (3. zirkuitua) eta Markosene-<br />

Fruniz (1. zirkuitua) zirkuituen artekoa, 3803=0., 6., eta «Meñakabarrena-B»<br />

transformazio-zentro berriaren 90116483. euskarrien<br />

artean, Meñakako udal-mugapean eta gaur egungo estalperik gabeko<br />

transformazio-zentroa desegitea onartu da. Proiektuaren ezaugarri<br />

nagusiak honako hauek dira:<br />

Aireko linea elektrikoa:<br />

— Zerbitzu-tentsioa: 13,2 kV.<br />

— Eroaleak: 3 (1 x 116,2 mm 2 ) AL-AC.<br />

— Euskarriak: metalezkoak.<br />

— Luzera: 1011 m.<br />

ción de informe, también a la Diputación Foral de Bizkaia, de la procedencia<br />

o no a la declaración de Utilidad Pública de la instalación,<br />

y en su caso el condicionado técnico que considerasen oportuno.<br />

4. Tanto el Ayuntamiento de Meñaka como la Diputación Foral<br />

de Bizkaia presentaron un escrito en el que se establecían las condiciones<br />

que consideraban necesarias a efectos de la instalación<br />

en cuestión con relación a sus competencias, condiciones que fueron<br />

trasladadas al solicitante, y aceptadas por éste.<br />

5. Dentro del período de información pública establecido al<br />

efecto tienen entrada en la Oficina Territorial de Bizkaia las alegaciones<br />

de los siguientes particulares: don José Orbe Urquiza,<br />

doña María Begoña López Goyenaga, doña María Teresa Ciarreta<br />

Goiriena, don José, don Jesús y don Juan Barayazarra Chertudi<br />

que de forma resumida expresan que traslade la línea en cuestión<br />

al límite de las parcelas o fincas.<br />

6. Dado traslado a Iberdrola Distribución Eléctrica, S.A. de<br />

las alegaciones, manifiesta que al ser todas ellas coincidentes en<br />

cuanto al acercamiento a las lindes de las respectivas parcelas se<br />

aceptan todas ellas en conjunto y en esencia con la única salvedad<br />

de la ubicación definitiva de los apoyos en función de las exigencias<br />

municipales de ubicación del nuevo Centro de Transformación<br />

por razón de la proximidad al camino vecinal, aportando<br />

como justificación el 4 de septiembre de 2008 el plano incluyendo<br />

el nuevo trazado.<br />

Fundamentos juridicos<br />

A) En el expediente se han cumplido los trámites reglamentarios<br />

ordenados en la Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector<br />

Eléctrico, Real Decreto 1955/2000 de 1 de diciembre, por el que<br />

se regulan las actividades de transporte, distribución, comercialización,<br />

suministro y procedimientos de autorización de instalaciones<br />

de energía eléctrica, Decreto 282/2002, de 3 de diciembre del<br />

Gobierno Vasco y demás legislación concordante.<br />

B) El artículo 52 de la citada Ley 54/1997 del Sector Eléctrico,<br />

declara la utilidad pública de las instalaciones de distribución<br />

de energía eléctrica a los efectos de expropiación forzosa de los<br />

bienes y derechos necesarios para su establecimiento y de la imposición<br />

y ejercicio de la servidumbre de paso, llevando implícita tal<br />

declaración la necesidad de ocupación de los mismos e implicando<br />

la urgente ocupación a los efectos del artículo 52 de la Ley de expropiación<br />

Forzosa.<br />

C) Al analizar las alegaciones vertidas en solicitud de modificaciones<br />

del trazado han de tenerse en cuenta la prevalencia de<br />

la utilidad pública sobre la conveniencia particular de los interesados,<br />

y han de ponderarse, dando un valor prevalente a las condiciones<br />

óptimas de seguridad que debe reunir la instalación y la racionalidad<br />

general del trazado.<br />

D) Por cuanto a las alegaciones de particulares habiendo dado<br />

Iberdrola Distribución Eléctrica, S.A. respuesta a las mismas, procede<br />

su aceptación de forma general.<br />

El Director de Energía y Minas, en virtud de las atribuciones<br />

conferidas en el Decreto 284/2005, de 11 de octubre, por el que<br />

se establece la estructura Orgánica y Funcional del Departamento<br />

de Industria, Comercio y Turismo («Boletín Oficial del País Vasco»<br />

27-10-2005),<br />

RESUELVE:<br />

Autorizar, a Iberdrola Distribución Eléctrica, S.A., y aprobar el<br />

proyecto de ejecución de la línea eléctrica aéreo-subterránea a 13,2<br />

kV, enlace de los Ctos. Markosene-Bakio Cto. 3 y Markosene-Fruniz<br />

Cto. 1 entre los apoyos número 3803=0 y número 6 nuevo centro<br />

de transformación número 90116483 «Meñakabarrena-B» y desguace<br />

del centro de transformación intemperie actual, en el<br />

término municipal de Meñaka, cuyas principales características son<br />

las siguientes.<br />

Línea eléctrica aérea:<br />

— Tensión de servicio: 13,2 kV.<br />

— Conductores: 3 de AL-AC (1 x 116,2 mm 2 ).<br />

— Apoyos: metálicos.<br />

— Longitud: 1011 m.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 95 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

— Jatorria: Markosene-Bakio Zto. 3 linearen 3803=0 euskarrian.<br />

— Amaiera: Linea bereko deribazioan 6 euskarrian.<br />

Lurpeko linea elektrikoa:<br />

— Zerbitzu-tentsioa: 13,2 kV.<br />

— Eroaleak: 3 (1 x 240 mm 2 ) aluminiozkoak.<br />

— Luzera: 65 m.<br />

— Jatorria: Markosene-Bakio Zto. 1 linearen deribazioan 6 euskarrian.<br />

— Amaiera: Meñakabarrena B 90116483 zbk. T.Z.an.<br />

Lurpeko linea elektrikoa:<br />

— Zerbitzu-tentsioa: 13,2 kV.<br />

— Eroaleak: 3 (1 x 240 mm 2 ) aluminiozkoak.<br />

— Luzera: 10 m.<br />

— Jatorria: «Meñakabarrena B» 901164483 zbk. T.Z.an.<br />

— Amaiera: «Markosene-Fruniz» Zto. 1 linearen 3312 euskarrian.<br />

Meñakabarrrena B deituriko 9011648376 zenbakidunean<br />

transformazio zentroa:<br />

— Mota: Trinko.<br />

— Transformadoreak:<br />

• Kopurua: 1.<br />

• Ald. Pot.(kVA): 250.<br />

• Hozte-sistema: Olio.<br />

• Transformazio-zenbakia: 13,2/0,42 kV.<br />

Baimentzen den instalazioa zehazki herri onurakotzat deklaratzea,<br />

Sektore Elektrikoari buruzko azaroaren 27ko 54/1997<br />

Legeko 54. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz, onura publikokotzat<br />

deklaratzeak kasu guztietan ondasunak okupatu beharra<br />

edo eraginpeko eskubideak eskuratu beharra dakar eta, horrenbestez,<br />

horiek presaz okupatu beharra, eta 1954. urteko abenduaren<br />

16ko Nahitaezko Desjabetzeari buruzko Legearen 52. artikuluan<br />

Premiazko Okupazioko deklaraziorako xedatzen dituen ondorioak<br />

zehaztuz, lege bereko 53. artikuluaren erregistroko ondorioetarako.<br />

Ebazpen hau abenduaren 1eko 1955/2000 Errege Dekretuan,<br />

abenduaren 3ko 282/2002 Dekretuan ezarritakoaren arabera<br />

eman da, eta honako baldintza orokor hauekin:<br />

1. Obrak aipatutako proiektuaren arabera egin beharko dira,<br />

proiektua Anizeto Onandia Usategi Industria Ingeniari Teknikoak<br />

sinatuta eta Bizkaiko Industria Ingeniari Teknikoen Elkargo Ofizialak<br />

07-06-14an eta 08-07-23an, 4583 eta 5445 zenbakiekin bisatuta<br />

egonik, hurrenez hurren.<br />

2. Martxan jartzeko epea ez da bi urtekoa baino luzeagoa<br />

izango, Ebazpen hau ematen den egunetik aurrera zenbatzen hasita.<br />

3. Lanak amaitzean, instalazioen tituludunak Bizkaiko Lurralde<br />

Bulegoari bukaeraren berri emango dio, honek azken berrikuspena<br />

eta martxan jartzeko agiria egin ditzan.<br />

4. Obrak egiteko beharrezkoak diren udaleko eta probintziako<br />

agintarien autorizazio, lizentzia edo baimenak edo beste batzuk<br />

aparte utzi gabe eta horiek edozein izanda ere ematen da autorizazio<br />

hau, eta jakina da eskatzaileak eskuratu egin beharko<br />

dituela baimen horiek. Halaber, hirugarrenen eskubideak aparte utzi<br />

gabe eman da, eta jabetza-eskubidea salbu utziz.<br />

Ebazpen honek ez du administrazio-bidea amaitzen, eta bere<br />

aurka Gora Jotzeko Errekurtsoa jar daiteke Berrikuntza eta Energia<br />

Sailburuordetzan, hilabeteko epearen barruan, Ebazpen hau<br />

jakinarazi eta hurrengo egunetik aurrera zenbatzen hasita, eta hori<br />

guztia Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatzen duen<br />

4/1999 Legean ezarritakoari jarraiki.<br />

Vitoria-Gasteizen, 2009ko urtarrilaren 26an.—Energia eta<br />

Meategien zuzendaria, Txaber Lezamiz Conde<br />

(III-82)<br />

— Origen: Apoyo número 3803=0 de la línea Markosene -Bakio<br />

Cto. 3.<br />

— Final: Apoyo número 6 de la derivación de la misma línea.<br />

Línea eléctrica subterránea:<br />

— Tensión de servicio: 13,2 kV.<br />

— Conductores: 3 de AL (1 x 240 mm 2 ).<br />

— Longitud: 65 m.<br />

— Origen: Apoyo número 6 de la derivación de la línea Markosene-Bakio<br />

Cto. 1.<br />

— Final: C.T. número 90116483 Meñaka Barrena.<br />

Línea eléctrica subterránea:<br />

— Tensión de servicio: 13,2 kV.<br />

— Conductores: 3 de AL (1 x 240 mm 2 ).<br />

— Longitud: 10 m.<br />

— Origen: C.T. número 901164483 Meñakabarrena.<br />

— Final: Apoyo número 3312 de la línea Markosene-Fruniz<br />

Cto. 1.<br />

Centro de transformación número 90116483 denominado Mañakabarrena-B:<br />

— Tipo: compacto.<br />

— Transformadores:<br />

• Cantidad: 1.<br />

• Potencia(kva): 250.<br />

• Refrigeración: aceite.<br />

• Relación de Transformación: 13,2/0,42 kV.<br />

Declarar, en concreto, la utilidad publica de la instalación que<br />

se autoriza, llevando implícita esta declaración, a tenor de lo dispuesto<br />

en el artículo 54 de la citada Ley 54/1997, de 27 de noviembre,<br />

la necesidad de ocupación de los bienes o adquisición de los<br />

derechos afectados, e implicando la urgente ocupación de los mismos<br />

y determinando las consecuencias que para la declaración de<br />

Urgente Ocupación dispone el artículo 52 de la Ley de Expropiación<br />

Forzosa de 16 de diciembre de 1954, con los efectos regístrales<br />

del artículo 53 de la misma.<br />

Esta resolución se concede de acuerdo con lo dispuesto en<br />

el Real Decreto 1955/2000 de 1 de diciembre, en el Decreto 282/2002<br />

de 3 de diciembre y con las condiciones generales siguientes:<br />

1. Las obras deberán realizarse de acuerdo con el proyecto<br />

mencionado, firmado por el Ingeniero Técnico Industrial don Anizeto<br />

Onandia Usategi y visado por el Colegio Oficial de Ingenieros<br />

Técnicos Industriales de Bizkaia el 14-06-07 y el 23-07-08 con<br />

los números de visado 4583 y 5445 respectivamente.<br />

2. El plazo de puesta en marcha no será superior a dos años,<br />

contando a partir de la presente resolución.<br />

3. El titular de las instalaciones dará cuenta de la terminación<br />

de las obras a la Oficina Territorial de Bizkaia, a efectos de<br />

reconocimiento definitivo y extensión del acta de puesta en marcha.<br />

4. La presente autorización se otorga sin perjuicio e independientemente<br />

de las autorizaciones, licencias o permisos de competencia<br />

municipal, provincial y otros necesarios para la realización<br />

de las obras, no relevándose al peticionario de la obligación<br />

de obtener las mismas. Asimismo, se concede sin perjuicio de posibles<br />

de terceros y dejando a salvo el derecho de propiedad.<br />

Contra la presente resolución, que no pone fin a la vía administrativa,<br />

se podrá interponer Recurso de Alzada ante el Viceconsejero<br />

de Innovación y Energía, en el plazo de un mes a partir<br />

del día siguiente al de la notificación de esta resolución, todo<br />

ello en virtud de los establecido en la Ley 4/1999, de modificación<br />

de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de<br />

las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común.<br />

En Vitoria-Gasteiz, 26 de enero de 2009.—El Director de Energía<br />

y Minas, Txaber Lezamiz Conde<br />

(III-82)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 96 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

IV. Atala / Sección IV<br />

Estatuko Administrazio Orokorra<br />

Administración General del Estado<br />

MINISTERIO <strong>DE</strong> TRABAJO E INMIGRACIÓN<br />

Tesorería General de la Seguridad Social<br />

EDICTO<br />

Administración 48/01.—Notificación: Habiendo resultado<br />

infructuoso el intento de notificación a los interesados de las altas,<br />

bajas, modificaciones, anulaciones de alta, y caducidades de expedientes<br />

tramitadas en el Régimen Especial de los Trabajadores por<br />

Cuenta Propia o Autónomos y del Régimen Especial de Empleados<br />

de Hogar, como consecuencia de la actuación de la Inspección<br />

Provincial de Trabajo y Seguridad Social, o, en base a datos<br />

obrantes en esta Dirección Provincial y de acuerdo con lo previsto<br />

artículo 13.4 del Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad<br />

Social, aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/1994, de<br />

20 de junio, así como, el artículo 1.a del Real Decreto 1.314/84,<br />

de 20 de junio, por el que se regula la estructura y competencias<br />

de la Tesorería General de la Seguridad Social, el Real Decreto<br />

84/1996, de 26 de enero, por el que se aprueba el Reglamento General<br />

sobre Inscripción de Empresas y Afiliación, Altas, Bajas y Variaciones<br />

de Datos de Trabajadores en la Seguridad Social, el Decreto<br />

2.530/70, de 20 de agosto, por el que se regula el Régimen Especial<br />

de Trabajadores por Cuenta Propia o Autónomos y el Decreto<br />

2.346/69, de 25 de septiembre, por el que se regula el Régimen<br />

Especial de la Seguridad Social del Servicio Doméstico, por el presente<br />

anuncio se procede a la notificación de los trabajadores autónomos,<br />

empleados de hogar y cabezas de familia que a continuación<br />

se relacionan, de dichos actos, de acuerdo con lo previsto en el<br />

artículo 59 punto 4, de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

Contra la presente resolución podrá interponerse recurso de<br />

alzada ante el Director de la Administración de la Dirección Provincial<br />

de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un<br />

mes, a contar desde el siguiente al de su notificación, todo ello de<br />

conformidad con lo dispuesto en los artículos 114 y 115 de la Ley<br />

30/1992, de 26 de diciembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />

Y para que así conste, expide el presente Edicto.<br />

En Bilbao, a 17 de febrero de 2009.—La Jefa de Área de Afiliación,<br />

Ana M.ª Molis Yoldi<br />

Régimen especial de trabajadores autónomos<br />

N.º afiliación Apellidos y nombre Domicilio R. Alta E. Alta R. Baja E. Baja<br />

01/0022190747 SAENZ GUERRERO, Mª BERTA TEN<strong>DE</strong>RIA Nº 3 BAJO 48005 BILBAO 30/09/08 30/09/08<br />

25/0048426905 MORENO PUCHE, RAUL SOMERA Nº 17 48005 BILBAO 31/08/07 31/08/07<br />

48/0063908814 GOMEZ MURUA, MIGUEL ANGEL GURIDI Nº 3 5º 48960 GALDAKAO 30/04/07 30/04/07<br />

48/0079302916 SANCHEZ LOPEZ, JOSE C. LARREATEGUI Nº 1 48001 BILBAO 31/10/08 31/10/08<br />

48/0109036345 MERINO ALVAREZ, SONIA ITURRIBI<strong>DE</strong> Nº 121 ESC. 1ª 2º A48006 BILBAO 31/07/07 31/07/07 01/01/08 01/01/08<br />

48/0112262203 GOMEZ CALVO, JOSE ANTONIO IBAÑEZ <strong>DE</strong> BILBAO Nº 11 2º 48009 BILBAO 31/10/08 31/10/08<br />

17/1008924402 PECIÑA SAENZ, DANIEL TEN<strong>DE</strong>RIA Nº 3 BAJO 48005 BILBAO 30/09/08 30/09/08<br />

48/1040521129 ZAMORA ROLDAN, MICHAEL ITURRIBI<strong>DE</strong> Nº 112 6º B 48006 BILBAO 31/10/08 31/10/08<br />

(IV-310)<br />

•<br />

Administración 48/01.—Notificación: Habiendo resultado que a continuación se relacionan, de acuerdo con lo previsto en<br />

infructuoso el intento de notificación a los interesados de las altas, el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

bajas, modificaciones o anulaciones de alta, tramitadas de oficio,<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

en el Régimen General de la Seguridad Social, como consecuencia Administrativo Común.<br />

de la actuación de la Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Contra la presente resolución podrá interponerse recurso de<br />

Social, o, en base a datos obrantes en esta Dirección Provincial y alzada ante el Director de la Administración de la Dirección Provincial<br />

de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo<br />

de acuerdo con lo previsto en el artículo 13.4 del Texto Refundido<br />

de la Ley General de la Seguridad Social, aprobado por el Real de un mes, a contar desde el siguiente al de su notificación, todo<br />

Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio, así como, el artículo ello de conformidad con lo dispuesto en los artículos 114 y 115 de<br />

1.a del Real Decreto 1.314/84, de 20 de junio por el que se regula la Ley 30/1992, de 26 de diciembre, de Régimen Jurídico de las<br />

la estructura y competencias de la Tesorería General de la Seguridad<br />

Social y el Real Decreto 84/1996, de 26 de enero, por el que Común.<br />

Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

se aprueba el Reglamento General sobre Inscripción de Empresas<br />

y Afiliación, Altas, Bajas y Variaciones de Datos de Trabajadores<br />

Y para que así conste, expide el presente Edicto.<br />

en la Seguridad Social, por el presente anuncio, se procede a la En Bilbao, a 6 de febrero de 2009.—El Jefe de Área de Afiliación<br />

notificación de dichos actos, a las Empresas y a los Trabajadores<br />

Cecilio Galilea García<br />

C.C.C.<br />

Razón social<br />

Domicilio/Localidad<br />

Trabajador N.º afiliación R. alta E. alta R. baja E. baja<br />

48/105003973 ZAJGIM 2000, S.L. LARRAITZ CASCALES NAVALON 48/1012103664 09/01/2008 11/09/2008 03/04/2008 03/042008<br />

HENAO, 20 BJ 48009 BILBAO<br />

48/107032889 MANITA GUINEA SEBASTIAN SL CLAUDIO MARIUS CAMPAM 48/1035497577 — — 15/05/2008 15/05/2008<br />

VIRGEN <strong>DE</strong> BEGOÑA,10 48006 BILBAO CUETO JIMENEZ, DIEGO 48/0081695580 07/07/2005 07/07/2005 07/07/2008 07/07/2005<br />

CUETO JIMENEZ, DIEGO 48/0081695580 09/04/2008 09/04/2008 27/04/2008 27/04/2008<br />

STANCA —-, ION VIOREL 48/1036288289 09/04/2008 09/04/2008 12/09/2008 12/09/2008<br />

POPA —-, PETRE 48/1036992248 08/04/2008 08/04/2008 12/09/2008 12/09/2008<br />

48/109020985 <strong>DE</strong>SARROLLO Y PROYECTOS 2005, SL TERESA PEIROTEN RIOJA 48/0084035809 02/09/2007 02/09/2007 21/07/2008 21/07/2008


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 97 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Núm. afiliación Apellidos y nombre C.C.C. Empresa R. alta E. alta R. baja E. baja<br />

48/0084035809 PEIROTEN RIOJA, TERESA 48/109020985 <strong>DE</strong>SARROLLO Y PROYECTOS 2000 02/09/2007 02/09/2007 21/07/2008 21/07/2008<br />

48/0090151455 BLANCO GOMEZ, ISABEL 48/106716429 DISCOTECA MAKAIN, SL 13/06/2006 13/06/2006 23/05/5006 23/05/2006<br />

20/1009308916 POSTIGO ECHEVARRIA , Mª TEREA 48/000104861 BANCO GUIPUZCOANO, SA 10//07/2008 10/07/2008 30/09/2008 30/09/2008<br />

36/1033731822 MUNTEANU —-, VASILE 48/110124967 CUBIERTAS FIGO, SL 01/10/2008 01/10/2008 10/11/2008 10/11/2008<br />

EDICTO <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN<br />

Doña Lourdes Correa Rodríguez, Jefa de la Unidad Especializada<br />

de Seguridad Social de la Inspección de Trabajo de Vizcaya.<br />

De acuerdo con lo dispuesto en el número 5 del articulo 59<br />

de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de<br />

las Administraciones Públicas del Procedimiento Administrativo<br />

Común, hace saber que se han dictado resoluciones en relación<br />

con las actas de Liquidación y de Infracción que abajo se relaciona<br />

y que no han podido ser comunicadas por ausencia, ignorando paradero<br />

o rehusado, encontrándose a la vista de los interesados en<br />

las correspondientes Unidades especializadas de las provincias<br />

donde han recaído las correspondientes resoluciones de las<br />

actas publicadas.<br />

El importe de la deuda que figura en el Acta de Liquidación<br />

que se eleva a definitiva, así como el importe de la Sanción si existiera,<br />

o, en su caso, el cincuenta por cien de la misma, deberán ser<br />

hechos efectivos hasta el último día del mes siguiente al de la notificación<br />

de esta Resolución, incidiéndose en otro caso automáticamente,<br />

en la situación de apremio respecto a las actas de liquidación<br />

y en cuanto a las actas de infracción se emitirán<br />

reclamaciones de deuda a los solos efectos recaudatorios y sin posibilidad<br />

de revisión de la sanción impuesta, salvo que se garantice<br />

con Aval Bancario suficiente o se consigne el importe en la Tesorería<br />

General de la Seguridad Social, conforme a lo dispuesto en<br />

el artículo 31.3 del Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad<br />

Social y 33.3 del Reglamento General citado.<br />

El ingreso se efectuará en las oficinas recaudadoras de la Tesorería<br />

General de la Seguridad Social, utilizando el modelo de Boletín<br />

de Cotización de la serie TC1 que corresponda (o aquellos impresos<br />

oficiales que sean necesarios según el Régimen Especial de<br />

que se trate) se consignará como número de expediente en el TC1,<br />

el número del Acta a que se refiere la deuda; en relación a las actas<br />

de liquidación se adjuntará como Anexo al mismo los ejemplares<br />

2 y 3 del acta y, en su defecto, relación nominal de trabajadores<br />

afectados anexa a la citada acta; respecto a las actas de infracción<br />

se cumplimentará, en la columna de «otros conceptos», el recuadro<br />

poniendo el código 7 (acta de infracción) y en la casilla 116 se<br />

reflejará el importe de la sanción, sin necesidad de obtener, para<br />

ambos casos, previa autorización por parte de la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social y ello sin prejuicio de que pueda interponerse<br />

recurso de alzada ante el Director Territorial de la Inspección<br />

Provincial de Trabajo y Seguridad Social de la respectiva provincia<br />

en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente de esta<br />

notificación.<br />

ACTAS <strong>DE</strong> LIQUIDACIÓN CONCORDANTES CON INFRACCIÓN<br />

INSPECCIÓN PROVINCIAL <strong>DE</strong> TRABAJO<br />

Y SEGURIDAD SOCIAL <strong>DE</strong> HUESCA<br />

— Trabajador: Don Francisco Cordeiro Mesquita. Con domicilio<br />

en calle Díaz Emparanza, 43, Bajo Puerta C, 48002<br />

Bilbao.<br />

— Empresa: Linda Sylvie Do Carmo,<br />

• N.° Acta Liquidación: 22200800800381, Importe: 310,22<br />

euros.<br />

• N.° Acta Infracción: 12222008000012324, Importe:<br />

1.252,00 euros.<br />

— Linda Sylvie Do Carmo, C/ Obispo Olaetxea, 43, 48903 Barakaldo.<br />

• N.° Acta Liquidación: 22200800800381. Importe: 310,22<br />

euros.<br />

•<br />

(IV-311)<br />

• N.° Acta Infracción : 12222008000012324. Importe:<br />

1.252,00 euros.<br />

Y para que conste, firmo el presente Edicto en Bilbao a cinco<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

(IV-308)<br />

•<br />

Instituto Nacional de la Seguridad Social<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social en Vizcaya.<br />

Hace saber: Que en esta Dirección Provincial se han<br />

seguido actuaciones según expediente 08/1662 en materia de descuentos<br />

indebidos de Incapacidad, relativas a la empresa «López<br />

Rebollo Fátima Teresa», con CCC 48/1032677/74, en las que se<br />

ha dictado resolución con fecha 14 de enero de 2009. Su encabezamiento<br />

y parte dispositiva indica:<br />

Como continuación a nuestro escrito de fecha 29 de diciembre<br />

de 2008, esta Dirección Provincial del Instituto Nacional de la<br />

Seguridad Social resuelve que, examinados los documentos de cotización<br />

de esa empresa, con número de cuenta de cotización<br />

48/1032677/74, referidos a las deducciones por pago delegado de<br />

incapacidad temporal (IT) por contingencias comunes, se ha observado<br />

que, en el documento de julio de 2006, esa empresa realizó<br />

compensaciones que no debió efectuar resultando una diferencia<br />

que deberá liquidar a favor de esta Entidad Gestora.<br />

Dado que ha resultado fallido el intento de notificación de la resolución<br />

arriba indicada y para que sirva de tal notificación a la empresa,<br />

con último domicilio conocido en la localidad de Leioa, y al amparo<br />

del artículo 59.4 de la Ley 30/92 de 26 de noviembre, de régimen<br />

jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento administrativo<br />

común, se expide el presente edicto para su inserción en<br />

el Boletín oficial de Vizcaya y del Ayuntamiento de Leioa.<br />

En Bilbao, a 30 de enero de 2009.<br />

(IV-322)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social en Vizcaya.<br />

Hace saber: Que habiendo resultado infructuoso el<br />

intento de notificación de una Resolución sobre prestaciones indebidamente<br />

percibidas por don Yulen Rodríguez Albariño, en cumplimiento<br />

de lo establecido en el artículo 61 de la Ley de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común de 26 de noviembre de 1992.<br />

RESUELVE:<br />

Declarar indebidamente percibida una prestación del Sistema<br />

de Seguridad Social, por Yulen Rodríguez Albariño con N.I.F.<br />

72506103Y.<br />

Para conocimiento íntegro de la mencionada resolución, los<br />

interesados podrán comparecer en el plazo de 10 días hábiles<br />

(artículo 58,2 Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />

y del Procedimiento Administrativo Común), contados desde<br />

el día siguiente al de esta publicación, en la Dirección Provincial<br />

del Instituto Nacional de la Seguridad Social de Vizcaya, sita en la<br />

calle Gran Vía, 89 de Bilbao.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 98 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Contra esta Resolución se podrá interponer Reclamación Previa<br />

ante el órgano que dictó Resolución, en el plazo de 30 días contados<br />

a partir del siguiente a su publicación en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», según lo dispuesto en el artículo 71 del Real Decreto<br />

Legislativo 2/1995, de 7 de abril, por el que se aprueba el Texto<br />

Refundido de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

En Bilbao, a 10 de febrero de 2009.<br />

(IV-323)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social en Vizcaya.<br />

Hace saber: Que habiendo resultado infructuoso el<br />

intento de notificación de una Resolución sobre prestaciones indebidamente<br />

percibidas por doña Julia Martínez Morales, en cumplimiento<br />

de lo establecido en el artículo 61 de la Ley de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común de 26 de noviembre de 1992.<br />

RESUELVE:<br />

Declarar indebidamente percibida una prestación del Sistema<br />

de Seguridad Social, por doña Julia Martínez Morales con N.I.F.<br />

72242753.<br />

Para conocimiento íntegro de la mencionada resolución, los<br />

interesados podrán comparecer en el plazo de 10 días hábiles<br />

(artículo 58,2 Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />

y del Procedimiento Administrativo Común), contados desde<br />

el día siguiente al de esta publicación, en la Dirección Provincial<br />

del Instituto Nacional de la Seguridad Social de Vizcaya, sita en la<br />

calle Gran Vía, 89 de Bilbao.<br />

Contra esta Resolución se podrá interponer Reclamación Previa<br />

ante el órgano que dictó Resolución, en el plazo de 30 días contados<br />

a partir del siguiente a su publicación en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», según lo dispuesto en el artículo 71 del Real Decreto<br />

Legislativo 2/1995, de 7 de abril, por el que se aprueba el Texto<br />

Refundido de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

En Bilbao, a 10 de febrero de 2009.<br />

(IV-324)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social en Vizcaya.<br />

Hace saber: Que habiendo resultado infructuoso el<br />

intento de notificación de una Resolución sobre prestaciones indebidamente<br />

percibidas por don Jesús Leal Vidal, en cumplimiento<br />

de lo establecido en el artículo 61 de la Ley de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común de 26 de noviembre de 1992.<br />

RESUELVE:<br />

Declarar indebidamente percibida una prestación del Sistema<br />

de Seguridad Social, por don Jesús Leal Vidal con N.I.F. 34555808.<br />

Para conocimiento íntegro de la mencionada resolución, los<br />

interesados podrán comparecer en el plazo de 10 días hábiles<br />

(artículo 58,2 Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />

y del Procedimiento Administrativo Común), contados desde<br />

el día siguiente al de esta publicación, en la Dirección Provincial<br />

del Instituto Nacional de la Seguridad Social de Vizcaya, sita en la<br />

calle Gran Vía, 89 de Bilbao.<br />

Contra esta Resolución se podrá interponer Reclamación Previa<br />

ante el órgano que dictó Resolución, en el plazo de 30 días contados<br />

a partir del siguiente a su publicación en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», según lo dispuesto en el artículo 71 del Real Decreto<br />

Legislativo 2/1995, de 7 de abril, por el que se aprueba el Texto<br />

Refundido de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

En Bilbao, a 10 de febrero de 2009.<br />

(IV-325)<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social en Vizcaya.<br />

Hace saber: Que habiendo resultado infructuoso el<br />

intento de notificación de una Resolución sobre prestaciones indebidamente<br />

percibidas por doña Celia Lantarón Gutiérrez, en cumplimiento<br />

de lo establecido en el artículo 61 de la Ley de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común de 26 de noviembre de 1992.<br />

RESUELVE:<br />

Declarar indebidamente percibida una prestación del Sistema<br />

de Seguridad Social, por doña Celia Lantarón Gutiérrez con N.I.F.<br />

14441959.<br />

Para conocimiento íntegro de la mencionada resolución, los<br />

interesados podrán comparecer en el plazo de 10 días hábiles<br />

(artículo 58,2 Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />

y del Procedimiento Administrativo Común), contados desde<br />

el día siguiente al de esta publicación, en la Dirección Provincial<br />

del Instituto Nacional de la Seguridad Social de Vizcaya, sita en la<br />

calle Gran Vía, 89 de Bilbao.<br />

Contra esta Resolución se podrá interponer Reclamación Previa<br />

ante el órgano que dictó Resolución, en el plazo de 30 días contados<br />

a partir del siguiente a su publicación en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», según lo dispuesto en el artículo 71 del Real Decreto<br />

Legislativo 2/1995, de 7 de abril, por el que se aprueba el Texto<br />

Refundido de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

En Bilbao, a 10 de febrero de 2009.<br />

(IV-326)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social en Vizcaya.<br />

Hace saber: Que en esta Dirección Provincial se han<br />

seguido actuaciones según expediente 08/1171 en materia de descuentos<br />

indebidos de Incapacidad, relativas a la empresa «Antakoa<br />

Construcciones, S.L.» con C.C.C. 48/1.090.761/55 en las que<br />

se ha dictado resolución con fecha 14 de noviembre de 2008. Su<br />

encabezamiento y parte dispositiva indica:<br />

Con fecha 21 de agosto de 2008 se le comunicó la existencia<br />

de diferencias existentes entre los importes que han sido objeto<br />

de deducción por compensación en las liquidaciones practicadas<br />

en las cotización y los datos obrantes en este Instituto, correspondientes<br />

al abono en pago delegado de un proceso de incapacidad<br />

temporal (IT) de diciembre de 2007, diferencia que deberá<br />

liquidar a favor de esta Entidad Gestora.<br />

Dado que ha resultado fallido el intento de notificación de la<br />

resolución arriba indicada y para que sirva de tal notificación a la<br />

empresa, con último domicilio conocido en la localidad de Barakaldo<br />

y al amparo del artículo 59.4 de la Ley 30/92 de 26 de noviembre,<br />

de régimen jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento<br />

administrativo común, se expide el presente edicto para<br />

su inserción en el Boletín oficial de Vizcaya y del Ayuntamiento de<br />

Barakaldo.<br />

En Bilbao, a 5 de febrero de 2009.<br />

(IV-327)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social en Vizcaya.<br />

Hace saber: Que en esta Dirección Provincial se siguen<br />

actuaciones, en materia de prestaciones del sistema de la Seguridad<br />

Social, relativas a don Francisco Javier Carrasco Lajas.<br />

Que ha resultado infructuoso el intento de notificación de un<br />

acto del procedimiento, de acuerdo con el artículo 59 de la Ley<br />

30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Admi-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 99 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

nistraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común<br />

(«B.O.E.» del 27.11.1992).<br />

Se convoca a los destinatarios indicados, para que comparezcan,<br />

en el plazo de diez días hábiles, contados a partir del siguiente<br />

a esta publicación, en el Instituto Nacional de la Seguridad Social<br />

-Subdirección de Incapacidad Permanente, sita en la calle Gran<br />

Vía, 62-3.ª planta, Sección de Trámite de Incapacidades, al objeto<br />

de que se les notifique el contenido íntegro del acto.<br />

Destinatario: Francisco Javier Carrasco Lajas.<br />

Y, para que conste a los efectos oportunos, expide el presente<br />

edicto.<br />

En Bilbao, a 30 de enero de 2009.<br />

(IV-328)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social en Vizcaya.<br />

Hace saber: Que en esta Dirección Provincial se siguen<br />

actuaciones, en materia de prestaciones del sistema de la Seguridad<br />

Social, relativas a doña Valentina Bogdanevych.<br />

Que ha resultado infructuoso el intento de notificación de un<br />

acto del procedimiento, de acuerdo con el artículo 59 de la Ley<br />

30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común<br />

(«B.O.E.» del 27.11.1992).<br />

Se convoca a los destinatarios indicados, para que comparezcan,<br />

en el plazo de diez días hábiles, contados a partir del siguiente<br />

a esta publicación, en el Instituto Nacional de la Seguridad Social<br />

-Subdirección de Incapacidad Permanente, sita en la calle Gran<br />

Vía, 62-3.ª planta, Sección de Trámite de Incapacidades, al objeto<br />

de que se les notifique el contenido íntegro del acto.<br />

Destinatario: Valentina Bogdanevych.<br />

Y, para que conste a los efectos oportunos, expide el presente<br />

edicto.<br />

En Bilbao, a 3 de febrero de 2009.<br />

(IV-329)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social de Bizkaia.<br />

Hace saber: Que habiendo resultado infructuoso el<br />

intento de notificación de una Resolución sobre prestaciones indebidamente<br />

percibidas por don Luis Cabrera Luna, en cumplimiento<br />

de lo establecido en el artículo 61 de la Ley de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común de 26 de noviembre de 1992.<br />

RESUELVE:<br />

Declarar indebidamente percibida una prestación del Sistema<br />

de Seguridad Social por don Luis Cabrera Luna, con N.I.F. número<br />

34446248E.<br />

Para conocimiento íntegro de la mencionada resolución, los<br />

interesados podrán comparecer en el plazo de 10 días hábiles<br />

(artículo 58.2 Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />

y del Procedimiento Administrativo Común), contados desde<br />

el día siguiente al de esta publicación, en la Dirección Provincial<br />

del Instituto Nacional de la Seguridad Social de Bizkaia, sita en calle<br />

Gran Vía, número 89, de Bilbao.<br />

Contra esta Resolución se podrá interponer Reclamación Previa<br />

ante el órgano que dictó Resolución, en el plazo de 30 días contados<br />

a partir del siguiente a su publicación en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», según lo dispuesto en el artículo 71 del Real Decreto<br />

Legislativo 2/1995, de 7 de abril, por el que se aprueba el Texto<br />

Refundido de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

En Bilbao, a 13 de febrero de 2009<br />

(IV-334)<br />

•<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Martínez Fernández, Director Provincial del Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social de Bizkaia.<br />

Hace saber: Que habiendo resultado infructuoso el<br />

intento de notificación de una Resolución sobre prestaciones indebidamente<br />

percibidas por doña María Elorriaga Bilbao, en cumplimiento<br />

de lo establecido en el artículo 61 de la Ley de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común de 26 de noviembre de 1992.<br />

RESUELVE:<br />

Declarar indebidamente percibida una prestación del Sistema<br />

de Seguridad Social por doña María Elorriaga Bilbao, con N.I.F.<br />

número 14775889E.<br />

Para conocimiento íntegro de la mencionada resolución, los<br />

interesados podrán comparecer en el plazo de 10 días hábiles<br />

(artículo 58.2 Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />

y del Procedimiento Administrativo Común), contados desde<br />

el día siguiente al de esta publicación, en la Dirección Provincial<br />

del Instituto Nacional de la Seguridad Social de Bizkaia, sita en calle<br />

Gran Vía, número 89, de Bilbao.<br />

Contra esta Resolución se podrá interponer Reclamación Previa<br />

ante el órgano que dictó Resolución, en el plazo de 30 días contados<br />

a partir del siguiente a su publicación en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», según lo dispuesto en el artículo 71 del Real Decreto<br />

Legislativo 2/1995, de 7 de abril, por el que se aprueba el Texto<br />

Refundido de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

En Bilbao, a 12 de febrero de 2009<br />

(IV-335)<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

Tribunal Superior de Justicia del País Vasco<br />

EDICTO<br />

Don Iñaki Sánchez Guiu, Secretario de Gobierno del Tribunal Superior<br />

de Justicia del País Vasco.<br />

Hago saber: Que la Sala de Gobierno de este Tribunal<br />

Superior de Justicia, en sesión celebrada el 13 de febrero de 2009,<br />

dada cuenta de las propuestas del Acuerdo del Pleno del Ayuntamiento<br />

y entendiendo que se ha cumplido lo dispuesto en el artículo<br />

101.2 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, ha nombrado por unanimidad<br />

los Jueces de Paz titular y sustituto para los municipios<br />

que a continuación se relacionan:<br />

Etxebarri:<br />

— Juez de Paz titular: Don Eduardo Pérez Uriarte.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 100 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

— Juez de Paz sustituto: Don Amable Arto Aguado.<br />

Contra los acuerdos de nombramiento de Jueces de Paz, conforme<br />

a lo establecido en el artículo 12 del citado Reglamento, cabe<br />

recurso ordinario o de revisión, en su caso, ante el Pleno del Consejo<br />

General del Poder Judicial, en los plazos y por los motivos y<br />

formas que establece la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

En Bilbao, a 17 de febrero de 2009.—El Secretario de<br />

Gobierno<br />

(V-779)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Don Juan Antonio Aldama Ulíbarri, Secretario Judicial de la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco.<br />

Hago saber: Que en autos número 2733/08 SCG de esta<br />

Sala de lo Social, seguidos a instancias del Instituto Nacional de<br />

Seguridad Social, contra Obras Públicas Vascas, S.L., Ibermutuamur<br />

Matepss Número 274, Santiago López Llanos y Tesorería General<br />

de la Seguridad Social, sobre AEL número 13 (Responsabilidad<br />

prestación por IT, incumplimiento pago cotizaciones), se ha dictado<br />

resolución cuya parte dispositiva dice:<br />

Se desestima el recurso de suplicación interpuesto frente a<br />

la sentencia dictada por el Juzgado de lo Social número 10 de los<br />

de Bilbao de 17 de julio de 2008, procedimiento 431/08, por el Instituto<br />

Nacional de la Seguridad Social, y en su nombre y representación<br />

el letrado de la Administración de la Seguridad Social,<br />

la que se confirma en su integridad, sin hacer pronunciamiento sobre<br />

costas.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Obras Públicas<br />

Vascas, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a trece<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—El Secretario<br />

Judicial<br />

(V-791)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 464/08, ejecución<br />

128/08, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />

Roberto Otegui González contra la empresa Reformas Interfa, S.L.,<br />

sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada<br />

en el presente procedimiento, solicitada por Roberto Otegui González.<br />

2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes de la deudora, Reformas Interfa, S.L., suficientes para<br />

cubrir la cantidad de 9.196,20 euros de principal y la de 1.886 euros<br />

calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar<br />

el pago de los intereses y costas.<br />

3. Sirva esta resolución de mandamiento al Auxiliar Judicial,<br />

para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del servicio<br />

común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose<br />

observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas<br />

en la ley.<br />

Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir<br />

el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier<br />

otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.<br />

4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos<br />

para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de tres días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />

bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />

personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál<br />

sea éste.<br />

Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación<br />

impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede<br />

alcanzar hasta los 24.000 euros por cada día de retraso.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />

Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />

250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando<br />

oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar<br />

todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales<br />

como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado<br />

de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde<br />

el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de<br />

la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda<br />

la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de<br />

Enjuiciamiento Civil).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución<br />

no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley<br />

de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente<br />

la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición<br />

(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito<br />

presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo<br />

que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.<br />

Magistrado-Juez don Javier Amores Osuna. Doy fe.—La Magistrada-<br />

Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado.<br />

Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Reformas<br />

Interfa, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a doce de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-793)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 804/08, ejecución 23/09,<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Margarita


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 101 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Muñoz Gómez contra la empresa Serhouse Of, S.L., sobre despido,<br />

se ha dictado la siguiente:<br />

«Providencia del Ilmo. Sr. Magistrado, don Javier Amores<br />

Osuna.—En Bilbao, a doce de febrero de dos mil nueve.<br />

Únase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las<br />

otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la<br />

obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha 3 de diciembre<br />

de 2008, a la empresa Serhouse Of, S.L., en favor de la demandante<br />

Margarita Muñoz Gómez y, previo a su resolución, se acuerda<br />

oír a las partes en comparecencia que se celebrará en este Juzgado<br />

de lo Social, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10,<br />

código postal 48001, el día 10 de marzo de 2009, a las 9:55 horas,<br />

que sólo versará sobre la falta de readmisión en debida forma que<br />

se ha alegado, a la que deberán acudir con todos los medios de<br />

prueba de que intenten valerse en orden a esa cuestión.<br />

Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que<br />

si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada),<br />

se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si<br />

el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado),<br />

el acto se celebrará sin su presencia.<br />

Notifíquese a las partes esta resolución.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado, dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Lo manda y firma S.S. a . Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Serhouse<br />

Of, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a doce de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-792)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número SOC 863/08 de este<br />

Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Rebeca Chacón Solaetxe<br />

y Claudio Marius Campan contra la empresa Manita Guinea<br />

Sebastián, S.L. y Fondo de Garantía Salarial, sobre cantidad, se<br />

ha dictado la siguiente:<br />

«Fallo: Estimo la demanda interpuesta por Rebeca Chacón Solaetxe<br />

y Claudio Marius Campan, contra la empresa Manita Guinea<br />

Sebastián, S.L., y en consecuencia, condeno a ésta al pago de la<br />

cantidad de 10.396,69 euros y 7.204,86 euros respectivamente a<br />

favor de cada uno de los actores, así como la que resulte de aplicar<br />

el tipo de interés legal del 10% a que se refiere el artículo 29.3<br />

del Estatuto de los Trabajadores, a contar desde la presentación<br />

de la papeleta de conciliación hasta la fecha de la presente resolución.<br />

El Fondo de Garantía Salarial queda absuelto de cuantas peticiones<br />

se deducían contra él en la demanda sin perjuicio de las<br />

responsabilidades que pudieran deducirse si concurriesen los presupuestos<br />

y dentro de los límites que la Ley establece.<br />

Regístrese esta sentencia en los libros de su clase obrantes<br />

en este Juzgado.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 4717-0000-65-0863-08 del Grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo<br />

requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación<br />

puede sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta<br />

en el artículo 228 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo<br />

de interponer el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Publicación: En fecha 23 de enero de 2009 fue leída y publicada<br />

la anterior resolución por el llmo. Sr. Magistrado que la dictó,<br />

celebrando Audiencia Pública. Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Manita Guinea<br />

Sebastián, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a nueve<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-762)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 876/08, promovido por Luis Miguel Diez Real, sobre<br />

cantidad contra Loymar Proyectos, S.L., en concepto de parte demandada<br />

en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y<br />

juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Luis<br />

Miguel Diez Real, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado,<br />

sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal<br />

48001, Sala de Vistas número 12, ubicada en la planta 1. a , el día<br />

6 de mayo de 2009, a las 10:50 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su<br />

rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a trece de febrero de dos mil nueve.—El/La<br />

Secretario/a Judicial<br />

(V-825)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 102 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 81/09, promovido por Enrique Lozano Lezcano, Miguel<br />

Sanguines Portilla, Raul Hano Llera y Borja Hugo Iglesias Delgado,<br />

sobre cantidad contra Mecanizados Cámara, S.L., en concepto de<br />

parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación<br />

y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado<br />

por Enrique Lozano Lezcano, Miguel Sanguines Portilla, Raul Hano<br />

Llera y Borja Hugo Iglesias Delgado, sobre los hechos y circunstancias<br />

objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en<br />

la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número<br />

10, código postal 48001, Sala de Vistas número 12, ubicada en la<br />

planta 1. a , el día 31 de marzo de 2009, a las 10:40 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su<br />

rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a trece de febrero de dos mil nueve.—El/La<br />

Secretario/a Judicial<br />

(V-826)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 906/08, promovido por Abel Sanz Jiménez, Iñigo Fernández<br />

Juarros, Ignacio Pampliega Campo, Jon Txomin Pérez<br />

Morera, José Carlos Macarrilla Monroy, Agustín Ayuso López y Rafael<br />

Rico Barriga, sobre cantidad contra Loymar Proyectos, S.L., en concepto<br />

de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al<br />

acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio<br />

solicitado por Abel Sanz Jiménez, Iñigo Fernández Juarros,<br />

Ignacio Pampliega Campo, Jon Txomin Pérez Morera, José Carlos<br />

Macarrilla Monroy, Agustín Ayuso López y Rafael Rico Barriga,<br />

sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal<br />

declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle<br />

Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas<br />

número 12, ubicada en la planta 1. a , el día 6 de mayo de 2009,<br />

a las 11:00 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su<br />

rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a trece de febrero de dos mil nueve.—El/La<br />

Secretario/a Judicial<br />

(V-827)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 821/08, ejecución 25/09,<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Josefa Sánchez<br />

Moreno contra la empresa Japanese Ambassador, S.L., sobre<br />

despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Providencia del Ilmo. Sr. Magistrado, don Javier Amores<br />

Osuna.—En Bilbao, a dieciocho de febrero de dos mil nueve.<br />

Únase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las<br />

otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la<br />

obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha 9 de diciembre<br />

de 2008, a la empresa Japanese Ambassador, S.L., en favor<br />

de la demandante Josefa Sánchez Moreno y, previo a su resolución,<br />

se acuerda oír a las partes en comparecencia que se celebrará<br />

en este Juzgado de lo Social, sito en la calle Barroeta Aldámar,<br />

número 10, código postal 48001, el día 4 de marzo de 2009,<br />

a las 9:50 horas, que sólo versará sobre la falta de readmisión en<br />

debida forma que se ha alegado, a la que deberán acudir con todos<br />

los medios de prueba de que intenten valerse en orden a esa<br />

cuestión.<br />

Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que<br />

si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada),<br />

se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si<br />

el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado),<br />

el acto se celebrará sin su presencia.<br />

Notifíquese a las partes esta resolución.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado, dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Lo manda y firma S.S. a . Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Japanese<br />

Ambassador, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho<br />

de febrero de dos mil nueve.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 103 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-833)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 58/09, promovido por María Ángeles Seijo González<br />

y María Pilar Betelu Pérez, sobre cantidad, contra Zaiferkom, S.L.,<br />

en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir<br />

al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio<br />

solicitado por María Ángeles Seijo González y María Pilar<br />

Betelu Pérez, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado,<br />

sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001,<br />

Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1. a , el día 1 de abril<br />

de 2009, a las 10:40 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a diez de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-804)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 100/09, promovido por Flor Polonia Micolta, sobre despido,<br />

contra Ayber Rivera Agudelo, en concepto de parte demandada<br />

en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y<br />

juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Flor<br />

Polonia Micolta, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado,<br />

sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal<br />

48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1. a , el día<br />

21 de abril de 2009, a las 11:30 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a seis de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-805)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 107/08, promovido por Benjamín Alonso Robles,<br />

sobre ordinario, contra Tokajer, S.L., en concepto de parte demandada<br />

en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y<br />

juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Benjamín<br />

Alonso Robles, sobre los hechos y circunstancias objeto del<br />

juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado,<br />

sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal<br />

48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1. a , el día<br />

12 de mayo de 2009, a las 11 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 104 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a once de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-807)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 108/09, promovido por Rocío Polvorinos Gento, sobre<br />

ordinario, contra Dasa Ediciones y Colecciones, S.L., Dasa Gestión<br />

Bilbao, S.L. y Reisa Ediciones y Colecciones, S.L., en concepto<br />

de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de<br />

conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado<br />

por Rocío Polvorinos Gento, sobre los hechos y circunstancias<br />

objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede<br />

de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código<br />

postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1. a ,<br />

el día 12 de mayo de 2009, a las 10:20 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a diez de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-808)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 112/09, promovido por María del Mar Jimeno Fernández,<br />

sobre ordinario, contra Ana Luz Martínez Muñoz, en concepto<br />

de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de<br />

conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado<br />

por María del Mar Jimeno Fernández, sobre los hechos y<br />

circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes,<br />

en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar,<br />

número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada<br />

en la planta 1. a , el día 12 de mayo de 2009, a las 10:50 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a nueve de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-809)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 828/08, promovido por María Felipa González Rivas,<br />

sobre cantidad, contra Dasa Gestión Bilbao, S.L., en concepto de<br />

parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación<br />

y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado<br />

por María Felipa González Rivas, sobre los hechos y circunstancias<br />

objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede<br />

de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código<br />

postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1. a ,<br />

el día 28 de abril de 2009, a las 10:50 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 105 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a once de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-811)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 88/09, promovido por Jesús Manuel Neira Montes, sobre<br />

cantidad, contra Construcciones Toiriz, S.L.U., en concepto de parte<br />

demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación<br />

y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Jesús<br />

Manuel Neira Montes, sobre los hechos y circunstancias objeto del<br />

juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado,<br />

sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal<br />

48001, Sala de Vistas número 10, ubicada en la planta 1. a , el día<br />

24 de marzo de 2009, a las 11:40 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a diez de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-780)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 102/09, promovido por Judith Ramón Cabrer, sobre despido,<br />

contra Viajes Azkorri, S.L.U., en concepto de parte demandada<br />

en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y<br />

juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Judith<br />

Ramón Cabrer, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado,<br />

sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal<br />

48001, Sala de Vistas número 10, ubicada en la planta 1. a , el día<br />

23 de marzo de 2009, a las 12:00 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a once de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-781)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 1020/08, promovido por Aingeru Tejero Ballesteros, sobre<br />

cantidad, contra Talleres Eléc. Cuadros del Norte, S.L., en concepto<br />

de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de<br />

conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado<br />

por Aingeru Tejero Ballesteros, sobre los hechos y circunstancias<br />

objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en<br />

la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número<br />

10, código postal 48001, Sala de Vistas número 10, ubicada en la<br />

planta 1. a , el día 9 de marzo de 2009, a las 11:20 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 106 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a diez de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-782)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 1022/08, promovido por Iker Retegui Silva, Sabino Cordero<br />

Aldasoro e Iñigo Cordero Aldasoro, sobre despido, contra Mecanizados<br />

Marcoida, S.L., en concepto de parte demandada en dicho<br />

juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso,<br />

responder al interrogatorio solicitado por Iker Retegui Silva,<br />

Sabino Cordero Aldasoro e Iñigo Cordero Aldasoro, sobre los hechos<br />

y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes,<br />

en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número<br />

10, código postal 48001, Sala de Vistas número 10, ubicada en la<br />

planta 1. a , el día 10 de marzo de 2009, a las 12:10 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a once de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-783)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 864/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Antonio Morillos Fernández<br />

contra Fondo de Garantía Salarial y Sondeos Van Herckenrode,<br />

S.L., sobre ordinario, se ha dictado la siguiente:<br />

«Fallo: Que estimando la demanda presentada por Antonio Morillos<br />

Fernández contra Sondeos Van Herckenrode, S.L. (en concurso),<br />

Javier Molinos Undurraga, Jon Andoni Vázquez García y Manuel<br />

Fernández García, en su condición de administradores concursales<br />

de Javier Molinos Undurraga, Jon Andoni Vázquez García y la<br />

citada empresa y el Fondo de Garantía Salarial, debo condenar y<br />

condeno solidariamente a la empresa demandada Sondeos Van<br />

Herckenrode, S.L. (en concurso), a abonar al actor la cantidad de<br />

13.499,15 euros, aplicándose a la misma los intereses del 10% desde<br />

la fecha de presentación de la papeleta de conciliación hasta la declaración<br />

en concurso, y desde esta última fecha el interés legal del<br />

dinero fijado en la Ley de Presupuestos, y ello sin perjuicio de la<br />

responsabilidad que pudiera corresponder al Fondo de Garantía<br />

Salarial conforme a la legislación vigente. Debiendo los administradores<br />

concursales Javier Molinos Undurraga, Jon Andoni Vázquez<br />

García y Manuel Fernández García, estar y pasar por la<br />

siguiente declaración.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 47200000/65-0864-08 del grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito<br />

no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación<br />

puede sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta en<br />

el artículo 228 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo<br />

de interponer el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Sondeos<br />

Van Herckenrode, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />

diez de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-739)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 774/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Jesús Lamas González,<br />

José Antonio Gómez Barragán, Sandra Patricia Londoño González,<br />

Ramón Urrabieta Limia y Antonio Gutiérrez López contra Fondo<br />

de Garantía Salarial y Monterrey 2003, S.L., sobre ordinario, se ha<br />

dictado la siguiente:<br />

«Fallo: Que estimando íntegramente la demanda sobre reclamación<br />

de cantidad interpuesta por Jesús Lamas González, José<br />

Antonio Gómez Barragán, Sandra Patricia Londoño González, Ramón<br />

Urrabieta Limia y Antonio Gutiérrez López, contra Monterrey 2003,<br />

S.L. y Fondo de Garantía Salarial, debo condenar y condeno a la<br />

empresa demandada a satisfacer a los actores las siguientes:<br />

Ramón Urrabieta Limia, 8.449,35 euros.<br />

Antonio Gutiérrez López, 9.133,20 euros.<br />

José Antonio Gómez Barragán, 5.963,14 euros.<br />

Jesús Lamas González, 7.071,76 euros.<br />

Sandra Patricia Londoño González, 6.286,97 euros.<br />

Aplicándose a tales sumas el interés legal desde la fecha de<br />

presentación de la papeleta de conciliación, y las siguientes cantidades<br />

en concepto de indemnización derivada de la extinción de<br />

su contrato de trabajo.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 107 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Ramón Urrabieta Limia, 13.129,80 euros.<br />

Antonio Gutiérrez López, 13.679,40 euros.<br />

José Antonio Gómez Barragán, 507,60 euros.<br />

Jesús Lamas González, 6.105,00 euros.<br />

Sandra Patricia Londoño González, 1.990,80 euros.<br />

Y ello sin perjuicio de la responsabilidad que pudiera corresponder<br />

al Fondo de Garantía Salarial conforme a la legislación<br />

vigente.<br />

Notifíquese a las partes.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 47200000/65-0774-08 del grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito<br />

no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación<br />

puede sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta en<br />

el artículo 228 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo<br />

de interponer el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Monterrey<br />

2003, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diez de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-740)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 885/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de María del Rosario Olalde<br />

Pérez y Armonía Fernández Lobato contra la empresa Fondo de<br />

Garantía Salarial y Begoña Aguirre, S.A., sobre cantidad, se ha dictado<br />

la siguiente:<br />

«Fallo: Que estimando íntegramente la demanda sobre reclamación<br />

de cantidad interpuesta por Armonía Fernández Lobato y<br />

María del Rosario Olalde Pérez, contra Begoña Aguirre, S.A. y el<br />

Fondo de Garantía Salarial, debo condenar y condeno a la<br />

empresa demandada Begoña Aguirre, S.A., a satisfacer a las actoras<br />

la cantidad de 195,45 euros a Armonía Fernández Lobato y<br />

179,12 euros a María del Rosario Olalde Pérez, que se verán intereses<br />

moratorios del 10% desde la fecha de presentación de la papeleta<br />

de conciliación.<br />

Contra esta sentencia no cabe recurso alguno.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Begoña<br />

Aguirre, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a nueve de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-741)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 837/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Aitor Merino Delgado<br />

contra Netsignia Proyectos S.L., Fondo de Garantía Salarial y Elpa<br />

Gestión, S.A., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Fallo: Que estimando la demanda interpuesta por Aitor Merino<br />

Delgado contra Netsignia Proyectos S.L., Elpa Gestión, S.A. y Fondo<br />

de Garantía Salarial, debo condenar y condeno a la empresa demandada<br />

Netsignia Proyectos S.L., a satisfacer al actor la cantidad de<br />

2.915,24 euros, más intereses moratorios del 10% desde la fecha<br />

de presentación de la papeleta de conciliación, y ello sin perjuicio<br />

de la responsabilidad que pudiera corresponder al Fondo de<br />

Garantía Salarial conforme a la legislación vigente, absolviendo<br />

a Elpa Gestión, S.A., de los pedimentos en su contra deducidos.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 47200000/65-0837-08 del grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito<br />

no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación<br />

puede sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta en<br />

el artículo 228 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo<br />

de interponer el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Elpa Gestión,<br />

S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a nueve de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-742)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 871/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Víctor de la Fuente Acedo<br />

contra la empresa Seditec Ingeniería y Proyectos, S.L., sobre cantidad,<br />

se ha dictado la siguiente:<br />

«Fallo: Que estimando íntegramente la demanda sobre reclamación<br />

de cantidad interpuesta por Víctor de la Fuente Acedo, contra<br />

Seditec Ingeniería y Proyectos, S.L. y Fondo de Garantía Salarial,<br />

debo condenar y condeno a la empresa demandada Seditec<br />

Ingeniería y Proyectos, S.L. a satisfacer al actor la cantidad de<br />

5.193,23 euros, que se verán intereses moratorios del 10% desde<br />

la fecha de presentación de la papeleta de conciliación.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 47200000/65-0871-08 del grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito<br />

no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consigna-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 108 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

ción puede sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta en<br />

el artículo 228 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo<br />

de interponer el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Seditec<br />

Ingeniería y Proyectos, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao,<br />

a nueve de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-743)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 490/06, ejecución<br />

100/06, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Aitor<br />

Aja Mendia contra la empresa Fermen, S.L., sobre cantidades, se<br />

ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—En Bilbao, a nueve de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. En estos autos se sigue ejecución contra el deudor Fermen,<br />

S.L. por un importe que, actualmente, asciende a 5.800,27<br />

euros de principal, de la que es acreedora, entre otros, la persona<br />

que se indica en el hecho siguiente y por la cuantía que para cada<br />

una de ellas se recoge en la columna «Principal Pendiente».<br />

2. El Fondo de Garantía Salarial ha solicitado subrogarse parcialmente<br />

en ese crédito, aportando justificación suficiente que acredita<br />

el pago a dichos acreedores de las cantidades que se recogen<br />

en la columna «Abono FGS»:<br />

Acreedores Prpal. pendiente Abono FGS<br />

Aitor Aja Mendia.......................................... 5.800,27 1.566,22<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. La obligación que tiene el Fondo de Garantía Salarial de<br />

hacer pago a los trabajadores de los salarios e indemnizaciones<br />

que éstos tengan pendientes de abono por sus empresarios, cuando<br />

éstos son declarados insolventes en el pago de esa deuda o con<br />

carácter general (artículo 33.1 y 2 del Estatuto de los Trabajadores),<br />

así como de satisfacer las indemnizaciones derivadas de la<br />

extinción del contrato de trabajo que obedezca a razones de fuerza<br />

mayor, cuando así lo declara la Autoridad Laboral (artículo 51.12<br />

de dicha norma), lleva consigo que, con su cumplimiento, nazca<br />

su derecho a resarcirse frente al empresario deudor, para lo que<br />

la ley (número 4 del primero de esos preceptos) establece que se<br />

subrogará en los derechos y acciones que, frente a éste, tuviera<br />

el trabajador y es por lo que en el presente caso, dado los extremos<br />

que han quedado acreditados,<br />

DISPONGO:<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna «Abono FGS»,<br />

cuyo importe total asciende a 1.566,22 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívese.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña María Ángeles González González. Doy fe.—<br />

La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado.<br />

Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Fermen,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a nueve de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-735)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 246/08, ejecución<br />

107/08, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María<br />

Cruz Lacarra Barbero contra Diego Jesús Serrano Hernández, sobre<br />

extinción contrato, se ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—En Bilbao, a seis de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. Por resolución de fecha 11 de septiembre de 2008 se acordó<br />

en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />

Diego Jesús Serrano Hernández, a fin de dar cumplimiento forzoso<br />

a lo resuelto en sentencia recaída en los mismos.<br />

2. El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente<br />

calculados, que aún están pendientes de pago<br />

asciende, respectivamente, a 20.623,09 euros, 1.546,73 euros,<br />

2.062,30 euros, una vez ya realizados los bienes que se le han<br />

hallado y hecho pago con su importe.<br />

3. Se dió audiencia por 15 días al Fondo de Garantía Salarial,<br />

a fin de que señalase nuevos bienes de la deudora sobre los<br />

que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />

ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

Único.—Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />

se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />

pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />

tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />

realizar (insolvencia total), como si los que aún están trabados y<br />

no han llegado a su total realización y destino son razonablemente<br />

insuficientes —a la vista del justiprecio fijado— para lograr la plena<br />

satisfacción de la deuda (insolvencia parcial, cuyo importe se determina<br />

disminuyendo la deuda aún pendiente de abono con la cuantía<br />

del justiprecio de esos bienes), bien entendido que, en cualquiera<br />

de ambos casos, dicha declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />

Así resulta de lo dispuesto en el artículo 274 (números 2 y 3)<br />

de la Ley de Procedimiento Laboral, concurriendo en el presente<br />

caso los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 109 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Por todo lo cual,<br />

DISPONGO:<br />

A los efectos de las presentes actuaciones (autos número<br />

246/08, ejecución 107/08) y para el pago de 20.623,09 euros de<br />

principal, 1.546,73 euros de intereses y 2.062,30 euros calculados<br />

para costas, se declara insolvente, por ahora, al deudor Diego Jesús<br />

Serrano Hernández, sin perjuicio de que pudieran encontrársele<br />

nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente<br />

de pago.<br />

Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración<br />

de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Notifíquese a las partes y a dicho Organismo.<br />

Una vez firme esta resolución, archívese.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña María Ángeles González González. Doy fe.—<br />

La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado.<br />

Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Diego Jesús<br />

Serrano Hernández, en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a seis<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-736)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 488/07, ejecución 78/08,<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Plácido Saez<br />

Cabañas y Antonio Pérez Núñez contra la empresa Construcciones<br />

Romero Tacón, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—En Bilbao, a seis de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. Por resolución de fecha 16 de septiembre de 2008 se acordó<br />

en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />

Construcciones Romero Tacón, S.L., a fin de dar cumplimiento forzoso<br />

a lo resuelto en sentencia recaída en los mismos.<br />

2. El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente<br />

calculados, que aún están pendientes de pago<br />

asciende, respectivamente, a 4.043,6 euros, 303,27 euros, 404,36<br />

euros, una vez ya realizados los bienes que se le han hallado y<br />

hecho pago con su importe.<br />

3. Se dió audiencia por 15 días al Fondo de Garantía Salarial,<br />

a fin de que señalase nuevos bienes de la deudora sobre los<br />

que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />

ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

Único.—Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />

se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />

pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />

tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />

realizar (insolvencia total), como si los que aún están trabados y<br />

no han llegado a su total realización y destino son razonablemente<br />

insuficientes —a la vista del justiprecio fijado— para lograr la plena<br />

satisfacción de la deuda (insolvencia parcial, cuyo importe se determina<br />

disminuyendo la deuda aún pendiente de abono con la cuantía<br />

del justiprecio de esos bienes), bien entendido que, en cualquiera<br />

de ambos casos, dicha declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />

Así resulta de lo dispuesto en el artículo 274 (números 2 y 3)<br />

de la Ley de Procedimiento Laboral, concurriendo en el presente<br />

caso los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />

Por todo lo cual,<br />

DISPONGO:<br />

A los efectos de las presentes actuaciones (autos número<br />

488/07, ejecución 78/08) y para el pago de 4.043,6 euros de principal,<br />

303,27 euros de intereses y 404,36 euros calculados para<br />

costas, se declara insolvente, por ahora, al deudor Construcciones<br />

Romero Tacón, S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele<br />

nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente<br />

de pago.<br />

Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración<br />

de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Notifíquese a las partes y a dicho Organismo.<br />

Una vez firme esta resolución, archívese.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña María Ángeles González González. Doy fe.—<br />

La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado.<br />

Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Construcciones<br />

Romero Tacón, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao,<br />

a seis de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-737)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 793/08, incidente 29/08,<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Oscar Arce<br />

Sánchez contra la empresa Reyser Romero Urbanizaciones y Proyectos,<br />

S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—En Bilbao, a cuatro de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. Con fecha 18 de noviembre de 2008 se dictó sentencia,<br />

en estas actuaciones, que declaró improcedente el despido de Oscar<br />

Arce Sánchez, realizado por la empresa Reyser Romero Urbanizaciones<br />

y Proyectos, S.L., con efectos desde el 3 de septiembre<br />

de 2008, condenando a esa demandada a que readmitiese al mencionado<br />

trabajador en la empresa y le abonase los salarios de tramitación.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 110 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

En ésta se declara probado que la prestación de servicios se<br />

había iniciado el 12 de junio de 2003 y que el salario de ese demandante,<br />

incluido prorrateo de pagas extras, era de 1.593,61 euros.<br />

2. Esa obligación de readmitir quedó firme.<br />

3. Dicho demandante ha instado el 18 de diciembre de 2008<br />

la ejecución de la sentencia, alegando su no readmisión y pidiendo<br />

que se extinga la relación laboral, con fijación de indemnización y<br />

ampliación de los salarios de tramitación, por haber cesado la actividad<br />

empresarial, acordándose la comparecencia de las partes<br />

para el día de hoy, con el resultado que consta en el acta levantada<br />

al efecto.<br />

4. Está acreditado en autos el cese en la actividad de la referida<br />

empresa Reyser Romero Urbanizaciones y Proyectos, S.L.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. De lo dispuesto en los artículos 279.2 y 284 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral, aplicables al efecto en razón al cese en la<br />

actividad empresarial y a la imposibilidad de readmisión que ese<br />

hecho conlleva, resulta procedente acceder a la pretensión de la<br />

parte ejecutante, declarando extinguido el contrato de trabajo que<br />

la une a esa demandada, sustituyendo dicha obligación incumplida<br />

por la de pagar una indemnización mínima de 45 días de salario<br />

del trabajador por cada año de servicio en la empresa, computando<br />

como tal el tiempo transcurrido hasta que así se resuelve, con prorrateo<br />

de la fracción de año no completa y tope máximo computable<br />

de 42 mensualidades (equivalente a 28 años de antigüedad<br />

máxima), ampliable hasta 15 días de salario por año de servicio<br />

por las circunstancias concurrentes y perjuicios ocasionados por<br />

la no readmisión, sin que a estos efectos ampliatorios puedan tenerse<br />

en cuenta más de 12 mensualidades (equivalentes a 24 años de<br />

antigüedad máxima). Ademas, se ha de extender hasta el día de<br />

hoy la obligación de abono de los salarios de tramitación contenida<br />

en la sentencia.<br />

En el presente caso no concurren circunstancias relevantes<br />

dignas de tenerse en cuenta para incrementar la indemnización por<br />

encima del mínimo señalado o apartarse de la regla expuesta sobre<br />

la ampliación de los salarios de trámite.<br />

Por todo lo cual,<br />

DISPONGO:<br />

1. Se declara extinguido desde el día de hoy el contrato de<br />

trabajo que unía a la empresa Reyser Romero Urbanizaciones y<br />

Proyectos, S.L. con Oscar Arce Sánchez.<br />

2. Se condena a Reyser Romero Urbanizaciones y Proyectos,<br />

S.L., a que abone a Oscar Arce Sánchez la cantidad de 13.508,05<br />

euros como indemnización sustitutoria de la readmisión, más otra<br />

de 8.180,53 euros como salarios de tramitación, en cuya cantidad<br />

se incluyen los que fueron objeto de condena en la sentencia.<br />

Dichas cantidades devengarán desde el día de hoy y hasta su total<br />

pago los intereses del artículo 576 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña María Ángeles González González. Doy fe.—<br />

La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Reyser<br />

Romero Urbanizaciones y Proyectos, S.L., en ignorado paradero,<br />

expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

en Bilbao, a cinco de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-738)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 897/08, ejecución 19/09,<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Jesús María<br />

Bernuz Gutiérrez contra la empresa Investigación y Desarrollo para<br />

la Comunicación y el Entretenimiento, S.L., sobre cantidad, se ha<br />

dictado la siguiente:<br />

«Auto.—En Bilbao, a seis de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. En el acto de conciliación celebrado el día 20 de enero de<br />

2009 en este juzgado, la empresa Investigación y Desarrollo para<br />

la Comunicación y el Entretenimiento, S.L., se obligó a pagar a Jesús<br />

María Bernuz Gutiérrez la cantidad de 8.172,53 euros, y se señalaba<br />

para el pago el 31 de enero de 2009.<br />

2. Por Jesús María Bernuz Gutiérrez se ha solicitado la ejecución,<br />

por la vía de apremio, de la cantidad expresada, alegando<br />

que no ha sido satisfecha.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. Dispone el artículo 84.4 de la Ley de Procedimiento Laboral<br />

que el acuerdo entre las partes en la conciliación celebrada ante<br />

el Juez con anterioridad a la celebración del juicio se llevará a efecto<br />

por el trámite de ejecución de sentencia, regulado en los artículos<br />

235 y siguientes de la misma Ley.<br />

2. A su vez, el artículo 235 de la misma Ley de Procedimiento<br />

Laboral señala que la ejecución se llevará a efecto en la forma prevista<br />

en la Ley de Enjuiciamiento Civil, remisión que hoy en día hay<br />

que entenderla referida a la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, cuyo<br />

artículo 580 determina que en las resoluciones judiciales que obliguen<br />

al pago de cantidad líquida y determinada, y lo mismo vale<br />

cuando se trata como en el caso presente de obligación asumida,<br />

no será necesario el previo requerimiento de pago para proceder<br />

al embargo de los bienes.<br />

3. Determina, asimismo, el artículo 575 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil, que la ejecución se despachará por la cantidad que<br />

figure como principal, más los intereses vencidos y los que se prevea<br />

que puedan devengarse durante la ejecución y las costas de<br />

ésta. Si bien, en el procedimiento laboral y por aplicación de norma<br />

propia, la cantidad por este concepto no debe exceder, salvo supuestos<br />

excepcionales, de los intereses de un año y por las costas, del<br />

diez por ciento del principal objeto de ejecución (artículo 249 de<br />

la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

4. También debe tenerse en cuenta, a efectos del embargo,<br />

que el deudor o ejecutado está obligado a efectuar, a requerimiento<br />

del órgano judicial, manifestación de sus bienes y derechos con<br />

la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. Deber<br />

que, tratándose de personas jurídicas como sociedades, incumbe<br />

a sus administradores o a las personas que legalmente les representen,<br />

y cuando se trate de comunidades de bienes o grupos sin<br />

personalidad jurídica, a quienes sean sus organizadores, directores<br />

o gestores (artículo 247.1 y 2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

5. Finalmente, procede recordar que el Juez encargado de<br />

la ejecución está facultado para imponer al deudor los apremios<br />

pecuniarios precisos, cuando éste, sin motivo razonable, incumpla<br />

lo que fue obligado por la resolución judicial que se ejecuta, cuya<br />

cuantía puede alcanzar hasta 24.000 euros por cada día de retraso<br />

(artículo 239 de la Ley de Procedimiento Laboral, en relación a los<br />

artículos 33.4 y 50.4 del Código Penal).<br />

Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva solicitada por Jesús María<br />

Bernuz Gutiérrez de lo convenido en el acto de conciliación celebrado<br />

el 20 de enero de 2009 con la empresa Investigación y Desarrollo<br />

para la Comunicación y el Entretenimiento, S.L.<br />

2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes de la deudora Investigación y Desarrollo para la Comu-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 111 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

nicación y el Entretenimiento, S.L., suficientes para cubrir la cantidad<br />

de 8.172,53 euros de principal, 612,94 euros de intereses y<br />

817,25 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación,<br />

para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />

3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,<br />

para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario<br />

que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda<br />

a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden<br />

y las limitaciones establecidas en la ley.<br />

Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir<br />

el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier<br />

otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.<br />

4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos<br />

para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de quince días, de no haber abonado<br />

en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de<br />

los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y<br />

derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />

personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál<br />

sea éste.<br />

Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación<br />

impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede<br />

alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />

Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />

250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando<br />

oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar<br />

todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales<br />

como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado<br />

de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde<br />

el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de<br />

la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda<br />

la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de<br />

Enjuiciamiento Civil).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución<br />

no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley<br />

de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente<br />

la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición<br />

(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito<br />

presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la<br />

resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil)<br />

sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se<br />

acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña María Ángeles González González. Doy fe.—<br />

La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado.<br />

Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Investigación<br />

y Desarrollo para la Comunicación y el Entretenimiento, S.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a seis de febrero de dos mil<br />

nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-744)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número SOC 76/09 de este<br />

Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de César Montaña Estévez<br />

contra las empresas Cauria Bizkaina, S.L., Estructuras Gramar,<br />

S.L. —en concurso— y Bizkaiconst 2002, S.L. —en concurso—<br />

, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A INTERROGATORIO<br />

El Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao acuerda juicio<br />

número 76/09, promovido por César Montaña Estévez, y cita al representante<br />

legal de Cauria Bizkaina, S.L., Estructuras Gramar, S.L.<br />

—en concurso— y Bizkaiconst 2002, S.L. —en concurso—, al objeto<br />

de responder al interrogatorio solicitado por César Montaña Estévez<br />

sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal<br />

declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la<br />

calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de<br />

Vistas número 8, ubicada en la planta 1. a , el día 25 de marzo de<br />

2009, a las 10:20 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos en<br />

que usted hubiese intervenido personalmente y cuya fijación como<br />

ciertos le sea enteramente perjudicial a la persona jurídica o entidad<br />

que representa (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral),<br />

además de imponerle, previa audiencia, una multa de entre<br />

180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil).<br />

2. Debe comparecer para el interrogatorio la persona que<br />

legalmente represente en juicio a la sociedad o entidad, presentando<br />

justificación documental de dicho extremo.<br />

3. Se le advierte que si como representante legal no ha intervenido<br />

en los hechos controvertidos debe alegarlo al tribunal con<br />

antelación suficiente, facilitando la identidad de la persona que intervino<br />

en nombre de la persona jurídica que representa, para que<br />

esta persona sea citada para el interrogatorio. Si tal persona no formara<br />

parte de la persona jurídica, puede solicitar que se le cite como<br />

testigo (artículo 309 de la Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

En Bilbao, a veintiséis de enero de dos mil nueve.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Estructuras<br />

Gramar, S.L. —en concurso— y Cauria Bizkaina, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho de febrero de dos mil<br />

nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-815)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número SOC 54/09 de este<br />

Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Manuel Enrique Carrillo<br />

Frutos y Saturnino Padrones Tamayo contra la empresa York Bilbao,<br />

S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A INTERROGATORIO<br />

El Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao acuerda juicio<br />

número 54/09, promovido por Manuel Enrique Carrillo Frutos y Saturnino<br />

Padrones Tamayo, y cita al representante legal de York Bil-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 112 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

bao, S.L., con domicilio en calle Pintor Anselmo Guinea, 1 lonja<br />

(48004-Bilbao), parte demandada en este juicio, al objeto de responder<br />

al interrogatorio solicitado por Manuel Enrique Carrillo Frutos<br />

y Saturnino Padrones Tamayo sobre los hechos y circunstancias<br />

objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la<br />

sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número<br />

10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la<br />

planta 1. a , el día 23 de marzo de 2009, a las 10:10 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos en<br />

que usted hubiese intervenido personalmente y cuya fijación como<br />

ciertos le sea enteramente perjudicial a la persona jurídica o entidad<br />

que representa (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral),<br />

además de imponerle, previa audiencia, una multa de entre<br />

180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil).<br />

2. Debe comparecer para el interrogatorio la persona que<br />

legalmente represente en juicio a la sociedad o entidad, presentando<br />

justificación documental de dicho extremo.<br />

3. Se le advierte que si como representante legal no ha intervenido<br />

en los hechos controvertidos debe alegarlo al tribunal con<br />

antelación suficiente, facilitando la identidad de la persona que intervino<br />

en nombre de la persona jurídica que representa, para que<br />

esta persona sea citada para el interrogatorio. Si tal persona no formara<br />

parte de la persona jurídica, puede solicitar que se le cite como<br />

testigo (artículo 309 de la Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

En Bilbao, a veintidós de enero de dos mil nueve.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a York Bilbao,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a doce de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-817)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 177/08, ejecución 88/08,<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María Josefina<br />

Rodríguez González contra la empresa Residencia Arabella<br />

2004, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

Diligencia.— En Bilbao, a dieciséis de febrero de dos mil nueve.<br />

La extiendo yo, la secretaria judicial, para hacer constar que con<br />

esta fecha tiene entrada el precedente escrito del Fondo de Garantía<br />

Salarial solicitando subrogarse en el crédito que se ejecuta en<br />

estos autos, de lo que pasaré a dar cuenta a S.S.ª. Doy fe.<br />

«Auto.—En Bilbao, a dieciséis de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. En estos autos se sigue ejecución contra la deudora Residencia<br />

Arabella 2004, S.L., por un importe que, actualmente, asciende<br />

a 1.992,07 euros de principal, de la que es acreedora, entre otros,<br />

la persona que se indica en el hecho siguiente y por la cuantía que<br />

se recoge en la columna «Principal Pendiente».<br />

2. El Fondo de Garantía Salarial ha solicitado subrogarse parcialmente<br />

en ese crédito, aportando justificación suficiente que acredita<br />

el pago a dicho acreedor de la cantidad que se recoge en la<br />

columna «Abono FGS»:<br />

Acreedor Prpal. pendiente Abono FGS<br />

María Josefina Rodríguez González........... 1.992,07 1.991,89<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. La obligación que tiene el Fondo de Garantía Salarial de<br />

hacer pago a los trabajadores de los salarios e indemnizaciones<br />

que éstos tengan pendientes de abono por sus empresarios, cuando<br />

éstos son declarados insolventes en el pago de esa deuda o con<br />

carácter general (artículo 33.1 y 2 del Estatuto de los Trabajadores),<br />

así como de satisfacer las indemnizaciones derivadas de la<br />

extinción del contrato de trabajo que obedezca a razones de fuerza<br />

mayor, cuando así lo declara la Autoridad Laboral (artículo 51.12<br />

de dicha norma), lleva consigo que, con su cumplimiento, nazca<br />

su derecho a resarcirse frente al empresario deudor, para lo que<br />

la ley (número 4 del primero de esos preceptos) establece que se<br />

subrogará en los derechos y acciones que, frente a éste, tuviera<br />

el trabajador y es por lo que en el presente caso, dado los extremos<br />

que han quedado acreditados,<br />

DISPONGO:<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna «Abono FGS»,<br />

cuyo importe total asciende a 1.991,89 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívese.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.<br />

Magistrado-Juez don Oscar Martínez Asteinza. Doy fe.—La Magistrada-Juez.—La<br />

Secretaria Judicial.»<br />

Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado.<br />

Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Residencia<br />

Arabella 2004, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />

dieciséis de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-745)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número SOC 843/08 de este<br />

Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Juan Rico Barriga,<br />

Pedro Gómez Vine, Iker Bárcena Pérez, Juan Bautista Mateos López,<br />

José Antonio Modrón Palmeira, Arturo García Opazu, Juan Ramón<br />

Galán Bolaño, Javier Galán Bolaño, Sabino Pérez Garrido, Iván<br />

Correa Natovil, José I. Miguel López y Manuel de Jesús Reyes Ceballos<br />

contra la empresa Loymar Proyectos, S.L., sobre cantidad, se<br />

ha dictado la siguiente:<br />

CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN Y CITACIÓN A JUICIO<br />

(PARTE <strong>DE</strong>MANDADA)<br />

El Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao acuerda juicio<br />

número 843/08, promovido por Juan Rico Barriga, Pedro Gómez


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 113 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Vine, Iker Bárcena Pérez, Juan Bautista Mateos López, José Antonio<br />

Modrón Palmeira, Arturo García Opazu, Juan Ramón Galán<br />

Bolaño, Javier Galán Bolaño, Sabino Pérez Garrido, Iván Correa<br />

Natovil, José I. Miguel López y Manuel de Jesús Reyes Ceballos,<br />

contra Loymar Proyectos, S.L., Construcciones Graisu, S.L. —en<br />

concurso— y Neinor, S.A., resolución acordada por providencia de<br />

fecha 10 de febrero de 2009, cuyo contenido se inserta, a Construcciones<br />

Graisu, S.L. —en concurso—, Loymar Proyectos, S.L.<br />

y Neinor, S.A., con objeto de asistir en el concepto indicado a la<br />

celebración del acto del juicio y, en su caso, al previo de conciliación,<br />

que tendrá lugar en la sede de este Juzgado, sito en la calle<br />

Barroeta Aldámar, número 10, Sala de Vistas número 11, sita en<br />

la planta 1. a , el día 2 de abril de 2009, a las 11:00 horas.<br />

Resolución que se notifica<br />

«Diligencia.—En Bilbao, a diez de febrero de dos mil nueve.<br />

La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que,<br />

con esta fecha, se ha recibido en este Juzgado, procedente del<br />

SCRED, el escrito presentado en éste el día 29 de enero de 2009.<br />

El escrito se une a los autos de su razón, de lo que paso a dar cuenta<br />

a S.Sª. Doy fe.<br />

«Providencia del Ilmo. Sr. Magistrado don Óscar Martínez<br />

Asteinza.—En Bilbao, a diez de febrero de dos mil nueve.<br />

Dada cuenta, por presentado el anterior escrito por la parte<br />

actora ampliando la demanda frente a los administradores concursales<br />

Tomas García Villanueva, Francisco Javier Santamaría Rubio<br />

y Zorroza Indusketak eta Garraioak, S.L. únase a los autos de su<br />

razón dando a la copia su destino legal. Habiendo entregado en<br />

su día copia de demanda y demás documentos aportados de contrario<br />

a las partes, cítese a las mismas para el próximo dia 2 de<br />

abril de 2009 a las 11:00 horas de su mañana en la sala de audiencia<br />

de este Juzgado de lo social numero cinco de Bilbao sito en la<br />

planta 1ª, sala 11, con entrega de copia de demanda a las codemandadas<br />

ampliadas y debiendo solicitar nuevamente las partes<br />

los medios de prueba de que intenten valerse, sirviendo la presente<br />

de citación en forma.<br />

Notifíquese esta resolución.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición, a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Lo manda y firma S.S. a .—Doy fe.—La Magistrada-Juez.—La<br />

Secretaria Judicial.»<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentara sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

4. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito, dentro de los dos días<br />

siguientes al de su citación para el juicio; de no hacerlo, se presume<br />

que renuncia a valerse en el acto del juicio de alguno de dichos<br />

profesionales (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

5. Debe comparecer con el D.N.I.<br />

6. La representación de persona física o de entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o por comparecencia<br />

ante la Secretaria del Juzgado.»<br />

En Bilbao, a diez de febrero de dos mil nueve.—La Secretaria<br />

Judicial.<br />

Diligencia.—En Bilbao, a diez de febrero de dos mil nueve.<br />

La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que<br />

en esta fecha se ha remitido por correo certificado con acuse de<br />

recibo a Loymar Proyectos, S.L., Construcciones Graisu, S.L. —en<br />

concurso— y Neinor, S.A. cédula de notificación. Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Loymar Proyectos,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diez de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-785)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 15/09 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Amaia Beatriz Puente Sedano<br />

contra la empresa Fashion Retail Management, S.L., sobre cantidad,<br />

se ha dictado la siguiente:<br />

CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN Y CITACIÓN A JUICIO<br />

(PARTE <strong>DE</strong>MANDADA)<br />

El Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao acuerda juicio<br />

número 15/09, promovido por Amaia Beatriz Puente Sedano, contra<br />

Fashion Retail Management, S.L., resolución que lo acuerda el<br />

auto de fecha 29 de enero de 2009, cuyo contenido se inserta, citando<br />

a Fashion Retail Management, S.L., con objeto de asistir en el concepto<br />

indicado a la celebración del acto del juicio y, en su caso, al<br />

previo de conciliación, que tendrá lugar en la sede de este Juzgado,<br />

sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, Sala de Vistas número<br />

11, sita en la planta 1. a , el día 24 de marzo de 2009, a las 10:20<br />

horas.<br />

Resolución que se notifica<br />

«Diligencia.—En Bilbao, a veintinueve de enero de dos mil nueve.<br />

La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que,<br />

en esta fecha se recibe de la oficina de reparto escrito de<br />

demanda, presentada el 5 de enero de 2009, por Amaia Beatriz<br />

Puente Sedano, que ha quedado registrada con el número 15/09<br />

en el libro de asuntos del Juzgado. Paso a dar cuenta. Doy fe.<br />

Auto.—En Bilbao, a veintinueve de enero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. Amaia Beatriz Puente Sedano presenta demanda contra<br />

Fashion Retail Management, S.L., en materia de cantidad.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. Examinada la demanda, este Juzgado tiene jurisdicción<br />

y competencia para conocer de la misma y, no observándose defecto<br />

en aquélla, procede admitir la misma y señalar día y hora en que<br />

hayan de tener lugar los actos de conciliación y juicio, conforme<br />

se establece en el artículo 82.1 de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

2. Conforme al artículo 90.2 de la Ley de Procedimiento Laboral,<br />

podrán las partes solicitar aquellas pruebas que, habiendo de<br />

practicarse en el juicio, requieren diligencias de citación o requerimiento,<br />

extremo sobre el que debe resolverse.<br />

Parte dispositiva<br />

Se admite a trámite la demanda presentada y se señala para<br />

el acto de conciliación y, en su caso, juicio, en única convocatoria,<br />

la audiencia del día 24 de marzo de 2009, a las 10:20 horas, en


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 114 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

la Sala de Audiencias de este Juzgado, debiendo citarse a las partes,<br />

con entrega a los demandados y a los interesados de copia<br />

de la demanda y demás documentos aportados.<br />

Adviértase a las partes<br />

1. Que deberán concurrir a juicio con todos los medios de<br />

prueba de que intenten valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Que si el demandante citado en forma no comparece, ni<br />

alega justa causa que se lo impida, se le tendrá por desistido de<br />

la demanda (artículo 83.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

3. Que la incomparecencia injustificada del demandado citado<br />

en forma no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin<br />

necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Respecto a la prueba solicitada se acuerda:<br />

Acceder al interrogatorio del representante en juicio de Fashion<br />

Retail Management, S.L., para que declare sobre los hechos<br />

y circunstancias objeto del pleito por los que se le pregunte y que<br />

el Tribunal declare pertinentes.<br />

El interrogatorio tendrá lugar el día y la hora anteriormente señalados<br />

y al representante en juicio de la persona jurídica se le citará<br />

con el apercibimiento de que, si no comparece y no justifica el motivo<br />

de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos<br />

los hechos en que hubiera intervenido personalmente y cuya fijación<br />

como ciertos le sea enteramente perjudicial (artículo 304 de<br />

la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil).<br />

Además, le será impuesta, previa audiencia, una multa de entre<br />

180 y 600 euros (artículo 304 de la Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

Se requiere a la parte demandada, mediante la notificación de<br />

esta resolución, para que presente los documentos que estén en<br />

su poder y han sido solicitados por el actor, y fotocopias de los mismos;<br />

advirtiéndole que podrán estimarse probadas las alegaciones<br />

hechas por la parte que reclama los documentos si deja de<br />

presentarlos sin causa justificada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Notifíquese esta resolución a las partes.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición, a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).»<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentara sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

4. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito, dentro de los dos días<br />

siguientes al de su citación para el juicio; de no hacerlo, se presume<br />

que renuncia a valerse en el acto del juicio de alguno de dichos<br />

profesionales (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

5. Debe comparecer con el D.N.I.<br />

6. La representación de persona física o de entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o por comparecencia<br />

ante la Secretaria del Juzgado.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Fashion<br />

Retail Management, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />

diez de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-784)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número SOC 973/08 de este<br />

Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de ELA STV contra<br />

Alberto Delica Roche, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN Y CITACIÓN A JUICIO<br />

(PARTE <strong>DE</strong>MANDADA)<br />

El Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao acuerda juicio<br />

número 973/08, promovido por ELA STV, contra Alberto Delica<br />

Roche, resolución que lo acuerda el auto de fecha 7 de enero de<br />

2009, cuyo contenido se inserta, citando a Alberto Delica Roche,<br />

con objeto de asistir en el concepto indicado a la celebración del<br />

acto del juicio y, en su caso, al previo de conciliación, que tendrá<br />

lugar en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar,<br />

número 10, Sala de Vistas número 11, sita en la planta 1. a ,<br />

el día 5 de marzo de 2009, a las 10:10 horas.<br />

Resolución que se notifica<br />

«Diligencia.—En Bilbao, a siete de enero de dos mil nueve.<br />

La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que,<br />

en esta fecha se recibe de la oficina de reparto escrito de<br />

demanda, presentada el 10 de diciembre de 2008 y subsanada el<br />

día 23 de diciembre de 2008, por ELA STV, que ha quedado registrada<br />

con el número 973/08 en el libro de asuntos del Juzgado. Paso<br />

a dar cuenta. Doy fe.<br />

Auto.—En Bilbao, a siete de enero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. ELA STV presenta demanda contra Alberto Delica Roche,<br />

en materia de cantidad.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. Examinada la demanda, este Juzgado tiene jurisdicción<br />

y competencia para conocer de la misma y, no observándose defecto<br />

en aquélla, procede admitir la misma y señalar día y hora en que<br />

hayan de tener lugar los actos de conciliación y juicio, conforme<br />

se establece en el artículo 82.1 de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

2. Conforme al artículo 90.2 de la Ley de Procedimiento Laboral,<br />

podrán las partes solicitar aquellas pruebas que, habiendo de<br />

practicarse en el juicio, requieren diligencias de citación o requerimiento,<br />

extremo sobre el que debe resolverse.<br />

Parte dispositiva<br />

Se admite a trámite la demanda presentada y se señala para<br />

el acto de conciliación y, en su caso, juicio, en única convocatoria,<br />

la audiencia del día 5 de marzo de 2009, a las 10:10 horas, en la<br />

Sala de Audiencias de este Juzgado, debiendo citarse a las partes,<br />

con entrega a los demandados y a los interesados de copia<br />

de la demanda y demás documentos aportados.<br />

Adviértase a las partes<br />

1. Que deberán concurrir a juicio con todos los medios de<br />

prueba de que intenten valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 115 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

2. Que si el demandante citado en forma no comparece, ni<br />

alega justa causa que se lo impida, se le tendrá por desistido de<br />

la demanda (artículo 83.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

3. Que la incomparecencia injustificada del demandado citado<br />

en forma no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin<br />

necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Respecto a la prueba solicitada se acuerda:<br />

Acceder al interrogatorio de Alberto Delica Roche parte<br />

demandada, para que declare sobre los hechos y circunstancias<br />

objeto del pleito por los que se le pregunte y que el Tribunal declare<br />

pertinentes (artículo 308 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil).<br />

El interrogatorio tendrá lugar el día y la hora anteriormente señalado,<br />

citándose a dicha parte con el apercibimiento de que, si no<br />

comparece y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal<br />

podrá considerar reconocidos los hechos en que hubiera intervenido<br />

personalmente y cuya fijación como ciertos le sea enteramente<br />

perjudicial (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil).<br />

Además, le será impuesta, previa audiencia, una multa de entre<br />

180 y 600 euros (artículo 304 de la Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

Se requiere a la parte demandada, mediante la notificación de<br />

esta resolución, para que presente los documentos que estén en<br />

su poder y han sido solicitados por el actor, y fotocopias de los mismos;<br />

advirtiéndole que podrán estimarse probadas las alegaciones<br />

hechas por la parte que reclama los documentos si deja de<br />

presentarlos sin causa justificada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Notifíquese esta resolución a las partes.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición, a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).»<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña María José Muñoz Hurtado. Doy fe.—La<br />

Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.<br />

Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado<br />

y a notificar la presente en la forma prevista en los artículos<br />

55 y siguientes de la Ley de Procedimiento Laboral, acompañando<br />

copia de la demanda y demás documentos en su caso a los demandados.<br />

Doy fe.»<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentara sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

4. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito, dentro de los dos días<br />

siguientes al de su citación para el juicio; de no hacerlo, se presume<br />

que renuncia a valerse en el acto del juicio de alguno de dichos<br />

profesionales (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

5. Debe comparecer con el D.N.I.<br />

6. La representación de persona física o de entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o por comparecencia<br />

ante la Secretaria del Juzgado.<br />

En Bilbao, a siete de enero de dos mil nueve.<br />

Diligencia.—En Bilbao, a siete de enero de dos mil nueve.<br />

La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que<br />

en esta fecha se ha remitido por correo certificado con acuse de<br />

recibo a Alberto Delica Roche, cédula de notificación. Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Alberto Delica<br />

Roche, en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-786)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 38/09 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Jorge Echebarria Echeandia,<br />

María Isabel Fradejas Muguruza, Mari Mar Peña Martínez,<br />

Alfonso Abad Peñaranda, Raúl Garate Abadiano, Miriam Giloche<br />

Ortiz de Pinedo y Sara Goñi Pérez contra la empresa Gran Bilbao<br />

Courier, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN Y CITACIÓN A JUICIO<br />

(PARTE <strong>DE</strong>MANDADA)<br />

El Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao acuerda juicio<br />

número 38/09, promovido por Jorge Echebarria Echeandia, María<br />

Isabel Fradejas Muguruza, Mari Mar Peña Martínez, Alfonso<br />

Abad Peñaranda, Raúl Garate Abadiano, Miriam Giloche Ortiz de<br />

Pinedo y Sara Goñi Pérez, contra el Fondo de Garantía Salarial y<br />

Gran Bilbao Courier, S.L., resolución que lo acuerda el auto de fecha<br />

19 de enero de 2009, cuyo contenido se inserta, citando al Fondo<br />

de Garantía Salarial y Gran Bilbao Courier, S.L., con objeto de asistir<br />

en el concepto indicado a la celebración del acto del juicio y, en<br />

su caso, al previo de conciliación, que tendrá lugar en la sede de<br />

este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, Sala<br />

de Vistas número 11, sita en la planta 1. a , el día 10 de marzo de<br />

2009, a las 11:10 horas.<br />

Resolución que se notifica<br />

«Diligencia.—En Bilbao, a diecinueve de enero de dos mil nueve.<br />

La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que,<br />

en esta fecha se recibe de la oficina de reparto escrito de<br />

demanda, presentada el 13 de enero de 2009, por Jorge Echebarria<br />

Echeandia, María Isabel Fradejas Muguruza, Mari Mar Peña Martínez,<br />

Alfonso Abad Peñaranda, Raúl Garate Abadiano, Miriam Giloche<br />

Ortiz de Pinedo y Sara Goñi Pérez, que ha quedado registrada<br />

con el número 38/09 en el libro de asuntos del Juzgado. Paso a<br />

dar cuenta. Doy fe.<br />

Auto.—En Bilbao, a diecinueve de enero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. Jorge Echebarria Echeandia, María Isabel Fradejas<br />

Muguruza, Mari Mar Peña Martínez, Alfonso Abad Peñaranda, Raúl<br />

Garate Abadiano, Miriam Giloche Ortiz de Pinedo y Sara Goñi Pérez<br />

presenta demanda contra el Fondo de Garantía Salarial y Gran Bilbao<br />

Courier, S.L., en materia de despido.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. Examinada la demanda, este Juzgado tiene jurisdicción<br />

y competencia para conocer de la misma y, no observándose defecto<br />

en aquélla, procede admitir la misma y señalar día y hora en que<br />

hayan de tener lugar los actos de conciliación y juicio, conforme<br />

se establece en el artículo 82.1 de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

2. Conforme al artículo 90.2 de la Ley de Procedimiento Laboral,<br />

podrán las partes solicitar aquellas pruebas que, habiendo de


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 116 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

practicarse en el juicio, requieren diligencias de citación o requerimiento,<br />

extremo sobre el que debe resolverse.<br />

Parte dispositiva<br />

Se admite a trámite la demanda presentada y se señala para<br />

el acto de conciliación y, en su caso, juicio, en única convocatoria,<br />

la audiencia del día 10 de marzo de 2009, a las 11:10 horas, en<br />

la Sala de Audiencias de este Juzgado, debiendo citarse a las partes,<br />

con entrega a los demandados y a los interesados de copia<br />

de la demanda y demás documentos aportados.<br />

Adviértase a las partes<br />

1. Que deberán concurrir a juicio con todos los medios de<br />

prueba de que intenten valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Que si el demandante citado en forma no comparece, ni<br />

alega justa causa que se lo impida, se le tendrá por desistido de<br />

la demanda (artículo 83.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

3. Que la incomparecencia injustificada del demandado citado<br />

en forma no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin<br />

necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Respecto a la prueba solicitada se acuerda:<br />

Acceder al interrogatorio de Gran Bilbao Courier, S.L. en la forma<br />

prevista en el artículo 315 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil.<br />

A tal efecto, remítanse a dicha parte las preguntas presentadas<br />

por la parte proponente que se declaren pertinentes para que<br />

las conteste por escrito.<br />

Las respuestas deben ser entregadas a este tribunal antes del<br />

día señalado para el juicio, en cuyo acto se dará a las partes el traslado<br />

oportuno, a los efectos previstos en el artículo 315.2 de la Ley<br />

de Enjuiciamiento Civil. En el oficio remisorio de las preguntas se<br />

advertirá a la parte del contenido del artículo 307 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil (artículo 315).<br />

Se requiere a la parte demandada, mediante la notificación de<br />

esta resolución, para que presente los documentos que estén en<br />

su poder y han sido solicitados por el actor, y fotocopias de los mismos;<br />

advirtiéndole que podrán estimarse probadas las alegaciones<br />

hechas por la parte que reclama los documentos, si deja de<br />

presentarlos sin causa justificada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Notifíquese esta resolución a las partes.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición, a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).»<br />

Así, por este su Auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Magistrado-Juez<br />

don Oscar Martínez Asteinza. Doy fe.—La Magistrada-<br />

Juez.—La Secretaria Judicial.<br />

Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado<br />

y a notificar la presente en la forma prevista en los artículos<br />

55 y siguientes de la Ley de Procedimiento Laboral, acompañando<br />

copia de la demanda y demás documentos en su caso a los demandados.<br />

Doy fe.»<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentara sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

4. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito, dentro de los dos días<br />

siguientes al de su citación para el juicio; de no hacerlo, se presume<br />

que renuncia a valerse en el acto del juicio de alguno de dichos<br />

profesionales (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

5. Debe comparecer con el D.N.I.<br />

6. La representación de persona física o de entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o por comparecencia<br />

ante la Secretaria del Juzgado.<br />

En Bilbao, a diecinueve de enero de dos mil nueve.—La Secretaria<br />

Judicial.<br />

Diligencia.—En Bilbao, a diecinueve de enero de dos mil nueve.<br />

La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que<br />

en esta fecha se ha remitido por correo certificado con acuse de<br />

recibo al Fondo de Garantía Salarial y Gran Bilbao Courier, S.L.,<br />

cédula de notificación. Doy fe.<br />

Y para que les sirva de notificación en legal forma a Gran Bilbao<br />

Courier, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-818)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 99/09, promovido por Purificación Mate Collado, sobre<br />

cantidad, contra Artasatur, S.L., en concepto de parte demandada<br />

en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio<br />

y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Purificación<br />

Mate Collado sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado,<br />

sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal<br />

48001, Sala de Vistas número 21, ubicada en la planta 2. a , el día<br />

22 de abril de 2009, a las 10:30 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 117 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada Artasatur, S.L., que se encuentra en ignorado<br />

paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a dieciséis de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-771)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 77/09, promovido por Gorka Prieto Murillo, sobre cantidad,<br />

contra Exalki Estructuras, S.L., en concepto de parte<br />

demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación<br />

y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Gorka<br />

Prieto Murillo sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y<br />

que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado,<br />

sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001,<br />

Sala de Vistas número 8, ubicada en la planta 1. a , el día 18 de mayo<br />

de 2009, a las 10:40 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada Exalki Estructuras, S.L., que se encuentra<br />

en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a dieciséis de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-772)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 1035/08 promovido por Severiana Palacín Fernández,<br />

sobre reconocimiento derecho y cantidad, contra Zure Artículos Decorativos,<br />

S.A.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio,<br />

al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder<br />

al interrogatorio solicitado por Severiana Palacín Fernández,<br />

sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el<br />

Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en<br />

la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala<br />

de Vistas número 8, ubicada en la planta 1. a , el día 17 de marzo<br />

de 2009, a las 11:05 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Zure<br />

Artículos Decorativos, S.A.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a diecisiete de febrero de dos mil nueve.—El/La<br />

Secretario/a Judicial<br />

(V-789)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 118/09, promovido por Eider Chertudi Loza, sobre cantidad,<br />

contra Artasatur, S.L., en concepto de parte demandada en<br />

dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en<br />

su caso, responder al interrogatorio solicitado por Eider Chertudi<br />

Loza sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el<br />

Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en<br />

la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala<br />

de Vistas número 8, ubicada en la planta 1. a , el día 5 de mayo de<br />

2009, a las 11:00 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 118 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada Artasatur, S.L., que se encuentra en ignorado<br />

paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a dieciocho de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-834)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 147/09, promovido por Verónica Gayón Álvarez, sobre<br />

cantidad, contra Construcciones Graisu, S.L., en concepto de parte<br />

demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación<br />

y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Verónica<br />

Gayón Álvarez sobre los hechos y circunstancias objeto del<br />

juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado,<br />

sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal<br />

48001, Sala de Vistas número 8, ubicada en la planta 1. a , el día<br />

19 de mayo de 2009, a las 10:30 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de<br />

que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada Construcciones Graisu, S.L., que se<br />

encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a diecisiete de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-835)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Helena Barandiarán García, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 6 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 799/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de María Ángeles Casado de<br />

la Morena contra la empresa Erotaetxe, S.L., Grupo Luso-Celta de<br />

Piedras y Obras, S.L., y Fondo de Garantía Salarial sobre extinción<br />

contrato, se ha dictado sentencia, cuya parte dispositiva es del tenor<br />

siguiente:<br />

«Fallo: Que estimando la demanda interpuesta por María Ángeles<br />

Casado de la Morena frente a Erotaetxe, S.L., Grupo Luso-Celta<br />

de Piedras y Obras, S.L., y Fondo de Garantía Salarial en materia<br />

de extinción de relación laboral ex artículo 50 del E.T. debo declarar<br />

y declaro que la relación laboral de la demandante queda extinguida<br />

a fecha de la presente sentencia y debo condenar y condeno<br />

a las mercantiles codemandadas a abonar a la actora una indemnización<br />

de 10.290,00 euros.<br />

El Fondo de Garantía Salarial será responsable subsidiario en<br />

su momento si cabe siempre dentro de los límites legales.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 4722/0000/65/0799/08 del grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito Banco Vitoria), la cantidad líquida importe de la condena<br />

sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.<br />

Asímismo deberá constituirse en la cuenta corriente número<br />

4722/0000/68/0799/08, que bajo la denominación de recursos de<br />

suplicación tiene abierta este Juzgado, la cantidad de 150,25 euros,<br />

debiendo presentar el correspondiente resguardo en la Secretaría<br />

de este Juzgado al tiempo de interponer el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Erotaetxe,<br />

S.L., y Grupo Luso Celta de Piedras y Obras, S.L.,, en ignorado paradero,<br />

expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia», en Bilbao, a trece de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-775)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Helena Barandiarán García, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 6 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 983/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Juan Mora Haldon contra la<br />

empresa Construcciones y Contratas Granko, S.L., sobre despido,<br />

se ha dictado la siguiente sentencia, cuya parte dispositiva dice así:<br />

«Fallo: Que estimando la demanda interpuesta por Juan<br />

Mora Haldón frente a Construcciones y Contratas Granko, S.L., en<br />

materia de despido debo declarar y declaro el mismo improcedente<br />

y en su consecuencia debo condenar y condeno a la mercantil<br />

demandada a que en el plazo de 5 días opte por la readmisión del<br />

trabajador en las mismas condiciones que tenía antes del despido<br />

o bien le indemnice en la cantidad de 12.895,3 euros con abono<br />

de salarios de tramitación en ambos casos desde la fecha del despido,<br />

esto es, 24 de octubre de 2008 a razón de 52,64 euros por<br />

día, hasta la fecha de la presente sentencia o hasta que el trabajador<br />

hubiera encontrado otro empleo para su descuento en su caso<br />

de los salarios de tramitación siempre que tal dato fuera probado<br />

por el empresario. De dicho cómputo de salarios debe descontarse<br />

los periodos de IT que haya sufrido el trabajador.<br />

Si no se ejercita la opción se entenderá que se ha producido<br />

la readmisión.<br />

Contra esta Sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del Pais Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

de las partes, su abogado o representante ante este Juzgado, siendo<br />

también posible el anuncio por la mera manifestación de aquellos<br />

al ser notificados, en el plazo de cinco días a contar desde su noti-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 119 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

ficación, habiendo de designar el letrado que habrá de interponer<br />

el recurso. La empresa deberá al mismo tiempo acreditar haber consignado<br />

el importe de los salarios de tramitación desde la fecha<br />

del despido hasta el día del anuncio del recurso más el importe de<br />

la indemnización por rescisión del contrato; debiendo para hacerlo<br />

la demandada ingresar en la cuenta número 4722/000/69/0983/08<br />

de la entidad bancaria 0030, Oficina 3418 (Banesto), pudiendo sustituirse<br />

por aseguramiento mediante aval bancario, constando la<br />

responsabilidad solidaria del avalista, sin cuyo requisito no podrá<br />

tenerse por anunciado el recurso. Asimismo deberá constituirse en<br />

la cuenta corriente número 4722/000/99/0983/08 que bajo la denominación<br />

de recursos de suplicación tiene abierta este Juzgado,<br />

la cantidad de 150,25 euros, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer<br />

el recurso.<br />

Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.<br />

Publicación: En fecha dieciséis de febrero de dos mil ocho fue<br />

leída y publicada la anterior resolución por el llmo. Sr. Magistrado<br />

que la dictó, celebrando Audiencia Pública. Doy fe.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Construcciones<br />

y Contratas Granko, S.L., en ignorado paradero, expido<br />

la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en<br />

Bilbao, a diecisiete de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-777)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 7 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 784/07, ejecución<br />

102/08, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Eugenio<br />

Haro Rodero contra la empresa Cauria Bizkaina, S.L., sobre<br />

cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

Auto.—En Bilbao, a dieciséis de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. En estos autos se sigue ejecución contra la deudora Cauria<br />

Bizkaina, S.L., por un importe que, actualmente, asciende a<br />

1.968,66 euros de principal, de la que es acreedora, entre otros,<br />

la persona que se indica en el hecho siguiente y por la cuantía que<br />

se recoge en la columna «Principal Pendiente».<br />

2. El Fondo de Garantía Salarial ha solicitado subrogarse parcialmente<br />

en ese crédito, aportando justificación suficiente que acredita<br />

el pago a dicho acreedor de la cantidad que se recoge en la<br />

columna «Abono FGS»:<br />

Acreedor Prpal. pendiente Abono FGS<br />

Eugenio Haro Rodero ................................. 1.968,66 813,09<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. La obligación que tiene el Fondo de Garantía Salarial de<br />

hacer pago a los trabajadores de los salarios e indemnizaciones<br />

que éstos tengan pendientes de abono por sus empresarios, cuando<br />

éstos son declarados insolventes en el pago de esa deuda o con<br />

carácter general (artículo 33.1 y 2 del Estatuto de los Trabajadores),<br />

así como de satisfacer las indemnizaciones derivadas de la<br />

extinción del contrato de trabajo que obedezca a razones de fuerza<br />

mayor, cuando así lo declara la Autoridad Laboral (artículo 51.12<br />

de dicha norma), lleva consigo que, con su cumplimiento, nazca<br />

su derecho a resarcirse frente al empresario deudor, para lo que<br />

la ley (número 4 del primero de esos preceptos) establece que se<br />

subrogará en los derechos y acciones que, frente a éste, tuviera<br />

el trabajador y es por lo que en el presente caso, dado los extremos<br />

que han quedado acreditados,<br />

DISPONGO:<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna «Abono FGS»,<br />

cuyo importe total asciende a 813,09 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívese.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña Cristina Isabel Padró Rodríguez. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Cauria Bizkaina,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-774)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 7 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 532/08, ejecución 17/09,<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Pedro María<br />

Amondarain Larrea contra la empresa Corporación Dutelleux, S.L.,<br />

sobre ordinario, se ha dictado la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada<br />

en el presente procedimiento, solicitada por Pedro María Amondarain<br />

Larrea.<br />

2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes de la deudora Corporación Dutelleux, S.L., suficientes<br />

para cubrir la cantidad de 1.612,43 euros de principal y la de 161,24<br />

euros y 161,24 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior<br />

liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />

3. Sirva esta resolución de mandamiento al Auxiliar Judicial,<br />

para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del servicio<br />

común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose<br />

observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas<br />

en la ley.<br />

Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir<br />

el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier<br />

otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.<br />

4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos<br />

para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de cinco días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />

bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y dere-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 120 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

chos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />

personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál<br />

sea éste.<br />

Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago, si incumple injustificadamente la obligación<br />

impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede<br />

alcanzar hasta los 24.000 euros por cada día de retraso.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />

Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />

250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando<br />

oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar<br />

todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales<br />

como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado<br />

de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde<br />

el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de<br />

la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda<br />

la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de<br />

Enjuiciamiento Civil).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución<br />

no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley<br />

de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente<br />

la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición<br />

(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito<br />

presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la<br />

resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil)<br />

sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se<br />

acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña Cristina Isabel Padró Rodríguez. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Corporación<br />

Dutelleux, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-773)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 7 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 532/08, ejecución 17/09,<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Pedro María<br />

Amondarain Larrea contra la empresa Corporación Dutelleux, S.L.,<br />

sobre ordinario, se ha dictado la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada<br />

en el presente procedimiento, solicitada por Pedro María Amondarain<br />

Larrea.<br />

2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes de la deudora Corporación Dutelleux, S.L., suficientes<br />

para cubrir la cantidad de 1.612,43 euros de principal y la de 161,24<br />

euros y 161,24 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior<br />

liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />

3. Sirva esta resolución de mandamiento al Auxiliar Judicial,<br />

para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del servicio<br />

común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose<br />

observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas<br />

en la ley.<br />

Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir<br />

el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier<br />

otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.<br />

4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos<br />

para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de cinco días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />

bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />

personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál<br />

sea éste.<br />

Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago, si incumple injustificadamente la obligación<br />

impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede<br />

alcanzar hasta los 24.000 euros por cada día de retraso.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />

Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />

250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando<br />

oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar<br />

todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales<br />

como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado<br />

de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde<br />

el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de<br />

la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda<br />

la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de<br />

Enjuiciamiento Civil).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución<br />

no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley<br />

de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente<br />

la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición<br />

(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito<br />

presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la<br />

resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil)<br />

sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se<br />

acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña Cristina Isabel Padró Rodríguez. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Corporación<br />

Dutelleux, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-778)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 7 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 540/08, ejecución 19/09,<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Francisco<br />

Javier Valerio Alonso contra la empresa Sistemas Globales de Tele-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 121 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

comunicaciones, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado<br />

la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada<br />

en el presente procedimiento, solicitada por Francisco Javier Valerio<br />

Alonso.<br />

2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes de la deudora Sistemas Globales de Telecomunicaciones,<br />

S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 3.451,09 euros<br />

de principal y la de 345,10 euros y 345,10 euros calculados, por<br />

ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago<br />

de los intereses y costas.<br />

3. Sirva esta resolución de mandamiento al Auxiliar Judicial,<br />

para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del servicio<br />

común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose<br />

observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas<br />

en la ley.<br />

Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir<br />

el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier<br />

otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.<br />

4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos<br />

para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de cinco días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />

bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />

personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál<br />

sea éste.<br />

Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago, si incumple injustificadamente la obligación<br />

impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede<br />

alcanzar hasta los 24.000 euros por cada día de retraso.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />

Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />

250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando<br />

oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar<br />

todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales<br />

como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado<br />

de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde<br />

el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de<br />

la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda<br />

la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de<br />

Enjuiciamiento Civil).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución<br />

no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley<br />

de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente<br />

la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición<br />

(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito<br />

presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la<br />

resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil)<br />

sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se<br />

acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña Cristina Isabel Padró Rodríguez. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Sistemas<br />

Globales de Telecomunicaciones, S.L., en ignorado paradero, expido<br />

la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en<br />

Bilbao, a dieciséis de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-764)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)<br />

En el Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao se sigue juicio<br />

número 48/09, promovido por María José López Lococo, Sofía<br />

López Lococo, Itziar Martínez Fernández, Aitziber Quintana López<br />

y Estíbaliz Cabezudo González, sobre despido, contra Lamaberri<br />

2004, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto<br />

de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder<br />

al interrogatorio solicitado por María José López Lococo, Sofía López<br />

Lococo, Itziar Martínez Fernández, Aitziber Quintana López y Estíbaliz<br />

Cabezudo González, sobre los hechos y circunstancias objeto<br />

del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este<br />

Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, 10, código postal 48001,<br />

Sala de Vistas número 14, ubicada en la planta 1. a , el día 4 de marzo<br />

de 2009, a las 11:45 horas.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de<br />

que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,<br />

una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a doce de febrero de dos mil nueve.—El/La<br />

Secretario/a Judicial<br />

(V-795)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Izaskun Ortuzar Abando, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 8 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 706/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Antonio Regaña Iglesias<br />

contra las empresas Mutua Mutualia, Pinturas y Revestimientos<br />

Ateval, S.L., Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesorería<br />

General de la Seguridad Social, sobre incapacidad temporal, se<br />

ha dictado la siguiente:<br />

«Auto número 46/09 bis.—En Bilbao, a seis de febrero de dos<br />

mil nueve.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 122 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Hechos<br />

1. En el presente procedimiento se ha dictado sentencia<br />

número 46/09, el 22 de enero de 2009 que ha sido notificada a Mutua<br />

Mutualia el 30 de enero de 2009.<br />

2. En el fallo de la referida resolución figura:<br />

«Estimar la demanda de Antonio Regaña Iglesias, condenar<br />

a la Mutua Mutualia como responsable directa a abonar al actor<br />

la cantidad de 185,10 euros, más el interés moratorio de dicha suma<br />

desde la interpelación judicial. Se declara la responsabilidad subsidiaria<br />

del Instituto Nacional de la Seguridad Social y de la Tesorería<br />

General de la Seguridad Social.<br />

3. Por Mutua Mutualia se ha presentado escrito el 2 de febrero<br />

de 2009 interesando la aclaración.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. El artículo 267.1 de la Ley de Orgánica del Poder Judicial,<br />

aplicable a todos los órdenes jurisdiccionales, establece que los<br />

tribunales no pueden variar las resoluciones que pronuncien después<br />

de firmadas, pero sí aclarar algún concepto oscuro y rectificar<br />

cualquier error material de que adolezcan.<br />

La aclaración o la rectificación puede realizarse, según el apartado<br />

2 del mismo precepto de oficio, dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación de la resolución, o a instancia de parte o del<br />

Ministerio Fiscal, formulada dentro del mismo plazo, es decir, dentro<br />

del plazo de dos días, pero contando en este caso desde la respectiva<br />

notificación.<br />

2. En el presente caso la petición ha sido formulada dentro<br />

del plazo y se estima procedente a acceder a la misma en los términos<br />

que se expresan en la parte dispositiva.<br />

Parte dispositiva<br />

1. Se aclara la Sentencia de referencia, excluyéndose de su<br />

fallo la referencia efectuada al «interés moratorio», siendo aplicable,<br />

en su caso, el interés del artículo 576 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil a partir de la fecha de la sentencia.<br />

Se mantienen el resto de pronunciamentos efectuados.<br />

Incorpórese esta resolución al libro de Sentencias y llévese<br />

testimonio a los autos principales.<br />

Notifíquese la presente resolución.<br />

Modo de impugnarla: Contra el presente auto no cabe recurso<br />

alguno, sin perjuicio de los recursos que procedan, en su caso contra<br />

la resolución originaria que ya quedaron indicados al ser notificada<br />

(artículo 267.7 de la Ley de Orgánica del Poder Judicial).<br />

Los plazos para los recursos a que se refiere el anterior apartado<br />

se interrumpen, en su caso, por la solicitud y, en todo caso,<br />

comienzan a computarse desde el día siguiente a la notificación<br />

de este auto (auto 267.8 de la Ley de Orgánica del Poder Judicial).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.<br />

Magistrado-Juez don Francisco Cañamares Pabolaza. Doy fe.—El<br />

Magistrado-Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Pinturas<br />

y Revestimientos Ateval, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao,<br />

a trece de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-794)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 584/07, ejecución<br />

105/08, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />

Anouar Ali contra la empresa Seditec Ingeniería y Proyectos, S.L.,<br />

sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

DISPONGO:<br />

A los efectos de Ias presentes actuaciones (autos número<br />

584/07, ejecución 105/08) y para el pago de 21.607,63 euros de<br />

principal y 4.321,52 euros de intereses y calculados para costas,<br />

se declara insolvente, por ahora al deudor Seditec Ingeniería y Proyectos,<br />

S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos<br />

bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de<br />

pago.<br />

Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración<br />

de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Notifíquese a Ias partes y a dicho Organismo.<br />

Una vez firme esta resolución, archívese.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.<br />

Magistrado-Juez don Diego Orive Abad. Doy fe.—El Magistrado-<br />

Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Seditec<br />

Ingeniería y Proyectos, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao,<br />

a cinco de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte a los destinatarios que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La<br />

Secretaria Judicial<br />

(V-787)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Don María Luisa Linaza Vicandi, Secretario Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 380/08, ejecución<br />

102/08, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />

Sebastián Ortiz Pérez contra Iñigo Castellanos J.M. Calvo, C.B.,<br />

José Manuel Calvo Durán e Iñigo Castellanos Zarandona, sobre<br />

despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—En Bilbao, a dieciocho de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. Por resolución de fecha diez de octubre de dos mil ocho<br />

se acordó en estos autos despachar ejecución contra los bienes<br />

de los deudores José Manuel Calvo Durán, Iñigo Castellanos J.M.<br />

Calvo, C.B. e Iñigo Castellanos Zarandona, a fin de dar cumplimiento<br />

forzoso a lo resuelto en sentencia recaída en los mismos.<br />

2. El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente<br />

calculados que aún están pendientes de pago<br />

asciende, respectivamente, a 13.973,47 euros y 2.805,90 euros.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

Único.—Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />

se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />

pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />

tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />

realizar (insolvencia total), como si los que aún están trabados y<br />

no han llegado a su total realización y destino son razonablemente<br />

insuficientes —a la vista del justiprecio fijado— para lograr la plena<br />

satisfacción de la deuda (insolvencia parcial, cuyo importe se determina<br />

disminuyendo la deuda aún pendiente de abono con la cuantía<br />

del justiprecio de esos bienes), bien entendido que, en cualquiera


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 123 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

de ambos casos, dicha declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />

Así resulta de lo dispuesto en el artículo 274 (números 2 y 3)<br />

de la Ley de Procedimiento Laboral, concurriendo en el presente<br />

caso los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />

Por todo lo cual,<br />

DISPONGO:<br />

A los efectos de las presentes actuaciones (autos número<br />

380/08, ejecución 102/08) y para el pago de 13.973,47 euros de<br />

principal y 2.805,90 euros calculados para intereses y costas, se<br />

declara insolvente, por ahora, a los deudores José Manuel Calvo<br />

Durán, Iñigo Castellanos J.M. Calvo, C.B. e Iñigo Castellanos Zarandona,<br />

sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes<br />

que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.<br />

Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración<br />

de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Prodecimiento<br />

Laboral).<br />

Notifíquese a las partes y a dicho Organismo.<br />

Una vez firme esta resolución, archívese.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.<br />

Magistrado-Juez don Diego Orive Abad. Doy fe.—El Magistrado-<br />

Juez.—El Secretario Judicial.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Iñigo Castellanos<br />

J.M. Calvo, C.B. e Iñigo Castellanos Zarandona, en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho de febrero de dos mil<br />

nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-796)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 948/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Aritz Learreta Bilbao,<br />

Anaiz Pérez Jaunsolo, Oier Elorriaga Intxausti, Etor Larrinaga Arroyo<br />

y Jon Mandaluniz Laspeñas contra las empresas Micro Alliance,<br />

S.L., Fundación Hobari, Recurtec Informática, S.L., Aitor Arrien<br />

Lesende y el Fondo de Garantía Salarial, sobre despido, se ha dictado<br />

la siguiente:<br />

«Diligencia.—En Bilbao, a tres de febrero de dos mil nueve.<br />

La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que<br />

de acuerdo con el turno establecido corresponde el señalamiento<br />

de los presentes autos registrados con el número 948/08. Paso a<br />

dar cuenta. Doy fe.<br />

Providencia del Ilmo. Sr. Magistrado don Diego Orive Abad.—<br />

En Bilbao, a tres de febrero de dos mil nueve.<br />

Habiéndose suspendido el juicio señalado para el día de hoy<br />

y de acuerdo con acta de vista y con el turno establecido, se señala<br />

para el acto del juicio y, en su caso, el de previa conciliación, el día<br />

17 de marzo de 2009, a las 10:15 horas.<br />

El acto tendrá lugar en única convocatoria en la Sala de Audiencia<br />

de este Juzgado.<br />

Cítese a las partes para dicho acto, dando traslado a la parte<br />

demandada de copia de la demanda y de los documentos acompañados.<br />

Adviértase a las partes:<br />

1. Que deberán concurrir al juicio con todos los medios de<br />

prueba de que intenten valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Que si el demandante citado en forma no comparece, ni<br />

alega justa causa que se lo impida, se le tendrá por desistido de<br />

la demanda (artículo 83.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

3. Que la incomparecencia injustificada del demandado, citado<br />

en forma, no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin<br />

necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Respecto a la prueba solicitada se acuerda:<br />

Acceder al interrogatorio del representante en juicio de Micro<br />

Alliance, S.L. y Fundación Hobari, para que declare sobre los hechos<br />

y circunstancias objeto del pleito por los que se le pregunte y que<br />

el tribunal declare pertinentes.<br />

El interrogatorio tendrá lugar el día y hora anteriormente señalados<br />

y al representante en juicio de la persona jurídica se le citará<br />

con el apercibimiento de que si no comparece y no justifica el motivo<br />

de la incomparecencia el tribunal podrá considerar reconocidos los<br />

hechos en que hubiere intervenido personalmente y cuya fijación<br />

como ciertos le sea enteramente perjudicial (artículo 304 de la Ley<br />

1/2000 de Enjuiciamiento Civil).<br />

Se requiere a la parte demandada, mediante la notificación de<br />

esta resolución, para que presente los documentos que estén en<br />

su poder y han sido solicitados por el actor, y fotocopias de los mismos;<br />

advirtiéndole que podrán estimarse probadas las alegaciones<br />

hechas por la parte que reclama los documentos, si deja de<br />

presentarlos sin causa justificada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Notifíquese esta resolución.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Lo manda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—La<br />

Secretaria Judicial.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Micro<br />

Alliance, S.L., Fundación Hobari, Recurtec Informática, S.L. y Aitor<br />

Arrien Lesende, en ignorado paradero, expido la presente para su<br />

inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-788)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 817/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Gregorio Parra<br />

Lechón y Gaizka Olabarri Astondoa contra la empresa Montaje Mobiliario<br />

Moderno, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la sentencia<br />

número 22, cuyo fallo literalmente dice:<br />

«Fallo: Que estimando la demanda deducida por Gregorio Parra<br />

Lechón y Gaizka Olabarri Astondoa contra Montaje Mobiliario<br />

Moderno, S.L., debo condenar y condeno a la empresa demandada<br />

a que abone a los actores las siguientes sumas:


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 124 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

— Gaizka Olabarri Astondoa, 3.361,20 euros.<br />

— Gregorio Parra Lechón, 7.824 euros.<br />

Todo ello sin perjuicio de la responsabilidad que legalmente<br />

pudiera corresponder al Fondo de Garantía Salarial.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado, en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 4783-0000-65 del Grupo Banesto (Banco Español de Crédito)<br />

la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito<br />

no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación puede<br />

sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta en el artículo<br />

228 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo<br />

de interponer el recurso.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Montaje<br />

Mobiliario Moderno, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />

cuatro de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-746)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 801/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Eduardo Quiñones Narganes<br />

y Andrés Quiñones Narganes contra la empresa Dricola 2006,<br />

S.L., sobre despido, se ha dictado la sentencia número 27, cuyo<br />

fallo literalmente dice:<br />

«Fallo: Que estimando la demanda interpuesta por Eduardo<br />

Quiñones Narganes y Andrés Quiñones Narganes frente a Dricola<br />

2006, S.L. y Fondo de Garantía Salarial en materia de despido debo<br />

declarar y declaro el despido causado a los actores como improcedente<br />

y en su consecuencia debo condenar y condeno a Dricola<br />

2006, S.L. a que en el plazo de cinco días siguientes a la notificación<br />

de esta sentencia opte por la readmisión de los trabajadores<br />

o el abono a cada uno de ellos de la siguiente indemnización:<br />

6.798,12 euros; y asimismo, en todo caso, los salarios dejados de<br />

percibir desde la fecha del despido 1 de octubre de 2008, hasta la<br />

notificación de esta sentencia a razón de 75,22 euros al día.<br />

Todo ello, sin perjuicio de la responsabilidad que legalmente<br />

pudiera corresponder al Fondo de Garantía Salarial.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado, en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 4783-0000-65 del Grupo Banesto (Banco Español de Crédito)<br />

la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito<br />

no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación puede<br />

sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta en el artículo<br />

228 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo<br />

de interponer el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Dricola 2006,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a seis de febrero de<br />

dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-747)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número SOC 971/08 de este<br />

Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Juan Ramón Pérez<br />

de Nanclares Sancho e Igor Pérez de Nanclares Sancho contra la<br />

empresa Reformas Generales Camino, S.L. y el Fondo de Garantía<br />

Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—En Bilbao, a diecinueve de diciembre de dos mil ocho.<br />

Hechos<br />

1. Juan Ramón Pérez de Nanclares Sancho e Igor Pérez de<br />

Nanclares Sancho presentan demanda contra el Fondo de Garantía<br />

Salarial y Reformas Generales Camino, S.L., en materia de cantidad.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. Examinada la demanda, este Juzgado tiene jurisdicción<br />

y competencia para conocer de la misma y, no observándose defecto<br />

en aquélla, procede admitir la misma y señalar día y hora en que<br />

hayan de tener lugar los actos de conciliación y juicio, conforme<br />

se establece en el artículo 82.1 de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

2. Conforme al artículo 90.2 de la Ley de Procedimiento Laboral,<br />

podrán las partes solicitar aquellas pruebas que habiendo de<br />

practicarse en el juicio, requieren diligencias de citación o requerimiento,<br />

extremo sobre el que debe resolverse.<br />

Parte dispositiva<br />

Se admite a trámite la demanda presentada y señala para el<br />

acto de conciliación y, en su caso, juicio, en única convocatoria la<br />

audiencia del día 17 de marzo de 2009, a las 11:20 horas, en la<br />

Sala de la audiencia de este Juzgado, debiendo citarse a las partes,<br />

con entrega a los demandados y a los interesados de copia<br />

de la demanda y demás documentos aportados.<br />

Adviértase a las partes:<br />

1. Que deberán concurrir al juicio con todos los medios de<br />

prueba de que intenten valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Que si el demandante citado en forma no comparece, ni<br />

alega justa causa que se lo impida, se le tendrá por desistido de<br />

la demanda (artículo 83.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

3. Que la incomparecencia injustificada del demandado, citado<br />

en forma, no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin<br />

necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Respecto a la prueba solicitada se acuerda:<br />

Acceder al interrogatorio del representante en juicio de Reformas<br />

Generales Camino, S.L., para que declare sobre los hechos<br />

y circunstancias objeto del pleito por los que se le pregunte y que<br />

el tribunal declare pertinentes.<br />

El interrogatorio tendrá lugar el día y hora anteriormente señalados<br />

y al representante en juicio de la persona jurídica se le citará<br />

con el apercibimiento de que si no comparece y no justifica el motivo<br />

de la incomparecencia el tribunal podrá considerar reconocidos los<br />

hechos en que hubiere intervenido personalmente y cuya fijación


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 125 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

como ciertos le sea enteramente perjudicial (artículo 304 de la Ley<br />

1/2000 de Enjuiciamiento Civil).<br />

Se requiere a la parte demandada, mediante la notificación de<br />

esta resolución, para que presente los documentos que estén en<br />

su poder y han sido solicitados por el actor, y fotocopias de los mismos;<br />

advirtiéndole que podrán estimarse probadas las alegaciones<br />

hechas por la parte que reclama los documentos, si deja de<br />

presentarlos sin causa justificada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral). La documentación requerida es la siguiente:<br />

— Recibos de salarios de la parte actora del periodo reclamado.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.<br />

Magistrado-Juez don Diego Orive Abad. Doy fe.—El Magistrado-<br />

Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Reformas<br />

Generales Camino, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />

diecisiete de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-821)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 121/09 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de María Ángeles Ruiz<br />

Peña contra la empresa Monalteq, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial,<br />

sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—En Bilbao, a seis de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. María Ángeles Ruiz Peña presenta demanda contra el<br />

Fondo de Garantía Salarial y Monalteq, S.L., en materia de despido.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. Examinada la demanda, este Juzgado tiene jurisdicción<br />

y competencia para conocer de la misma y, no observándose defecto<br />

en aquélla, procede admitir la misma y señalar día y hora en que<br />

hayan de tener lugar los actos de conciliación y juicio, conforme<br />

se establece en el artículo 82.1 de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

2. Conforme al artículo 90.2 de la Ley de Procedimiento Laboral,<br />

podrán las partes solicitar aquellas pruebas que habiendo de<br />

practicarse en el juicio, requieren diligencias de citación o requerimiento,<br />

extremo sobre el que debe resolverse.<br />

Parte dispositiva<br />

Se admite a trámite la demanda presentada y señala para el<br />

acto de conciliación y, en su caso, juicio, en única convocatoria la<br />

audiencia del día 17 de marzo de 2009, a las 11:00 horas, en la<br />

Sala de la audiencia de este Juzgado, debiendo citarse a las partes,<br />

con entrega a los demandados y a los interesados de copia<br />

de la demanda y demás documentos aportados.<br />

Adviértase a las partes:<br />

1. Que deberán concurrir al juicio con todos los medios de<br />

prueba de que intenten valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

2. Que si el demandante citado en forma no comparece, ni<br />

alega justa causa que se lo impida, se le tendrá por desistido de<br />

la demanda (artículo 83.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

3. Que la incomparecencia injustificada del demandado, citado<br />

en forma, no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin<br />

necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Se tiene por causada la manifestación de la demandante de<br />

que acudirá al acto de juicio asistida de letrado.<br />

Respecto a la prueba solicitada se acuerda:<br />

Acceder al interrogatorio del representante en juicio de Monalteq,<br />

S.L., para que declare sobre los hechos y circunstancias objeto<br />

del pleito por los que se le pregunte y que el tribunal declare pertinentes.<br />

El interrogatorio tendrá lugar el día y hora anteriormente señalados<br />

y al representante en juicio de la persona jurídica se le citará<br />

con el apercibimiento de que si no comparece y no justifica el motivo<br />

de la incomparecencia el tribunal podrá considerar reconocidos los<br />

hechos en que hubiere intervenido personalmente y cuya fijación<br />

como ciertos le sea enteramente perjudicial (artículo 304 de la Ley<br />

1/2000 de Enjuiciamiento Civil).<br />

Se requiere a la parte demandada, mediante la notificación de<br />

esta resolución, para que presente los documentos que estén en<br />

su poder y han sido solicitados por el actor, y fotocopias de los mismos;<br />

advirtiéndole que podrán estimarse probadas las alegaciones<br />

hechas por la parte que reclama los documentos, si deja de<br />

presentarlos sin causa justificada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral). La documentación requerida es la siguiente:<br />

— Recibos de salarios correspondientes al periodo reclamado<br />

y a los 6 meses anteriores.<br />

— Boletines de cotización a la Seguridad Social del mismo<br />

periodo anteriormente señalado.<br />

Respecto a la prueba documental solicitada de Libro de Matrícula<br />

y Libro de Visitas, no se admite la misma al no considerarse<br />

necesaria en el presente momento procesal.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.<br />

Magistrado-Juez don Diego Orive Abad. Doy fe.—El Magistrado-<br />

Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Monalteq,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-822)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número SOC 144/09 de este<br />

Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Margarita Muñoz<br />

Gómez contra la empresa Serhouse Of, S.L., sobre cantidad, se<br />

ha dictado la siguiente:


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 126 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN Y CITACIÓN A JUICIO<br />

(PARTE <strong>DE</strong>MANDADA)<br />

El Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao acuerda juicio<br />

número 144/09, promovido por Margarita Muñoz Gómez contra Serhouse<br />

Of, S.L., resolución que lo acuerda el auto de 18 de febrero<br />

de 2009, cuyo contenido se inserta, a Serhouse Of, S.L., con objeto<br />

de asistir en el concepto indicado a la celebración del acto del juicio<br />

y, en su caso, al previo de conciliación, que tendrá lugar en la<br />

sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10,<br />

Sala de Vistas número 12, sita en la planta 1. a , el día 6 de abril de<br />

2009, a las 10:50 horas.<br />

Resolución que se notifica<br />

Auto de dieciocho de febrero de dos mil nueve.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

3. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

4. Si pretende comparecer en el juicio asistido de abogado<br />

o representado por procurador o graduado social colegiado debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito, dentro de los dos días<br />

siguientes al de su citación para el juicio; de no hacerlo, se presume<br />

que renuncia a valerse en el acto del juicio de alguno de dichos<br />

profesionales (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

5. Debe comparecer con el D.N.I.<br />

6. La representación de persona física o de entidades<br />

sociales deberá acreditarse por medio de poder notarial o por comparecencia<br />

ante la Secretaria del Juzgado.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Serhouse<br />

Of, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciocho de<br />

febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-790)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número ordinario 752/08, ejecución<br />

13/09, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Agustín García Vicente y Jesús María Carretero Pérez contra<br />

la empresa Alfer Seguridad y Control, S.L., sobre cantidad, se ha<br />

dictado la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada<br />

en el presente procedimiento, solicitada por Agustín García<br />

Vicente y Jesús María Carretero Pérez.<br />

2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes de la deudora Alfer Seguridad y Control, S.L., suficientes<br />

para cubrir la cantidad de 8.157,6 euros de principal (Sr.<br />

García Vicente 3.746,82 euros y Sr. Carretero Pérez 4.410,78 euros)<br />

y la de 1.631,52 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior<br />

liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />

3. Sirva esta resolución de mandamiento al Auxiliar Judicial,<br />

para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del servicio<br />

común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose<br />

observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas<br />

en la ley.<br />

Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir<br />

el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier<br />

otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.<br />

4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos<br />

para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del<br />

embargo.<br />

5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />

bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />

personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál<br />

sea éste.<br />

Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación<br />

impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede<br />

alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />

Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />

250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando<br />

oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar<br />

todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales<br />

como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado<br />

de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde<br />

el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de<br />

la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda<br />

la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de<br />

Enjuiciamiento Civil).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución<br />

no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley<br />

de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente<br />

la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición<br />

(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito<br />

presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo<br />

que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo.<br />

Sr. Magistrado-Juez don Fernando Breñosa Álvarez de Miranda.<br />

Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Alfer Seguridad<br />

y Control, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-765)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 127 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

Juzgado de lo Social número 3<br />

de Vitoria-Gasteiz (Álava)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Yolanda Martín Llorente, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 3 de Vitoria-Gasteiz.<br />

Hago saber: Que en autos número social ordinario<br />

249/2008, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />

Gorka Miguel García contra la empresa Promociones Integrales Interhouse,<br />

S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«En Vitoria-Gasteiz, a dieciséis de diciembre de dos mil ocho.<br />

Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />

número 3, doña Esther Pinacho García, los presentes autos número<br />

249/2008 seguidos a instancia de Gorka Miguel García, contra Promociones<br />

Integrales Interhouse, S.L., sobre cantidad, en nombre<br />

del Rey ha dictado la siguiente<br />

Sentencia número 405/2008.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Con fecha 4 de marzo de 2008 tuvo entrada demanda formulada<br />

por Gorka Miguel García contra Promociones Integrales Interhouse,<br />

S.L. y admitida a trámite se citó de comparecencia a las partes para<br />

el día 16 de diciembre de 2008 a las 10:15 horas de su mañana<br />

asistiendo por la parte demandante el letrado don Alfonso López<br />

de Alda Gil, no compareciendo la demandada y abierto el acto de<br />

juicio por S.Sª., las comparecidas manifestaron cuantas alegaciones<br />

creyeron pertinentes en defensa de sus derechos practicándose<br />

seguidamente las pruebas que fueron admitidas según queda<br />

constancia en el acta correspondiente, y finalmente manifestaron<br />

por su orden sus conclusiones.<br />

En la tramitación de este proceso se han observado las prescripciones<br />

legales.<br />

Fallo: Que estimando la demanda interpuesta por el letrado don<br />

Alfonso López de Alda Gil, en nombre y representación del Sindicato<br />

LAB y de Gorka Miguel García, frente a la empresa Promociones<br />

Integrales Interhouse, S.L., debo condenar y condeno a la demandada<br />

a que abone al trabajador la cantidad de 4.594,84 euros, en<br />

concepto de salarios recogidos en esta resolución, más el diez por<br />

ciento de interés sobre dicha cantidad, en proporción al tiempo transcurrido<br />

desde la fecha de su devengo hasta la de esta Sentencia.<br />

Contra esta Sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 00780000650249/08 del grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito), la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito<br />

no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación<br />

puede sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta en<br />

el artículo 228 de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo<br />

de interponer el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Promociones<br />

Integrales Interhouse, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Vitoria-Gasteiz,<br />

a dieciséis de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-770)<br />

Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

Doña Begoña Villar Peña, Secretaria del Juzgado de Instrucción<br />

número 8 de Bilbao.<br />

Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 325/08<br />

se ha dictado la presente sentencia y auto aclaratorio a la misma,<br />

que en su encabezamiento y fallo dice:<br />

Sentencia número 324/08.—En Bilbao, a quince de octubre<br />

de dos mil ocho.<br />

Vistos por mí, doña Carmen Belén Mendoza Aniés, Magistrada-<br />

Juez del Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao, los presentes<br />

autos del Juicio de faltas sobre maltrato de obra e injurias número<br />

325/2008 en los que han sido Samer Abdel Hadi en calidad de denunciante<br />

y Monserrat Carril Augusto en calidad de denunciado.<br />

«Fallo: Que debo absolver y absuelvo a Monserrat Carril Augusto<br />

de los hechos enjuiciados en las presentes actuaciones, con toda<br />

clase de pronunciamientos favorables, declarándose de oficio las<br />

costas procesales ocasionadas.<br />

Notifíquese a las partes y al Ministerio Fiscal la presente resolución,<br />

haciéndoles saber que la misma no es firme y que contra<br />

ella cabe interponer un Recurso de Apelación en ambos efectos<br />

en este Juzgado en el plazo de cinco días desde su notificación.<br />

«Auto de la Ilma. Sra. Magistrada doña Carmen Belén Mendoza<br />

Aniés.—En Bilbao, a cuatro de noviembre de dos mil ocho.<br />

Hechos<br />

1. En el presente procedimiento se ha dictado Sentencia<br />

número 324/08, el 15 de octubre de 2008 que ha sido publicada<br />

el mismo día y en la cual figura el siguiente párrafo: «Son hechos<br />

probados y así se declaran que el día 10 de julio...».<br />

2. Con posterioridad a la firma de la referida resolución, pero<br />

dentro de los dos días siguientes hábiles a su publicación se ha<br />

advertido que hay un error en el día y mes en que ocurrieron los<br />

hechos.<br />

Parte dispositiva<br />

Se acuerda rectificar en el apartado de Hechos Probados de<br />

la Sentencia, debiendo indicar que los hechos ocurrieron el 24 de<br />

junio del presente año, dictada en 15 de octubre de 2008 en el presente<br />

procedimiento, en los siguientes términos:<br />

«Hechos probados: Son hechos probados y así se declaran<br />

que el día 24 de junio, Samer Abdel Hadi interpuso denuncia contra<br />

Monserrat Carril Augusto por la presunta comisión de una falta<br />

de maltrato de obra e injurias».<br />

Y para que conste y sirva de notificación de sentencia y auto<br />

aclaratorio a Monserrat Carril Augusto, actualmente en paradero<br />

desconocido, y su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

expido el presente en Bilbao, a diez de febrero de dos mil<br />

nueve.—La Secretaria Judicial<br />

(V-768)<br />

•<br />

Juzgado de Instrucción número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

Doña Begoña Urízar Iza, Secretaria del Juzgado de Instrucción<br />

número 10 de Bilbao.<br />

Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 317/08<br />

se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y<br />

fallo dice:<br />

Sentencia número 375/08.—En Bilbao, a uno de diciembre de<br />

dos mil ocho.<br />

Vistos por doña Ana Aurora Torres Hernández, Juez del Juzgado<br />

de Instrucción número 10 de Bilbao, los presentes autos de<br />

Juicio de Faltas número 317/08, seguidos por hurto, con la inter-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — 128 — BOB núm. 38. Miércoles, 25 de febrero de 2009<br />

vención del Ministerio Fiscal, en los que ha sido parte perjudicada<br />

Eroski, y parte denunciada don Carlos Julián Calleja Granados.<br />

Fallo: Que debo absolver y absuelvo a don Carlos Julián Calleja<br />

Granados de toda clase de responsabilidad penal por los hechos<br />

que había sido denunciado y con las costas de oficio.<br />

Notifíquese esta sentencia a las partes haciéndoles saber que<br />

de conformidad con lo dispuesto en el artículo 976, en relación a<br />

los artículos 790 a 792 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, contra<br />

la misma se puede interponer recurso de apelación, en el plazo<br />

de cinco días, ante este mismo Juzgado y para su resolución por<br />

la Audiencia Provincial de Bizkaia; y expídase testimonio de la misma<br />

que quedará unido a los autos, incorporándose el original al correspondiente<br />

libro de sentencias.<br />

Así, por esta mi sentencia, la pronuncio, mando y firmo.<br />

Publicación.—Dada, leída y publicada fue la anterior sentencia<br />

por el Sr. Juez que la dictó, estando celebrando audiencia pública,<br />

doy fe.»<br />

Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Carlos<br />

Julián Calleja Granados, actualmente en paradero desconocido,<br />

y su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente<br />

en Bilbao, a diecisiete de febrero de dos mil nueve.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-797)<br />

•<br />

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 2<br />

de Balmaseda (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

Don Juez del Juzgado de Primera Instancia número 2 de Balmaseda.<br />

Hago saber: Que en este Juzgado se sigue el procedimiento<br />

Exp. dom. rea. tra. 363/08 a instancia de Gorka Escobal Ventosa,<br />

expediente de dominio para la inmatriculación de las siguientes fincas:<br />

Piso 1ª izda y camarote primero A, mano dcha., de la mitad<br />

de la casa doble, sita en la Estación número 14 de la Villa de Balmaseda.<br />

Por el presente y en virtud de lo acordado en providencia de<br />

esta fecha se convoca a las personas ignoradas a quienes pudiera<br />

perjudicar la inscripción solicitada para que en el término de los diez<br />

días siguientes a la publicación de este edicto puedan comparecer<br />

en el expediente alegando lo que a su derecho convenga.<br />

Asimismo, se cita a Luis, Pedro, Jesús y Asunción Carretie Ibarra<br />

y Javier y Rafael Carretie Soldtz, como titular registral, a los herederos<br />

de Pilar Ortiz López, como persona a cuyo nombre están catastrados<br />

y personas de que proceden los bienes María Teresa Campo<br />

Ortiz y María Isabel Campo Ortiz y Juan José Escobal Unanue o<br />

sus causahabientes para que dentro del término anteriormente expresado<br />

pueda comparecer en el expediente alegando lo que a su derecho<br />

convenga.<br />

En Balmaseda, a dos de febrero de dos mil nueve.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-798)<br />

•<br />

Juzgado de lo Penal número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> CITACIÓN)<br />

El Juzgado de lo Penal número 3 de Bilbao, en la causa número<br />

408/08 seguida contra Ahmad Zahabi Ramadan por un delito de<br />

maltrato familiar, mediante providencia de fecha 19 de febrero de<br />

2009, cita a Malak Al Ariss, en concepto de testigo/acusación particular<br />

propuesto por el Ministerio Fiscal, a fin de asistir al juicio oral<br />

en la causa indicada, en la sede de este Juzgado sito en la calle<br />

Buenos Aires, 6, Sala de Vistas que por turno corresponda, el día<br />

26 de febrero de 2009, a las 12:00 horas.<br />

Prevenciones legales<br />

Su asistencia al juicio es obligatoria.Todos los ciudadanos están<br />

obligados a colaborar con la Administración de Justicia (artículo 118<br />

de la Constitución española).<br />

Su incomparecencia, sin causa legítima que le impida comparecer,<br />

podrá ser sancionada con multa de 200 a 5.000 euros<br />

(artículos 661 y 175 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal).<br />

En Bilbao, a diecinueve de febrero de dos mil nueve.—El/La<br />

Secretario/a Judicial<br />

(V-840)<br />

Urriaren 19ko 105/93 Foru Dekretuan, xedatutakoarekin bat etorriz,<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialaren zerbitzu publikoak ez dauka inolako<br />

erantzukizunik bertan argitaratzen diren datu pertsonalak direla eta.<br />

1. Bi zutabeko iragarkiaren lerro nahiz zatiki bakoitzaren tarifa: 1,72 €.<br />

2. Banakako alearen tarifa: 0,81 € (BEZ barne).<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialerako gutunak<br />

Bizkaiko Foru Moldiztegira bidali behar dira.<br />

Aita Larramendi, 3. 48012 BILBO<br />

53. posta-kutxa. 48001 BILBO<br />

De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Foral 105/93, de 19 de<br />

octubre, el servicio público del «Boletín Oficial de Bizkaia» no se hace<br />

responsable de los datos de carácter personal publicados en el mismo.<br />

1. Tarifa por línea de anuncio o fracción en doble columna: 1,72 €.<br />

2. Tarifa por ejemplares sueltos: 0,81 € (IVA incluido).<br />

La correspondencia referente al «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

se dirigirá a la Imprenta Foral de Bizkaia.<br />

Padre Larramendi, 3. 48012 BILBAO<br />

Apartado de Correos 53. 48001 BILBAO<br />

http://www.bizkaia.net<br />

<strong>BIZKAIKO</strong> FORU ALDUNDIAREN MOLDIZTEGIA / IMPRENTA <strong>DE</strong> LA DIPUTACION FORAL <strong>DE</strong> <strong>BIZKAIA</strong><br />

PAPER BIRZIKLATUA


<strong>BIZKAIKO</strong> <strong>ALDIZKARI</strong> <strong>OFIZIALA</strong><br />

<strong>BOLETIN</strong> <strong>OFICIAL</strong> <strong>DE</strong> <strong>BIZKAIA</strong><br />

BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — I — BOB núm. 38. Miércoles 25 de febrero de 2009<br />

Eranskina / Anexo<br />

Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />

Laburpena / Sumario<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

III<br />

III<br />

III<br />

III<br />

III<br />

IV<br />

IV<br />

V<br />

V<br />

VI<br />

VI<br />

VII<br />

VII<br />

VIII<br />

Junta Electoral de Zona de Bilbao<br />

Junta Electoral de Zona de Balmaseda<br />

Junta Electoral de Zona de Durango<br />

Junta Electoral de Zona de Gernika-Lumo<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de Instrucción número 1 de Barakaldo (Bizkaia)<br />

Juzgado de Instrucción número 3 de Barakaldo (Bizkaia)<br />

Juzgado de Instrucción número 4 de Barakaldo (Bizkaia)<br />

PAPER BIRZIKLATUA


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — III — BOB núm. 38. Miércoles 25 de febrero de 2009<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />

Junta Electoral de Zona de Bilbao<br />

EDICTO<br />

Don Marino Prieto González, Secretario Judicial de la Junta<br />

Electoral de Zona de Bilbao.<br />

HAGO SABER:<br />

Que en el dia de la fecha se ha celebrado sesión de constitución<br />

definitiva de esta Junta Electoral de Zona de Bilbao con los<br />

Vocales Judiciales designados por la Sala de Gobierno del Tribunal<br />

Superior de Justicia conforme a lo establecido en el artículo 31.3<br />

y s.s. de la Ley Electoral del Parlamento Vasco y los Vocales no<br />

Judiciales nombrados por la Junta Electoral Provincial, según lo establecido<br />

en el artículo 22 b) del mismo Reglamento, quedando constituida<br />

como seguidamente se relaciona:<br />

— Presidente: don Pablo Díez Noval.<br />

— Vocal Judicial: doña Carmen Aznar Plana.<br />

— Vocal Judicial: doña Ana Aurora Torres Hernández.<br />

— Secretario: don Marino Prieto González.<br />

— Vocal no Judicial: don Miguel Aristegui Canales.<br />

— Vocal no Judicial: don Juan Antonio Estévez Rodríguez.<br />

Y para que conste y su publicación en el «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia» expido el presente en Bilbao, a 19 de febrero de dos mil<br />

nueve.<br />

(V-873)<br />

•<br />

Junta Electoral de Zona de Balmaseda<br />

Ante mí, doña Cristina Urquidi Díaz, Secretaria de esta Junta<br />

Electoral de Zona de Balmaseda, siendo las 14 horas del día veinte<br />

de febrero de 2009, comparecen:<br />

— Presidente: don Alfonso Álvarez-Buylla Naharro.<br />

— Vocal Judicial: doña Cristina López de la Fuente.<br />

— Vocal Judicial: don Alberto Vidales Arechaga.<br />

Comparecen asimismo los designados por el tribunal Superior<br />

de Justicia del País Vasco como:<br />

— Vocal no Judicial: don Ion Gorrotxategi Nieto.<br />

— Vocal no Judicial: don Carlos Cabodevilla Cabodevilla.<br />

Quedando constituida en su integridad la Junta Electoral de<br />

Zona de Balmaseda. De lo cual levanto la presente acta que firman<br />

conmigo los comparecientes. Doy fe.<br />

En Balmaseda, a veinte de febrero de dos mil nueve.<br />

(V-874)<br />

•<br />

Junta Electoral de Zona de Durango<br />

Reunida la Junta Electoral de Zona de Durango, el trece de<br />

febrero de dos mil nueve, en la Sede del local del Juzgado de Guardia<br />

de los Juzgados de Durango, los miembros de esta Junta, en<br />

cumplimiento de lo dispuesto en el art. 22 de la Ley 5/1990, de 15<br />

de junio de Elecciones al Parlamento Vasco, proceden a constituir<br />

la Junta Electoral de Zona de Durango, con los vocales no judiciales<br />

designados para las elecciones de 1 de marzo del presente.<br />

En la resolución emitida por la Junta Electoral Provincial se<br />

establece que se ha procedido a nombrar a los Vocales No Judiciales<br />

de esta Junta Electoral de Zona, habiendo correspondido dicho<br />

nombramiento a:<br />

1. Don Ivon Unamuno Aguirregomezcorta<br />

2. Don Gontzal Aizpurua Ondaro<br />

Y como suplente a:<br />

1. Doña Estibaliz Latorre Reinoso<br />

Por tanto, la Junta Electoral de Zona de Durango queda constituida<br />

al día de hoy por los siguientes miembros:<br />

— Presidente: Doña Pilar Bares Bonilla<br />

— Secretario: Doña María del Mar Marcos Muñoz<br />

— Vocal Doña María Teresa Trinidad Santos<br />

— Vocal: Don Juan Carlos Escribano García<br />

— Vocal: Don Ivon Unamuno Aguirregomezcorta<br />

— Vocal: Don Gontzal Aizpurua Ondaro<br />

Sin más que añadir se da el acto por terminado, levantándose<br />

la correspondiente acta que es firmada por todos los presentes de<br />

lo que doy fe.<br />

En Durango a 13 de febrero de 2009.—Presidente, Secretario,<br />

Vocales<br />

(V-912)<br />

•<br />

Junta Electoral de Zona de Gernika-Lumo<br />

ELECCIONES AL PARLAMENTO VASCO 2009<br />

Diligencia:<br />

La extiendo yo, la Secretario de la Junta Electoral de Gernika-<br />

Lumo, para hacer constar que en el día de ayer,a las 16:18 horas,<br />

se ha recepcionado vía fax comunicación de la Junta Electoral Provincial<br />

de Bizkaia, participando que se ha procedido al nombramiento<br />

de vocales no judiciales de esta Junta Electoral de Gernika-Lumo,<br />

habiendo correspondido dicho nombramiento a los siguientes:<br />

— Don Javier Ansotegui Guezuraga.<br />

— Doña Irma Orozko Kortabarria.<br />

Suplentes:<br />

— Don Ignacio Zalabarria Irazabal<br />

— Don Kerman Meaurio Arrate<br />

Paso a dar cuenta de los nombramientos a la Sra. Presidente<br />

y vocales judiciales de la Junta.<br />

En Gernika-Lumo, a trece de febrero de dos mil nueve.—La<br />

Secretario<br />

(V-920)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 359/08, ejecución<br />

118/08, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Endika<br />

San Emeterio Ortega contra la empresa Cauria Bizkaina, sobre cantidad,<br />

se ha dictado la siguiente:<br />

«DISPONGO:<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna «Abono FGS»,<br />

cuyo importe total asciende a 2.095,80 euros.


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — IV — BOB núm. 38. Miércoles 25 de febrero de 2009<br />

Notifíquese esta resolución a Ias partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívese.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.<br />

Magistrado-Juez don Javier Amores Osuna. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Cauria Bizkaina,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a trece de febrero de<br />

dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-829)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 2 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 874/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Antonio Fonseca Correa<br />

contra la empresa Edipro Ediciones Profesion, sobre clasificación<br />

profesional, se ha dictado la siguiente:<br />

Se tiene por desistido a Antonio Fonseca Correa de su demanda.<br />

Una vez firme la presente resolución, archívense las actuacciones.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Edipro Ediciones<br />

Profesion, en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diez<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-812)<br />

•<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 2 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 692/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Miriam Pérez Ibaseta<br />

contra Jesús María Trujillo Sebastián y Fondo de Garantía Salarial,<br />

sobre cantidad, se ha dictado la siguiente sentencia de fecha<br />

9 de diciembre de 2008:<br />

«Fallo: Que estimando íntegramente la demanda presentada<br />

por Miriam Pérez Ibaseta frente a Jesús María Trujillo Sebastián<br />

y Fondo de Garantía Salarial debo condenar y condeno al demandado<br />

Jesús María Trujillo Sebastián a abonar a la actora la suma<br />

de 2.326,34 euros, cantidad que devengará el interés legal del 10%<br />

por mora en el pago, declarando la responsabilidad subsidiaria del<br />

Fondo de Garantía Salarial dentro de los límites legales.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado, en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 47180000/65/692/08 del Grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito<br />

no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación<br />

puede sustituirse por aval bancario, en la forma dispuesta en<br />

el artículo 228 de la Ley de Procedimiento Laboral.<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo<br />

de interponer el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Auto de aclaración:<br />

Parte dispositiva<br />

Se acuerda aclarar la sentencia de fecha 9 de diciembre de<br />

2008 en el sentido de que el fallo de la misma debe figurar «...a<br />

abonar a la actora la suma de 2.516,73 euros...», manteniendo todo<br />

lo demás del texto sin alteración.<br />

Incorpórese esta resolución al libro de sentencias y llévese testimonio<br />

a los autos principales.<br />

Modo impugnación: Contra el presente auto no cabe recurso<br />

alguno, sin perjuicio de los recursos que procedan, en su caso, contra<br />

la resolución originaria que ya quedaron indicados al ser notificada<br />

(artículo 267.7 de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Los plazos para los recursos a que se refiere el anterior apartado<br />

se interrumpen, en su caso, por la solicitud y, en todo caso,<br />

comienzan a computarse desde el día siguiente a la notificación<br />

de este auto (artículo 267.8 de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña Mónica González Fernández. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Jesús María<br />

Trujillo Sebastián, en ignorado paradero, expido la presente para<br />

su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a nueve<br />

de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-810)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 3 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 829/08, de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Teodoro Román González<br />

contra las empresas Fondo de Garantía Salarial, Nuelbra, S.L.,<br />

Construcciones Miribilla 3000, S.L., Construcciones Graisu, S.L.,<br />

Construcciones Nuelgra, S.L., Gestnornova, S.L., Promociones<br />

Nielka, S.L., Promociones Inmobiliarias Sierra Chavela, S.A.,<br />

Inzubi, S.L., Isugra, S.L., Promocamp-I, S.L., y Geco 3000, S.L.,<br />

sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—En Bilbao, a diez de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. En el presente procedimiento se ha dictado Sentencia<br />

número 36/09, el 28 de enero de 2009 que ha sido notificada a Teodoro<br />

Román González el 3 de febrero de 2009.<br />

2. Por Teodoro Román González se ha presentado escrito<br />

el 3 de febrero de 2009 interesando la rectificación de error material<br />

consistente en que los nombres correctos son Geco 3000, S.L.,


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — V — BOB núm. 38. Miércoles 25 de febrero de 2009<br />

y Gestornova, S.L., y no Gego 3000, S.L., y Gestornovas, S.L., como<br />

por error se recoge en la sentencia.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

1. El artículo 267.1 de la Ley Orgánica del Poder Judicial<br />

(LOPJ), aplicable a todos los órdenes jurisdiccionales, establece<br />

que los tribunales no pueden variar las resoluciones que pronuncien<br />

después de firmadas, pero sí aclarar algún concepto oscuro<br />

y rectificar cualquier error material de que adolezcan.<br />

La aclaración o la rectificación puede realizarse, según el apartado<br />

2 del mismo precepto de oficio, dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación de la resolución o, a instancia de parte o del<br />

Ministerio Fiscal, formulada dentro del mismo plazo, es decir dentro<br />

del plazo de dos días, pero contado en este caso desde la respectiva<br />

notificación.<br />

2. En el presente caso la petición ha sido formulada dentro<br />

del plazo y se estima procedente acceder a la misma en los términos<br />

que se expresan en la parte dispositiva.<br />

Parte dispositiva<br />

1. Se estima la petición formulada por Teodoro Román González<br />

de rectificar la sentencia dictada en el presente procedimiento<br />

con fecha 28 de febrero de 2009, en el sentido de que los nombres<br />

correctos de las empresas son Geco 3000, S.L., y Gestornova,<br />

S.L., y no Gego 3000 S.L., y Gestornovas, S.L.<br />

Incorpórese esta resolución al libro de sentencias y llévese testimonio<br />

a los autos principales.<br />

Modo impugnación: Contra el presente auto no cabe recurso<br />

alguno, sin perjuicio de los recursos que procedan, en su caso, contra<br />

la resolución originaria que ya quedaron indicados al ser notificada<br />

(artículo 267.7 de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Los plazos para los recursos a que se refiere el apartado se<br />

interrumpen, en su caso, por la solicitud y, en todo caso, comienzan<br />

a computarse desde el día siguiente a la notificación de este<br />

auto (artículo 267.8 de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña Elena Galán Rodríguez de Isla. Doy fe.—<br />

La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Nuelbra,<br />

S.L., Construcciones Miribilla 3000, S.L., Construcciones Graisu,<br />

S.L., Construcciones Nuelgra, S.L., Gestnornova, S.L., Promociones<br />

Nielka, S.L., Promociones Inmobiliarias Sierra Chavela, S.A., Inzubi,<br />

S.L., Isugra, S.L., Promocamp-I, S.L., y Geco 3000, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a once de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-814)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Cristina Roldán Moll, Secretaria Judicial del Juzgado de lo<br />

Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 316/06, de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de María Concepción García<br />

Durán contra las empresas Serunión Norte, S.L., Babcock Power<br />

España, S.A., Comercial Aibak TRS, S.L., Auzo-Lagun, S.Coop.,<br />

Unión Internacional de Limpieza, S.A. y Cocina Central Goñi, S.L.,<br />

sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—En Bilbao, a diez de febrero de dos mil nueve.<br />

Hechos<br />

1. Que con fecha 23 de julio de 2006, se dictó Sentencia<br />

número 14/08, por este Juzgado de lo Social en autos sobre cantidad<br />

número 729/07, cuyo fallo literalmente dice: «Que estimando<br />

la demanda deducida por María Concepción García Durán contra<br />

Serunión Norte, S.L., Unión de Limpiezas Internacional, S.A., Babcock<br />

Power España, S.A., Aibak-Servicios a Colectividades, S.L.,<br />

Etxeko Janak, Cocina Central Goñi, S.A., y Fondo de Garantía Salarial,<br />

debo declarar y declaro improcedente los despidos de la actora<br />

con efecto de 4 de abril de 2005, condenando exclusivamente a<br />

la empresa Babcock Power España, S.A. a su elección, a su inmediata<br />

readmisión en las mismas condiciones que regían antes de<br />

producirse aquél o a abonarle una indemnización de 50.797 euros,<br />

con satisfacción en ambos casos de los salarios dejados de percibir<br />

desde la fecha del despido (4 de abril de 2006) hasta la notificación<br />

de la Sentencia al empresario o hasta que la trabajadora<br />

hubiese encontrado otro empleo, si tal colocación fuese anterior<br />

a la Sentencia y se acreditase por el empresario lo percibido para<br />

su descuento de los salarios de tramitación, entendiéndose en caso<br />

de no ejercitar la opción que procede la readmisión, y ello sin perjuicio<br />

de la responsabilidad que pudiera corresponder al Fondo de<br />

Garantía Salarial conforme a la legislación vigente. La opción deberá<br />

ejercitarse mediante escrito o comparecencia en la secretaría de<br />

este Juzgado en los cinco días siguientes a la notificación de la sentencia<br />

sin esperar a que la misma adquiera firmeza. Absolviendo<br />

a Serunión Norte, S.L., Comercial Aibak TRS, S.L., Cocina Central<br />

Goñi y Unión de Limpieza, S.A., (Uni 2), de los pedimentos en<br />

su contra deducidos. Se tiene por desistida a la parte actora de la<br />

demanda interpuesta frente a Auzo Lagun, S.Coop.»<br />

2. Que en fecha 7 de junio de 2007, la parte actora presentó<br />

escrito solicitando «aclaración de sentencia», que se une a los autos<br />

de su razón con entrega de copia a las partes.<br />

Razonamientos jurídicos<br />

Único.—De conformidad con el artículo 214 de la Ley de Enjuiciamiento<br />

Civil en relación con el artículo 267 de la Ley Orgánica<br />

del Poder Judicial, siendo la sentencia firme, no ha lugar a la aclaración<br />

solicitada, pudiendo la parte hacer valer su pretensión a través<br />

de los mecanismos que el ordenamiento jurídico pone a su disposición.<br />

Parte dispositiva<br />

No haber lugar a la aclaración solicitada.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes.<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña María Ángeles González González. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Comercial<br />

Aibak TRS, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su<br />

inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a trece de<br />

febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-816)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 7 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 294/08, ejecución<br />

145/08, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Paula<br />

Velasco Davalillo, Guillerma Galicia Aguilar y Vanesa Carrillo Cantera<br />

contra la empresa Zubioptik, S.L., sobre cantidad, se ha dictado<br />

la siguiente:


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — VI — BOB núm. 38. Miércoles 25 de febrero de 2009<br />

«Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada<br />

en el presente procedimiento, solicitada por Paula Velasco Davalillo,<br />

Guillerma Galicia Aguilar y Vanesa Carrillo Cantera.<br />

2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes de la deudora Zubioptik, S.L., suficientes para cubrir<br />

la cantidad de 10.512,73 euros de principal y la de 1.051,27 euros<br />

y 1.051,27 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior<br />

liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />

3. Sirva esta resolución de mandamiento al Auxiliar Judicial, para<br />

que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del servicio común,<br />

en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar<br />

en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley.<br />

Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir<br />

el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier<br />

otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.<br />

4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos<br />

para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de cinco días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />

bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />

personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál<br />

sea éste.<br />

Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago, si incumple injustificadamente la obligación<br />

impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede<br />

alcanzar hasta los 24.000 euros por cada día de retraso.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />

Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />

250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando<br />

oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar<br />

todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales<br />

como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado<br />

de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde<br />

el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de<br />

la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda<br />

la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de<br />

Enjuiciamiento Civil).<br />

Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución<br />

no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley<br />

de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente<br />

la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición<br />

(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito<br />

presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la<br />

resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil)<br />

sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se<br />

acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.<br />

Magistrada-Juez doña Cristina Isabel Padró Rodríguez. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Zubioptik,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-819)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 46/09, de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Adrián Milea contra Sosai<br />

de Servicios, S.L., Iker Fuertes López, Midalsa Servicios Integrales,<br />

S.L. y Fondo de Garantía Salarial, sobre despido, se ha dictado<br />

la siguiente:<br />

«Diligencia.—En Bilbao, a seis de febrero de dos mil nueve.<br />

La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que<br />

en el día de hoy se presenta escrito por Sosai de Servicios, S.L.,<br />

parte demandada en los autos arriba referenciados, solicitando la<br />

suspensión de los actos de conciliación y/o juicio señalados. Paso<br />

a dar cuenta. Doy fe.<br />

Providencia del Ilmo. Sr. Magistrado don Diego Orive Abad, En<br />

Bilbao, a seis de febrero de dos mil nueve.<br />

El anterior escrito presentado por la letrada Olga Fernández<br />

Pérez, en nombre y representación de Sosai de Servicios, S.L., solicitando<br />

la suspensión del acto de conciliación y/o celebración de<br />

juicio, únase a los autos de su razón.<br />

De conformidad con lo establecido en el artículo 188.6 de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Civil, y estimándose justificado el motivo alegado<br />

por la parte demandada para solicitar la suspensión de los<br />

actos de conciliación y juicio que están señalados para el día 26<br />

de febrero de 2009 a las 11:00 horas, se acuerda la suspensión<br />

de los mismos.<br />

Se señala nuevamente para dichos actos el día 24 de marzo<br />

de 2009 a las 10:30 horas.<br />

Notifíquese la presente resolución a las partes.<br />

Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar<br />

en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes<br />

al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a<br />

la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento<br />

Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad<br />

de lo que se acuerda (artículo 184-1 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

Lo manda y firma S.Sª. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—La Secretaria<br />

Judicial.<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Midalsa<br />

Servicios Integrales, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />

dieciocho de febrero de dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-820)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(CÉDULA <strong>DE</strong> NOTIFICACIÓN)<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos número 870/08 de este Juzgado<br />

de lo Social, seguidos a instancias de Santiago Gómez-Portillo<br />

Llorente, Jean Pierre Lecanu y Adela Rodríguez Serrano contra<br />

la empresa Consutel, S.A., sobre extinción contrato, se ha dictado<br />

la siguiente:<br />

«Fallo: Que estimando la demanda promovida por Santiago<br />

Gómez-Portillo Llorente, Jean Pierre Lecanu y Adela Rodríguez<br />

Serrano frente a Consutel, S.A., debo declarar y declaro extingui-


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — VII — BOB núm. 38. Miércoles 25 de febrero de 2009<br />

dos los contratos de trabajo entre los demandantes y la demandada,<br />

condenando a ésta a estar y pasar por esta declaración y<br />

al abono a los trabajadores de unas indemnizaciones de: Sr. Gómez-<br />

Portillo, 51.281,77 euros; Sr. Lecanu, 37.344,03 euros y Sra. Rodríguez,<br />

21.409,2 euros.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />

ante este Juzgado en el plazo de cinco días, a contar desde su notificación,<br />

debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta<br />

número 2709/0000/69/0870/08 del grupo Banesto (Banco Español<br />

de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo<br />

requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.<br />

Asimismo, deberá ingresarse en la cuenta 2709/0000/65/<br />

0870/08 la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para<br />

recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo<br />

en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer<br />

el recurso.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación en legal forma a Consutel,<br />

S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diez de febrero de<br />

dos mil nueve.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan<br />

forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria<br />

Judicial<br />

(V-767)<br />

•<br />

Juzgado de Instrucción número 1<br />

de Barakaldo (Bizkaia)<br />

Don Antonio Damas López, Secretario del Juzgado de Instrucción<br />

número 1 de Barakaldo.<br />

Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas inmediato<br />

número 78/08 se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento<br />

y fallo dice:<br />

Sentencia número 362/08.—En Barakaldo, a trece de agosto<br />

de dos mil ocho.<br />

Doña Isabel María Odriozola Trueba, Magistrada del Juzgado<br />

de Instrucción número 1 de Barakaldo, habiendo visto y oído en<br />

juicio oral y público la presente causa de juicio de faltas de carácter<br />

inmediato número 78/08, seguida por una falta de hurto, en la<br />

que figura como denunciante Servando Quevedo Gonzálvez<br />

como representante de Decathlon y como denunciado Ilie Robert<br />

Ciprian, habiendo siendo parte el Ministerio Fiscal, dicto la<br />

siguiente sentencia:<br />

«Fallo: Que debo condenar y condeno a Ilie Robert Ciprian,<br />

como autor criminalmente responsable de una falta de hurto, consumada<br />

del artículo 623.1 del Código Penal, a la pena de dos meses<br />

de multa a razón de una cuota diaria de 8 euros, con la responsabilidad<br />

personal subsidiaria del artículo 53 del Código Penal.<br />

Se imponen a la condenada las costas causadas.<br />

La presente resolución no es firme y contra la misma cabe interponer<br />

recurso de apelación en ambos efectos en este Juzgado y<br />

para ante la Ilma. Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de<br />

cinco días siguientes a su notificación, mediante escrito.<br />

Así, por esta mi Sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.»<br />

Publicación.—Dada, leída y publicada fue la anterior Sentencia<br />

por el mismo Juez que la dictó, estando celebrando audiencia pública<br />

en el mismo día de su fecha, de lo que yo el Secretario doy fe.<br />

Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Ilie<br />

Robert Ciprian, actualmente en paradero desconocido, y su publicación<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en<br />

Barakaldo, a dieciséis de febrero de dos mil nueve.—El Secretario<br />

Judicial<br />

(V-836)<br />

EDICTO<br />

Don Antonio Damas López, Secretario del Juzgado de Instrucción<br />

número 1 de Barakaldo.<br />

Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 892/08<br />

se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y<br />

fallo dice:<br />

Sentencia número 46/09.—En Barakaldo, a cinco de febrero<br />

de dos mil nueve.<br />

Doña Ana Pérez Bobadilla, Magistrada-Juez del Juzgado de<br />

Instrucción número 1 de Barakaldo, habiendo visto y oído en juicio<br />

oral y público la presente causa, Juicio de Faltas número 892/08,<br />

de los que han sido partes el Ministerio Fiscal, la denunciante Miren<br />

Arantxa Cabriada Uriarte y como denunciado Mutaro Ture, en virtud<br />

de las facultades que me han sido dadas por la Constitución,<br />

dicto la siguiente sentencia:<br />

«Fallo: Que he de absolver y absuelvo de los hechos denunciados<br />

a Mutaro Ture procediendo a su libre absolución y declarando<br />

de oficio las costas devengadas en el presente juicio.<br />

La presente resolución no es firme y contra la misma cabe interponer<br />

recurso de apelación en ambos efectos en el plazo de cinco<br />

días desde su notificación (artículos 976 y 790 y siguientes de la<br />

Ley de Enjuiciamiento Criminal).»<br />

Así, por esta mi sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.»<br />

Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Mutaro<br />

Ture, actualmente en paradero desconocido, y su publicación en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Barakaldo,<br />

a once de febrero de dos mil nueve.—El Secretario Judicial<br />

•<br />

Juzgado de Instrucción número 3<br />

de Barakaldo (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

(V-823)<br />

Doña María Ángeles Monedero Gómez, Secretaria del Juzgado de<br />

Instrucción número 3 de Barakaldo.<br />

Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 555/08<br />

se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y<br />

fallo dice:<br />

Vistos por mí, doña Isabel Asunción Elexpuru Eguia, Magistrada-Juez<br />

sustituta del Juzgado de Instrucción número 3 de Barakaldo,<br />

los presentes autos correspondientes al Juicio de Faltas<br />

número 555/08, seguido por presunta falta de hurto, contra Laura<br />

Orizaola Muro, y habiendo sido parte el Ministerio Fiscal, dicto la<br />

siguiente Sentencia:<br />

Que absuelvo a Laura Orizaola Muro de la falta de hurto por<br />

la que inicialmente fue denunciada y sobre la que no hubo acusación.<br />

Las costas procesales causadas en esta instancia se declaran<br />

de oficio.<br />

Líbrese certificación de esta Sentencia para unirla a los autos<br />

de su razón, y notifíquese a las partes, haciéndoles saber que la<br />

misma no es firme, y que de conformidad con lo dispuesto en el<br />

artículo 976 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal, contra ella cabe<br />

interponer, en el plazo de cinco días, recurso de apelación en este<br />

Juzgado, para su resolución por la Audiencia Provincial de Vizcaya.<br />

Así, por esta mi sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.»<br />

Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Laura<br />

Orizaola Muro, actualmente en paradero desconocido, y su publicación<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Barakaldo,<br />

a cinco de febrero de dos mil nueve.—La Secretaria Judicial<br />

(V-769)


BAO. 38. zk. 2009, otsailak 25. Asteazkena — VIII — BOB núm. 38. Miércoles 25 de febrero de 2009<br />

Juzgado de Instrucción número 4<br />

de Barakaldo (Bizkaia)<br />

EDICTO<br />

Don Jesús María Lebredo Fernández, Secretario del Juzgado de<br />

Instrucción número 4 de Barakaldo.<br />

Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas inmediato<br />

número 101/08 se ha dictado sentencia del tenor literal siguiente:<br />

«Sentencia número 332/2008.—En Barakaldo, a veintinueve<br />

de octubre de dos mil ocho.<br />

Vistos por doña Begoña López Anguita, Magistrada-Juez del<br />

Juzgado de Instrucción número 4 de Barakaldo, los presentes autos<br />

de juicio verbal de faltas inmediatas número 101/08, seguidos por<br />

hurto en el que han sido parte el Ministerio Fiscal y Abderramane<br />

Bettache como denunciado.<br />

Fallo: Que debo condenar y condeno a Abderramane Bettache<br />

como autor de una falta de hurto a la pena de 1 mes de multa<br />

con una cuota diaria de 10 euros, estableciéndose una responsabilidad<br />

personal subsidiaria de un día de privación de libertad por<br />

cada dos cuotas de multa no satisfechas y como autor de una falta<br />

de desobediencia a la pena de 1 mes de multa con una cuota diaria<br />

de 10 euros, estableciéndose una responsabilidad personal subsidiaria<br />

de un día de privación de libertad por cada dos cuotas de<br />

multa no satisfechas.<br />

Se impone al condenado las costas del proceso.<br />

Notifíquese a las partes en la forma prevista por el artículo 248.4<br />

Ley de Ordenación del Poder Judicial haciendo saber que esta Sentencia<br />

no es firme y que contra la misma cabe interponer recurso<br />

de apelación ante la Audiencia Provincial en el plazo de cinco días<br />

siguientes al de su notificación, que deberá formalizarse ante este<br />

Juzgado.<br />

Así, por esta mi sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.»<br />

Y para que conste y sirva de notificación a Abderramane Bettache,<br />

expido el presente en Barakaldo, a diez de febrero de dos<br />

mil nueve.—El Secretario Judicial<br />

(V-824)<br />

Urriaren 19ko 105/93 Foru Dekretuan, xedatutakoarekin bat etorriz,<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialaren zerbitzu publikoak ez dauka inolako<br />

erantzukizunik bertan argitaratzen diren datu pertsonalak direla eta.<br />

1. Bi zutabeko iragarkiaren lerro nahiz zatiki bakoitzaren tarifa: 1,72 €.<br />

2. Banakako alearen tarifa: 0,81 € (BEZ barne).<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialerako gutunak<br />

Bizkaiko Foru Moldiztegira bidali behar dira.<br />

Aita Larramendi, 3. 48012 BILBO<br />

53. posta-kutxa. 48001 BILBO<br />

De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Foral 105/93, de 19 de<br />

octubre, el servicio público del «Boletín Oficial de Bizkaia» no se hace<br />

responsable de los datos de carácter personal publicados en el mismo.<br />

1. Tarifa por línea de anuncio o fracción en doble columna: 1,72 €.<br />

2. Tarifa por ejemplares sueltos: 0,81 € (IVA incluido).<br />

La correspondencia referente al «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

se dirigirá a la Imprenta Foral de Bizkaia.<br />

Padre Larramendi, 3. 48012 BILBAO<br />

Apartado de Correos 53. 48001 BILBAO<br />

http://www.bizkaia.net<br />

<strong>BIZKAIKO</strong> FORU ALDUNDIAREN MOLDIZTEGIA / IMPRENTA <strong>DE</strong> LA DIPUTACION FORAL <strong>DE</strong> <strong>BIZKAIA</strong><br />

PAPER BIRZIKLATUA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!