DE SEAT CAJA DE HERRAMIENTAS - Anglo American
DE SEAT CAJA DE HERRAMIENTAS - Anglo American
DE SEAT CAJA DE HERRAMIENTAS - Anglo American
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4D.9 Más información<br />
Aunque la mayoría de los países tienen leyes que tratan la<br />
expropiación, no todas están alineadas con las mejores prácticas<br />
internacionales. Los siguientes documentos representan las<br />
principales fuentes de orientación:<br />
••<br />
Los IFC’s Policy and Performance Standards on Social and<br />
Environmental Sustainability (2012) (Estándares de política y<br />
rendimiento sobre sustentabilidad social y ambiental de IFC),<br />
en particular el Estándar de rendimiento 5: Adquisición de<br />
tierras y reubicación involuntaria. Disponible en: www.ifc.org.<br />
••<br />
Notas de orientación de IFC: Estándares de política y<br />
rendimiento sobre sustentabilidad social y ambiental de IFC<br />
(2012). Disponible en: www.ifc.org.<br />
••<br />
El Handbook for Preparing a Resettlement Action Plan de IFC<br />
(Manual para preparar un plan de acción de reubicación) (2002).<br />
Disponible en: www.ifc.org.<br />
••<br />
African Development Bank, Group Involuntary Resettlement<br />
Policy (2003) [Banco Africano de Desarrollo, Política para la<br />
reubicación grupal involuntaria]. Disponible en:<br />
www.afdb.org/fileadmin/uploads/afdb/Documents/<br />
Policy-Documents/10000009-EN-BANK-GROUP-<br />
INVOLUNTARY-RESETTLEMENT-POLICY.PDF.<br />
••<br />
Asia Development Bank, Involuntary Resettlement Safeguards<br />
(2006) [Banco Asiático de Desarrollo, Protecciones para la<br />
reubicación grupal invountaria]. Disponible en:<br />
www.oecd.org/dataoecd/4/53/38032102.pdf.<br />
••<br />
Organisation for Economic Co-operation and Development<br />
(OECD), Guidelines for Aid Agencies on Involuntary<br />
Resettlement (1992). [[Organización para la cooperación y el<br />
desarrollo económico (OECD), Lineamientos para agencias<br />
de ayuda para la reubicación involuntaria] Disponible en:<br />
www.oecd.org/dataoecd/37/27/1887708.pdf.<br />
••<br />
United Nations, Basic Principles and Guidelines on<br />
Development-Based Evictions and Displacement [Naciones<br />
Unidas, Principios básicos para los desalojos y desplazos<br />
ocasionados por proyectos] (2009 Disponible en: www2.ohchr.<br />
org/english/issues/ housing/docs/guidelines_en.pdf.<br />
••<br />
Política de reubicación involuntaria del Banco Mundial. Disponible<br />
en: web.worldbank.org/wBsite/exteRnal/PRojeCts/<br />
extPoliCies/extsaFePol/0,,content mDk:20543978~menu<br />
Pk:1286647~pagePk:641684 45~piPk:64168309~thesite<br />
Pk:584435,00.html.<br />
Cuadro 4D.6 Resumen de las lecciones generales<br />
aprendidas en las reubicaciones<br />
Gobernabilidad<br />
• Se deben establecer estructuras de gobierno adecuadas que brinden<br />
una perspectiva y asesoría especializada, además de tener una<br />
estructura formal y democrática:<br />
– Se deben desarrollar y acordar términos claros de referencia<br />
para cualquier comité que se elija o asigne para representar a<br />
los stakeholders, y el pago de todo gasto debe acordarse con los<br />
stakeholders. Estos términos de referencia deben ser integrales<br />
y especificar las obligaciones de los miembros (las funciones y<br />
responsabilidades, mandatos, entregas, etc.). Las responsabilidades<br />
deben limitarse a obtener la aprobación de las comunidades y a la<br />
comunicación con ellos, más que a participar en el proceso interno de<br />
administración del proyecto.<br />
– Es importante asegurarse de que todo comité que represente a los<br />
stakeholders se seleccione de modo libre y justo. Se debe mantener<br />
un registro apropiado del proceso de selección, por ejemplo de las<br />
notificaciones, los medios de publicidad o llamados a selección, el<br />
número y los nombres de las personas que están presentes, el tipo<br />
de elección (conteo de manos levantadas, voto secreto, etc.) y el<br />
resultado y constitución final del comité. Se recomienda que haya<br />
supervisores independientes asesorando y supervisando el proceso<br />
de selección. Si fuera posible, el proceso debe tener la aprobación<br />
previa de todos los stakeholders (de las autoridades tradicionales,<br />
locales, provinciales y nacionales)<br />
– Los cuerpos de gobierno deben asegurar la representación de<br />
los principales grupos de comunidades y no solo de los grupos de<br />
liderazgo tradicionales o secciones selectas de la comunidad.<br />
• Las estructuras de gobierno deben brindar a los constituyentes<br />
información regular, precisa y oportuna:<br />
– Se debe verificar regularmente el funcionamiento de la comunicación<br />
entre la estructura del comité y la comunidad / stakeholders y no<br />
asumir a la ligera que todo funciona correctamente. El proceso de<br />
comunicación no debe ser apresurado y se debe destinar tiempo<br />
suficiente a la fase previa de ejecución del proyecto para poder<br />
crear una comunicación y un vínculo sincero.<br />
– Si bien los asesores pueden jugar un papel importante en la<br />
reubicación, el proceso general de comunicación y compromiso<br />
con los stakeholder no debe terciarizarse sino que un funcionario<br />
experimentado del proyecto debe dirigir el proyecto de principio a fin.<br />
– Es importante seleccionar un líder de proyecto para la asesoría<br />
que posea la experiencia adecuada y los atributos correctos para<br />
administrar dicho proceso.<br />
• Las pruebas psicométricas pueden resultar útiles para evaluar a los<br />
candidatos. Incluir a ONG independientes y de buena reputación,<br />
que sean externas a la comunidad, puede ayudar a inspirar confianza<br />
en el proceso y a crear vínculos con las comunidades afectadas, y<br />
también con otros stakeholders.<br />
• Los estipendios para los participantes de cuerpos gubernamentales<br />
siempre son necesarios debido al compromiso de tiempo que se<br />
necesita. Sin embrago, si no se administran adecuadamente, pueden<br />
perjudicar el proceso de reubicación. Los riesgos a tener en cuenta<br />
incluyen, entre otros:<br />
– los estipendios que se pagan por el tiempo de los representantes<br />
pueden acarrear una mayor cantidad de reuniones. También pueden<br />
ocasionar demoras en el proyecto si es que los beneficiarios desean<br />
conservar el flujo de ingreso que este pago proporciona;<br />
– los estipendios pueden generar conflictos de intereses, reales<br />
o tácitos entre los beneficiarios, y socavar la confianza de la<br />
comunidad en las estructuras representativas; y<br />
– el estipendio puede causar conflictos en la comunicación interna<br />
ya que los miembros de la comunidad pueden competir por puestos<br />
en el gobierno y por los flujos de ingreso que representan.<br />
Mecanismos de presentación de reclamos y quejas<br />
• Los procedimientos de reclamos y quejas deben implementarse<br />
a la brevedad de manera que:<br />
– se puedan identificar los problemas y preocupaciones de los<br />
stakeholders antes de que se conviertan en conflictos. Si no se<br />
puede resolver de manera efectiva un reclamo, esto puede<br />
ocasionar que los problemas menores evolucionen a cuestiones<br />
mayores, con los consecuentes impactos en el cronograma, los<br />
costos y la licencia para trabajar;<br />
– prevea el uso de otros canales, más conflictivos, mediante los<br />
cuales los stakeholders podrían expresar sus preocupaciones<br />
(protestas, juicios, los medios, etc.); y<br />
– asegúrese de que los reclamos se resuelvan de forma rápida,<br />
justa y sistemática.<br />
• Exprese claramente que, si bien los stakeholders tienen el derecho de<br />
expresar sus preocupaciones o deseos, habrá algunas cosas que <strong>Anglo</strong><br />
<strong>American</strong> no podrá / no estará dispuesto a negociar. Por ejemplo:<br />
– Por razones técnicas o económicas, tal vez no sea posible cambiar<br />
determinados aspectos de la minería o del proyecto de reubicación.<br />
– Las decisiones de contratación y procuración se tomarán de<br />
acuerdo con los criterios tradicionales de la empresa (incluidas las<br />
preferencias por contrataciones y suministro local).<br />
– Los miembros de la comunidad no tienen derecho a elegir o<br />
vetar miembros del equipo del proyecto de la empresa.<br />
– Queda expresamente prohibida cualquier forma de corrupción<br />
que tenga que ver con nlos valores de <strong>Anglo</strong> <strong>American</strong> y las<br />
Políticas de Integridad de Negocios y los Estándares de<br />
Rendimiento para la Prevención de la Corrupción .<br />
Compromiso y asesoría de los stakeholder<br />
• identifique e involúcrese con los stakeholders a la brevedad posible<br />
para construir lazos e inspirar confianza:<br />
– Este compromiso no solo debe incluir a las personas afectadas<br />
por el proyecto (PAP) que serán reubicadas sino también a los<br />
principales stakeholders afectados por la reubicación. Por ejemplo:<br />
departamentos relevantes del gobierno, las comunidades<br />
anfitrionas en el sitio de la reubicación, ONG locales, etc.<br />
– Los esfuerzos de compromiso y asesoría deben estar<br />
complementados por un equipo de proyecto que tenga los<br />
recursos adecuados.<br />
– Asegúrese de utilizar la terminología adecuada para las audiencias<br />
destinatarias. Por ejemplo, las comunidades locales pueden no<br />
entender los procesos técnicos de aprobación como las revisiones<br />
iniciales que impactan la planificación de la reubicación.<br />
Herramienta 4D: planificación e implementación de reubicaciones<br />
107