Caballo de Troya 6 - IDU
Caballo de Troya 6 - IDU Caballo de Troya 6 - IDU
los bajaban hasta que, finalmente, el punto de mira de la dioptra quedaba alineado con el disco deslizante del bastón. Aquélla, probablemente, era la tarea más difícil y engorrosa. La dioptra, obviamente, no servía para medir grandes distancias. Ello obligaba a repetir las mediciones hasta un centenar de veces. Teniendo en cuenta que la casi totalidad de los 90 000 kilómetros de calzadas de que disponía el imperio era prácticamente en línea recta, es fácil imaginar la paciencia, tesón y habilidad de dichos topógrafos. Inmediatamente detrás de los responsables del trazado aparecían los «excavadores». Grupos de obreros provistos de picos y palas que, siguiendo líneas marcadas por cuerdas, abrían el terreno, practicando dos canalillos paralelos de un metro de profundidad y separados entre sí por otros 13. Cada uno de los surcos era entonces rellenado con altos bloques rectangulares de basalto, perpendiculares a la ruta. De inmediato, una segunda cuadrilla excavaba la tierra comprendida entre las hileras de piedra, preparando así un lecho hondo y espacioso, a metro y medio por debajo del nivel del terreno. Y una nueva oleada de operarios atacaba la siguiente fase: la cimentación o statumen propiamente dicha, consistente en grandes piedras. Por encima se disponía el «rudo» (grava de menor consistencia y tamaño) y, por último, el «núcleo», una tercera capa, generalmente de creta. Acto seguido entraban en acción pesados rodillos de más de mil kilos, tirados por seis obreros cada uno, y otra partida de trabajadores, provista de mazas con las que concluían el apisonado. El pavimento o stitnma crusta llegaba después. Dependiendo de la importancia estratégica del summum dorsum (calzada) y del dinero y materiales disponibles, la nueva ruta era rematada con losas perfecta o medianamente labradas. En este caso, el pulido no era tan exquisito como el de la célebre Vía Apia. Las lajas de basalto negro, sin embargo, presentaban sendos espolones en las caras inferiores, facilitando el anclaje en la creta. Pacientes y concienzudos canteros iban encajándolas de forma que la flamante plataforma, a un metro por encima del primitivo suelo, quedara ligeramente combada en el centro. El agua, así, discurría hacia los laterales, favoreciendo la marcha y preservando la obra. Lenta y minuciosamente, los artesanos rellenaban los intersticios, «soldando» las placas con argamasa (la utilísima pozzolana) y limaduras de hierro. Finalmente, al pie de las cantoneras que encorsetaban la calzada, otros operarios daban el toque definitivo, roturando el terreno y preparando -a ambos lados- una especie de pasillos o caminos paralelos, a base de la grava, por los que, en principio, deberían transitar los caminantes y aquellos animales no acostumbrados a la dureza del summun dorsum. Todo este «aparato» aparecía susténtalo y abastecido por diferentes talleres móviles en los que se afanaban cortadores de piedra, carpinteros, herreros y los obligados servicios sanitarios, intendencia y aguadores. En uno de los cobertizos, alrededor de una mesa de campaña repleta de planos y dibujos, 195
creí distinguir a los delegados o representantes de los curatores viarum (cuidadores de caminos), los funcionarios responsables de la construcción y mantenimiento de estas notables obras. Los curatores, a su vez, se hallaban a las órdenes directas de los gobernadores de cada provincia. La eficaz empresa gubernamental había nacido dos siglos antes, de la mano de Cayo Graco, un político que perfiló la legislación sobre calzadas y sobre los indispensable miliarios que orientaban al viajero. Al contrario de lo que sucede hoy en día, estas vías eran costeadas por el tesoro público, autoridades locales y propietarios de las tierras por las que pasaban. Satisfecha la curiosidad, Eliseo y quien esto escribe reanudamos la marcha, desembocando, efectivamente, en la no menos trepidante ruta del este. Una calzada, a diferencia de la vía del Hule, más ancha y desahogada y tan meticulosamente pavimentada como la que estaban construyendo un kilómetro más abajo. Si las indicaciones eran correctas, el nathiv hacia Bet Jenn debía arrancar allí mismo, al otro lado de la carretera. Pero nuestra atención se vio súbitamente desviada... A una veintena de pasos, por la derecha, en el «pasillo» de grava en el que nos hallábamos detenidos y que corría paralelo a la congestionada senda, cientos de aves se atropellaban, peleaban y graznaban furiosamente. Algunos burreros, al pasar, las espantaban, golpeándolas con varas y látigos. Otros se tapaban el rostro y volvían la cabeza en dirección contraria. Muchos de los jumentos y muías, al llegar a la altura del desquiciado averío, cabeceaban inquietos o se negaban a avanzar. Y los arrieros, tan encabritados como las bestias, la emprendían a palos con las asustadas caballerías y, de paso, con las enloquecidas aves. Al acercarnos descubrimos con espanto el motivo de semejante estrépito. Eliseo, prudente, sugirió que no continuáramos avanzando. Tenía razón. Las aves, friera de sí, podían suponer una amenaza. Los corpulentos buitres leonados, de cabezas y cuellos blancos y pelados, nos observaron nerviosos y desafiantes. A su alrededor, sobrevolándolos o intentando aproximarse con cortas y bien estudiadas carreras, se disputaban la «pitanza» todo un ejército de correosas y manchadas gaviotas reidoras, cornejas cenicientas y funerarios cuervos de hasta un metro de envergadura. La pelea, sin embargo, era desigual. A pesar de la evidente superioridad de los diez o quince «leonados», los cientos de implacables competidores, atacando por todos los ángulos, terminaban invadiendo el «territorio» de los buitres, sacando tajada de las mutiladas «víctimas». De pronto, empujado por el incesante aleteo de los carroñeros, nos vimos asaltados por una peste pútrida. Y retrocedimos. Ya habíamos visto y comprendido... Al filo del camino, como una advertencia, las autoridades de la Galaunitis 196
- Page 146 and 147: estaba siendo apaleado. En efecto,
- Page 148 and 149: Al coronar una de las rebeldes pend
- Page 150 and 151: de los oportunos y benéficos puest
- Page 152 and 153: A la derecha y al frente, en forma
- Page 154 and 155: haber. Al término de la oscura y f
- Page 156 and 157: allí estaba, al frente de una posa
- Page 158 and 159: posibilidad de discusión. «Aquell
- Page 160 and 161: -¡Lo ha hecho!... ¡Lo ha hecho! S
- Page 162 and 163: Sitio retiró la sopa, alejándose
- Page 164 and 165: Mi hermano, tenaz, insistió. -Hijo
- Page 166 and 167: de Troya lo prohibían terminanteme
- Page 168 and 169: Comprendí. Había tenido un sueño
- Page 170 and 171: Y entre el Gebel-esh-Sheikh (la «m
- Page 172 and 173: mento». Por encima del Meroth, a u
- Page 174 and 175: ¿Qué hacíamos? Mi hermano, inqui
- Page 176 and 177: Uno, alrededor del cuello, lo fijab
- Page 178 and 179: Aprecié claros síntomas de calvic
- Page 180 and 181: ecordará, en las cercanías de lib
- Page 182 and 183: ¡Qué hermosa y difícil «revoluc
- Page 184 and 185: «nazi»... »Hasta el rey David se
- Page 186 and 187: dos», por tanto, están en todas p
- Page 188 and 189: sión». Para los pueblos del Eufra
- Page 190 and 191: Un «monopolio» que sería duramen
- Page 192 and 193: estas voraces aves, engullendo a di
- Page 194 and 195: también al otro lado del nahal Her
- Page 198 and 199: -puede que los kittim- habían aban
- Page 200 and 201: Mi hermano preguntó, pero no supe
- Page 202 and 203: -¿Qué pasa? ¿Qué has visto? Y t
- Page 204 and 205: haciéndose con las cuerdas, nos in
- Page 206 and 207: Tomé la iniciativa y, midiendo las
- Page 208 and 209: dos reconfortantes y apetitosos pla
- Page 210 and 211: ordenó que consumiera el citado es
- Page 212 and 213: La familia, ingenua y feliz, rió e
- Page 214 and 215: Casi podía tocarlas con las manos.
- Page 216 and 217: -¿Qué te ocurre?... ¡Despierta!
- Page 218 and 219: antiguo volcán anegado por las cor
- Page 220 and 221: me dejó confuso. E, inseguro, preg
- Page 222 and 223: Finalmente me uní a Eliseo y, curi
- Page 224 and 225: dijo. Mi padre y yo nos referimos a
- Page 226 and 227: desnudo cuello, destrozándolo. E,
- Page 228 and 229: interpuso, sujetándolo. Y despacio
- Page 230 and 231: Ot, envarado, no se movió. E imagi
- Page 232 and 233: El jovencito fue a sentarse bajo el
- Page 234 and 235: Lástima que el profesor Beals, de
- Page 236 and 237: Asentí. -¿Crees que nos hemos pre
- Page 238 and 239: Sólo recuerdo que, sin poder conte
- Page 240 and 241: novedad: en esos momentos, mucho m
- Page 242 and 243: mente enterradas, de casi tres metr
- Page 244 and 245: posible. El Hijo del Hombre era una
creí distinguir a los <strong>de</strong>legados o representantes <strong>de</strong> los curatores viarum<br />
(cuidadores <strong>de</strong> caminos), los funcionarios responsables <strong>de</strong> la construcción y<br />
mantenimiento <strong>de</strong> estas notables obras. Los curatores, a su vez, se hallaban<br />
a las ór<strong>de</strong>nes directas <strong>de</strong> los gobernadores <strong>de</strong> cada provincia. La eficaz empresa<br />
gubernamental había nacido dos siglos antes, <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> Cayo<br />
Graco, un político que perfiló la legislación sobre calzadas y sobre los indispensable<br />
miliarios que orientaban al viajero. Al contrario <strong>de</strong> lo que suce<strong>de</strong> hoy<br />
en día, estas vías eran costeadas por el tesoro público, autorida<strong>de</strong>s locales y<br />
propietarios <strong>de</strong> las tierras por las que pasaban.<br />
Satisfecha la curiosidad, Eliseo y quien esto escribe reanudamos la marcha,<br />
<strong>de</strong>sembocando, efectivamente, en la no menos trepidante ruta <strong>de</strong>l este. Una<br />
calzada, a diferencia <strong>de</strong> la vía <strong>de</strong>l Hule, más ancha y <strong>de</strong>sahogada y tan meticulosamente<br />
pavimentada como la que estaban construyendo un kilómetro<br />
más abajo.<br />
Si las indicaciones eran correctas, el nathiv hacia Bet Jenn <strong>de</strong>bía arrancar allí<br />
mismo, al otro lado <strong>de</strong> la carretera. Pero nuestra atención se vio súbitamente<br />
<strong>de</strong>sviada...<br />
A una veintena <strong>de</strong> pasos, por la <strong>de</strong>recha, en el «pasillo» <strong>de</strong> grava en el que<br />
nos hallábamos <strong>de</strong>tenidos y que corría paralelo a la congestionada senda,<br />
cientos <strong>de</strong> aves se atropellaban, peleaban y graznaban furiosamente.<br />
Algunos burreros, al pasar, las espantaban, golpeándolas con varas y látigos.<br />
Otros se tapaban el rostro y volvían la cabeza en dirección contraria. Muchos<br />
<strong>de</strong> los jumentos y muías, al llegar a la altura <strong>de</strong>l <strong>de</strong>squiciado averío, cabeceaban<br />
inquietos o se negaban a avanzar. Y los arrieros, tan encabritados<br />
como las bestias, la emprendían a palos con las asustadas caballerías y, <strong>de</strong><br />
paso, con las enloquecidas aves.<br />
Al acercarnos <strong>de</strong>scubrimos con espanto el motivo <strong>de</strong> semejante estrépito.<br />
Eliseo, pru<strong>de</strong>nte, sugirió que no continuáramos avanzando. Tenía razón. Las<br />
aves, friera <strong>de</strong> sí, podían suponer una amenaza. Los corpulentos buitres<br />
leonados, <strong>de</strong> cabezas y cuellos blancos y pelados, nos observaron nerviosos y<br />
<strong>de</strong>safiantes. A su alre<strong>de</strong>dor, sobrevolándolos o intentando aproximarse con<br />
cortas y bien estudiadas carreras, se disputaban la «pitanza» todo un ejército<br />
<strong>de</strong> correosas y manchadas gaviotas reidoras, cornejas cenicientas y funerarios<br />
cuervos <strong>de</strong> hasta un metro <strong>de</strong> envergadura. La pelea, sin embargo, era<br />
<strong>de</strong>sigual. A pesar <strong>de</strong> la evi<strong>de</strong>nte superioridad <strong>de</strong> los diez o quince «leonados»,<br />
los cientos <strong>de</strong> implacables competidores, atacando por todos los ángulos,<br />
terminaban invadiendo el «territorio» <strong>de</strong> los buitres, sacando tajada <strong>de</strong> las<br />
mutiladas «víctimas».<br />
De pronto, empujado por el incesante aleteo <strong>de</strong> los carroñeros, nos vimos<br />
asaltados por una peste pútrida. Y retrocedimos. Ya habíamos visto y comprendido...<br />
Al filo <strong>de</strong>l camino, como una advertencia, las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Galaunitis<br />
196