Caballo de Troya 6 - IDU
Caballo de Troya 6 - IDU Caballo de Troya 6 - IDU
parásito de la encina, un insecto denominado precisamente «púrpura». Pero la escasez del mismo, y lo laborioso del proceso, convertían dicha púrpura «descafeinada» en un producto más caro, incluso, que la genuina. De los puertos de Tiro, Biblos, etc., llegaban también a esta «arteria» infinidad de convoyes o comerciantes solitarios, cargando un producto que nos maravilló: toda clase de esculturas -ídolos, animales y bellísimas representaciones de ciudades en miniatura- talladas en marfil, previamente adquirido en Asia, África y en las remotas costas de la Europa septentrional. Los había de elefante y de morsa. De estos talleres fenicios partía igualmente la más nutrida y artística colección de vasijas de oro, plata y bronce que se pueda imaginar. Con una delicadeza exquisita, los laboriosos alfareros de Sidón consiguieron vidriar la arcilla, obteniendo jarrones, platos y diminutos frascos de perfume que nada tenían que envidiar al vidrio auténtico. También la lejana Cartago formaba parte de esta intrincada red comercial, ofreciendo, sobre todo, «algo» que se puso de moda entre las amas de casa de la región: huevos de avestruz, previamente vaciados, y decorados con vivos colores. Algunos alcanzaban precios exorbitantes. Los judíos ortodoxos, sin embargo, los rechazaban, calificando a los compradores de idólatras. Y no fueron pocas las peleas y disputas que se suscitaron a raíz de esta «novedad». (Como se recordará, Yavé prohibía la representación de imágenes.) Por esta concurrida vía entraban, asimismo, los más sorprendentes productos: alcachofas, garum y pescado en salmuera de Iberia; armas, brazaletes y collares de Cirene; carne en adobo de la Galia; miel y queso de Sicilia; gansos de Bélgica; minerales de Germania, Gran Bretaña, Italia y África; lino y trigo de Egipto; vino de las campiñas griegas, chipriotas e italianas; marisco de Córcega; cítricos de Numidia y, naturalmente, la producción de la propia Gaulanitis (papiro, cañas y aves de las lagunas del Hule, la apreciada carne de vacuno de sus siempre verdes pastos norteños, trigo, cebada, miel, flores y pescado, entre otras especialidades). Mercados del este y del sur. Si lo ya mencionado resultaba a todas luces abrumador, lo que viajaba de las misteriosas China e India y desde Arabia, mar Rojo, Nubia, etc., no le iba a la zaga. Cuando las vistosas caravanas desembocaban al fin en el alto Jordán, bien por la ruta de Damasco o por el sur del yam, la congestión provocaba innumerables y endiablados atascos, ora divertidos, ora trágicos, con los consiguientes altercados, confusiones, peleas y abusos de todo tipo. Éste, insisto, era el paisaje habitual que contempló el Maestro y cuantos le acompañamos en sus frecuentes idas y venidas por la Gaulanitis. Procedentes de la anciana y mítica senda de la seda, hindúes y orientales, de mil pelajes y condición, atravesaban Israel ofreciendo primorosas alfombras, pimienta, nardo, algodón, caballos, finísimos instrumentos musicales, rosas 141
secas, jade, la inevitable y preciada seda y hasta juegos malabares. Era una delicia... Desde el principio, estos exploradores disfrutaron con aquel maremágnum de gentes, en general abiertas, respetuosas y deseosas de complacer. Y no digamos el Hijo del Hombre... Pero debo contenerme. Todo a su debido tiempo. Quizá los más espectaculares eran los traficantes árabes, originarios, en su mayoría, de los reinos de Saba, la Nabatea y los austeros desiertos del Nafud, al norte de Arabia. La gente menuda, sobre todo, los recibía con especial entusiasmo. Los altos «barcos del desierto» (los camellos), siempre malhumorados y respondones, los blancos y generosos abba de algodón de los hombres, los alegres y multicolores ropajes de las beduinas -con los rostros tatuados-, las tiendas de pieles, los halcones encapuchados que habitualmente los acompañaban y las cálidas danzas y gritos rituales hacían de este pueblo todo un espectáculo. Y a su paso, chicos y grandes quedaban hipnotizados. Con ellos llegaba la mirra (vital para la elaboración de perfumes y cosméticos), el costoso bálsamo (en dura competencia con el cultivado en Jericó y en el oasis de En Gedi, en la costa occidental del mar Muerto), los voluminosos cestos de incienso (consumido a toneladas en el Templo de la Ciudad Santa), el alquitrán (imprescindible para calafatear embarcaciones y embalsamar cadáveres), otras finas maderas como el boj y el cidro, pájaros exóticos de las costas e islas del mar Rojo y del golfo Pérsico y el no menos buscado índigo (un colorante natural que embellecía los tejidos y que hacía furor entre las clases adineradas). Eliseo, efectivamente, llevaba razón. Tuvimos suerte. El Destino, una vez más, fue compasivo. Aquel sábado fue una excepción. El tráfico, debido, quizá, a lo caluroso del mes de elul (agosto), era casi nulo. Y al fin alcanzamos el miliario que anunciaba el desvío hacia la vecina población de Jaraba. Impacientes, aceleramos... Allí -cómo no- nos aguardaban el Destino..., y «alguien» más. ¿Cómo íbamos a imaginar algo así? Pero allí estaba... A escasa distancia de la encrucijada, en uno de los puntos más alejados del Jordán (alrededor de dos kilómetros), divisamos un notable tumulto. Instintivamente aliviamos la marcha. El camino se hallaba materialmente tomado por una reata de bestias. Y empezamos a distinguir gritos y las inevitables maldiciones. Mi hermano torció el gesto, intuyendo problemas. Esta vez tampoco se 142
- Page 92 and 93: -De primera... Las primeras luces d
- Page 94 and 95: vertido hasta el estacionario: seis
- Page 96 and 97: Perfecto. Inferior a lo programado.
- Page 98 and 99: propiciando el descontrol de la óx
- Page 100 and 101: Pero las sorpresas no habían termi
- Page 102 and 103: «Sí -me dije, buscando un mínimo
- Page 104 and 105: Claus», convertido de pronto en en
- Page 106 and 107: No supe contestar. Mejor dicho, no
- Page 108 and 109: momento amargo. El primer enfrentam
- Page 110 and 111: Dineros. Optamos por introducir qui
- Page 112 and 113: catástrofe, dejándonos en aquel
- Page 114 and 115: saldría bien... Era extraño. Habl
- Page 116 and 117: No tuvimos opción. El ingeniero cu
- Page 118 and 119: Zalmon. Por prudencia seleccionamos
- Page 120 and 121: «Perfecto -me dije-. Eso significa
- Page 122 and 123: Discutimos. Yo defendía la hipóte
- Page 124 and 125: chamos un griterío. Nos miramos in
- Page 126 and 127: mentes y voluntades, haciéndoles v
- Page 128 and 129: nuestros cálculos -apoyados en el
- Page 130 and 131: Aquel rapaz, plantado a metro y med
- Page 132 and 133: Durante un trecho casi no hablamos.
- Page 134 and 135: o nada tenía que ver con lo hoy co
- Page 136 and 137: a otros «inquilinos» de la zona,
- Page 138 and 139: tentado estuve de confesar mis sosp
- Page 140 and 141: sin conflictos. Pero el rudo carava
- Page 144 and 145: equivocó... Y al alcanzar la cola
- Page 146 and 147: estaba siendo apaleado. En efecto,
- Page 148 and 149: Al coronar una de las rebeldes pend
- Page 150 and 151: de los oportunos y benéficos puest
- Page 152 and 153: A la derecha y al frente, en forma
- Page 154 and 155: haber. Al término de la oscura y f
- Page 156 and 157: allí estaba, al frente de una posa
- Page 158 and 159: posibilidad de discusión. «Aquell
- Page 160 and 161: -¡Lo ha hecho!... ¡Lo ha hecho! S
- Page 162 and 163: Sitio retiró la sopa, alejándose
- Page 164 and 165: Mi hermano, tenaz, insistió. -Hijo
- Page 166 and 167: de Troya lo prohibían terminanteme
- Page 168 and 169: Comprendí. Había tenido un sueño
- Page 170 and 171: Y entre el Gebel-esh-Sheikh (la «m
- Page 172 and 173: mento». Por encima del Meroth, a u
- Page 174 and 175: ¿Qué hacíamos? Mi hermano, inqui
- Page 176 and 177: Uno, alrededor del cuello, lo fijab
- Page 178 and 179: Aprecié claros síntomas de calvic
- Page 180 and 181: ecordará, en las cercanías de lib
- Page 182 and 183: ¡Qué hermosa y difícil «revoluc
- Page 184 and 185: «nazi»... »Hasta el rey David se
- Page 186 and 187: dos», por tanto, están en todas p
- Page 188 and 189: sión». Para los pueblos del Eufra
- Page 190 and 191: Un «monopolio» que sería duramen
secas, ja<strong>de</strong>, la inevitable y preciada seda y hasta juegos malabares.<br />
Era una <strong>de</strong>licia...<br />
Des<strong>de</strong> el principio, estos exploradores disfrutaron con aquel maremágnum <strong>de</strong><br />
gentes, en general abiertas, respetuosas y <strong>de</strong>seosas <strong>de</strong> complacer. Y no<br />
digamos el Hijo <strong>de</strong>l Hombre...<br />
Pero <strong>de</strong>bo contenerme. Todo a su <strong>de</strong>bido tiempo.<br />
Quizá los más espectaculares eran los traficantes árabes, originarios, en su<br />
mayoría, <strong>de</strong> los reinos <strong>de</strong> Saba, la Nabatea y los austeros <strong>de</strong>siertos <strong>de</strong>l Nafud,<br />
al norte <strong>de</strong> Arabia. La gente menuda, sobre todo, los recibía con especial<br />
entusiasmo.<br />
Los altos «barcos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sierto» (los camellos), siempre malhumorados y<br />
respondones, los blancos y generosos abba <strong>de</strong> algodón <strong>de</strong> los hombres, los<br />
alegres y multicolores ropajes <strong>de</strong> las beduinas -con los rostros tatuados-, las<br />
tiendas <strong>de</strong> pieles, los halcones encapuchados que habitualmente los acompañaban<br />
y las cálidas danzas y gritos rituales hacían <strong>de</strong> este pueblo todo un<br />
espectáculo. Y a su paso, chicos y gran<strong>de</strong>s quedaban hipnotizados.<br />
Con ellos llegaba la mirra (vital para la elaboración <strong>de</strong> perfumes y cosméticos),<br />
el costoso bálsamo (en dura competencia con el cultivado en Jericó y en el<br />
oasis <strong>de</strong> En Gedi, en la costa occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong>l mar Muerto), los voluminosos<br />
cestos <strong>de</strong> incienso (consumido a toneladas en el Templo <strong>de</strong> la Ciudad Santa),<br />
el alquitrán (imprescindible para calafatear embarcaciones y embalsamar<br />
cadáveres), otras finas ma<strong>de</strong>ras como el boj y el cidro, pájaros exóticos <strong>de</strong> las<br />
costas e islas <strong>de</strong>l mar Rojo y <strong>de</strong>l golfo Pérsico y el no menos buscado índigo<br />
(un colorante natural que embellecía los tejidos y que hacía furor entre las<br />
clases adineradas).<br />
Eliseo, efectivamente, llevaba razón. Tuvimos suerte. El Destino, una vez más,<br />
fue compasivo.<br />
Aquel sábado fue una excepción. El tráfico, <strong>de</strong>bido, quizá, a lo caluroso <strong>de</strong>l<br />
mes <strong>de</strong> elul (agosto), era casi nulo.<br />
Y al fin alcanzamos el miliario que anunciaba el <strong>de</strong>svío hacia la vecina población<br />
<strong>de</strong> Jaraba.<br />
Impacientes, aceleramos...<br />
Allí -cómo no- nos aguardaban el Destino..., y «alguien» más.<br />
¿Cómo íbamos a imaginar algo así?<br />
Pero allí estaba...<br />
A escasa distancia <strong>de</strong> la encrucijada, en uno <strong>de</strong> los puntos más alejados <strong>de</strong>l<br />
Jordán (alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> dos kilómetros), divisamos un notable tumulto.<br />
Instintivamente aliviamos la marcha.<br />
El camino se hallaba materialmente tomado por una reata <strong>de</strong> bestias. Y<br />
empezamos a distinguir gritos y las inevitables maldiciones.<br />
Mi hermano torció el gesto, intuyendo problemas. Esta vez tampoco se<br />
142