Manual DE uSO • Manual DO uSuÁRIO • ManualE D'uSO • uSER ...
Manual DE uSO • Manual DO uSuÁRIO • ManualE D'uSO • uSER ... Manual DE uSO • Manual DO uSuÁRIO • ManualE D'uSO • uSER ...
® | O M A N U A L O D O O U S U Á R I O O | O 2 8 O | CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIA DO APARELHO ELETROMÉDICO • CONDIÇÕES 1. O DISPOSITIVO E OS RELATIVOS ACESSÓRIOS SÃO GARANTIDOS PARA OS DEFEITOS DE FABRICAÇÃO, por um período de 24 meses da data descrita no documento que comprova a compra da máquina. A ausência deste documento irá implicar na perda da garantia e os reparos (ou outro tipo de intervenção) ficarão totalmente por conta do cliente. 2. POR GARANTIA SE ENTENDE A SUBSTITUIÇÃO OU REPARO DAS PARTES ELETRÔNICAS DO APARELHO QUE SE ENCONTRAREM DEFEITUOSAS POR VÍCIOS DE FABRICAÇÃO. A abertura da máquina é severamente proibida ao pessoal não autorizado e implica na decadência imediata da própria Garantia. Lembramos ainda que a revogação da garantia é ativada também removendo ou destruindo as etiquetas (com código de barras) do Dispositivo Médico e/ou dos seus acessórios. 3. A GARANTIA NÃO COBRE as partes “estéticas” (cobertura, fundo, tampa da bateria, etc.) e todas as partes consideradas de consumo/deterioráveis, como também os danos/avarias que sejam causadas por negligência ou descuido no uso, de instalação ou manutenção incorreta, de intervenções operativas por pessoal não autorizado, de movimento/transporte realizado sem a devida cautela, ou seja, em seguida de circunstâncias que não possam ser consideradas diretamente como defeitos originários da produção do aparelho na empresa fabricante. 4. O Fabricante declina toda responsabilidade por eventuais danos que possam, direta ou indiretamente, derivar de pessoas ou coisas por um emprego incorreto do aparelho, o qual deve ser utilizado observando todas as precauções indicadas no relativo manual de instruções de uso ou de acordo com a indicação/prescrição de pessoal médico ou sanitário. 5. No caso de avaria, entrar em contato com a empresa que vendeu a máquina. O aparelho será reparado junto ao laboratório autorizado pelo fabricante ou diretamente junto a casa fabricante. O aparelho deve ser enviado completo com todos os acessórios e em embalagem adequada, em conjunto com o abaixo indicado Certificado de Garantia, devidamente carimbado e preenchido em todas as suas partes. As despesas e os riscos de transporte ficarão por conta do comprador. 6. No caso de ser solicitada uma intervenção a domicílio, que será realizada apenas se tecnicamente possível deverá corresponder ao direito de chamada em vigor como também o reembolso das eventuais despesas de transferência (além dos eventuais custos do reparo, se o aparelho não estiver em garantia). Certificado de Garantia do dispositivo médico NOC- TURNO® (a ser preenchido em todas as suas partes): devem ser observadas as Condições resumidas na presente página e deve ser anexado ao aparelho no ato do envio para a Assistência Técnica. DATA DA COMPRA NÚMERO SERIAL CARIMBO DO REVENDEDOR
® | O M A N U A L E O D ’ U S O O | O 2 9 O | INDICE Elettromagnetoterapia (EMT) pag. 31 Indicazioni terapeutiche pag. 32 Misure precauzionali di sicurezza - Manutenzione pag. 32 Sostituzione batterie pag. 33 Controindicazioni e precauzioni pag. 33 Significato etichetta e simboli pag. 34 Caratteristiche tecniche pag. 35 Uso di NOCTURNO® pag. 36 Batterie e ricarica pag. 36 Come utilizzare al meglio NOCTURNO® pag. 37 Applicazioni e Indice Patologie pag. 38 Garanzia e Certificato Garanzia pag. 40
- Page 1 and 2: ® 0123 ELECTROMAGNETOTERAPIA DE AL
- Page 3 and 4: II E PUESTA EN MARCHA EN DOS PASOS
- Page 5 and 6: E PT IT UK FR ELECTROMAGNETOTERAPIA
- Page 7: ® | O M A N U A L O D E O U S O O
- Page 10 and 11: ELECTROMAGNETOTERAPIA (EMT) INTRODU
- Page 12 and 13: LIMPIEZA Limpiar el aparato usando
- Page 14 and 15: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Disp
- Page 16 and 17: Si enchufa el cargador para la reca
- Page 18 and 19: 1 Dolores inflamatorios y neurálgi
- Page 21 and 22: ® | O M A N U A L O D O O U S U Á
- Page 23 and 24: ELETROMAGNETOTERAPIA (EMT) Breve hi
- Page 25 and 26: LIMPEZA O Dispositivo pode ser limp
- Page 27 and 28: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Disp
- Page 29 and 30: A terapia em curso (ou seja, aparel
- Page 31: 1 DORES INFLAMATÓRIAS - NEVRALGIAS
- Page 35 and 36: ELETTROMAGNETOTERAPIA (EMT) Breve s
- Page 37 and 38: PULIZIA Il Dispositivo può essere
- Page 39 and 40: CARATTERISTICHE TECNICHE • Dispos
- Page 41 and 42: A terapia in corso (quindi apparecc
- Page 43 and 44: 1 DOLORI INFIAMMATORI - NEVRALGIE
- Page 45 and 46: ® | O U S E R O M A N U A L O | O
- Page 47 and 48: ELECTROMAGNETOTHERAPY (EMT) A brief
- Page 49 and 50: CLEANING The Device can be cleaned
- Page 51 and 52: TECHNICAL SPECIFICATIONS • IIA cl
- Page 53 and 54: With the therapy in progress (i.e.
- Page 55 and 56: 1 INFLAMMATORY PAINS - NEURALGIA ®
- Page 57 and 58: ® | O M A N U E LO D ’ U T I L I
- Page 59 and 60: ÉLECTROMAGNÉTOTHÉRAPIE (EMT) Bre
- Page 61 and 62: NETTOYAGE Le dispositif peut être
- Page 63 and 64: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Di
- Page 65 and 66: Quand la thérapie est en cours (c
- Page 67 and 68: 1 DOULEURS INFLAMMATOIRES - NÉVRAL
- Page 69: NOCTURNO® - MANUAL DE USO Todos lo
®<br />
| O M A N U A L E O D ’ U S O O | O 2 9 O |<br />
INDICE<br />
Elettromagnetoterapia (EMT) pag. 31<br />
Indicazioni terapeutiche pag. 32<br />
Misure precauzionali di sicurezza - Manutenzione pag. 32<br />
Sostituzione batterie pag. 33<br />
Controindicazioni e precauzioni pag. 33<br />
Significato etichetta e simboli pag. 34<br />
Caratteristiche tecniche pag. 35<br />
Uso di NOCTURNO® pag. 36<br />
Batterie e ricarica pag. 36<br />
Come utilizzare al meglio NOCTURNO® pag. 37<br />
Applicazioni e Indice Patologie pag. 38<br />
Garanzia e Certificato Garanzia pag. 40