20140714a133

20140714a133 20140714a133

24.10.2014 Views

BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16716 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014 Lanbide-sailkapena Barne Hitzarmeneko Soldata Taulan, 2014. urterako eguneratutakoan, jasotzen den moduan ezartzen da. Enpresaren jardueraren arabera eta langileen berariazko egitekoen eta lan-parekatzearen arabera, ordainsariak aipatutako soldata-taulan zehazten direnak izango dira. Soldata-taula eguneratuak 2014ko urtarrileko nominan aplikatuko dira. 24. artikulua.—Batzorde paritarioa, zaintza eta arbitrajea Ez aplikatzea: Enpresak hitzarmen kolektiboa aldi batean edo oso-osorik ez aplikatzea nahi izanez gero (arrazoi ekonomikoak, teknikoak, antolakuntzakoak edo ekoizpenekoak direla-eta), langileen ordezkariekin akordiorik lortzen ez badu, eta gatazkak konpontzeko prozeduretara jota ere desadostasun hori konpontzen ez bada, bi alderdien arteko akordioa beharko da (enpresaren ordezkaritza eta langileen ordezkaritzaren gehiengoa), hitzarmena ez aplikatzeari buruzko desadostasuna ORPRICCEren esku jartzeko. Akordio hau interpretatzeko eta baita enpresa eta langileen artean sortzen diren arazo guztiak ere interpretatzeko batzorde mistoa eratuko da eta honela osatuko da: — Enpresaren aldetik: • Javier Calleja Ochoa jauna (NAN: 14.588.562 F). • Miguel Ángel García Cámara jauna (NAN: 14.916.054 W). • Irune Obregón Martínez andrea, (NAN: 16.066.508 L). — Langileen ordezkari gisa: • Ignacio Jenk Ariño jauna (NAN: 78.918.250 Y). • Alberto Berasategi Nuñez jauna (NAN: 30.649.660 K). • Zorione Laso Cosío andrea (NAN: 78.874.771 C). 25. artikulua.—Euskara sustatzea Enpresako Zuzendaritzaren ohar eta jakinarazpen guztiak euskaraz eta gaztelaniaz idatziko dira. 26. artikulua.—Elbarriak 13/1982 Legeak ezarritakoa betetzeko, maiatzaren 11ko 1.451/1983 Errege Dekretuan, enplegu selektiboa eta langile elbarrien enplegua sustatzeko neurriak arautzen dira; lege horiei jarraiki, sinatu dutenek elbarrientzako moduko lanpostuen zerrenda egitea erabaki dute. 27. artikulua.—Laneko Segurtasuna eta Osasuna Lehenengoa: Enpresak eta bertako langileek, Laneko Segurtasuna eta Osasunari dagokienez, Hitzarmen honetako xedapenetan eta une bakoitzean indarrean dagoen legedian ezarritako eskubideak eta batzuek besteekiko dituzten erantzukizunak onartuko dituzte. Hortaz, eta dauden arrisku-egoeren arabera, prebentzio- jarduera egokia planifikatuko dute, adierazitako arriskuak kentzeko, kontrolatzeko edo gutxitzeko. Prebentzio Delegatuak langileen ordezkariek aukeratuko dituzte haien artetik, eta Lan-arriskuen Prebentzioari buruzko Legearen 37. artikuluan ezartzen diren bermeak izango dituzte. Prebentzioko Delegatuek dituzten eginkizunak betetzeko prebentzioari buruz behar duten prestakuntza eman beharko die enpresaburuak , eta horretarako prestakuntza-ikastaroak egitera joateko behar dituzten baimenak emango dizkie, 1997ko abenduaren 11ko Lanbide Arteko Akordioari jarraiki (EAEko Laneko Segurtasuna eta Osasunari buruzkoa). Bigarrena: Lanpostuetako lan-arriskuak aztertzerakoan, aipatutako azterketan enpresak kontuan izan beharko ditu prozeduren berariazko arriskuak, edo haurdun dauden langileen, erditu berriak direnen edo umekiaren osasunerako kaltegarriak izan daitezkeen lan-baldintzak; edonola ere, Osalanek onartzen dituen jarraibide teknikoetara egokitu beharko da. Era berean, enpresak arriskutik kanpo dauden lanpostuak zerrendatuko ditu aipatutako azterketan, langileen ordezkariei galdetu ondoren. La clasificación profesional queda establecida tal y como recoge la Tabla Salarial del Convenio Interno actualizadas a 2014. De acuerdo con la actividad de la Empresa y según las funciones específicas del personal y equiparación de trabajo, las retribuciones correspondientes serán las que se indican en dicha Tabla Salarial. Las tablas salariales actualizadas se deberán aplicar en la nómina de enero de 2014. Artículo 24.—Comisión paritaria, vigilancia y arbitraje Descuelgue: En caso de que la empresa pretendiera la inaplicación temporal o total del presente convenio colectivo (por motivos económicos, técnicos, organizativos o de producción) y no se llegara a un acuerdo con la representación de los trabajadores, y los procedimientos para la resolución de conflictos no resolvieran la discrepancia, será necesario el acuerdo entre ambas partes (representación de la empresa y mayoría de la representación de los trabajadores) para someter el desacuerdo sobre la inaplicación al ORPRICE. Se constituye una comisión mixta para la interpretación del presente acuerdo y cuantas cuestiones surjan entre empresa y trabajadores formada: — Por la empresa: • Don Javier Calleja Ochoa con DNI 14.588.562F. • Don Miguel Ángel García Cámara con DNI 14.916.054W. • Doña Irune Obregón Martínez con D.N.I 16.066.508L. — Como representantes de los trabajadores: • Ignacio Jenk Ariño con DNI 78.918.250Y. • Alberto Berasategi Nuñez con DNI 30.649.660K. • Zorione Laso Cosío con DNI 78.874.771C. Artículo 25.—Fomento del euskera Todas las notas y avisos de la Dirección de la empresa se redactarán en euskera y castellano. Artículo 26.—Minusválidos De acuerdo con el Real decreto 1.451/1983, de 11 de mayo, por el que, en cumplimiento de lo previsto en la Ley 13/1982, se regula el empleo selectivo y las medidas de fomento de empleo de los trabajadores minusválidos, las partes firmantes acuerdan que se hará una relación de puestos de trabajo apropiados para minusválidos. Artículo 27.—Seguridad y salud laboral Primero: La empresa y el personal de la misma asumirán los derechos y responsabilidades recíprocas que, en materia de Seguridad y Salud Laboral, vengan determinados por las disposiciones de este Convenio y por la legislación vigente en cada momento. En consecuencia, y en función de las situaciones de riesgo existentes, planificarán la actividad preventiva que proceda, con objeto de eliminar, controlar o reducir dichos riesgos. Los/as Delegados/as de Prevención serán designados/as por y entre los representantes del personal y tendrán las garantías que se establecen en el articulo 37 de la Ley de Prevención de Riesgos. El empresario deberá proporcionar a los/as Delegados/as de Prevención la formación en materia preventiva necesaria para el ejercicio de sus funciones y a tal fin facilitara las horas y permisos necesarios para la asistencia a los cursos de formación, de conformidad al Acuerdo Interprofesional en materia de Seguridad y Salud Laboral en la CAPV de 11 de diciembre de 1997. Segundo: La empresa al realizar la evaluación de riesgos laborales de los puestos de trabajo deberá tener en cuenta dicha evaluación, los riesgos específicos de los procedimientos o condiciones de trabajo que puedan influir negativamente en la salud de las trabajadoras embarazadas, con parto reciente o en el feto, debiendo acomodarse en su caso o las guías técnicas que pudieran aprobarse por Osalan. Asimismo la empresa en dicha evaluación y previa consulta con los representantes de los trabajadores, determinará la relación de puestos de trabajo exentos de riesgo a estos efectos. cve: BAO-BOB-2014a133

BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16717 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014 28. artikulua.—Kontratu mota berriak Ikaskuntza 1997-05-17ren ondoren sinatutako ikastun-kontratuek hiru urte iraungo dute gehienez, Langileen Estatutuko 11. artikuluaren arabera arautuko dira, eta soldata-taularen %90 edo 100aren baliokidea jasoko dute langileek. Praktikaldiko kontratua Unean uneko indarreko legeen arabera arautuko dira, eta haien soldata dagokion Hitzarmen-soldataren gaineko ehunekoa (%75 edo %90) aplikatzearen emaitza izango da. Txanda-kontratua eta erretiro partziala Enpresetan txanda-kontratua eta langabetuak (bereziki gazteak) lan-arloan sartzea sustatzeko helburuarekin, hitzarmen kolektibo hau sinatzen dutenek, indarreko legediaren 12/2001 eta 40/2007 Legeen arabera, kontratu mota hau egitea erabaki dute, eskatutako baldintza guztiak betetzen dituzten langileak daudenean. Hori guztia 1999ko urtarrilaren 5ean CONFEBASKek, ELAk, UGTk, CCOOk eta LABek sinatu zuten plantilla ordezkatzearen eta berritzearen inguruko LHK akordioari jarraiki. 29. Artikulua.—Edoskitze-eta amatasunagatiko baimena eta lanaldi-murrizketa Langileen Estatutuaren 37. artikuluaren 4. idatz-zatian bularra emateko ezarritako baimena lanaldiaren hasieran edo amaieran hartu ahal izango da. Baimen hori ordubete lanera ez agertzean datza. Langileek baimen hori nola hartu aukeratu ahal izango dute; hau da, gorago aipatutako moduan edo denbora metatu, amatasunagatiko baimenari gehitu, eta azken hori amaitutakoan hartu. Denbora hori haurrak bederatzi hilabete betetzeko falta den lanegun bakoitzeko ordubetekoa izango da, langileak egiten duen lanaldia edozein dela ere. Legezko zaintza dela-eta, hamabi urte baino gutxiagoko haur bat edo elbarri fisiko, psikiko edo zentzumenezkoa (ordaindutako jarduerarik betetzen ez badu) zaindu behar duen langileak lanaldia laburtzeko eskubidea izango du; lanaldia murrizten den hein berean murriztuko da soldata ere, baina murrizte hori gutxienez lanaldiaren zortzirena eta gehienez erdia izango da. Odol-ahaidetasun edo ezkontza-ahaidetasunezko bigarren mailarainoko ahaide bat zaindu behar duen langileak eskubide bera izango du, baldin eta ahaidea adinagatik, istripuren bat izan duelako edo gaixorik dagoelako, bere kabuz moldatu ezin bada, eta ordaindutako jarduerarik betetzen ez badu. Paragrafo horretan aipatzen den lanaldiaren murrizketa langileen norbanako eskubidea da, gizonena zein emakumeena. Enpresaren funtzionamenduan oinarritutako arrazoiengatik, enpresaburuak mugak jarri ahal izango ditu eskubide horiek aldi berean hartu ez daitezen, aitak eta amak enpresa berean lan egiten badute. Langileak bere lanaldiaren barruan erabakiko du zer ordutan eta zer epetan hartu bularra emateko eta lanaldia murrizteko baimena. Langileak hamabost egun lehenago jakinarazi behar dio enpresaburuari bere lanaldi arruntera itzuliko dela. Haurdun dauden langileak lanera etorri gabe gera daitezke jaioaurreko azterketak eta erditzea prestatzeko teknikak egitera joateko behar duten denbora, eta kobratzeko eskubidea izango dute, enpresaburuari aldez aurretik jakinarazten badiote eta lanaldiaren barnean egiteko premia egiaztatzen bada. Enpresak ezin izango ditu behartu lanaldi-murrizketa duten langileak hautatutako ordutegia aldatzera. Artikulu honetako aukerak baliatzeko orduak eta aldiak finkatzeari buruz enpresaburuaren eta langilearen artean sortzen diren eztabaidak indarrean dagoen araudiaren arabera ebatziko dira. Artículo 28.—Nuevas modalidades de contratación Aprendizaje Los contratos de aprendizaje celebrados con posterioridad al 17 de mayo de 1997, tendrán una duración máxima de tres años, y se regirán por el artículo 11 del Estatuto de los Trabajadores siendo su retribución salarial equivalente al 80, 90 o 100% de la tabla salarial. Contrato en prácticas Se regularán por la legislación vigente en cada momento y su retribución será la que por aplicación del porcentaje (75% o 90%) sobre el salario Convenio le corresponda. Contrato de relevo y jubilación parcial Con la finalidad de potenciar el contrato de relevo en la empresa y la incorporación al mundo del trabajo de trabajadores desempleados, preferentemente jóvenes, los firmantes de este convenio colectivo, conforme al a la legislación vigente Ley 12/2001 y Ley 40/2007, acuerdan que cuando existan trabajadores que reúnan los requisitos exigidos, este contrato se lleve a efecto conforme al acuerdo de CRL suscrito el 5 de enero de 1999 entre CONFEBASK, ELA, UGT, CC.OO y LAB sobre sustitución y renovación de plantillas. Artículo 29.—Permiso por lactancia, maternidad y reducción de jornada El permiso de lactancia establecido en el artículo 37, apartado 4, del Estatuto de los Trabajadores, que consiste en 1 hora de ausencia del trabajo podrá ser disfrutado al inicio o final de la jornada. Los trabajadores podrán optar entre hacer uso de la licencia en la forma indicada o acumular el tiempo resultante a la licencia por maternidad y a disfrutar a continuación de ésta, computándose ese tiempo a razón de una hora por cada día laborable que falte para los nueve meses del menor, independientemente de la jornada laboral a la que esta sujeto el trabajador. Quien por razones de guarda legal tenga a su cuidado directo algún menor de doce años o un minusválido físico, psíquico o sensorial, que no desempeñe una actividad retribuida tendrá derecho a una reducción de la jornada de trabajo, con la disminución proporcional del salario entre, al menos, un octavo y un máximo de la duración de la mitad de la duración de aquélla.Tendrá el mismo derecho quién precise encargarse del cuidado de un familiar, hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, que por razones de edad, accidente o enfermedad no pueda valerse por si mismo, y que no desempeñe actividad retribuida. La reducción de jornada contemplada en el presente apartado constituye un derecho individual de los trabajadores, hombres o mujeres. El empresario podrá limitar su ejercicio simultáneo por razones justificadas en el funcionamiento de la empresa, en el caso en que el padre y la madre trabajasen en la misma empresa. La concreción horaria y la determinación del periodo de disfrute del permiso de lactancia y de la reducción de jornada, corresponderá al trabajador, dentro de su jornada ordinaria. El trabajador deberá preavisar al empresario con quince días de antelación la fecha en que se reincorporará a su jornada ordinaria. Las trabajadoras embarazadas tendrán derecho a ausentarse del trabajo, con derecho a remuneración, para la realización de exámenes prenatales y técnicos de preparación al parto, previo aviso al empresario y justificación de la necesidad de su realización dentro de la jornada de trabajo. La empresa no podrá obligar a las personas en reducción de jornada a modificar el horario elegido por el trabajador o trabajadora. Las discrepancias surgidas entre empresario y trabajador sobre la concreción horaria y la determinación de los periodos de disfrute de este artículo serán resueltas conforme a la normativa vigente. cve: BAO-BOB-2014a133

BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16717 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

28. artikulua.—Kontratu mota berriak<br />

Ikaskuntza<br />

1997-05-17ren ondoren sinatutako ikastun-kontratuek hiru urte<br />

iraungo dute gehienez, Langileen Estatutuko 11. artikuluaren arabera<br />

arautuko dira, eta soldata-taularen %90 edo 100aren baliokidea<br />

jasoko dute langileek.<br />

Praktikaldiko kontratua<br />

Unean uneko indarreko legeen arabera arautuko dira, eta haien<br />

soldata dagokion Hitzarmen-soldataren gaineko ehunekoa (%75<br />

edo %90) aplikatzearen emaitza izango da.<br />

Txanda-kontratua eta erretiro partziala<br />

Enpresetan txanda-kontratua eta langabetuak (bereziki gazteak)<br />

lan-arloan sartzea sustatzeko helburuarekin, hitzarmen<br />

kolektibo hau sinatzen dutenek, indarreko legediaren 12/2001 eta<br />

40/2007 Legeen arabera, kontratu mota hau egitea erabaki dute,<br />

eskatutako baldintza guztiak betetzen dituzten langileak daudenean.<br />

Hori guztia 1999ko urtarrilaren 5ean CONFEBASKek, ELAk,<br />

UGTk, CCOOk eta LABek sinatu zuten plantilla ordezkatzearen eta<br />

berritzearen inguruko LHK akordioari jarraiki.<br />

29. Artikulua.—Edoskitze-eta amatasunagatiko baimena eta<br />

lanaldi-murrizketa<br />

Langileen Estatutuaren 37. artikuluaren 4. idatz-zatian bularra<br />

emateko ezarritako baimena lanaldiaren hasieran edo amaieran<br />

hartu ahal izango da. Baimen hori ordubete lanera ez agertzean<br />

datza. Langileek baimen hori nola hartu aukeratu ahal izango dute;<br />

hau da, gorago aipatutako moduan edo denbora metatu, amatasunagatiko<br />

baimenari gehitu, eta azken hori amaitutakoan hartu.<br />

Denbora hori haurrak bederatzi hilabete betetzeko falta den lanegun<br />

bakoitzeko ordubetekoa izango da, langileak egiten duen lanaldia<br />

edozein dela ere.<br />

Legezko zaintza dela-eta, hamabi urte baino gutxiagoko haur<br />

bat edo elbarri fisiko, psikiko edo zentzumenezkoa (ordaindutako<br />

jarduerarik betetzen ez badu) zaindu behar duen langileak lanaldia<br />

laburtzeko eskubidea izango du; lanaldia murrizten den hein berean<br />

murriztuko da soldata ere, baina murrizte hori gutxienez lanaldiaren<br />

zortzirena eta gehienez erdia izango da. Odol-ahaidetasun<br />

edo ezkontza-ahaidetasunezko bigarren mailarainoko ahaide bat<br />

zaindu behar duen langileak eskubide bera izango du, baldin eta<br />

ahaidea adinagatik, istripuren bat izan duelako edo gaixorik dagoelako,<br />

bere kabuz moldatu ezin bada, eta ordaindutako jarduerarik<br />

betetzen ez badu.<br />

Paragrafo horretan aipatzen den lanaldiaren murrizketa langileen<br />

norbanako eskubidea da, gizonena zein emakumeena. Enpresaren<br />

funtzionamenduan oinarritutako arrazoiengatik, enpresaburuak<br />

mugak jarri ahal izango ditu eskubide horiek aldi berean hartu ez<br />

daitezen, aitak eta amak enpresa berean lan egiten badute.<br />

Langileak bere lanaldiaren barruan erabakiko du zer ordutan<br />

eta zer epetan hartu bularra emateko eta lanaldia murrizteko baimena.<br />

Langileak hamabost egun lehenago jakinarazi behar dio enpresaburuari<br />

bere lanaldi arruntera itzuliko dela. Haurdun dauden langileak<br />

lanera etorri gabe gera daitezke jaioaurreko azterketak eta<br />

erditzea prestatzeko teknikak egitera joateko behar duten denbora,<br />

eta kobratzeko eskubidea izango dute, enpresaburuari aldez aurretik<br />

jakinarazten badiote eta lanaldiaren barnean egiteko premia egiaztatzen<br />

bada.<br />

Enpresak ezin izango ditu behartu lanaldi-murrizketa duten langileak<br />

hautatutako ordutegia aldatzera.<br />

Artikulu honetako aukerak baliatzeko orduak eta aldiak finkatzeari<br />

buruz enpresaburuaren eta langilearen artean sortzen diren<br />

eztabaidak indarrean dagoen araudiaren arabera ebatziko dira.<br />

Artículo 28.—Nuevas modalidades de contratación<br />

Aprendizaje<br />

Los contratos de aprendizaje celebrados con posterioridad al<br />

17 de mayo de 1997, tendrán una duración máxima de tres años,<br />

y se regirán por el artículo 11 del Estatuto de los Trabajadores siendo<br />

su retribución salarial equivalente al 80, 90 o 100% de la tabla<br />

salarial.<br />

Contrato en prácticas<br />

Se regularán por la legislación vigente en cada momento y su<br />

retribución será la que por aplicación del porcentaje (75% o 90%)<br />

sobre el salario Convenio le corresponda.<br />

Contrato de relevo y jubilación parcial<br />

Con la finalidad de potenciar el contrato de relevo en la empresa<br />

y la incorporación al mundo del trabajo de trabajadores desempleados,<br />

preferentemente jóvenes, los firmantes de este convenio<br />

colectivo, conforme al a la legislación vigente Ley 12/2001 y Ley<br />

40/2007, acuerdan que cuando existan trabajadores que reúnan<br />

los requisitos exigidos, este contrato se lleve a efecto conforme al<br />

acuerdo de CRL suscrito el 5 de enero de 1999 entre CONFEBASK,<br />

ELA, UGT, CC.OO y LAB sobre sustitución y renovación de plantillas.<br />

Artículo 29.—Permiso por lactancia, maternidad y reducción<br />

de jornada<br />

El permiso de lactancia establecido en el artículo 37, apartado<br />

4, del Estatuto de los Trabajadores, que consiste en 1 hora de<br />

ausencia del trabajo podrá ser disfrutado al inicio o final de la jornada.<br />

Los trabajadores podrán optar entre hacer uso de la licencia<br />

en la forma indicada o acumular el tiempo resultante a la licencia<br />

por maternidad y a disfrutar a continuación de ésta, computándose<br />

ese tiempo a razón de una hora por cada día laborable que falte<br />

para los nueve meses del menor, independientemente de la jornada<br />

laboral a la que esta sujeto el trabajador.<br />

Quien por razones de guarda legal tenga a su cuidado directo<br />

algún menor de doce años o un minusválido físico, psíquico o<br />

sensorial, que no desempeñe una actividad retribuida tendrá derecho<br />

a una reducción de la jornada de trabajo, con la disminución<br />

proporcional del salario entre, al menos, un octavo y un máximo<br />

de la duración de la mitad de la duración de aquélla.Tendrá el mismo<br />

derecho quién precise encargarse del cuidado de un familiar,<br />

hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, que por razones<br />

de edad, accidente o enfermedad no pueda valerse por si mismo,<br />

y que no desempeñe actividad retribuida.<br />

La reducción de jornada contemplada en el presente apartado<br />

constituye un derecho individual de los trabajadores, hombres<br />

o mujeres. El empresario podrá limitar su ejercicio simultáneo por<br />

razones justificadas en el funcionamiento de la empresa, en el caso<br />

en que el padre y la madre trabajasen en la misma empresa.<br />

La concreción horaria y la determinación del periodo de disfrute<br />

del permiso de lactancia y de la reducción de jornada, corresponderá<br />

al trabajador, dentro de su jornada ordinaria. El trabajador<br />

deberá preavisar al empresario con quince días de antelación<br />

la fecha en que se reincorporará a su jornada ordinaria. Las trabajadoras<br />

embarazadas tendrán derecho a ausentarse del trabajo,<br />

con derecho a remuneración, para la realización de exámenes<br />

prenatales y técnicos de preparación al parto, previo aviso al empresario<br />

y justificación de la necesidad de su realización dentro de la<br />

jornada de trabajo.<br />

La empresa no podrá obligar a las personas en reducción de<br />

jornada a modificar el horario elegido por el trabajador o trabajadora.<br />

Las discrepancias surgidas entre empresario y trabajador sobre<br />

la concreción horaria y la determinación de los periodos de disfrute<br />

de este artículo serán resueltas conforme a la normativa<br />

vigente.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!