24.10.2014 Views

20140714a133

20140714a133

20140714a133

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA<br />

BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA<br />

BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16601 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Laburpena / Sumario<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Kultura Saila<br />

Kulturako foru diputatuaren 2330/2014 FORU AGINDUA, uztailaren<br />

9koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8ko 41/2014 Foru<br />

Dekretuaren babesean aurkeztutako diru-laguntzetarako<br />

eskabideak ebazten dituena. Foru dekretu horren bidez, oinarri<br />

arautzaileak eta deialdia onartzen dira, 2014ko ekitaldian Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoan gazteriaren arloko koordinazio-egituren<br />

funtzionamenduaren ondorioz sortutako garrantzi bereziko egiturak<br />

eta zerbitzuak mantentzea sustatzeko diru-laguntzen oinarri<br />

arautzaileak eta deialdia onartzen dira.<br />

Nekazaritza Saila<br />

2430/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

57/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2433/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

61/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2437/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

65/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2438/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

63/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2439/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

53/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2440/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

51/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2441/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

52/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2494/2014 Foru Aginduaren Jakinarazpena; Nekazaritza Sektoreko<br />

Laguntza Planeko 05013/2013 eskabidearen espedientearen<br />

ebazpena.<br />

16603<br />

16603<br />

16605<br />

16605<br />

16605<br />

16606<br />

16607<br />

16608<br />

16609<br />

16610<br />

16610<br />

Departamento de Cultura<br />

ORDEN FORAL 2330/2014 de la diputada foral de Cultura , de 9 de<br />

julio, por la que se resuelven las solicitudes de subvención<br />

presentadas al amparo del Decreto Foral de la Diputación Foral de<br />

Bizkaia 41/2014, de 8 de abril , por el que se aprueban las bases<br />

reguladoras y la convocatoria de subvenciones forales destinadas a<br />

la promoción del mantenimiento de estructuras y servicios juveniles<br />

de especial relevancia generados por el funcionamiento de<br />

estructuras juveniles de coordinación en el Territorio Histórico de<br />

Bizkaia, durante el ejercicio 2014.<br />

Departamento de Agricultura<br />

Notificación de Orden Foral 2430/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 57/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2433/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 61/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2437/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 65/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2438/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 63/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2439/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 53/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2440/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 51/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2441/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 52/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2494/2014, de resolución del<br />

expediente solicitud de Plan de Ayudas al Sector Agrario<br />

05013/2013.<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bilboko Udala<br />

Portugaleteko Udala<br />

Derioko Udala<br />

Galdakaoko Udala<br />

Kortezubiko Udala<br />

Elorrioko Udala<br />

16611<br />

16615<br />

16616<br />

16617<br />

16618<br />

16619<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

Ayuntamiento de Portugalete<br />

Ayuntamiento de Derio<br />

Ayuntamiento de Galdakao<br />

Ayuntamiento de Kortezubi<br />

Ayuntamiento de Elorrio<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16602 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Santurtziko Udala<br />

Arrankudiagako Udala<br />

Basauriko Udala<br />

Ereñoko Udala<br />

Areatzako Udala<br />

Muskizko Udala<br />

Zaldibarko Udala<br />

Mungiako Udala<br />

Laukizko Udala<br />

Getxoko Udala<br />

Loiuko Udala<br />

Durangoko Udala<br />

Barakaldoko Udala<br />

Alonsotegiko Udala<br />

Amorebieta-Etxanoko Udala<br />

Atxondoko Udala<br />

Mañariko Udala<br />

Eako Udala<br />

Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />

Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />

Aita Villasante Udal Euskaltegia Herri Erakundea<br />

(Gernika-Lumo)<br />

Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa<br />

Urduñako Arkupea, S.L.<br />

Udal Kirol Patronatua (Bermeo)<br />

16641<br />

16641<br />

16641<br />

16644<br />

16644<br />

16647<br />

16647<br />

16648<br />

16648<br />

16648<br />

16649<br />

16649<br />

16650<br />

16657<br />

16658<br />

16659<br />

16659<br />

16660<br />

16660<br />

16660<br />

16663<br />

16665<br />

16685<br />

16685<br />

Ayuntamiento de Santurtzi<br />

Ayuntamiento de Arrankudiaga<br />

Ayuntamiento de Basauri<br />

Ayuntamiento de Ereño<br />

Ayuntamiento de Areatza<br />

Ayuntamiento de Muskiz<br />

Ayuntamiento de Zaldibar<br />

Ayuntamiento de Mungia<br />

Ayuntamiento de Laukiz<br />

Ayuntamiento de Getxo<br />

Ayuntamiento de Loiu<br />

Ayuntamiento de Durango<br />

Ayuntamiento de Barakaldo<br />

Ayuntamiento de Alonsotegi<br />

Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano<br />

Ayuntamiento de Atxondo<br />

Ayuntamiento de Mañaria<br />

Ayuntamiento de Ea<br />

Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />

Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta<br />

Organismo Autónomo Euskaltegi Municipal Aita Villasante<br />

(Gernika-Lumo)<br />

Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

Urduñako Arkupea, S.L.<br />

Patronato Municipal de Deportes (Bermeo)<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />

16708<br />

Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />

IV. Atala / Sección IV<br />

Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado<br />

16729<br />

Ministerio de Empleo y Seguridad Social<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

16733<br />

16733<br />

16734<br />

16735<br />

16736<br />

16736<br />

16737<br />

16738<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Bilboko Portuko Agintaritza<br />

VII. Atala / Sección VII<br />

Beste batzuk / Varios<br />

16740 Autoridad Portuaria de Bilbao<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16603 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />

Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Kultura Saila<br />

Departamento de Cultura<br />

Kulturako foru diputatuaren 2330/2014 FORU AGINDUA,<br />

uztailaren 9koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8ko<br />

41/2014 Foru Dekretuaren babesean aurkeztutako dirulaguntzetarako<br />

eskabideak ebazten dituena. Foru dekretu<br />

horren bidez, oinarri arautzaileak eta deialdia onartzen<br />

dira, 2014ko ekitaldian Bizkaiko Lurralde Historikoan gazteriaren<br />

arloko koordinazio-egituren funtzionamenduaren<br />

ondorioz sortutako garrantzi bereziko egiturak eta zerbitzuak<br />

mantentzea sustatzeko diru-laguntzen oinarri arautzaileak<br />

eta deialdia onartzen dira.<br />

2014ko apirilaren 23an, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren<br />

8(e)ko 41/2014 Foru Dekretuaren bidez (76 zenbakiko Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofiziala) oinarri arautzaileak eta deialdia onartzen dira, 2014ko<br />

ekitaldian Bizkaiko Lurralde Historikoan gazteriaren arloko koordinazioegituren<br />

funtzionamenduaren ondorioz sortutako garrantzi bereziko<br />

egiturak eta zerbitzuak mantentzea sustatzeko diru-laguntzen<br />

oinarri arautzaileak eta deialdia argitaratu zen.<br />

Foru dekretu arautzaile horren 7. artikuluan xedatutakoaren arabera,<br />

aurkeztutako eskabideak Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Saileko<br />

titularrak ebatzi ditu, Gazteri Zerbitzua 2014ko ekainaren 25ko<br />

txostena eman ondoren.<br />

Deialdi honetako diru-laguntzen erakunde onuradunei diru-laguntzak<br />

2014ko ekitaldian emateko aurrekontuko muga ehun eta hiru<br />

mila euro izango da (103.000,00 euro), kontzeptu hauen batuketaren<br />

ondorioz:<br />

— Koordinazio-egiturak, Dekretu Foral 1.1.1. artikuluan aurrekusiak,<br />

esate baterako, erakundeak eta elkarteak batuko dituzten<br />

Bizkaiko lurralde eremuko federazio, koordinakunde eta<br />

fundazioak—mantentzeko zein haiek sortutako programak<br />

diruz laguntzeko, gehienez ere laurogeita hamabost<br />

mila euro (85.000,00 euro).<br />

— Dekretu Foral 1.1.2. artikuluan aurrekusiak, irabazi-asmorik<br />

gabeko erakunde pribatuen gazte-informaziorako bulegoak<br />

diruz laguntzeko, hamazortzi mila euro (18.000,00 euro).<br />

Diru-kopuru hori 2014. urtean indarrean dagoen aurrekontuko<br />

04.02/450.203/451.00 partidaren eta 2007/0240 proiektuaren kontura<br />

ordainduko da, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8(e)ko<br />

41/2014 Foru Dekretu 13. artikuluan —Aurrekontuko partida— ezarritakoaren<br />

arabera.<br />

Horrenbestez, zerbitzuaren ko ren (e)ko zerbitzuaren txostena<br />

aintzat harturik, beheraxeago azaltzen dena xedatuko dut. Horretarako,<br />

kontuan hartzen dut zer eskumen ematen dioten honako<br />

arau hauek Kultura Sailaren titularrari: Bizkaiko Kondaira Lurraldeko<br />

Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari<br />

buruzko 1987ko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Araua (39.i<br />

eta 67.1. artikuluak), Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen<br />

araubide juridiko orokorra arautzen duen 2005eko maiatzaren<br />

31ko 5/2005 Foru Araua, Kulturako Foru Sailaren Egitura Organikoaren<br />

Araudia onesten duen Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

abenduaren 3ko 172/2013 Foru Dekretua, eta arau horiekin bat datozen<br />

gainerako xedapenak. Hala, bada, honako hau<br />

XEDATZEN DUT:<br />

Lehenengoa: Onestea foru agindu honen I. eranskinean jasotzen<br />

diren eskabideak, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8ko<br />

41/2014 Foru Dekreturen babesean aurkeztuak (Bizkaiko Aldizkari<br />

ORDEN FORAL 2330/2014 de la diputada foral de Cultura,<br />

de 9 de julio, por la que se resuelven las solicitudes de subvención<br />

presentadas al amparo del Decreto Foral de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril , por el que<br />

se aprueban las bases reguladoras y la convocatoria de<br />

subvenciones forales destinadas a la promoción del mantenimiento<br />

de estructuras y servicios juveniles de especial<br />

relevancia generados por el funcionamiento de estructuras<br />

juveniles de coordinación en el Territorio Histórico<br />

de Bizkaia, durante el ejercicio 2014.<br />

En fecha 23 de abril de 2014 se hizo pública la normativa por<br />

la que se aprobaron las bases reguladoras y la convocatoria de subvenciones<br />

forales destinadas a la promoción del mantenimiento de<br />

estructuras y servicios juveniles de especial relevancia generados<br />

por el funcionamiento de estructuras juveniles de coordinación en<br />

el Territorio Histórico de Bizkaia, durante el ejercicio 2014, por medio<br />

del Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 41/2014, de 8<br />

de abril («Boletín Oficial de Bizkaia» número 76).<br />

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del mencionado<br />

decreto foral regulador, las solicitudes presentadas se<br />

resuelven por la Titular del departamento de Cultura de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia, previo informe del Servicio Juventud de fecha<br />

25 de junio de 2014.<br />

El límite de gasto en el año 2014 para la concesión a las entidades<br />

beneficiarias de las subvenciones del presente Decreto Foral<br />

vendrá determinado por la cantidad máxima de ciento tres mil euros<br />

(103.000,00 euros), resultante de la suma de los siguientes conceptos:<br />

— Para el mantenimiento de estructuras de coordinación, previstas<br />

en el artículo 1.1.1 del Decreto Foral regulador, tales<br />

como Federaciones, Coordinadoras y Fundaciones territoriales<br />

que agrupen a Entidades y Asociaciones, así como<br />

para los programas generados por las mismas, la cantidad<br />

máxima es de ochenta y cinco mil euros (85.000,00 euros).<br />

— Para las Oficinas de Información Juvenil de Entidades privadas<br />

sin ánimo de lucro, contempladas en el artículo 1.1.2<br />

del Decreto Foral regulador, la cantidad máxima es de dieciocho<br />

mil euros (18.000,00 euros).<br />

Dicha cuantía máxima se imputará a la partida presupuestaria<br />

04.02/450.203/451.00, proyecto 2007/0240 del ejercicio 2014.,<br />

tal y como recoge el artículo 13 .- «Partida Presupuestaria» del Decreto<br />

Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril.<br />

En virtud de lo expuesto, en atención al informe del servicio<br />

de fecha , y habida cuenta de las atribuciones que confieren a la<br />

Titular del Departamento Foral de Cultura los artículos 39.i y 67.1<br />

de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización,<br />

Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia y la Norma Foral 5/2005, de 31<br />

de mayo, por la que se regula el régimen jurídico general de las<br />

subvenciones otorgadas por la Administración Foral y el Decreto<br />

Foral de la Diputación foral de Bizkaia 172/2013, de 3 de diciembre<br />

que aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del<br />

Departamento de Cultura y demás disposiciones concordantes,<br />

DISPONGO:<br />

Primero: Estimar, al amparo de Decreto Foral de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril («Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

número 76 de 23 de abril) por el que se aprueban las bases regu-<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16604 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Ofizialean, 76 zk., apirilaren 23koa), eta haren bidez, oinarri arautzaileak<br />

eta deialdia onartzen dira, 2014ko ekitaldian Bizkaiko Lurralde<br />

Historikoan gazteriaren arloko koordinazio-egituren funtzionamenduaren<br />

ondorioz sortutako garrantzi bereziko egiturak eta<br />

zerbitzuak mantentzea sustatzeko diru-laguntzen oinarri arautzaileak<br />

eta deialdia onartzen dira.<br />

Bigarrena: Ez onartzea, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren<br />

8(e)ko 41/2014 Foru Dekreturen babesean, foru agindu honen II.<br />

eranskinean jasotzen diren eskabideak, eta haren bidez, oinarri arautzaileak<br />

eta deialdia onartzen dira, egiturak sortzea eta mantentzea<br />

emateko.<br />

Hirugarrena: Gazteri Zerbitzua agintzea deialdi honetako<br />

ebazpena interesdunei behar bezala jakinaraz diezaiela, Bizkaiko<br />

Foru Aldundiaren apirilaren 8ko 41/2014 Foru Dekretu 7. artikuluan<br />

ezarritakoa bete dadin.<br />

Laugarrena: Foru Agindu honek amaiera eman dio administrazio<br />

bideari, haren aurka, nahi bada, birjarpenezko errekurtsoa<br />

jarri ahal izango zaio Kulturako Foru Diputatu Andere Txit Argiari,<br />

hilabeteko epean; errekurtsoa jakinarazten den egunaren biharamunetik<br />

zenbatuko da epe hori; bestela, Administrazioarekiko auzibide<br />

errekurtsoa, Euskal Herriko Justizi Auzitegi Nagusiari, bi hilabeteko<br />

epean, berdin zenbatuta.<br />

Bosgarrena: Ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko<br />

agintzea.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.<br />

Kulturako foru diputatua,<br />

MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI<br />

ladoras y la convocatoria de de subvenciones forales destinadas<br />

a la promoción del mantenimiento de estructuras y servicios juveniles<br />

de especial relevancia generados por el funcionamiento de<br />

estructuras juveniles de coordinación en el Territorio Histórico de<br />

Bizkaia, durante el ejercicio 2014.las solicitudes que figuran en el<br />

Anexo I de esta Orden Foral.<br />

Segundo: Inadmitir, al amparo de Decreto Foral de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril por el que se aprueban<br />

las bases reguladoras y la convocatoria de creación y mentenimiento<br />

de estructuras las solicitudes que figuran en el Anexo<br />

II de esta Orden Foral.<br />

Tercero: Ordenar al Servicio Juventud para que, a los efectos del<br />

artículo 7 del Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 41/2014,<br />

de 8 de abril anteriormente citado, proceda a notificar debidamente<br />

a las interesadas la resolución de la presente convocatoria.<br />

Cuarto: Contra la presente Orden Foral que agota la vía administrativa,<br />

se podrá interponer recurso Potestativo de Reposición,<br />

ante la Diputada Foral de Cultura, en el plazo de un Mes a contar<br />

desde el día siguiente a la notificación de la presente orden foral.<br />

o bien, interponer directamente Recurso Contencioso-Administrativo,<br />

ante la Sala competente del Tribunal Superior de Justicia del País<br />

Vasco, en el plazo de Dos Meses contados de igual forma.<br />

Quinto: Ordenar la publicación de la presente resolución en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 9 de julio de 2014.<br />

La diputada foral de Cultura,<br />

MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI<br />

I. ERANSKINA / ANEXO I<br />

EMANDAKO ESKABIDEAK / SOLICITUDES ESTIMADAS<br />

Aurrekontu<br />

Emandako<br />

IFK Eskatzailea Proiektua arazia (€) Puntuak kopurua (€)<br />

CIF Solicitante Proyecto Presupuesto Puntos Importe<br />

depurado (€) concedido (€)<br />

G95511192 ASOC SOCIOEDUCATIVA KIRIBIL SAREA Koordinazio-egiturak mantentzea 65.650,00 62 9.551,71<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G48284400 ASOCIACION JUVENIL LURGORRI IKASLE ELKARTEA Koordinazio-egiturak mantentzea 19.080,00 63 9.540,00<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G48273510 COORDINADORA DE GAZTETXOS BIZKAIA Koordinazioa-egiturak mantentzea 41.457,80 83 12.786,98<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G48298665 EUSKALERRIKO ESKAUTAK BIZKAIA DE BILBAO Koordinazioa-egiturak mantentzea 86.016,76 82 12.632,92<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

V95000998 FEDERACION BOSKO TALDEA DE EUSKADI Koordinazio-egiturak mantentzea 40.000,00 69 10.500,00<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G95504650 FUNDACION AISI-HEZI FUNDAZIOA Koordinazio-egiturak mantentzea 23.900,00 61 7.000,00<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G95146841 FUNDACION ITAKA-ESCOLAPIOS ITAKA ESKOLAPIOAK FUNDAZIOA Koordinazio-egiturak mantentzea 17.335,83 65 8.667,92<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

R4800724I MOVIMIENTO DE ACCION CATOLICA GENERAL DE LA DIOCESIS DE BILBAO Koordinazio-egiturak mantentzea 13.539,04 49 6.769,52<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G95542759 ZERBIKAS FUNDAZIOA Koordinazioa-egiturak mantentzea 29.300,00 49 7.548,94<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

GUZTIRA / TOTAL 84.997,99<br />

II. ERANSKINA / ANEXO II<br />

EZ-ONARTUTAKO ESKABIDEAK / SOLICITUDES INADMITIDAS<br />

IFK Eskatzailea Proiektua Ezesteko arrazoia<br />

CIF Solicitante Proyecto Motivo de desestimación<br />

G95674149 AMARAUNA AISIALDI TALDEEN ARTEKO FEDERAZIOA Koordinazio-egiturak mantentzea 41/2014 F.D., 4.artikulua.-Eskabideak eta epeak 2. Eskaera epez<br />

Mantenimiento Estructura de coordinación kanpo aurkeztuta.<br />

Artículo 4 D.F. 41/2014.-Solicitudes y plazos -2.- Solicitud presentada<br />

fuera de plazo<br />

cve: BAO-BOB-2014a133<br />

(I-1219)


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16605 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Nekazaritza Saila<br />

Departamento de Agricultura<br />

2430/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 57/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 57/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2430/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Pablo Gil Serrano jaunari,<br />

Gabriel Aresti, 17-behea D, Barakaldo (Bizkaia) helbidea duena,<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />

Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta<br />

59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz,<br />

iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan,<br />

30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Pablo Gil Serrano, jaunari zehapena ezartzea; bere<br />

helbidea: Gabriel Aresti, 17-behea D - Barakaldo (Bizkaia). Ondorioz,<br />

1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak babesteari<br />

buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera<br />

eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />

arau-hauste osoa larria duelako, hau da txakurra abandonatzea,<br />

Txakurren Udal Zerbituak 2013ko ekainaren 5ean egindako salaketan<br />

jasota dagonez.<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />

berean, ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />

Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />

interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />

Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin bat<br />

datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak defendatzeko<br />

nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1210)<br />

•<br />

2433/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 61/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 61/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2433/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Manuel García Reyes jaunari,<br />

Sollube 3, 4. A, Bilbo (Bizkaia) helbidea duena, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />

buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta 59.2<br />

artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz, iragarki<br />

hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan, 30/1992<br />

Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

Notificación de Orden Foral 2430/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 57/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a don Pablo Gil Serrano, con domicilio<br />

en calle Gabriel Aresti, 17, bajo D de Barakaldo (Bizkaia), no se ha<br />

podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por lo que en<br />

cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se publica<br />

el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de la Orden Foral<br />

2430/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada foral de Agricultura,<br />

en el expediente sancionador de ganadería 57/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a don Pablo Gil Serrano, con domicilio en<br />

calle Gabriel Aresti, 17, bajo D de Barakaldo , con una multa de<br />

1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada<br />

en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de protección<br />

de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c<br />

y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de un perro de su<br />

propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao<br />

el 5 de junio de 2013.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1210)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2433/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 61/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a don Manuel García Reyes, con domicilio<br />

en calle Sollube, 3, 4.º A de Bilbao (Bizkaia), no se ha podido<br />

practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común 30/1992, de 26 de noviembre, por lo que en cumplimiento<br />

del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se publica el<br />

presente anuncio a fin de que sirva de notificación de la Orden Foral<br />

2433/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada foral de Agricultura,<br />

en el expediente sancionador de ganadería 61/2013-BI.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16606 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Manuel García Reyes, jaunari zehapena ezartzea; bere<br />

helbidea: Sollube 3, 4. A, Bilbo (Bizkaia). Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa<br />

duen isuna jarri zaio animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera eta lege horretako<br />

28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita, arau-hauste osoa larria<br />

duelako, hau da ktxakurra abandonatzea, Txakurren Udal Zerbituak<br />

2013ko apirilaren 12an egindako salaketan jasota dagonez.<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />

berean, ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />

Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />

interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />

Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />

bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />

defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />

ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

•<br />

(I-1211)<br />

2437/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 65/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 65/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2437/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Sandra Aldecoa Chico andreari,<br />

Iturriaga, 80, 4.º D, Bilbo (Bizkaia) helbidea duena, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />

buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta 59.2<br />

artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz, iragarki<br />

hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan, 30/1992<br />

Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Sandra Aldecoa Chico, andreari zehapena ez artzea;<br />

bere helbidea: Iturriaga, 80, 4. D, Bilbo (Bizkaia). Ondorioz, 1.500<br />

euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak babesteari buruzko<br />

urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera eta lege<br />

horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita, arau-hauste osoa<br />

larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea, Txakurren Udal Zerbituak<br />

2013ko urriaren 18an egindako salaketan jasota dagonez.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a don Manuel García Reyes, con domicilio<br />

en calle Sollube, 3, 4.º A de Bilbao (Bizkaia), con una multa de 1.500<br />

euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada en el<br />

artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de protección<br />

de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c y 32.1.c,<br />

consistiendo la infracción en abandono de un perro de su propiedad,<br />

según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao el 12<br />

de abril de 2013.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1211)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2437/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 65/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a doña Sandra Aldecoa Chico, con<br />

domicilio en calle Iturriaga, 80, 4.º D de Bilbao (Bizkaia), no se ha<br />

podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por<br />

lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992,<br />

se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />

de la Orden Foral 2437/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada<br />

foral de Agricultura, en el expediente sancionador de ganadería<br />

65/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a doña Sandra Aldecoa Chico, con domicilio<br />

en calle Iturriaga, 80, 4.º D de Bilbao (Bizkaia), con una multa<br />

de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada<br />

en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de<br />

protección de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c<br />

y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de un perro de su<br />

propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao<br />

el 18 de octubre de 2013.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16607 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />

berean, ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />

Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />

interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />

Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />

bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />

defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />

ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1212)<br />

•<br />

2438/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 63/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 63/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2438/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Nerea Zatarain Vidal andreari,<br />

Maestro Iciar kalea, 2 behea - Bilbo (Bizkaia) helbidea duena,<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />

Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta<br />

59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz,<br />

iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan,<br />

30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Nerea Zatarain Vidal, andreari zehapena ezartzea; bere<br />

helbidea: Maestro Iciar kalea, 2 behea - Bilbo (Bizkaia). Ondorioz,<br />

1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak babesteari<br />

buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera<br />

eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita, arauhauste<br />

osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea, Txakurren<br />

Udal Zerbituak 2013-10-09anegindako salaketan jasota dagonez.<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi berean,<br />

ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazio-<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de<br />

Agricultura, Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1212)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2438/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 63/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a doña Nerea Zatarain Vidal, con domicilio<br />

en calle Maestro Iciar, 2 bajo de Bilbao (Bizkaia), no se ha<br />

podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por<br />

lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992,<br />

se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />

de la Orden Foral 2438/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada<br />

foral de Agricultura, en el expediente sancionador de ganadería<br />

63/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a doña Nerea Zatarain Vidal, con domicilio<br />

en calle Maestro Iciar, 2 bajo de Bilbao (Bizkaia), con una multa<br />

de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada<br />

en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de<br />

protección de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c<br />

y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de un perro de su<br />

propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao<br />

el 09 de octubre de 2013.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzcve:<br />

BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16608 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

arekiko Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko<br />

Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako interpretazioaren<br />

uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />

Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />

bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />

defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />

ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1213)<br />

•<br />

2439/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 53/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 53/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2439/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Lina García García andreari,<br />

Lehendakari Aguirre etorbidea, 27, 2.º B, Bilbo (Bizkaia) helbidea<br />

duena, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />

Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko<br />

59.1 eta 59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin<br />

arren. Beraz, iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio<br />

dezan, 30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena.- Lina García García, andreari zehapena ez artzea; bere<br />

helbidea: Lehendakari Aguirre etorbidea, 27 – 2º B - Bilbo (Bizkaia).<br />

Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak<br />

babesteari buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren<br />

arabera eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />

arau-hauste osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea,<br />

Txakurren Udal Zerbituak egindako salaketan jasota dagonez<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />

berean, ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko<br />

Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako interpretazioaren<br />

uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko artikuluan<br />

xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen Sekzioa,<br />

Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edugado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1213)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2439/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 53/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a doña Lina García García, con domicilio<br />

en Avda. Lehendakari Aguirre, 27, 2.º B de Bilbao (Bizkaia),<br />

no se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de<br />

la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

por lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley<br />

30/1992, se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />

de la Orden Foral 2439/2014, del 29 de mayo, dictada por<br />

la diputada foral de Agricultura, en el expediente sancionador de<br />

ganadería 53/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a doña Lina García García, con domicilio en<br />

Avda. Lehendakari Aguirre, 27, 2.º B de Bilbao (Bizkaia), con una<br />

multa de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave<br />

tipificada en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre,<br />

de protección de los animales, con arreglo también a sus artículos<br />

28.1.c y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de<br />

un perro de su propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal<br />

de Bilbao.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16609 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

kiko du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />

bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />

defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />

ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1214)<br />

•<br />

2440/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 51/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 51/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2440/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi M.ª Carmen Coto Murguia<br />

andreari, Blas de Otero kalea, 37, 1. ezkerra - Bilbo (Bizkaia) helbidea<br />

duena, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />

Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko<br />

59.1 eta 59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin<br />

arren. Beraz, iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio<br />

dezan, 30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Mª. Carmen Coto Murguia, andreari zehapena ez artzea;<br />

bere helbidea: Blas de Otero kalea, 37, 1. ezkerra, Bilbo (Bizkaia).<br />

Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak<br />

babesteari buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren<br />

arabera eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />

arau-hauste osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea,<br />

Txakurren Udal Zerbituak egindako salaketan jasota dagonez.<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi berean,<br />

ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren<br />

69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko auzierrekurtsoa<br />

jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko Auzietarako<br />

Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena jaso<br />

eta biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko Auzien<br />

Jurisdikzioa eta jurisprudentziako interpretazioaren uztailaren 13ko<br />

29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko artikuluan xedatutakoarekin<br />

bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen Sekzioa, Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren 15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin bat<br />

datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak defendatzeko<br />

nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1215)<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1214)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2440/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 51/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a doña M.ª Carmen Coto Murguia, con<br />

domicilio en calle Blas de Otero, 37, 1.º izda. de Bilbao (Bizkaia),<br />

no se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de<br />

la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

por lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley<br />

30/1992, se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />

de la Orden Foral 2440/2014, del 29 de mayo, dictada por<br />

la diputada foral de Agricultura, en el expediente sancionador de<br />

ganadería 51/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a doña M.ª Carmen Coto Murguia, con domicilio<br />

en calle Blas de Otero, 37, 1.º izda. de Bilbao (Bizkaia), con<br />

una multa de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy<br />

grave tipificada en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre,<br />

de protección de los animales, con arreglo también a sus artículos<br />

28.1.c y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de<br />

un perro de su propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal<br />

de Bilbao.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1215)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16610 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2441/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 52/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 52/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2441/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Josefa Martos Martos andreari,<br />

General Eguia kalea, 1, 3. eskoia, Bilbo (Bizkaia) helbidea duena,<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />

Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta<br />

59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz,<br />

iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan,<br />

30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Josefa Martos Martos, andreari zehapena ez artzea;<br />

bere helbidea: General Eguia kalea, 1, 3. eskoia, Bilbo (Bizkaia).<br />

Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak<br />

babesteari buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren<br />

arabera eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />

arau-hauste osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea,<br />

Txakurren Udal Zerbituak egindako salaketan jasota dagonez<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />

berean, ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />

Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />

interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />

Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />

bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />

defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />

ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1216)<br />

•<br />

2494/2014 Foru Aginduaren Jakinarazpena; Nekazaritza<br />

Sektoreko Laguntza Planeko 05013/2013 eskabidearen<br />

espedientearen ebazpena.<br />

Igor Lete Urriolabeitia jaunari; helbidea: Azpiko Errota auzoa,<br />

1, 1. eskoia Bilbo, jakinarazpena egiteko ahaleginak egin ondoren,<br />

ezin izan zaio egin Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />

Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legeko 59.1 eta 59.2 artikuluen arabera; beraz, aipaturiko 30/1992<br />

Legeko 59.4 artikulua betetzeko, iragarki hau argitaratzen da, Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuaren maiatzaren 29ko 2494/2014, Foru<br />

Agindua jakinarazteko balio izan dezan. Foru agindu horren bidez<br />

Notificación de Orden Foral 2441/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 52/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a doña Josefa Martos Martos, con domicilio<br />

en calle General Eguia, 1, 3.º drcha. de Bilbao (Bizkaia), no<br />

se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la<br />

Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

por lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley<br />

30/1992, se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />

de la Orden Foral 2441/2014, del 29 de mayo, dictada por<br />

la diputada foral de Agricultura, en el expediente sancionador de<br />

ganadería 52/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a doña Josefa Martos Martos, con domicilio<br />

en calle General Eguia, 1, 3.º drcha. de Bilbao (Bizkaia), con una<br />

multa de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave<br />

tipificada en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre,<br />

de protección de los animales, con arreglo también a sus artículos<br />

28.1.c y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de<br />

un perro de su propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal<br />

de Bilbao.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1216)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2494/2014, de resolución del<br />

expediente solicitud de Plan de Ayudas al Sector Agrario<br />

05013/2013.<br />

Intentada la notificación a don Igor Lete Urriolabeitia con domicilio<br />

en Barrio Azpiko Errota, 1, 1.º drcha. de Bilbao, no se ha podido<br />

practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por lo que en<br />

cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se publica<br />

el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de la Orden<br />

Foral 2494/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada foral de<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16611 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ordaindu egiten da onartutako diru-laguntzaren zati bat, egindako<br />

inbertsioari dagokiona, eta indarrik gabe uzten da gastu-xedapenaren<br />

zati bat, gauzatu ez den inbertsio zatiari dagokiona.<br />

Administrazioko bidea agortu duen foru agindu horren aurka<br />

interesatuak administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahalko du<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko<br />

Auzietako Salan, hau da, honako iragarki honen argitalpena<br />

egingo den egunaren hurrengorik zenbatuko den hilabete biko<br />

epean. Aurreko guztia, Administrazio Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />

duen eta interpretazio jurisprudentziala egiten duen uztailaren 13ko<br />

29/1998 Legeko 10 eta 46. artikuluetan ezarri dena betez da (Auzitegi<br />

Goreneko Administrazioko Auzietarako Salaren Lehen Ataleko<br />

2006ko ekainaren 15eko Autua).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoaren kalterik gabe, nahi izanez<br />

gero eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, berraztertzeko errekurtsoa<br />

jarri ahal izango dute aipatu ebazpenaren aurka Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Nekazaritza Saileko foru diputatuaren aurrean, iragarki hau<br />

argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatuko den hilabeteko<br />

epearen barruan, azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan<br />

eta hauekin bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Hori<br />

guztia euren eskubideen defentsan egokitzat jo ditzaketen bestelako<br />

ekintza edo errekurtso guztiak gorabehera da.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Nekazaritzan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1217)<br />

Agricultura, por la que se abona la parte de la subvención aprobada<br />

y que corresponde a la inversión realizada y se anula parcialmente<br />

la disposición de gasto por la parte de la inversión que<br />

no ha sido ejecutada.<br />

Contra dicha Orden Foral que pone fin a la vía administrativa,<br />

podrá el interesado, en el plazo de dos meses a contar desde<br />

el día siguiente a la publicación del presente anuncio, interponer<br />

recurso Contencioso-Administrativo ante la Sala de Lo Contencioso<br />

Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, conforme<br />

a lo dispuesto en los artículos 10 y 46 de la Ley 29/1998,<br />

de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso Administrativa<br />

e interpretación jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la<br />

Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección Primera, del Tribunal<br />

Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a la publicación del presente anuncio, conforme a lo<br />

establecido en los artículos 116 y 117 y concordantes de la Ley<br />

30/1992, de 26 de noviembre. Todo ello sin perjuicio de cualquier<br />

otra acción o recurso que estimase oportuno interponer en defensa<br />

de sus derechos.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en el Servicio de Desarrollo Agrario del Departamento<br />

de Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo<br />

(I-1217)<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />

Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bilboko Udala<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren<br />

25.1 artikulua hausteagatik emandako zehatzeko<br />

ebazpenen jakinarazpenak. (14 4037 000167 eta abar).<br />

Iragarkia, hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege<br />

Organikoaren arauak hausteagatik abiarazitako espedienteetan —<br />

beherago zehaztutakoetan— Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak<br />

emandako ebazpenak jakinarazteko dena.<br />

Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik egin<br />

bada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkidearen<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.4 artikuluetan<br />

xedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde,<br />

honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauek<br />

administrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazioarekiko<br />

auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen<br />

helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori<br />

horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />

duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikulue-<br />

Notificación de Resoluciones sancionadoras en relación<br />

a infracciones al artículo 25.1 de la Ley Orgánica 1/1992<br />

de Protección de la Seguridad Ciudadana. (14 4037<br />

000167 y ss).<br />

Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />

Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo<br />

se indican, incoados en relación a infracciones de la Ley Orgánica<br />

1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la Seguridad<br />

Ciudadana.<br />

Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones sancionadoras<br />

a los interesados, se publica el presente anuncio en cumplimiento<br />

de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicándole<br />

que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía administrativa<br />

podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses,<br />

recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso<br />

Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia<br />

del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo<br />

del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección<br />

de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16612 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

tan eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu<br />

zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan ezarritakoarekin<br />

bat etorrita.<br />

Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko<br />

Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen<br />

adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu<br />

erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau<br />

jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko<br />

eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori<br />

igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko<br />

da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko<br />

neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan<br />

eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2<br />

artikuluan.<br />

Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko<br />

Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta ordain<br />

daiteke isuna. Isun hau ordaindu ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari<br />

ekingo zaio.<br />

29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa,<br />

en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley<br />

4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26<br />

de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />

No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo<br />

señalado en el párrafo anterior, contra la<br />

resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición,<br />

ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes,<br />

que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción<br />

de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar<br />

la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo<br />

no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en<br />

virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de<br />

16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno<br />

Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.<br />

El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta<br />

notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos<br />

sobre Obras, Tasas y Precios Públicos). En caso de impago de<br />

la citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio.<br />

Izen-Abizenak<br />

Esp. Zk.<br />

Lege-Haust. Ebazpen. Hautsi Isuna<br />

Data data Araua (€)<br />

Apellidos y nombre<br />

N. o Expte.<br />

Fecha . Fecha Art. Sanci.<br />

Infracción Resolu. Infring. (€)<br />

Gregorio Perez Torres 14 4037 000167 01/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Jacobo Costa Santiago 14 4037 000176 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Asier Cantarela Echevarría 14 4037 000177 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Gregorio Perez Torres 14 4037 000167 01/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Jacobo Costa Santiago 14 4037 000176 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Asier Cantarela Echevarría 14 4037 000177 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 8an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />

(II-4607)<br />

•<br />

Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren<br />

25.1 artikulua hausteagatik emandako irekitzeko<br />

ebazpenen jakinarazpenak (2014-057616 eta abar).<br />

Iragarkia, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenak<br />

jakinarazteko dena. Ebazpenak otsailaren 21eko Herritarren<br />

Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren 25.1 artikulua,<br />

Herritarren Segurtasunari buruzko.<br />

Espedientea irekitakoei ebazpen horien jakinarazpenak helarazi<br />

nahi izan zaizkien arren, hori egitea lortu ez denez, iragarki hau<br />

argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />

Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legearen 59.4 eta 61 artikuluetan xedatutakoa betez.<br />

Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek<br />

jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik<br />

daudenentzat. Horrez gain, ohar hauek egiten dira:<br />

1. 15 egun balioduneko epean, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik<br />

hasita, ikusgai izango dute espedientea Bilboko Udalaren<br />

Segurtasun Saileko bulego nagusietan (Juan Carlos Gortazar<br />

k. 3). Epe horretan, interesdunak bere buruaren alde komenigarritzat<br />

jotzen dituen alegazioak, agiriak eta informazio guztiak aurkeztu<br />

ahal izango ditu. Prozeduran erabili nahi dituen frogabideak era proposa<br />

ditzake. Epe horretan alegaziorik aurkeztu ezean, ebazpen<br />

hau izango da ebazpen-proposamena eta, hortaz, behar den ebazpena<br />

emango da besterik gabe.<br />

2. Interesdunari jakinaraztea erantzukizuna bere borondatez<br />

onar dezakeela eta 100 euro ordain ditzakeela alegazioen epea bukatu<br />

baino lehen. Horrela egiten badu, prozedura bukatu egingo da.<br />

Horretarako, jakinarazpen honekin eta arau-hauslearen NANarekin<br />

edo fotokopiarekin joan beharko du Tasen Sekzioko 18. eta 19.<br />

leihatiletara (San Agustin eraikina, Ernesto Erkoreka pl. 12ko beheko<br />

solairua). Hala ere, hilabeteko epean berraztertzeko errekurtsoa<br />

aurkeztu ahal izango zaio ebazpena eman duen organoari edota<br />

administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu bi hilabeteko epean.<br />

Kasu batean zein bestean epea ordainketa egin eta biharamunean<br />

hasiko da.<br />

En Bilbao, a 8 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />

(II-4607)<br />

•<br />

Notificación de Resoluciones incoatorias en relación a<br />

infracciones al artículo 25.1 de la Ley Orgánica 1/1992 de<br />

Protección de la Seguridad Ciudadana (2014-057616 y ss).<br />

Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />

Delegado del Área de Seguridad, incoatorias de los expedientes<br />

sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones del<br />

artículo 25.1 de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección<br />

de la Seguridad Ciudadana.<br />

Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resoluciones,<br />

se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en<br />

los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,<br />

a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes<br />

advertencias:<br />

1. Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir<br />

del día siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto<br />

de examinar el expediente que se encuentra a su disposición<br />

en la Oficina General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de<br />

Bilbao, sita en la calle Juan Carlos de Gortazar, n. o 3, y para aportar<br />

cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime conveniente<br />

en su defensa así como para, en su caso, proponer las<br />

pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento, con advertencia<br />

de que de no formular alegaciones se tendrá la presente resolución<br />

de incoación como propuesta de resolución, dictándose, por<br />

tanto, la resolución que proceda sin más trámite.<br />

2. Comunicar a la persona interesada que puede reconocer<br />

voluntariamente su responsabilidad, procediendo al abono, antes<br />

de que se culmine el plazo de alegaciones, de 100 euros, poniendo<br />

en este caso fin al procedimiento. Para ello deberá presentarse<br />

con la presente notificación y DNI del infractor o fotocopia, en<br />

la Sección de Tasas – Ventanillas 18 y 19, planta baja del Edificio<br />

de San Agustín sito en Plaza Ernesto Erkoreka, n. o 12. Todo ello,<br />

sin perjuicio de que pueda formular recurso de reposición ante el<br />

mismo órgano que ha adoptado la presente resolución en el plazo<br />

de un mes o bien interponer recurso contencioso-administrativo<br />

en el plazo de dos meses, en ambos casos a contar desde el<br />

día siguiente a aquel en que se haya efectuado el pago.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16613 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

3. Prozedura honetan ebazpena emateko eta jakinarazteko<br />

gehieneko epea sei hilabetekoa izango da prozedura hasten<br />

denetik hasita. Epe horretan ebazpenik eman eta jakinarazi ezean,<br />

iraungitzat joko da prozedura, epea eteteko legezko arrazoirik<br />

ez badago.<br />

3. El plazo máximo establecido para dictar resolución y notificar<br />

la misma en el presente procedimiento, es de seis meses desde<br />

la fecha de su iniciación. Transcurrido dicho plazo, sin haberse<br />

dictado y notificado la resolución, se producirá la caducidad del procedimiento,<br />

salvo concurrencia de algún motivo legal para interrumpir<br />

el cómputo de dicho plazo.<br />

Izen-Abizenak<br />

Esp. Zk.<br />

Lege-Haust. Irekitzeko Hautsi<br />

Data data Araua<br />

Apellidos y nombre<br />

N. o Expte.<br />

Fecha . Fecha Art.<br />

Infracción Incoación Infringido<br />

Koldobika Salazar Tagle 2014-057616 16-03-2014 06-06-2014 25.1<br />

Jairo Socrates Castrillón Ramírez2014-058738 13-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Sendoa Gómez Martin 2014-058764 24-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Oscar Hernández Reyes 2014-058765 23-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Koldobika Salazar Tagle 2014-057616 16-03-2014 06-06-2014 25.1<br />

Jairo Socrates Castrillón Ramírez2014-058738 13-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Sendoa Gómez Martin 2014-058764 24-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Oscar Hernández Reyes 2014-058765 23-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 8an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />

(II-4608)<br />

•<br />

Bilboko Udalaren Espazio Publikoari buruzko Ordenantzaren<br />

17. Artikuluaren aurkako arau-hausteengatik<br />

emandako ebazpenak jakinaraztea (2014-059391 eta beste<br />

zerbait).<br />

Iragarkia, Espazio Publikoaren Ordenantzaren aurkako arauhausteak<br />

direla-eta, behean aipaturiko zehapen-espedienteei<br />

dagokienez, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak hartutako<br />

ebazpenak jakinarazteko dena.<br />

Espedientea irekitakoei ebazpen horien jakinarazpenak helarazi<br />

nahi izan zaizkien arren, hori egitea lortu ez denez, iragarki hau<br />

argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />

Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legearen 59.4 eta 61 artikuluetan xedatutakoa betez.<br />

Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek<br />

jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik<br />

daudenentzat. Horrez gain, ohar hauek egiten dira:<br />

1. 15 egun balioduneko epean, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik<br />

hasita, ikusgai izango dute espedientea Bilboko Udalaren<br />

Segurtasun Saileko bulego nagusietan (Juan Carlos Gortazar<br />

k. 3). Epe horretan, interesdunak bere buruaren alde komenigarritzat<br />

jotzen dituen alegazioak, agiriak eta informazio guztiak aurkeztu<br />

ahal izango ditu. Prozeduran erabili nahi dituen frogabideak era proposa<br />

ditzake. Epe horretan alegaziorik aurkeztu ezean, ebazpen<br />

hau izango da ebazpen-proposamena eta, hortaz, behar den ebazpena<br />

emango da besterik gabe.<br />

2. Interesdunari jakinaraztea 200 euroko isuna ordaindu beharrean<br />

komunitaterako lanak egin ditzakeela. Isunaren 10 euro bakoitzeko<br />

ordubeteko lana egin beharko du komunitaterako. Idatziz egin<br />

beharko du eskaria 15 eguneko epean telefono-zenbakia adierazita.<br />

Eskaria egiteak erantzukizuna bera gain hartu duela esan nahi<br />

du eta baliorik gabe utziko da zehapen-espedientea. Komunitaterako<br />

lana egin duela egiaztatu ondoren, zehapen-espedientean besterik<br />

gabe artxibatuko da.<br />

3. Interesdunari jakinaraztea erantzukizuna bere borondatez<br />

onar dezakeela eta 100 euro ordain ditzakeela alegazioen epea bukatu<br />

baino lehen. Horrela egiten badu, prozedura bukatu egingo da.<br />

Horretarako, jakinarazpen honekin eta arau-hauslearen NANarekin<br />

edo fotokopiarekin joan beharko du Tasen Sekzioko 18. eta 19.<br />

leihatiletara (San Agustin eraikina, Ernesto Erkoreka pl. 12ko beheko<br />

solairua). Hala ere, hilabeteko epean berraztertzeko errekurtsoa<br />

aurkeztu ahal izango zaio ebazpena eman duen organoari edota<br />

administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu bi hilabeteko epean.<br />

Kasu batean zein bestean epea ordainketa egin eta biharamunean<br />

hasiko da.<br />

4. Prozedura honetan ebazpena emateko eta jakinarazteko<br />

gehieneko epea sei hilabetekoa izango da prozedura hasten<br />

denetik hasita. Epe horretan ebazpenik eman eta jakinarazi ezean,<br />

iraun gitzat joko da prozedura, epea eteteko legezko arrazoirik ez<br />

badago.<br />

En Bilbao, a 8 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />

(II-4608)<br />

•<br />

Notificación de Resoluciones incoatorias en relación a<br />

infracciones al artículo 17 de la Ordenanza del Espacio<br />

Público del Ayuntamiento de Bilbao (2014-059391 y<br />

otros).<br />

Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />

Delegado del Área de Seguridad, incoatorias de los expedientes<br />

sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones a la<br />

Ordenanza del Espacio Público.<br />

Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resoluciones,<br />

se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en<br />

los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,<br />

a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes<br />

advertencias:<br />

1. Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir<br />

del día siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto<br />

de examinar el expediente que se encuentra a su disposición<br />

en la Oficina General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de<br />

Bilbao, sita en la calle Juan Carlos de Gortazar, n. o 3, y para aportar<br />

cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime conveniente<br />

en su defensa así como para, en su caso, proponer las<br />

pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento, con advertencia<br />

de que de no formular alegaciones se tendrá la presente resolución<br />

de incoación como propuesta de resolución, dictándose, por<br />

tanto, la resolución que proceda sin más trámite.<br />

2. Comunicar al interesado que puede sustituir el pago de la<br />

multa de 200 euros por la realización de trabajos para la Comunidad<br />

a razón de una hora de trabajo comunitario por cada 10 euros<br />

de multa. Deberá solicitarlo por escrito en el plazo de 15 días, indicando<br />

necesariamente su número de teléfono, lo que implicará el<br />

reconocimiento de su responsabilidad y la suspensión del expediente<br />

sancionador. Una vez acreditado la realización del trabajo comunitario<br />

se archivará el expediente sancionador sin más trámite.<br />

3. Comunicar al interesado que puede reconocer voluntariamente<br />

su responsabilidad, procediendo al abono, antes de que<br />

se culmine el plazo de alegaciones, de 100 euros, poniendo en este<br />

caso fin al procedimiento. Para ello deberá presentarse con la presente<br />

notificación y DNI del infractor o fotocopia, en la Sección de<br />

Tasas – Ventanillas 18 y 19, planta baja del Edificio de San Agustín<br />

sito en Plaza Ernesto Erkoreka, n. o 12. Todo ello, sin perjuicio<br />

de que pueda formular recurso de reposición ante el mismo órgano<br />

que ha adoptado la presente resolución en el plazo de un mes<br />

o bien interponer recurso contencioso-administrativo en el plazo<br />

de dos meses, en ambos casos a contar desde el día siguiente a<br />

aquel en que se haya efectuado el pago.<br />

4. El plazo máximo establecido para dictar resolución y notificar<br />

la misma en el presente procedimiento es de seis meses desde<br />

la fecha de su iniciación. Transcurrido dicho plazo, sin haberse<br />

dictado y notificado la resolución, se producirá la caducidad del procedimiento,<br />

salvo concurrencia de algún motivo legal para interrumpir<br />

el cómputo de dicho plazo.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16614 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Izen-Abizenak<br />

Esp. Zk.<br />

Lege-Haust. Irekitzeko Hautsi<br />

Data data Araua<br />

Apellidos y nombre<br />

N. o Expte.<br />

Fecha . Fecha Art.<br />

Infracción Incoación Infringido<br />

Hannot Corcuera Bartolomé 2014-059391 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Josu Fernández Llorente 2014-059393 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Alberto Hierro Rodríguez 2014-059397 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Teresa Domínguez Martín 2014-059401 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Vanesa Campos Cruces 2014-059428 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Hannot Corcuera Bartolomé 2014-059391 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Josu Fernández Llorente 2014-059393 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Alberto Hierro Rodríguez 2014-059397 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Teresa Domínguez Martín 2014-059401 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Vanesa Campos Cruces 2014-059428 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />

(II-4612)<br />

•<br />

Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren<br />

26 artikulua hausteagatik emandako zehatzeko<br />

ebazpenen jakinarazpenak (2014-035759 eta abar).<br />

Iragarkia, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenak<br />

jakinarazteko dena. Ebazpenak otsailaren 21eko Herritarren<br />

Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren 26. artikulua,<br />

Herritarren Segurtasunari buruzko Udal Ordenantzaren aurkako<br />

3 a) artikuluan garatua, hausteagatik hasitako eta behean<br />

aipatutako espedienteei dagozkie.<br />

Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik egin<br />

bada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkidearen<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.4 artikuluetan<br />

xedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde,<br />

honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauek<br />

administrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazioarekiko<br />

auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen<br />

helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori<br />

horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />

duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikuluetan<br />

eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu<br />

zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan<br />

ezarritakoarekin bat etorrita.<br />

Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko<br />

Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen<br />

adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu<br />

erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau<br />

jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko<br />

eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori<br />

igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko<br />

da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko<br />

neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan<br />

eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2<br />

artikuluan.<br />

Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko<br />

Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta (Ernesto<br />

Erkoreka kalea,12 zb.,) ordain daiteke isuna. Isun hau ordaindu<br />

ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari ekingo zaio.<br />

Interesdunari jakinaraztea 200 euroko isuna ordaindu beharrean<br />

komunitaterako lanak egin ditzakeela. Isunaren 10 euro bakoitzeko<br />

ordubeteko lana egin beharko du komunitaterako. Idatziz egin<br />

beharko du eskaria 15 eguneko epean telefono-zenbakia adierazita.<br />

Eskaria egiteak erantzukizuna bera gain hartu duela esan nahi<br />

du eta baliorik gabe utziko da zehapen-espedientea. Komunitaterako<br />

lana egin duela egiaztatu ondoren, zehapen-espedientean besterik<br />

gabe artxibatuko da.<br />

Izen-Abizenak<br />

Esp. Zk.<br />

Lege-Haust. Ebazpen. Hautsi Isuna<br />

Data data Araua (€)<br />

Matias Jimenez Berrio 2014-035759 17-12-13 30-05-14 3 A) 3 200<br />

Francisco Abad Migallon 2014-035764 04-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />

Ediltrina Libia Del Rio Bravo 2014-035769 07-01-14 06-06-14 3 A) 3 200<br />

Miguel Gutierrez Martinez 2014-035773 07-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />

Luisa Jimenez Hernandez 2014-035776 14-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

En Bilbao, a 9 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />

(II-4612)<br />

•<br />

Notificación de Resoluciones sancionadoras en relación<br />

a infracciones al artículo 26 de la Ley Orgánica 1/1992 de<br />

Protección de la Seguridad Ciudadana (2014-035759 y<br />

otros).<br />

Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />

Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo<br />

se indican, incoados en relación a infracciones del artículo 26<br />

de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la<br />

Seguridad Ciudadana, desarrollado en el artículo 3 a) de la Ordenanza<br />

Local sobre Protección de la Seguridad Ciudadana.<br />

Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones sancionadoras<br />

a los interesados, se publica el presente anuncio en cumplimiento<br />

de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicándole<br />

que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía administrativa<br />

podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses,<br />

recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso<br />

Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia<br />

del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo<br />

del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección<br />

de éste, en conformidad con los artículos 8.1.e) y 14 de la Ley<br />

29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa,<br />

en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley<br />

4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26<br />

de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />

No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo<br />

señalado en el párrafo anterior, contra la<br />

resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición,<br />

ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes,<br />

que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción<br />

de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar<br />

la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo<br />

no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en<br />

virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de<br />

16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno<br />

Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.<br />

El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta<br />

notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos<br />

sobre Obras, Tasas y Precios Públicos), sita en la calle Ernesto<br />

Erkoreka, 12 de Bilbao (edificio San Agustín). En caso de impago<br />

de la citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio.<br />

Comunicar al interesado que puede sustituir el pago de la multa<br />

de 200 euros por la realización de trabajos para la Comunidad<br />

a razón de una hora de trabajo comunitario por cada 10 euros de<br />

multa. Deberá solicitarlo por escrito en el plazo de 15 días, indicando<br />

necesariamente su número de teléfono, lo que implicará el reconocimiento<br />

de su responsabilidad y la suspensión del expediente<br />

sancionador. Una vez acreditado la realización del trabajo comunitario<br />

se archivará el expediente sancionador sin más trámite.<br />

Apellidos y nombre<br />

N. o Expte.<br />

Fecha . Fecha Art. Sanci.<br />

Infracción Resolu. Infring. (€)<br />

Matias Jimenez Berrio 2014-035759 17-12-13 30-05-14 3 A) 3 200<br />

Francisco Abad Migallon 2014-035764 04-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />

Ediltrina Libia Del Rio Bravo 2014-035769 07-01-14 06-06-14 3 A) 3 200<br />

Miguel Gutierrez Martinez 2014-035773 07-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />

Luisa Jimenez Hernandez 2014-035776 14-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16615 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Izen-Abizenak<br />

Esp. Zk.<br />

Lege-Haust. Ebazpen. Hautsi Isuna<br />

Data data Araua (€)<br />

Apellidos y nombre<br />

N. o Expte.<br />

Fecha . Fecha Art. Sanci.<br />

Infracción Resolu. Infring. (€)<br />

Edneusa Pedro Rodrigues 2014-035783 24-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Molammad Ait Khatra 2014-035793 30-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Ngimani Nganyama 2014-035796 31-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Cristiano Cassama 2014-035801 01-02-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Clara Maria Blesa Abia 2014-035806 07-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />

Jacobo Costa Santiago 2014-035807 08-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />

Edneusa Pedro Rodrigues 2014-035783 24-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Molammad Ait Khatra 2014-035793 30-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Ngimani Nganyama 2014-035796 31-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Cristiano Cassama 2014-035801 01-02-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Clara Maria Blesa Abia 2014-035806 07-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />

Jacobo Costa Santiago 2014-035807 08-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />

(II-4614)<br />

•<br />

Portugaleteko Udala<br />

En Bilbao, a 9 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />

(II-4614)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Portugalete<br />

Baja-espedienteak Bizilagunen Udal Erroldan (Espedientea<br />

03/14 eta beste batzuk).<br />

Alkatetzaren jakinarazpena: baja espedienteak egin dira Bizilagunen<br />

Udal Erroldan, behar ez bezala inskribatu direlako.<br />

Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />

Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen<br />

54.4 eta 61. artikuluetan ezarritakoaren arabera, eta Presidentziako<br />

Ministerioaren 1997ko uztailaren 9ko Ebazpenean (apirilaren<br />

11ko 87 EAO) xedatutakoari jarraituz iragarki honen bitartez jakinarazi<br />

dira Alkatetzaren aipatutako ebazpenak. Espediente horiek<br />

Udal honetako Estatistika sailean dauzkazu eskura.<br />

Hamabost eguneko epea dago alegazioak aurkezteko, iragarki<br />

hau argitaratzen denetik hasita.<br />

Epea igarotakoan, eta Erroldatzeko Lurralde Kontseiluaren txostena<br />

izan ondoren, baimenduta geratuko dira, behin betiko bihurtuko<br />

dira eta, ondorioz, bide administratiboa agortuta, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango da, bi hilabeteko epean,<br />

legez xedatuta dagoen bezala.<br />

Espedienteen zerrenda<br />

Esp. zk. Abizena(k) Izena NAN/AIZ/PAS<br />

03/14 Castro Barragan Jaime X3467466D<br />

04/14 Sadiq Sahaid AA5466222<br />

05/14 López Sequeira Geydy Yajaira Y2756530V<br />

06/14 Palacio Diez Placido 20183952A<br />

07/14 Díaz de Cerio Martín Julián Emiliano 45676873T<br />

08/14 Mitroi Constantin Y0023518A<br />

08/14 Mitroi Ionela Angela X6667245M<br />

08/14 Mitroi Sandra Nikole Y2050307D<br />

08/14 Mitroi Erika María 000000000<br />

10/14 Prados Gómez Jesús 11923268E<br />

11/14 Weng Shengmao Y0640545D<br />

11/14 Ouyang Ximei Y1632747Z<br />

11/14 Weng Chaorong Y1632765D<br />

12/14 Muza Cortés Argentina 14612021Y<br />

12/14 Galha Muza Rocio 20232259X<br />

13/14 Portillo Yaritza Lourdes Y2364000M<br />

16/14 Sánchez González Jonatan 45817507N<br />

17/14 Manea Aurora Catalina Y1851322C<br />

17/14 Manea Elena Alexandra Y1947565P<br />

17/14 Manea Simona María Y1851366H<br />

17/14 Stroe Viorel X9665473E<br />

18/14 Chuta Fernández Wilian Amir X6895865M<br />

19/14 Carballo Vargas Donata X8650465G<br />

20/14 Meza Acuaña Ambar Violeta Y0648296D<br />

22/14 Ioan Papuc X8862737D<br />

22/14 Karamfilov Gergiev Rumen Y0336368F<br />

22/14 Nikolova Georgieva Svetlana X8371384M<br />

23/14 García Zamudio Olga 11917990B<br />

23/14 Mentxaka García Enaitz 45916269N<br />

24/14 Mena Blanco Angel 78892769D<br />

25/14 Martinez Vera Guillermina 004687329<br />

28/14 Garcia Villarroel Covadonga 20178931L<br />

30/14 Sánchez Goñi Oihane 45679618P<br />

31/14 Ledesma Sarco 065378647<br />

31/14 Gil Pérez Carlos 22744275N<br />

31/14 Gil Ledesma Máximo Jesús 20234156K<br />

32/14 Manso Blázquez David 52866904R<br />

32/14 Casis Uribeecheverria Aitor 72501329Q<br />

33/14 Villalba Martínez Lida Virginia Y0756311Q<br />

33/14 Silva Arsenio Y0899211V<br />

34/14 Vargas Espinoza Felipe Nery 79231448J<br />

Expedientes de baja en el Padrón Municipal de Habitantes<br />

(Espediente 03/14 y otros).<br />

Notificación de Alcaldía de inicio de expedientes de baja en<br />

el Padrón Municipal de Habitantes por inscripción indebida.<br />

Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Publicas y del Procedimiento Administrativo Común, y de conformidad<br />

con lo dispuesto en Resolución de 9 de julio de 1997, del<br />

Ministerio de la Presidencia («BOE» número 87, de 11 de abril),<br />

se realiza notificación mediante este anuncio de las resoluciones<br />

de Alcaldía referenciadas, expedientes que se tramitan y que están<br />

a su disposición en la sección de Estadística de este Ayuntamiento.<br />

Disponen de un plazo de 15 días desde la publicación de este<br />

anuncio para presentar alegaciones.<br />

Transcurrido el plazo, previo informe del Consejo Provincial de<br />

Empadronamiento, quedarán autorizadas, se elevarán a definitivas<br />

y agotarán la vía administrativa, por lo que podrá interponerse<br />

recurso-contencioso administrativo dentro del plazo de dos meses<br />

conforme a lo dispuesto legalmente.<br />

Relación de expedientes<br />

Expte. n.º Apellido(s) Nombre DNI/CIF<br />

03/14 Castro Barragan Jaime X3467466D<br />

04/14 Sadiq Sahaid AA5466222<br />

05/14 López Sequeira Geydy Yajaira Y2756530V<br />

06/14 Palacio Diez Placido 20183952A<br />

07/14 Díaz de Cerio Martín Julián Emiliano 45676873T<br />

08/14 Mitroi Constantin Y0023518A<br />

08/14 Mitroi Ionela Angela X6667245M<br />

08/14 Mitroi Sandra Nikole Y2050307D<br />

08/14 Mitroi Erika María 000000000<br />

10/14 Prados Gómez Jesús 11923268E<br />

11/14 Weng Shengmao Y0640545D<br />

11/14 Ouyang Ximei Y1632747Z<br />

11/14 Weng Chaorong Y1632765D<br />

12/14 Muza Cortés Argentina 14612021Y<br />

12/14 Galha Muza Rocio 20232259X<br />

13/14 Portillo Yaritza Lourdes Y2364000M<br />

16/14 Sánchez González Jonatan 45817507N<br />

17/14 Manea Aurora Catalina Y1851322C<br />

17/14 Manea Elena Alexandra Y1947565P<br />

17/14 Manea Simona María Y1851366H<br />

17/14 Stroe Viorel X9665473E<br />

18/14 Chuta Fernández Wilian Amir X6895865M<br />

19/14 Carballo Vargas Donata X8650465G<br />

20/14 Meza Acuaña Ambar Violeta Y0648296D<br />

22/14 Ioan Papuc X8862737D<br />

22/14 Karamfilov Gergiev Rumen Y0336368F<br />

22/14 Nikolova Georgieva Svetlana X8371384M<br />

23/14 García Zamudio Olga 11917990B<br />

23/14 Mentxaka García Enaitz 45916269N<br />

24/14 Mena Blanco Angel 78892769D<br />

25/14 Martinez Vera Guillermina 004687329<br />

28/14 Garcia Villarroel Covadonga 20178931L<br />

30/14 Sánchez Goñi Oihane 45679618P<br />

31/14 Ledesma Sarco 065378647<br />

31/14 Gil Pérez Carlos 22744275N<br />

31/14 Gil Ledesma Máximo Jesús 20234156K<br />

32/14 Manso Blázquez David 52866904R<br />

32/14 Casis Uribeecheverria Aitor 72501329Q<br />

33/14 Villalba Martínez Lida Virginia Y0756311Q<br />

33/14 Silva Arsenio Y0899211V<br />

34/14 Vargas Espinoza Felipe Nery 79231448J<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16616 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Esp. zk. Abizena(k) Izena NAN/AIZ/PAS Expte. n.º Apellido(s) Nombre DNI/CIF<br />

34/14 Vargas Apezteguia María José X9798406S<br />

34/14 Vargas Apezteguia Marian Janet 79225105H<br />

35/14 Tapia Gómez Itamar Ulises 79053871L<br />

36/14 Casteleiro Centeno Juan Luis 22726261F<br />

37/14 Moqaddem Yousra WE7561896<br />

38/14 Emuka Onyema Mathews X3086395W<br />

40/14 Andrade Guillermo X6900461R<br />

40/14 Santana Da Silva Maria de Lourdes YB0392908<br />

40/14 Rodrigues Da Silva Duglas YB0392910<br />

41/14 Lubina Rafael Remus X8604193P<br />

42/14 Cuellar de Sejas Antonieta X6707815A<br />

44/14 Carvalho Ferreira Cristiano CZ0176271<br />

47/14 Gurruchaga Rodríguez Gumersindo Jon Imanol 45677075H<br />

Portugaleten, 2014ko ekainaren 30ean.—Alkatea, Mikel Torres<br />

Lorenzo<br />

(II-4583)<br />

•<br />

Derioko Udala<br />

34/14 Vargas Apezteguia María José X9798406S<br />

34/14 Vargas Apezteguia Marian Janet 79225105H<br />

35/14 Tapia Gómez Itamar Ulises 79053871L<br />

36/14 Casteleiro Centeno Juan Luis 22726261F<br />

37/14 Moqaddem Yousra WE7561896<br />

38/14 Emuka Onyema Mathews X3086395W<br />

40/14 Andrade Guillermo X6900461R<br />

40/14 Santana Da Silva Maria de Lourdes YB0392908<br />

40/14 Rodrigues Da Silva Duglas YB0392910<br />

41/14 Lubina Rafael Remus X8604193P<br />

42/14 Cuellar de Sejas Antonieta X6707815A<br />

44/14 Carvalho Ferreira Cristiano CZ0176271<br />

47/14 Gurruchaga Rodríguez Gumersindo Jon Imanol 45677075H<br />

En Portugalete, a 30 de junio de 2014.—El Alcalde, Mikel Torres<br />

Lorenzo<br />

(II-4583)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Derio<br />

Alkatetzako Dekretua 433/2014<br />

Tokiko Administrazioen Erregimen Juridiko eta Administrazio<br />

Prozedura Arruntari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4<br />

artikuluari jarraiki, Francisco Torres Díaz jakinarazteko, azken helbidea<br />

ezaguna Gpo. Aiega, 16, 3.º A, 48530-Ortuella-Bizkaia, honako<br />

hau argitaratzea bidezkoa da:<br />

ALKATETZAKO DEKRETUA, ZENBAKIA 433/2014<br />

Kontuan hartzen da: herrian ibilgailu bat (Opel-Astra, BI-1315-<br />

CP) abandonatuta eta jaberik inon ageri ez dakiena, jabe horri ibilgailua<br />

erretiratzeko agindua heldu-arazteko ahaleginak egin dira<br />

bai bere helbidera bai dagozkion Egunkari Ofizialean argitaratuz.<br />

Kontuan hartzen da: Ibilgailu horren egoera honako honen barnean<br />

dagoela, trafiko eta Motorrezko Ibilgailuen Zirkulazio eta Bide-<br />

Segurtasuneko Legeko artikuluak, 339/90 Errege Lege Dekretuak<br />

onetsita (martxoaren 24ko 5/1997 Legeak eta 11/1999 Legearen<br />

2. artikuluak aldatuta), esaten du «Administrazioak ibilgailua hiribideetatik<br />

kendu ahal izango du, eta ahalmena duenak uste duen<br />

gordailuan utziko da, trafiko zein oinezkoak zein zerbitzu publikoak<br />

zein herri ondareak kaltetuta edo larriki kaltetuta suertatzen baldin<br />

badira»<br />

Kontuan hartzen da: Udaltzainek ekarritako datuen arabera,<br />

abandonatutzat jo litekeela Opel-Astra, BI-1315-CP.<br />

Indarreko legeriak ematen dizkidan ahalmenez baliatuz, hala<br />

EBATZI DUT:<br />

Opel-Astra, BI-1315-CP ibilgailu abandonatuari hondakin solido<br />

urbanoen trataera emango zaio, eta erretiratu eta txikitu beharra<br />

agintzea.<br />

Hori guztia aditzera ematen dizut jakinaren gainean jarri, eta<br />

gainerako ondoreetarako, aldi berean ohartaraziz, administrazio bidea<br />

agortzen duen akordio/ebazpen honen aurka, egintza hau jakinarazi<br />

eta biharamunetik zenbatutako hilabeteko epean, Berraztertzeko<br />

Hautazko Errekurtsoa jar dezakezula organo beraren aurrean,<br />

ala, zuzenean, Administrazioarekiko Auzibide Errekurtsoa, txanda<br />

tokatzen zaion Bilboko Administrazioarekiko Auzibideko Epaitegian,<br />

Administrazioarekiko Auzibide Eskumena arautzen duen uztailaren<br />

13ko 29/1998 Legearen 8 eta 10 artikuluetan, abenduaren 23ko<br />

19/2003 Lege Organikoaren hamalaugarren xedapen gehigarriak<br />

(2003ko abenduaren 26ko 309 zenbakidun Bizkaiko Aldizkari Ofiziala)<br />

aldarazitako Administrazioarekiko Auzien Eskumena araupetzen<br />

duen uztailaren 13ko 29/1998Legearen 8eta 10 artikuluetan<br />

aurreikusitako eskuduntza banaketaren indarrez aurreikusitako<br />

eskuduntza banaketaren arabera, jakinarazpena eskuratu eta<br />

Decreto de Alcaldía 433/2014<br />

A los efectos previstos en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y para que sirva<br />

de notificación a Francisco Torres Díaz cuyo último domicilio conocido<br />

se encuentra en Gpo. Aiega, 16, 3.º A, 48530-Ortuella-Bizkaia,<br />

se procede la publicación de lo siguiente:<br />

DECRETO DE ALCALDÍA NÚMERO 433/2014<br />

Considerando: Que existe en el municipio un vehículo abandonado,<br />

Opel-Astra, BI-1315-CP, cuyo propietario rehúsa o está en<br />

paradero desconocido, y habiéndose notificado la orden de retirada<br />

en su domicilio o mediante publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

y<br />

Considerando: Que la situación del vehículo se encuadra en<br />

la descripción recogida en el artículo 71.1 del texto articulado de<br />

la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad<br />

Vial, aprobado por Real Decreto Legislativo 339/1990, (modificado<br />

por la Ley 5/1997, de 24 de marzo y artículo 2 de la Ley 11/1999),<br />

que señala que «la Administración podrá proceder a la retirada del<br />

vehículo de la vía y su depósito en el lugar que designe la autoridad<br />

competente, siempre que constituya peligro o cause graves<br />

perturbaciones a la circulación de vehículos o peatones o al funcionamiento<br />

de algún servicio público o deteriore el patrimonio público,<br />

y también cuando pueda presumirse racionalmente su abandono<br />

en la vía», y<br />

Considerando: Que de acuerdo con los datos aportados por<br />

la Policía Municipal, puede considerarse como abandono el vehículo<br />

modelo Opel-Astra, BI-1315-CP.<br />

En uso de las atribuciones que me otorga la vigente legislación,<br />

HE DISPUESTO:<br />

Considerar como residuo sólido urbano al vehículo abandonado<br />

Opel-Astra, BI-1315-CP, ordenando su inmediata retirada a<br />

desguace.<br />

Contra la presente resolución, que pone fin a la vía administrativa,<br />

podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante<br />

este mismo órgano, en el plazo de un mes contado a partir del día<br />

siguiente al de la notificación de este acto, o bien directamente Recurso<br />

Contencioso-Administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo<br />

de Bilbao que por turno corresponda, en virtud<br />

de la distribución de competencias prevista en los artículos 8 y 10<br />

de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa<br />

(«BOE» número 167 de 14 de julio de 1998),<br />

modificada por la disposición adicional decimocuarta de la Ley Orgánica<br />

19/2003, de 23 de diciembre («BOE» número 309 de 26 de<br />

diciembre de 2003), en el plazo de 2 meses contados, igualmente,<br />

a partir del día siguiente a la recepción de esta notificación; todo<br />

ello de conformidad con lo dispuesto en los artículos 48.2, 116 y<br />

117 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16617 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

biharamunetik zenbatutako bi hileko epean. Hori guztia bat dator,<br />

30/1992ko Legea aldarazteko urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako<br />

idazketan (1999ko urtarrilaren 14ko 12 zenbakiko EAO), Herri<br />

Administrazioetako Erregimen Juridikoaren eta Guztiontzako Administrazio-Prozeduraren<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 48.2, 116<br />

eta 117 artikuluek ezarritakoarekin (1992ko azaroaren 27ko 285<br />

zenbakiko EAO).<br />

Berraztertzeko Errekurtsoa egitekotan, ezingo da Administrazioarekiko<br />

Auzibide Errekurtsoa jarri harik eta lehenengoa ebatzi<br />

dadin arte edota ustezko gaitzespena gertatu arte.<br />

Hala egokituz gero, dagokion Epaitegiari zuzen diezaiokezu<br />

errekurtsoa, baldin eta Administrazioarekiko Auzibide Eskumena<br />

arautzen duen aipatu Legearen 14.1 artikuluaren bigarren erregela<br />

ezargarria suertatzen bada.<br />

Era berean, zure eskubideak modurik egokienean defendatzeko<br />

beste edozein errekurtso nahiz ekintza egin dezakezu.<br />

Derion, 2014ko uztailaren 7an.—Idazkaria<br />

•<br />

Galdakaoko Udala<br />

(II-4582)<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común («BOE» número 285 de 27 de noviembre de 1992), en<br />

la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación<br />

de la Ley 30/1992 («BOE» número 12 de 14 de enero de<br />

1999).<br />

De formularse Recurso de Reposición no se podrá interponer<br />

Recurso Contencioso-Administrativo hasta que el primero sea resuelto<br />

expresamente o se haya producido su desestimación presunta.<br />

En su caso, podrán dirigir el recurso al Juzgado correspondiente,<br />

de resultar aplicable la regla segunda del artículo 14.1 de la mencionada<br />

Ley reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.<br />

Asimismo podrá interponerse cualquier otro recurso o acción<br />

que considere conveniente para la mejor defensa de sus derechos.<br />

En Derio, a 7 de julio de 2014.—La Secretaria<br />

•<br />

Ayuntamiento de Galdakao<br />

(II-4582)<br />

Galdakaoko udalerrian Animaliak eduki eta babestea arautzen<br />

duen ordenantza hausteagatiko zehapen-espedienteen<br />

ebazpenak (Espediente 3/2014 eta beste batzuk).<br />

Jakinarazpena: Galdakaon udalerrian Animaliak Edukitzea eta<br />

Babestea arautzen duen Udal Ordenantza hausteagatik, ondoren<br />

zehazten diren espedienteetan izandako ebazpenenak espresuki<br />

interesdunei jakinaraztea saiatu ondoren eta arrazoi desberdinak<br />

direla eta burutu ezin izan denez, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean eta Ediktu Taulan argitaratzen da, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan eta ezar daitezkeen<br />

gainerako xedapen bateragarrietan xedatutakoa betez.<br />

Aldi berean, adierazten da Galdakaoko Udalaren Alkateak ondokoa<br />

erabaki duela:<br />

1. Ondoren zehazten diren interesdunei eranskinean agertzen<br />

diren zehapenak ezartzea, Galdakaoko udalerrian Animaliak<br />

Eduki eta Babestea arautzen duen Udal Ordenantza hausteagatik.<br />

2. Zehapen ekonomikoak ondoko epeetan ordaindu beharko<br />

dira:<br />

— Hilabete bakoitzaren 1a eta 15a bitartean jakinarazitakoak,<br />

hurrengo hilabeteko 15era arte.<br />

— Hilabete bakoitzeko 16a eta hilaren azkenaren artean jakinarazitakoak,<br />

hurrengo hilabeteko azken egunera arte.<br />

Aurretik finkatutako epeak iragan ondoren, zehapena ordaindu<br />

ez balitz, premiamenduko administrazio-bidetik ordainaraziko da.<br />

Administrazio-bidea amaitzen duen egintza horren aurka<br />

administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakezu(e) Bizkaiko<br />

Administrazioarekiko Auzien Epaitegian, jakinarazpen hau jaso<br />

eta biharamunetik hasita bi hilabeteko epean, administrazioarekiko<br />

auzien jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen<br />

10. eta 46. artikuluetan ezarritakoaren arabera, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura<br />

Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 109.c) artikuluarekin<br />

bat etorriz, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako erredakzioaren<br />

arabera.<br />

Nolanahi ere, nahi izanez gero, aurreko idatz-zatian adierazitako<br />

administraziorekiko auzi-errekutsoaren aurretik, berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkez diezaiokezu(e) ebazpena eman zuen<br />

Resoluciones recaidas en expedientes sancionadores por<br />

infracción de la Ordenanza Municipal Reguladora de la<br />

Tenencia y Protección de Animales en el T.M. de Galdakao<br />

(Expediente 3/2014 y otros).<br />

Notificación: Habiéndose intentado la notificación de forma expresa<br />

de las resoluciones recaídas en los expedientes que se detallan<br />

a continuación, por Infracción de la Ordenanza Municipal Reguladora<br />

de la Tenencia y Protección de Animales en el T.M. de<br />

Galdakao, a las personas interesadas y no habiéndose podido practicas<br />

por diversas casusas, se hace público el presente anuncio en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el Tablón de Edictos, en cumplimiento<br />

de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de<br />

26 de Noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />

y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones<br />

concordantes aplicables.<br />

Al mismo tiempo se hace constar que el Alcalde del Ayuntamiento<br />

de Galdakao ha venido en disponer:<br />

1. Imponer a las personas que a continuación se detallan las<br />

sanciones que figuran en el anexo por Infracción de la Ordenanza<br />

Municipal Reguladora de la Tenencia y Protección de Animales,<br />

en el T.M. de Galdakao.<br />

2. Las sanciones económicas deberán hacerse efectivas en<br />

los siguientes plazos:<br />

— Las notificadas entre los días 1 y 15 de cada mes, hasta<br />

el 15 del mes siguiente.<br />

— Las notificadas entre los días 16 y último de cada mes, hasta<br />

el último del mes siguiente.<br />

Transcurridos los plazos fijados anteriormente sin haberse satisfecho<br />

el importe de la sanción, se procederá a su exacción por la<br />

vía administrativa de apremio.<br />

Contra el citado acto expreso, que es definitivo en vía administrativa,<br />

podrán interponer en el plazo de dos meses, contados<br />

desde el día siguiente al de la recepción de la presente notificación,<br />

recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso<br />

Administrativo de Bizkaia que corresponda, según lo establecido<br />

en los artículos 10 y 46 de la Ley 29/1998 de 13 de julio,<br />

reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia<br />

con el artículo 109.c) de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común.<br />

No obstante, con carácter potestativo y previo al Recurso Contencioso-Administrativo<br />

señalado en el párrafo anterior, contra la<br />

resolución expresa que se les notifica podrán interponer recurso<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16618 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

organoari, jakinarazpen hau jaso den biharamunetik hasita hilabeteko<br />

epean.<br />

Hori guztia, aurretik adierazitako azaroaren 26ko 30/1992 Legearen<br />

116. eta 117. artikulu eta kidekoetan ezarritakoarekin bat etorriz,<br />

eta zure/zuen eskubideak babesteko egoki irizten dituzu(e)n<br />

egintza edo errekurtsoak aurkezteari kalterik egin gabe.<br />

Galdakaon, 2014ko uztailaren 8a.—Instruktorea<br />

de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de<br />

un mes que se contará desde el día siguiente al de la fecha de la<br />

recepción de la presente notificación.<br />

Todo ello, conforme a lo establecido en los artículos 116, 117<br />

y concordantes de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre anteriormente<br />

señalada, y sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimare<br />

oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos.<br />

En Galdakao, a 8 de julio de 2014.—El Instructor<br />

ERANSKINA / ANEXO<br />

Zehapenaren Hautsitako<br />

Espedientea Salatutako egitatea data Ordenantzaren art. Arau-hauslea Zenbatekoa (€)<br />

Expediente Hecho denunciado Fecha de Art. Infringido Infractor o infractora Importe (€)<br />

la sanción de la Ordenanza<br />

3/2014 061520370422 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63<br />

eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak.<br />

La vaca con numeración 061520370422 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M. 23/06/2014 29033659-T<br />

de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

3/2014 031520400915 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63<br />

eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak. 23/06/2014 29033659-T<br />

La vaca con numeración 031520400915 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M.<br />

de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

3/2014 041520339294 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63?<br />

eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak.<br />

La vaca con numeración 041520339294 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M. 23/06/2014 29033659-T<br />

de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

3/2014 001520400912 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63<br />

eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak. 23/06/2014 29033659-T<br />

La vaca con numeración 001520400912 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M.<br />

de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Kortezubiko Udala<br />

— • —<br />

Ayuntamiento de Kortezubi<br />

(II-4595)<br />

Bizilagunei, okerreko izen-emateagatik Udal-Erroldatik baja<br />

emateko espedientea irekiz, Alkatetzak hartutako ebazpenaren<br />

jakinarazpena.<br />

Espedienteen zerrenda<br />

— Javier Adolfo Huerto Rosas.<br />

Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio-Prozedura<br />

Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legearen<br />

54.4 eta 61 artikuluetan ezarritakoaren arabera, eta Presidentzia<br />

Ministerioaren 1997ko uztailaren 9ko ebazpenak (Estatuko Aldizkari<br />

Ofiziala, 87 zenbakiduna, apirilaren 11koa), xedatutakoarekin<br />

bat etorrita, ebazpena jakinarazten da iragarki honen bitartez; izan<br />

ere, goian zerrendaturiko pertsonei dagokienez, Bizilagunei, Okerreko<br />

Izen-Emateagatik Udal-Erroldatik Baja Emateko Espedienteari<br />

hasiera ematerakoan, ezinezkoa izan baita Alkatetzaren ebazpenaren<br />

berri ematea.<br />

Eta hala argitaratu da, interesdunak jakinaren gainean izan daitezen,<br />

banako jakinarazpenaren balioa duelarik, eta honako ohartarazpenak<br />

egin dira:<br />

1. Iragarki hau argitaratzen den egunetik zenbatzen hasi eta<br />

15 eguneko epea daukate, bizilekua dela-eta, tramitatzen ari den<br />

eta Kortezubiko Udaletxeko Estatistika Sailean beren esku duten<br />

espedientearen ondoreetarako egoki deritzeten alegazioak egiteko<br />

eta agiriak aurkezteko.<br />

2. Alegaziorik egin ezean, baimendurik geratuko dira honako<br />

ebazpenak Erroldaketen Probintzia-Kontseiluak txostena egin<br />

ondoren, eta behin betiko bilakatuko dira, administrazio-bidea agorturik,<br />

bi hilabeteko epearen barruan, indarrean dagoen legerian xedatutakoarekin<br />

bat etorrita, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri<br />

ahal izango delarik.<br />

Kortezubin, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Txomin Bilbao<br />

Etxebarria<br />

(II-4609)<br />

Notificación de Resolución de Alcaldía por la que se inicia<br />

expediente de baja en el Padrón Municipal de Habitantes<br />

por inscripción indebida.<br />

Relación de expedientes<br />

— Javier Adolfo Huerto Rosas.<br />

Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/92<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y de conformidad<br />

con lo dispuesto en Resolución del 9 de julio de 1997 del<br />

Ministerio de Presidencia («BOE» número 87 de 11 de abril) se realiza<br />

notificación mediante este anuncio al haber intentado sin efecto<br />

la notificación de las resoluciones de Alcaldía referenciadas en<br />

relación al inicio de expediente de Baja en el Padrón Municipal de<br />

Habitantes por Inscripción Indebida de las personas arriba relacionadas.<br />

Lo que se hace público para conocimiento de los interesados<br />

a quienes debe servir de notificación individual con las siguientes<br />

advertencias:<br />

1. Disponen de un plazo de 15 días a partir de la publicación<br />

de este anuncio para presentar las alegaciones y documentos<br />

que estimen oportunos, con referencia de su residencia, a los<br />

efectos del expediente que se tramita y, que está a su disposición<br />

en el Departamento de Estadística de este Ayuntamiento de Kortezubi.<br />

2. Que las resoluciones presentes, de no presentar alegaciones,<br />

previo informe del Consejo provincial de Empadronamiento,<br />

quedarán autorizadas y se elevarán a definitivas y, por tanto agotarán<br />

la vía administrativa, pudiendo ponerse recurso contencioso-administrativo<br />

dentro del plazo de dos meses, conforme a lo dispuesto<br />

en la legislación vigente.<br />

En Kortezubi, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Txomin Bilbao<br />

Etxebarria<br />

(II-4609)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16619 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Elorrioko Udala<br />

Ayuntamiento de Elorrio<br />

Iragarkia, diru-laguntza deialdia eta oinarriak<br />

Tokiko Gobernu Batzarrak 2014ko ekainaren 27an egin zuen<br />

bileran, honako diru-laguntza hauen oinarri arautzaileak eta deialdia<br />

onartu zituen.<br />

Anuncio de convocatoria y bases de subvención<br />

La Junta de Gobierno Local reunida en sesión de 27 de junio<br />

de 2014 aprobó las bases específicas y convocatoria para la concesión<br />

de las siguientes subvenciones:<br />

LANBIDE-EUSKAL ENPLEGU ZERBITZUAREN<br />

DEIALDIAREN BARRUAN ENPLEGUA SUSTATZEKO<br />

TOKI-EKINTZETARAKO KONTRATAZIOA<br />

EGITEKO ELORRIOKO UDALAREN OINARRI ARAUTZAILEAK<br />

ETA DIRU-LAGUNTZA DEIALDIA<br />

1. Diru-laguntzaren testuingurua<br />

Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuko zuzendari nagusiaren 2013ko<br />

urriaren 17ko Ebazpen bidez argitaratu zen 2013ko urriaren 8an<br />

egindako bilkuran Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuko Administrazio<br />

Kontseiluak enplegua sustatzeko toki-ekintzetarako onartutako laguntza-deialdia<br />

(urriaren 18ko 200 zenbakia duen EHAA).<br />

Laguntza-deialdiaren xedea da laguntzak ematea Euskal<br />

Autonomia Erkidegoko toki-erakundeei, enplegua sortzeko proiektuak<br />

egin eta martxan jar ditzaten. Eragin-esparru duten lurraldeeremuetako<br />

garapen sozioekonomikoa eta modernizazioa ahalbidetu<br />

behar dute proiektu horiek, eta koherenteak izan behar dute<br />

Enplegua Sustatzeko 2013-2016 Programak enplegurako toki-ekintzaren<br />

alorrean ezarri zuen helburuarekin.<br />

Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuan izena emanda dauden pertsona<br />

langabeen enplegagarritasuna hobetzea da deialdi honen azken<br />

xede edo helburua.<br />

«Enplegua sustatzeko toki-ekintzetarako onartutako laguntzadeialdia»ren<br />

ebazpenak aurreikusten dituen laguntza-moten<br />

barruan honako hau dago: «3. mota.– Kontratatzeko laguntzak, helburua<br />

hau izanik: 1.– Laguntza hauen helburua da tokiko enpresei<br />

laguntza ekonomikoa ematea, lanik gabe izan eta Lanbiden izena<br />

emanda dauden pertsonak kontrata ditzaten merkatu arruntean».<br />

2012 urtean Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta,<br />

Izurtza, Mañaria eta Zaldibar udalerriak elkartea sortzea erabaki<br />

zuten Eskualdeko Enplegu-Plana idazteko.<br />

Elorrioko Udalak «3. mota.– Kontratatzeko laguntzak» laguntza-deialdiaren<br />

barruan eskaera aurkeztu ondoren Abadiño, Atxondo,<br />

Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar udalerrien<br />

elkarterako 37.945,00 euroko diru-laguntza jaso du laguntza<br />

hauek jasoko dituzten enpresen artean banatzeko, horregatik dirulaguntzarako<br />

oinarriak eta deialdia onartu dira.<br />

Publizitatearen, lehiaren eta objektibotasunaren printzipioak<br />

bermatzeko sustatzen dira oinarri arautzaile hauek Abadiño,<br />

Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibarko<br />

enpresa eta langabetuen artean hedapen zabalena izan dezaten.<br />

2. Xedea<br />

Oinarri hauen xedea Elorrioko Udalak Abadiño, Atxondo, Berriz,<br />

Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar udalerriek eratutako<br />

elkartearen ordezkariak egingo duen deialdia arautuko duten<br />

baldintzak arautzea da Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuan izena<br />

emanda dauden pertsonak kontrata ditzaten merkatu arrunteko enpresatan<br />

honako udalerri hauetan: Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio,<br />

Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar.<br />

BASES REGULADORAS Y CONVOCATORIA DE SUBVENCIONES<br />

PARA LA CONTRATACIÓN EN EL MARCO<br />

DE LA CONVOCATORIA DE LANBIDE – SERVICIO VASCO<br />

DE EMPLEO PARA ACCIONES LOCALES DE PROMOCIÓN<br />

DEL EMPLEO DEL AYUNTAMIENTO DE ELORRIO<br />

1. Contexto de las ayudas económicas<br />

Mediante Resolución del Director General de Lanbide – Servicio<br />

Vasco de Empleo de 17 de octubre de 2013 («BOPV» número 200,<br />

de 18 de octubre) se procedió a la publicación de la «Convocatoria<br />

de ayudas para acciones locales de promoción del empleo» que,<br />

a su vez, había sido aprobada por Acuerdo del Consejo de Administración<br />

de Lanbide – Servicio Vasco de Empleo en sesión de 8<br />

de octubre de 2013.<br />

El objetivo de la citada convocatoria era la concesión de ayudas<br />

a las entidades locales de la Comunidad Autónoma de Euskadi,<br />

con el propósito de poner en marcha proyectos dirigidos a la<br />

creación de empleo, con repercusión en el desarrollo socioeconómico<br />

y modernización del territorio objeto de actuación, y coherentes con<br />

el objetivo de acción local por el empleo establecido en el Programa<br />

de Reactivación del Empleo 2013-2016.<br />

El objetivo final perseguido era mejorar la empleabilidad de las<br />

personas desempleadas inscritas como demandantes de empleo<br />

en Lanbide – Servicio Vasco de Empleo.<br />

La Resolución de «Convocatoria de ayudas para acciones locales<br />

de promoción del empleo» contemplaba entre los proyectos subvencionables,<br />

con la denominación de «Tipo 3 – Ayudas a la contratación»<br />

una categoría de ayudas que tienen como objetivo<br />

«proporcionar apoyo económico para facilitar la contratación de personas<br />

desempleadas e inscritas como demandantes de empleo en<br />

Lanbide, en el mercado ordinario por parte de las empresas locales».<br />

En el año 2012 se acuerda la constitución de la agrupación<br />

de los municipios de Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta,<br />

Izurtza, Mañaria y Zaldibar para la elaboración del Plan de Empleo<br />

Comarcal.<br />

Habiendo concurrido el Ayuntamiento de Elorrio a dicha convocatoria<br />

del «Tipo 3 – Ayudas a la contratación», ha resultado beneficiaria<br />

de una subvención por importe de 37.945 euros para la agrupación<br />

de municipios de Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai,<br />

Iurreta, Izurtza, Mañaria y Zaldibar, cuya distribución entre las empresas<br />

que son destinatarias finales de estas ayudas procede a articular<br />

a través de las presentes bases y convocatoria.<br />

En aras a los principios de publicidad, concurrencia y objetividad,<br />

bajo parámetros de transparencia, se promueven estas bases<br />

reguladoras a fin de que tengan la máxima difusión posible entre<br />

las empresas y el colectivo de personas desempleadas de los municipios<br />

de Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza,<br />

Mañaria y Zaldibar.<br />

2. Objeto<br />

El objeto de las presentes bases es regular las condiciones<br />

que regirán la convocatoria y concesión por parte del Ayuntamiento<br />

de Elorrio, como representante de la agrupación de municipios de<br />

Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria<br />

y Zaldibar, de las ayudas dirigidas a promover la contratación de<br />

personas desempleadas e inscritas como demandantes de empleo<br />

en Lanbide – Servicio Vasco de Empleo (SVE) en el mercado ordinario<br />

de las empresas radicadas en alguno de los siguientes municipios:<br />

Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria<br />

y Zaldibar.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16620 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

3. Aurrekontu kreditua<br />

Deialdi honetarako aurreikusitako zenbateko osoa 2014 urterako<br />

37.945,50 eurokoa da zazpi pertsona kontratatzeko eta Elorrioko<br />

Udalaren Aurrekontu Orokorraren 129.471.01 diru-ataletik<br />

ordainduko da.<br />

Zenbateko orokor hau hiru zatitan banatuko da laguntza-motaren<br />

arabera, mota bakoitzerako funtsen hornidura honako hau izanik:<br />

— 1. mota: Lanaldi osoko kontratua, gutxienez hiru hilabeterako.<br />

6.000,00 euro.<br />

— 2. mota: Lanaldi osoko kontratua, sei hilabete edo gehiagorako.<br />

10.648,50 euro.<br />

— 3. mota: Sei hileko edo gehiagoko iraupena duen lanaldi osoko<br />

kontratu bakoitzeko, baldin eta diru-sarrerak bermatzeko<br />

errenta jasotzen duten pertsonak kontratatzen badira, lehen<br />

enplegua eskuratzen duten 35 urtetik beherako pertsonak<br />

badira eta kontratatu aurreko 18 hiletatik gutxienez 12 hiletan<br />

Lanbiden izena emanda izan diren pertsonak kontratatzen<br />

badira. 21.297,00 euro.<br />

4. Ekintza lagungarria<br />

Kontratuek hiru hileko iraupena izan behar dute gutxienez, eta<br />

edozein kontratazio-modalitatekoak izan daitezke langabezian<br />

dauden zazpi lagunentzat, lanaldi osoko prestakuntzarako eta ikaskuntzarako<br />

kontratuak salbu.<br />

Diru-laguntza jasoko dute oinarri hauek Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratu ondoren sinatutako kontratuek.<br />

Enpresako bazkideei egindako kontratuak ez dira lagungarriak.<br />

Kontratatuak bete behar dituen baldintzak<br />

— Laguntza-deialdi hau argitaratzen den egunaren aurreko 12<br />

hilabeteetako hauetariko udalerri batean erroldatuta egotea:<br />

Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza,<br />

Mañaria eta Zaldibar.<br />

— Langabezian eta Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuan laneskatzaile<br />

moduan izena emanda egotea.<br />

— Enpresaburuaren, enpresa-zuzendarien eta sozietateen izaera<br />

juridikoa duten enpresen administrazio-organoetako kide<br />

diren pertsonen ezkontideak, ondorengoak eta gainerako<br />

senideak, baldin eta haiekin bigarren mailara arteko odolkidetasunezko<br />

edo afinitatezko harremana badute.<br />

— Kanpoan geratuko dira, azken sei hilabeteetan izandako azken<br />

kontratazioan norberak baja eskatu ondoren langabezian<br />

dauden pertsonak.<br />

— Kontratazioak jarraian zehaztuko diren udalerrietako bateko<br />

enpresaren baten egingo dira: Abadiño, Atxondo, Berriz,<br />

Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar.<br />

Beste baldintza batzuk<br />

— Kontratu horiek enplegu-sorrera garbia eragin behar dute,<br />

diruz lagunduak izan diren kontratuen bidez kontratatutako<br />

pertsonak enpresan sartu aurreko 3 hiletan enpresak<br />

batezbeste zuen plantilla osoarekiko.<br />

— Egingo diren kontratuak sinatzen diren unean indarrean dagoen<br />

lan araudiaren barruan egingo dira.<br />

— Laguntza-eskaera egin aurretik kontratua sinatuko da eta<br />

Gizarte Segurantzan dagokion erregimenean alta emonda<br />

egongo da.<br />

5. Erakunde onuradunak<br />

1. Oinarri hauetan ezarritako diru-laguntza eska dezake edozein<br />

forma juridikoan eratutako enpresak, enpresari indibidualak,<br />

ondasun-erkidegoak, sozietate zibilak, beti ere, honako baldintza<br />

hauek betetzen badituzte:<br />

3. Crédito presupuestario<br />

La cantidad global prevista para esta convocatoria durante el año<br />

2014 asciende a 37.945,50 euros, para cubrir la contratación de 7 personas,<br />

que será atendida con aplicación de la partida presupuestaria<br />

129.471.01 del Presupuesto General del Ayuntamiento de Elorrio.<br />

La cantidad global se divide en tres partes, según el Tipo de<br />

ayudas, siendo la provisión de fondos máxima para cada uno de<br />

los Tipos la siguiente:<br />

— Tipo 1: Contrato a jornada completa de 3 meses de duración<br />

mínima. 6.000,00 euros.<br />

— Tipo 2: Contrato a jornada completa de duración igual o superior<br />

a 6 meses. 10.648,50 euros.<br />

— Tipo 3: Contrato de trabajo a jornada completa de duración<br />

igual o superior a 6 meses, en la contratación de personas<br />

de colectivos de perceptores de RGI, menores de 35 años<br />

que accedan a su primer empleo y personas que hayan estado<br />

inscritas en Lanbide-SVE al menos 12 meses en los 18<br />

anteriores a la contratación. 21.297,00 euros.<br />

4. Acción subvencionable<br />

Serán subvencionables los contratos de trabajo de al menos<br />

3 meses de duración, bajo cualquier modalidad, a excepción del<br />

contrato para la formación y el aprendizaje, a jornada completa,<br />

de 7 personas desempleadas.<br />

Se subvencionarán exclusivamente los contratos formalizados<br />

a partir de la fecha de publicación de las presentes Bases en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

No tendrán la consideración de subvencionables los contratos<br />

de trabajo realizados a las personas socias de la empresa.<br />

Requisitos que deben cumplir las personas contratadas<br />

— Estar empadronadas en alguno de los siguientes municipios<br />

los 12 meses anteriores a la fecha de publicación de<br />

esta convocatoria de ayudas: Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio,<br />

Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria y Zaldibar.<br />

— Figurar como persona desempleada e inscrita como demandante<br />

de empleo en Lanbide – Servicio Vasco de Empleo (SVE).<br />

— No tener relación de parentesco con el cónyuge, descendiente<br />

y demás parientes que tengan relación de parentesco<br />

por consanguinidad o afinidad, hasta el segundo grado inclusive,<br />

con la persona empresaria o con quienes tengan el<br />

control empresarial, ostenten cargos de dirección o, en su<br />

caso, sean miembros del consejo de administración de la<br />

entidad solicitante.<br />

— Quedarán excluidas las personas en situación de desempleo<br />

que lo estén por haber causado baja voluntaria en su<br />

última contratación en el período de los últimos 6 meses.<br />

— Las personas serán contratadas en un centro de trabajo en<br />

alguno de los siguientes municipios: Abadiño, Atxondo, Berriz,<br />

Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria y Zaldibar.<br />

Otros requisitos<br />

— La contratación o contrataciones deberán suponer la creación<br />

neta de empleo sobre la plantilla media total existente<br />

en la empresa en los 3 meses inmediatamente anteriores<br />

a la incorporación de las personas contratadas.<br />

— Los contratos que se realicen deberán ajustarse a la normativa<br />

laboral vigente existente en el momento de la formalización<br />

del contrato.<br />

— La formalización del contrato y el alta de la persona contratada<br />

en el régimen correspondiente de Seguridad Social<br />

serán previos a la presentación de la solicitud.<br />

5. Entidades beneficiarias<br />

1. Podrán acceder a las ayudas económicas establecidas en<br />

estas bases las empresas, cualquiera que sea su forma jurídica,<br />

incluidos los empresarios y empresarias individuales, las comunidades<br />

de bienes, las sociedades civiles siempre que cumplan todas<br />

las siguientes condiciones:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16621 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

a) Helbide soziala honako udalerrietako batean izatea: Abadiño,<br />

Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta<br />

Zaldibar.<br />

b) Bere zerga-betebeharretan eta Gizarte Segurantzaren kotizazioan<br />

egunean egotea.<br />

c) Azaroaren 17ko Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren<br />

13.2 artikuluak arautzen dituen kasuetako batean ez egotea.<br />

2. Diru-laguntza honetatik kanpora geratuko dira ondarean<br />

administrazio baten edo gehiagoren partaidetza duten erakundeak.<br />

6. Zenbatekoa eta laguntza-mota<br />

Diru-laguntzaren zenbatekoak aurrekontu erabilgarritasunaren<br />

arabera eta Programa Funtzionalean dagoen erreserban oinarrituta,<br />

muga hauek izango ditu:<br />

— 1. mota: Lanaldi osoko kontratua, gutxienez hiru hilabeterako,<br />

gehienez 3.000,00 euro (2 kontratazio).<br />

— 2. mota: Lanaldi osoko kontratua, sei hilabete edo gehiagorako,<br />

gehienez 6.000,00 euro (2 kontratazio).<br />

— 3. mota: Sei hileko edo gehiagoko iraupena duen lanaldi osoko<br />

kontratu bakoitzeko, baldin eta diru-sarrerak bermatzeko<br />

errenta jasotzen duten pertsonak kontratatzen badira, lehen<br />

enplegua eskuratzen duten 35 urtetik beherako pertsonak<br />

badira eta kontratatu aurreko 18 hiletatik gutxienez 12 hiletan<br />

Lanbiden izena emanda izan diren pertsonak kontratatzen<br />

badira, gehienez 9.000,00 euro (3 kontratazio).<br />

Lehenengo eta bigarren kasuan, azken zenbatekoak ezingo du<br />

izan kontratatutako pertsona bakoitzaren soldata-kostuen eta gizarte-segurantzako<br />

kostuen %75ekoa baino handiagoa. Hirugarren<br />

kasuan, azken zenbatekoak ezingo du kostuen %100a gainditu.<br />

Hiru eta sei hilabete bitarteko kontratuetan lehen hiru hilabetetako<br />

soldata-kostuak eta gizarte segurantza kostuak baino ez dira<br />

lagunduko.<br />

Sei hilabetetik gorako kontratuetan lehen sei hilabetetako soldata-kostuak<br />

eta gizarte segurantza kostuak baino ez dira lagunduko.<br />

Diru-laguntza itzuli beharko da, baldin eta diruz lagundu den<br />

denbora baino lehen amaitzen badira lan-kontratuak, salbu eta kontratu-amaiera<br />

hori ez bada izan erakunde kontratatzailearen borondatez<br />

gertatutakoa. Azken kasu horretan, lan-kontratuak egiaz izan<br />

duen iraupenaren proportzioan murriztuko da diru-laguntzaren zenbatekoa.<br />

Kasua azaldutakoa balitz, kontratatua beste kontratu baten bidez<br />

ordezkatu daiteke baja sortu zeneko hurrengo hilabetean hasieran<br />

kontratatutako pertsonaren baldintza berak izango dituen beste pertsona<br />

batekin.<br />

7. Eskaerak aurkezteko era, lekua eta epea<br />

Diru-laguntza eskaerak eredu ofizialean aurkeztuko dira eta<br />

Elorrioko Udaletxeko erregistro orokorrean aurkeztuko dira. Era berean,<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak,<br />

38.4 artikuluan arautzen den moduren batean ere aurkez daitezke<br />

eskaerak.<br />

Eskabide-orriak eta dokumentazio osagarria aurkezteko epea<br />

deialdia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunean<br />

zabalduko da 2014ko urriaren 17ra arte, hau azken eguna<br />

izango baita.<br />

8. Eskabide-orriari erantsi behar zaizkion agiriak<br />

Diru-laguntza eskabide-orria erakunde eskatzailearen legezko<br />

ordezkariak sinatuta egongo da eta honako agiri hauekin batera<br />

aurkeztuko da:<br />

— Diru-laguntza eskaera (I. eranskina).<br />

— Konpromiso adierazpena indarrean dagoen laneko arautegia,<br />

gizarte segurantzaren kotizazio araubidea edo baliokidea<br />

den mutuarena eta laneko arriskuen prebentzioa betetzen<br />

dituela ikusteko (II. Eranskina).<br />

a) Que tengan su domicilio social en alguno de los siguientes<br />

municipios Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza,<br />

Mañaria y Zaldibar.<br />

b) Que se encuentren al corriente de sus obligaciones tributarias<br />

y de cotización a la Seguridad Social.<br />

c) Que no se encuentren incursas en ninguno de los supuestos<br />

regulados en el artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre,<br />

General de Subvenciones.<br />

2. Quedan excluidas del ámbito de aplicación de las presentes<br />

ayudas las entidades en cuyo patrimonio exista participación de<br />

una o de varias administraciones públicas.<br />

6. Cuantía y tipo de las ayudas<br />

El importe de la subvención podrá alcanzar, en función de la<br />

disponibilidad presupuestaria y la reserva económica por Programa<br />

Funcional, los siguientes límites:<br />

— Tipo 1: Ayuda máxima de 3.000 euros por contrato a jornada<br />

completa de 3 meses de duración mínima (2 contrataciones).<br />

— Tipo 2: Ayuda máxima de 6.000 euros por contrato a jornada<br />

completa de duración igual o superior a 6 meses (2<br />

contrataciones).<br />

— Tipo 3: Ayuda máxima de 9.000 euros por contrato de trabajo<br />

a jornada completa de duración igual o superior a 6<br />

meses, en la contratación de personas de colectivos de perceptores<br />

de RGI, menores de 35 años que accedan a su<br />

primer empleo y personas que hayan estado inscritas en<br />

Lanbide-SVE al menos 12 meses en los 18 anteriores a la<br />

contratación (3 contrataciones).<br />

En el primer y segundo supuesto, la cuantía final de la ayuda a<br />

percibir por la beneficiaria no podrá superar el 75% de los costes salariales<br />

y de Seguridad Social de cada persona/s contratada/s. En el<br />

tercero, la cuantía final no podrá superar el 100% de estos costes.<br />

Para los contratos superiores a 3 meses e inferiores a 6 meses<br />

de duración, únicamente se subvencionarán los costes salariales<br />

y de Seguridad Social de los primeros 3 meses.<br />

Para los contratos superiores a 6 meses de duración únicamente<br />

se subvencionarán los costes salariales y de Seguridad Social<br />

de los primeros 6 meses.<br />

La extinción de los contratos de trabajo con anterioridad al periodo<br />

de duración mínimo exigido o subvencionado en cada caso, supondrá<br />

el reintegro de la subvención concedida, salvo que tal extinción<br />

sea debida a causas ajenas a la voluntad de la entidad<br />

contratante, en cuyo caso se reducirá el importe de la subvención<br />

en proporción a la duración efectiva del contrato de trabajo.<br />

En el último caso, la persona trabajadora podrá ser sustituida,<br />

mediante la contratación consecutiva o dentro del mes siguiente al<br />

que se produjo la baja, por una nueva persona trabajadora, en las<br />

mismas condiciones que reunía la persona anteriormente contratada.<br />

7. Forma, lugar y plazo de presentación de solicitudes<br />

Las solicitudes de subvención se ajustarán al modelo oficial<br />

y deberán presentarse en el Registro General del Ayuntamiento<br />

de Elorrio, Herriko Plaza, en Elorrio o por cualquiera de los medios<br />

señalados en el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común.<br />

El plazo de presentación de solicitudes y documentación complementaria<br />

comenzará al día siguiente al de la publicación de la<br />

convocatoria en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y finalizará el 17 de<br />

octubre de 2014.<br />

8. Documentos que se deben acompañar a la solicitud<br />

La solicitud de subvención firmada por el/la representante legal<br />

de la entidad solicitante quedará conformada por:<br />

— Solicitud de subvención normalizada (Modelo Anexo I).<br />

— Declaración de compromiso del cumplimiento de la normativa<br />

laboral vigente, del régimen de cotizaciones a la seguridad<br />

social o mutualidad equivalente y de prevención de riesgos<br />

laborales (Modelo Anexo II).<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16622 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

— Aitorpen Erantzulea beste erakunde publiko edo pribatuetan<br />

xede bera duen beste diru-laguntza edo laguntzarik eskatu<br />

edo lortu duen jakiteko (III. Eranskina).<br />

— Banketxeko kontuaren fitxa (IV. eranskina).<br />

— Erakunde eskatzaileak indarrean dituen estatutuen fotokopia.<br />

— Erakunde eskatzailearen IFZaren fotokopia.<br />

— Erakunde eskatzailearen erantzulearen NANaren edo agiri<br />

baliokidearen fotokopia.<br />

— Organoak eta legezko ordezkariak izendatu zireneko erabakia<br />

dagokion erregistro ofizialean inskribatuta (fotokopia).<br />

— Enpresaria indibiduala bada errolda-agiria 4. artikuluan zerrendatutako<br />

udalerrietako batean bizi dela egiaztatuko duena.<br />

— Ogasun Sailean eta Gizarte Segurantzan zorrik ez duela<br />

egiaztatzen duen agiria.<br />

— Lan-kontratuaren kopia Lanbiden erregistroa emon eta gero.<br />

— Kontratatutako pertsonaren alta Gizarte Segurantzan onartu<br />

izanaren ebazpenaren kopia.<br />

— Kontratatutako pertsonaren inskripzio-epeen txostena eta<br />

lan egoera Lanbidek luzatuta eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza<br />

Orokorraren afiliatuaren lan-bizitzaren txostena.<br />

— Zinpeko aitorpena enpresaburuaren, enpresa-zuzendarien<br />

eta sozietateen izaera juridikoa duten enpresen Administrazio-Kontseiluko<br />

kide diren pertsonen ezkontideak<br />

edo senideak ez direla eta haiekin bigarren mailara arteko<br />

odolkidetasunezko edo afinitatezko harremana ez dutela ikusteko<br />

(V. Eranskina).<br />

— Gizarte Segurantzaren Diruzaintzak luzatutako egiaztagiria<br />

laguntza eskaeraren xede den kontratazioaren aurreko<br />

hiru hileetako plantillaren gaineko egiaztagiria edo laguntzaren<br />

eskaera xede den kontratazioaren aurreko sei hilabeteetan<br />

aurkeztutako gizarte-aseguruen kopia.<br />

— Kontratatua kolektibo berezikoa denean hori egiaztatzen duen<br />

dokumentazioa.<br />

Elorrioko Udalak, hala ikusten badu, eskatzaileei behar beste<br />

informazio osagarri eska diezaieke aurkeztutako proiektua<br />

baloratu ahal izateko.<br />

Diru-laguntza eskaera aurkezterakoan eskatzaileak deialdiaren<br />

baldintza guztiak betetzen eta onartzen dituela aitortuko du.<br />

9. Akatsak zuzentzea<br />

Diru-laguntza eskaerak oinarri hauetan eskatutako baldintzak<br />

betetzen ez dituenean, edo eskatutako dokumentazioa falta duenean,<br />

Azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />

eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 71.<br />

artikuluak aurreikusten duenarekin bat, interesdunei 10 egun<br />

emongo zaizkie akatsak zuzentzeko edo falta diren agiriak aurkezteko.<br />

Eta jakinaraziko zaie akatsak zuzendu ezean edo falta diren agiriak<br />

aurkeztu ezean eskabidea bertan behera uzten dutela ulertuko<br />

dela eta beste tramite barik artxibatu egingo da lege berak 42.1<br />

artikuluak aurreikusten dituen ondorioekin.<br />

10. Diru-laguntza emoteko prozedura<br />

Diru-laguntzak emateko jarraituko den prozedura norgehiagoka<br />

izango da. Horretarako, konparazioa egingo da beraien arteko<br />

hurrenkera zehazteko laguntza-mota bakoitzean (3 eta 6 artikuluak),<br />

11. artikuluan ezarritako balorazio-irizpideekin bat, eta<br />

ondoren diru-laguntzak proposatuko dira puntu gehien lortu dituztenentzat<br />

deialdian zehaztutako mugarekin laguntza-mota bakoitzerako<br />

(3. Artikulua).<br />

— Declaración responsable de las subvenciones o ayudas solicitadas<br />

u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />

para el proyecto objeto de la solicitud de subvención<br />

(Modelo Anexo III).<br />

— Ficha de cuenta bancaria (Modelo Anexo IV).<br />

— Fotocopia de los estatutos vigentes de la entidad solicitante.<br />

— Fotocopia del NIF de la entidad solicitante.<br />

— Fotocopia del DNI o documento equivalente de la persona<br />

responsable de la entidad solicitante.<br />

— Fotocopia del acuerdo de nombramiento de sus órganos<br />

y representante legales debidamente inscrito en el correspondiente<br />

registro oficial.<br />

— En el caso de empresarios individuales certificado de empadronamiento<br />

acreditativo de la residencia habitual en alguno<br />

de los municipios descritos en el artículo 4.<br />

— Certificado de estar al corriente de sus obligaciones con<br />

Hacienda y la Seguridad Social.<br />

— Copia del contrato de trabajo registrado en la oficina de Lanbide.<br />

— Copia de la resolución sobre el reconocimiento del alta de<br />

Seguridad Social de la persona contratada.<br />

— «Informe de períodos de inscripción y de situación laboral»<br />

expedido por Lanbide, de la persona contratada e «Informe<br />

de vida laboral de un afiliado» emitido por la Tesorería<br />

General de la Seguridad Social.<br />

— Declaración jurada de la persona contratada de no ser cónyuge<br />

o pariente por consanguinidad o afinidad hasta el segundo<br />

grado inclusive, con la persona empresaria o con quienes<br />

tengan el control empresarial, ostenten cargos de<br />

dirección o, en su caso, sean miembros del Consejo de Administración<br />

(Modelo Anexo V).<br />

— Certificado expedido por la Tesorería General de la Seguridad<br />

social de la plantilla de los 3 meses anteriores a la<br />

contratación objeto de solicitud de ayuda o copia de los seguros<br />

sociales presentados respecto de los 6 meses anteriores<br />

a la contratación objeto de solicitud de ayuda.<br />

— Documentación acreditativa cuando la persona contratada<br />

pertenezca al colectivo especial.<br />

El Ayuntamiento podrá requerir a las entidades solicitantes cuanta<br />

información complementaria estime necesaria en orden a la valoración<br />

del proyecto presentado.<br />

Con la presentación de la solicitud de subvención, la entidad<br />

solicitante declara que reúne todos los requisitos establecidos en<br />

la convocatoria y que acepta íntegramente estas bases.<br />

9. Subsanación de deficiencias<br />

Si la solicitud de subvención no reúne los requisitos exigidos<br />

en las presentes bases, o no se acompañara a la misma la documentación<br />

exigida, de conformidad con lo previsto en el artículo<br />

71 de la Ley 30/92, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se requerirá<br />

a las personas interesadas para que, en un plazo de 10 días, subsanen<br />

las faltas o acompañen los documentos preceptivos, con indicación<br />

de que, si así no lo hicieran, se las tendrá por desistidas<br />

de su petición, archivándose sin más trámites, con los efectos previstos<br />

en el artículo 42.1 del mismo texto legal.<br />

10. Procedimiento de concesión<br />

El procedimiento de concesión de subvenciones se tramitará<br />

en régimen de concurrencia competitiva mediante la comparación<br />

de las solicitudes presentadas en el mismo Tipo de ayudas (artículos<br />

3 y 6), a fin de establecer una prelación entre las mismas,<br />

atendiendo a los criterios de valoración fijados en el artículo 11,<br />

proponiendo la adjudicación de las subvenciones a aquéllas que<br />

hayan obtenido mayor puntuación, teniendo como límite la cuantía<br />

consignada en cada uno de los Tipos de ayudas (artículo 3).<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16623 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

11. Diru-laguntzak baloratzeko irizpideak<br />

Diru-laguntzak izendatuko dira jarraian ezartzen diren balorazioirizpideetan<br />

oinarrituta, honako hauek hain zuzen ere: eskatzaileak<br />

kontratazio baterako baino gehiagorako eska badezake ere dirulaguntza,<br />

kontratazio bat baino ez da diruz lagunduko enpresa<br />

bakoitzean. Baina, deialdi honetan aurreikusitako baldintzak betetzen<br />

dituzten eskabide guztiak erantzun ondoren dirua balego bigarren<br />

diru-laguntza emotea aurreikusi da.<br />

a) Eskaerak enpresaren tamainaren arabera baloratuko<br />

dira, honela:<br />

— 5 behargin baino gutxiago dituen enpresak (3 puntu) lortuko<br />

ditu.<br />

— 5 eta 25 bitarteko enpresak (2 puntu).<br />

— Aurrean zehaztu ez diren enpresak (1 puntu).<br />

b) Eskaerak lanposturako eskatutako titulazioaren arabera baloratuko<br />

dira, honako honen arabera:<br />

— Durangaldeko ikastetxeetan eskuratutako Hastapeneko, Erdi<br />

Mailako eta Goi Mailako Kualifikazio Programetako titulazioak<br />

(4 puntu).<br />

— Unibertsitateko titulazioa (3 puntu).<br />

— Durangaldeko ikastetxeetan eskuratzen ez diren Hastapeneko,<br />

Erdi Mailako eta Goi Mailako Kualifikazio Programetako<br />

titulazioa (2 puntu).<br />

— Aurrean zehaztu ez diren titulazioak (1 puntu).<br />

c) Eskaerak kontratuen iraupenaren arabera baloratuko dira,<br />

honako honen arabera:<br />

— Muga gabeko kontratuak (5 puntu)<br />

— 12 hilabete edo gehiagorako kontratuak (4 puntu).<br />

— 9 hilabete edo gehiagorako kontratuak (3 puntu).<br />

— 6 hilabete edo gehiagorako kontratuak (2 puntu).<br />

— 3 hilabete edo gehiagorako kontratuak (1 puntu).<br />

d) Eskaerak enpresaren jardueraren arabera baloratuko<br />

dira, honako honen arabera:<br />

— Durangaldeako Enplegu Planean lehentasunezko jarduera<br />

modura identifikatutakoak: Industria sektorea eta garabidean<br />

dauden sektore osagarriak eta garatze-potentziala<br />

(nekazaritza ekologikoa, enplegu berdea, turismoa, pertsonei<br />

arreta emotekoa, TIC, ..) (1 puntu).<br />

— Gainontzeko jarduerak (0 puntu).<br />

Lehian onartua izateko eskaerak 4 puntutik gora izan behar<br />

ditu.<br />

4 puntu edo gutxiago lortu dituen eskaerak ez du diru-laguntza<br />

prozesuan parte hartuko.<br />

Puntuetan berdintasuna balego sarrera ordenaren arabera jarriko<br />

dira zerrendan eta berdinketa apurtzen ez bada, lehentasuna<br />

izango dute Durangaldeko Enplegu Planean lehentasuna duten jarduera<br />

garatzen dituzten enpresek egindako kontratazioak izango<br />

dituzte: industria sektorea eta garabidean dauden sektore osagarriak<br />

eta garatze-potentziala (nekazaritza ekologikoa, enplegu<br />

berdea, turismoa, pertsonei arreta emotekoa, TIC, ..) .<br />

12. Egoera-aldaketa<br />

Diru-laguntza emoteko kontuan hartu diren baldintzak asko aldatzen<br />

badira, ebazpena ere alda daiteke.<br />

13. Onuradunen betebeharrak<br />

Diru-laguntza jasotzen duen erakunde orok diru-laguntzetarako<br />

araudiak ezartzen dituen betebehar orokorrak beteko ditu, bereziki,<br />

Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren 14 artikuluak xedatzen<br />

dituenak. Hauen artean honako hauek:<br />

11. Criterios de valoración de las solicitudes<br />

La asignación de subvenciones se realizará en base a los criterios<br />

de valoración que se establecen a continuación: Si bien las<br />

entidades podrán solicitar ayuda para más de una contratación, únicamente<br />

se procederá a conceder una ayuda económica para una<br />

segunda contratación en la misma empresa, en el caso de que una<br />

vez atendidas las solicitudes que cumplan con los requisitos de la<br />

presente convocatoria se disponga de fondos.<br />

a) Las solicitudes serán valoradas, en función del tamaño de<br />

la empresa que la presenta, de la siguiente manera:<br />

— Empresa que tenga menos de 5 trabajadores/as (3 puntos).<br />

— Empresa que tenga entre 5 y 25 trabajadores/as (2 puntos).<br />

— Empresa que no se encuentre en los apartados anteriores<br />

(1 punto).<br />

b) Las solicitudes serán valoradas, en función de la titulación<br />

requerida, de la siguiente manera:<br />

— Titulaciones de Programas de Cualificación Profesional Inicial,<br />

de Grado Medio y Grado Superior impartidas por los<br />

Centros Formativos de la Comarca de Durangaldea (4 puntos).<br />

— Titulación Universitaria (3 puntos).<br />

— Titulación de Programas de Cualificación Profesional Inicial,<br />

de Grado Medio y Grado Superior diferentes a las impartidas<br />

por los Centros Formativos de Durangaldea (2 puntos).<br />

— Titulaciones que no se encuentran en los apartados anteriores<br />

(1 punto).<br />

c) Las solicitudes serán valoradas, en función de la duración<br />

de los contratos, de la siguiente manera:<br />

— Contratos indefinidos (5 puntos).<br />

— Contratos de 12 meses de duración o más (4 puntos).<br />

— Contratos de 9 meses de duración o más (3 puntos).<br />

— Contratos de 6 meses de duración o más (2 puntos).<br />

— Contratos de 3 meses de duración o más (1 puntos).<br />

d) Las solicitudes serán valoradas, en función de la actividad<br />

de la empresa, de la siguiente manera:<br />

— Actividades identificadas como prioritarias en el Plan de<br />

Empleo de Durangaldea: sector industrial y sectores emergentes<br />

complementarios y con potencial de desarrollo (agricultura<br />

ecológica, empleo verde, turismo, atención a personas,<br />

TIC,s) (1 puntos).<br />

— Resto de actividades (0 puntos).<br />

La solicitud debe ser valorada con más de 4 puntos para que<br />

sea aceptada en la concurrencia competitiva.<br />

Las solicitudes valoradas con 4, o menos puntos, no participarán<br />

en el proceso de concesión de subvenciones.<br />

En el caso de solicitudes con la misma puntuación se priorizarán<br />

según orden de entrada, y si aun así perdurara la valoración,<br />

tendrán preferencia las contrataciones por parte de empresas cuya<br />

actividad se encuadre entre las prioritarias en el Plan de Empleo<br />

de Durangaldea: sector industrial y sectores emergentes complementarios<br />

y con potencial de desarrollo (agricultura ecológica, empleo<br />

verde, turismo, atención a personas, TIC,s).<br />

12. Modificación de las circunstancias<br />

La modificación sustancial de las condiciones tenidas en cuenta<br />

para el otorgamiento de la subvención podrá dar lugar a la modificación<br />

de la resolución.<br />

13. Obligaciones de las entidades beneficiarias<br />

Las Entidades que resulten beneficiarias de una subvención<br />

de acuerdo a estas bases deben cumplir con las obligaciones que<br />

con carácter general establece la normativa aplicable en materia<br />

de subvenciones y, en especial, las señaladas en el artículo 14 de<br />

la Ley 38/2003. Entre éstas, se encuentran las siguientes:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16624 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

— Diru-laguntza eskatu zenean zehaztutako ekintza betetzea.<br />

— Jarduera gauzatu dela egiaztatzea eta betebeharrak eta baldintzak<br />

betetzea.<br />

— Egiaztatze eta kontrol finantzarioei men egitea, eta eskatzen<br />

diren datuak emotea.<br />

— Diruz lagundutako ekintzan sor daitezkeen aldaketen barri<br />

emotea eta behar moduan justifikatzea.<br />

Beraz, hasieran kontratatutako pertsona bat kontratazio kontsekutibo<br />

baten bidez beste bategatik ordeztu behar bada edo baja<br />

sortu zeneko hurrengo hilabetearen barruan pertsona barri bat kontratatu<br />

delako aurrekoaren baldintza beretan, horren barri emotea<br />

eskatzen da.<br />

Diru-laguntza jaso duen pertsonaren ordezpenaren jakinarazpenarekin<br />

batera, honako agiri hauek aurkeztu beharko dira:<br />

— Ordeztutako pertsonaren Gizarte Segurantzan emondako<br />

Baja-agiria.<br />

— Kontratatutako pertsonaren Alta-agiria Gizarte Segurantzan.<br />

— Kontratatutako pertsona barriari kontratua egin zitzaioneko<br />

hilabeteari dagokion nomina.<br />

— Kontratatutako pertsona barriaren NANa.<br />

— Kontratatutako pertsonari egindako lan-kontratua.<br />

— Kontratatutako pertsonaren errolda-agiria.<br />

— Kontratatutako pertsonaren inskripzio-epeen txostena eta<br />

lan egoera Lanbidek luzatuta eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza<br />

Orokorraren afiliatuaren lan-bizitzaren txostena.<br />

— Beste erakunde publiko edo pribatuetan xede bera duen beste<br />

diru-laguntza edo laguntzarik eskatu edo lortu duen jakinaraztea.<br />

— Diru-laguntza eta erabilera behar moduan justifikatzea.<br />

— Kontabilitateko agiriak beharko ditu, hala behar izanez gero,<br />

egiaztapena eta kontrola bermatu ahal izateko.<br />

— Jasotako funtsak aplikatu direla egiaztatzen duten agiriak<br />

gordetzea, agiri elektronikoak barne, egiaztatze eta kontroleko<br />

jarduerak aurrera eraman ahal izateko.<br />

— Jasotako funtsak itzultzea Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren<br />

17 artikuluak arautzen dituen kasuetan eta legearen<br />

arabera.<br />

14. Eskumena duen organoa eta ebazpena jakinarazteko epea<br />

Diru-laguntzak emoteko organo eskuduna Elorrioko Udaleko<br />

Presidentea edo honek izendatzen duen ordezkoa izango da Durangaldeko<br />

Behargintza Batzorde teknikoaren (Durangaldeko Merindadeko<br />

Amankomunazgoa) proposamenez.<br />

Aurkeztutako eskaera guztietan eskumena duen organoak ebazteko<br />

derrigortasunaren kaltetan barik, ebazteko eta jakinarazpena<br />

bialtzeko epea agortuta ebazpenik emon ez bada, eskaera ukatutzat<br />

emongo da, administrazioaren isiltasunez.<br />

Diru-laguntza emoten denean bide administratiboa amaitzen<br />

da baina, hilabeteko epean, ebazpenaren jakinarazpena jasotzen<br />

denetik berraztertzeko errekurtsoa tartekatzeko aukera izango du<br />

ebazpena emon duen organoaren kontra, edo bi hilabeteko epean<br />

jakinarazpena jasotzen duenetik, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />

tartekatzeko eskualde honetako Administrazioarekiko<br />

Auzien Epaitegian.<br />

15. Diru-laguntza ordaintzea<br />

Diru-laguntza ordainduko da diru-laguntzaren azken justifikazioa<br />

aurkeztu eta gero.<br />

— Realizar la actuación para la que fue concedida la subvención.<br />

— Acreditar la realización de la actividad y cumplir con los requisitos<br />

y condiciones que hayan determinado la concesión de<br />

la ayuda.<br />

— Someterse a las actuaciones de comprobación y control financiero,<br />

así como facilitar los datos que se requieran.<br />

— Dar cuenta de las modificaciones que puedan surgir en la<br />

realización de la actuación subvencionada, justificándolas<br />

adecuadamente.<br />

En este sentido, para el supuesto de que la persona trabajadora<br />

afectada fuera sustituida, mediante la contratación consecutiva<br />

o dentro del mes siguiente al que se produjo la baja, por una<br />

nueva persona trabajadora, en las mismas condiciones que reunía<br />

la persona anteriormente contratada se requiere la comunicación<br />

de tal circunstancia.<br />

Junto con la comunicación de la sustitución de la persona trabajadora<br />

subvencionada se habrá de aportar la siguiente documentación:<br />

— Documento Baja en Seguridad Social de la persona sustituida.<br />

— Alta en Seguridad Social de la persona sustituta.<br />

— Nómina del mes en el que se produjo la contratación de la<br />

persona sustituta.<br />

— DNI de la persona sustituta.<br />

— Contrato de trabajo de la persona sustituta.<br />

— Certificado de empadronamiento de la persona sustituta.<br />

— «Informe de períodos de inscripción y de situación laboral»<br />

expedido por Lanbide, de la persona sustituta e «Informe<br />

de vida laboral de un afiliado» emitido por la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social<br />

— Comunicar la obtención de subvenciones o ayudas para la<br />

misma finalidad, procedentes de otras Administraciones y<br />

Entidades públicas o privadas.<br />

— Justificar adecuadamente la subvención y su aplicación.<br />

— Disponer de la documentación contable exigible con la finalidad<br />

de garantizar el adecuado ejercicio de las facultades<br />

de comprobación y control, en su caso.<br />

— Conservar los documentos justificativos de la aplicación de<br />

los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos,<br />

en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación<br />

y control.<br />

— Proceder al reintegro de los fondos percibidos en los supuestos<br />

y con arreglo al procedimiento que establece la Ley<br />

38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.<br />

14. Órgano competente y plazo de notificación de la resolución<br />

El órgano competente para la concesión de subvenciones será<br />

el Presidente del Ayuntamiento de Elorrio, u órgano en quien delegue,<br />

a propuesta de la Comisión técnica de Durangaldeko Behargintza<br />

(Mancomunidad de la Merindad de Durango).<br />

Sin perjuicio de la obligatoriedad del órgano competente de<br />

dictar resolución expresa en todas las solicitudes presentadas, si<br />

vencido el plazo de resolución y notificación, ésta no se hubiese<br />

dictado expresamente, se entenderá desestimada la solicitud por<br />

silencio administrativo.<br />

La resolución de la concesión pone fin a la vía administrativa,<br />

pudiendo interponerse contra la misma Recurso de Reposición<br />

en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a la recepción<br />

de la notificación de la resolución ante el órgano que dictó la<br />

misma, o interponer Recurso Contencioso Administrativo en el plazo<br />

de dos meses ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo<br />

de esta Comarca.<br />

15. Pago de la subvención<br />

El abono de la subvención se efectuará previa presentación<br />

de la justificación final de la subvención.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16625 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

16. Epea eta laguntza justifikatzeko era<br />

Onuradunek jasotako diru-laguntza justifikatu beharko dute diruz<br />

lagundutako ekintza amaitu eta hurrengo bi hilabeteen barruan, edozein<br />

kasutan, 2015eko maiatzaren 31rako.<br />

Diru-laguntza justifikatzeko legezko ordezkariak sinatutako kontu<br />

justifikatiboa aurkeztuko da honako agiri hauekin batera:<br />

— Azalpen-memoria egindako lan-kontratuena kontratatutako<br />

pertsona identifikatuko denean, hala kontratu-mota, lan<br />

jarduna, urteko saria, nola beharra egin duen enpresa.<br />

— Sarien ordainagirien, gizarte aseguruen eta kontratuaren<br />

indarraldian egindako ordainketen ordainagirien eta gizarte<br />

aseguruen kopia, edo seigarren hilabetekoa kontratua sei<br />

hilabetekoa edo luzeagoa izan denean.<br />

— Ogasun Sailarekin eta Gizarte Segurantzarekin egunean<br />

dagoela egiaztatzen duen agiria.<br />

— Aitorpen Erantzulea beste erakunde publiko edo pribatuetan<br />

xede bera duen beste diru-laguntza edo laguntzarik eskatu<br />

edo lortu duen jakiteko.<br />

— Kasua bada, ezarri ez diren gerakinen kasuan itzuli izanaren<br />

ordainagiria, hala nola, eratorritako interesena.<br />

17. Beste diru-laguntza batzuk eskatzea<br />

Oinarri hauetan aurreikusitako eta Elorrioko Udalak emondako<br />

diru-laguntzak bateragarriak izango dira helburu bera duten beste<br />

administrazio edo erakunde publiko edo pribatuetatik datozen<br />

beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo baliabideekin.<br />

Diru-laguntzaren guztia ezingo da, ez bakarrik, ez beste batzuekin<br />

batera, diru-laguntza jasotzen duen jardueraren kostua baino<br />

handiagoa izan.<br />

Onuradunen obligazioa izango da Elorrioko Udalari jakinaraztea<br />

beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo baliabide lortu baditu dirulaguntza<br />

jaso duen kontraturako.<br />

18. Publizitatea<br />

Aurkezteko epea amaituta eta eskaera guztiak ebatzita onartutako<br />

diru-laguntzen gaineko publizitatea egingo da azaroaren 17ko<br />

Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren 18 artikuluak eta uztailaren<br />

21eko 887/2006 Errege Dekretuaren, aipatutako Legearen<br />

Erregelamendua onartzen duena, 30. artikuluak xedatzen duena<br />

jarraituta.<br />

19. Kontrola, ebaluazioa eta ikuskaketa<br />

Elorrioko Udalak Durangaldeko Behargintza (Durangaldeko<br />

Merindadeko Amankomunazgoa) zerbitzuaren bitartez aurreikusitako<br />

helburuekin emondako diru-laguntzak behar moduan erabili<br />

direla bermatzeko behar diren kontrol eta ebaluazioak egin ditzake.<br />

20. Diru-laguntzak itzultzea<br />

Zilegi izango da jasotako kopuruak eta diru-laguntza entregatu<br />

denetik itzultzeko erabakia emoten den arte sortutako berandutzako<br />

interesak itzultzea onuradunek oinarri hauetan, ebazpenean eta ezarri<br />

daitezkeen gainontzekoetan ezarritako baldintzak betetzen ez<br />

dituztenean; guztia ez-betetzearen ondoren bidezkoak diren ekintzen<br />

kaltetan gabe.<br />

16. Plazo y forma de justificación de la ayuda<br />

Las entidades beneficiarias deberán justificar adecuadamente<br />

la aplicación de la subvención recibida en el plazo máximo de<br />

dos meses desde la finalización de la acción subvencionada y, en<br />

cualquier caso antes del 31 de mayo de 2015.<br />

La justificación final de la subvención se efectuará mediante<br />

la presentación de la cuenta justificativa firmada por el representante<br />

legal que contendrá la siguiente documentación:<br />

— Memoria de explicativa de los contratos laborales realizados<br />

con identificación de la persona contratada, tipo de contrato,<br />

jornada, retribución anual y del centro de trabajo en<br />

el que ha prestado sus servicios.<br />

— Copia de los recibos salariales, de los seguros sociales y<br />

de los justificantes de pago de los recibos salariales y seguros<br />

sociales correspondientes a los meses de ejecución del<br />

contrato, o en su caso, el mes sexto para contratos de 6<br />

meses o más de duración.<br />

— Certificado de estar al corriente de pagos en Hacienda y<br />

Seguridad Social.<br />

— Declaración responsable de las subvenciones o ayudas solicitadas<br />

u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />

para el proyecto objeto de la solicitud de subvención.<br />

— En su caso, la carta de pago de reintegro en el supuesto<br />

de remanentes no aplicados así como de los intereses derivados<br />

de los mismos.<br />

17. Concurrencia con otras subvenciones<br />

Las subvenciones previstas en estas bases y otorgadas por<br />

el Ayuntamiento de Elorrio serán compatibles con otras subvenciones,<br />

ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad,<br />

procedentes de otras Administraciones o entes públicos o privados.<br />

En ningún caso el importe total de la subvención podrá ser de<br />

tal cuantía que aisladamente, o en concurrencia con otras subvenciones<br />

supere el coste de la actividad subvencionada.<br />

Será obligación de las entidades beneficiarias comunicar al<br />

Ayuntamiento de Elorrio la obtención de otras subvenciones, ayudas,<br />

ingresos o recursos que financien las actividades subvencionadas.<br />

18. Publicidad<br />

Finalizado el plazo de presentación y una vez resueltas todas<br />

las solicitudes, se procederá a dar publicidad de las subvenciones<br />

concedidas en los términos regulados en el artículo 18 de<br />

la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones<br />

y en el artículo 30 del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por<br />

el que se aprueba el Reglamento de la Ley anteriormente mencionada.<br />

19. Control, evaluación, inspección<br />

El Ayuntamiento de Elorrio, a través de su servicio de Durangaldeko<br />

Behargintza (Mancomunidad de la Merindad de Durango),<br />

podrá realizar las acciones de control y evaluación que resulten necesarias<br />

en orden a garantizar la correcta aplicación de las ayudas<br />

concedidas a los fines previstos.<br />

20. Reintegro de las ayudas<br />

Procederá el reintegro de las cantidades percibidas, así como<br />

la exigencia de los intereses legales que correspondan desde el<br />

momento del pago de la subvención, cuando las entidades beneficiarias<br />

de las ayudas incumplan las condiciones establecidas en<br />

las presentes bases, en la resolución de concesión y en las demás<br />

normas que resulten de aplicación; todo ello sin perjuicio de las acciones<br />

que procedan como consecuencia del incumplimiento.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16626 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Diru-laguntza itzultzeko arrazoiak, bereziki, honako hauek izango<br />

dira:<br />

— Diru-laguntza lortzea horretarako baldintzak bete barik.<br />

— Diruz laguntzeko aurkeztutako xedea ez-betetzea.<br />

— Ez badu ezer justifikatu.<br />

— Diru-laguntza onartzerakoan onuradunei ezarritako baldintzak<br />

ez betetzea.<br />

— Kontrolak ez egitea edo oztopoak jartzea.<br />

— Diru-laguntza garatutako jardueraren kostua baino handiagoa<br />

izatea.<br />

Kudeaketa, kontrola edo ikuskaketa egin ondoren lortutako dirulaguntza<br />

ez dagokiola ondorioztatzeko hastapenak daudenean, hori<br />

espedientean jasota geratuko da, eta ondorioz, kasu bakoitzean<br />

dagozkion kautelazko neurriak hartzea erabaki daiteke.<br />

Itzulpena azaroaren 17ko Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren<br />

II. tituluak eta uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren,<br />

aipatutako Legearen Erregelamendua onartzen duenaren<br />

III. Tituluak xedatzen dutena jarraituta egingo da.<br />

21. Izaera pertsonaleko datuak babestea<br />

Diru-laguntza eskaera aurkezterakoan eskatzaileak adostasuna<br />

emoten du eta deialdiaren baldintza guztiak betetzen eta bertan agertzen<br />

den guztia onartzen duela aitortzen du.<br />

Eskabide-orria aurkezterakoan eskatzaileak diru-laguntza<br />

emoten duen organoari baimena emoten dio zergen gaineko egoera<br />

kontsultatzeko Gizarte Segurantzan, Lanbiden edo dagokion<br />

enplegu zerbitzu publikoan, hala nola, beste edozein administrazio<br />

publikoan.<br />

Bestalde adierazten du, eskabide-orriko datu pertsonalak bere<br />

baimenarekin jaso direla eta datuen tratamendua emoteko eta Udalak<br />

baimendutako fitxategi ezberdinetan sartzeko baldintza onartzen<br />

duela, eta baimena emoten duela datuok udal kudeaketarako<br />

baino ez erabiltzeko, beste administrazio publiko eta hauen<br />

erakundeetara lagatzeko edo komunikatzeko ez duen arazorik ikusten<br />

Izaera Pertsonaleko Datuak Babestekoa den abenduaren 13ko<br />

15/1999 Lege Organikoak aurreikusten dituen kasuetan.<br />

22. Oinarrien interpretazioa<br />

Elorrioko Udala edo honek bere izenean aritzeko hautatutako<br />

organoa izango da oinarri hauek ezartzerakoan sortuko diren<br />

arazoak interpretatu eta ebazteko, hala nola beharrezkoak izan daitezkeen<br />

ebazpen osagarriak emoteko.<br />

23. Araudi aplikagarria<br />

Laguntza hauek diru-laguntzak dira eta aplikatuko zaien araudia<br />

honako hau da: azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra, uztailaren<br />

21eko 887/2006 Errege Dekretuz onartutako 38/2003 Lege<br />

Orokorraren Erregelamendua, Elorrioko Udaleko Diru-Laguntzen<br />

Ordenantza Orokorra eta oinarri hauek, 2013ko urriaren 17ko Ebazpena,<br />

Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuko zuzendari nagusiarena,<br />

enplegua sustatzeko toki-ekintzetarako laguntza-deialdia argitaratzekoa<br />

marko orokorra izanik.<br />

Elorrion, 2014ko uztailaren 7an.—Alkate-udalburua, Ana Otadui<br />

Biteri<br />

Particularmente se considerarán causas de reintegro las<br />

siguientes:<br />

— Obtener la subvención sin reunir las condiciones requeridas<br />

para ello.<br />

— Incumplimiento de la finalidad para la que la subvención fue<br />

concedida.<br />

— Incumplimiento de la obligación de justificación.<br />

— Incumplimiento de las condiciones impuestas a los/as beneficiarios/as<br />

con motivo de la concesión.<br />

— La negativa u obstrucción a las actuaciones de control.<br />

— Que la subvención exceda del coste de la actividad desarrollada.<br />

Cuando en el ejercicio de las funciones de gestión, control o<br />

inspección se deduzcan indicios de la incorrecta obtención o disfrute<br />

de la subvención, se hará constar en el expediente y, en su<br />

virtud, se podrá acordar la adopción de las medidas cautelares que<br />

en cada supuesto correspondan.<br />

El procedimiento de reintegro se acogerá a lo dispuesto en el<br />

título II de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones<br />

y el título III del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio,<br />

por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de<br />

noviembre, General de Subvenciones.<br />

21. Protección de datos de carácter personal<br />

Con la presentación de la solicitud de subvención, la entidad<br />

solicitante da su conformidad y declara que reúne todos los requisitos<br />

establecidos en la convocatoria y que acepta íntegramente<br />

todos los términos de la misma.<br />

La presentación de la solicitud conllevará la autorización de<br />

la persona o entidad solicitante para que el órgano concedente pueda<br />

obtener de manera directa la información relativa a su situación<br />

tributaria, con la Seguridad Social, con Lanbide o servicio público<br />

de empleo que corresponda y con cualquier otra administración<br />

pública.<br />

Asimismo, manifiesta que los Datos Personales contenidos en<br />

la instancia son recogidos bajo su consentimiento y que acepta,<br />

que dichos datos sean objeto de tratamiento automatizado e incorporado<br />

a los diferentes ficheros debidamente autorizados por este<br />

ayuntamiento, y que autoriza a que el uso de dichos datos se restringa<br />

exclusivamente a la gestión municipal, pudiendo procederse<br />

a su cesión o comunicación a otras Administraciones Públicas<br />

y sus Organismos en los supuestos previstos en la Ley Orgánica<br />

15/1999, de 13 de diciembre de Protección de Datos de Carácter<br />

Personal.<br />

22. Interpretación de las bases<br />

El Presidente del Ayuntamiento de Elorrio u órgano en quien<br />

delegue será el órgano competente para interpretar y resolver cuantas<br />

cuestiones surjan de la aplicación de estas bases y para dictar<br />

las resoluciones complementarias que resulten necesarias al<br />

efecto.<br />

23. Normativa aplicable<br />

Las ayudas objeto de la presente regulación tienen la naturaleza<br />

de subvención y se regirán por la Ley 38/2003, de 17 de<br />

noviembre, General de Subvenciones, el Reglamento de la Ley<br />

38/2003, General de Subvenciones, aprobado por Real Decreto<br />

887/2006, de 21 de julio, por la Ordenanza General de Subvenciones<br />

del Ayuntamiento de Elorrio y por las presentes bases reguladoras,<br />

teniendo como marco general la Resolución de 17 de octubre<br />

de 2013, del Director General de Lanbide – Servicio Vasco de Empleo,<br />

por la que se procede a la publicación de la convocatoria de ayudas<br />

para acciones locales de promoción de empleo.<br />

En Elorrio, a 7 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Ana Otadui<br />

Biteri<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16627 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I.1 ERANSKINA<br />

LANBIDE-EUSKAL ENPLEGU ZERBITZUAREN DEIALDIAREN BARRUAN ENPLEGUA<br />

SUSTATZEKO TOKI-EKINTZETARAKO KONTRATAZIOA EGITEKO DIRU-LAGUNTZA ESKABIDEA<br />

Erakunde eskatzailearen datuak<br />

NAN/IFZ<br />

Izen soziala:<br />

Egoitza<br />

Udalerria<br />

Helbidea:<br />

Tel.:<br />

Posta elektronikoa:<br />

Posta Kodea:<br />

Fax zk.:<br />

Jarduera ekonomikoa<br />

Jardueraren deskribapena:<br />

JEZ epigrafeak:<br />

Legezko ordezkaria<br />

Izen-abizenak:<br />

NAN<br />

Harreman-tel.:<br />

Posta e.:<br />

Kapital soziala<br />

Zehaztu Erakundearen kapital sozialean/ondarean<br />

Administrazio Publikorik dagoen<br />

Hilabetea<br />

TC-2aren<br />

arabera plantilla<br />

Kontratua sinatu zeneko<br />

hilabetea<br />

Kontratua sinatu aurreko<br />

hilabetea<br />

Kontratua sinatu aurreko 2.<br />

hilabetea<br />

Kontratua sinatu aurreko 3.<br />

hilabetea<br />

Aurreko 3 hilabeteen<br />

batezbesteko plantilla 0<br />

………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />

Legezko ordezkariaren sinadura<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16628 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I.2 ERANSKINA<br />

EGINDAKO KONTRATAZIOAREN FITXA<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Oharra: Eskatzaileak laguntza kontratu bat baino gehiagorako eskatzen badu, fitxa bat bete beharko du kontratuko.<br />

………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />

Legezko ordezkariaren sinadura<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16629 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Erantsi beharreko agiriak<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Konpromiso adierazpena indarrean dagoen laneko arautegia, gizarte segurantzaren kotizazio<br />

araubidea edo baliokidea den mutuarena eta laneko arriskuen prebentzioa betetzen dituela ikusteko<br />

(II. Eranskina).<br />

Aitorpen Erantzulea beste erakunde publiko edo pribatuetan xede bera duen beste diru-laguntza edo<br />

laguntzarik eskatu edo lortu duen jakiteko (III. Eranskina).<br />

Banketxeko kontuaren fitxa (IV. eranskina).<br />

Erakunde eskatzaileak indarrean dituen estatutuen fotokopia.<br />

Erakunde eskatzailearen IFZaren fotokopia.<br />

Erakunde eskatzailearen erantzulearen NANaren edo agiri baliokidearen fotokopia.<br />

Organoak eta legezko ordezkariak izendatu zireneko erabakia dagokion erregistro ofizialean<br />

inskribatuta (fotokopia).<br />

Enpresaria indibiduala bada errolda-agiria 4. artikuluan zerrendatutako udalerrietako batean bizi dela<br />

egiaztatuko duena.<br />

Enpresari indibidualaren Jarduera Ekonomikoen Altaren fotokopia.<br />

Ogasun Sailean eta Gizarte Segurantzan zorrik ez duela egiaztatzen duen agiria.<br />

Lan-kontratuaren kopia enplegu bulegoan erregistroa emon eta gero.<br />

Kontratatutako pertsonaren alta Gizarte Segurantzan onartu izanaren ebazpenaren kopia.<br />

Kontratatutako pertsonaren inskripzio-epeen txostena eta lan egoera Lanbidek luzatuta eta Gizarte<br />

Segurantzaren Diruzaintza Orokorraren afiliatuaren lan-bizitzaren txostena.<br />

Zinpeko aitorpena enpresaburuaren, enpresa-zuzendarien eta sozietateen izaera juridikoa duten<br />

enpresen Administrazio-Kontseiluko kide diren pertsonen ezkontideak edo senideak ez direla eta<br />

haiekin bigarren mailara arteko odolkidetasunezko edo afinitatezko harremana ez dutela ikusteko (V.<br />

Eranskina).<br />

Gizarte Segurantzaren Diruzaintzak luzatutako egiaztagiria laguntza eskaeraren xede den<br />

kontratazioaren aurreko sei hileetako plantillaren gaineko egiaztagiria edo laguntzaren eskaera xede<br />

den kontratazioaren aurreko sei hilabeteetan aurkeztutako gizarte-aseguruen kopia.<br />

Kontratatua kolektibo berezikoa denean hori egiaztatzen duen dokumentazioa.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16630 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO I.1<br />

SOLICITUD DE SUBVENCIONES PARA LA CONTRATACIÓN EN EL MARCO DE LA CONVOCATORIA DE<br />

LANBIDE-SERVICIO VASCO DE EMPLEO PARA ACCIONES LOCALES DE PROMOCIÓN DEL EMPLEO<br />

Datos de la entidad solicitante<br />

DNI / NIF:<br />

Razón Social:<br />

Domicilio Social<br />

Municipio:<br />

Código Postal:<br />

Dirección:<br />

Teléfono:<br />

Fax:<br />

Correo electrónico:<br />

Actividad Económica<br />

Descripción de la Actividad:<br />

Epígrafes IAE:<br />

Representante Legal<br />

Nombre y apellidos:<br />

DNI:<br />

Teléfono de Contacto:<br />

E-mail:<br />

Capital Social<br />

¿En el capital social/patrimonio de la Entidad participa<br />

alguna Administración Pública?<br />

Mes en que se realiza el<br />

contrato<br />

Nombre del mes<br />

Plantilla según<br />

el TC-2<br />

Mes anterior al contrato<br />

Mes 2 anterior al contrato<br />

Mes 3 anterior al contrato<br />

Plantilla Media de los 3 meses<br />

anteriores: 0<br />

En …………………, a ………….de ……………………….de 2014.<br />

Firma del/la representante legal<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16631 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO I.2<br />

FICHA DESCRIPTIVA DE CONTRATACION REALIZADA<br />

CONTRATO 1<br />

Nombre y Apellidos de la Persona Contratada:<br />

Puesto de Trabajo / funciones de la Persona<br />

Contratada:<br />

Titulación de la Persona Contratada:<br />

La/s persona/s a contratadas pertenece/n a<br />

alguno de los siguientes colectivos:<br />

- personas perceptoras de RGI<br />

- personas menores de 35 años que accedan a su primer empleo<br />

- personas que hayan estado inscritas en Lanbide al menos 12 meses en los 18 meses<br />

anteriores a la contratación<br />

SI<br />

NO<br />

Tipo de Contrato:<br />

Duración del Contrato:<br />

Fecha Inicio:<br />

Fecha Fin:<br />

Tipo Jornada (Completa / Parcial):<br />

Convenio Aplicable:<br />

Salario Acordado:<br />

Salario Total del Período Objeto de Subvención (*):<br />

Coste Seguridad Social a cargo de la empresa del<br />

Período Objeto de Subvención (*):<br />

Total Coste del Período de Objeto de Subvención: 0,00 €<br />

Subvención Solicitada:<br />

(*) En el supuesto de que el período de contratación sea superior a 6 meses, únicamente se<br />

considerarán los salarios y las cotizaciones a la Seguridad Social a cargo de la empresa de los seis<br />

primeros meses de contrato.<br />

Nota: En el supuesto de que la entidad solicitante presente más de un contrato a la solicitud de la ayuda, deberá cumplimentar<br />

una ficha completa como ésta por contrato.<br />

En …………………, a ………….de ……………………….de 2014.<br />

Firma del/la representante legal<br />

Fdo.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16632 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Documentación a aportar<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Declaración de compromiso del cumplimiento de la normativa laboral vigente, del régimen de<br />

cotizaciones a la seguridad social o mutualidad equivalente y de prevención de riesgos laborales<br />

(Modelo Anexo II).<br />

Declaración responsable de las subvenciones o ayudas solicitadas u obtenidas de otras<br />

instituciones públicas o privadas para el proyecto objeto de la solicitud de subvención (Modelo<br />

Anexo III).<br />

Ficha de cuenta bancaria (Modelo Anexo IV).<br />

Fotocopia de los estatutos vigentes de la entidad solicitante.<br />

Fotocopia del NIF de la entidad solicitante.<br />

Fotocopia del DNI o documento equivalente de la persona responsable de la entidad solicitante.<br />

Fotocopia del acuerdo de nombramiento de sus órganos y representante legales debidamente<br />

inscrito en el correspondiente registro oficial.<br />

En el caso de empresarios individuales certificado de empadronamiento acreditativo de la<br />

residencia habitual en alguno de los municipios descritos en el artículo 4.<br />

Fotocopia del Alta de Actividades Económicas del Empresario/a Individual.<br />

Certificado de estar al corriente de sus obligaciones con Hacienda y la Seguridad Social.<br />

Copia de del contrato de trabajo registrado en la oficina de empleo.<br />

Copia de la resolución sobre el reconocimiento del alta de Seguridad Social de la persona<br />

contratada.<br />

«Informe de períodos de inscripción y de situación laboral» expedido por Lanbide, de la persona<br />

contratada e «Informe de vida laboral de un afiliado» emitido por la Tesorería General de la<br />

Seguridad Social.<br />

Declaración jurada de la persona contratada de no ser cónyuge o pariente por consanguinidad o<br />

afinidad hasta el segundo grado inclusive, con la persona empresaria o con quienes tengan el<br />

control empresarial, ostenten cargos de dirección o, en su caso, sean miembros del Consejo de<br />

Administración (Modelo Anexo V).<br />

Certificado expedido por la Tesorería General de la Seguridad social de la plantilla de los 6 meses<br />

anteriores a la contratación objeto de solicitud de ayuda o copia de los seguros sociales<br />

presentados respecto de los 6 meses anteriores a la contratación objeto de solicitud de ayuda.<br />

Documentación acreditativa cuando la persona contratada pertenezca al colectivo especial.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16633 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

II. ERANSKINA<br />

KONPROMISO ADIERAZPENA INDARREAN DAGOEN LANEKO ARAUTEGIA,<br />

GIZARTE SEGURANTZAREN KOTIZAZIO ARAUBIDEA EDO BALIOKIDEA DEN MUTUARENA<br />

ETA LANEKO ARRISKUEN PREBENTZIOA BETETZEN DITUELA IKUSTEKO<br />

Nik, ……………………………………………………………………………………………………… jauna/andrea,<br />

…………………….. NAN zenbakia dudanak …………………………………………………………………….. ren<br />

izenean eta ordezkapenean ari naizenak ……………………..IFK zenbakia duena, eta jakinarazpenetarako<br />

helbidea ……………………. duenak …………………………………………… legez ………………………..<br />

AITORTZEN DUT<br />

:<br />

Ordezkatzen dudan erakundeak indarrean dagoen laneko arautegia, gizarte segurantzaren kotizazio<br />

araubidea edo baliokidea den mutuarena eta laneko arriskuen prebentzioa betetzen ditudala.<br />

Eta honela jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak sor ditzan sinatzen dut,<br />

……………………………….n, 2014ko ……………………………….ren ……..(e)(a)n.<br />

Sinatuta<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16634 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO II<br />

DECLARACIÓN DE COMPROMISO DEL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA LABORAL VIGENTE,<br />

DEL RÉGIMEN DE COTIZACIONES A LA SEGURIDAD SOCIAL O MUTUALIDAD EQUIVALENTE<br />

Y DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES<br />

Don/ Doña, ……………………………………………………………………..…, con DNI ………………………………,<br />

actuando en nombre y representación de ……………………………………., con CIF n.º ……………………….., y<br />

con domicilio, a efecto de notificaciones, en ……………………………………………………………………….. como<br />

……………………………………….<br />

DECLARO:<br />

Que la entidad solicitante a la que represento mantiene y desarrolla su compromiso del cumplimiento de la<br />

normativa laboral vigente, del régimen de cotizaciones a la Seguridad Social o Mutualidad equivalente y de<br />

prevención de riesgos laborales.<br />

Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />

En …………………………….., a ……… de …………………………………….. de……………….<br />

Fdo.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16635 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

III. ERANSKINA<br />

AITORPEN ERANTZULEA BESTE ERAKUNDE PUBLIKO EDO PRIBATUETAN XEDE BERA<br />

DUEN BESTE DIRU-LAGUNTZA EDO LAGUNTZARIK ESKATU EDO LORTU DUEN JAKITEKO<br />

Nik, ……………………………………………………… jauna/andrea, …………………….. NAN zenbakia dudanak<br />

…………………………………… ren izen eta ordezkapenean ari naizenak, ………………. IFK zenbakia duenak,<br />

eta jakinarazpenetarako helbidea ………………………………..……… legez ,………………………..<br />

AITORTZEN DUT:<br />

Beste erakunde publiko edo pribatuetatik helburu berarekin eskatutako edo lortutako diru-laguntzak honako<br />

hauek direla:<br />

Entitatea Saila Eskatutako Zenbatekoa Lortutako zenbatekoa<br />

Eta honela jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak sor ditzan sinatzen dut,<br />

……………………………….n, 2014ko ……………………………….ren ……..(e)(a)n.<br />

Sinatuta<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16636 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO III<br />

DECLARACIÓN RESPONSABLE DE LAS SUBVENCIONES O AYUDAS SOLICITADAS<br />

U OBTENIDAS DE OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS O PRIVADAS<br />

PARA EL PROYECTO OBJETO DE LA SOLICITUD DE SUBVENCIÓN<br />

Don/Doña, ………………………………………………………………..……..…, con DNI ………………………………,<br />

actuando en nombre y representación de ………………………………………………………………., con CIF n.º<br />

……………………………………….., y con domicilio a efecto de notificaciones<br />

………………………………………………………………………………., como ……………………………………..,<br />

DECLARO:<br />

Que las subvenciones o ayudas solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas para la<br />

actuación objeto de subvención son las siguientes:<br />

Entidad Departamento Importe Solicitado Importe Concedido<br />

Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />

En …………………………….., a ……… de …………………………….. de …………<br />

Fdo.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16637 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

IV. ERANSKINA<br />

BANKETXEKO KONTUAREN FITXA<br />

Erakunde eskatzailearen datuak<br />

Banketxea<br />

IFK<br />

Helbidea<br />

Udalerria<br />

Posta Kodea<br />

Legezko ordezkaria<br />

………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />

(Banketxearen zigilua eta legezko ordezkariaren sinadura)<br />

Banketxearen datuak (Banketxeak betetzeko)<br />

Erakunde finantzarioaren izena<br />

Sukurtsalaren helbidea eta udalerria<br />

Kontu korrontea (IBAN zenbakia)<br />

Egiaztatzen dut zehaztutako kontua banketxekoa dela eta titularra goian zehaztutakoa dela.<br />

………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />

(Banketxearen zigilua eta bertako pertsona arduradunaren sinadura).<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16638 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO IV<br />

FICHA DE CUENTA BANCARIA<br />

Datos de la entidad solicitante<br />

Nombre de la Entidad:<br />

CIF.:<br />

Dirección:<br />

Municipio:<br />

Código Postal:<br />

Representante Legal<br />

En ………………………………., a ………… de ………………… de 20……<br />

(Sello de la entidad y firma del representante legal)<br />

Datos bancarios (A rellenar por la entidad financiera)<br />

Nombre de la Entidad Financiera:<br />

Dirección de la sucursal y población:<br />

Código de la cuenta corriente (20 dígitos+ iban):<br />

Certificamos la existencia de la cuenta referida, cuyo titular es el arriba indicado.<br />

En ………………………………., a ………… de ………………… de 20……<br />

(Sello de la entidad y firma de la persona responsable de la entidad financiera)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16639 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

V. ERANSKINA<br />

KONTRATATUTAKO PERTSONAREN ZINPEKO AITORPENA, ENPRESABURUAREN,<br />

ENPRESA-ZUZENDARIEN EDO ENPRESAREN GAINEAN KONTROLA DUTENEN ZUZENDARITZAKO<br />

KARGUEN EDO ADMINISTRAZIO-KONTSEILUKO KIDEEN EZKONTIDEAK, ONDORENGOAK<br />

ETA GAINERAKO SENIDEAK, BALDIN ETA HAIEKIN BIGARREN MAILARA ARTEKO<br />

ODOLKIDETASUNEZKO EDO AFINITATEZKO HARREMANA EZ DUELA ADIERAZTEKO<br />

Nik, ……………………………………………………………………………… jauna/andrea, …………………….. NAN<br />

zenbakia dudanak eta jakinarazpenetarako helbidea …………………………………………………………………….<br />

Dudanak, ………………………………………… enpresak kontratatua, honako hau<br />

AITORTZEN DUT<br />

:<br />

Ez naizela ezkontidea, ondorengoa eta gainerako senidea, baldin eta haiekin bigarren mailara arteko<br />

odolkidetasunezko edo afinitatezko harremana dudanik enpresaburuarekin, enpresa-zuzendariarekin edo<br />

enpresaren gainean kontrola dutenen zuzendaritzako karguekin edo Administrazio-Kontseiluko kideekin.<br />

Eta honela jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak sor ditzan sinatzen dut,<br />

……………………………….n, 2014ko ……………………………….ren ……..(e)(a)n.<br />

Sinatuta<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16640 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO V<br />

DECLARACIÓN JURADA DE LA PERSONA CONTRATADA DE NO SER CÓNYUGE O PARIENTE<br />

POR CONSANGUINIDAD O AFINIDAD HASTA EL SEGUNDO GRADO INCLUSIVE, CON LA PERSONA<br />

EMPRESARIA O CON QUIENES TENGAN EL CONTROL EMPRESARIAL, OSTENTEN CARGOS<br />

DE DIRECCIÓN O, EN SU CASO, SEAN MIEMBROS DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN<br />

Don/Doña, ………………………………………………………..…, con DNI ……………………… , y con domicilio, a<br />

efecto de notificaciones, en …………………………………………………………….. como persona contratada por<br />

la empresa ………………………………………..………………………………………<br />

DECLARO:<br />

No ser cónyuge o pariente por consanguinidad o afinidad hasta el segundo grado inclusive, con la persona<br />

empresaria o con quienes tienen el control empresarial, ostentan cargos de dirección o, en su caso, son<br />

miembros del Consejo de Administración de la citada empresa.<br />

Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />

En ……………………………., a ……… de ………………….. de …………<br />

Fdo.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133<br />

(II-4568)


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16641 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Santurtziko Udala<br />

Ayuntamiento de Santurtzi<br />

Behin-behinean onartzea, 2013-14 eta 2014-15 ikasturteetan<br />

euskara ikasteko helduentzako diru-laguntzak emateko<br />

araudiaren eguneraketa.<br />

Udalbatzaren osoko bilkurak, 2014ko maiatzaren 29an egindako<br />

ohiko batzarrean (6/2014), behin-behinean onartzea 2013-<br />

14 eta 2014-15 ikasturteetan euskara ikasteko helduentzako dirulaguntzak<br />

emateko araudi erregulatzailearen eguneraketa onarpena<br />

onetsi du. Ondorioz, jendaurrean azalduko da hogeita hamar eguneko<br />

epean, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta<br />

biharamunetik aurrera zenbatzen hasita, egokitzat jotzen diren alegazio<br />

eta erreklamazioak aurkeztu ahal izan daitezen, Toki Araubidearen<br />

Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen<br />

49. artikuluak ezarritakoari jarraituz.<br />

Espedientea Santurtziko Udaleko Kultura eta Euskara Arloan<br />

aztertu ahal izango da.<br />

Jendaurrean azaltzeko epean erreklamazio zein alegaziorik aurkeztu<br />

ezean, araudia behin betiko onartutzat hartuko da.<br />

Santurtzin, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Ricardo Ituarte<br />

Azpiazu<br />

(II-4623)<br />

•<br />

Arrankudiagako Udala<br />

Aprobación inicial, de la actualización de la normativa reguladora<br />

de la concesión de ayudas a personas adultas para<br />

el aprendizaje del euskera durante los cursos 2013-14 y<br />

2014-15.<br />

El Pleno de la Corporación en sesión ordinaria 6/2014, celebrada<br />

el día 29 de mayo de 2014, ha adoptado el acuerdo de aprobar<br />

inicialmente la actualización de la normativa reguladora de la<br />

concesión de ayudas a personas adultas para el aprendizaje del<br />

euskera para los cursos 2013-14 y 2014-15. En consecuencia, se<br />

expone al público para que en el plazo de treinta días, contados<br />

desde el siguiente al de la publicación del presente anuncio en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», puedan presentarse las alegaciones<br />

y reclamaciones que se estimen pertinentes, conforme a lo establecido<br />

por el artículo 49 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora<br />

de las Bases de Régimen Local.<br />

El expediente podrá ser examinado en el Área de Cultura y<br />

Euskera del Ayuntamiento de Santurtzi.<br />

En el caso de que en el plazo de información pública no se<br />

presentasen reclamaciones ni alegaciones, la normativa se entenderá<br />

definitivamente aprobada.<br />

En Santurtzi, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Ricardo Ituarte<br />

Azpiazu<br />

(II-4623)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Arrankudiaga<br />

2013ko Kontu Orokorra<br />

Arankudiagako Udalaren Kontu Batzorde Bereziak, 2014ko ekainaren<br />

5ean izandako ohiko bilkuran, 2013. Ekitaldiko Kontu Orokorrari<br />

aldeko erabakia aho batez onartu zuen, hau, besteren artean,<br />

ondorengo dokumentazioarekin osatuta dagoelarik:<br />

a) 2013ko abenduaren 31ko egoeraren arabera.<br />

b) 2013ko ekitaldiko emaitzen kontua.<br />

c) Memoria.<br />

d) Urteko finantzaketaren koadroa.<br />

e) Aurrekontuaren likidazioaren egoerak.<br />

f) Itxita dauden aurrekontuetatik datozela-eta, kobratu behar<br />

diren eskubideak eta ordaindu diren obligazioak erakusten<br />

dituen orria.<br />

g) Diruzaintzaren egoera.<br />

Hori guztia jendaurrean azalduko da, Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />

buruzko 2ko abenduaren 10/2003ko Foru Arauaren 63.3.<br />

artikuluan ezarri dira, interesatuek espedientea aztertu eta egoki<br />

deritzeten erreklamazioak aurkeztu ahal ditzaten iragarki hau Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunetik zenbatu beharreko,<br />

15 eguneko epean.<br />

Arrankudiagan, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Itziar Duoandikoetxea<br />

Gonzalez<br />

(II-4625)<br />

•<br />

Basauriko Udala<br />

Cuenta General 2013<br />

La Comisión Especial de Cuentas del Ayuntamiento de Arrankudiaga,<br />

en Sesión Ordinaria celebrada el 5 de Junio de 2014, adoptó<br />

por unanimidad el acuerdo de informar favorablemente la<br />

Cuenta General de 2013, integrada entre otra, por la siguiente documentación:<br />

a) Balance de situación a 31 de diciembre de 2013.<br />

b) Cuenta de resultados del ejercicio 2013.<br />

c) Memoria.<br />

d) Cuadro de financiación anual.<br />

e) Estado de Liquidación del Presupuesto.<br />

f) Estado demostrativo de los derechos a cobrar y obligaciones<br />

a pagar procedentes de presupuestos cerrados.<br />

g) Estado de Tesorería.<br />

Lo que se hace público, de conformidad con lo previsto en el<br />

artículo 63-3 de la Norma Foral 10/2003 de 2 de Diciembre, Presupuestaria<br />

de las Entidades Locales, a efectos de que los interesados<br />

puedan examinar el expediente y presentar las reclamaciones<br />

que tuvieran por conveniente, en el plazo de 15 días, a partir<br />

de la inserción del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Arrankudiaga, a 8 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Itziar<br />

Duoandikoetxea Gonzalez<br />

(II-4625)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Basauri<br />

Herritarrei harrera egin eta Informazioa Emateko Bulegoko<br />

zinegotzi ordezkariaren ebazpenen jakinarazpena, Biztanleen<br />

Udal Erroldan ofizioz bajan emateko, behar ez bezala<br />

inskribatu direlako (2123/2014 Dekretu).<br />

Alkateak, 2014 ko uztailaren 7ko 2123 zk.ko Dekretuaren bidez,<br />

honakoa xedatu du: Aztertu da, erroldan agertzen diren helbideetan<br />

normalean bizi ez izateagatik, biztanleen udal erroldan behar<br />

ez bezala inskribatuta daudenei baja ofizioz emateari buruzko espe-<br />

Notificación de resoluciones de la concejala delegada de<br />

la Oficina de Información y Atención Ciudadana de baja<br />

de oficio en el Padrón Municipal de Habitantes por inscripción<br />

indebida (Decreto 2123/2014).<br />

El Sr. Alcalde, por Decreto número 2123 de 7 de julio de 2014,<br />

ha dispuesto: Visto el expediente relativo a la incoación de expediente<br />

de baja de oficio por inscripción indebida en el Padrón Municipal<br />

de habitantes por no residir habitualmente en los domicilios<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16642 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

dientea, Toki-erakundeetako Biztanleriaren eta Lurralde Mugapenaren<br />

Araudiaren 54. artikuluan xedatutako betekizunak betetzen<br />

ez baitituzte. Hona hemen pertsona horien zerrenda:<br />

ABBAS, AOUDA<br />

AHMAD MUMTAZ<br />

ALBA CABRERA, LARITZA<br />

ASLAM, SOHAIL<br />

BAGUA, ABDELILAH<br />

BALULA YOMON, CARINE<br />

BEN HAMMOU, MOHAMED<br />

BERNAOLA BARRANTES, ROSA MARIA<br />

BERMUDEZ SEN, MARIA BEGOÑA<br />

BOUBERKANE, SALAHEDDINE<br />

BROTNEI, IOAN<br />

BUSTOS OSORIO, CARMEN JOHANA<br />

CABRERA GONZALEZ, SUSANA PAULA<br />

CARREÑO MERCADO, WILMAN<br />

CASTILLO BERNAOLA, AMELIA DEL PILAR<br />

CHICA RAMIREZ, LUIS FERNANDO<br />

CHICA CORRALES, SARA<br />

CHICA CORRALES, JUAN PABLO<br />

CHLIHA, YOUSSEF<br />

CORRALES QUINTERO, LUZ ESTELA<br />

CHAAROU KORCHI, MOHAMMED AIMAN<br />

CHINDRIS, IOAN<br />

CRUCERU, MIRCEA CRISTIAN<br />

DA CONCEICAO SILVA, MARA<br />

DIAZ GARCIA, JULIAN AURELIO<br />

DIAZ FRIAS, MONICA<br />

DIEZ GIL, JESUS SALVADOR<br />

DJUITCHANG, SOLANGE VIRGINIE<br />

DRAGUT, COSTICA<br />

DIEZ SANTOS, BERNARDINO<br />

EL BOUNY, HICHAM<br />

FERRERO VAZQUEZ, JANIRE<br />

FIGUEREDO DE ZARATE, EULALIA<br />

FLISSI ABBAS, LINA<br />

FLISSI ABBAS, YASMINE<br />

GAINUTA, GHEORGHE<br />

GALDOS SANCHEZ, DAVID<br />

GALLASTEGUI ZABALA, JOSE MIGUEL<br />

GARCIA AGUIRRE, RICARDO<br />

GARCIA BORJA, EMILIO<br />

GARCIA GARCIA, ADAN<br />

GARCIA GARCIA, EZEQUIEL<br />

GARCIA JIMENEZ, ANGEL<br />

GIMENEZ RUIZ, NIDIA LILIANA<br />

GOLAN, MADALINA MARIANA<br />

GOMEZ ORTIZ, JORGE<br />

GONZALEZ ESCAMILLA, JON<br />

GOROSTIZA DIAZ, EGOITZ<br />

GRAÑA ORIO, OSCAR<br />

GUREVICH, ALEXANDER<br />

HIDALGO CASTILLO, IBAI<br />

ILIESCU, IONUT DANIEL<br />

IROFTE, MIHAIJ<br />

JOAO DAVID, SARA DOMINGOS<br />

JUSTINIANO DE SERRANO, ELENA<br />

KIWANA, CHARLOTTE<br />

LONGA, STEFAN<br />

LOPES DE CARVALHO, HOWBER MAX<br />

LOZANO BERMUDEZ, BRYAN<br />

LOZANO ROMAN, BASILISA<br />

LUENDA BUKAKA, JEAN MARIE<br />

MARIEN, MARIE ADELINE<br />

MARINHO, LIDIANE TEIXEIRA<br />

MARTINEZ ALONSO, LUIS<br />

MIGUEL TORRES, JOSE LUIS<br />

MIHAI, DANIEL<br />

MIHALACHE, GHEORGHE<br />

MORALES GIRALDO, JUAN DAVID<br />

MONGELOS, GOMEZ, NANCY GRACIELA<br />

MUHAMMAD, IRFAN<br />

MURGU, IONEL<br />

PACHITA, IOAN DANIEL<br />

PEREZ ANTOLIN, JOSU<br />

PINNA, PIETRO ENRICO<br />

en que están inscritos en el Padrón, incumpliendo los requisitos<br />

estipulados en el artículo 54 del Reglamento de Población y Demarcación<br />

Territorial de las Entidades Locales de acuerdo con la siguiente<br />

relación:<br />

ABBAS, AOUDA<br />

AHMAD MUMTAZ<br />

ALBA CABRERA, LARITZA<br />

ASLAM, SOHAIL<br />

BAGUA, ABDELILAH<br />

BALULA YOMON, CARINE<br />

BEN HAMMOU, MOHAMED<br />

BERNAOLA BARRANTES, ROSA MARIA<br />

BERMUDEZ SEN, MARIA BEGOÑA<br />

BOUBERKANE, SALAHEDDINE<br />

BROTNEI, IOAN<br />

BUSTOS OSORIO, CARMEN JOHANA<br />

CABRERA GONZALEZ, SUSANA PAULA<br />

CARREÑO MERCADO, WILMAN<br />

CASTILLO BERNAOLA, AMELIA DEL PILAR<br />

CHICA RAMIREZ, LUIS FERNANDO<br />

CHICA CORRALES, SARA<br />

CHICA CORRALES, JUAN PABLO<br />

CHLIHA, YOUSSEF<br />

CORRALES QUINTERO, LUZ ESTELA<br />

CHAAROU KORCHI, MOHAMMED AIMAN<br />

CHINDRIS, IOAN<br />

CRUCERU, MIRCEA CRISTIAN<br />

DA CONCEICAO SILVA, MARA<br />

DIAZ GARCIA, JULIAN AURELIO<br />

DIAZ FRIAS, MONICA<br />

DIEZ GIL, JESUS SALVADOR<br />

DJUITCHANG, SOLANGE VIRGINIE<br />

DRAGUT, COSTICA<br />

DIEZ SANTOS, BERNARDINO<br />

EL BOUNY, HICHAM<br />

FERRERO VAZQUEZ, JANIRE<br />

FIGUEREDO DE ZARATE, EULALIA<br />

FLISSI ABBAS, LINA<br />

FLISSI ABBAS, YASMINE<br />

GAINUTA, GHEORGHE<br />

GALDOS SANCHEZ, DAVID<br />

GALLASTEGUI ZABALA, JOSE MIGUEL<br />

GARCIA AGUIRRE, RICARDO<br />

GARCIA BORJA, EMILIO<br />

GARCIA GARCIA, ADAN<br />

GARCIA GARCIA, EZEQUIEL<br />

GARCIA JIMENEZ, ANGEL<br />

GIMENEZ RUIZ, NIDIA LILIANA<br />

GOLAN, MADALINA MARIANA<br />

GOMEZ ORTIZ, JORGE<br />

GONZALEZ ESCAMILLA, JON<br />

GOROSTIZA DIAZ, EGOITZ<br />

GRAÑA ORIO, OSCAR<br />

GUREVICH, ALEXANDER<br />

HIDALGO CASTILLO, IBAI<br />

ILIESCU, IONUT DANIEL<br />

IROFTE, MIHAIJ<br />

JOAO DAVID, SARA DOMINGOS<br />

JUSTINIANO DE SERRANO, ELENA<br />

KIWANA, CHARLOTTE<br />

LONGA, STEFAN<br />

LOPES DE CARVALHO, HOWBER MAX<br />

LOZANO BERMUDEZ, BRYAN<br />

LOZANO ROMAN, BASILISA<br />

LUENDA BUKAKA, JEAN MARIE<br />

MARIEN, MARIE ADELINE<br />

MARINHO, LIDIANE TEIXEIRA<br />

MARTINEZ ALONSO, LUIS<br />

MIGUEL TORRES, JOSE LUIS<br />

MIHAI, DANIEL<br />

MIHALACHE, GHEORGHE<br />

MORALES GIRALDO, JUAN DAVID<br />

MONGELOS, GOMEZ, NANCY GRACIELA<br />

MUHAMMAD, IRFAN<br />

MURGU, IONEL<br />

PACHITA, IOAN DANIEL<br />

PEREZ ANTOLIN, JOSU<br />

PINNA, PIETRO ENRICO<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16643 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

POPESCU, IONELA-ANISOARA<br />

POPESCU, MARIA<br />

DE LA PRIETA VARA, ALEJANDRO<br />

PROST-LISSALDE, PIERRE HENRI EMILE<br />

RADU, DRAGOS<br />

RELEA TORRES, OSCAR<br />

REVUELTO BONET, PASCUAL<br />

RODAS TRINIDAD, CLEMENTINA<br />

RODRIGUEZ HERNANDEZ, RAUL<br />

ROMAN, ANCA<br />

SABIRI, LAHCEN<br />

SALEK, MOHAMED<br />

SERRANO PEIRANI, MIGUEL ANGEL<br />

SHANZAD, KHURRAM<br />

SILVA LOPES, ISABELLE CRISTINA<br />

SILVA LOPES, LUANA GABRIELA<br />

SOARES TORRES, CATIA<br />

SOLAECHE NUÑEZ, ALEJANDRA VIVIANA<br />

SOLAECHE NUÑEZ, MABEL<br />

SOLAECHE NUÑEZ, MARTIN<br />

TAIMOUNTI, LARBI<br />

TANASE, RADU<br />

TANTA, GRIGORE<br />

TAUSANU, FLORIN<br />

TRIFON, MANUEL<br />

TURCUMAN, ELENA RAMONA<br />

WU, BOCONG<br />

YE, XUEYAN<br />

YE, ZONGXING<br />

YE, QIANG<br />

YIN, JIEXIANG<br />

Era berean, aztertu da, Lehendakaritza Ministerioaren 1997ko<br />

apirilaren 9ko ebazpenean ezarritakoa betetzeko, Erroldatze Kontseiluaren<br />

Probintzia Atalak egindako aldeko txostena, espedienteari<br />

erantsi zaiona.<br />

Kontuan hartu da Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen<br />

Legearen 17.2 artikuluak hauxe ezarri duela: «Udalek beren erroldak<br />

eguneratuta mantentzeko beharrezko jardute eta eragiketak egingo<br />

dituzte, erroldan jasotako zehaztasunak errealitatearekin bat etor<br />

daitezen». Beraz, auzokoek erroldan idatzi dituzten datuen egiazkotasuna<br />

egiaztatzeko beharrezko dokumentazioa eska daiteke (Biztanleriaren<br />

Araudiaren 59.2 artikulua).<br />

Era berean, kontuan hartu da Biztanleriaren Araudiaren 72. artikuluak<br />

udala ahalduntzen duela, Araudi horren 54. artikuluan ezarritako<br />

betekizunak bete gabe erroldatuta daudenei baja ofizioz emateko,<br />

behar ez bezala inskribatuta egoteagatik.<br />

Apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 21. artikuluan legez ezarritako<br />

eskumenak erabiliz<br />

HAUXE XEDATU DUT:<br />

Lehenengoa: Azalpenean zerrendatutako pertsonei baja ofizioz<br />

emango zaie, udalerriko Biztanleen Errondan behar ez bezala<br />

inskribatuta egoteagatik.<br />

Bigarrena: Jakinarazteko ondoreetarako, pertsona horien<br />

gaur egungo helbidea ezagutzen ez denez, 30/92 Legearen 59.4<br />

artikuluan xedatutakoa betetzeko, ebazpena udaletxeko ediktu-oholean<br />

jarriko da jendaurrean 15 eguneko epean eta iragarkia argitaratuko<br />

da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean.<br />

Errekurtsoak: Behin betikoa den ebazpen honen aurka administrazioarekiko<br />

auzi errekurtsoa jarri ahal izango duzu txandaren<br />

arabera dagokion administrazioarekiko auzibideetarako Bilboko Epaitegian,<br />

bi hilabeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik<br />

aurrera zenbatzen hasita. Hala ere, nahi izanez gero, berraztertzeko<br />

errekurtsoa jarri ahal izango duzu, ebazpena eman duen<br />

organoan, hilabeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik<br />

aurrera zenbatzen hasita. Nolanahi ere, egokitzat jotzen den beste<br />

edozein errekurtso jar daiteke.<br />

Basaurin, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Andoni Busquet<br />

(II-4626)<br />

POPESCU, IONELA-ANISOARA<br />

POPESCU, MARIA<br />

DE LA PRIETA VARA, ALEJANDRO<br />

PROST-LISSALDE, PIERRE HENRI EMILE<br />

RADU, DRAGOS<br />

RELEA TORRES, OSCAR<br />

REVUELTO BONET, PASCUAL<br />

RODAS TRINIDAD, CLEMENTINA<br />

RODRIGUEZ HERNANDEZ, RAUL<br />

ROMAN, ANCA<br />

SABIRI, LAHCEN<br />

SALEK, MOHAMED<br />

SERRANO PEIRANI, MIGUEL ANGEL<br />

SHANZAD, KHURRAM<br />

SILVA LOPES, ISABELLE CRISTINA<br />

SILVA LOPES, LUANA GABRIELA<br />

SOARES TORRES, CATIA<br />

SOLAECHE NUÑEZ, ALEJANDRA VIVIANA<br />

SOLAECHE NUÑEZ, MABEL<br />

SOLAECHE NUÑEZ, MARTIN<br />

TAIMOUNTI, LARBI<br />

TANASE, RADU<br />

TANTA, GRIGORE<br />

TAUSANU, FLORIN<br />

TRIFON, MANUEL<br />

TURCUMAN, ELENA RAMONA<br />

WU, BOCONG<br />

YE, XUEYAN<br />

YE, ZONGXING<br />

YE, QIANG<br />

YIN, JIEXIANG<br />

Visto asimismo, el informe favorable —adjunto al expediente—<br />

emitido por la Sección Provincial del Consejo de Empadronamiento,<br />

en cumplimento de lo establecido en la Resolución de 9 de abril<br />

de 1997 del Ministerio de la Presidencia.<br />

Considerando que el artículo 17.2 de la Ley de Bases de Régimen<br />

Local, se estipula que «los Ayuntamientos realizaran las actuaciones<br />

y operaciones necesarias para mantener actualizados sus<br />

padrones, de modo que los datos contenidos en éstos concuerden<br />

con la realidad» pudiéndose exigir la documentación necesaria para<br />

comprobar la veracidad de los datos consignados por los vecinos<br />

en su padrón (artículo 59.2 del Reglamento de Población).<br />

Considerado asimismo que el artículo 72 del Reglamento de Población<br />

faculta al Ayuntamiento a dar de Baja de oficio, por inscripción<br />

indebida a quienes figuran empadronados incumplimiento los requisitos<br />

establecidos en el artículo 54 de este Reglamento.<br />

En ejercicio de las facultades establecidas en el artículo 21<br />

de la Ley 7/1985, de 2 de abril<br />

VENGO EN DISPONER:<br />

Primero: Que se proceda a dar de baja de oficio por inscripcion<br />

indebida en el Padrón de Habitantes de este Municipio, a los<br />

relacionados en la parte expositiva.<br />

Segundo: Que al tratarse de personas de las que se desconoce<br />

su domicilio actual y a los efectos de notificación en cumpllimiento<br />

de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/92, se exponga<br />

la presente resolución en el tablón de edictos de este<br />

Ayuntamiento por un plazo de 15 días, y se inserte anuncio en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia» en los mismos términos.<br />

Recursos: Contra la presente resolución, que es definitiva, podrán<br />

Vds. Interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao que por turno corresponda<br />

en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de la<br />

notificación de la presente. Alternativamente, podrá Vd. Interponer<br />

recurso de reposicion ante el mismo órgano que dictó el acto, en<br />

el plazo de un mes que se contará desde el día siguiente al de la<br />

fecha de la recepción de la presente notificación, sin perjuicio de<br />

cualquier otro que tuviera a bien interponer.<br />

En Basauri, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Andoni Busquet<br />

(II-4626)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16644 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Ereñoko Udala<br />

Ezkontzeko gaitasuna eskuordetzea (Alkatetzaren Dekretua 347/14).<br />

Ereñoko Alkateak, 2014eko 55/2014 zenbakiko Alkatetza<br />

dekretu bitartez, Ager Sarduy Azkoaga zinegotziaren esku uztea<br />

erabaki dute 2014ko irailaren 20an Joseba Peña jauna eta Beatriz<br />

Casado andrea ezkontzeko eskumena. Hori guztia, abenduaren<br />

23ko 35/1994 legea betez idatzitako kode Zibilaren 57. artikuluan<br />

xedatutakoa betez.<br />

Toki Erakundeen Antolakuntza, Funtzionamendu eta Araubide<br />

juridikoaren Araudia onetsi duen azaroaren 28ko 2568/1986 Errege<br />

Dekretuaren 44.2 artikuluan xedatutakoa betez, iragarki hau argitaratzen<br />

da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean.<br />

Ereñon, 2014eko uztailaren 8an.—Alkatea, Joseba Zarragoikoetxea<br />

Cenicacelaia<br />

(II-4620)<br />

•<br />

Areatzako Udala<br />

Areatzako 2014ko ekitaldirako Aurrekontu Orokorraren<br />

behin betiko onarpena.<br />

2014 urteari dagokion ekitaldiko Aurrekontu Orokorra jendaurrera<br />

azaltzeko arauzko epea igaro ondoren, epe horren barruan ez denez<br />

inolako erreklamaziorik ez oharrik egin, behin betiko onetsi da Aurrekontu<br />

hori; Udalaren Osoko Bilkurak 2014ko ekainaren 13an egindako<br />

ez ohiko bileran eman zion hasierako onarpena.<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />

buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 15.3 artikuluan<br />

ezarririk dagoena betetzeko, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen<br />

da Aurrekontu Orokorra kapituluka laburbilduta, Udal Aurrekontuak,<br />

Areatza 1338, S.L. Erakunde Publikoaren Aurrekontuak<br />

eta Langileen Plantila Organikoak eta langileen zerrendak osatua.<br />

UDAL AURREKONTUA<br />

SARREREN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.330,04<br />

2 Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />

3 Tasak prezio publikoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.103,04<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.038,00<br />

5 Ondasun sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.533,88<br />

Sarrera arrunta osoa........................................... 1.246.661,00<br />

6 Inbertsio erreales besterentzea . . . . . . . . . . . . . 0<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />

8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />

Kapital-Sarrera osoa ........................................... 234.213,60<br />

SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.480.874,60<br />

Ayuntamiento de Ereño<br />

Delegación de facultad de casar (Decreto de Alcaldía 55/2014).<br />

El Alcalde de Ereño, mediante Decreto de Alcaldía 55/2010, de<br />

fecha 8 de julio de 2014, ha acordado a solicitud expresa de los contrayentes,<br />

delegar en el concejal Ager Sarduy Azkoaga, la facultad<br />

de casar a don Joseba Peña y a doña Betariz Casado, el día 20 de<br />

septiembre de 2014. Todo ello en virtud del artículo 57 del Código<br />

Civil, redactado conforme a la ley 35/1994, de 23 de diciembre.<br />

De conformidad con el artículo 44.2 del Real Decreto<br />

2568/1986 de 28 de noviembre por el que se aprueba el Reglamento<br />

de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico de las<br />

Entidades Locales, se procede a la publicación del presente anuncio<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Ereño, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Joseba Zarragoikoetxea<br />

Cenicacelaia<br />

(II-4620)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Areatza<br />

Aprobación definitiva del Presupuesto General de Areatza<br />

para el ejercicio 2014.<br />

Transcurrido el plazo reglamentario de información pública del<br />

Presupuesto General correspondiente al ejercicio 2014, aprobado<br />

inicialmente por el Pleno de este Ayuntamiento en sesión extraordinaria<br />

celebrada el día 13 de junio de 2014, sin que se hayan<br />

producido reclamación ni observación alguna, ha quedado aprobado<br />

definitivamente dicho Presupuesto.<br />

En cumplimiento con lo establecido en el artículo 15.3 de la<br />

Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />

Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se inserta en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia» el Presupuesto General resumido por<br />

capítulos, integrado por el Presupuesto Municipal y Presupuesto<br />

de la Sociedad Pública Areatza 1338, S.L., así como la relación<br />

de puestos de trabajo y la plantilla orgánica.<br />

PRESUPUESTO MUNICIPAL<br />

PRESUPUESTO DE INGRESOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Impuestos directos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.330,04<br />

2 Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />

3 Tasas, precios públicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.103,04<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.038,00<br />

5 Ingresos patrimoniales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.533,88<br />

Total ingreso corriente......................................... 1.246.661,00<br />

6 Enajenación de inversiones reales . . . . . . . . . . 0<br />

7 Transferencias Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />

8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />

Total ingreso capital ............................................ 234.213,60<br />

TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.480.874,60<br />

GASTUEN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Pertsonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209.300,00<br />

2 Ondasun arrunta eta zerbitzuak. . . . . . . . . . . . . 558.870,00<br />

3 Finantzia gastuak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.500,00<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150.931,53<br />

Sarrera arrunta osoa........................................... 923.601,53<br />

6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />

Kapital-Sarrera osoa ........................................... 465.544,31<br />

GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.389.145,84<br />

PRESUPUESTO DE GASTOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209.300,00<br />

2 Bienes corrientes y servicios . . . . . . . . . . . . . . . 558.870,00<br />

3 Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.500,00<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 150.931,53<br />

Total gasto corriente............................................ 923.601,53<br />

6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />

7 Trasferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />

Total gasto capital ............................................... 465.544,31<br />

TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.389.145,84<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16645 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

AREATZA 1338, S.L.-REN AURREKONTUA<br />

SARREREN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

2 Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

3 Tasak prezio publikoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.228<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.000<br />

5 Ondasun sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Sarrera arrunta osoa........................................... 89.228,00<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000<br />

8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Kapital-sarrera osoa............................................ 20.000,00<br />

SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109.228,00<br />

PRESUPUESTO DE AREATZA 1338, S.L.<br />

PRESUPUESTO DE INGRESOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Impuestos directos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

2 Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

3 Tasas, precios públicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.228<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.000<br />

5 Ingresos patrimoniales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Total ingreso corriente......................................... 89.228,00<br />

7 Transferencias Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000<br />

8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Total ingreso capital ............................................ 20.000,00<br />

TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109.228,00<br />

GASTUEN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Pertsonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />

2 Ondasun arrunta eta zerbitzuak. . . . . . . . . . . . . 23.500,00<br />

3 Finantzia gastuak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.600,00<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Gastu arrunta osoa ............................................. 71.100,00<br />

6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Kapital-gastu osoa .............................................. 0,00<br />

GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.100,00<br />

PRESUPUESTO DE GASTOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />

2 Bienes corrientes y servicios . . . . . . . . . . . . . . . 23.500,00<br />

3 Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.600,00<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Total gasto corriente............................................ 71.100,00<br />

6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

7 Trasferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Total gasto capital ............................................... 0,00<br />

TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.100,00<br />

UDAL AURREKONTUA<br />

SARREREN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207.000,00<br />

2 Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000,00<br />

3 Tasak prezio publikoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.078,00<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917.891,00<br />

5 Ondasun sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36.920,00<br />

Sarrera arrunta osoa........................................... 1.305.889,00<br />

6 Inbertsio erreales besterentzea . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />

8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Kapital-sarrera osoa............................................ 234.213,60<br />

SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.540.102,60<br />

PRESUPUESTO CONSOLIDADO<br />

PRESUPUESTO DE INGRESOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Impuestos directos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207.000,00<br />

2 Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000,00<br />

3 Tasas, precios públicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.078,00<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 917.891,00<br />

5 Ingresos patrimoniales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36.920,00<br />

Total ingreso corriente......................................... 1.305.889,00<br />

6 Enajenación de inversiones reales . . . . . . . . . . 0,00<br />

7 Transferencias Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />

8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Total ingreso capital ............................................ 234.213,60<br />

TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.540.102,60<br />

GASTUEN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Pertsonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.300,00<br />

2 Ondasun arrunta eta zerbitzuak. . . . . . . . . . . . . 582.370,00<br />

3 Finantzia gastuak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.100,00<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120.931,53<br />

Gastu arrunta osoa ............................................. 964.701,53<br />

6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />

Kapital-gastu osoa .............................................. 445.544,31<br />

GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.410.245,84<br />

PRESUPUESTO DE GASTOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.300,00<br />

2 Bienes corrientes y servicios . . . . . . . . . . . . . . . 582.370,00<br />

3 Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.100,00<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120.931,53<br />

Total gasto corriente............................................ 964.701,53<br />

6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />

7 Trasferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />

Total gasto capital ............................................... 445.544,31<br />

TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.410.245,84<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16646 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

AURREKONTU PLANTILA ORGANIKOA<br />

PLANTILLA ORGÁNICA PRESUPUESTARIA<br />

Lanpostua Zk. Taldea<br />

Lansariak<br />

8/2002 Legea<br />

Konp. Berez.<br />

Puesto de trabajo N. Grupo<br />

Retribuciones<br />

Ley 8/2002<br />

Com. Esp.<br />

A) Funtzionarioak<br />

Estatu osoan gaitasuna dutenak:<br />

Idazkari-Kontuhartzailea 1 A1 25 19.276,64<br />

Administrazio Orokorrekoak:<br />

Administraria 1 C1 22 19.070,18<br />

Administrazio berezikoak:<br />

Lan askotako operarioa/ 1 C2 19 15.579,44<br />

Mantentze lanetako Arduraduna<br />

Alguazila 1 E 16 12.670,60<br />

B) Behin-betiko lan itunpekoak<br />

Gizarte-Kultur Suspertzailea 1 C1 15 18.672,63<br />

A) Funcionarios<br />

Habilitac. de carácter Nacional:<br />

Secretario-Interventor 1 A1 25 19.276,64<br />

Admo. General:<br />

Administrativo 1 C1 22 19.070,18<br />

Admo. Especial:<br />

Personal de Oficios Varios/ 1 C2 19 15.579,44<br />

Oficial de mantenimiento<br />

Alguacil 1 E 16 12.670,60<br />

B) Laboral fijo<br />

Animador Socio-Cultural 1 C1 15 18.672,63<br />

LANPOSTUEN ZERRENDA / RELACIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO<br />

Izendapena Funtzionari- Talde, esk, azpiesk Arloa Egoera Taldea Ikasketak Postua HE DT lanaldia 8/2002 Legea<br />

lan itunpekoa<br />

Denominación Funcionario Cuerpo, esc ,subes Área Situac.-provis. Grupo Titulación Académica Plaza Pl F.P. Dedicación Ley 8/2002<br />

Laboral<br />

Idazkari-Kontuhartzaile Funtzionari Estatuko gaitasuna Idazkaritza betea lehiaketa A Ekon. Empr. Poli, Sozio, zuzen Lizen. 1 4 31-12 Lanaldi osoa 25<br />

Secretario-Interventor Funcionario Funcion.Hab.Nac Secretaría Cubierta Concurso Lice Derech., CCPP, Socio., Econ. o empr. 1993 Jornada completa<br />

Administraria Funtzionari Ad, Oroko Idazkaritza Hutsik oposizio askea C Batxiler-LH2 edo antzekoa 1 2 31-12 Lanaldi osoa 22<br />

Administrativo Funcionario Ad.General Secretaría Vacante Opos. Libre Bachiller, F.P.2 o equivalente 1994 Jornada completa<br />

Lan askotako operarioa/ Funtzionari Ad. Berezia ZO Betea oposizio askea D Eskola graduatu LH1 edo antzekoa 1 1 — Lanaldi osoa 19<br />

Mantentze lanetako<br />

Arduraduna<br />

Personal de Oficios Funcionario Ad. especial S G Cubierta Opos. Libre Graduado Esc. F.P. 1º o equivalente Jornada completa<br />

Varios/Oficial de<br />

mantenimiento<br />

Aguazila Funtzionari Ad. Berezia ZO Hutsik oposizio askea E Eskola egiaztagiria 1 2 31-12 Lanaldi osoa+ %30 16<br />

Alguacil Funcionario Ad. especial S G Vacante Opos. Libre Certificado de Escolaridad 1994 Jornada completa + 16<br />

30% dedicación<br />

especial<br />

Gizarte-Kultur Lan itunpeko Ad. Orokor. ZO Betea oposizio askea C Batxiler-LH2 edo antzekoa 1 3 14-05 Lanaldi osoa 15<br />

Zuzpertzailea<br />

iraunkorra<br />

Animador Laboral Fijo Ad. General S G Cubierta Opos. Libre Bachiller, F.P.2 o equivalente 1994 Jornada completa<br />

socio-cultural<br />

Halaber, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen<br />

Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 18.1.<br />

artikuluan xedaturik dagoenarekin bat etorriz, behin betiko onespenaren<br />

aurka zuzenean jarri ahal izango da Administrazioarekiko<br />

auzibide errekurtsoa Euskal Herriko Justizia Auzitegi Nagusiaren<br />

Administrazioarekiko Auzibide Salan (Bilboko egoitzan), bi<br />

hileko epean, iragarki hau argitaratzen den egunaren biharamunetik<br />

aurrera zenbatzen hasita, aipatu jurisdikzioa araupetu<br />

duen Legearen 58.artikuluan xedaturik dagoenaren arabera, Udal<br />

honi jakinarazpena egon ondoren, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/92 Legearen 110.3 artikuluan aurreikusten denez eta interesatuak<br />

bidezkotzat jotzen duen beste edozein errekurtso jartzearen<br />

kalterik gabe.<br />

Areatzan, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea<br />

(II-4580)<br />

•<br />

Alkatearen ordezkapena, oporrak direla-eta (Dekretu 60/14)<br />

Alkateak, uztailaren 9ko 60/14 zenbakidun Dekretu bidez, hauxe<br />

erabaki du:<br />

«Lehenengoa: Nire ausentziak iraun bitartean, hau da, 2014ko<br />

abuztuaren 1etik 18ra, biak barne, nire karguari dagozkion Sara Gutiérrez<br />

Egiliorrek bete ditzala, Areatzako Alkate ordea dena.<br />

Bigarrena: Udalbatzari ebazpen honen kontu ematea, eta iragarkia<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzea.»<br />

Areatzan, 2014ko uztailaren 9an.—Alkatea, Josu Basozabal<br />

Zamakona<br />

(II-4619)<br />

Asimismo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18.1<br />

de la Norma Foral 10/2003 de 2 de diciembre, Presupuestaria de<br />

las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, contra la<br />

presente aprobación definitiva podrá interponerse directamente recurso<br />

contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo<br />

del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco con sede<br />

en Bilbao en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente<br />

a la fecha de publicación de este anuncio conforma dispone el<br />

artículo 58 de la Ley reguladora de dicha jurisdicción, previa comunicación<br />

a este Ayuntamiento, previsto en el artículo 110.3 de la<br />

Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y Procedimiento Administrativo Común, sin<br />

perjuicio de cualquier otro recurso que estime oportuno.<br />

En Areatza, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde<br />

•<br />

Sustitución del Alcalde por ausencia (Decreto 60/14)<br />

(II-4580)<br />

El Alcalde, por Decreto 60/14 de 9 de julio, ha resuelto lo<br />

siguiente:<br />

«Primero: Que durante mi ausencia en el período comprendido<br />

entre el 1 y 18 de agosto de 2014, ambos inclusive, me sustituya<br />

en las funciones propias de mi cargo la Teniente de Alcalde<br />

Sara Gutiérrez Egilior.<br />

Segundo: Dar cuenta al Pleno de la presente resolución, publicando<br />

el correspondiente anuncio en el “Boletín Oficial de Bizkaia”.»<br />

En Areatza, a 9 de julio de 2014.—El Alcalde, Josu Basozabal<br />

Zamakona<br />

(II-4619)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16647 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Muskizko Udala<br />

Ayuntamiento de Muskiz<br />

Alkatetza eskuordetzeko dekretua (Alkatetzaren Dekretua<br />

54/2014).<br />

Toki erakundeen antolaketari, funtzionamenduari eta araubide<br />

juridikoari buruzko Araudiak, 1986ko azaroaren 28koak, bere<br />

43. artikuluan eta hurrengoetan ematen dizkidan eskumenez<br />

baliaturik<br />

DEKRETU HAU EGIN DUT:<br />

Lehenengoa: Rufino Manterola Lejarza lehen alkateorde jaunari<br />

eskuordetzea alkatearen eskumenak, 2014ko uztailaren 11tik<br />

uztailaren 28ra bitartean, biak barne, epe horretan kanpoan izango<br />

bainaiz, udako oporrak direla eta.<br />

Bigarrena: Ebazpen honen berri ematea Rufino Manterola Lejarza<br />

jaunari, jakin dezan eta dagozkion ondorioak izan ditzan.<br />

Hirugarrena: Dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko<br />

agindua ematea.<br />

Laugarrena: Dekretu honen berri ematea Udalbatzari, egingo<br />

duen hurrengo ohiko bilkuran”.<br />

Muskizen, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea<br />

(II-4617)<br />

•<br />

Zaldibarko Udala<br />

Decreto de delegación de Alcaldía (Decreto de Alcaldía<br />

54/2014).<br />

En virtud de las atribuciones que me confieren los artículos<br />

43 y siguientes del Reglamento de Organización, Funcionamiento<br />

y Régimen Jurídico de las Entidades Locales, de 28 de noviembre<br />

de 1986<br />

DECRETO<br />

Primero: Delegar a favor del Primer Teniente Alcalde, don Rufino<br />

Manterola Lejarza, las atribuciones de la Alcaldía, desde el día<br />

11 de julio al 28 de julio de 2014, ambos inclusive, plazo en el que<br />

me ausentaré por motivos de vacaciones estivales.<br />

Segundo: Notificar la presente a don Rufino Manterola Lejarza,<br />

para su conocimiento y efectos oportunos.<br />

Tercero: Ordenar la publicación del presente Decreto en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia».<br />

Cuarto: Dar cuenta del presente Decreto, a la Corporación, en<br />

el siguiente Pleno Ordinario que se celebre.<br />

En Muskiz, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde<br />

(II-4617)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Zaldibar<br />

Diru-izendapen gehigarria behin betiko onartzea<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Tokiko Erakundeetako abenduaren<br />

2ko 10/2003 Foru Arauaren 15. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz,<br />

eta udalbatzarrak 2014ko maiatzaren 26ko ohiko osoko bilkuran<br />

hartutako erabakiaren arabera, behin betiko onartu da behin-behingoz<br />

onartuta zegoen 2014ko aurrekontuaren diru-izendapen<br />

batzuk gehitzeari buruzko 2/2014 espedientea. Hona hemen espedientearen<br />

gaineko laburpena, kapituluka:<br />

Aprobación definitiva crédito adicional<br />

Ha sido elevada a definitiva en virtud de lo dispuesto en el<br />

artículo 34, en relación con el artículo 15, ambos de la Norma Foral<br />

número 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />

Locales del Territorio Histórico de Bizkaia y de conformidad<br />

con el acuerdo adoptado por el Pleno, en sesión ordinaria de<br />

fecha 26 de mayo de 2014, la aprobación del expediente número<br />

2/2014 de crédito adicional del presupuesto municipal para el año<br />

2014, que ofrece el siguiente resumen a nivel de capítulos:<br />

I. GEHITUTAKO DIRU-IZENDAPENAK<br />

Kapitulua Izena Euroak<br />

6 Gauzazko inbertsioak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

I. CRÉDITOS INCREMENTADOS<br />

Capítulo Denominación Euros<br />

6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

II. FINANTZAKETA<br />

1. Diru-zaintzako soberakin garbia<br />

II. FINANCIACIÓN<br />

1. Remanente líquido de Tesorería<br />

Kapitulua Izena Euroak<br />

8 Finantza-aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Finantzazioa guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Eta hori guztia kaleratzen da Bizkaiko Lurralde Historikoko Tokiko<br />

Entitateetako Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru<br />

Arauaren 15. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.<br />

Erabaki honek administrazio-bidea agortzen du. Erabaki<br />

horren aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri daiteke Euskal<br />

Autonomi Erkidegoko Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko<br />

Auzien Salan, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik zenbatzen<br />

hasita, 2 hilabeteko epean, jurisdikzio hori arautzen duen<br />

Legearen 58. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.<br />

Zaldibarren, 2014ko uztailaren 7an.—Alkatea, Arantza Baigorri<br />

Belaza<br />

(II-4611)<br />

Capítulo Denominación Euros<br />

8 Activos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Total financiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Lo que se hace publicó de conformidad con lo dispuesto en<br />

el artículo 15 de la Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria<br />

de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

Este acuerdo pone fin a la vía administrativa pudiendo interponer<br />

contra el mismo, recurso contencioso-administrativo ante la<br />

Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia<br />

del País Vasco, en el plazo de 2 meses contados a partir del<br />

día siguiente a la fecha de publicación de este anuncio, según lo<br />

dispuesto en el artículo 58 de la Ley reguladora de dicha jurisdicción.<br />

En Zaldibar, a 7 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Arantza Baigorri<br />

Belaza<br />

(II-4611)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16648 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Mungiako Udala<br />

Ayuntamiento de Mungia<br />

Zergapekoei likidazinoak jakinarazotea (Espediente<br />

201412504).<br />

Bizkaiko Lurrande Historikoko Zargen ganekoa dan martiaren<br />

10eko 2/2005 Foru Arauak ezarritakoari jarraituta, beheko aldean<br />

agertzen diran zergapekoei euren zergen likidazinoa beren-beregi<br />

jakinarazoteko modurik egon ez danez (ez diralako euren egoitzan<br />

egon, edo helbidearen barri ez daukagulako edo beste arrazoiren<br />

batengatik), iragarki hau argitaratzen dogu Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean.<br />

Informazino hau argitaratu dogu interesatuak 15 egun naturaleko<br />

epean – iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

eta hurrengo egunetik hasita – Mungiako Udaleko Ekonomia eta<br />

Finantza Sailera (Trobika kalea, 1) joan daitezan eta bertan jaso<br />

daien likidazino horreen jakinarazpena.<br />

Epe horretan udaletxera joan ezean, jakinarazpena egindakotzat<br />

joko da legezko ondorio guztietarako, aurkezteko epea bete eta biharamunetik<br />

hasita.<br />

Etxeko animaliak batzeko, jagoteko<br />

eta kontrolatzeko zerbitzuaren tasa<br />

— Espediente zkia.: 201412504.<br />

— Zergaduna: Iciar Lopez Zalduendo.<br />

— NAN: 14.597.610-Q.<br />

— Zenbatekoa: 54,86 euros.<br />

— Udalerria: Gatika.<br />

Mungian, 2014ko uztailaren 4an.—Alkatea, Izaskun Uriagereka<br />

(II-4613)<br />

•<br />

Laukizko Udala<br />

Notificación liquidaciones a contribuyentes (Expediente<br />

201412504).<br />

En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 110 de la Norma<br />

Foral 2/2005, de 10 de marzo, General Tributaria del Territorio<br />

Histórico de Bizkaia, no habiéndose podido notificar de forma expresa<br />

a los contribuyentes que se relacionan las liquidaciones correspondientes<br />

a los tributos de la relación anexa para su ingreso en<br />

las arcas municipales, por no hallarse en su domicilio, ignorar éste<br />

u otras causa, se hace público el presente anuncio en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia».<br />

Lo que se comunica a fin de que los interesados comparezcan<br />

ante el Ayuntamiento de Mungia, Área Económico Financiera,<br />

sita en la calle Trobika, 1, para ser notificados en el plazo de<br />

15 días naturales contados a partir del siguiente al de la publicación<br />

del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Transcurrido el indicado plazo sin haber comparecido, la notificación<br />

se entenderá producida a todos los efectos legales desde<br />

el día siguiente al del vencimiento del plazo señalado para comparecer.<br />

Tasa por la prestación del servicio de recogida, custodia<br />

y control de animales domésticos<br />

—N. o de expediente: 201412504.<br />

— Contribuyente: Iciar Lopez Zalduendo.<br />

— D.N.I.: 14.597.610-Q.<br />

— Importe: 54,86 euros.<br />

— Municipio: Gatika.<br />

En Mungia, a 4 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Izaskun Uriagereka<br />

(II-4613)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Laukiz<br />

2014ko Aurrekontu Orokorra behin behinean onestea<br />

Udal honen Osoko Bilkurak, 2014ko uztailaren 3ko bilkuran,<br />

2014 ekiltadirako Udal Aurrekontu Orokorra, Aurrekontua beterazteko<br />

Udal Araua eta Plantilla Organikoa behin-behinean onesteko erabakia<br />

hartu zuen.<br />

Aurrekontua eta dagokion dokumentazioa Udal Idazkaritzan<br />

jendaurrean egongo da, hamabost egunetako epean, iragarki hau<br />

argitaratzen denetik aurrera kontata, epealdi horretan interesdunek<br />

Udalbatza Osoaren aurrean erreklamazioak eta iradokizunak egin<br />

ahal izango dituztelarik.<br />

Baldin eta jendeaurreko azalpenaldian erreklamaziorik aurkezten<br />

ez bada, aurrekontua behin-betiko onetsitzat joko da.<br />

Laukizen, 2014ko uztailaren 7an.—Alkatea, Salvador Artaza<br />

Argintxona<br />

(II-4602)<br />

•<br />

Getxoko Udala<br />

Aprobación inicial Presupuesto General 2014<br />

El Pleno de este Ayuntamiento, reunido en sesión plenaria de<br />

fecha 3 de julio de 2014, adoptó el acuerdo de aprobar inicialmente<br />

el Presupuesto General Municipal para el ejercicio 2014, así como<br />

la Norma Municipal de Ejecución del Presupuesto y la Plantilla Orgánica.<br />

El presupuesto junto con la documentación correspondiente,<br />

estará de manifiesto al público en la Secretaría del Ayuntamiento,<br />

durante el plazo de quince días contados a partir de la publicación<br />

del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», durante el<br />

cual los interesados podrán presentar al Pleno reclamaciones y sugerencias.<br />

En caso de que en el período de exposición no se presentaren<br />

reclamaciones se considerará definitivamente aprobado.<br />

En Laukiz, a 7 de julio de 2014.—El Alcalde, Salvador Artaza<br />

Argintxona<br />

(II-4602)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Getxo<br />

Prestazioak itzultzeko prozedura jakinarazpena (Espediente<br />

18875.0).<br />

Ezin izan zaio Y1221922S NAN duen jaunari/andreari, jakinarazpen<br />

egokia egin. Horregatik, Administrazio Publikoen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legearen 59.artikuluaren ondorioetarako,<br />

ondoko iragarkia argitaratu beharra dago:<br />

Y1221922S NAN duen jaunari/andreari, 2013 urteko prestazioak<br />

itzultzeko prozedura jakinarazpena (18875.0 espediente zenbakia).<br />

Comunicación procedimiento reintegro de prestaciones<br />

(Expediente 18875.0).<br />

Por no haberse podido cumplimentar la notificacion correspondiente<br />

a la persona con DNI Y1221922S procede publicar, a<br />

los efectos del artículo 59 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />

de Régimen juridico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo común el siguiente anuncio:<br />

Comunicar a la persona con DNI Y1221922S, el procedimiento<br />

de reintegro de prestaciones por ayuda de emergencia social del<br />

año 2013 (expediente número 18875.0).<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16649 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Jakinarazpenaren xedeko egintza zertan den osorik jakiteko:<br />

Algortako Oinarrizko Gizarte Zerbitzuak, Urgull kalea, z.g.<br />

Getxon, 2014ko uztailaren 8an.—Getxoko Oinarrizko Gizarte<br />

Zerbitzuko Koordinatzailea, Isabel Barrenetxea Igual<br />

•<br />

(II-4598)<br />

Prestazioak itzultzeko prozedura jakinarazpena (Espediente<br />

2338.0).<br />

Ezin izan zaio X6842480A NAN duen jaunari/andreari, jakinarazpen<br />

egokia egin. Horregatik, Administrazio Publikoen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legearen 59.artikuluaren ondorioetarako,<br />

ondoko iragarkia argitaratu beharra dago:<br />

X6842480A NAN duen jaunari/andreari, 2013 urteko prestazioak<br />

itzultzeko prozedura jakinarazpena (2338.0 espediente zenbakia).<br />

Jakinarazpenaren xedeko egintza zertan den osorik jakiteko:<br />

Algortako Oinarrizko Gizarte Zerbitzuak, Urgull kalea, z.g.<br />

Getxon, 2014ko uztailaren 8an.—Getxoko Oinarrizko Gizarte<br />

Zerbitzuko Koordinatzailea, Isabel Barrenetxea Igual<br />

(II-4599)<br />

•<br />

Loiuko Udala<br />

Para conocer el contenido íntegro del acto objeto de notificación:<br />

Servicios Sociales de Base de Algorta, sitos en Urgull, s/n, 1. a planta.<br />

En Getxo, a 8 de julio de 2014.—La Coordinadora de los Servicios<br />

Sociales de Base de Getxo, Isabel Barrenetxea Igual<br />

(II-4598)<br />

•<br />

Comunicación procedimiento reintegro de prestaciones<br />

(Expediente 2338.0).<br />

Por no haberse podido cumplimentar la notificacion correspondiente<br />

a la persona con DNI X6842480A procede publicar, a<br />

los efectos del artículo 59 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />

de Régimen juridico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo común el siguiente anuncio:<br />

Comunicar a la persona con DNI X6842480A, el procedimiento<br />

de reintegro de prestaciones por ayuda de emergencia social del<br />

año 2013 (expediente número 2338.0).<br />

Para conocer el contenido íntegro del acto objeto de notificación:<br />

Servicios Sociales de Base de Algorta, sitos en Urgull, s/n, 1. a planta.<br />

En Getxo, a 8 de julio de 2014.—La Coordinadora de los Servicios<br />

Sociales de Base de Getxo, Isabel Barrenetxea Igual<br />

(II-4599)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Loiu<br />

Behin-behinean erabaki du 2014.urteko ekitaldiko Lanpostuen<br />

Zerrenda onebi du.<br />

Udalaren Osoko Bilkurak, 2014.eko uztailaren 3an egin<br />

duen bileran, behin-behinean erabaki du 2014.urteko ekitaldiko Lanpostuen<br />

Zerrenda onebi du.<br />

10/2003 Foru Arauaren 15.1.artikuluan ezarri denaren ondoreetarako,<br />

jakinarazi egiten da toki erakunde honen Idazkaritzan<br />

espedientea dagoela erakusgai; erakustaldia 15 egunekoa izango<br />

da eta egun horietan, beti ere 10/2003 Foru Arauaren 17.1.artikuluan<br />

ezarri denaren arabera legez eskubidea duten interesatuek<br />

eta goian aipatu den 17.artikuluaren 2.zenbakian doi-doi zerrendatu<br />

diren zioen kasuetan, erreklamazioak aurkez ditzakete. Erreklamazioak<br />

ondoko tramite hauen arabera egingo dira:<br />

a) Erakustaldia eta errekamazioak aurkezteko epea: 15 astegun,<br />

honako iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko<br />

den egunaren biharamunetik zenbatuko dena.<br />

b) Zein organotan aurkeztu: Erregistro Orokorrean.<br />

c) Nori aurkeztu erreklamazioak: Udalaren Osoko Bilkurari.<br />

Jendaurrera egiten den erakustaldi hori bukatu eta erreklamaziorik<br />

aurkeztuko ez balitz, erabaki horiek behin betirako onetsitzat<br />

joko dira.<br />

En Loiu, a 8 de julio de 2014.—Alkate-Udalburuak, Bizente Arteagoitia<br />

Aurrekoetxea<br />

(II-4597)<br />

•<br />

Durangoko Udala<br />

Aprobación inicial de la modificación de la Relación de<br />

Puestos de Trabajo 2014.<br />

El Pleno de este Ayuntamiento en sesión ordinaria de fecha<br />

3 de julio de 2014, adoptó el acuerdo de aprobar inicialmente la<br />

modificación de la Relación de Puestos de Trabajo 2014..<br />

A los efectos de lo dispuesto en el artículo 15.1 de la Norma<br />

Foral 10/2003, se pone en conocimiento general que en la Secretaría<br />

de esta Entidad Local se halla expuesto al público el expediente<br />

por plazo de 15 días, durante los cuales los interesados que<br />

estén legitimados según establece el artículo 17.1 de la Norma Foral<br />

10/2003, y por los motivos taxativamente enumerados en el<br />

número 2 de dicho artículo 17, podrán presentarse reclamaciones<br />

con sujeción a los siguientes trámites:<br />

a) Plazo de exposición y admisión de reclamaciones: 15 días<br />

hábiles a partir del siguiente a la fecha de inserción de este<br />

anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

b) Órgano de presentación: Registro General.<br />

c) Órgano ante el que se reclama: Ayuntamiento Pleno.<br />

Si al término del período de exposición pública no se hubieran<br />

presentado reclamaciones se considerarán definitivamente aprobados.<br />

En Loiu, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde-Presidente, Bizente<br />

Arteagoitia Aurrekoetxea<br />

(II-4597)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Durango<br />

Liburutegiko 3 laguntzaile lanpostu hornitzeko hautaketa-prozesuari<br />

uztea.<br />

Durangoko Udaleko alkate andreak, 2014ko uztailaren 7ko dekretuaren<br />

bidez, ondorengo akordio hauek hartu zituen:<br />

1. Liburutegiko 3 laguntzaile lanpostu hornitzeko hautaketaprozesua<br />

bertan behera uztea, dagokion LEP iraungi egin<br />

delako.<br />

2. Kontu-hartzailetza sailari agintzea tasak itzuli diezazkietela<br />

hautagaiei.<br />

Durangon, 2014ko uztailaren 7an – Alkate andrea, Aitziber Irigoras<br />

Alberdi<br />

(II-4604)<br />

Abandono del proceso selectivo para la provisión de 3<br />

plazas de Auxiliar de Biblioteca.<br />

La Alcaldesa del Ayuntamiento de Durango, por Decreto de<br />

7 de julio de 2014, adoptó los siguientes acuerdos:<br />

1. Abandonar el proceso selectivo para la provisión de tres<br />

(3) plazas de Auxiliar de Biblioteca por haber incurrido en<br />

caducidad la OPE de procedencia.<br />

2. Ordenar al Dpto. de Intervención que proceda a la devolución<br />

de las tasas a los/as aspirantes.<br />

En Durango, a 7 de julio de 2014 – La Alcaldesa, Aitziber Irigoras<br />

Alberdi<br />

(II-4604)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16650 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Barakaldoko Udala<br />

Ayuntamiento de Barakaldo<br />

2014an gizarte-bazterketari aurrea hartzeko, halakorik ez<br />

izateko eta, halakorik badago, hura arintzeko diru-laguntzak<br />

banatzeko deialdi publikoa.<br />

Barakaldoko Udalak, 2014ko uztailaren 4ko 5259 zenbakiko<br />

Alkatetza Dekretuaren bidez, Udalak 2014an gizarte-bazterketari<br />

aurrea hartzeko, halakorik ez izateko eta, halakorik badago, hura<br />

arintzeko diru-laguntzak banatzeko deialdi publikoa onartu du. Hau<br />

da deialdiaren edukia:<br />

Convocatoria Pública de Ayudas Económicas Municipales<br />

destinadas a prevenir, evitar o paliar situaciones de<br />

marginación social durante el año 2014.<br />

El Ayuntamiento de Barakaldo, mediante Decreto de Alcaldía<br />

número 5.259, de fecha 4 de julio de 2014, ha aprobado la Convocatoria<br />

Pública de Ayudas Económicas Municipales destinadas<br />

a prevenir, evitar o paliar situaciones de marginación social durante<br />

el año 2014, con el siguiente contenido:<br />

2014AN GIZARTE-BAZTERKETARI AURREA<br />

HARTZEKO, HALAKORIK EZ IZATEKO ETA,<br />

HALAKORIK BADAGO, HURA ARINTZEKO UDAL<br />

DIRU-LAGUNTZAK BANATZEKO DEIALDI PUBLIKOA<br />

CONVOCATORIA PÚBLICA DE AYUDAS<br />

ECONÓMICAS MUNICIPALES DESTINADAS<br />

A PREVENIR, EVITAR O PALIAR SITUACIONES<br />

DE MARGINACIÓN SOCIAL DURANTE EL AÑO 2014<br />

1. Helburua<br />

Deialdi honen helburua da Udalak diru-laguntzak banatzea gizarte-bazterketari<br />

aurrea hartzeko, halakorik ez izateko eta, halakorik<br />

badago, hura arintzeko beharrezko gastu espezifikoak (ohikoak<br />

zein ohiz kanpokoak) ordaintzeko baliabide nahikoak ez dituzten<br />

pertsonei. Diru-laguntzak ez dira aldizkakoak, bizikidetza-unitateetako<br />

partaideentzat dira eta 2014an sortutako gastuak ordaintzeko<br />

erabili behar dira, diru-laguntzen onuradunek aurrez ordaindu dituzten<br />

ala ordaintzeko dituzten gorabehera.<br />

Udalak gizarte-bazterketari aurrea hartzeko, halakorik ez izateko<br />

eta, halakorik badago, hura arintzeko banatzen dituen diru-laguntzak<br />

arautzeko oinarrietako 3. artikuluak adierazten du zer gastu<br />

espezifiko ordain ditzaketen onuradunek Udalaren diru-laguntzak<br />

erabiliz.<br />

2. Oinarri arautzaileak. Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

direneko eguna<br />

2009ko ekainaren 25ean, 20/2009 ohiko bilkuran, Barakaldoko<br />

Udalbatzak behin-behinean onartu zituen Udalak gizarte-bazterketari<br />

aurrea hartzeko, halakorik ez izateko eta, halakorik badago,<br />

hura arintzeko banatzen dituen diru-laguntzak arautzeko<br />

oinarriak, 124/20/2009-10 erabakiaren bidez. Behin betiko, berriz,<br />

Alkatetzaren 2009ko abuztuaren 20ko 06878 Dekretuaren bidez onartu<br />

zituen. Behin-behinean onartutako oinarriak 2009ko uztailaren<br />

2ko Bizkaiko Aldizkari Ofizialean (124. alean) argitaratu ziren, eta<br />

ordenantzaren testu osoa, berriz, 2009ko abuztuaren 28ko Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean (164. alean).<br />

3. Aurrekontu-kredituak<br />

Guztizko zenbatekoak: Deialdi honetarako zenbateko osoa<br />

802.196,24 eurokoa da, eta hurrengo kontu-sailen kargura banatuko<br />

da:<br />

— 00600-31320-4800101, Udal diru-laguntzak: 752.196,24<br />

euro.<br />

— 00600-31320-4800104, Osasun arretarako laguntza:<br />

50.000,00 euro.<br />

Halere, kontu-sail horiek osatzen dituzten kredituen zenbatekoaren<br />

adinakoa ere izan daiteke deialdi honetarako zenbatekoa.<br />

Horretarako, ez da beharrezkoa beste deialdi bat egitea, baina bai,<br />

ordea, zenbateko berria argitaratzea.<br />

4. Bana daitezkeen gehieneko zenbatekoak eta diru-laguntzak<br />

emateko irizpideak<br />

4.A. Urteko gehieneko zenbatekoak<br />

Hauek dira Udalak diru-laguntzen kontura 2014an banatuko<br />

dituen gehieneko zenbatekoak, oinarri arautzaileetako 3. artikuluak<br />

aipatzen duen gastu espezifiko bakoitzaren arabera.<br />

1. Ohiko etxebizitza edo bizitokia edukitzeko eta mantentzeko<br />

beharrezko gastuak:<br />

a) Alokairuaren gastuak: Hau da alokairuaren gastuak ordaintzeko<br />

diru-laguntzaren onuradun izateko eskakizuna: «hirugarren<br />

mailako edo hurbilagoko odolkidetasun-harremanik edo ezkontza-<br />

1. Objeto<br />

El objeto de la presente Convocatoria es la concesión de Ayudas<br />

Económicas Municipales, prestaciones no periódicas de naturaleza<br />

económica y subvencional destinadas a aquellas personas,<br />

integradas en una unidad de convivencia, cuyos recursos resulten<br />

insuficientes para hacer frente a los gastos específicos que se indican,<br />

de carácter ordinario o extraordinario, necesarios para prevenir,<br />

evitar o paliar situaciones de marginación social, ya abonados<br />

o pendientes de abonar por el beneficiario, y generados durante<br />

el año 2014.<br />

Los gastos específicos susceptibles de ser cubiertos por las<br />

presentes Ayudas Económicas Municipales son los recogidos en<br />

el articulo 3 de las Bases Reguladoras de las Ayudas Económicas<br />

Municipales destinadas a prevenir, evitar o paliar situaciones<br />

de marginación social.<br />

2. Bases Reguladoras. «Boletín Oficial de Bizkaia» de publicación<br />

Las Bases Reguladoras de las Ayudas Económicas Municipales<br />

destinadas a prevenir, evitar o paliar situaciones de marginación<br />

social fueron aprobadas inicialmente por acuerdo número<br />

124/20/2009-10 del Ayuntamiento de Barakaldo Pleno, en sesión<br />

ordinaria 20/2009, celebrada el día 25 de junio de 2009, y publicado<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 124 de 2 de julio<br />

de 2009, y definitivamente por Decreto de Alcaldía número 06878,<br />

de fecha 20 de agosto de 2009; habiéndose publicado el texto íntegro<br />

de la Ordenanza en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 164,<br />

de 28 de agosto de 2009.<br />

3. Créditos presupuestarios<br />

Cuantía total: El importe total de la presente convocatoria asciende<br />

a 802.196,24 euros, con cargo a las siguientes partidas presupuestarias:<br />

— 00600-31320-4800101, Ayudas Económicas Municipales:<br />

752.196,24 euros.<br />

— 00600-31320-4800104, Ayudas Atención Sanitaria: 50.000,00<br />

euros.<br />

Pudiéndose ampliar hasta los créditos disponibles en dichas<br />

partidas, no requiriendo nueva Convocatoria, debiéndose proceder<br />

en ese caso a la publicación del nuevo importe.<br />

4. Cuantías máximas a conceder y criterios de otorgamiento<br />

4.A. Cuantías anuales máximas<br />

Para el año 2014 las cuantías anuales máximas a conceder,<br />

con carácter general, en concepto de Ayudas Económicas Municipales<br />

para cada uno de los gastos específicos previstos en el articulo<br />

3 de las Bases Reguladoras, son las siguientes.<br />

1. Gastos necesarios para el disfrute y mantenimiento de la<br />

vivienda o alojamiento habitual, incluyendo:<br />

a) Gastos de alquiler: Será requisito para ser beneficiario de<br />

gastos de alquiler: «No existir relación de parentesco hasta el tercer<br />

grado por consanguinidad o afinidad entre cualquiera de las<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16651 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ahaidetasunik ez izatea bizikidetza-unitatea osatzen duten kideen<br />

eta errentatzailearen edo haren familia-unitateko kideen artean».<br />

Ez dute alokairuetarako UDL eskatzerik izango SBE hartzaileek.<br />

a.1) Errentari bakarrak alokatutako etxebizitza ordaintzeko<br />

diru-laguntza hileko 250,00 eurokoa izango da, eta inola ere ezin<br />

da etxebizitza alokatzeko prezioaren %70 baino handiagoa izan.<br />

Urteko gehienezko guztikoa: 3.000,00 euro.<br />

a.2) Etxebizitza zenbait pertsonak alokatu badute edo berralokatuta<br />

badago, bi eskabide onar daitezke gehienez, indarrean dagoen<br />

araudiak xedatzen duenarekin bat, eta gehieneko diru-laguntzaren<br />

zenbatekoa zati bizikidetza-unitateen kopurua egin behar da.<br />

Bi bizikidetza-unitateetarako muga 125,00 euro izango da hileko,<br />

eta inola ere ezin da etxebizitza alokatzeko prezioaren %80 baino<br />

gehiagoa izan. Urteko gehienezko guztikoa: 1.500,00 euro.<br />

a.3) Inori ostatu emateko edo inor apopilo egoteko kontraturik<br />

badago etxebizitzan, bi eskabide onar daitezke gehienez, aurreko<br />

paragrafoak xedatzen duenarekin bat, eta laguntzaren zenbatekoaren<br />

muga hileko 125,00 eurokoa izango da. Urteko gehienezko<br />

guztikoa: 1.500,00 euro.<br />

a.4) Hoteletan, apartamentu-hoteletan edo legez eratutako<br />

ostatuetan ostatu hartzen duten bizikidetza-unitateek ostatua<br />

ordaintzeko diru-laguntza 250,00 euro izango da gehienez. Bestalde,<br />

diru-laguntzaren onuradun izan daitezkeen bizikidetza-unitateen<br />

kopurua ez da bikoa izango, establezimenduan legez onartutako<br />

gelen kopuruaren araberakoa baizik. Urteko gehienezko<br />

guztikoa: 3.000, 00 eurp.<br />

b) Etxebizitza edo bizitokia erosteko egindako kredituen amortizazio<br />

eta interesek eragindako gastuak ordaintzeko diru-laguntza<br />

250 euro izango da gehienez, eta hark ezingo du gainditu hileko<br />

interesei eta kredituaren hileko amortizazioari dagokion zenbatekoaren<br />

%70.<br />

Urteko gehienezko guztikoa: urteko 3.000,00 euro.<br />

— Eusko Jaurlaritzak, beste administrazio publikoek edo<br />

administrazioaren mendeko entitateek sustatutako babes<br />

ofizialeko etxebizitzen kasuan, ez da alokairu gastuetarako<br />

eta etxebizitza edo bizitokia erosteko kredituen interes<br />

eta amortizazio gastuetarako diru-laguntzarik emango,<br />

gizarte-langileak gastu horren benetako beharra dagoela<br />

konprobatzen duenean izan ezik.<br />

— Maileguagatik edo edozein modalitateko alokairuagatik<br />

(ostatua, azpialokatzea, apopilotza) ematen den Udalaren<br />

diru-laguntza bateraezina da beste edozein kontzeptugatik<br />

ematen denarekin, 4.E) 1) atalean adierazitakoetan izan<br />

ezik.<br />

— Etxebizitzarako Prestazio Osagarria (EPO) bateraezina da<br />

Udal Diru Laguntzekin (UDL), 4F atalera bildutako premiazko<br />

prozeduretan izan ezik. Salbuespen modura, pertsonaren<br />

osasuna arrisku larrian baldin bada, lehen mailako laguntza<br />

eskatu ahal izango da, oinarrizko gizarte langileak txostena<br />

egin ostean.<br />

c) Mantentzeko gastuak: Energia, ura, estolderia, zaborra,<br />

komunitatea eta mantentzeko bestelako gastuak, bai eta hiri- eta<br />

landa-ondasun higiezinen gaineko zergei dagozkienak ere.<br />

— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />

edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen dutenek<br />

ezin dute hartu gastu hauek ordaintzeko laguntzarik,<br />

gastu hauek beste laguntza horien barruan daudela jotzen<br />

baita. (Aipatu laguntza Etxebizitzako Prestazio Osagarritik<br />

ala Udal Diru-laguntzetatik etor daiteke).<br />

— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />

edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen ez dutenek<br />

urtean zenbateko hauek har ditzakete gehienez:<br />

• 600,00 euro, etxebizitzaren jabe direnentzat.<br />

• 450,00 euro, alokairu-kontratua dutenentzat, maizterrentzat.<br />

personas miembros que constituyen la unidad convivencial de la<br />

persona solicitante y la persona arrendadora o cualquiera de las<br />

personas miembros de su unidad familiar».<br />

No podrán solicitar AEM en concepto de alquiler los perceptores<br />

de RGI.<br />

a.1) En los casos de viviendas con un solo arrendatario el<br />

tope máximo será de 250,00 euros mensuales, sin poder superar<br />

el 70% del precio del alquiler de la vivienda.Tope máximo total anual:<br />

3.000,00 euros.<br />

a.2) Si la vivienda está coarrendada o hay en ella subarrendamientos,<br />

no se admitirán más de dos solicitudes, en coherencia<br />

con lo establecido en la normativa vigente, dividiéndose por<br />

el número de unidades de convivencia. El límite para dos unidades<br />

de convivencia será 125,00 euros mensuales, sin poder superar<br />

entre ambas el 80% del precio del alquiler de la vivienda. Tope<br />

máximo anual: 1.500,00 euros.<br />

a.3) Si en la vivienda existen contratos de hospedaje o pupilaje,<br />

el límite para el número de solicitudes con este tipo de contratos<br />

es de dos en coherencia con lo anterior, el límite de la ayuda<br />

será 125,00 euros mensuales.Tope máximo anual: 1.500,00 euros.<br />

a.4) En los casos de alojamiento en hoteles, hoteles-apartamentos<br />

y pensiones legalmente constituidos, el límite será<br />

250,00 euros mensuales. En este caso el límite de UC no será de<br />

dos, sino que vendrá dado por el número máximo de habitaciones<br />

legalmente reconocidas del establecimiento.Tope máximo total anual:<br />

3.000,00 euros.<br />

b) Gastos derivados de intereses y de amortización de créditos<br />

contraídos como consecuencia de la adquisición de una vivienda<br />

o alojamiento, hasta 250 euros mensuales, sin poder superar<br />

el 70% del montante de los intereses mensuales y la amortización<br />

mensual del crédito.<br />

Tope máximo anual: 3.000,00 euros anuales.<br />

— En los casos de viviendas de protección oficial, promocionadas<br />

por el Gobierno Vasco u otras Administraciones Públicas<br />

o entidades dependientes de estas, no se abonarán Ayudas<br />

Económicas por concepto de alquiler, gastos de<br />

intereses y amortización de créditos contraídos como<br />

consecuencia de la adquisición de una vivienda o alojamiento,<br />

siempre y cuando se constate por parte de la Trabajadora<br />

Social que existe una verdadera necesidad de gasto.<br />

— La concesión de las AEM por los conceptos de préstamo,<br />

alquiler en cualquiera de sus modalidades (hospedaje, subarriendo,<br />

pupilaje) es incompatible con cualquier otro concepto,<br />

salvo lo indicado en el apartado 4.E).1).<br />

— La percepción de la PCV es incompatible con AEM, excepto<br />

en los procedimientos de urgencia recogidos en el apartado<br />

4.F). De forma excepcional, previo informe de la trabajadora<br />

social de base, en aquellos casos en los que exista<br />

un grave riesgo para la salud de las personas, podrán solicitar<br />

necesidades primarias.<br />

c) Gastos de mantenimiento: Energía, agua, alcantarillado,<br />

basuras, comunidad y otros gastos de mantenimiento, así como<br />

los correspondientes al impuesto sobre Bienes Inmuebles de naturaleza<br />

urbana y rústica.<br />

— No procede para los que perciban ayuda para gasto de alquiler<br />

o gastos derivados de intereses y de amortización de<br />

créditos, puesto que se considera incluido en la misma. (Dicha<br />

ayuda puede provenir bien de la Prestación Complementaria<br />

de Vivienda, bien de Ayudas de Emergencia Social).<br />

— Para los no preceptores de gastos de alquiler o de gastos<br />

derivados de intereses y de amortización de créditos se establece<br />

como tope máximo anual:<br />

• 600,00 euros, cuando se trate de propietarios de la vivienda.<br />

• 450,00 euros cuando se trate de contratos de alquiler, inquilinos.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16652 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

d) Ohiko etxebizitzan edo bizitokian bizitzeko eta oinarrizko<br />

ekipamendua edukitzeko gastuak:<br />

— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />

edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen dutenek<br />

ezin dute hartu gastu hauek ordaintzeko laguntzarik, gastu<br />

hauek beste laguntza horien barruan daudela jotzen baita.<br />

— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />

edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen ez dutenek<br />

zenbateko hauek har ditzakete:<br />

d.1) Altzariak. Gehienezko diru-laguntza: 350,00 euro. Beharrezkotzat<br />

jotako logela gastuak soilik onartuko dira: ohea, koltxoia,<br />

somierra.<br />

d.2) Linea zuriko etxetresna elektrikoak, beharrezkotzat<br />

jotakoak. Gehienezko diru-laguntza: 350,00 euro.<br />

Udalak 700,00 euro emango ditu gehienez ere altzarien eta<br />

etxetresna elektrikoen gastuak ordaintzeko.<br />

Udalak ez ditu onartuko gastu horiek ordaintzeko eskaerak,<br />

urtez urte sistematikoki egiten badira.<br />

d.3) Etxebizitzan edo/eta komunitatean egin beharreko oinarrizko<br />

egokitzapen, konponketa edo instalazioak. Gehienezko<br />

diru-laguntza: 1.850,00 euro, honela banatuko direnak:<br />

1) Etxebizitza konpontzea. Gehienezko diru-laguntza: 721,00<br />

euro. Egokitzat jotako kasuetan, obra egiteko beharra txosten<br />

tekniko bidez berma dezala eskatuko zaio interesdunari,<br />

eta etxebizitza erabiltzeko oinarrizko eta beharrezko<br />

konponketak bakarrik egiteko emango da diru-laguntza.<br />

2) Komunitatean egiten diren konponketak: Gehienezko<br />

diru-laguntza: 1.850,00 euro. Lanen aurrekontu orokorra<br />

eta, partaidetza-kuotaren arabera, zenbatekoa nork<br />

ordaindu behar duen adierazi behar dute eskatzaileek eta,<br />

gainera, itzuli beharrik gabeko diru-laguntza eskatu behar<br />

diote Eusko Jaurlaritzari.<br />

Gizarte-langilearen txostena kontuan hartuz, etxebizitza edota<br />

erkidegoa egokitzeko edota konpontzeko gastuak edota etxebizitzako<br />

edota erkidegoko oinarrizko instalazioen gastuak ordaintzeko<br />

eskaerak ezets daitezke, urtez urte sistematikoki egiten badira.<br />

2. Bizikidetza-unitateko pertsona baten edo gehiagoren<br />

lehen mailako beharrizanek eragiten dituzten gastuak baldin eta sistema<br />

publikoek erantzuten ez badiete beharrizan horiei. Gehienezko<br />

diru-laguntza: 1.000,00 euro, honela banatuko direnak:<br />

a) Janari gastuak: Oinarrizko Gizarte Zerbitzuen txosten bidez<br />

arrazoituak izan diren aparteko egoeretan, Udalak 1.000,00 euroko<br />

diru-laguntza emango die gehienez, espediente bakoitzeko, EBSrik<br />

jasotzen ez duten eta EBS baino diru sarrera txikiagok dituzten<br />

bizikidetza unitateei.<br />

Gastuon barruan sartzen dira esne artifiziala, pixoihalak eta<br />

umetxoentzako gauzak ere.<br />

b) Osasun laguntza: sistema publikoek barne hartzen ez dituztenak<br />

(betaurrekoak, audiofonoak, dentista, sendagaiak...); gehienez,<br />

1.000,00 euro emango da, honela banatu daitezkeenak:<br />

— Botika: 350,00 euro. Laguntza horretatik kanpo daude<br />

arreta pribatuak bezala arreta publikoak ere barne hartutako<br />

botikak. Gizarte Segurantzak barne hartzen ez dituen<br />

gaixo kronikoen botikak ematea aurreikusten da, aurretik,<br />

mediku txostena egin eta gero.<br />

— Ortopedia: 350,00 euro. Ezgaitasuna edo II. mendetasungradua<br />

dutenentzat, eta diru-laguntzetarako, Gizartek zerbitzura<br />

bideratu.<br />

— Betaurrekoak: 350,00 euro. Aurkeztutako aurrekontuak eta<br />

zenbatekoak baloratu behar dira.<br />

— Dentista: 1.000,00 euro. Ezin da erabili inplanteen, hortzak<br />

ateratzearen, ortodontziaren eta ebakuntza estetikoen<br />

gastuak ordaintzeko.<br />

— Audiofonoak: 1.000,00 euro. Aurkeztutako aurrekontuak eta<br />

zenbatekoak baloratu behar dira.<br />

— Adingabekoen tratamendu psikologikoak: 1.000,00 euro. Helduentzat,<br />

soilik salbuespenezko irizpideei jarraikiz.<br />

d) Gastos necesarios para la habitabilidad y el equipamiento<br />

básico de la vivienda o alojamiento habitual:<br />

— No procede para los que perciban ayuda para gasto de alquiler<br />

o gastos derivados de intereses y de amortización de<br />

créditos, puesto que se considera incluido en la misma.<br />

— Para los no perceptores de gastos de alquiler o de gastos<br />

derivados de intereses y de amortización de créditos:<br />

d.1) Gastos de mobiliario. Cuantía máxima: 350,00 euros.<br />

Únicamente se concederán gastos de dormitorio que se consideran<br />

esenciales: cama, colchón, somier.<br />

d.2) Gastos de electrodomésticos de la denominada «línea<br />

blanca» que se consideran esenciales. Cuantía máxima: 350,00 euro.<br />

Por el concepto de mobiliario y electrodomésticos como<br />

máximo se concederá 700,00 euro.<br />

Se denegarán aquellas solicitudes que de forma sistemática<br />

durante años solicitan estos conceptos.<br />

d.3. Gastos de adaptación, reparación y/o instalaciones básicas<br />

en la vivienda y/o comunidad: Cuantía máxima: 1.850,00 ?, desglosándose<br />

de la siguiente manera:<br />

1) Reparaciones de Vivienda: Cuantía máxima: 721,00<br />

euros. Se podrá solicitar en los casos que se estime oportuno<br />

el requerimiento al interesado de que avale la<br />

necesidad de obra a través de informe técnico. Solo se<br />

cubrirán aquellas reparaciones que se entiendan básicas<br />

y necesarias para el disfrute de la vivienda.<br />

2) Reparaciones Comunidad: Cuantía máxima: 1.850,00 euro.<br />

Se requerirá al interesado el presupuesto general de la<br />

obra, la cuantía que le corresponde abonar conforme a<br />

su cuota de participación y la licencia de obra. Asimismo<br />

se requerirá que se formule solicitud de subvención a fondo<br />

perdido a Gobierno Vasco.<br />

Se podrán denegar, por informe de la Trabajadora Social, aquellas<br />

solicitudes que de forma sistemática durante años solicitan estos<br />

conceptos de adaptación, reparación y/o instalaciones básicas en<br />

la vivienda y/o comunidad.<br />

2. Gastos relativos a las necesidades primarias de una o más<br />

personas de la unidad de convivencia, no cubiertas por los diferentes<br />

sistemas públicos. Cuantía máxima: 1.000,00 euros, desglosándose<br />

de la siguiente manera:<br />

a) Gastos de Alimentación: 1.000,00 euros, Se concederá hasta<br />

el importe máximo por concepto y cuantía máxima por expediente,<br />

en situaciones excepcionales justificadas a través de informe de<br />

los Servicios Sociales de base a aquellas UC no preceptores de<br />

RGI y con ingresos inferiores a la RGI.<br />

Se consideran incluidos en la alimentación leche artificial, pañales<br />

y productos para bebes.<br />

b) Atención Sanitaria: no cubiertas por los diferentes sistemas<br />

públicos (gafas, audífonos, dentista, farmacia...), con un máximo<br />

por este concepto de 1.000,00 euros, pudiendo tener el siguiente<br />

desglose:<br />

— Farmacia: 350,00 euros. Se excluye la medicación cubierta<br />

tanto por atención privada como pública. Se contempla<br />

la concesión de medicamentos no cubiertos por seguridad<br />

social de enfermos crónicos, previo informe medico.<br />

— Ortopedia: 350,00 euros. Para personas con discapacidad<br />

o dependencia grado II, orientar a Gizatek para subvención.<br />

— Gafas: 350,00 euros. Valorando los presupuestos presentados<br />

y sus importes.<br />

— Dentista: 1.000,00 euros. No se cubren implantes, extracciones,<br />

ortodoncia e intervenciones de estética.<br />

— Audífonos: 1.000,00 euros. Valorar presupuestos presentados<br />

y sus importes.<br />

— Tratamientos psicológicos de menores: 1.000,00 euros, para<br />

adultos con criterio de excepcionalidad.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16653 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Diru-laguntza horiek hartzeko, ezinbestekoa da kasuankasuan<br />

dagozkion diru-laguntzak eskatu izana aurrez.<br />

Gizarte-langilearen txostena kontuan hartuz, lehen mailako beharrei<br />

erantzuteko gastuak ordaintzeko eskaerak ezets daitezke, urtez<br />

urte sistematikoki egiten badira.<br />

3. 1 eta 2 ataletan adierazitako kontzeptuetako batek aurretik<br />

sortutako zorpetze gastuak, bai eta bizitzako oinarrizko beharrei<br />

aurre egiteko beharrezkoak diren gastuak. Aipatu kontzeptuetarako<br />

arestian adierazitako gehienezko zenbateko berberak.<br />

Ez da derrigorrezkoa izango zorra estaltzea, baina zorra berehalakoa<br />

edo saihestezina izatekotan, eman daiteke.<br />

4. Dena den, Udalaren diru-laguntzak hartzea bateraezina<br />

da etxebizitzako gastuetarako prestazio osagarria hartzearekin. Bi<br />

dira helbide berean BU batek gehienez eska ditzakeen udal dirulaguntza<br />

eta Sarrerak Bermatzeko Euskal Sistemaren prestazioak,<br />

GLLak barne, Gizarte Larrialdietarako Laguntzak araupetzeko<br />

indarrean den araudiarekin bat etorriz.<br />

4.B. Espedienteko gehieneko zenbatekoak<br />

Udalak zenbateko jakin bat emango du gehienez espedienteko.<br />

Honako hauek dira gehienezko zenbatekoak:<br />

— BU Orokorra: 3.000,00 euro.<br />

— Alokairu edo mailegurik behar ez duen bu: 2.450,00 euro.<br />

Diru-laguntzaren %100 ez dagokionean, eman beharreko gehieneko<br />

zenbatekoari edota gastu bakoitzeko zenbatekoari dagokion<br />

ehunekoa emango da.<br />

4.C. Bizikidetza Unitatearen ondarea<br />

Diru-laguntzetarako eskubidea izateko, 8.000 euroko muga<br />

jarri da.<br />

4.D. Eskabide bakoitzari esleitu dakiokeen kopurua<br />

Eskabide bakoitzari dagokion laguntzaren gehienezko ehuneko<br />

aplikatuko da, bizikidetza unitateak dituen diru-sarreren eta kide kopuruaren<br />

arabera, 2014ko Eusko Jaurlaritzak Gizarte Larrialdietarako<br />

Laguntzetarako emandako Aginduak onartzen dituen taulei jarraituz.<br />

Diru-sarrera bermatzeko errenta hartzen dutenei beti dagokie<br />

%100.<br />

4.E. Kontzeptuak hierarkizatu eta lehenesteko irizpideak<br />

1. Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak<br />

ordaintzeko edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen dutenak:<br />

(Aipatu laguntza Etxebizitzako Prestazio Osagarritik ala Udal<br />

Diru-laguntzetatik etor daiteke).<br />

— Gainerako gastu espezifikoetarako laguntzak emateko,<br />

gizarte-langileak txosten bat egin behar du aurrez, pertsonen<br />

osasuna arrisku larrian dagoela egiaztatzeko. Kasu honetan,<br />

gehienezko zenbatekoak espediente bakoitzeko 1.000<br />

eurora artekoak ere izan daitezke, eta medikuaren txostena<br />

eskatu ahal izango da, komenigarria irizten bada.<br />

2. Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak<br />

ordaintzeko edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen ez<br />

dutenek zenbateko hauek har ditzakete, honako ordena honetan:<br />

1) Energiak, urak, estolderiak, zaborrek, erkidegoak eta<br />

hiri- eta landa-ondasun higiezinen gaineko zergak eragiten<br />

dituzten gastuak.<br />

2) Lehen mailako beharrizanetarako gastuak.<br />

3) Etxebizitzan edo/eta komunitatean egin beharreko oinarrizko<br />

egokitzapen, konponketa edo instalazioak.<br />

4) Linea zuriko etxetresna elektrikoak eta altzariak.<br />

3. Aurreko ataletan azaldutako prozedurarekin bat finkatuko<br />

da kasuan-kasuan eman beharreko gehieneko zenbatekoa, baina<br />

hura baino diru-laguntza txikiagoa eman dezake Udalak, gizartezerbitzuen<br />

azterketa kontuan hartuta, diru-laguntza hauek arautzeko<br />

oinarrietako 8.2.a) artikuluak xedatzen duenarekin bat.<br />

Será requisito imprescindible haber solicitado las posibles subvenciones<br />

que puedan corresponder.<br />

Se podrán denegar, por informe de la Trabajadora Social, aquellas<br />

solicitudes que de forma sistemática durante años solicitan necesidades<br />

primarias.<br />

3. Gastos de endeudamiento previo originados por alguno<br />

de los conceptos de gasto señalados en los apartados 1 y 2 o por<br />

la realización de gastos necesarios para atender necesidades básicas<br />

de la vida: Las mismas cuantías máximas indicadas anteriormente<br />

para dichos conceptos.<br />

No será imprescindible que la deuda sea efectiva, se podrá<br />

conceder siempre que el riesgo de contraerla sea inminente o inevitable.<br />

4. El número máximo de UC en un mismo domicilio que pueden<br />

solicitar Ayudas Económicas Municipales y prestaciones del<br />

sistema Vasco de Garantía de Ingresos, incluidas las AES, será de<br />

2, de conformidad con la normativa vigente reguladora de las Ayudas<br />

de Emergencia Social.<br />

4.B. Cuantías máximas por expediente<br />

Asimismo se contempla la concesión de cantidades máximas<br />

por expediente las cuales se establecen en los siguientes importes:<br />

— UC General: 3.000,00 euros.<br />

— UC Sin necesidad de alquiler o prestamo: 2.450,00 euros.<br />

En los casos en que no les corresponda el 100% de la ayuda<br />

se aplicara el porcentaje correspondiente al importe máximo a<br />

conceder y/o por concepto.<br />

4.C. Patrimonio de la Unidad de Convivencia<br />

Se establece un limite máximo de 8.000 euros para poder tener<br />

derecho a las ayudas económicas.<br />

4.D. Cuantía asignable a cada solicitud<br />

Se aplicará el porcentaje máximo de ayuda que corresponde<br />

a cada solicitud en función de los ingresos de la unidad de convivencia<br />

y del número de miembros de la misma, conforme a las tablas<br />

aprobadas por la Orden del Gobierno Vasco para las Ayudas de<br />

Emergencia Social del año 2014.<br />

A los perceptores de RGI les corresponde siempre el 100%<br />

4.E. Criterios de jerarquización y priorización de conceptos<br />

1. Para los que perciban ayuda para gasto de alquiler o gastos<br />

derivados de intereses y de amortización de créditos:<br />

(Bien de la Prestación Complementaria de Vivienda, bien de<br />

Ayudas Económicas Municipales)<br />

— El resto de gastos específicos solo se concederán en casos<br />

debidamente acreditados, previo informe de la Trabajadora<br />

Social de Base, en los que exista un grave riesgo para<br />

la salud de las personas. En este caso podrá ampliarse las<br />

cuantías máximas por expediente hasta 1.000 euros,<br />

pudiendo pedirse informe medico si se considera conveniente.<br />

2. Para los no perceptores de gastos de alquiler o de gastos<br />

derivados de intereses y de amortización de créditos se otorgarán<br />

las ayudas por el siguiente orden:<br />

1) Gastos de energía, agua, alcantarillado, basuras, comunidad,<br />

así como los correspondientes al impuesto sobre<br />

bienes inmuebles de naturaleza urbana y rústica.<br />

2) Gastos relativos a las necesidades primarias.<br />

3) Gastos de adaptación, reparación y/o instalaciones básicas<br />

en la vivienda y/o comunidad.<br />

4) Gastos de mobiliario y electrodomésticos de la denominada<br />

«línea blanca».<br />

3. La cuantía máxima aplicable en cada caso particular, establecida<br />

según el procedimiento previsto en los apartados anteriores,<br />

podrá ser minorada teniendo en cuenta la valoración que realicen<br />

los servicios sociales, de la forma que se establece en el articulo<br />

8.2, letra a) de las Bases Reguladoras de estas Ayudas Económicas.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16654 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

4. Bereziki, uko egiteko irizpideak honakoak dira:<br />

— Ondasun higiezinen jabe izatea, ohiko etxebizitza salbuetsita<br />

(xede horretarako, ohiko etxebizitza gisa onartzen dira<br />

trastelekua eta garajea Barakaldoko udalerrian).<br />

— Lanaldi murriztua izatea, lana nork bere borondatez uztea<br />

edo lan eszedentzian egotea.<br />

5. Odolkidetasun edo ezkontza bidezko ahaidetasuna duten<br />

hirugarren gradura arteko senidez osatuta egonik diru laguntza jaso<br />

dezaketen bizikidetza unitateei etekin modura zenbatuko zaizkie<br />

helbide horretan bizi diren kide guztiek dituzten etekinak, lehen mailako<br />

beharrizanetarako eskabidea egina dutenean izan ezik.<br />

Horrelakoetan, eskabidea egin duen bizikidetza unitatearen sarrerak<br />

zenbatuko dira.<br />

6. Deialdi honen ondorioz ematekoak diren diru-laguntzen zenbatekoa<br />

handiagoa bada aurrekontuak ezartzen duena baino, erabilgarri<br />

dauden zenbatekoak onuradun izateko eskakizun guztiak<br />

betetzen dituztenen artean banatuko dira, proportzionalki, eskatzaile<br />

bakoitzak eskatzen duen eta organo instrukzio-egileak proposatzen<br />

duen diru-laguntzaren arabera.<br />

Proportzionalki banatutako zenbatekoak erabiliz ordaintzekoak<br />

ziren gastu espezifikoak itxarote-zerrendan sartuko dira, haiek<br />

ordaintzeko behar besteko kreditua sortuko edo askatuko balitz ere<br />

deialdi ireki honetako prozedura guztiak amaitzerako, 6. artikuluak<br />

xedatzen dituen epeen barruan.<br />

4.F. Premiazko prozedura<br />

Premiazko izapidea aplikatuko da ondoren adierazten den beharrizanari<br />

(edo arriskuari) erantzuteko laguntza baldin bada: etxetik<br />

irten beharra gertatzen denean, tratu txarrak, etxegabetzea edo<br />

horren arriskua izateagatik, ohiko bizilekua suntsitu izanagatik edo<br />

bizigarritasuna ez izateagatik, nahiz ezinbesteko egoeraren batengatik.<br />

Ostatu nahiz antzeko lekuren batean ostatu hartu behar izanez<br />

gero, benetan ordaindutako zenbatekoaren egiaztagiria izango<br />

da frogagiria.<br />

Etxegabetzeagatik nahiz etxegabetze arriskuan egoteagatik fidantza<br />

eskatzekotan, ordaintzerik izan ez dela edo etxegabetzea zergatik<br />

gertatu den frogatu beharko da, banku, jabe nahiz epaitegiaren<br />

egiaztagiri bidez edo jakinarazpen bidez.<br />

Egoera horietan, fidantzaren zenbateko osoa emango da<br />

3.000,00 euroraino, A.1 atalean ezarritako mugak kontuan hartu<br />

gabe, alabaina, oinarrizko gizarte langilearen txostena eta aurrekontratua<br />

aurkeztu beharko dira, bai eta fidantza justifikatzeko, ordainketa<br />

agiria ere.<br />

Fidantza barruan hiru hileko sartuko dira gehienez: higiezinen<br />

agentziaren bitartekaritzari, lehenengo hilekoari eta fidantzari<br />

berari dagozkionak.<br />

Fidantzari dagokion kopurua 3.000,00 euro baino gutxiagokoa<br />

bada, aipatu kopururainoko laguntza eman daiteke edozein eratako<br />

alokairurako, baina oraingoan, A.1 atalean ezarritako mugak kontuan<br />

harturik.<br />

Etxegabetzea berehalakoa baldin bada, eta ez badago aurrekontratua<br />

aurkezterik, 1.500 euroko fidantza eman ahal izango da.<br />

5. Eskatzaileek bete beharreko eskakizunak<br />

Oinarri arautzaileetako 4. artikuluak ezartzen dituen eskakizunak<br />

bete behar dituzte eskatzaileek.<br />

6. Eskabideak aurkezteko epea<br />

Udalaren diru-laguntzak arautzeko oinarrietako 12. artikuluarekin<br />

eta diru-laguntzen arautegiko 59. artikuluarekin bat, deialdia<br />

irekia da, onuradunak aukeratzeko ondoz ondoko zenbait prozesu<br />

antola daitezen 2014ko ekitaldian.<br />

Gehienez, lau prozedura egingo dira, bata 2014ko ekainaren<br />

31ra arte egindako eskabideak bideratzeko; beste bat, uztailaren 31ra<br />

4. En particular, son criterios de denegación:<br />

— Ser propietario de otros bienes inmuebles, a excepción de<br />

la vivienda habitual (a estos efectos se incluye en vivienda<br />

habitual un trastero y un garaje en el municipio de Barakaldo).<br />

— Disfrutar de una reducción de jornada laboral o darse de<br />

baja voluntaria del empleo o acogerse a una situación de<br />

excedencia laboral.<br />

5. En el supuesto de Unidades Convivenciales especiales que<br />

convivan con familiares hasta el tercer grado por afinidad o consanguinidad<br />

y que pudieran beneficiarse de la prestación se computaran<br />

como rendimientos todos los que tengan los miembros que<br />

residan en ese domicilio, salvo en el supuesto que soliciten necesidades<br />

primarias, computándose en este caso los ingresos que<br />

disponga la Unidad Convivencial solicitante.<br />

6. Se procederá al prorrateo de las cantidades disponibles<br />

entre los solicitantes que cumplan todos los requisitos para ser beneficiarios<br />

y en función de la ayuda solicitada por cada uno de ellos<br />

e inicialmente propuesta por el órgano instructor en aquel procedimiento<br />

de la presente convocatoria en que el importe total de las<br />

subvenciones a conceder en el mismo fuera superior a la disponibilidad<br />

presupuestaria.<br />

Los gastos específicos que hayan sido prorrateados, quedarán<br />

en lista de espera para el supuesto que se genere o libere crédito<br />

suficiente para completarlos, una vez que se resuelvan todos<br />

los procedimientos sucesivos de la presente convocatoria abierta<br />

conforme a los plazos establecidos en el articulo 6.<br />

4.F. Procedimiento de Urgencia<br />

Se tramitarán con carácter de urgente aquellos casos en que<br />

la ayuda sea para atender a una necesidad de (o riesgo de): salida<br />

del hogar por malos tratos, desahucio o riesgo del mismo, destrucción<br />

o inhabitabilidad del domicilio habitual por incendio u otra<br />

circunstancia de fuerza mayor.<br />

En caso de tener que alojarse en una pensión o establecimiento<br />

similar bastará para la justificación el importe efectivamente abonado.<br />

En el caso de solicitar fianza por desahucio o riesgo del mismo,<br />

deberá acreditar el impago o causa que justifique el desahucio,<br />

bien con certificado o bien con comunicado del banco, del propietario<br />

o del juzgado.<br />

En estos supuestos se concederá el importe total de la fianza<br />

hasta el límite de 3.000,00 euros, sin tener en cuenta los límites<br />

establecidos en el apartado A.1, con informe de la Trabajadora<br />

Social de Base y precontrato, bastando para su justificación el<br />

justificante del abono de dicha fianza.<br />

Se considera incluido en el concepto de fianza hasta un máximo<br />

de tres mensualidades, correspondiente a las cuotas de intermediación<br />

inmobiliaria, la primera mensualidad y la fianza propiamente<br />

dicha.<br />

Si el importe de la fianza es inferior a los 3.000,00 euros se<br />

podrá conceder hasta dicho importe ayuda para el alquiler en cualquiera<br />

de sus modalidades, esta vez si con los límites establecidos<br />

en el apartado A.1.<br />

En los casos de desahucios inminentes, en los que no sea posible<br />

aportar precontrato, se podrá conceder el concepto de fianza<br />

por una cuantía de 1.500 euros.<br />

5. Requisitos exigidos a los solicitantes<br />

Los recogidos en el articulo 4 de las Bases Reguladoras.<br />

6. Plazo de solicitud<br />

Conforme al artículo 12 de las Bases Reguladoras de las presentes<br />

Ayudas Económicas Municipales, así como al artículo 59<br />

del Reglamento de Subvenciones, se realiza una Convocatoria abierta,<br />

por la que se acuerda de forma simultánea la realización de varios<br />

procedimientos de selección sucesivos a lo largo del ejercicio 2014.<br />

Se realizarán, cómo máximo cuatro procedimientos, uno con<br />

las solicitudes formuladas hasta el día 30 de junio del 2014, otro<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16655 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

arte egindako eskabideak bideratzeko; beste bat irailaren 30era artekoak<br />

bideratzeko eta beste bat, 2014ko urriaren 22ra artekoak bideratzeko.<br />

Lehenengo prozeduran 652.196,24 euroko diru kopurua<br />

emango da gehienez; bigarrenean, 50.000 eurokoa; hirugarrenean,<br />

50.000 eurokoa eta laugarrenean, 50.000 eurokoa.<br />

Ekitaldi batean erabiltzen ez diren funtsak hurrengorako<br />

metatuko dira.<br />

Prozeduretako bakoitza ebazteko gehienezko epea prozedura<br />

amaitzen den egunetik zenbatutako hiru hilekoa izango da,<br />

Prozedura baten esparruan ebazten diren eskaerak ezin dira<br />

aurkeztu hurrengorako.<br />

2013an gizarte-larrialdietako laguntzak lortzeko aurkezten diren<br />

eta prozedura bakoitza amaitzerakoan aurrekonturik ez zegoelako<br />

onartzen ez diren eskaerak Udalaren diru-laguntzak lortzeko eskaera<br />

bihurtuko dira automatikoki, eta, horrenbestez, eskatzaileek ez<br />

dituzte berriz aurkeztu beharko.<br />

Diru-laguntzak emateko araubidea norgehiagoka izango da,<br />

adierazitako aldi bakoitzean, eta deialdi honetako 4. eta 8. atalek<br />

xedatzen duten guztia aplikatuko da.<br />

7. Aurkeztu beharreko agiriak<br />

1. Eskatzaileak edo baimendutako ordezkariak sinatutako eskabidea.<br />

Barakaldoko Udaleko Herritarrekiko Harremanetarako Zerbitzuak<br />

eta Gizarte Ekintzako Arloak interesdunei emango dieten<br />

ereduaren araberakoa izan behar du eskabideak.<br />

2. Bizikidetza-unitateko kideen nortasun agiriaren fotokopia,<br />

eta atzerritarren kasuan: Egoitza-baimenaren fotokopia (AIZ), eta<br />

horrelakorik ezean: pasaportearen fotokopia bai eta Foru Ogasunak<br />

emandako Identifikazio Fiskaleko Zenbakiarena ere.<br />

3. Bizikidetza unitatean adingabekorik baldin bada soilik: Familia<br />

Liburuaren Fotokopia, idatziriko orrialde guztiena, edo zaintza<br />

eta tutoretza egiaztatzen duten agiriena.<br />

4. Bizikidetza-unitateko partaideren bat bananduta edo<br />

dibortziatuta badago edo haren ezkontza baliogabetu bada, haren<br />

egoera egiaztatzeko agiriak:<br />

— Ezkontideak banantzeko edo dibortziatzeko edo ezkontza<br />

baliogabetzeko epaiaren fotokopia.<br />

— Hitzarmen arau-emailearen fotokopia.<br />

— Mantenu-pentsioa jasotzekotan: jasotako kopuruaren egiaztagiria.<br />

— Jasotzen ez bada: auzibideko erreklamazio eguneratua.<br />

5. Bizikidetza-unitatearen ibilgailu guztien azterketa teknikoaren<br />

txartelaren fotokopia.<br />

6. Hirugarrenen datuei buruzko agiria.<br />

7. Bizikidetza-unitatearen aurrezki-libreta eta kontu korronte<br />

guztietako unean uneko eta batez besteko saldoa eta interesak;<br />

eta bizikidetza-unitateko partaide guztiek eskabidea aurkeztu<br />

aurreko urtean zituzten eta dagokion urtean dituzten epe jakin baterako<br />

produktuak, inbertsio-funtsak, akzioak, diru-gordailuak... eta<br />

azken sei hilabeteetako eragiketak egiaztatzeko agiriak.<br />

8. Diru-laguntza lortuz gero zer libretatan sartu nahi den dirua,<br />

haren lehen orriaren fotokopia.<br />

9. Bizikidetza-unitateko partaide guztien urtean urteko nomina<br />

guztien fotokopia.<br />

10. Foru-Ogasuna:<br />

— Bizikidetza-unitateko 16 urtetik gorako partaide guztien ondasunak<br />

egiaztatzeko agiria.<br />

— Langile autonomoak: Errenta aitorpenaren fotokopia osoa.<br />

— Bizikidetza-unitateko 16 urtetik gorako partaideren batek errentaren<br />

aitorpena aurkeztu behar ez badu, haren datu fiskalak.<br />

con las solicitudes formuladas hasta el día 31 de julio, otro con las<br />

solicitudes formuladas hasta el día 30 de septiembre y otro con las<br />

solicitudes formuladas hasta el día 22 de octubre de 2014.<br />

El importe máximo a otorgar será de 652.196,24 euros para<br />

el primer procedimiento, 50.000,00 euros para el segundo,<br />

50.000,00 euros para el tercero y 50.000,00 euros para el cuarto.<br />

Los fondos no empleados en un periodo se acumularán al<br />

siguiente.<br />

El plazo máximo de resolución de cada uno de los procedimientos<br />

será de tres meses desde la fecha de su finalización.<br />

Las solicitudes ya resueltas en un procedimiento no podrán<br />

volver a presentarse para el siguiente.<br />

Las solicitudes de Ayudas de Emergencia Social presentadas<br />

durante el año 2014 que no hayan sido atendidas por falta de presupuesto<br />

al momento del cierre de cada uno de los procedimientos,<br />

se convierten automáticamente en solicitudes de Ayudas Económicas<br />

Municipales, por tanto, el interesado no debe volver a<br />

presentar su solicitud.<br />

La concesión se establece mediante un régimen de concurrencia<br />

competitiva para cada uno de los periodos indicados, siendo de aplicación<br />

todo lo establecido en el punto 4 y punto 8 de la presente<br />

Convocatoria.<br />

7. Documentación a presentar<br />

1. Solicitud firmada por el solicitante o, en su caso, del representante<br />

acreditado, según modelo que se facilitará a los interesados<br />

en el Servicio de Atención al Ciudadano y en el Area de Acción<br />

Social del Ayuntamiento de Barakaldo.<br />

2. Fotocopia del D.N.I., de los miembros de la unidad de convivencia,<br />

y en el caso de Ciudadanos extranjeros: Fotocopia del permiso<br />

de residencia (N.I.E.) y en el caso de carecer del mismo: Fotocopia<br />

del Pasaporte y, en caso de que se lo faciliten, el Numero<br />

de Identificación Fiscal expedido por Hacienda Foral.<br />

3. Cuando hay menores en la unidad convivencial: Fotocopia<br />

del libro de familia de todas las hojas escritas o de los documentos<br />

que acrediten la guardia y custodia o tutela.<br />

4. Documentación acreditativa de la situación matrimonial (en<br />

caso de separación, divorcio o nulidad matrimonial):<br />

— Fotocopia de sentencia de separación, divorcio o nulidad<br />

matrimonial.<br />

— Fotocopia del convenio regulador.<br />

— En caso de percibir pensión alimenticia: Certificado que justifique<br />

la cantidad que percibe.<br />

— En caso de no percibir: Reclamación Judicial actualizada.<br />

5. Fotocopia de la Tarjeta de Inspección Técnica de todos los<br />

vehículos de la unidad de convivencia.<br />

6. Documento de datos a terceros.<br />

7. Saldo actual, medio e intereses de todas las cartillas de<br />

ahorros, cuentas corrientes; justificante de plazos fijos, fondos de<br />

inversión, acciones, depósitos dinerarios, etc, del año anterior a la<br />

solicitud, así como los habidos en el transcurso del presente año<br />

de todos los miembros de la unidad de convivencia y los movimientos<br />

bancarios de los 6 últimos meses.<br />

8. Fotocopia de la primera hoja de la libreta donde desea que<br />

se realice el ingreso en caso de concesión.<br />

9. Fotocopia de todas las nóminas del año en curso de todos<br />

los miembros de la unidad de convivencia.<br />

10. Hacienda Foral:<br />

— Certificado de bienes de todos los miembros de la unidad<br />

de convivencia mayores de 16 años.<br />

— Trabajadores Autónomos: Fotocopia completa de la declaración<br />

de la renta.<br />

— Para personas que no tengan obligación de presentar la declaración<br />

de la renta datos fiscales de los miembros de la unidad<br />

de convivencia mayores de 16 años.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16656 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

11. Gizarte Segurantza Familia unitateko kide guztien pentsioaren<br />

egiaztagiria nahiz pentsiodun ez izatearena eta lan bizitza.<br />

12. INEM: 16 urtetik 65ra bitarteko (hori barne) kide guztien<br />

langabezi laguntzaren hartzaile direla/ez direla egiaztatzeko agiria.<br />

13. LANBIDE: Prestazio hartzaile direla/ez direla egiaztatzeko<br />

agiria, eta laguntza mota eta laguntzaren zenbatekoa. (Non eta Lanbidek<br />

ez dion Barakaldoko Udalari behar besteko informazioa eman).<br />

14. Diru-laguntza behar izatea arrazoitzeko agiriak:<br />

— Alokairuko etxebizitza batean bizi direnek:<br />

• Kontratuaren eta errentaren azken ordainagiriaren<br />

fotokopia.<br />

• Etxebizitza berralokatuta baldin badago: Berralokatze agirien<br />

fotokopia.<br />

• Etxebide zerbitzuan izena eman izana edo izena emateko<br />

eskatu izana egiaztatzeko agiriak.<br />

• Antzinako alokairuetan (formalizatutako kontraturik ez denean):<br />

Kontratua indarrean dela egiaztatzen duen dokumentua,<br />

jabeak sinatua.<br />

— Berralokatutako etxe batean bizi direnek:<br />

• Etxebizitza berralokatzeko kontratuaren eta alokairuaren<br />

azken ordainagiriaren fotokopia.<br />

• Etxebizitza alokatzeko kontratuaren fotokopia.<br />

• Etxebide zerbitzuan izena eman izana edo izena emateko<br />

eskatu izana egiaztatzeko agiriak.<br />

— Ostatu hartuta edo apopilo daudenek:<br />

• Ostatu hartzeko edo apopilo egoteko kontratuaren eta alokairuaren<br />

azken ordainagiriaren fotokopia.<br />

• Etxebide zerbitzuan izena eman izana edo izena emateko<br />

eskatu izana egiaztatzeko agiriak.<br />

— Etxebizitza erosteagatiko hipoteka kreditua edukitzekotan:<br />

Etxebizitza lortzeko hipoteka-kreditu bat eskatu dutenek,<br />

2014ko hileko kuota, kreditua eskatzeko urtea, eskatutako<br />

zenbatekoa, kredituaren titularrak eta kredituaren helburua<br />

(etxebizitza bat lortzea) egiaztatzeko bankuaren agiria.<br />

— Eskatzen den laguntza erabiltzeko aurrekontua.<br />

— Komunitatea konpontzeko laguntza. Obraren aurrekontu orokorra<br />

eta 2014 urtean zehar partaidetza kuotaren arabera<br />

ordaintzea dagokion zenbatekoa.<br />

8. Prozedura<br />

Diru-laguntza hauek arautzeko oinarriek finkatzen dituzte<br />

diru-laguntza hauek emateko prozedura eta epeak eta prozesuan<br />

parte hartzen duten organoak.<br />

Espedientea osatzen duen txostenak aipatzen dituen arrazoiak<br />

direla medio, deialdi hau loteka ebatz daiteke, prozedura bakoitzaren<br />

esparruan.<br />

9. Diru-laguntzak ebazteko eta ebazpena jakinarazteko epea<br />

Diru-laguntzak ebazteko eta ebazpena jakinarazteko epea deialdia<br />

argitaratu eta sei hilabetekoa izan daiteke gehienez ere.<br />

10. Ebazpena jakinarazteko bideak<br />

Jakinarazpena zuzenean egingo zaio interesatuari Barakaldoko<br />

Udaleko Gizarte Ekintza Arloko bulegoetan, eskabidea egin egunetik<br />

zenbatutako hiru hileko epean. Epea hilabetez luza daiteke,<br />

ebazpen dekretuko datatik zenbatuko dekretua dataren ostekoa baldin<br />

bada. Interesatua ez bada epe horretan agertu, ebazpena jakinarazitzat<br />

joko da.<br />

11. Errekurtsoak aurkezteko bideak<br />

Ebazpenak amaitutzat emango du administrazio-bidea. Berraztertzeko<br />

aukerako errekurtsoa aurkez daiteke haren aurka, ematen<br />

duen organoan, hilabeteko epean ebazpena jakinarazi eta hurren-<br />

11. Seguridad Social: Certificado de la pensión o de no ser<br />

pensionista de todos los miembros de la unidad de convivencia y<br />

vida laboral.<br />

12. INEM: Certificado de ser o no ser preceptor del subsidio<br />

o prestación de desempleo de todos los mayores de 16 años<br />

hasta los 65 inclusive.<br />

13. LANBIDE: Certificado de ser o no perceptor de prestaciones<br />

y su tipo y cuantía. ( A no ser que Lanbide hubiera facilitado<br />

al Ayuntamiento de Barakaldo la información necesaria).<br />

14. Documentación que fundamente la necesidad de la ayuda<br />

que se solicita:<br />

— En caso de ocupar vivienda de alquiler:<br />

• Fotocopia contrato y último recibo de renta.<br />

• En caso de existir subarriendos en la vivienda: fotocopia<br />

de subarriendos.<br />

• Documentación acreditativa de estar inscrito o haber solicitado<br />

inscripción en Etxebide.<br />

• En alquileres antiguos (sin contrato formalizado): Documento<br />

en el que el propietario acredite la vigencia de dicho<br />

contrato.<br />

— En caso de subarriendo:<br />

• Fotocopia del contrato de subarriendo y último recibo del<br />

pago del mismo.<br />

• Fotocopia del contrato de alquiler de la vivienda.<br />

• Documentación acreditativa de estar inscrito o haber solicitado<br />

inscripción en Etxebide.<br />

— En caso de hospedaje-pupilaje:<br />

• Fotocopia del contrato de hospedaje-pupilaje y último recibo<br />

del pago del mismo.<br />

• Documentación acreditativa de estar inscrito o haber solicitado<br />

inscripción en Etxebide.<br />

— En caso de crédito hipotecario por adquisición de vivienda:<br />

Certificado bancario en el que se detalle la cuota mensual<br />

del año 2014, año en que se ha solicitado el crédito,<br />

cantidad solicitada, titulares del mismo y finalidad del mismo<br />

(debe especificar que es por adquisición de vivienda).<br />

— Presupuestos de la ayuda que soliciten.<br />

— En caso de ayuda para reparaciones de la comunidad: Presupuesto<br />

general de la obra y cuantía que le corresponde<br />

abonar conforme a su cuota de participación durante el año<br />

2014.<br />

8. El procedimiento de concesión<br />

El procedimiento de concesión, sus plazos, así como los órganos<br />

intervinientes son los recogidos en las Bases Reguladoras de<br />

las presentes Ayudas Económicas.<br />

Por los motivos expuestos en el informe obrante en el expediente,<br />

se establece la posibilidad de resolver por lotes dentro de<br />

cada uno de los procedimientos de la presente Convocatoria<br />

9. Plazo de resolución y notificación<br />

El plazo máximo para adoptar la resolución y notificarla no excederá<br />

en ningún caso del de seis meses contados a partir de la publicación<br />

de la convocatoria.<br />

10. Medios de notificación<br />

La notificación se realizará mediante comparecencia del interesado<br />

en las oficinas del Area de Acción Social del Ayuntamiento<br />

de Barakaldo en el plazo de tres meses a contar desde la fecha<br />

de solicitud, pudiéndose ampliar hasta un mes después de la fecha<br />

del decreto de resolución si este fuera posterior. En el caso de no<br />

comparecer en dicho plazo se dará por notificada la resolución.<br />

11. Vías de recurso<br />

Contra la resolución, que pone fin a la vía administrativa, podrá<br />

interponerse, recurso potestativo de reposición ante el mismo órgano<br />

que dictó la resolución, en el plazo de un mes contado a partir<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16657 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

go egunetik hasita, edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />

aurkez daiteke, zuzenean, bi hilabeteko epean ebazpena jakinarazi<br />

eta hurrengo egunetik hasita.<br />

12. Emandako laguntza frogatzeko epea<br />

Diru-laguntzei buruzko Lege Orokorraren Arautegia onartzeko<br />

uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren 70. artikuluarekin<br />

bat etorriz, emandako laguntza frogatzeko epea 2015eko urtarrilaren<br />

31ra arte luzatuko da, ordainketa 2014ko abenduaren 31ren<br />

ostean egin den kasuetan izan ezik, eta kasu horietan, ordainketa<br />

egunetik zenbatutako hilabeteko epea izango da laguntza frogatzeko.<br />

Barakaldon, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Alfonso García<br />

Alonso<br />

(II-4588)<br />

•<br />

Barakaldoko udalerrian etxeko laguntza zerbitzuaren<br />

kontratua enkantean hartzeko iragarkia.<br />

2014ko ekainaren 5eko Bizkaiko Aldizkari Ofizialeko 106 alean,<br />

Barakaldoko udalerriko etxeko laguntza zerbitzuari buruzko kontratuaren<br />

iragarkia argitaratu zen. 2014ko uztailaren 8ko Alkatetza-lehendakaritzaren<br />

ebazpen bidez (05311 zenbakiko Dekretua)<br />

Administrazio Klausula Partikularren Agiriaren Karatulako 17.<br />

puntua era honetara izan da aldatua:<br />

Honako honen ordez:<br />

B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TECNICA.<br />

2. ACREDITACIÓN.<br />

(...)<br />

La empresa deberá disponer del certificado de calidad ISO<br />

9001, que asegura los estándares de calidad tanto en procesos<br />

como en procedimientos, en el ámbito de los Servicios<br />

de Atención Domiciliaria.<br />

Honakoa esan behar du:<br />

B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TÉCNICA.<br />

2. ACREDITACIÓN.<br />

(...)<br />

La empresa deberá disponer del certificado de calidad que<br />

asegure los estándares de calidad en el ámbito de los Servicios<br />

de Atención Domiciliaria, pudiéndose acreditar bien<br />

mediante el certificado ISO 9001, bien a través de cualquiera<br />

otra certificación equivalente, bien a través de cualesquiera<br />

otros medios, permitidos por el artículo 80.2 del TRLCSP.<br />

Kontratua abiarazteko eguna aldatu denez, Administrazio Klausula<br />

Partikularren Agiriaren Karatulako 7. (anualidades) eta 8. (existencia<br />

de crédito) puntuak ere aldatu dira. Barakaldoko Udaleko kontratugilearen<br />

profilean aipatu ebazpena ez ezik karatula eta hari egin<br />

zaizkion zuzenketak ere argitaratu dira.<br />

Eskaintzak aurkezteko beste epe bat zabaldu da. Epeak iragarki<br />

hau argitaratu eta biharamunaz ondoko hamabosgarren eguneko<br />

13:00 orenetan izango du muga.<br />

Barakaldon, 2014ko uztailaren 8an.—Jarduneko Alkatea,<br />

Jesús M. a González Suances<br />

(II-4616)<br />

•<br />

Alonsotegiko Udala<br />

del día siguiente al de la notificación, o bien directamente Recurso<br />

Contencioso-Administrativo en el plazo de dos meses contados, igualmente,<br />

a partir del día siguiente a la notificación de la resolución.<br />

12. Plazo para la justificación de la ayuda concedida<br />

El plazo para la justificación de la ayuda concedida se amplía,<br />

de conformidad con el articulo 70 del Real Decreto 887/2006, de 21<br />

de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley General de<br />

Subvenciones, hasta el 31 de enero de 2015, salvo en aquellos supuestos<br />

en que se realice el abono de la ayuda con posterioridad al 31<br />

de diciembre de 2014, en cuyo caso se dispondrá de un mes a contar<br />

del momento en que se realice el pago de la ayuda concedida.<br />

En Barakaldo, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Alfonso García<br />

Alonso<br />

(II-4588)<br />

•<br />

Anuncio de licitación del contrato administrativo de<br />

servicio cuyo objeto es el Servicio de Ayuda a Domicilio<br />

en el Municipio de Barakaldo.<br />

En relación al contrato de Servicio de ayuda a domicilio en el<br />

Municipio de Barakaldo, cuyo anuncio de licitación fue publicado en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» n. o 106, de 5 de junio de 2014, mediante<br />

Resolución de la Alcaldía-Presidencia de fecha 8 de julio de 2014,<br />

n. o 05311 del Libro de Decretos, se ha procedido a la modificación<br />

del Punto 17, de la Carátula del Pliego de Cláusulas Administrativas<br />

Particulares, en los términos que se expresan a continuación:<br />

Dónde dice:<br />

B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TECNICA.<br />

2. ACREDITACIÓN.<br />

(...)<br />

La empresa deberá disponer del certificado de calidad ISO<br />

9001, que asegura los estándares de calidad tanto en procesos<br />

como en procedimientos, en el ámbito de los Servicios<br />

de Atención Domiciliaria.<br />

Debe decir:<br />

B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TÉCNICA.<br />

2. ACREDITACIÓN.<br />

(...)<br />

La empresa deberá disponer del certificado de calidad que<br />

asegure los estándares de calidad en el ámbito de los Servicios<br />

de Atención Domiciliaria, pudiéndose acreditar bien<br />

mediante el certificado ISO 9001, bien a través de cualquiera<br />

otra certificación equivalente, bien a través de cualesquiera<br />

otros medios, permitidos por el artículo 80.2 del TRLCSP.<br />

Así mismo, al variar la previsión de inicio del contrato, se han modificado<br />

los puntos 7 (anualidades) y 8 (existencia de crédito) de la Carátula<br />

del Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares. En el Perfil<br />

de Contratante del Ayuntamiento de Barakaldo se ha publicado la<br />

Resolución citada, y carátula con las correcciones realizadas.<br />

Se abre un nuevo el plazo de presentación de ofertas que finaliza<br />

a las 13:00 horas del decimoquinto día natural siguiente al de<br />

la publicación de este anuncio.<br />

En Barakaldo, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde-Ejerciente, Jesus<br />

M. a González Suances<br />

(II-4616)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Alonsotegi<br />

Inskripzioa behar den modukoa ez izateagatik Biztanleen<br />

Udal Erroldan baja espedienteei hasiera ematen dieten<br />

alkatetza ebazpenen jakinarazpena (Espediente 05/14<br />

eta beste batzuk).<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />

Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legearen 54.4<br />

eta 61. artikuluek xedatutakoari jarraiki, beheragoko zerrendan adieraziko<br />

diren pertsonak udalerri honetako Biztanleen Erroldan<br />

Notificación de Resoluciones de Alcaldía por las que se<br />

inician expedientes de baja por inscripción indebida en<br />

el padrón de habitantes de este municipio (Expediente 05/14<br />

y otros).<br />

Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/92,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo común y habiendo tenido<br />

conocimiento de que las personas que a continuación se relacve:<br />

BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16658 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

behar ez bezala inskribatuta daudela jakinda, erroldatuta azaltzen<br />

diren egoitza horretan ez direlako beti bizi, alkate-udalburuak ebatzi<br />

du inskripzioa behar den modukoa ez izateagatik pertsona horiei<br />

Biztanleen Udal Erroldan baja emateko espedientea ofizioz abiaraztea,<br />

Estatistikaren Institutu Nazionaleko presidentearen eta Lurralde<br />

Lankidetzako zuzendari nagusiaren 1997ko apirilaren 1eko Ebazpenaren<br />

II.1 c) atalean xedatutakoarekin bat.<br />

Ebazpen horiek ezin izan zaizkie interesatuei jakinarazi, ez direlako<br />

egungo helbideak ezagutzen; beraz, hamabost egunez iragarki<br />

hau Udal honen iragarki-oholtzan eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratuz jakinaraziko zaie, kaltetuek dokumentazioa eta bidezko<br />

iruditzen zaizkien alegazioak aurkez ditzaten erroldako egoera<br />

hori argitzearen ondoreetarako.<br />

Baldin eta epe hori alegaziorik egin gabe igarotzen bada, Errolda<br />

Batzordeak txostena egin ostean, espedienteetan adierazitako<br />

egoitza horietan inskripzioa behar den modukoa ez izategatik bajak<br />

tramitatuko dira. Hona hemen espediente horiek:<br />

ESPEDIENTEEN ZERRENDA<br />

ciones aparecen inscritas indebidamente en el Padrón de Habitantes<br />

de este municipio por no residir habitualmente en el domicilio en que<br />

figuran empadronadas, esta Alcaldía-Presidencia, de acuerdo con<br />

lo establecido en el apartado II.1 c) de la Resolución de 1 de abril<br />

de 1997, de la Presidenta del Instituto Nacional de Estadística y del<br />

Director general de Cooperación Territorial, ha resuelto la incoación<br />

de oficio de expediente para declarar en situación de baja por inscripción<br />

indebida en el Padrón Municipal a dichas personas.<br />

Al haberse intentado sin efecto la notificación de las referidas<br />

resoluciones a los interesados por desconocerse sus actuales domicilios,<br />

se notifican mediante exposición en el tablón de este Ayuntamiento<br />

y publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» durante un plazo de quince días, al objeto de que los<br />

afectados presenten la documentación y alegaciones que consideren<br />

oportunas en orden a esclarecer su actual situación padronal.<br />

Transcurrido dicho plazo sin que se formulen alegaciones y,<br />

previo informe del Consejo de Empadronamiento, se procederá a<br />

tramitar la baja por inscripción indebida en los domicilios señalados<br />

en los expedientes de referencia a continuación relacionados:<br />

RELACION DE EXPEDIENTES<br />

Espedientea Izen-abizenak NAN/Pasaportea/EB<br />

05/14 ABED BENYETTOU Y-0928731-M<br />

06/14 SOARES PASCOAL X-4476730-X<br />

07/14 JESUS FERNANDEZ MOUZO 75.814.885-P<br />

Alonsotegin, 2014ko uztailaren 9an.—Alkate-Udalburua, Jose<br />

Luis Erezuma Jauregi<br />

(II-4615)<br />

•<br />

Amorebieta-Etxanoko Udala<br />

Expte. Nombre y apellidos DNI/Pasaporte/PR<br />

05/14 ABED BENYETTOU Y-0928731-M<br />

06/14 SOARES PASCOAL X-4476730-X<br />

07/14 JESUS FERNANDEZ MOUZO 75.814.885-P<br />

En Alonsotegi, a 9 de julio de 2014.—El Alcalde-Presidente,<br />

Jose Luis Erezuma Jauregi<br />

(II-4615)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano<br />

Amorebieta-Etxanoko txakurrak batu eta jagoteko zerbitzuaren<br />

kontratua sinatzea.<br />

Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu Batratuaren 154<br />

artikuluan xehatuta dagoena beteaz, kontratua sinatuta dela iragartzen<br />

da.<br />

1. Esleitzen duen erakundea:<br />

a) Erakundea: Amorebieta-Etxanoko Udala.<br />

b) Espedientea izapidetuko duena: Kontratazio Saila.<br />

c) Espediente zenbakia: 14-796.<br />

d) Kontratatzailearen profilaren helbidea interneten: Www.amorebieta-etxano.net.<br />

2. Kontratuaren xedea:<br />

a) Mota: Zerbitzua.<br />

b) Azalpena: Amorebieta-Etxanoko txakurrak batu eta jagoteko<br />

zerbitzua kontratatzea.<br />

3. Izapidetzea eta prozedura:<br />

a) Izapidetzea: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

4. Kontratuaren balio zenbatetsia:<br />

123.604 euro.<br />

5. Iraupena:<br />

Bi urtekoa, (beste bi urteko luzapena).<br />

6. Kontratua formalizatzea:<br />

a) Esleitzeko data: 2014/06/11.<br />

b) Kontratua formalizatzeko data: 2014/06/19.<br />

c) Kontratista: D. Eugenio Altuzarra Sierra.<br />

d) Esleipenaren zenbatekoa edo kanona: 26.341 euro/urteko,<br />

BEZa barne.<br />

Amorebieta-Etxanon, 2014ko ekainaren 19an.—Alkate-Presidentea,<br />

David Latxaga Ugartemendia<br />

(II-4606)<br />

Formalización del contrato del servicio de recogida y custodia<br />

de perros del municipio de Amorebieta-Etxano.<br />

En cumplimiento de lo previsto en el artículo 154 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Contratos del Sector Público, se pública la siguiente<br />

formalización de contrato:<br />

1. Entidad adjudicadora:<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento de<br />

Contratación.<br />

c) Número de expediente: 14-796.<br />

d) Dirección de Internet de perfil del contratante: Www.amorebieta-etxano.net.<br />

2. Objeto del contrato:<br />

a) Tipo: Servicio.<br />

b) Descripción: Contratación del servicio de recogida y custodia<br />

de perros del municipio de Amorebieta-Etxano.<br />

3. Tramitación y procedimiento:<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

4. Valor estimado del contrato:<br />

123.604 euros.<br />

5. Plazo de ejecución del contrato:<br />

Dos años (prorrogables dos años).<br />

6. Formalización del contrato:<br />

a) Fecha de adjudicación: 11/06/2014.<br />

b) Fecha de formalización del contrato: 19/06/2014.<br />

c) Contratista: D. Eugenio Altuzarra Sierra.<br />

d) Importe o canon de adjudicación: 26.341,70 euros/año, IVA<br />

incluido.<br />

En Amorebieta-Etxano, a 19 de junio de 2014.—El Alcalde-Presidente,<br />

David Latxaga Ugartemendia<br />

(II-4606)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16659 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Atxondoko Udala<br />

Ayuntamiento de Atxondo<br />

Atxondoko Udaleko langileen lan baldintzak arautzen dituen<br />

hitzarmenaren bihurketa-taula.<br />

Udalbatzak bi mila eta hamalauko ekainaren bian erabaki zuen:<br />

alde batetik, lanpostuen balorazioa eta dagozkion dokumentuak onartzea;<br />

eta bestetik, puntuetatik mailetara bihurtzeko taula argitaratzea,<br />

2014 urterako onartutako hitzarmenaren testuari erantsita.<br />

Bihurketa-taula / Puntuetatik mailetara<br />

Tabla de conversión convenio regulador condiciones<br />

empleo trabajadores del Ayuntamiento de Atxondo.<br />

La Corporación municipal, en sesión de fecha dos de junio de<br />

dos mil catorce, acordó aprobar la VPT junto con todos sus documentos<br />

y proceder a la publicación de la Tabla de conversión de<br />

puntos a niveles que se adjunta al texto de Convenio aprobado para<br />

el año 2014.<br />

Tabla de conversión / Puntos a niveles<br />

Puntuazioa<br />

Ordainsari-eskema<br />

Tik... ...ra. Eskala Taldea L.M.O. LB<br />

Zenbate GR.VPT<br />

Puntuación<br />

Esquema retributivo<br />

De... a... Escala Grupo Niv. C.D. Gr. VPT<br />

Cuantía GR.VPT<br />

1685 — A.1 30 V 32.521,20<br />

1580 1684 A.1 29 VI 32.825,26<br />

1485 1579 A.1 28 III 32.803,53<br />

1400 1484 A.1 27 II 32.673,85<br />

1325 1399 A.1 27 I 30.813,56<br />

1255 1324 A.2 26 V 32.354,08<br />

1191 1254 Teknikoa A.2 26 VI 30.492,61<br />

1129 1190 A.2 25 III 30.254,14<br />

1069 1128 A.2 25 II 28.393,71<br />

1011 1068 A.2 24 I 27.181,23<br />

956 1010 B 24 IV 26.709,97<br />

902 955 B 23 III 25.551,70<br />

850 901 B 23 II 23.690,38<br />

800 849 B 22 I 22.433,21<br />

863 799 C.1 22 V 22.240,14<br />

788 862 C.1 21 IV 21.027,71<br />

715 787 C.1 21 III 19.166,22<br />

645 714 C.1 20 II 17.846,14<br />

577 644 C.1 20 I 16.230,58<br />

512 576 Admri. C.2 19 IV 16.554,74<br />

450 511 C.2 18 III 15.372,06<br />

390 449 C.2 17 II 14.136,32<br />

332 389 C.2 16 I 13.011,82<br />

277 331 A.P. 15 III 12.588,05<br />

225 224 A.P. 14 II 11.485,64<br />

175 224 A.P. 13 I 10.383,79<br />

1685 — A.1 30 V 32.521,20<br />

1580 1684 A.1 29 VI 32.825,26<br />

1485 1579 A.1 28 III 32.803,53<br />

1400 1484 A.1 27 II 32.673,85<br />

1325 1399 A.1 27 I 30.813,56<br />

1255 1324 A.2 26 V 32.354,08<br />

1191 1254 Teknikoa A.2 26 VI 30.492,61<br />

1129 1190 A.2 25 III 30.254,14<br />

1069 1128 A.2 25 II 28.393,71<br />

1011 1068 A.2 24 I 27.181,23<br />

956 1010 B 24 IV 26.709,97<br />

902 955 B 23 III 25.551,70<br />

850 901 B 23 II 23.690,38<br />

800 849 B 22 I 22.433,21<br />

863 799 C.1 22 V 22.240,14<br />

788 862 C.1 21 IV 21.027,71<br />

715 787 C.1 21 III 19.166,22<br />

645 714 C.1 20 II 17.846,14<br />

577 644 C.1 20 I 16.230,58<br />

512 576 Admv. C.2 19 IV 16.554,74<br />

450 511 C.2 18 III 15.372,06<br />

390 449 C.2 17 II 14.136,32<br />

332 389 C.2 16 I 13.011,82<br />

277 331 A.P. 15 III 12.588,05<br />

225 224 A.P. 14 II 11.485,64<br />

175 224 A.P. 13 I 10.383,79<br />

Atxondon, 2014ko ekainaren 20an.—Alkateak<br />

En Atxondo, a 20 de junio de 2014.—La Alcaldesa<br />

(II-4618)<br />

(II-4618)<br />

•<br />

•<br />

Mañariko Udala<br />

Ayuntamiento de Mañaria<br />

22014-1 Kreditu Aldaketaren Espedientearen behin betiko<br />

onarpena.<br />

Udal honetako aurrekontuaren kreditu aldaketaren, kreditu gehigarria<br />

modalitatea, gaineko hasierako onespena egin denetik jendaurreko<br />

epea igaro delarik (22014-1 espedientea), eta kexarik edo<br />

iradokizunak egon ez diren neurrian, behin-betiko onartutzat joko<br />

da,<br />

Mailegu-aldaera honakoa izango da hurrenez-hurren:<br />

KREDITUAK GEHITZEA<br />

Kapítuloak Deskribapena Gehiketa<br />

010.933.01 Maileguen Amortizazioa 74.133,87 €<br />

Totala 74.133,87 €<br />

FINANTZIATZEN DIREN BALIABIDEAK<br />

Kapítuloak Deskribapena Zenbatekoa<br />

870.01 Diruzaintzako gendikina 74.133,87 €<br />

Totala 74.133,87 €<br />

Mañarin, 2014ko uztailaren 9an.—Alkatea<br />

(II-4605)<br />

Aprobación definitiva Expediente de Modificación Créditos<br />

22014-1.<br />

Transcurrido el plazo de información pública del acuerdo de<br />

aprobación inicial de la modificación de crédito, modalidad de crédito<br />

adicional, del vigente presupuesto municipal, (expediente número<br />

22014-1), sin que se hayan producido reclamaciones ni sugerencias,<br />

la mismas queda aprobada definitivamente.<br />

Dicha modificación de crédito ofrece el siguiente resumen a<br />

nivel de capítulos:<br />

AUMENTOS DE CREDITOS<br />

Capítulos Descripción Aumento<br />

010.933.01 Amortización Préstamos 74.133,87 €<br />

Total 74.133,87 €<br />

RECURSOS QUE LOS FINANCIAN<br />

Capítulos Denominación Importe<br />

870.01 Remanente de Tesoreria 74.133,87 €<br />

Total 74.133,87 €<br />

En Mañaria, a 9 de julio de 2014.—El Alcalde<br />

(II-4605)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16660 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Eako Udala<br />

Ayuntamiento de Ea<br />

2014ko, 2. hiruhilabeteko zarama errolda<br />

Udal tasen zergadunei egiten zaie 2014ko 2. hiruhilabetekoari<br />

dagokion zarama bilketa gaineko tasen padroia onartu duela Alkateza-Lehendakaritza<br />

honek.<br />

Iragarki honek herri-jakinarazpenaren odororiok izango ditu zerga<br />

hori ordaindu behar dituzten zergadunentzat, martxoko 3/86 Zergen<br />

Foru Arau Orokorraren zatikako aldaketa den apirilaren 19ko<br />

1/96 Foru arauaren 125.artikuluaren 2. atalak xedetutakoarekin bat<br />

etorriz.<br />

Noiz, non eta nola ordaindu.<br />

1. Borondatezko ordainketa, gainordanik gabekoa.<br />

A) Epea: Aipatutako padroiko kopuruak gainordainik gabe<br />

ordain daitezke, aurtengo abuztuaren 1etik 15era, biak<br />

barne.<br />

B) Non eta nola ordaindu: Helbideratuta ez dauden ordainagiriak<br />

BBK-n ordainduko dira, bertan honako<br />

hauek aurkeztu behar dira: Zergadunen etxeetara bidaliko<br />

diren agiriak eta bakoitzaren banketxeak helbideratuko<br />

ordainagiria.<br />

2. Ordainketa exekutiboa, gainordainaz:<br />

Borondatezko ordainketa epea igarota, premia bidezko ordainketa<br />

exekutiboari ekingo zaio berehala %20ko gainordainarekin gahi<br />

berandutze-interesekin, kostuekin eta prozedura-gastuekin.<br />

Agiriak ez badira jasotzen edo galtzen badira, ordainketa Udal<br />

Diruzaintzaren Bulegoan egin beharko da zuzenean.<br />

Bizkaiako Lurralde Historikoko Zerga-Bilketako Araudiaren 86.<br />

artikuluan xedatutakoaren arabera (martxoaren 18ko 36/97 FD)<br />

ordainketa helbideratuta ez duten zergadunek ordaintzeko modu<br />

hori erabili ahal izango dute, etxera bidaltzen diren agirien aleetako<br />

bat aurkeztuz, edo bestela bankuari ordainketa egiteko aginduz,<br />

bankuak horren berri eman beharko dio Udalari.<br />

Errekurtsoak:<br />

Leges interesatuak direnek berrastertzeko errekurtsoa jar dezakete<br />

Alkate jaunaren aurrean hilabeteko epean, iragarki hau Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunetik hasita.<br />

Ean, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Juan Luis Landazabal<br />

Lamikiz<br />

(II-4603)<br />

•<br />

Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />

Padrón basura 2. o trimestre 2014<br />

Se pone en conocimiento de los contribuyentes, que la Alcaldía-presidencia<br />

de este Ayuntamiento ha aprobado el padrón de<br />

basuras del 2. o trimestre de 2014.<br />

Que el presente anuncio surtirá efectos de notificación colectiva<br />

para los contribuyentes sujetos al concepto tributario indicado,<br />

de conformidad con el artículo 125, apartado 2, de la norma<br />

Foral 1/96 de 19 de abril, de modificación parcial de la Norma Foral<br />

Tributaria 3/86 de marzo.<br />

Plazo, lugar y medios de pago.<br />

1. o Pago voluntario sin recargo.<br />

A) Plazo: El importe del citado padrón puede ser ingresado<br />

sin recargo, desde el 1 al 15 de agosto, del presente<br />

año.<br />

B) Lugar y forma de pago: El pago de los recibos no domiciliados<br />

se realizará a través de la BBK, presentando<br />

el juego de impresos que serán remitidos a los domicilios<br />

de los contribuyentes y la de los recibos<br />

domiciliados por sus entidades correspondientes.<br />

2. o Pago ejecutivo con recargo:<br />

Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, se procederá<br />

directamente al cobro por vía ejecutiva de apremio, con el<br />

recargo del 20%, mas intereses de demora, costas y gastos de procedimiento.<br />

En caso de no recepción o extravío del juego de impresos, deberá<br />

efectuarse el pago directamente en la Oficina de Tesorería Municipal.<br />

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 86 del Reglamento<br />

de Recaudación del Territorio Histórico de Bizkaia (DF 36/97 de 18<br />

de marzo) los contribuyentes que no tengan domiciliado su pago, podrán<br />

hacer uso de esta modalidad utilizando una de las copias del juego<br />

de impresos que se remiten a su domicilio, o bien ordenándoselo a<br />

su entidad, la cual vendrá obligada a comunicárselo al Ayuntamiento.<br />

Recursos:<br />

Los legítimamente interesados podrán interponer recurso de<br />

reposición, ante el Sr. Alcalde en el plazo de un mes a partir de la<br />

publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Ea, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Juan Luis Landazabal<br />

Lamikiz<br />

(II-4603)<br />

•<br />

Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />

Mankomunitateburuaren ordezkapena (Dekretu 292/2014)<br />

2014ko uztailaren 3ko dataz, Mankomunitateburuak hartutako<br />

292/2014 Dekretuaren bidez, Mankomunitateburuak ordezkatuta<br />

dituen funtzioak 2014ko uztailaren 7tik 12ra arteko egunetan<br />

(biak barne), Alaitz Etxeandia Arteaga andreak burutuko ditu. Hau<br />

jendaurrean jartzen da orok jakin dezan.<br />

Derion, 2014ko uztailaren 3an.—Mankomunitateburua<br />

(II-4569)<br />

•<br />

Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />

Delegación funciones Presidencia (Decreto 292/2014)<br />

En virtud de Decreto de Presidencia 292/2014, de 3 de julio,<br />

las funciones del Presidente de la Mancomunidad serán ejercidas<br />

entre los días 7 y 12 de julio de 2014, ambos inclusive, por doña<br />

Alaitz Etxeandia Arteaga, por lo que se publica para general conocimiento.<br />

En Derio, a 3 de julio de 2014.—El Presidente<br />

(II-4569)<br />

•<br />

Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta<br />

Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitateko administrazio<br />

dokumentuak eta gainerako dokumentazioa itzultzeko zerbitzu<br />

kontratua esleitzeko prozedura (Oker zuzenketa).<br />

2014ko uztailaren 2ko Bizkaiko Aldizkari Ofizialean (125 alean),<br />

Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitateko administrazio-dokumentuak<br />

eta gainerako dokumentazioa itzultzeko zerbitzu-kontratua<br />

esleitzekoari dagokion iragarkian akats bat dagoela ikusi da,<br />

beraz honen bitartez aipatutako akats hori zuzentzen da:<br />

Licitación de contrato de traducción de documentos administrativos<br />

y demás documentación de la Mancomunidad<br />

de Servicios Uribe Kosta (Corrección de errores).<br />

Observado error en el anuncio insertado en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» n. o 125 de fecha 2 de julio de 2014, relativo a licitación<br />

del contrato de traducción de documentos administrativos<br />

y demás documentación de la Mancomunidad de Servicios Uribe<br />

Kosta, se procede por medio de la presente a subsanar dicho error:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16661 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Esan denean:<br />

Puntuazioa =<br />

Hauxe esan behar du:<br />

30 x eskaintza onena<br />

kasuan kasuko eskaintza<br />

30 x kasuan kasuko eskaintza<br />

Puntuazioa =<br />

Eskaintzarik onena<br />

Sopelan, 2014ko uztailaren 8an.—Lehendakaria: María Isabel<br />

Landa Gaubeka<br />

•<br />

(II-4600)<br />

Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea osatzen duten<br />

udalerrietan, udalerrien ESEP, ekintza planak eta Euskeraren<br />

erabileraren garapenean oinarrituta Euskera sustatzeko<br />

lanen kudeaketaren zerbitzua.<br />

Tokiko Gobernu Batzarrak 2014ko uztailaren 4an hartutako akordioarekin<br />

bat, iragarki honen bidez dei egiten da Uribe Kostako Zerbitzu<br />

Mankomunitatea osatzen duten udalerrietan, udalerrien<br />

ESEP, ekintza planak eta Euskeraren erabileraren garapenean oinarrituta<br />

Euskera sustatzeko lanen kudeaketaren zerbitzua emateko<br />

zerbitzu kontratua esleitzeko prozedura egitearren. Prozedura irekia<br />

izango da, abantaila gehien duen eskaintza ekonomikoaren aldekoa,<br />

hainbat esleipen irizpide erabiliz. Hona hemen deialdiaren datuak:<br />

1. Erakunde esleitzailea.<br />

a) Erakundea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />

b) Espedientea bideratzen duen administrazio atala: Euskara<br />

Saila.<br />

2. Kontratuaren helburua.<br />

a) Xedearen deskribapena: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />

osatzen duten udalerrietan, udalerrien ESEP, ekintza<br />

planak eta Euskeraren erabileraren garapenean oinarrituta<br />

Euskera sustatzeko lanen kudeaketaren zerbitzua.<br />

b) Kontratua burutzeko lekua: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />

c) Burutzeko epea: Urtebete, eta balizko luzapenerako, beste<br />

bat.<br />

3. Izapidetza, prozedura.<br />

a) Izapidetzea: Ohikoa.<br />

b) Prozedura: Irekia (hainbat esleipen irizpide).<br />

Formula matematikoak erabiliz baloratu ezin diren irizpideak:<br />

— Eman beharreko zerbitzuaren ezaugarri teknikoak:<br />

Gehienez ere 30 puntu.<br />

Lizitatzaileek txosten bat aurkeztu beharko dute eta besteak<br />

beste, honako alderdi hauek baloratuko dira: Lan<br />

metodologia; lanak koordinatu eta jarraipena emateko<br />

sistema; eta lan taldeko kideen artean eginkizunak banatzeko<br />

modua.<br />

Formula matematikoak erabiliz balora daitezkeen irizpideak:<br />

— Eskaintza ekonomikoa. Gehienez ere 70 puntu.<br />

Eskaintza ekonomiko merkeenari 70 puntu emango zaio,<br />

eta gainerako eskaintzak proportzionalki puntuatuko dira<br />

formula honen arabera:<br />

Puntuazioa = (70 x eskaintza onena) ÷ Kasuan kasuko<br />

eskaintza.<br />

4. Lizitazioaren aurrekontua.<br />

Hona hemen kontratu honen lizitazio-prezioa: 76.694,22 euro<br />

(BEZ kanpo).<br />

Aurrikusitako balioa (2 urte, BEZ kanpo): 153.388,44 euro.<br />

5. Behin behineko bermea.<br />

Ez da beharrezkoa.<br />

Donde dice:<br />

Puntuación = 30 x mejor oferta<br />

oferta concurrente<br />

Debe decir:<br />

30 x oferta concurrente<br />

Puntuación =<br />

Mejor oferta<br />

En Sopela, a 8 de julio de 2014.—La Presidenta, María Isabel<br />

Landa Gaubeka<br />

(II-4600)<br />

•<br />

Servicio de realización y gestión de tareas de promoción<br />

del euskera, en desarrollo del ESEP y de los planes de<br />

acción y del uso del euskera en los municipios que componen<br />

la Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

De conformidad con el Acuerdo de la Junta de Gobierno Local<br />

de fecha 4 de julio de 2014, por medio del presente anuncio se efectúa<br />

convocatoria del procedimiento abierto, oferta económicamente<br />

más ventajosa, varios criterios de adjudicación, para la adjudicación<br />

del contrato consistente en la prestación del servicio de realización<br />

y gestión de tareas de promoción del euskera, en desarrollo<br />

del ESEP y de los planes de acción y del uso del euskera en<br />

los municipios que componen la Mancomunidad de Servicios Uribe<br />

Kosta, conforme a los siguientes datos:<br />

1. Entidad adjudicadora.<br />

a) Organismo: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Euskera.<br />

2. Objeto del contrato.<br />

a) Descripción del objeto: Servicio de realización y gestión<br />

de tareas de promoción del euskera, en desarrollo del ESEP<br />

y de los planes de acción y del uso del euskera en los municipios<br />

que componen la Mancomunidad de Servicios Uribe<br />

Kosta.<br />

b) Lugar de ejecución: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

c) Plazo de ejecución: 1 año y 1 año más de posible prórroga.<br />

3. Tramitación, procedimiento.<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto (varios criterios de adjudicación).<br />

Criterios no valorables mediante fórmulas matemáticas:<br />

— Características técnicas del servicio a prestar: Hasta<br />

30 puntos.<br />

Los licitadores deberán presentar una memoria técnica<br />

en la cual se valorarán aspectos tales como la metodología<br />

de trabajo, el sistema de coordinación, seguimiento<br />

de los trabajos realizados y la división de las<br />

labores entre el equipo de trabajo.<br />

Criterios valorables mediante fórmulas matemáticas:<br />

— Oferta económica. Hasta 70 puntos.<br />

Se valorará con 70 puntos a la oferta económica más<br />

baja el resto serán valoradas de acuerdo con la<br />

siguiente fórmula:<br />

Puntuación = (70 x precio oferta económica más<br />

baja) ÷ Precio oferta concurrente.<br />

4. Presupuesto de licitación.<br />

El presupuesto de licitación del presente contrato se establece<br />

en 76.694,22 euros (IVA excluido).<br />

Valor estimado (2 años, IVA excluido): 153.388,44 euros.<br />

5. Garantía provisional.<br />

No es necesario.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16662 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

6. Dokumentazioa eta informazioa lortzea.<br />

a) Entitatea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />

b) Helbidea: Gatzarriñe, 4.<br />

c) Herria eta posta kodea: 48600 - Sopela.<br />

d) Telefonoa: 946 762 674.<br />

e) Telefaxa: 946 762 872.<br />

7. Kontratistak bete beharreko baldintza espezifikoak.<br />

a) Kaudimen ekonomiko eta finantzarioa:<br />

— Finantza-erakundeek enpresaren kaudimen ekonomikoari<br />

buruz emandako adierazpen egokia; eta lanbide<br />

arriskuak direla eta 300.000 euroko kalte ordaina<br />

estaltzen duen asegurua badela frogatzen duen agiria,<br />

edo lizitatzaileak, esleipena lortzekotan, halakoa kontratatzeko<br />

konpromisoa.<br />

b) Kaudimen tekniko eta lanbidekoa:<br />

— Azken bost urteetan egindako zerbitzu edo lan nagusien<br />

zerrenda, eta horrekin batera, bakoitzaren zenbatekoa,<br />

datak eta hartzaile publikoak edo pribatuak diren.<br />

Lanen hartzailea sektore publikoko entitate bat denean,<br />

egindako zerbitzuak edo lanak organo eskudunak<br />

emandako edo ikuskatutako ziurtagirien bidez egiaztatu<br />

beharko dira; hartzailea subjektu pribatua denean, berriz,<br />

horrek emandako ziurtagiri bidez, edo horrelakorik ez<br />

badago, enpresaburuaren aitorpen bidez. Nolanahi<br />

ere, agintaritza eskudunak zuzen-zuzenean eman<br />

beharko dio ziurtagiri horien berri kontratazio-organoari.<br />

— Administrazio-kontratazioaren prozedura honetan<br />

eskaintza aurkezten duten enpresa lizitatzaileek egiaztatu<br />

beharko dute, batetik, azken 5 urteetan gutxienez<br />

2 administrazio publikotan honelako zerbitzuak egin dituztela,<br />

eta, bestetik, zerbitzu horietako bakoitzaren urteko<br />

aurrekontua ez dela kontratu honen aurrekontutik %25<br />

baino.<br />

— Enpresaburuen eta enpresako zuzendaritza kideen ikasketen<br />

eta lanbideen titulazioak, eta, bereziki, kontratua<br />

burutu behar duten langile eta arduradunenak. Enpresa<br />

lizitatzaileak aurkezten duen lan taldeak gutxienez<br />

2 pertsonak osatuta egon beharko du, biak ere Euskal<br />

Filologiako lizentziaturaren jabe. Gutxienez lan taldeko<br />

kide batek, kontratua izenpetzen den egunerako, 4.<br />

hizkuntza eskakizunaren jabe izan beharko du, eta besteak<br />

3. hizkuntza eskakizuna.<br />

— Enpresaburuak obrak edo prestazioak gauzatzeko<br />

izango dituen makineria, material eta tresneria teknikoaren<br />

gaineko adierazpena, eta horrekin batera,<br />

dagozkion frogagiriak aurkeztuko dira, halaber zerbitzua<br />

kokatuko den lokalari buruzko datuak jakinaraziko<br />

dira.<br />

8. Parte hartzeko eskaintzak aurkeztea.<br />

a) Aurkezteko azken eguna: 15 egun naturalak.<br />

b) Aurkeztu beharreko dokumentazioa: Baldintza orrietan eskatutakoa.<br />

c) Dokumentazioa aurkezteko lekua:<br />

1. Erakundea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />

2. Helbidea: Gatzarriñe, 4.<br />

3. Herria eta posta kodea: 48600 - Sopela.<br />

9. Eskaintzak irekitzea.<br />

a) Entitatea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />

b) Helbidea: Gatzarriñe, 4.<br />

c) Herria: Sopela.<br />

d) Eguna: Baldintza orrietan ezarritakoa.<br />

e) Ordua: Baldintza orrietan ezarritakoa.<br />

6. Obtención de documentación e información.<br />

a) Entidad: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

b) Domicilio: Gatzarriñe, 4.<br />

c) Localidad y código postal: 48600 Sopela.<br />

d) Teléfono: 946 762 674.<br />

e) Telefax: 946 762 872.<br />

7. Requisitos específicos del contratista.<br />

a) Solvencia económica y financiera:<br />

— Justificante de la existencia de un seguro de indemnización<br />

por responsabilidad civil de 300.000,00 euros<br />

o bien compromiso del licitador de contratarlo en el caso<br />

de resultar adjudicatario.<br />

b) Solvencia técnica y profesional:<br />

— Una relación de los principales servicios o trabajos realizados<br />

en los últimos cinco años que incluya importe,<br />

fechas y el destinatario, público o privado, de los mismos.<br />

Los servicios o trabajos efectuados se acreditarán<br />

mediante certificados expedidos o visados por el<br />

órgano competente, cuando el destinatario sea una entidad<br />

del sector público; cuando el destinatario sea un<br />

sujeto privado, mediante un certificado expedido por éste<br />

o, a falta de este certificado, mediante una declaración<br />

del empresario; en su caso, estos certificados serán<br />

comunicados directamente al órgano de contratación<br />

por la autoridad competente.<br />

— Será necesario que las empresas licitadoras que presenten<br />

oferta en este procedimiento de contratación administrativa<br />

acrediten haber realizado al menos dos servicios<br />

similares al presente en los últimos cinco años,<br />

entendiendo por similar aquel contrato que comprenda<br />

el objeto del presente y un presupuesto anual por<br />

servicio que no varíe al del presente contrato en más<br />

de un 25%.<br />

— Las titulaciones académicas y profesionales del empresario<br />

y del personal directivo de la empresa y, en particular,<br />

del personal responsable de la ejecución del contrato.<br />

Será requisito necesario que la empresa licitadora<br />

cuente con un equipo de trabajo de al menos 2 personas<br />

con la titulación mínima de Licenciado o grado universitario<br />

en Filología Vasca. Además, al menos, uno de<br />

los miembros del equipo de trabajo destinado a la Mancomunidad<br />

de Servicios Uribe Kosta, deberá estar en<br />

posesión, a la fecha de la suscripción del contrato, del<br />

perfil lingüístico 4 y el otro a nivel de perfil lingüístico 3.<br />

— Declaración indicando la maquinaria, material y equipo<br />

técnico del que se dispondrá para la ejecución de<br />

los trabajos o prestaciones, a la que se adjuntará la documentación<br />

acreditativa pertinente, asimismo indicación<br />

de los datos correspondientes a la ubicación del local<br />

en el cual se prestará el servicio.<br />

8. Presentación de las ofertas de participación.<br />

a) Fecha límite de presentación: 15 días naturales.<br />

b) Documentación a presentar: La requerida en el Pliego.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

1. Entidad: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

2. Domicilio: Gatzarriñe, 4.<br />

3. Localidad y código postal: 48600 Sopela.<br />

9. Apertura de las ofertas.<br />

a) Entidad: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

b) Domicilio: Gatzarriñe, 4.<br />

c) Localidad: Sopela.<br />

d) Fecha: La establecida en el Pliego.<br />

e) Hora: La establecida en el Pliego.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16663 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

10. Iragarkiaren gastuak.<br />

Enpresa esleipen hartzailearen kontura.<br />

11. Kontratatzailearen profila, deialdiari buruzko informazioak agertzen<br />

dituena.<br />

Www.uribekosta.org.<br />

Sopelan, 2014ko uztailaren 7an.—Lehendakaria, María Isabel<br />

Landa Gaubeka<br />

(II-4601)<br />

•<br />

Aita Villasante Udal Euskaltegia Herri Erakundea<br />

(Gernika-Lumo)<br />

10. Gastos de anuncios.<br />

A costa de la empresa adjudicataria.<br />

11. Perfil de contratante donde figuren las informaciones relativas<br />

a la convocatoria.<br />

Www.uribekosta.org.<br />

En Sopela, a 7 de julio de 2014.—La Presidenta, María Isabel<br />

Landa Gaubeka<br />

(II-4601)<br />

•<br />

Organismo Autónomo Euskaltegi Municipal<br />

Aita Villasante (Gernika-Lumo)<br />

Aita Villasante Udal Euskaltegiko zerbitzuengatiko prezio<br />

publikoen proposamena.<br />

Aita Villasante Udal Euskaltegia Herri Erakundeko Gobernu<br />

Batzordeak, 2014ko ekainaren 24an egindako bileran, zerbitzuak<br />

emateagatiko prezio publikoen aldaketa onartu zuen. Ondorioz, eta<br />

guztien ezagupiderako prezio publiko berriak argitaratzen dira.<br />

Propuesta de ordenanza reguladora de los precios públicos<br />

por servicios del Euskaltegi Municipal Aita Villasante.<br />

Aprobada por la Junta Rectora del Organismo Autónomo Euskaltegi<br />

Aita Villasante en sesión celebrada el 24 de junio de 2014<br />

modificación de los Precios Públicos por la prestación de servicios<br />

del Euskaltegi Municipal, se procede a la publicación de los mismos<br />

para general conocimiento.<br />

MATRIKULA<br />

— 2014-2015 ikasturteko kostua 1,18 €/orduko izango da A1,<br />

A2, B1, B2 eta C1 mailen talde presentzialetan. C2 mailan, aldiz,<br />

1,50 €/orduko eta autoikaskuntzari dagokionez 1,60 €/orduko.<br />

MATRÍCULA<br />

— La tarifa correspondiente a la matrícula para el curso académico<br />

2014-2015 será de 1,18 €/hora para las clases presenciales<br />

de los niveles A1, A2, B1, B2 y C1. Para las de nivel C2 será de<br />

1,60 €/hora y para las de autoaprendizaje de 1,50 €/hora.<br />

MATERIALA<br />

— Materialagatik 15 € kobratuko da maila guztietan aurrez aurreko<br />

sisteman. Autoikaskuntzaren kasuan ere prezio bera kobratuko<br />

da paperezko materiala erabiltzen denean.<br />

— 80 eta 100 ordu arteko ikastaroetan 10 € kobratuko da materialagatik.<br />

Behin ikastaroa hasita, norbait matrikulatuz gero, arestian jarritako<br />

prezio publikoak proportzionalki prorrateatuko dira, beti ere ikaslea<br />

hasten den hilabetea osorik kobratuko delarik.<br />

Matrikula osorik ordaindu duten ikasleei, azaroaren azken eguna<br />

baino arinago eskabidea egiten badute, aprobetxatu ez duten<br />

matrikula gordeko zaie hurrengo ikasturte bietan. Epeka ordaintzen<br />

dutenei, aipatutako datarako eskabidea egiten badute, ez zaie bigarren<br />

zatia kobratuko eta aprobetxatu ez duten lehenengo zatia hurrengo<br />

bi ikasturteetan gordeko zaie. Data horretatik kanpo egindako<br />

eskabideak ez dira kontuan hartuko eta ikasleren batek bigarren<br />

zatia ordaintzen ez badu, udaleko zordunen zerrendan sartuko da<br />

eta ondorioetako bat hurrengo batean euskaltegian zorra kitatu arte<br />

matrikulatu ezin izatea izango da.<br />

MATERIAL<br />

— Se cobrará 15 euros en todos los niveles en las clases presenciales.<br />

En autoaprendizaje se cobrará el mismo importe, siempre<br />

que se utilice material en papel.<br />

— Se cobrará 10 € en los cursos de 80 a 100 horas.<br />

En el caso de incorporarse a las clases una vez iniciado el curso,<br />

se procederá al prorrateo proporcional de los correspondientes<br />

precios públicos, cobrándose completo el mes en el que se incorpora.<br />

Aquellos alumnos que abonen la totalidad del curso, se les guardará<br />

la parte de la matrícula no aprovechada durante dos cursos<br />

si así lo solicitan antes del 30 de noviembre. Aquellos alumnos que<br />

opten por pagar en dos plazos y para la fecha indicada así lo soliciten<br />

no se les cobrará lo correspondiente al segundo plazo y se<br />

les guardará la parte de la matrícula no aprovechada durante dos<br />

cursos. Las solicitudes realizadas fuera de esa fecha no se admitirán<br />

y si algún alumno no abonara la parte correspondiente al segundo<br />

plazo se incluirá en la lista de deudores del ayuntamiento y una<br />

de las consecuencias será la imposibilidad de volver a matricularse<br />

en el euskaltegi municipal hasta liquidar la deuda.<br />

DIRULAGUNTZAK<br />

BEKA AKADEMIKOA<br />

Ikasturte osoko iraupena duten ikastaroak (urria-ekaina)<br />

Klaseetarako asistentzia %90ekoa izanda, edo %80koa, beti<br />

ere %10a justifikatuta eta ikasturtean zehar erakutsitako aprobetxamendua<br />

egokia izan bada irakaslearen iritziz, %50eraino<br />

berreskuratu ahal izango dute ikasleek. Bigarren eta hirugarren hiruhilabetean<br />

matrikulatzen direnak %15 eta %20 berreskuratu ahal izango<br />

dute, hurrenez hurren. Baldintza hau Udal Euskaltegiak antolatzen<br />

dituen ikastaro mota guztietan ezarriko da.<br />

Ikasturte osoko iraupena ez duten ikastaroak<br />

Asistentzia eta aprobetxamendua ikastaroaren amaieran<br />

aztertuko dira Asistentzia %90ekoa izan bada, edo %80koa, beti<br />

ere %10a justifikatuta eta aprobetxamendua egokia izan bada irakaslearen<br />

iritziz, %50 itzuliko da.<br />

SUBVENCIONES<br />

BECA ACADÉMICA<br />

Cursos de duración completa (octubre-junio)<br />

Aquellas personas que a juicio del profesor tengan un buen<br />

aprovechamiento y la asistencia haya sido del 90%, o del 80% justificando<br />

el 10% de las faltas, tendrán derecho a recuperar hasta<br />

el 50% de la matrícula. Aquellos que se matriculen en el durante<br />

el segundo o el tercer trimestre podrán hasta el 35% y el 20% respectivamente.<br />

Este tipo de beca se concederá en los distintos tipos<br />

de cursos que se organicen en el euskaltegi municipal.<br />

Cursos de duración inferior<br />

La asistencia y el aprovechamiento se valorarán al finalizar el<br />

curso. Si la asistencia ha sido por lo menos del 90% o del 80%,<br />

justificando el 10% se devolverá el 50% de la matrícula.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16664 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

BEKA EKONOMIKOA<br />

Ikasturte osoko iraupena duten ikastaroak (urria-ekaina)<br />

Errenta aitorpenean familia kideko 4.340,88 € baino gutxiagoko<br />

irabaziak dituela frogatuz gero eta beka akademikorako eskatutako<br />

baldintzak betetzen baditu, ikasleak matrikularen %100eraino<br />

berreskuratu ahal izango du. Bigarren eta hirugarren hiruhilabetean<br />

matrikulatzen direnak %35 eta %30 berreskuratu ahal izango<br />

dute, hurrenez hurren. Baldintza hau Udal Euskaltegiak antolatzen<br />

dituen ikastaro mota guztietan ezarriko da.<br />

Ikasturte osoko iraupena ez duten ikastaroak<br />

Beka akademikoaren kasuan bezala, asistentzia eta aprobetxamendua<br />

ikastaroaren amaieran aztertuko dira eta egokia bada<br />

%100 itzuliko da.<br />

Bai beka akademikoa bai ekonomikoa jaso ahal izateko, ezinbestekoa<br />

izango da Gernika-Lumon erroldatua egotea.<br />

Oinarrizko Errenta, Laneko Dirusarrerak Osatzeko Errenta, IMI<br />

edo antzeko dirulaguntzak jasotzen ari den ikaslegaiak, ez ditu matrikula-tasak<br />

ordaindu behar izango ezta fotokopiak ere, beti ere, egoera<br />

hau agiri baten bidez egiaztatuz gero. Honetaz gain, hurrengo<br />

matrikulari begira aurreko ikasturteko asistentzia eta aprobetxamenduari<br />

dagozkien baldintza biak beteta izatea eskatuko zaio.<br />

%33ko ezgaitasuna baino gehiago onartuta dutenek, horrela<br />

egiaztatzen badute, ez dute matrikula-tasak ordaindu behar izango<br />

ezta fotokopiak ere.<br />

Familia Ugariaren txartela aurkeztuz gero, maila berezikoek<br />

ez dute ez matrikularik ez materialik ordainduko eta maila orokorrekoek<br />

erdia ordainduko dute.<br />

Kasu guztietan matrikula-tasaren zenbatekoa izena ematean<br />

edo ezarritako epeetan ordaindu beharko da; dena dela, ikasleari<br />

aipatutako dirulaguntza-bekaren bat eman bazaio, dagokion zenbatekoa<br />

berriro itzuliko zaio Herri Erakundearen presidenteak onartu<br />

ondoren.<br />

Dirulaguntza-bekaren zenbatekoa 3 epetan ordainduko da eta<br />

ikaslearen, aitaren, amaren edo tutorearen kontuan ingresatuko da<br />

ondoren adierazitako moduan:<br />

Ikasturte osoko iraupena duten ikastaroak (urria-ekaina)<br />

Beka akademikoaren onuradunak:<br />

— %15 lehen hiruhilabetea amaitutakoan.<br />

— %15 bigarren hiruhilabetea amaitutakoan.<br />

— %20 ikasturtea amaitutakoan.<br />

Beka ekonomikoaren onuradunak:<br />

— %35 lehen hiruhilabetea amaitutakoan.<br />

— %35 bigarren hiruhilabetea amaitutakoan.<br />

— %30 ikasturtea amaitutakoan.<br />

Ikasturte osoko iraupena ez duten ikastaroak<br />

Beka akademikoaren onuradunak:<br />

— %50 ikastaroaren amaieran.<br />

Beka ekonomikoaren onuradunak:<br />

— %100 ikastaroaren amaieran.<br />

Ikasleak ezin du erakunde edo elkarte publiko edo pribatuen<br />

dirulaguntzen bidez matrikula gisa ordaintzen duenaren %100 baino<br />

gehiago jaso.<br />

Ikasturteren batean tasak zorretan uzten badira, hauek ordaindu<br />

arte ez da zerbitzurik emango eta ez da matrikulazio berririk onartuko.<br />

Aldaketa hau 2014/2015 ikasturtearen hasieran jarriko da indarrean<br />

eta horrela jarraituko du aldatzea edota indargabetzea erabaki<br />

arte.<br />

Gernika-Lumon, 2014ko ekainaren 24an.—Aita Villasante<br />

Udal Euskaltegia Herri Erakundearen Presidentea, Esperanza Uriarte<br />

Erdaide<br />

(II-4622)<br />

BECA ECONÓMICA<br />

Cursos de duración completa (octubre-junio)<br />

Aquellas personas cuyos ingresos brutos anuales por miembro<br />

de la unidad familiar sean inferiores a 4.340,88 € y así lo demuestren,<br />

y cumplan los requisitos exigidos para obtener la beca académica,<br />

tendrán derecho a recuperar hasta el 100% de la<br />

matrícula. Aquellos que se matriculen durante el segundo o el tercer<br />

trimestre podrán hasta el 65% y el 30% respectivamente Este<br />

tipo de beca se concederá en los distintos tipos de cursos que se<br />

organicen en el euskaltegi municipal.<br />

Cursos de duración inferior<br />

Como en el caso de la beca académica la asistencia y el aprovechamiento<br />

se valorarán al finalizar el curso y en caso de ser favorables,<br />

se devolverá el 100% de la matrícula.<br />

En ambos tipos de beca, será requisito imprescindible estar<br />

empadronado en Gernika-Lumo durante todo el curso escolar.<br />

Aquellos que estén cobrando la Renta Básica, Renta complementaria<br />

de ingresos de trabajo, IMI o alguna ayuda similar y<br />

así lo demostraran, quedarán exentos del pago de la matrícula y<br />

del material. Ahora bien, tendrá que cumplir las condiciones de asistencia<br />

y aprovechamiento exigidas anteriormente para tener derecho<br />

a la exención del pago en el curso siguiente.<br />

Aquellos que tengan una minusvalía igual o superior al 33%<br />

y así lo demuestren quedarán exentos del pago de la matrícula y<br />

el material.<br />

Los miembros de Familias Numerosas en la categoría especial<br />

estarán exentos del pago de la matrícula y el material y los de<br />

la categoría general pagarán el 50% de los dos conceptos.<br />

El pago de la matrícula se realizará íntegro al inicio del curso<br />

o en los plazos establecidos y si el alumno tuviese derecho a algún<br />

tipo de beca se le devolverá la cantidad correspondiente tras su<br />

aprobación por parte del presidente del organismo autónomo.<br />

El importe de la beca se abonará en tres plazos ingresándose<br />

el dinero en la cuenta del alumno, padre, madre o tutor de la<br />

siguiente manera:<br />

Cursos de duración completa (octubre-junio)<br />

Beneficiarios del la beca académica:<br />

— 15% al final del primer trimestre.<br />

— 15% al final del segundo trimestre.<br />

— 20% al finalizar el curso.<br />

Beneficiarios de la beca económica:<br />

— 30% al final del primer trimestre.<br />

— 35% al final del segundo trimestre.<br />

— 35% al finalizar el curso.<br />

Cursos de duración inferior<br />

Beneficiarios de la beca académica:<br />

— 50% al finalizar el curso.<br />

Beneficiarios del la beca económica:<br />

— 100% al finalizar el curso.<br />

El alumno no podrá recibir subvenciones de cualquier organismo<br />

público o privado superiores al 100% de la matrícula.<br />

El impago de la matrícula será razón suficiente para no prestar<br />

servicio al alumno mientras no liquide la deuda.<br />

La presente modificación surtirá efectos desde el comienzo del<br />

curso académico 2014/2015, y seguirá en vigor hasta que se acuerde<br />

su modificación o derogación.<br />

En Gernika-Lumo, a 24 de junio de 2014.—La Presidenta del<br />

Euskaltegi Municipal Aita Villasante, Esperanza Uriarte Erdaide<br />

(II-4622)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16665 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa<br />

Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

Gazte ekintzaileek jarduera ekonomiko bat abiarazi eta garatzeko<br />

laguntza ekonomikoak emateko oinarri arautzaileak.<br />

Osoko bilkurak 2014ko uztailaren 3an egindako bileran hartutako<br />

erabakiaren bidez Gazte ekintzaileek jarduera ekonomiko<br />

bat abiarazi eta garatzeko laguntza ekonomikoen deialdia eta oinarri<br />

arautzaileak onetsi dira. Hona hemen:<br />

Bases reguladoras de las subvenciones para la puesta<br />

en marcha y desarrollo de una actividad económica por<br />

parte de personas jóvenes emprendedoras.<br />

Mediante acuerdo de la Junta Plenaria de 3 de julio de 2014<br />

se aprobaron la convocatoria y bases reguladoras para la concesión<br />

de ayudas económicas para la puesta en marcha y desarrollo<br />

de una actividad económica por parte de personas jóvenes<br />

emprendedoras, que son como se detalla a continuación:<br />

GAZTE EKINTZAILEEK JARDUERA EKONOMIKO<br />

BAT ABIARAZI ETA GARATZEKO LAGUNTZA<br />

EKONOMIKOAK EMATEKO OINARRI<br />

ARAUTZAILEAK<br />

1. Laguntza ekonomikoen testuingurua<br />

Lankidetza hitzarmena, Bizkaiko Foru Aldundiaren eta Abadiño,<br />

Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai,<br />

Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria eta Zaldibarko udalen artean, «Gaztedi<br />

Bizkaia» proiektuaren markoan gazteria politika integrala ezarri,<br />

sustatu eta garatzeko, 2013-2014 aldian «Gaztedi Durangaldea»<br />

proiektua ezarriz.<br />

Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoaren eta Abadiño,<br />

Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta,<br />

Izurtza, Mallabia, Mañaria eta Zaldibargo udalen arteko hitzarmena,<br />

«Jar zaitez abian» plana kudeatzeko.<br />

Proiektuaren Jarraipen Batzordeak, 2014ko urtarrilaren 29an<br />

bilduta, onetsi zuen 2014. urterako lan plana.<br />

2. Xedea<br />

Oinarri hauen xedea pertsona gazte ekintzaileek sustatutako<br />

enpresa proiektuak abiarazteko eta garatzeko laguntzen deialdi publikoa<br />

eta emakida arautzea da, betiere gazte horiek honako udalerrietakoren<br />

batean erroldatuta badaude: Abadiño, Amorebieta-Etxano,<br />

Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia,<br />

Mañaria eta Zaldibar.<br />

3. Aurrekontu kreditua<br />

Diru-laguntzen deialdi honetarako aurrez ikusitako zenbatekoa<br />

berrogeita hamabost mila eurokoa da —55.000,00 euro—. Zenbateko<br />

horretarako 2014ko ekitaldiko aurrekontuaren 322.481.07 aurrekontupartida<br />

erabiliko da.<br />

4. Diruz lagun daitezkeen ekintzak<br />

Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua,<br />

Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria edo Zaldibar udalerrietan<br />

erroldatutako pertsona gazte ekintzaileek enpresa jarduera bat<br />

abiarazi eta garatzean datza diruz lagun daitekeen ekintza oro, edozein<br />

dela jarduera horren forma juridikoa, enpresaburu indibidualak,<br />

ondasun erkidegoak eta sozietate zibilak barne; laguntza eskabidearen<br />

datatik gutxienez urtebetez jarduerari eutsi beharko<br />

zaio.<br />

5. Laguntzen entitate onuradunak<br />

1. Oinarri hauetan ezarritako laguntza ekonomikoak enpresek<br />

jaso ahalko dituzte, edozein forma juridiko izanik, enpresaburu<br />

eta enpresa indibidualak, ondasun erkidegoak eta sozietate zibilak<br />

barne, betiere baldintza hauek guztiak betetzen badituzte:<br />

a) Aipatutako udalerrietakoren batean erroldatutako pertsona<br />

gazteek sustatu badituzte.<br />

b) Gaztetzat hartuko dira eskabidea aurkezteko unean 16 urte<br />

beteta izan eta 2013ko urtarrilaren 1ean 30 urte bete gabe dituzten<br />

pertsonak.<br />

BASES REGULADORAS PARA LA CONCESIÓN<br />

DE AYUDAS ECONÓMICAS PARA LA PUESTA EN MARCHA<br />

Y DESARROLLO DE UNA ACTIVIDAD ECONÓMICA POR PARTE<br />

DE PERSONAS JÓVENES EMPRENDEDORAS<br />

1. Contexto de las ayudas económicas<br />

Convenio de Colaboración entre la Diputación Foral de Bizkaia<br />

y los Ayuntamientos de Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz,<br />

Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria<br />

y Zaldibar para la implantación, impulso y desarrollo de la política<br />

integral de juventud en el marco del proyecto «GaztediBizkaia»<br />

mediante la implementación del proyecto «GaztediDurangaldea»<br />

para el período 2013-2014.<br />

Convenio entre la Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

y los Ayuntamientos de Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz,<br />

Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria<br />

y Zaldibar para la gestión del Plan «Ponte en marcha».<br />

Plan de trabajo para 2014 aprobado por la Comisión de Seguimiento<br />

del Proyecto, celebrada el 29 de enero de 2014.<br />

2. Objeto<br />

Las presentes bases tienen por objeto la convocatoria pública<br />

y regulación de la concesión de subvenciones para la puesta<br />

en marcha y desarrollo de proyectos empresariales promovidos por<br />

personas jóvenes emprendedoras empadronadas en los municipios<br />

de Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua,<br />

Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria y Zaldibar.<br />

3. Crédito presupuestario<br />

El crédito total asignado a la presente convocatoria de subvenciones<br />

asciende a la cantidad de cincuenta y cinco mil euros<br />

—55.500 euros— que se imputan a la partida presupuestaria<br />

322.481.07 del Presupuesto del Ejercicio 2014.<br />

4. Acción subvencionable<br />

La actuación subvencionable consistirá en la puesta en marcha<br />

y desarrollo de una actividad empresarial, cualquiera que sea<br />

su forma jurídica, incluidos los empresarios individuales, las<br />

comunidades de bienes y las sociedades civiles, y su mantenimiento<br />

durante al menos un año desde la fecha de la solicitud de la ayuda,<br />

por parte de personas jóvenes emprendedoras empadronadas<br />

en empadronadas en los municipios de Abadiño, Amorebieta-Etxano,<br />

Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia,<br />

Mañaria y Zaldibar.<br />

5. Entidades beneficiarias<br />

1. Podrán acceder a las ayudas económicas establecidas en<br />

estas bases las empresas, cualquiera que sea su forma jurídica,<br />

incluidos los empresarios y empresarias individuales, las comunidades<br />

de bienes y las sociedades civiles, que cumplan acumulativamente<br />

los siguientes requisitos:<br />

a) Que la empresa tengan su domicilio social en alguno de<br />

los siguientes municipios Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango<br />

Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria y Zaldibar.<br />

b) Que hayan sido promovidas por personas jóvenes empadronados<br />

en alguno de los citados municipios.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16666 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Pertsona sustatzailetzat hartuko dira, enpresa horren kapital<br />

soziala eratzen duten banakako enpresariak edo pertsona fisikoak.<br />

Entitate onuraduna ondasun erkidego bat edo sozietate zibil<br />

bat bada, horiek eratzeko kontratua sinatu duten pertsona fisikoak<br />

hartuko dira pertsona sustatzailetzat.<br />

Pertsona sustatzaile ugari izanez gero, nahikoa izango da gutxienez<br />

horietako batek adin eta erroldatzeari dagozkien betekizunak<br />

betetzea entitate eskatzailea laguntzaren onuradun suertatu ahal<br />

izan dadin.<br />

Hala ere, oinarri hauetako 7. atalean ezarri bezala, soilik aipatutako<br />

udalerrietakoren batean erroldatutako pertsona gazte ekintzaileei<br />

dagozkien kotizazioak lagundu ahalko dira diruz.<br />

c) Jarduera ekonomikoen alta 2013ko urtarrilaren 1etik<br />

eskabide datara bitartean eman izana, eta laguntza eskatzeko unean<br />

aktibo jarraitzea.<br />

d) Gizarte Segurantzaren kotizazio eta zerga betebeharrak<br />

egunean izatea.<br />

e) Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren<br />

13.2 artikuluan diru-laguntzak eskuratzeko ezarritako debekuren<br />

batean ere ez egotea.<br />

2. Honako hauek ez dira entitate onuradun gisa hartuko:<br />

— Irabazi asmorik gabeko entitateak.<br />

— Jarduera ekonomikoko talde berberean alta eta baja eman<br />

duten enpresak (pertsona fisiko edo juridikoak), 2013. edo<br />

2014. urteetan.<br />

6. Diruz lagun daitezkeen gastuak<br />

Diruz lagun daitekeen gastutzat joko dira Gizarte Segurantzari<br />

edo dagokion mutualitateari egindako kotizazioak, aplikatu beharreko<br />

araubidean, oinarri arautzaile hauen 5. atalean deskribatutako<br />

entitate onuradunek ordaindutakoak, laguntza eskatzen den<br />

datatik gehienez urtebeteko aldian zehar.<br />

7. Laguntza ekonomikoen zenbatekoa<br />

Laguntzaren gehienezko zenbatekoa 3.300 eurokoa izango da<br />

entitate onuradun bakoitzarentzat.<br />

Entitate onuradun bakoitzeko gehienezko zenbatekoa honela<br />

banatuko da:<br />

— 1.100 euro Gizarte Segurantzari edo dagokion mutualitateari<br />

egindako kotizazio bakoitzeko, entitate onuradunen<br />

pertsona sustatzaileei dagozkienak, 5.1 b artikuluko betekizunak<br />

betetzen badituzte (5.1.a artikuluan deskribatutako<br />

udalerriren batean erroldatutako pertsona<br />

gazteak).Horrenbestez, 5.1.b atalean deskribatutako adin<br />

eta erroldatzeari buruzko betekizunak betetzen ez dituzten<br />

pertsona sustatzaileei dagozkien Gizarte Segurantzari<br />

edo kasuan kasuko mutualitateari egindako kotizazioak ezingo<br />

dira diruz lagundu.<br />

— Laguntzaren kalkulua egite aldera zenbat daitezkeen pertsona<br />

sustatzaileen gehienezko kopurua 3 pertsonakoa da<br />

entitate onuradun bakoitzeko; horrenbestez, entitate onuradun<br />

bakoitzeko eman ahalko den diru-laguntzaren gehienezko<br />

zenbateko osoa 3.300 eurokoa izango da gehienez.<br />

Diru-laguntza eskatzen denetik urtebetez jarduerari eusteko<br />

beharra betetzen ez bada, ordaindutako diru-laguntza osorik edo<br />

zati batean itzuli beharko da.<br />

8. Diru-laguntza ordaintzea<br />

Diru-laguntza aldez aurreko ordainketa bakar baten bitartez<br />

ordainduko da, aurrerapen gisa, eta emandako diru-laguntzaren zenbateko<br />

guztia emango da, bermerik aurkeztu beharrik gabe, jardueren<br />

Se entenderá por jóvenes las personas que tengan cumplidos<br />

16 años en el momento de presentar la solicitud y no tuvieran cumplidos<br />

30 años a 1 de enero de 2013.<br />

Se entenderá por personas promotoras los empresarios individuales<br />

o las personas físicas que integren el capital social de la<br />

misma.<br />

En el caso de que la entidad beneficiaria sea una comunidad<br />

de bienes o una sociedad civil se entenderá por personas promotoras<br />

a las personas físicas que hayan suscrito el contrato de constitución<br />

de la misma.<br />

En caso de una pluralidad de personas promotoras bastará<br />

que al menos una de ellas cumpla con los requisitos de edad y empadronamiento<br />

para que la entidad solicitante pueda resultar beneficiaria<br />

de la ayuda. Sin embargo, tal y como se establece en el apartado<br />

7 de las presentes bases únicamente resultarán subvencionables<br />

las cotizaciones relativas a personas emprendedoras jóvenes y empadronadas<br />

en alguno de los municipios anteriormente indicados.<br />

c) Que el alta en actividades económicas se haya producido<br />

entre el 1 de enero de 2013 y la fecha de solicitud, y se mantenga<br />

activa en el momento de la solicitud.<br />

d) Que se encuentren al corriente de sus obligaciones tributarias<br />

y de cotización a la Seguridad Social.<br />

e) Que no se encuentren incursas en ninguno de los<br />

supuestos regulados en el artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17<br />

de noviembre, General de Subvenciones<br />

2. No tendrán la condición de entidades beneficiarias:<br />

— Las entidades sin ánimo de lucro.<br />

— Aquellas empresas (personas físicas o jurídicas) que se hubieran<br />

dado de alta y baja en el mismo grupo de actividad económica<br />

en los años 2013 o 2014.<br />

6. Gastos subvencionables<br />

Tendrán la consideración de gastos subvencionables las cotizaciones<br />

a la Seguridad Social, o Mutualidad correspondiente, en<br />

el régimen que sea de aplicación, que se abonen por las entidades<br />

beneficiarias descritas en el apartado 5 de las presentes bases<br />

reguladoras de la ayuda durante un período máximo de un año desde<br />

la solicitud de la ayuda.<br />

7. Cuantía de las ayudas económicas<br />

El importe máximo de la ayuda será de 3.300 euros para cada<br />

una de las entidades beneficiarias.<br />

El importe máximo por entidad beneficiaria se distribuye de<br />

la siguiente forma:<br />

— 1.100 euros por cada una de las cotizaciones a la Seguridad<br />

Social o Mutualidad correspondiente de las personas<br />

promotoras de la entidad beneficiaria que cumplan los requisitos<br />

del artículo 5.1 b (personas jóvenes empadronadas<br />

en alguno de los municipios descritos en el artículo 5.1.a).<br />

Consecuentemente, las cotizaciones a la Seguridad Social,<br />

o Mutualidad correspondiente de las personas promotoras<br />

que no cumplan con los requisitos de edad y empadronamiento<br />

descritos en el apartado 5.1.b no serán subvencionables.<br />

— El número máximo de personas promotoras que pueden computar<br />

a efectos del cálculo de la ayuda es de tres personas<br />

por entidad beneficiaria; en consecuencia, la cantidad<br />

total y máxima de subvención a otorgar por entidad beneficiaria<br />

será de 3.300 euros como máximo.<br />

En el supuesto de incumplimiento de la obligación de mantener<br />

la actividad durante el período de un año desde la fecha de solicitud<br />

de la subvención procederá el reintegro total o parcial de la<br />

subvención abonada.<br />

8. Pago de la subvención<br />

El abono de la subvención se efectuará mediante un único pago,<br />

con carácter de anticipo, por importe del total de la subvención concedida,<br />

sin necesidad de prestar garantía, debido al interés social<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16667 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

interes soziala dela-eta. Nolanahi ere, bete beharrekoak betetzen<br />

ez badira, zenbatekoak itzultzeko edo erantzukizuna eskatu ahalko<br />

da, beharrezkoa izanez gero.<br />

9. Diru-laguntza justifikatzeko modua eta epea<br />

9.1 Ziurtagiri partzialak<br />

Entitate onuradunek diru-laguntzen ziurtagiri partzialak aurkeztu<br />

beharko dituzte epe hauetan:<br />

— Laguntza eskabidearen eta 2014ko irailaren 30a arteko aldiari<br />

dagokion ziurtagiria 2014ko urriaren 15etik 30era bitartean.<br />

— 2014ko irailaren 30etik 2015eko urtarrilaren 31ra arteko aldiari<br />

dagokion ziurtagiria 2015eko otsailaren 1etik 15era<br />

bitartean aurkeztea.<br />

— 2015eko urtarrilaren 31tik 2015eko maiatzaren 31ra arteko<br />

aldiari dagokion ziurtagiria 2015eko ekainaren 1etik 15era<br />

bitartean aurkeztea.<br />

— 2015eko maiatzaren 31tik 2015eko abuztuaren 31ra arteko<br />

aldiari dagokion ziurtagiria 2015eko irailaren 1etik 15era<br />

bitartean aurkeztea.<br />

— 2015eko abuztuaren 31tik 2015eko azaroaren 30era arteko<br />

aldiari dagokion ziurtagiria 2015eko abenduaren 1etik<br />

15era bitartean aurkeztea.<br />

Ziurtagiri partzialetan aurkeztu beharreko dokumentazioa<br />

honako hau da:<br />

— Gizarte Segurantzari edo mutualitate baliokideari egindako<br />

kotizazio buletinak eta horien ordainagiriak.<br />

9.2 Azken ziurtagiria<br />

Laguntza eskabidearen datatik 12 hilabeteko epea bukatu eta<br />

ordutik aurrera zenbatuta gehienez hilabeteko epean entitate<br />

onuradunak lege ordezkariak sinatutako egiaztapen kontua aurkeztu<br />

beharko du, honako agiri hauek barne:<br />

1. Gizarte Segurantzari edo mutualitate baliokideari egindako<br />

kotizazio buletinak eta horien ordainagiriak.<br />

2. Gizarte Segurantza eta Ogasunean ordainketak egunean<br />

izatearen ziurtagiria.<br />

3. Diru-laguntza eskabidearen xede den proiekturako beste<br />

erakunde publiko edo pribatu batzuetan eskatutako edo lortutako<br />

laguntzen edo diru-laguntzen ardurapeko adierazpena.<br />

4. Lan arloan indarrean dagoen araudia betetzeko zinpeko adierazpena,<br />

baita Gizarte Segurantza edo mutualitate baliokidearen kotizazioari<br />

eta lan arloko arriskuen prebentzioari dagokienez ere.<br />

5. Hala badagokio, aplikatu gabeko soberakinak izanez<br />

gero, itzuli izanaren ordainketa eskutitza, baita horietatik eratorritako<br />

interesena ere.<br />

Aurkeztu beharreko egiaztapen-kontuaren eredua V. Eranskinean<br />

ageri da.<br />

10. Bateragarritasuna beste diru-laguntza batzuekin<br />

Oinarri hauetan aurrez ikusi eta Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoak<br />

emandako diru-laguntza haiek bateragarriak izango<br />

dira helburu bereko beste diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera<br />

edo baliabide batzuekin, beste administrazio batzuetatik edo erakunde<br />

publiko edo pribatuetatik jasotakoak.<br />

Diru-laguntzaren zenbateko osoak ezingo du inolaz ere diruz<br />

lagundutako jardueraren kostua gainditu, ez bakarrik hartuta, ez<br />

beste batzuekin batera.<br />

Entitate onuradunek Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoari<br />

nahitaez jakinarazi beharko diote diruz lagundutako jarduerak<br />

finantzatzeko beste diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo<br />

baliabideak lortzen badituzte.<br />

11. Inguruabarrak aldatzea<br />

Diru-laguntza emateko kontuan hartu diren baldintzetan aldaketa<br />

nabarmenik egonez gero, ebazpena ere aldatu ahal izango<br />

da.<br />

de las actividades, y sin perjuicio de las exigencias de responsabilidad<br />

o reintegro por incumplimiento, en su caso.<br />

9. Plazo y forma de justificación de la subvención<br />

9.1 Justificaciones Parciales<br />

Las entidades beneficiarias deberán presentar justificaciones<br />

parciales de la subvención en los siguientes plazos:<br />

— Presentando entre el 15 y el 30 de octubre de 2014 la justificación<br />

relativa al período entre la solicitud de la ayuda<br />

y el 30 de septiembre de 2014.<br />

— Presentando entre el 1 y 15 de febrero de 2015 la justificación<br />

relativa al período comprendido entre el 30 de septiembre<br />

de 2014 y el 31 de enero de 2015.<br />

— Presentando entre el 1 y 15 de junio de 2015 la justificación<br />

relativa al período comprendido entre el 31 de enero<br />

de 2015 y el 31 de mayo de 2015.<br />

— Presentando entre el 1 y 15 de septiembre de 2015 la justificación<br />

relativa al período comprendido entre el 31 de mayo<br />

de 2015 y el 31 de agosto de 2015.<br />

— Presentando entre el 1 y el 15 de diciembre de 2015 la justificación<br />

relativa al período comprendido entre el 31 de agosto<br />

de 2015 y el 30 de noviembre de 2015.<br />

La documentación a presentar en las justificaciones parciales<br />

será la siguiente:<br />

— Boletines de cotización a la Seguridad Social o Mutualidad<br />

equivalente y justificantes de pago de los mismos.<br />

9.2 Justificación final<br />

En el plazo máximo de 1 mes a computar desde la finalización<br />

del plazo de 12 meses desde la fecha de solicitud de la ayuda, la entidad<br />

beneficiara deberá presentar la cuenta justificativa firmada por<br />

el o la representante legal que contendrá la siguiente documentación:<br />

1. Boletines de cotización a la Seguridad Social o Mutualidad<br />

equivalente y justificantes de pago de los mismos.<br />

2. Certificado de estar al corriente de pagos en Hacienda y<br />

Seguridad Social.<br />

3. Declaración responsable de las subvenciones o ayudas<br />

solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />

para el proyecto objeto de la solicitud de subvención.<br />

4. Declaración de jurada del cumplimiento de la normativa<br />

laboral vigente, de cotización a la Seguridad Social o Mutualidad<br />

equivalente y de prevención de riesgos laborales.<br />

5. En su caso, la carta de pago de reintegro en el supuesto<br />

de remanentes no aplicados así como de los intereses derivados<br />

de los mismos.<br />

El modelo de cuenta justificativa a presentar figura en el Anexo<br />

V.<br />

10. Concurrencia con otras subvenciones<br />

Las subvenciones previstas en estas bases y otorgadas por<br />

la Mancomunidad de la Merindad de Durango serán compatibles<br />

con otras subvenciones, ayudas, ingresos o recursos para la misma<br />

finalidad, procedentes de otras Administraciones o entes públicos<br />

o privados.<br />

En ningún caso el importe total de la subvención podrá ser de<br />

tal cuantía que aisladamente, o en concurrencia con otras subvenciones<br />

supere el coste de la actividad subvencionada.<br />

Será obligación de las entidades beneficiarias comunicar a la<br />

Mancomunidad de la Merindad de Durango la obtención de otras<br />

subvenciones, ayudas, ingresos o recursos que financien las actividades<br />

subvencionadas.<br />

11. Modificación de las circunstancias<br />

La modificación sustancial de las condiciones tenidas en cuenta<br />

para el otorgamiento de la subvención podrá dar lugar a la modificación<br />

de la resolución.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16668 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

12. Erakunde onuradunen betebeharrak<br />

— Laguntza jaso edo gozatzea ebatzi zuten baldintzak eta eskakizunak<br />

justifikatu egin beharko dituzte Durangoko Merinaldearen<br />

Amankomunazgoaren aurrean. Hala, oinarri<br />

hauetako 9. atalean definitutako justifikazio sistema betetzea<br />

nahitaezko betekizuna da entitate onuradunarentzat.<br />

— Hala izanez gero, xede berdinerako edozein Administrazio<br />

edo erakunde publiko edo pribatuetatik lortutako dirulaguntzak<br />

edo laguntzak jaso izana Durangoko Merinaldearen<br />

Amankomunazgoari jakinarazi beharko diote.<br />

— Diru-laguntza emateko aintzat hartutako edozein baldintza,<br />

subjektiboa zein objektiboa, aldatu izana Durangoko Merinaldearen<br />

Amankomunazgoari jakinarazi beharko diote.<br />

— Oinarri hauen arabera diru-laguntza bat jasoko duten entitate<br />

onuradunek, oro har, diru-laguntzen arloan aplikatu beharreko<br />

araudiak ezarritako betebeharrak bete behar dituzte.<br />

— Jasotako funtsak aplikatu izana justifikatzeko dokumentuak<br />

gordetzea, baita dokumentu elektronikoak ere, egiaztatze<br />

eta kontrol jardueretarako erabilgai izan daitezkeen neurrian.<br />

13. Eskabideak aurkezteko modua, lekua eta epea<br />

Diru-laguntza eskabideak oinarri hauetako I. Eranskinean jasotakoaren<br />

araberakoak izango dira, eta Durangoko Merinaldearen<br />

Amankomunazgoaren Erregistro Nagusian aurkeztu beharko dira<br />

(Astola auzoa, 26, Abadiño). Era berean, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legearen 38. artikuluan adierazitako beste edozein<br />

modutan ere aurkeztu ahal izango dira.<br />

Eskabideak aurkezteko epea deialdi hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratu eta hurrengo egunean hasiko da, eta 2014koa<br />

azaroaren 14an bukatuko da.<br />

14. Eskabidearekin batera aurkeztu beharreko dokumentuak<br />

eta informazioa<br />

Entitate eskatzailearen ordezkari legalak sinatutako dirulaguntzaren<br />

eskaera honako hauek osatuko dute:<br />

Entitate eskatzaile guztien dokumentazio komuna<br />

— I Eranskina. Pertsona gazte ekintzaileek jarduera ekonomiko<br />

bat abiarazi eta garatzeko laguntza ekonomikoa eskuratzeko<br />

eskabidea<br />

— II. Eranskina. Diru-laguntza eskabidearen xede den proiekturako<br />

beste erakunde publiko edo pribatu batzuetan eskatutako<br />

edo lortutako laguntzen edo diru-laguntzen ardurapeko<br />

adierazpena.<br />

— III. Eranskina. Lan arloan indarrean dagoen araudia betetzeko<br />

konpromiso adierazpena, baita Gizarte Segurantza<br />

edo mutualitate baliokidearen kotizazioari eta lan arloko arriskuen<br />

prebentzioari dagokienez ere.<br />

— IV. Eranskina. Banku kontuaren fitxa.<br />

— Jarduera Ekonomikoen zergan dagokion epigrafean alta dokumentuaren<br />

kopia.<br />

— Gizarte segurantzan edo, hala badagokio, mutualitate<br />

baliokidean dagokion araudiko alta adierazpenaren kopia.<br />

— Zerga betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean<br />

dituela adierazten duen egiaztagiria.<br />

Entitate eskatzailearen forma juridikoaren araberako berariazko<br />

dokumentazioa:<br />

— Enpresaburu indibiduala izanez gero:<br />

• NANaren fotokopia.<br />

• Errolda ziurtagiria.<br />

— Gainerako entitate onuradunek:<br />

• IFZ.<br />

12. Obligaciones de las entidades beneficiarias<br />

— Justificar ante la Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

el cumplimiento de los requisitos y condiciones que determinen<br />

la concesión o disfrute de la ayuda. De esta forma,<br />

el cumplimiento del sistema de justificación definido en el<br />

Apartado 9 de las presentes bases resulta de obligado cumplimiento<br />

para la entidad beneficiaria.<br />

— Comunicar a la Mancomunidad de la Merindad de Durango,<br />

en su caso, la obtención de subvenciones o ayudas para<br />

la misma finalidad, procedente de cualesquiera Administraciones<br />

o entes públicos o privados.<br />

— Comunicar a la Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva<br />

como subjetiva que hubiese sido tenida en cuenta para<br />

la concesión de la subvención.<br />

— Las entidades que resulten beneficiarias de una subvención<br />

de acuerdo a estas Bases deben cumplir con las obligaciones<br />

que con carácter general establece la normativa<br />

aplicable en materia de subvenciones.<br />

— Conservar los documentos justificativos de la aplicación de<br />

los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos,<br />

en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación<br />

y control.<br />

13. Forma, lugar y plazo de presentación de solicitudes<br />

Las solicitudes de subvención se ajustarán al modelo que figura<br />

en el Anexo I de las presentes bases y deberán presentarse en<br />

el Registro General de la Mancomunidad de la Merindad de Durango,<br />

AstolaAuzoa, 26, en Abadiño o por cualquiera de los medios<br />

señalados en el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común.<br />

El plazo de presentación de solicitudes se iniciará a partir del<br />

día siguiente al de la publicación de la presente convocatoria en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia» y finalizará el 14 de noviembre de 2014.<br />

14. Documentos e información que deben acompañar a la<br />

solicitud<br />

La solicitud de subvención firmada por el/la representante legal<br />

de la entidad solicitante quedará conformada por:<br />

Documentación Común a todas las entidades solicitantes<br />

— Anexo I. Solicitud de ayuda económica para la puesta en<br />

marcha y desarrollo de un actividad económica por parte<br />

de personas jóvenes emprendedoras.<br />

— Anexo II. Declaración responsable de las subvenciones o<br />

ayudas solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas<br />

o privadas para el proyecto objeto de la solicitud de subvención.<br />

— Anexo III. Declaración de compromiso del cumplimiento de<br />

la normativa laboral vigente, de cotización a la Seguridad<br />

Social o Mutualidad equivalente y de prevención de riesgos<br />

laborales.<br />

— Anexo IV. Ficha de cuenta bancaria.<br />

— Copia del documento de alta en el correspondiente epígrafe<br />

del Impuesto de Actividades Económicas.<br />

— Copia de la declaración de alta en el Régimen correspondiente<br />

de la Seguridad Social, o en su caso, Mutualidad equivalente.<br />

— Certificado de estar al corriente de pago de sus obligaciones<br />

tributarias y frente a Seguridad Social.<br />

Documentación específica según la forma jurídica de la entidad<br />

solicitante:<br />

— En caso de empresario o empresaria individual:<br />

• Fotocopia del DNI.<br />

• Certificado de empadronamiento.<br />

— Para el resto de entidades beneficiarias:<br />

• NIF.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16669 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

• Eratze eskriturak. Sozietate zibil edota ondasun erkidegoen<br />

kasuan:sozietate zibil edota ondasun erkidegoen eratze<br />

kontratua.<br />

• Eskabidea sinatu duen pertsonaren NANaren fotokopia<br />

eta ordezkaritza ahala.<br />

• Entitatea eratu duten pertsona sustatzaileen NANen<br />

fotokopiak eta errolda-ziurtagiriak.<br />

15. Akatsak zuzentzea<br />

Diru-laguntza eskabideak ez baditu oinarri hauetan eskatutako<br />

eskakizunak betetzen, edo eskatutako dokumentazioa aurkezten<br />

ez bada, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen 30/92 Legearen 71. artikuluan aurrez<br />

ikusitakoarekin bat etorriz, pertsona interesdunei eskatuko zaie hamar<br />

eguneko epean nahitaezko dokumentuak aurkeztu edo akatsak zuzen<br />

ditzaten; horrez gain, ohartaraziko zaie horrela egin ezean eskabidea<br />

bertan behera utzi dutela ulertuko dela, eta beste izapiderik<br />

gabe artxibatu egingo dela, testu legal bereko 42.1 artikuluan aurrez<br />

ikusitako ondorioekin.<br />

16. Emakida prozedura<br />

Diru-laguntzak emateko prozedura lehia askearena izango da.<br />

Diru-laguntzak modu zuzenean emango dira, diru-laguntza eskaerak<br />

Mankomunitatearen Erregistroan aurkeztu diren ordena aintzat<br />

hartuta, betiere erakunde onuradunek deialdian ezarritako betekizunak<br />

betetzen badituzte, deialdi honi esleitutako kredituaren<br />

mugaraino.<br />

17. Diru laguntzen emakida bideratu, proposamena egin eta<br />

ebazteko organo eskumenduna<br />

Prozedura bideratzea zerbitzu kudeatzaileari dagokio.<br />

Diru-laguntzak emateko eskumendun organoa presidentea edo<br />

eskuordetzen duen organoa izango da, kudeaketa zerbitzuak proposatuta.<br />

18. Ebazpena jakinarazteko epea<br />

Diru-laguntzaren emakida Azaroaren 26ko Emakidaren ebazpena<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 58. artikuluan xedatutakoaren<br />

arabera jakinaraziko zaie interesdunei. Jakinarazpen edo<br />

argitalpen hori aipatutako Legearen 59. artikuluko xedapenekin bat<br />

etorriko da.<br />

Ebazpenean erakunde onuradunak eta emandako laguntzen<br />

zenbatekoak agertuko dira, eta gainerako eskaeren gaitzespena<br />

berariaz jasota egongo da.<br />

Ebazpena gehienez sei hilabeteko epean emango da, deialdia<br />

argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita.<br />

Ebazpen-epea amaitzean ez bazaie ebazpena interesdunei berariaz<br />

eman, eskaera administrazioaren isiltasun bidez ezetsi dela ulertuko<br />

da.<br />

Ebazpenak administrazio bidea amaituko du, eta horren kontra<br />

aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahalko dute interesdunek<br />

hilabeteko epean ebazpen horren egunetik zenbatzen hasita,<br />

presidentearen aurrean, edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />

Bilboko Administrazioarekiko Auzien Epaitegian, bi hilabeteko<br />

epean. Hori guztia interesdunak egokitzat jotzen duen beste edozein<br />

baliabideren erabilerari kalterik egin gabe.<br />

19. Publizitatea<br />

Mankomunitateak emandako diru-laguntzen zerrenda argitaratuko<br />

du Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta erakundearen iragarkitaulan,<br />

deialdia, programa eta aurrekontu-kreditua, onuradunak, emandako<br />

zenbatekoa eta helburua jarrita, Diru-laguntzei buruzko<br />

azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 18. artikuluarekin eta<br />

lege horren araudia onetsi zuen uztailaren 21eko 887/2006 Errege<br />

Dekretuko 30. artikuluarekin bat etorriz.<br />

• Escrituras de constitución. En el caso de comunidades de<br />

bienes y sociedades civiles: contrato de constitución de<br />

la comunidad de bienes y/o de la sociedad civil.<br />

• Poderes de Representación y fotocopia del DNI de la persona<br />

firmante de la solicitud<br />

• Fotocopia del DNI y certificado de empadronamiento de<br />

las personas promotoras que han constituido la entidad.<br />

15. Subsanación de deficiencias<br />

Si la solicitud de subvención no reúne los requisitos exigidos<br />

en las presentes bases, o no se acompañara a la misma la documentación<br />

exigida, de conformidad con lo previsto en el artículo<br />

71 de la Ley 30/92, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se requerirá<br />

a las personas interesadas para que, en un plazo de 10 días, subsanen<br />

las faltas o acompañen los documentos preceptivos, con indicación<br />

de que, si así no lo hicieran, se las tendrá por desistidas<br />

de su petición, archivándose sin más trámites, con los efectos previstos<br />

en el artículo 42.1 del mismo texto legal.<br />

16. Procedimiento de concesión<br />

El procedimiento de concesión de las subvenciones será de<br />

libre concurrencia.<br />

Las subvenciones se concederán de forma directa, atendiendo<br />

al orden de presentación de las solicitudes de subvención en el Registro<br />

de la Mancomunidad, siempre que las entidades beneficiarias<br />

reúnan los requisitos establecidos en la convocatoria, hasta el límite<br />

del crédito asignado a la presente convocatoria.<br />

17. Órganos competentes para la instrucción, propuesta y<br />

resolución de concesión de las subvenciones<br />

La instrucción del procedimiento corresponde al servicio<br />

gestor.<br />

El órgano competente para la concesión de subvenciones será<br />

el Presidente u órgano en quién delegue, a propuesta del Servico<br />

gestor.<br />

18. Plazo de notificación de la resolución<br />

La resolución de concesión se notificará a los interesados de<br />

conformidad con lo previsto en el artículo 58 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. La práctica de<br />

dicha notificación o publicación se ajustará a las disposiciones contenidas<br />

en el artículo 59 de la citada Ley.<br />

La resolución indicará las entidades beneficiarias y las cuantías<br />

de las ayudas concedidas, haciéndose constar expresamente<br />

la desestimación del resto de las solicitudes.<br />

El plazo máximo para resolver y notificar la resolución del procedimiento<br />

será de seis meses a partir del día siguiente al de la<br />

publicación de la correspondiente convocatoria.<br />

El vencimiento del plazo máximo sin haberse notificado la resolución<br />

legitima a los interesados para entender desestimada por<br />

silencio administrativo la solicitud de concesión de subvención.<br />

Contra la resolución, que pone fin a la vía administrativa, los<br />

interesados podrán interponer recurso potestativo de reposición,<br />

ante el Presidente en el plazo de un mes, contado a partir de la<br />

citada resolución; o bien directamente, recurso contencioso-administrativo<br />

ante los Juzgados de lo Contencioso-Administrativo de<br />

Bilbao, en el plazo de dos meses. Todo ello sin perjuicio de que el<br />

interesado ejercite cualquier otro recurso que estime pertinente.<br />

19. Publicidad<br />

La Mancomunidad publicará una relación de las subvenciones<br />

concedidas, con expresión de la convocatoria, programa y crédito<br />

presupuestario, beneficiarios, cantidad concedida y finalidad en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» y tablón de anuncios de la entidad<br />

de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 de la Ley 38/2003,<br />

de 17 de noviembre, General de Subvenciones y artículo 30 del<br />

Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba al<br />

Reglamento de la Ley 38/2003.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16670 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

20. Kontrola, ebaluazioa, ikuskaritza<br />

Durangaldeko Merinaldearen Amankomunazgoak, bertako<br />

Behargintza zerbitzuaren bitartez, beharrezko kontrol eta ebaluazio<br />

ekintzak egin ahalko ditu aurrez ikusitako xedeetarako emandako<br />

laguntzak zuzen aplikatzea bermatzeko.<br />

21. Laguntzak itzultzea<br />

Emandako zenbatekoak itzuli beharko dira, baita diru-laguntza<br />

ordaindu den unetik dagozkion lege interesak eskatu ere, laguntza<br />

jaso duten entitate onuradunek oinarri hauetan, emateko<br />

ebazpenean eta aplikatu beharreko gainerako arauetan jasotako<br />

baldintzak betetzen ez dituztenean. Nolanahi ere, ez betetzetik eratorritako<br />

ekintzak ere aplikatu ahalko dira.<br />

Honako hauek bereziki zenbatekoak itzultzeko kausa gisa joko<br />

dira:<br />

— Diru-laguntza lortzeko beharrezko baldintzak bete gabe dirulaguntza<br />

eskuratu bada.<br />

— Diru-laguntza emateko aintzat hartutako xedea ez betetzea.<br />

— Oinarri arautzaile hauetako 9. atalean ezarritako epeetan<br />

justifikazio betebeharrak ez betetzea.<br />

— Emakida dela-eta, onuradunei ezarritako baldintzak ez betetzea.<br />

— Kontrol jarduerei uko egitea edo oztopatzea.<br />

— Diru-laguntzak garatutako jardueraren kostua gainditzea.<br />

Kudeaketa, kontrol edo ikuskaritza eginbeharrak betetzerakoan<br />

diru-laguntza bidegabeki lortu edo erabiltzen ari dela ondorioztatzeko<br />

zantzuak badaude, espedientean jasoko da eta, horren bitartez,<br />

kasuan kasuari dagozkion kautela neurriak hartzea erabaki ahalko<br />

da.<br />

Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren<br />

II. tituluan eta Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko<br />

38/2003 Lege Orokorraren Araudia onetsi zuen uztailaren 21eko<br />

887/2006 Errege Dekretuaren III. tituluan ezarritakoa beteko du dirulaguntza<br />

itzultzeko prozedurak.<br />

22. Datu pertsonalen babesa<br />

Pertsona eskatzaileen datu pertsonalak modu automatizatuan<br />

landuko dira eta Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoak behar<br />

bezala baimendutako fitxategietan jasoko dira; datu horien erabilpena<br />

soilik Durangoko Merinaldearen Amankomunazgora mugatzea<br />

baimendu du, eta beste administrazio publiko batzuei eta haien<br />

organismoei laga edo jakinarazi ahalko dizkie, Datu Pertsonalak<br />

Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan aurrez ikusitako<br />

kasuetan.<br />

23. Oinarrien interpretazioa<br />

Mankomunitateko Presidentetza edo berak eskuordetutako organoa<br />

izango da oinarri hauek aplikatzetik sor litezkeen arazoak interpretatu<br />

eta ebazteko organo eskuduna, eta horretarako beharrezko<br />

ebazpen osagarriak emango dituena.<br />

24. Araudi aplikagarria<br />

Araudi honen xede diren laguntzek diru-laguntza izaera dute,<br />

eta honako testu hauek arautuko dituzte: Diru-laguntzei buruzko azaroaren<br />

17ko 38/2003 Lege Orokorrak, 38/2003 Legearen Diru-laguntzen<br />

Araudi Orokorrak, uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuak<br />

onartutakoa, Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoaren<br />

Diru-laguntzen Ordenantza Orokorrak eta oinarri arautzaile hauek.<br />

Abadiñon, 2014ko uztailaren 7an.—Presidentea, Oskar Zarrabeitia<br />

Asueta<br />

20. Control, evaluación, inspección<br />

La Mancomunidad de la Merindad de Durango podrá realizar<br />

las acciones de control y evaluación que resulten necesarias en<br />

orden a garantizar la correcta aplicación de las ayudas concedidas<br />

a los fines previstos.<br />

21. Reintegro de las ayudas<br />

Procederá el reintegro total o parcial de las cantidades percibidas,<br />

así como la exigencia de los intereses legales que correspondan<br />

desde el momento del pago de la subvención, cuando las<br />

entidades beneficiarias de las ayudas incumplan las condiciones<br />

establecidas en las presentes bases, en la resolución de concesión<br />

y en las demás normas que resulten de aplicación; todo ello<br />

sin perjuicio de las acciones que procedan como consecuencia del<br />

incumplimiento.<br />

Particularmente se considerarán causas de reintegro las siguientes:<br />

— Obtener la subvención sin reunir las condiciones requeridas<br />

para ello.<br />

— Incumplimiento de la finalidad para la que la subvención fue<br />

concedida.<br />

— Incumplimiento de la obligación de justificación en los plazos<br />

establecidos en el Apartado 9 de las presentes bases<br />

reguladoras.<br />

— Incumplimiento de las condiciones impuestas a los/as beneficiarios/as<br />

con motivo de la concesión.<br />

— La negativa u obstrucción a las actuaciones de control.<br />

— Que la subvención exceda del coste de la actividad desarrollada.<br />

Cuando en el ejercicio de las funciones de gestión, control o<br />

inspección se deduzcan indicios de la incorrecta obtención o disfrute<br />

de la subvención, se hará constar en el expediente y, en su<br />

virtud, se podrá acordar la adopción de las medidas cautelares que<br />

en cada supuesto correspondan.<br />

El procedimiento de reintegro se acogerá a lo dispuesto en el<br />

título II de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones<br />

y el título III del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio,<br />

por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de<br />

noviembre, General de Subvenciones<br />

22. Protección de datos de carácter personal<br />

Los datos de carácter personal de las personas solicitantes<br />

serán objeto de tratamiento automatizado e incorporado a los diferentes<br />

ficheros debidamente autorizados por la Mancomunidad de<br />

la Merindad de Durango, y que autoriza a que el uso de dichos datos<br />

se restrinja exclusivamente a la Mancomunidad de la Merindad de<br />

Durango, pudiendo procederse a su cesión o comunicación a otras<br />

Administraciones Públicas y sus Organismos en los supuestos previstos<br />

en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre de Protección<br />

de Datos de Carácter Personal.<br />

23. Interpretación de las bases<br />

El Presidente u órgano en quién delegue será el órgano competente<br />

para interpretar y resolver cuantas cuestiones surjan de<br />

la aplicación de estas bases y para que dicte las resoluciones complementarias<br />

que resulten necesarias al efecto.<br />

24. Normativa aplicable<br />

Las ayudas objeto de la presente regulación tienen la naturaleza<br />

de subvención y se regirán por la Ley 38/2003, de 17 de<br />

noviembre, General de Subvenciones, el Reglamento de la Ley<br />

38/2003, General de Subvenciones, aprobado por Real Decreto<br />

887/2006, de 21 de julio, por la Ordenanza General de Subvenciones<br />

de la Mancomunidad de la Merindad de Durango y por las presentes<br />

bases reguladoras.<br />

En Abadiño, a 7 de julio de 2014.— El Presidente, Oskar Zarrabeitia<br />

Asueta<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16671 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I. ERANSKINA<br />

GAZTE EKINTZAILEEK JARDUERA EKONOMIKO BAT ABIARAZI ETA GARATZEKO LAGUNTZA<br />

EKONOMIKOA JASOTZEKO ESKABIDEA<br />

ENTITATE ESKATZAILEAREN DATUAK<br />

NAN / IFZ:<br />

Izen Soziala:<br />

Sozietatearen egoitza<br />

Udalerria:<br />

Posta kodea:<br />

Helbidea:<br />

Telefonoa:<br />

Faxa:<br />

Posta elektronikoa:<br />

Jarduera Ekonomikoa<br />

JEZ Alta data:<br />

JEZ Epigrafeak:<br />

Ordezkari legala<br />

Izen-abizenak:<br />

NAN:<br />

Harremanetarako<br />

telefonoa:<br />

E-maila:<br />

Eskatutako dirulaguntzaren<br />

zenbatekoa:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16672 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

PERTSONA SUSTATZAILEEN DATUAK<br />

1. PERTSONA SUSTATZAILEA<br />

Izen-abizenak<br />

NAN<br />

Jaiotze data<br />

Erroldatutako udalerria<br />

Posta Kodea<br />

Helbidea<br />

Telefonoa<br />

Faxa<br />

Posta elektronikoa<br />

2. PERTSONA SUSTATZAILEA<br />

Izen-abizenak<br />

NAN<br />

Jaiotze data<br />

Erroldatutako udalerria<br />

Posta Kodea<br />

Helbidea<br />

Telefonoa<br />

Faxa<br />

Posta elektronikoa<br />

2. PERTSONA SUSTATZAILEA<br />

Izen-abizenak<br />

NAN<br />

Jaiotze data<br />

Erroldatutako udalerria<br />

Posta Kodea<br />

Helbidea<br />

Telefonoa<br />

Faxa<br />

Posta elektronikoa<br />

……………………(e)n, 2014ko …………………ren ……(e)(a)n.<br />

Ordezkari legalaren sinadura<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16673 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Aurkeztu beharreko agiriak:<br />

1. Jarduera Ekonomikoen zergan dagokion epigrafean alta dokumentuaren kopia.<br />

2. Gizarte segurantzan edo, hala badagokio, mutualitate baliokidean dagokion araudiko alta<br />

adierazpenaren kopia.<br />

3. Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean dituela ziurtatzen duten agiriak.<br />

4. Enpresaren Identifikazio Fiskaleko Kodearen kopia, hala badagokio.Enpresaburu indibidualaren<br />

kasuan, NANaren kopia.<br />

5. Sozietatearen eratze eskritura, edo entitatearen eratze dokumentua ondasun erkidego eta sozietate<br />

zibilen kasuan, hala badagokio.<br />

6. Entitatearen estatutuen arabera erakundearen legezko ordezkaria denaren nortasun agiri<br />

nazionalaren kopia.<br />

7. Pertsona sustatzaileen errolda ziurtagiria, laguntza eskabidearen datan ohiko bizilekua hitzarmena<br />

sinatu duten aipatutako udalerriren batean duela egiaztatzen duena.<br />

8. Enpresen kasuan, pertsona sustatzaileen NANaren kopia, edozein dela enpresaren, ondasun<br />

erkidegoaren edo sozietate zibilaren forma juridikoa.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16674 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO I<br />

SOLICITUD DE AYUDA ECONOMICA A LA PUESTA EN MARCHA Y DESARROLLO DE UN<br />

ACTIVIDAD ECONÓMICA POR PARTE DE PERSONAS JOVENES EMPRENDEDORAS<br />

DATOS DE LA ENTIDAD SOLICITANTE<br />

DNI / NIF:<br />

Razón Social:<br />

Domicilio Social<br />

Municipio:<br />

Código Postal:<br />

Dirección:<br />

Teléfono:<br />

Fax:<br />

Correo electrónico:<br />

Actividad Económica<br />

Fecha Alta IAE:<br />

Epígrafes IAE:<br />

Representante Legal<br />

Nombre y apellidos:<br />

DNI:<br />

Teléfono de Contacto:<br />

E-mail:<br />

Cuantía de la<br />

Subvención<br />

Solicitada:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16675 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

DATOS DE LAS PERSONAS PROMOTORAS<br />

PERSONA PROMOTORA 1<br />

Nombre y apellidos<br />

DNI<br />

Fecha de Nacimiento<br />

Municipio en el que se<br />

encuentra empadronado<br />

Código Postal<br />

Dirección<br />

Teléfono<br />

Fax<br />

Correo electrónico<br />

PERSONA PROMOTORA 2<br />

Nombre y apellidos<br />

DNI<br />

Fecha de Nacimiento<br />

Municipio en el que se<br />

encuentra empadronado<br />

Código Postal<br />

Dirección<br />

Teléfono<br />

Fax<br />

Correo electrónico<br />

PERSONA PROMOTORA 3<br />

Nombre y apellidos<br />

DNI<br />

Fecha de Nacimiento<br />

Municipio en el que se<br />

encuentra empadronado<br />

Código Postal<br />

Dirección<br />

Teléfono<br />

Fax<br />

Correo electrónico<br />

En …………………, a …………… de ……………………… de 2014.<br />

Firma del/la representante legal<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16676 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Documentación a aportar:<br />

1. Copia del documento de alta en el correspondiente epígrafe del Impuesto de Actividades<br />

Económicas.<br />

2. Copia de la declaración de alta en el Régimen correspondiente de la Seguridad Social, o en su caso,<br />

Mutualidad equivalente.<br />

3. Certificadosde hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias y de Seguridad<br />

Social.<br />

4. Copia del Código de Identificación Fiscal de la empresa, en su caso. En el caso de empresario o<br />

empresaria individual, copia del DNI.<br />

5. Escritura de constitución de la sociedad, o documento de constitución de la entidad en el supuesto<br />

de comunidades de bienes y sociedades civiles, en su caso.<br />

6. Copia del Documento Nacional de Identidad de la o el representante legal de la entidad de<br />

conformidad con sus estatutos.<br />

7. Certificado de empadronamiento de las personas promotoras que acredite la residencia habitual en<br />

alguno de los municipios suscriptores de los Convenios arriba mencionados, en la fecha de solicitud<br />

de la ayuda.<br />

8. Copia del DNI de las personas promotoras en el caso de empresas, cualquiera que sea su forma<br />

jurídica, comunidades de bienes o sociedades civiles.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16677 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

II. ERANSKINA<br />

DIRU-LAGUNTZA ESKABIDEAREN XEDE DEN PROIEKTURAKO BESTE ERAKUNDE PUBLIKO<br />

EDO PRIBATU BATZUETAN ESKATUTAKO EDO LORTUTAKO LAGUNTZEN<br />

EDO DIRU-LAGUNTZEN ARDURAPEKO ADIERAZPENA<br />

Nik, …………………………………………………………………… jaunak/andreak, …………………………… NAN zenbakidunak,<br />

……………………………………………………………………………………………ren izenean eta horren ordezkari gisa jardunez,<br />

………………… IFK zenbakiduna, eta jakinarazpen ondorioetarako egoitza ………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………… helbidean duena, …………………………………………… gisa, hauxe<br />

ADIERAZI DUT:<br />

2014. urtean diru-laguntza eskabidearen xede den proiekturako beste erakunde publiko edo<br />

pribatu batzuetan eskatutako edo lortutako laguntzak edo diru-laguntzak honako hauek dira:<br />

Entitatea Saila Eskatutako<br />

zenbatekoa<br />

Emandako<br />

zenbatekoa<br />

Eta hala jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak izan ditzan, horixe adierazi dut.<br />

……………………… (e)n, ……………(e)ko ……………………………(a)ren ……………(e)(a)n.<br />

Sin.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16678 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO II<br />

DECLARACIÓN RESPONSABLE DE LAS SUBVENCIONES O AYUDAS SOLICITADAS<br />

U OBTENIDAS DE OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS O PRIVADAS PARA<br />

EL PROYECTO OBJETO DE LA SOLICITUD DE SUBVENCIÓN<br />

Don/Doña, ……………………………………………………………………………………, con DNI ………………………………………………,<br />

actuando en nombre y representación de …………………………………………………………………………………………………,<br />

con CIF n.º …………………………, y con domicilio a efecto de notificaciones …………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………, como ………………………………………………………………,<br />

DECLARO:<br />

Que las subvenciones o ayudas solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />

para el proyecto objeto de la solicitud en el año 2014 son las siguientes:<br />

Entidad<br />

Departamento<br />

Importe<br />

Solicitado<br />

Importe<br />

Concedido<br />

Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />

En ……………………………… a ……………………… de …………………………………… de ………………<br />

Fdo.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16679 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

III. ERANSKINA<br />

LAN ARLOAN INDARREAN DAGOEN ARAUDIA BETETZEKO KONPROMISO ADIERAZPENA,<br />

BAITA GIZARTE SEGURANTZA EDO MUTUALITATE BALIOKIDEAREN KOTIZAZIOARI<br />

ETA LAN ARLOKO ARRISKUEN PREBENTZIOARI DAGOKIENEZ ERE<br />

Nik, …………………………………………………………… jaunak/andreak, ……………………………………… NAN zenbakidunak,<br />

……………………………………………………………………………………………ren izenean eta horren ordezkari gisa jardunez,<br />

………………………………………………………………………… IFK zenbakiduna, eta jakinarazpen ondorioetarako egoitza<br />

……………………………………………………………………………… helbidean duena, ……………………………………… gisa, hauxe<br />

ADIERAZI DUT:<br />

Ordezkatzen dudan entitate eskatzaileak lan arloan indarrean dagoen araudia betetzeko<br />

konpromisoari eusten dio eta garatu egiten du, baita Gizarte Segurantza edo mutualitate baliokidearen<br />

kotizazio araubideari eta lan arloko arriskuen prebentzioari dagokienez ere.<br />

Eta hala jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak izan ditzan, horixe adierazi dut.<br />

………………………(e)n, ……………(e)ko ……………………………(a)ren ……………(e)(a)n.<br />

Sin.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16680 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO III<br />

DECLARACIÓN DE COMPROMISO DEL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA LABORAL VIGENTE,<br />

DEL RÉGIMEN DE COTIZACIONES A LA SEGURIDAD SOCIAL O MUTUALIDAD EQUIVALENTE<br />

Y DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES<br />

Don/Doña, ……………………………………………………………………………………………, con DNI ………………………………………,<br />

actuando en nombre y representación de ……………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………, con CIF n.º …………………………………………………,<br />

y con domicilio, a efecto de notificaciones, en ………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………, como ………………………………………………………………………………,<br />

DECLARO:<br />

Que la entidad solicitante a la que represento mantiene y desarrolla su compromiso del<br />

cumplimiento de la normativa laboral vigente, del régimen de cotizaciones a la Seguridad Social o<br />

Mutualidad equivalente y de prevención de riesgos laborales.<br />

Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />

En ……………………………… a ……………………… de …………………………………… de ……………….<br />

Fdo.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16681 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

IV. ERANSKINA<br />

BANKU KONTUAREN FITXA<br />

ENTITATE ESKATZAILEAREN DATUAK<br />

Entitatearen izena:<br />

I.F.Z.:<br />

Helbidea:<br />

Udalerria:<br />

Ordezkari Legala:<br />

Posta Kodea:<br />

………………………………(e)n, 20………(e)ko …………………aren ……(e)(a)n.<br />

(Entitatearen zigilua eta ordezkari legalaren sinadura)<br />

BANKU DATUAK<br />

(Finantza entitateak bete beharrekoa)<br />

Finantza Entitatearen izena:<br />

Sukurtsalaren helbidea eta udalerria:<br />

Kontu korrontearen kodea (20 digitu):<br />

Aipatutako kontua existitzen dela egiaztatzen dugu; kontuaren titularra goian adierazitako pertsona da.<br />

………………………………………(e)n, 20………(e)ko ……………………aren …………(e)(a)n.<br />

(Entitatearen zigilua eta finantza entitatearen pertsona arduradunaren sinadura)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16682 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO IV<br />

FICHA DE CUENTA BANCARIA<br />

DATOS DE LA ENTIDAD SOLICITANTE<br />

Nombre de la Entidad:<br />

NIF:<br />

Dirección:<br />

Municipio:<br />

Representante Legal:<br />

Código Postal:<br />

En ……………………………………… a ………… de …………………………………… de 20………<br />

(Sello de la entidad y firma de representante legal)<br />

DATOS BANCARIOS<br />

(A rellenar por la entidad financiera)<br />

Nombre de la Entidad Financiera:<br />

Dirección de la sucursal y población:<br />

Código de la cuenta corriente (20 dígitos):<br />

Certificamos la existencia de la cuenta referida, cuya persona titular es la arriba indicada.<br />

En ……………………………………… a ………… de …………………………………… de 20………<br />

(Sello de la entidad y firma de la persona responsable de la entidad financiera)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16683 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

V. ERANSKINA<br />

AZKEN ZIURTAGIRIAN AURKEZTEKO JUSTIFIKAZIO KONTUA<br />

ENTITATE ONURADUNAREN DATUAK<br />

NAN / IFK:<br />

Sozietatearen izena:<br />

Sozietatearen<br />

egoitza:<br />

Udalerria:<br />

Posta Kodea:<br />

Helbidea:<br />

Telefonoa:<br />

Faxa:<br />

Posta elektronikoa:<br />

Jarduera Ekonomikoa:<br />

JEZ Alta data:<br />

JEZ Epigrafeak:<br />

Ordezkari Legala<br />

Izen-abizenak:<br />

NANa:<br />

Harremanetarako<br />

telefonoa:<br />

E-maila:<br />

JASOTAKO DIRU-LAGUNTZAREN JUSTIFIKAZIO EKONOMIKOA<br />

1.Pertsona<br />

sustatzilea<br />

2.Pertsona<br />

sustatzilea<br />

3.Pertsona<br />

sustatzilea<br />

Kuota Gizarte Segurantza/Mutualitatea Kuota Gizarte Segurantza/Mutualitatea Kuota Gizarte Segurantza/Mutualitatea<br />

Hilabetea Zenbatekoa Ordain Data Hilabetea Zenbatekoa Ordain Data Hilabetea Zenbatekoa Ordain Data<br />

Guztira 1 Guztira 2 Guztira 3<br />

ORDAINDUT. KUOTAK GUZTIRA 1+2+3<br />

JASOTAKO DIRU-LAGUNTZA GUZTIRA<br />

DIRUZ LAGUNDUTAKO GASTUAREN %<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16684 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO V<br />

CUENTA JUSTIFICATIVA A PRESENTAR EN LA JUSTIFICACIÓN FINAL<br />

DATOS DE LA ENTIDAD BENEFICIARIA<br />

DNI / CIF:<br />

Razón Social:<br />

Domicilio Social<br />

Municipio:<br />

Código Postal:<br />

Dirección:<br />

Teléfono:<br />

Fax:<br />

Correo electrónico:<br />

Actividad Económica<br />

Fecha Alta IAE:<br />

Epígrafe IAE:<br />

Representante Legal<br />

Nombre y apellidos:<br />

DNI:<br />

Teléfono de Contacto:<br />

E-mail:<br />

JUSTIFICACÓN ECONÓMICA DE LA SUBVENCIÓN PERCIBIDA<br />

1.Persona<br />

promotora<br />

2.Persona<br />

promotora<br />

3.Persona<br />

promotora<br />

Cuota Seguridad Social/Mutualidad Cuota Seguridad Social/Mutualidad Cuota Seguridad Social/Mutualidad<br />

Mes Importe Fecha Pago Mes Importe Fecha Pago Mes Importe Fecha Pago<br />

Total 1 Total 2 Total 3<br />

TITAK CUOTAS PAGADAS 1+2+3<br />

TOTAL SUBVENCION RECIBIDA<br />

% DEL GASTO SUBVENCIONADO<br />

cve: BAO-BOB-2014a133<br />

(II-4572)


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16685 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Urduñako Arkupea, S.L.<br />

Urduñako Arkupea, SM, egoitzan tokiko sukalde zerbitzu<br />

kontratuaren lizitazioa.<br />

Sektore Publikoko Kontratuei buruzko Legeko Testu Bateratua<br />

onartzen duen azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege<br />

Dekretuko 154. artikuluan aurreikusitakoa betetzeko asmoz, Urduñako<br />

Arkupea, SM, egoitzan tokiko sukalde zerbitzua kontratuaren<br />

gauzapenaren berri ematen da.<br />

1. Esleipena egiten duen erakundea:<br />

a) Erakundea: Urduñako Arkupea, SL.<br />

b) Kontratatzailearen profilaren Internet helbidea: Www.urduna.com.<br />

2. Kontratuaren helburua:<br />

a) Mota: Zerbitzua.<br />

b) Azalpena: Urduñako Arkupea, SM, egoitzan tokiko sukalde<br />

zerbitzua.<br />

c) Esleipen argitaratzeko lekua: Kontratatzailearen profila eta<br />

«Bizkaiko Aldizkari Ofiziala».<br />

3. Izapideak eta prozedura:<br />

a) Izapideak: Ohikoak.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

4. Aurreikusitako kontratuaren prezioa:<br />

148.000 euro gehi 31.080 euro BEZ.<br />

5. Lehiaketarako aurrekontu-oinarria.<br />

74.000 euro gehi 15.540 euro BEZ.<br />

6. Iraupena:<br />

Urtekoa, beste urte bat luza daitekeena.<br />

7. Kontratuaren formalizazioa:<br />

a) Esleipenaren eguna: 2014ko ekainaren 9an.<br />

b) Kontratista: Gastronomía Cantábrica, SL.<br />

c) Fecha de formalización del contrato: 2014ko ekainaren 23an.<br />

d) Esleipenaren zenbatekoa edo kanona: 72.500 euro gehi<br />

15.225 euro BEZ.<br />

Urduñan, 2014ko uztailaren 1ean.—Administratzaile bakarra,<br />

Carlos Arranz Diego<br />

(II-4610)<br />

•<br />

Udal Kirol Patronatua (Bermeo)<br />

Kirol taldeentzako 2014ko dirulaguntzak arautzeko oinarri<br />

bereziak.<br />

Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuko 2014ko ekainaren<br />

4ean egindako batzarrean, onartu eban Kirol taldeentzako edota<br />

erakundeentzako 2014ko dirulaguntzak arautzeko oinarri bereziak<br />

eta kirol ekintza puntualak antolatzeko dirulaguntza bereziak emoteko<br />

erispideak, ondoren adierazten diren moduan:<br />

KIROL TALDEENTZAKO 2014KO DIRULAGUNTZAK<br />

ARAUTZEKO OINARRI BEREZIAK<br />

1. artikulua.—Helburua<br />

Oinarri berezi honen helburua da irabazi asmorik gabeko kirol<br />

talde edota erakundeentzako dirulaguntzen esleipena arautzea, Bermeoko<br />

Udalaren Kirol Patronatuak diruz lagungarriak diren talde<br />

edota erakundeentzat.Talde edota erakunde horrek kirola bultzatzen<br />

jarraitu daien emongo dira dirulaguntzok, 2014. urtean udaleko<br />

jarduerak osatzen edo ordezkatzen dauzanean.<br />

Dirulaguntza horrek Udalaren Kirol Patronatuaren aurrekontuek<br />

ixten daben neurrian, urtero banatuko dira, egindako jarduera<br />

arrunten arabera, hain zuzen ere.<br />

Urduñako Arkupea, S.L.<br />

Licitación del contrato de servicios de cocina Local en<br />

la residencia Urduñako Arkupea, SL.<br />

En cumplimiento de lo previsto en el artículo 154 del Real decreto<br />

legislativo 3/2011 de 14 de noviembre por el que se aprueba el<br />

texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, se publica<br />

la formalización del contrato de servicio de cocina local en la<br />

Residencia Urduñako Arkupea, SL, en Orduña (Bizkaia).<br />

1. Entidad adjudicadora:<br />

a) Organismo: Urduñako Arkupea, SL.<br />

b) Dirección de Internet del perfil del contratante: Www.urduna.com.<br />

2. Objeto del contrato:<br />

a) Tipo. Servicios.<br />

b) Descripción. Cocina Local.<br />

c) Medio de publicación del anuncio de licitación. «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» y Perfil del contratante.<br />

3. Tramitación y procedimiento:<br />

a) Tramitación. Ordinaria.<br />

b) Procedimiento. Abierto.<br />

4. Valor estimado del contrato:<br />

148.000 euros más 31.080 euros correspondiente al IVA.<br />

5. Presupuesto base de licitación.<br />

74.000 euros más 15.540 euros correspondiente al IVA.<br />

6. Duración:<br />

Un año, expirado el periodo de vigencia, el presente contrato<br />

se podrá prorrogar anualmente por un año más.<br />

7. Formalización del contrato:<br />

a) Fecha de adjudicación. 9 de junio de 2014.<br />

b) Contratista. Gastronomía Cantábrica, SL.<br />

c) Fecha de formalización del contrato: 23 de junio de 2014.<br />

d) Importe de adjudicación anual. 72.500 euros más 15.225<br />

euros correspondiente al IVA.<br />

En Orduña, a 1 de julio de 2014.—El Administrador único, Carlos<br />

Arranz Diego<br />

(II-4610)<br />

•<br />

Patronato Municipal de Deportes (Bermeo)<br />

Bases específicas para regular las subvenciones a grupos<br />

deportivos 2014.<br />

La Junta Rectora del Patronato Municipal de Deportes de Bermeo<br />

en la reunión celebrada el 4 de junio de 2014 aprobó las bases<br />

especificas para la adjudicación de subvenciones generales para<br />

el año 2014 a grupos deportivos y/o asociaciones y los criterios<br />

para la concesión de subvenciones para actividades puntuales, de<br />

la forma siguiente:<br />

BASES ESPECÍFICAS PARA REGULAR LAS SUBVENCIONES<br />

A GRUPOS DEPORTIVOS 2014<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

Es objeto de estas bases específicas la regulación de la adjudicación<br />

de subvenciones a grupos deportivos y/o asociaciones sin<br />

ánimo de lucro que el Ayuntamiento de Bermeo, por medio del Patronato<br />

Municipal de Deportes, estime susceptibles de percibir las mismas.<br />

Las subvenciones se concederán para que dichos grupos y/o<br />

asociaciones prosigan impulsando el deporte, complementando o<br />

sustituyendo las actividades municipales en 2014.<br />

Las subvenciones, en la medida en que lo permitan los presupuestos,<br />

se repartirán anualmente, en virtud de las actividades<br />

ordinarias realizadas.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16686 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2. artikulua.—Aurrekontuaren aurreikuspenak<br />

Oinarri berezi honeek arautzen dabezan dirulaguntzen gehienezko<br />

kopurua urtero aurrekontuan ipinitako partidetako eta kontsignazinoetako<br />

kopuruan finkatuko da. 2014. urtean dagoan kreditua: 15.000 euro.<br />

3. artikulua.—Erispide orokorrak<br />

1. Dirulaguntzak borondatezkoak eta aldi baterakoak izando<br />

dira. Baten emoteak ez deutso derrigortasunik eragingo Kirol<br />

Patronatuari, eta ez dau beste urte batzuetarako eskubiderik emoten<br />

ez aurrekaririk ezarten.<br />

2. Udalaren Kirol Patronatuak edozein momentutan ahal izando<br />

dau murriztu edo kendu, klausula kaltegarrietan izan ezik.<br />

3. Dirulaguntza ezin izango da gehitu ez berrikusi (ezin da<br />

erreklamazinorik egin).<br />

4. artikulua.—Eskatzaileak<br />

Oinarri berezi honetan xedatzen diran dirulaguntza orokorrak<br />

edozein pertsona juridikok eskatu ahal izango dauz, honeek baldintzak<br />

beteten badauz:<br />

a) Egoitza Bermeon eukitea eta bere jarduera garrantzitsuenak<br />

herri honetan garatzea. Ganera, indarreko legediaren arabera eratuta<br />

eta Kirol Elkarteen eta Erakundeen Eusko Jaurlaritzako erregistroan<br />

sartuta egon beharko dira.<br />

b) Irabazteko asmo bakoak izatea.<br />

c) Udalaren Kirol Patronatuak beste inoiz dirulaguntzaren bat<br />

emon badeutso, dirulaguntza horren kontra egindako gastuak justifikauta<br />

eukitea.<br />

d) Dirulaguntza eskatzen dan egunean tokiko zerga zorrak<br />

ordaindurik daukiezala kreditau beharko dabe. Bermeoko Udalak<br />

ziurtatuko dau puntu hau.<br />

e) Identifikazino fiskaleko kodea eukitea eta egunean egotea<br />

betebehar fiskaletan eta Gizarte Segurantzan.<br />

f) Dirulaguntzea eskatzen daben kirol taldeen edota erakundeen<br />

taldeetako jokalari batek be ezin izango dau dirurik kobrau<br />

kirola egitearren, udalerrian kirola sustatzeko ikastaroak egiten dabezanek<br />

izan ezik.<br />

g) Aurkezten diren taldeek aurrekontuaren %30tik gorako autofinantzaketa<br />

izan beharko dute.<br />

5. artikulua.—Balorazino erispideak<br />

Dirulaguntza orokorrak emoteko eta diru kopuruak finkatzeko,<br />

aurkezten dan eskari konkurrentzia aztertuko da dirulaguntzarako<br />

erispideakaz, hain zuzen be:<br />

1. Federatutako taldeko:<br />

— Lurraldeko lehiaketatan dagozanengaitik: 10 puntu.<br />

— Autonomia erkidegoko lehiaketatan dagozanengaitik: 20.<br />

— Estatuko lehiaketatan dagozanengaitik: 30.<br />

2. Federatutako kirolari bakotxeko helbidea Bermeon izanik<br />

— Banakako kirolean: 02.<br />

— Taldeko kirolean: 01.<br />

— Euskadiko selekzinoan dagoan kirolari bakotxeko: 01.<br />

— Euskadikoaren ganetik dagoan selekzinoren baten dagoan<br />

kirolari bakotxeko: 02.<br />

3. Entrenatzaileko:<br />

— Erdi mailako hasiera zikloko teknikaria edo I.go nibela: 03<br />

puntu.<br />

— Erdi mailako bukaera zikloko teknikaria edo II nibela: 06 puntu.<br />

— Goi mailako teknikaria edo III.nibela: 10 puntu.<br />

4. Herritar danen parte hartze aktiborako eta Bermeoko Udalaren<br />

Kirol Patronatuaren edota Udalaren dirulaguntza gabeko, kirol<br />

jarduera antolakuntza bakoitzagatik: 2 puntu.<br />

5. Ikastetxeakaz eskola-kirola bultzatzeko lankidetzengaitik,<br />

jarduera bakoitzagatik: 2 puntu.<br />

6. Kirol jarduerak sustatzeko Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuagaz<br />

lankidetzan arituta antolatutako kirol jarduera bakoitzagatik:<br />

2 puntu.<br />

Artículo 2.—Previsiones presupuestarias<br />

La cantidad máxima de las subvenciones reguladas por<br />

estas bases específicas se fijarán cada año en las partidas y consignaciones<br />

asignadas al presupuesto. Crédito de 2014: 15.000 euros.<br />

Artículo 3.—Criterios generales<br />

1. Las subvenciones serán voluntarias y de carácter periódico.<br />

La concesión una vez de la subvención no devengará en obligación<br />

para el Ayuntamiento, y no otorga derechos para otros años<br />

ni sentará precedente.<br />

2. El Ayuntamiento podrá, en cualquier momento, reducir o<br />

quitar la cantidad, a excepción de las cláusulas perjudiciales.<br />

3. La subvención no podrá ser ampliada ni revisada (no cabrá<br />

reclamación alguna).<br />

Artículo 4.—Solicitantes<br />

Las subvenciones dispuestas en estas bases específicas podrán<br />

solicitarse por cualquier persona jurídica que cumpla los siguientes<br />

requisitos:<br />

a) Tener la sede en Bermeo y desarrollar sus actividades más<br />

importantes en este municipio. Asimismo, deberán estar constituidos<br />

en virtud de la legislación vigente e inscritos en el Registro de Grupos<br />

y Asociaciones Deportivas del Gobierno Vasco.<br />

b) Ser entidades sin ánimo de lucro.<br />

c) En caso de que haya recibido alguna vez subvención del<br />

Patronato de Deportes, tener justificados los gastos realizados contra<br />

dicha subvención.<br />

d) Deberán acreditar en el momento de la solicitud de la subvención<br />

estar al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones<br />

tributarias. Este punto será certificado por el Ayuntamiento de Bermeo.<br />

e) Disponer de código de identificación fiscal y estar al<br />

corriente en sus obligaciones fiscales y frente a las Seguridad Social.<br />

f) Ningún jugador perteneciente a los grupos y/o asociaciones<br />

receptoras de subvención podrá percibir remuneración económica<br />

alguna por la práctica del deporte, salvo aquellos que realicen<br />

cursos para el fomento del deporte en el municipio.<br />

g) Los grupos que se presenten deberán de autofinanciarse<br />

al menos en un 30% de su presupuesto.<br />

Artículo 5.—Criterios de valoración<br />

Para la concesión de subvenciones generales y para fijar las<br />

cantidades económicas, se atenderá la concurrencia de solicitudes<br />

de acuerdo a los criterios para la subvención, a saber:<br />

1. Por equipo federado:<br />

— Por cada uno en competiciones provinciales: 10 puntos.<br />

— Por cada uno en competiciones autonómicas: 20 puntos.<br />

— Por cada uno en competiciones estatales: 30 puntos.<br />

2. Por deportista federado/a con domicilio en Bermeo:<br />

— Deportes individuales: 02 puntos.<br />

— Deportes colectivos: 01 puntos.<br />

— Por cada deportista en la selección de Euskadi: 01 puntos.<br />

— Por cada deportista en alguna selección superior a la de<br />

Euskadi: 02 puntos.<br />

3. Por cada entrenador:<br />

— Por cada titulación de ciclo inicial de grado medio o nivel I:<br />

03 puntos.<br />

— Por cada titulación de ciclo final de grado medio o nivel II:<br />

06 puntos.<br />

— Por cada titulación de grado superior o nivel III: 10 puntos.<br />

4. Por organización de actividades deportivas dirigidas a la<br />

participación activa de todos los vecinos: cada actividad que no ha<br />

sido subvencionada por el Patronato Municipal de Deportes o por<br />

el Ayuntamiento se valorará con: 2 puntos.<br />

5. Por la colaboración con colegios en actividades de impulso<br />

del deporte: cada actividad se valorará con: 2 puntos.<br />

6. Por la colaboración con del Patronato Municipal de Deportes<br />

de Bermeo en actividades de impulso del deporte: cada actividad<br />

se valorará con: 2 puntos.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16687 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

7. Areneko udal kiroldegia derrigor erabili behar daben klub<br />

bakotxeko federaduen %25 puntuauko dira.<br />

6. artikulua.—Eskariak eta aurkezteko epea<br />

Dirulaguntza orokorretarako eskaerak Kirol Patronatuko presidentearen<br />

izenean bialdu beharko dira eta udaleko zein Kirol Patronatuko<br />

Erregistro Orokorrean aurkeztuko dira, edo Herri Administrazinoen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazino Prozedura<br />

Erkidearen 30/92 Legeko 38. Artikulan jasotako bestelako erak erabiliz.<br />

Eskariak aurkezteko hilebeteko epea egongo da, honeek oinarriak<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen diranetik hasita.<br />

Horretaz ganera, honek izango dira aurkeztu beharreko dokumentuak,<br />

(eranskinak euskaraz):<br />

a) Eskaera instantzia behar bezala osaturik (1go eranskina).<br />

b) IFK-ren kopia eta kirol taldearen estatutuak aurreko urteetan<br />

ez badira aurkeztu.<br />

c) Ogasun Sailaren eta Gizarte Segurantzaren ziurtagiria esanez<br />

egunean daudela betebehar fiskaletan eta Gizarte Segurantzan.<br />

d) Aurreko urtean eginiko jardueren txostena. Txostenaren<br />

gehienezko luzera 4 orrikoa izango da. Taldeko kiroletako taldeak<br />

zenbat talde eta zein mailatan lehiatu diren espezifikatu beharko<br />

dute. Atal honetan zehaztu beharko da euskararen erabilera kirol<br />

jardueretan (entrenamenduak, publizidadea...).<br />

e) Jardueren sarrera eta gastuen balantzea aurkeztu beharko<br />

da, non agertu beharko da ze neurri ekonomikoez lagundu diren<br />

ekintzak aurrera eramateko (kuotak, bestelako dirulaguntzak,<br />

eskari zehatza, etab.) eta gastuen jatorria (bidaiak, kirol materiala,<br />

federazioak sortutako gastuak...) (2. eranskina). Puntu honekin<br />

batera faktura orijinalak edo fotokopia konpultsatuak aurkeztu behar<br />

dira. (Udaleko Berh@z bulegoan eta Kirol Patronatuan konpultsak<br />

egiten dira).<br />

f) Taldeko kirolari federatuen zerrenda, beti ere, 2013-2014<br />

denboraldian zehar 14 urte betetzen dituztenak barne. Zerrenda<br />

hau federazioak sinatutako orrialde batean agertu beharko da hurrengo<br />

datuez horniturik: jaiotze data, helbidea duen herria eta parte<br />

hartu duen lehiaketak edo kirolari bakoitzaren fitxaren kopia eta parte<br />

hartu duen lehiaketako aktaren kopia bat, baina beti eskatzen<br />

diren datuak islatuz (jaiotze data eta bizi den herria).<br />

g) 2013-2014 denboraldian aktiboki dauden entrenatzaileen<br />

zerrenda eta zein den beraien titulazioa. Titulazio ofizial originala<br />

ekarri beharko da Kirol Patronatuak konpultsatzeko.<br />

h) 2014-2015 denboraldirako taldeak dituen egitasmoak.Talde<br />

kiroleko taldeak, denboraldi horretan izando dituen talde kopurua<br />

eta kategoria islatu beharko dute (gehienez 2 orri).<br />

i) 2014-2015 denboraldirako taldeak dituen aurrekontu eta<br />

gastuen aurreikuspena (3. eranskina)<br />

j) 2013-2014 denboraldian zehar aurrera eramandako jarduerak:<br />

eskola-kirola bultzatzeko lankidetza, herrian kirola bultzatzeko<br />

eginiko ekintzak bere kabuz edota Udalaren Kirol Patronatuaren<br />

laguntzagaz (4 eranskina). Puntu honetan erabilitako<br />

publizidadearen kopiak erantsi behar dira: programak, kartelak, argazkiak,<br />

kamisetak, etab. Euskarri hauetan guztietan Udalaren Kirol<br />

Patronatuaren logoa agertu beharko da.<br />

Dirulaguntzaren eskaera egiterakoan ez bada aurreko puntuetan<br />

eskatutakoa formalizetan, interesdunak 10 eguneko epea izango<br />

du akatsak zuzentzeko. Denpora tarte horretan ez badira zuzentzen,<br />

eskariari uko egiten jakola ulertuko da.<br />

7. artikulua.—Euskerearen erabilerea<br />

Euskerearen Normalizazinorako Udal Ordenantzeak, X. atalean,<br />

Euskera eta Udalaren dirulaguntzen buruzkoan, zehazten dauenagaz<br />

bat etorriz, honako baldintzak bete beharko dabez dirulaguntzea<br />

jasoten daben kirol taldeek:<br />

7. Se puntuará el 25 % de los federados de cada club que<br />

deban utilizar obligatoriamente el Polideportivo de Arene.<br />

Artículo 6.—Solicitudes y plazo de presentación<br />

Las solicitudes para las subvenciones generales deberán dirigirse<br />

al presidente del Patronato de Deportes y se presentarán en el<br />

Registro General del Ayuntamiento o en el del Patronato de Deportes,<br />

de acuerdo al artículo 38 de la Ley 30/92, de Régimen Jurídico de las<br />

Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />

El plazo de presentación de solicitudes será de un mes contados a<br />

partir de la publicación de estas bases en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Asimismo, deberán presentarse los siguientes documentos (los<br />

Anexos en euskera):<br />

a) Instancia de solicitud debidamente cumplimentada (Anexo 1).<br />

b) Copia del CIF y de los estatutos del club si no los han presentado<br />

con anterioridad.<br />

c) Certificado de la SS y de Hacienda conforme la entidad<br />

deportiva está al día en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales<br />

y frente a la Seguridad Social.<br />

d) Memoria descriptiva de las actividades realizadas el año anterior.<br />

La extensión máxima de este apartado no debe exceder de 4 páginas.Los<br />

clubes de deportes colectivos deben especificar también cuantos<br />

equipos tienen y la categoría de la competición donde han tomado<br />

parte. En este apartado se debe incluir también el tratamiento que se<br />

da al euskera en la actividad deportiva (entrenamientos, publicidad,...)<br />

e) Balance de gastos e ingresos detallado de las actividades<br />

que se han realizado donde se deberán mostrar las medidas económicas<br />

de que dispone para el desarrollo de los programas (cuotas,<br />

subvenciones) asi como donde se han gastado estos medios<br />

económicos (viajes, material deportivo, gastos federativos…)<br />

(Anexo 2). Este punto debe ir acompañado de facturas originales<br />

o fotocopias compulsadas.Tanto en el Patronato de deportes como<br />

en Berh@z se podrán compulsar.<br />

f) Listado de deportistas federados que hayan cumplido 14<br />

años durante la temporada 2013-2014. Este listado debe ir acompañado<br />

de un certificado de la federación correspondiente donde<br />

aparezca el año de nacimiento, la localidad donde reside y la competición<br />

oficial donde haya tomado parte o en su defecto se podrá<br />

presentar la copia de la licencia federativa de cada deportista junto<br />

con una copia del acta de una competición donde haya tomado<br />

parte, pero siempre deben estar reflejados los datos antes mencionados<br />

(edad y municipio donde reside).<br />

g) Listado de entrenadores con licencia federativa en vigor y<br />

nivel en el que ejercen, facilitado por la federación correspondiente.<br />

Este punto deberá estar acompañado por los títulos oficiales y originales<br />

que serán compulsadas en el Patronato de Deportes o en Berh@z.<br />

h) Proyecto de actividades previstas para la temporada<br />

2014-2015. En el caso de los clubes de deportes colectivos deben<br />

especificar también el número de equipos para la próxima temporada<br />

y en que categoría van a tomar parte. (Máximo 2 páginas)<br />

i) Presupuesto de gastos e ingresos previstos para la temporada<br />

2014-2015 (Anexo 3)<br />

j) Actividades paralelas que hayan realizado a lo largo del<br />

año en las que estará incluidas: Colaboraciones para el impulso<br />

del deporte escolar, Actividades realizadas con el objetivo de ayudar<br />

al municipio y actividades organizadas por su cuenta o con el<br />

Patronato de deportes (Anexo 4). Este punto debe estar acompañado<br />

de las copias de la publicidad realizada: programas, tarjetas,<br />

fotografías, camisetas, etc. En todos estos soportes debe aparecer<br />

el logo del Patronato Municipal de Deportes<br />

En caso de que la solicitud de subvención no formalice todos los<br />

documentos requeridos, el interesado dispondrá de un plazo de 10<br />

días para la subsanación de los errores. En caso de que no se corrijan<br />

en ese plazo, la solicitud será desestimada por defecto de forma.<br />

Artículo 7.—Uso del euskera<br />

De acuerdo al apartado 10.º, relativo al euskera y a las subvenciones<br />

municipales, de la Ordenanza Municipal para la Normalización<br />

del Euskera, los grupos deportivos receptores de subvenciones<br />

deberán cumplir los siguientes requisitos:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16688 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

— Argitaratzen dabezan idatzi, iragarki, ohar, kartel eta gainontzekoak,<br />

euskeraz egongo dira. Euskeraz ez izatekotan,<br />

euskereari lehentasuna emongo jako.<br />

— Ahozkoan be, erderaz baten esaten dan bakotxean, euskeraz<br />

hiru aldiz esango da.<br />

— Propagandea be, bai ahozkoa, zein idatzizkoa, euskeraz izango<br />

da. Euskeraz ez izatekotan, euskereari lehentasuna emongo<br />

jako.<br />

— Ospakizun konkretuetan, bozgorailu bidez emoten diran<br />

mezuak be, euskeraz izango dira. Euskeraz ez izatekotan,<br />

euskereari lehentasuna emongo jako.<br />

— Umeentzat eta gazteentzat eratzen diran moeta guztietako<br />

ekitaldiak euskeraz izango dira.<br />

— Hitzaldiak, jaialdiak, lehiaketak, kanpainak, eta abar, euskeraz<br />

egingo dira. Euskeraz egin ez izatekotan euskereari<br />

lehentasuna emongo jako.<br />

— Hitzaldietan hizlariak euskaldunak izango dira. Hizlari euskaldunik<br />

ez balego, aurkezpen osoa eta laburpena euskeraz<br />

egingo dira.Alkarrizketa zabaltzen danerako, galde-erantzunak<br />

euskeraz eginak izan daitezan, mahaian itzultzaile<br />

lana beteko dauen norbait egongo da.<br />

— Hitzaldiez aparteko ekintzetan, aurkezle lanetan be, euskereari<br />

lehentasuna emongo jako, nahiz eta ikuskizuna erderaz<br />

izan. Ekintzea amaitu ostean, alkarrizketea sortuko balitz,<br />

euskeraz izan daiten posibilitatzeko itzulpen lanak egingo<br />

litzatekez.<br />

— Euskerearen kalidadea bermatu beharko da aitatutako ahozko<br />

eta idatzizko ekintza guztietan.<br />

— Taldeek izan leikiezan zalantzak argitzeko, eta, jendaurreko<br />

ekintza idatzietarako batez be, kalidadea bermatzeko (trakeskeririk<br />

eta bidegabekeririk gertatu ez daiten), Euskera<br />

Sailaren laguntzaz baliatzea gomendatzen dau udalak.<br />

8. artikulua.—Dirulaguntzearen onuradunen betebeharrak<br />

1. Oinarri berezi honeen arauak betetea.<br />

2. Programearen ardurea bere egitea.<br />

3. Ekintzen publizidadean dirulaguntzearen aipamena egitea,<br />

Udalaren Kirol Patronatuko logoagaz.<br />

4. Kirol Patronatuari programaren kontrola egiten ixtea.<br />

5. Aurretik emondako dirulaguntza guztiak justifikatuta eukitea.<br />

6. Udal Patronatuari jakinarazotea beste dirulaguntza batzuk<br />

hartzen badauz.<br />

9. artikulua.—Dirulaguntzearen justifikazinoa<br />

Dirulaguntzearen onuradunak aurreko urteko dirulaguntzearen<br />

justifikazinoa egin beharko dau, honeek dokumentuak ekarrita:<br />

— Gastuen eta sarreren balantzea, gastuen gaineko faktura<br />

orijinalak edo fotokopia konpultsatuak aurkeztu behar dira.<br />

(Udaleko Berh@z bulegoan eta Kirol Patronatuan konpultsak<br />

egiten dira).<br />

— Egiaztapena egin eta gero, orijinalak bueltau egingo dira.<br />

Ez da onartuko beste gastu batzuen justifikazinorik, horreek<br />

ez badabe balio dirulaguntzearen helburuak lortzeko.<br />

— Dirulaguntza ezingo da erabili kirolariei ordaintzeko, primetarako,<br />

oparietarako, protokoloko ekintzetarako eta bazkarietarako.<br />

— Emondako diru guztia ez bada gastau, justifikazinoa eginda,<br />

itzuli egin beharko da.<br />

10. artikulua.—Ebazpena<br />

Ebazpena egiteko organo eskuduna Udalaren Kirol Patronatuko<br />

Batzarra izango da.<br />

Ebazpena emoteko gehienezko epea hiru hilabetekoa izando<br />

da, eskariak aurkezteko epea amaitzen denetik kontatzen hasita.<br />

11. artikulua.—Erregimen juridikoa<br />

Azaroaren 17ko 38/2003 Legeak arautzen dabena izango da<br />

aplikagarri, oinarri honeetan jasotzen ez danatarako.<br />

Bermeon, 2014ko ekainaren 4an<br />

— Los escritos, anuncios, notas, carteles y demás formatos que<br />

se publiquen deberán estar en euskera. En caso de que no<br />

sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— También oralmente, por cada vez que se diga en castellano<br />

se dirá tres veces en euskera.<br />

— La propaganda, tanto oral como escrita, también será en<br />

euskera. En caso de que no sea íntegramente en euskera,<br />

se dará preferencia al euskera.<br />

— En celebraciones concretas, los mensajes que se transmitan<br />

por altavoces, también serán en euskera. En caso de que no<br />

sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— Las actividades de todo tipo que se organicen para<br />

niños/as y jóvenes serán en euskera.<br />

— Las conferencias, festivales, concursos, campañas etcétera<br />

serán en euskera. En caso de que no sea íntegramente en<br />

euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— En las conferencias, los conferenciantes serán euskaldunes.<br />

En caso de que no haya conferenciante euskaldun, la<br />

presentación y el resumen se realizarán en euskera. Para<br />

cuando se abra el turno de intervención, para que las preguntas<br />

y las respuestas se puedan realizar en euskera, habrá<br />

alguien que haga las veces de traductor en la mesa.<br />

— En actividades distintas de conferencias, en las presentaciones<br />

se dará preferencia al euskera, aunque el espectáculo<br />

sea en castellano. Una vez terminado el espectáculo,<br />

si se abre un turno de intervenciones, para que pueda realizarse<br />

en euskera, se harán trabajos de traducción.<br />

— En todas las actividades mencionadas, tanto orales como<br />

escritas, deberá garantizarse la calidad del euskera.<br />

— Para aclarar las dudas que pueda haber en los grupos, y<br />

sobre todo para los actos (escritos) en público (para que<br />

no haya torpezas ni agravios), el Ayuntamiento recomienda<br />

valerse del apoyo del Departamento de Euskera.<br />

Artículo 8.—Obligaciones del beneficiario de la subvención<br />

1. Cumplir las normas de esta ordenanza.<br />

2. Asumir la responsabilidad del programa.<br />

3. Hacer mención de la subvención en la publicidad de las<br />

actividades, con el logo del Patronato Municipal de Deportes.<br />

4. Permitir al Patronato Municipal llevar a cabo el control del<br />

programa.<br />

5. Justificar todas las subvenciones recibidas anteriormente.<br />

6. Notificar al Patronato Municipal si se reciben otras subvenciones.<br />

Artículo 9.—Justificación de la subvención<br />

El beneficiario de la subvención deberá realizar la justificación<br />

de la subvención del año anterior, para lo que deberá presentar los<br />

siguientes documentos:<br />

— Balance de gastos e ingresos, con las facturas originales<br />

o fotocopias compulsadas de éstas por el importe total del<br />

gasto realizado. (En el Patronato de Deportes y en Berh@z<br />

se compulsan los documentos).<br />

— Una vez realizada la certificación se devolverán los originales.<br />

No se aceptará la justificación de otros gastos si estos no<br />

contribuyen a la consecución de los objetivos de la subvención.<br />

— La cantidad subvencionada no podrá ser destinada a pagos<br />

a deportistas, primas, atenciones, protocolo ni comidas.<br />

— En caso de que no se gaste toda la cantidad económica<br />

concedida, se procederá a su devolución.<br />

Artículo 10.—Resolución<br />

El órgano competente para la resolución será la Junta del Patronato<br />

Municipal de Deportes.<br />

El plazo máximo para la resolución será de tres meses, contados<br />

a partir del día de finalización del plazo de presentación de solicitudes.<br />

Artículo 11.—Régimen jurídico<br />

El régimen penal se regirá por el artículo 52 y siguientes de<br />

la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, que será de aplicación.<br />

En Bermeo, a 4 de junio de 2014<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16689 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I. ERANSKINA<br />

KIROL TALDEAK DIRULAGUNTZEN ESKARIA EGITEKO INSTANTZIA<br />

Klub: ……………………………………………………………………………………………………………………<br />

Bazkide kopurua: …………………………………… Sortze urtea ………………………………………………..<br />

Helbidea ……………………………………………………………………………………………………………….<br />

Posta kodea …………………………………………………<br />

Web orrialdea ……………………………………………….<br />

Helbide elektronikoa ……………………………………….<br />

Kontu k. Zenbakia: ………………/………………/………/………………………………<br />

Zuzendaritza taldea<br />

Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />

Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />

Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />

Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />

Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />

Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />

Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />

Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />

Jarduera ……………………………………………………………………………………………………………...<br />

AZALTZEN DU:<br />

Dirulaguntzen banaketarako Kirol Patronatuak jartzen dituen baldintzak betetzen dituela eta,<br />

ESKATZEN DU:<br />

Dirulaguntza ekonomikoa ematea honako denboraldi honetarako: ..................................<br />

eskatzen diren dokumentuak eransten ditut eta ziurtatzen dut egiazkoak direla.<br />

Horretarako<br />

Bermeon, 20........ko...............................ren ..... an<br />

(Entitatearen zigilua eta lehendakariaren sinadura)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16690 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO I<br />

INSTANCIA PARA FORMULAR LA SOLICITUD DE SUBVENCIÓN POR PARTE DE LOS GRUPOS<br />

Club: …………………………………………………………………………………………………………………<br />

Número de socios ………………….……….…… Año de constitución ……………………………………….<br />

Dirección ……………………………………………………………………………………………………………<br />

Código postal …………………………………………….<br />

Página web ………………………………………………<br />

Correo electrónico ……………………………................<br />

Número de cuenta corriente: ………………/………………/………/………………………………<br />

Junta Directiva<br />

Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />

Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />

Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />

Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />

Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />

Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />

Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />

Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />

Actividad ……………………………………………………………………………………………………………<br />

EXPONE:<br />

Que cumple con los requisitos establecidos por el Patronato Municipal de Deportes para la concesión de<br />

subvenciones y<br />

SOLICITA:<br />

Conceder la subvención pertinente para esta temporada: .................................. Adjunto la documentación<br />

necesaria para tal efecto y certifico que son documentos auténticos.<br />

En Bermeo, a ........ de ............................ de .....<br />

(Sello de la entidad y firma de su presidente/a)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16691 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

II. ERANSKINA<br />

AURREKO URTEKO KITAPENA<br />

Kontzeptua<br />

Zenbatekoa<br />

Dirusarreren balantzea<br />

Bazkideen kuotak edo ekarpenak …………………………………………………………<br />

Matrikulen, kuoten edota sarreren dirusarrerak ………………………………………….<br />

Kirol Patronatuaren edota Udalaren dirulaguntzak ……………………………………...<br />

Foru Aldundiaren, Federazioaren edo beste entitateen<br />

dirulaguntzak ……………………………………………………………………………….<br />

Pertsona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar ………………………………………...<br />

Beste diru iturri batzuk (txozna, loteria, hitzarmenak) ……………………………………<br />

GUZTIRA DIRUSARRERAK ………………………………………………………………..<br />

Gastuen balantzea<br />

Fitxak …………………………………………………………………………………………..<br />

Arbitraiak ………………………………………………………………………………………<br />

Lehiaketetara garraioak ……………………………………………………………………...<br />

Telefonoa, bulego gastuak, etab ……………………………………………………………<br />

Kirol materiala ………………………………………………………………………………...<br />

Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak) ………………………………………………..<br />

…………………………………………………………………………………………………..<br />

GUZTIRA GASTUAK ……………………………………………………………………......<br />

Bermeon, 20........, ............................ren ....... (e)(a)n<br />

Sinatuta: Lehendakaria.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16692 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO II<br />

SALDO DEL AÑO ANTERIOR<br />

Concepto<br />

Importe<br />

Balance de ingresos<br />

Cuotas y aportaciones de socio/as ……………………………………………………….<br />

Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes ………………………………………<br />

Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento ………………………..<br />

Subvenciones de la Diputación Foral, Federación o cualquier otra<br />

Entidad ……………………………………………………………………………………..<br />

Aportaciones de personas privadas, comercios, etc ……………………………………<br />

Otras fuentes de ingreso (txosna, loteria, convenios) ……………………………………<br />

INGRESOS EN TOTAL ……………………………………………………………………...<br />

Balance de gastos<br />

Fichas …………………………………………………………………………………………<br />

Arbitrajes ……………………………………………………………………………………..<br />

Transporte a competiciones ……………………………………………………………….<br />

Teléfono, gastos de oficina, etc. …………………………………………………………...<br />

Material deportivo …………………………………………………………………………...<br />

Otros gastos (detallar conceptos) ………………………………………………………….<br />

………………………………………………………………………………………………….<br />

GASTOS EN TOTAL ………………………………………………………………..………<br />

Bermeo, a ........ de ............................ de ......<br />

Firmado: El/La presidente/a.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16693 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

III. ERANSKINA<br />

DATORREN DENBORALDIRAKO SARRERA ETA GASTUEN AURREKONTUA<br />

Kontzeptua<br />

Zenbatekoa<br />

Aurreikusitako dirusarreren aurrekontua<br />

Bazkideen kuotak edo ekarpenak …………………………………………………………<br />

Matrikulen, kuoten edota sarreren dirusarrerak ………………………………………….<br />

Kirol Patronatuaren dirulaguntza (aurreikuspena)……………………………………......<br />

Foru Aldundiaren, Federazioaren edo beste entitateen<br />

dirulaguntzak ……………………………………………………………………………….<br />

Pertsona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar ………………………………………...<br />

Beste diru iturri batzuk (txozna, loteria, hitzarmenak) ……………………………………<br />

GUZTIRA DIRUSARRERAK ………………………………………………………………..<br />

Gastuen balantzea<br />

Fitxak …………………………………………………………………………………………..<br />

Arbitraiak ………………………………………………………………………………………<br />

Lehiaketetara garraioak ……………………………………………………………………...<br />

Telefonoa, bulego gastuak, etab ……………………………………………………………<br />

Kirol materiala ………………………………………………………………………………...<br />

Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak) ………………………………………………..<br />

…………………………………………………………………………………………………..<br />

GUZTIRA GASTUAK ……………………………………………………………………......<br />

Bermeon, 20........, ............................ren ....... (e)(a)n<br />

Sinatuta: Lehendakaria.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16694 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO III<br />

PRESUPUESTO DE INGRESOS Y GASTOS PARA LA PRÓXIMA TEMPORADA<br />

Concepto<br />

Importe<br />

Presupuesto de ingresos previstos<br />

Cuotas y aportaciones de socio/as ……………………………………………………….<br />

Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes ………………………………………<br />

Subvención del Patronato de Deportes (previsión) ……………………………………..<br />

Subvenciones de la Diputación Foral, Federación o cualquier otra<br />

Entidad ……………………………………………………………………………………..<br />

Aportaciones de personas privadas, comercios, etc ……………………………………<br />

Otras fuentes de ingreso (txosna, loteria, convenios) ……………………………………<br />

INGRESOS EN TOTAL ……………………………………………………………………...<br />

Presupuesto de gastos previstos<br />

Fichas …………………………………………………………………………………………<br />

Arbitrajes ……………………………………………………………………………………..<br />

Transporte a competiciones ……………………………………………………………….<br />

Teléfono, gastos de oficina, etc. …………………………………………………………...<br />

Material deportivo …………………………………………………………………………...<br />

Otros gastos (detallar conceptos) ………………………………………………………….<br />

………………………………………………………………………………………………….<br />

GASTOS EN TOTAL ………………………………………………………………..………<br />

Bermeo, a ........ de ............................ de ......<br />

Firmado: El/La presidente/a.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16695 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

IV ERANSKINA<br />

JARDUERA PARALELOAK<br />

Eskola kirola bultzatzeko daukiezan lankidetzak<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Herritar danen parte hartze aktiborako eta bermeoko udalaren kirol patronatuaren edota udalaren<br />

dirulaguntza gabeko kirol jarduerak.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

Euren kabuz edo bermeoko udalaren kirol patronatuagaz batera antolatu dabezan jarduerak, izaera<br />

arrunteko jarduerak.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16696 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO IV<br />

ACTIVIDADES PARALELAS<br />

Colaboraciones con centros de ensañanza para fomentar el deporte<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Actividades deportivas sin subvención del patronato de deportes o del ayuntamiento para<br />

participación activa de toda la ciudadanía<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

Actividades de caracter ordinario organizadas por su cuenta o junto al patronato municipal de<br />

deportes<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16697 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

KIROL TALDEENTZAKO ETA BESTELAKO PERSONA FISIKO<br />

EDOTA JURIDIKOENTZAKO 2014KO DIRULAGUNTZAK<br />

ARAUTZEKO OINARRI BEREZIAK<br />

1. artikulua.—Helburua<br />

Oinarri berezi honeen helburua Bermeoko kirol taldeei eta bestelako<br />

persona fisikoei edota juridikoei kirol ekintza puntualak antolatzeko<br />

dirulaguntza bereziak emoteko erispideak finkatzea da, 2014.<br />

urtean, udaleko jarduerak osatzen edo ordezkatzen dabezanean.<br />

Dirulaguntza horreek Udalaren Kirol Patronatuaren aurrekontuek<br />

ixten daben neurrian, urtero banatuko dira, egindako jarduera puntualen<br />

arabera, hain zuzen be.<br />

2. artikulua.—Aurrekontuaren aurreikuspenak<br />

Oinarri berezi honeek arautzen dabezan dirulaguntzen gehienezko<br />

kopurua urtero aurrekontuan ipinitako partidetako eta kontsignazinoetako<br />

kopuruan finkatuko da. 2014. urtean dagoan kreditua:<br />

21.636,00 euro.<br />

3. artikulua.—Erispide Orokorrak<br />

1. Dirulaguntzak borondatezkoak eta aldi baterakoak izango<br />

dira. Baten emoteak ez deutso derrigortasunik eragingo Patronatuari,<br />

eta ez dau beste urte batzuetarako eskubiderik emoten ez<br />

aurrekaririk ezarten.<br />

2. Udalaren Kirol Patronatuak edozein momentutan ahal izango<br />

dau murriztu edo kendu, klausula kaltegarrietan izan ezik.<br />

3. Dirulaguntza ezin izango da gehitu ez berrikusi (ezin da<br />

erreklamazinorik egin).<br />

4. artikulua.—Eskatzaileak<br />

Oinarri berezi honeetan xedatzen diran dirulaguntza bereziak<br />

edozein persona juridikok edota fisikok eskatu ahal izango dauz,<br />

honeek baldintzak beteten badauz:<br />

a) Egoitza Bermeon eukitea eta bere jarduera garrantzitsuenak<br />

herri honetan garatzea. Ganera, indarreko legediaren arabera eratuta<br />

eta Kirol Elkarteen eta Erakundeen Eusko Jaurlaritzako erregistroan<br />

sartuta egon beharko dira.<br />

b) Egoitza Bermeotik kanpo badauka, baina ekintza bat Bermeon<br />

proposatzen badau eta interesgarritzat jotzen bada, aztertuko<br />

da.<br />

c) Irabazteko asmo bakoak izatea.<br />

d) Udalaren Kirol Patronatuak beste inoiz dirulaguntzaren bat<br />

emon badeutso, dirulaguntza horren kontra egindako gastuak justifikauta<br />

eukitea.<br />

e) Dirulaguntza eskatzen dan egunean tokiko zerga zorrak<br />

ordaindurik daukiezala kreditau beharko dabe. Bermeoko Udalak<br />

ziurtatuko dau puntu hau.<br />

f) Identifikazino fiskaleko kodea eukitea eta egunean egotea<br />

betebehar fiskaletan eta Gizarte Segurantzan.<br />

g) Dirulaguntzea eskatzen daben kirol taldeen edota erakundeen<br />

taldeetako jokalari batek be ezin izango dau dirurik kobrau<br />

kirola egitearren, udalerrian kirola sustatzeko ikastaroak egiten dabezanek<br />

izan ezik.<br />

Eskatzaileak persona fisikoak badira honeek izango dira baldintzak:<br />

h) Bermeoko Udalean erroldatuta egotea. Kasu honetan ere<br />

4.b-an aipatutakoa aplikagarri izango da.<br />

i) Dirulaguntzeari jagokon dokumentazinoa aurkeztea.<br />

5. artikulua.—Balorazino erispideak<br />

Dirulaguntza puntualak emoteko eta diru kopuruak finkatzeko,<br />

aurkezten dan eskari konkurrentzia aztertuko da dirulaguntzarako<br />

erispideakaz, hain zuzen be:<br />

BASES ESPECIALES POR LAS QUE SE RIGEN<br />

LAS SUBVENCIONES DE 2014 PARA GRUPOS DEPORTIVOS<br />

Y DEMÁS PERSONAS FÍSICAS O JURÍDICAS<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

Es objeto de esta base específica fijar los criterios para la concesión<br />

de subvenciones a grupos deportivos y otras personas físicas<br />

y jurídicas de Bermeo que organicen actividades deportivas<br />

puntuales, para cuando complementen o suplanten actividades municipales<br />

en 2014.<br />

Las subvenciones, en la medida en que lo permitan los presupuestos<br />

del Patronato Municipal de Deportes, se repartirán anualmente,<br />

en virtud de las actividades puntuales realizadas.<br />

Artículo 2.—Previsiones presupuestarias<br />

La cantidad máxima de las subvenciones reguladas por<br />

estas bases específicas se fijarán cada año en las partidas y consignaciones<br />

asignadas al presupuesto. Crédito de 2014: 21.636,00<br />

euros.<br />

Artículo 3.—Criterios generales<br />

1. Las subvenciones serán voluntarias y de carácter periódico.<br />

La concesión una vez de la subvención no devengará en obligación<br />

para el Patronato, y no otorga derechos para otros años ni<br />

sentará precedente.<br />

2. El Patronato Municipal de Deportes podrá, en cualquier<br />

momento, reducir o quitar la cantidad, a excepción de las cláusulas<br />

perjudiciales.<br />

3. La subvención no podrá ser ampliada ni revisada (no cabrá<br />

reclamación alguna).<br />

Artículo 4.—Solicitantes<br />

Las subvenciones especiales dispuestas en estas bases específicas<br />

podrán solicitarse por cualquier persona jurídica o física que<br />

cumpla los siguientes requisitos:<br />

a) Tener la sede en Bermeo y desarrollar sus actividades más<br />

importantes en este municipio. Asimismo, deberán estar constituidos<br />

en virtud de la legislación vigente e inscritos en el Registro de Grupos<br />

y Asociaciones Deportivas del Gobierno Vasco.<br />

b) Si la sede está ubicada fuera de Bermeo pero la actividad<br />

se realiza en Bermeo se estudiará su interés.<br />

c) Ser entidades sin ánimo de lucro.<br />

d) En caso de que haya recibido alguna vez subvención del<br />

Patronato Municipal de Deportes, tener justificados los gastos realizados<br />

contra dicha subvención.<br />

e) Deberán acreditar en el momento de la solicitud de la subvención<br />

estar al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones<br />

tributarias. Este punto será certificado por el Ayuntamiento de Bermeo.<br />

f) Disponer de código de identificación fiscal y estar al<br />

corriente en sus obligaciones fiscales y frente a las Seguridad<br />

Social.<br />

g) Ningún jugador perteneciente a los grupos y/o asociaciones<br />

receptoras de subvención podrá percibir remuneración económica<br />

alguna por la práctica del deporte, salvo aquellos que realicen<br />

cursos para el fomento del deporte en el municipio.<br />

Si los solicitantes son personas físicas deberán cumplir los<br />

siguientes requisitos:<br />

h) Estar empadronados en Bermeo. En este caso será aplicable<br />

lo recogido en el apartado 4.b.<br />

i) Presentar la documentación correspondiente a la subvención.<br />

Artículo 5.—Criterios de valoración<br />

Para la concesión de subvenciones puntuales y para fijar las<br />

cantidades económicas, se atenderá la concurrencia de solicitudes<br />

de acuerdo a los criterios para la subvención, a saber:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16698 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

1. Kirol ekintzaren aurkezpena (dokumentazinoa).<br />

2. Kirol ekintzaren iraupena.<br />

3. Ikusleen erantzuna.<br />

4. Partaidetza aldetik: —parte hartzaile kopurua eta— nori<br />

zuzenduta dagoan.<br />

5. Kirol ekintzaren izakerea.<br />

6. Aurrekontua: finantziazino mailea eta argitasuna. Proiektuaren<br />

bideragarritasun teknikoa eta ekonomikoa kontuan hartuko<br />

da.<br />

7. Diziplina horri buruz aurkeztutako proiektuen kopurua.<br />

6. artikulua.—Eskariak eta aurkezteko epea<br />

Dirulaguntza puntualetarako eskaerak Kirol Patronatuko presidentearen<br />

izenean bialdu beharko dira eta udaleko zein Kirol Patronatuko<br />

Erregistro Orokorrean aurkeztuko dira, edo Herri Administrazinoen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazino Prozedura<br />

Erkidearen 30/92 Legeko 38. artikuluan jasotako bestelako erak erabiliz.<br />

Eskariak aurkezteko epea urriaren 31ra artekoa izango da, honeek<br />

oinarriak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen diranetik hasita.<br />

Horrezaz ganera, honeek izango dira aurkeztu beharreko dokumentuak:<br />

a) IFKren fotokopia edota NANaren fotokopia persona fisikoa<br />

balitz<br />

b) Ekintzearen aurrekontu zehatza, agertu beharko dau<br />

ekintza gauzatzeko zein neurri ekonomiko daukan (kuotak, bestelako<br />

dirulaguntzak, eskari zehatza, etab.) (1. eranskina).<br />

c) Diruz lagundutako jarduerea jendartean zabaltzeko orduan<br />

euskereari emongo jakon tratamentua, beti be oinarri honeetako<br />

euskerearen erabilerea atalean zehaztutakoagaz bat etorriz.<br />

Dirulaguntza eskariak ez badauz eskatutako agiri guztiak formalizetan,<br />

interesdunak 10 egun eukiko dauz akatsak zuzentzeko<br />

notifikazinoa jasoten dauenetik zenbatuta. Denpora tarte horretan<br />

ez badira zuzentzen, eskariari uko egiten jakola ulertuko da.<br />

7. artikulua.—Euskerearen erabilerea<br />

Euskerearen Normalizazinorako Udal Ordenantzeak, X. atalean,<br />

Euskera eta Udalaren dirulaguntzei buruzkoan, zehazten dauenagaz<br />

bat etorriz, honako baldintzak bete beharko dabez dirulaguntzea<br />

jasoten daben kirol taldeek:<br />

— Argitaratzen dabezan idatzi, iragarki, ohar, kartel eta ganerakoak<br />

euskeraz egongo dira. Euskeraz ez izatekotan, euskereari<br />

lehentasuna emongo jako.<br />

— Ahozkoan be, erderaz baten esaten dan bakotxean, euskeraz<br />

hiru bider esango da.<br />

— Propagandea be, bai ahozkoa, bai idatzizkoa, euskeraz izango<br />

da. Euskeraz ez izatekotan, euskereari lehentasuna emongo<br />

jako.<br />

— Ospakizun zehatzetan, bozgorailu bidez emoten diran<br />

mezuak be, euskeraz izango dira. Euskeraz ez izatekotan,<br />

euskereari lehentasuna emongo jako.<br />

— Umeentzat eta gazteentzat eratzen diran moeta guztietako<br />

ekitaldiak euskeraz izango dira.<br />

— Hitzaldiak, jaialdiak, lehiaketak, kanpainak, eta abar, euskeraz<br />

egingo dira. Euskeraz ez badira egingo euskereari<br />

lehentasuna emongo jako.<br />

— Hitzaldietan hizlariak euskaldunak izango dira. Hizlari euskaldunik<br />

ez balego, aurkezpen osoa eta laburpena euskeraz<br />

egingo dira. Alkarrizketea zabaltzen danerako, galdeerantzunak<br />

euskeraz eginak izan daitezan, mahaian<br />

itzultzaile lana beteko dauen norbait egongo da.<br />

1. Presentación de la actividad deportiva (documentación).<br />

2. Duración del evento deportivo.<br />

3. Respuesta de los espectadores.<br />

4. Participación: —número de participantes y— a quien se<br />

dirige.<br />

5. Carácter del evento deportivo.<br />

6. Presupuesto: nivel de financiación y transparencia. Se tendrán<br />

en consideración la viabilidad técnica y económica del proyecto.<br />

7. Número de proyectos presentados en torno a dicha disciplina.<br />

Artículo 6.—Solicitudes y plazo de presentación<br />

Las solicitudes para las subvenciones puntuales deberán dirigirse<br />

al presidente del Patronato de Deportes y se presentarán en<br />

el Registro General del Ayuntamiento o en el del Patronato de Deportes,<br />

o de cualquier otra forma recogida en el artículo 38 de la Ley<br />

30/92, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común.<br />

El plazo de presentación de solicitudes será de hasta el 31 de<br />

octubre, a partir de la publicación de estas bases en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia».<br />

Asimismo, deberán presentarse los siguientes documentos:<br />

a) Fotocopia del CIF y/o del DNI si son personas físicas.<br />

b) Presupuesto detallado de las actividades, deberá mostrar<br />

las medidas económicas de las que dispone para el desarrollo de<br />

la actividad (cuotas, otras subvenciones, petición concreta, etc.) (1go<br />

eranskina).<br />

c) Tratamiento que se dará al euskera en el momento de difundir<br />

la actividad subvencionada, de acuerdo siempre a lo dispuesto<br />

en el apartado uso del euskera de estas bases.<br />

En caso de que la solicitud de subvención no formalice todos<br />

los documentos requeridos, el interesado dispondrá de un plazo<br />

de 10 días, contados a partir de la recepción de la notificación, para<br />

la subsanación de los errores. En caso de que no se corrijan en<br />

ese plazo, se entenderá que se rechaza la solicitud.<br />

Artículo 7.—Uso del euskera<br />

De acuerdo al apartado 10.º, relativo al euskera y a las subvenciones<br />

municipales, de la Ordenanza Municipal para la Normalización<br />

del Euskera, los grupos deportivos receptores de subvenciones<br />

deberán cumplir los siguientes requisitos:<br />

— Los escritos, anuncios, notas, carteles y demás formatos que<br />

se publiquen deberán estar en euskera. En caso de que no<br />

sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— También oralmente, por cada vez que se diga en castellano<br />

se dirá tres veces en euskera.<br />

— La propaganda, tanto oral como escrita, también será en<br />

euskera. En caso de que no sea íntegramente en euskera,<br />

se dará preferencia al euskera.<br />

— En celebraciones concretas, los mensajes que se transmitan<br />

por altavoces, también serán en euskera. En caso de que<br />

no sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— Las actividades de todo tipo que se organicen para<br />

niños/as y jóvenes serán en euskera.<br />

— Las conferencias, festivales, concursos, campañas etcétera<br />

serán en euskera. En caso de que no sea íntegramente en<br />

euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— En las conferencias, los conferenciantes serán euskaldunes.<br />

En caso de que no haya conferenciante euskaldun,<br />

la presentación y el resumen se realizarán en euskera.<br />

Para cuando se abra el turno de intervención, para<br />

que las preguntas y las respuestas se puedan realizar<br />

en euskera, habrá alguien que haga las veces de traductor<br />

en la mesa.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16699 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

— Hitzaldiez aparteko ekintzetan, aurkezle lanetan be, euskereari<br />

lehentasuna emongo jako, nahiz eta ikuskizuna erderaz<br />

izan. Ekintzea amaitu ostean, alkarrizketea sortuko balitz,<br />

euskeraz izan daiten ahalbidetzeko itzulpen lanak egingo<br />

litzatekez.<br />

— Euskerearen kalidadea bermatu beharko da aitatutako ahozko<br />

eta idatzizko ekintza guztietan.<br />

— Taldeek izan leikiezan zalantzak argitzeko, eta, jendaurreko<br />

ekintza idatzietarako batez be, kalidadea bermatzeko (trakeskeriarik<br />

eta bidegabekeriarik gertatu ez daiten), Euskera<br />

Sailaren laguntzea eskatzeko gomendatzen dau udalak.<br />

8. artikulua.—Dirulaguntzearen onuradunen betebeharrak<br />

1. Oinarri berezi honeen arauak betetea.<br />

2. Programearen ardurea bere egitea.<br />

3. Ekintzen publizidadean dirulaguntzearen aitamena egitea,<br />

Udalaren Kirol Patronatuko logoagaz.<br />

4. Kirol Patronatuari programearen kontrola egiten ixtea.<br />

5. Aurretik emondako dirulaguntza guztiak justifikauta eukitea.<br />

6. Udal Patronatuari jakinarazotea beste dirulaguntza batzuk<br />

hartzen badauz.<br />

9. artikulua.—Dirulaguntzearen justifikazinoa<br />

Dirulaguntza berezien onuradunak ekintzako dirulaguntzearen<br />

justifikazinoa egin beharko dau, honeek dokumentuak ekarrita, ekintza<br />

egin eta hiru hilebeteko epean.<br />

1. Ekintzearen memoria: egindako ekintzearen garapena, balorazinoa,<br />

lortutako helburuak eta ebaluazinoa, balantze ekonomikoa,<br />

gastuak eta diru sarrerak barne, bestelako dirulaguntzak. (II.<br />

Eranskina)<br />

2. Ordaindutako faktura orijinalak edo fotokopia konpultsatuak.(Kirol<br />

Patronatuan eta Berh@z bulegoan konpultsak egiten dira).<br />

Egiaztapena egin eta gero, orijinalak bueltau egingo dira. Ez<br />

da onartuko beste gastu batzuen justifikazinorik, horreek ez badabe<br />

balio dirulaguntzearen helburuak lortzeko.<br />

*Dirulaguntzea ezingo da erabili kirolariei ordaintzeko, primetarako,<br />

oparietarako, protokoloko ekintzetarako eta bazkarietarako.<br />

3. Egindako publizidadearen kopiak: programak, txartelak,<br />

argazkiak, kamisetak edo beste dokumentu grafiko baten ereduren<br />

bat. Hemen Udalaren Kirol Patronatuaren logoa agertuko da.<br />

4. Emondako diru guztia ez bada gastau, justifikazinoa<br />

eginda, itzuli egin beharko da.<br />

10. artikulua.—Ebazpena<br />

Ebazpena egiteko organo eskuduna Udalaren Kirol Patronatuko<br />

Batzarra izango da.<br />

Ebazpena emoteko gehienezko epea hiru hilebetekoa izango<br />

da, eskariak aurkezteko epea amaitzen danetik kontetan hasita.<br />

11. artikulua.—Erregimen juridikoa<br />

Honeetan oinarriotan jasoten ez dan beste danerako, zemendiaren<br />

17ko 38/2003 Legeak arautzen dauena izango da aplikagarri.<br />

Bermeon, 2014ko ekainaren 4an.<br />

— En actividades distintas de conferencias, en las presentaciones<br />

se dará preferencia al euskera, aunque el<br />

espectáculo sea en castellano. Una vez terminado el espectáculo,<br />

si se abre un turno de intervenciones, para que<br />

pueda realizarse en euskera, se harán trabajos de traducción.<br />

— En todas las actividades mencionadas, tanto orales como<br />

escritas, deberá garantizarse la calidad del euskera.<br />

— Para aclarar las dudas que pueda haber en los grupos, y<br />

sobre todo para garantizar la calidad en los actos escritos<br />

en público (para que no haya torpezas ni agravios), el Ayuntamiento<br />

recomienda valerse del apoyo del Departamento<br />

de Euskera.<br />

Artículo 8.—Obligaciones del beneficiario de la subvención<br />

1. Cumplir las normas de estas bases específicas.<br />

2. Asumir la responsabilidad del programa.<br />

3. Hacer mención de la subvención en la publicidad de las<br />

actividades, con el logo del Patronato Municipal de Deportes.<br />

4. Permitir al Patronato de Deportes llevar a cabo el control<br />

del programa.<br />

5. Justificar todas las subvenciones recibidas anteriormente.<br />

6. Notificar al Patronato Municipal si se reciben otras subvenciones.<br />

Artículo 9.—Justificación de la subvención<br />

El beneficiario de las subvenciones específicas deberá justificar<br />

la subvención de la actividad, para lo que presentará los siguientes<br />

documentos en un plazo de tres meses contados a partir de<br />

la realización de la actividad:<br />

1. Memoria de la actividad: desarrollo de la actividad llevada<br />

a cabo, valoración, objetivos conseguidos y su evaluación, balance<br />

económico, gastos e ingresos incluidos, otras subvenciones. (II.<br />

Eranskina)<br />

2. La cantidad reflejada en el balance de gastos deberá justificarse<br />

con las correspondientes facturas originales o fotocopia<br />

compulsada. (En el Patronato de Deportes y en Berh@z se compulsan<br />

los documentos).<br />

Una vez realizada la certificación se devolverán los originales.<br />

No se aceptará la justificación de otros gastos si estos no contribuyen<br />

a la consecución de los objetivos de la subvención.<br />

*La subvención no podrá utilizarse para el pago a deportistas,<br />

primas, regalos, actos de protocolo o comidas.<br />

3. Copias de la publicidad realizada: programas, tarjetas,<br />

fotografías, camiseta o un modelo de algún otro documento<br />

gráfico. En estos aparecerá el logo del Patronato Municipal de<br />

Deportes.<br />

4. En caso de que no se gaste toda la cantidad económica<br />

concedida, se deberá justificar y devolver la misma.<br />

Artículo 10.—Resolución<br />

El órgano competente para la resolución será la Junta del Patronato<br />

Municipal de Deportes.<br />

El plazo máximo para la resolución será de tres meses, contados<br />

a partir de la finalización del plazo de presentación de solicitudes.<br />

Artículo 11.—Régimen jurídico<br />

Para todo aquello que no se recoja en las presentes bases,<br />

será de aplicación lo dispuesto por la Ley 38/2003, de 17 de noviembre.<br />

En Bermeo, a 4 de junio 2014.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16700 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I. ERANSKINA<br />

2014 URTERAKO EKINTZA BEREZIEN PROIEKTUA<br />

TALDEA:<br />

ARDURADUNA(K):<br />

JAKINARAZPENERAKO HELBIDEA:<br />

IFK:<br />

TELEFONOA:<br />

KONTU ZENBAKIA: / / /<br />

EKINTZA:<br />

Helburua:<br />

Non: Data eta ordua: Partehartzaileak: Ikuslegoa:<br />

Euskeraren tratamendua:<br />

Giza baliabideak:<br />

Behar dan azpiegitura:<br />

Ekintza noiztik egiten da:<br />

AURREKONTUA<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16701 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

DIRU SARRERAK<br />

Matrikulen, kuoten edota sarreren diru-sarrerak ,<br />

Kirol Patronatuaren edota udalaren dirulaguntzak<br />

Foru Aldundiaren, federazinoaren edo beste erakundeen<br />

dirulaguntzak<br />

Persona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar<br />

Beste diru iturri batzuk<br />

GUZTIRA<br />

GASTUAK<br />

Sariak, opariak<br />

Azpiegiturea<br />

Telefonoa, bulegoko gastuak eta abar<br />

Publizidadea<br />

Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak)<br />

GUZTIRA<br />

ESKATZEN DAN DIRULAGUNTZA<br />

Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuko Lehendakaria<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16702 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO I<br />

PROYECTO DE ACTIVIDADES ESPECIALES PARA EL AÑO 2014<br />

GRUPO:<br />

RESONSABLE(S):<br />

DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN:<br />

CIF:<br />

TELÉFONO:<br />

NÚMERO DE CUENTA: / / /<br />

ACTIVIDAD:<br />

Objetivo:<br />

Lugar: Fecha y hora: Participantes: Espectadore/as:<br />

Tratamiento del euskara:<br />

Recursos humanos:<br />

Infraestructura necesaria:<br />

Desde cuándo se realiza la actividad:<br />

PRESUPUESTO<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16703 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

INGRESOS<br />

Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes €<br />

Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />

Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />

Aportaciones de personas privadas, comercios, etc €<br />

Otras fuentes de ingreso<br />

TOTAL €<br />

GASTOS<br />

Premios, regalos €<br />

Infraestructura €<br />

Teléfono, gastos de oficina, etc €<br />

Publicidad €<br />

Otros gastos (detallar conceptos) €<br />

€<br />

€<br />

€<br />

TOTAL €<br />

SUBVENCIÓN QUE SE SOLICITA €<br />

La Presidenta del Patronato Municipal de Deportes<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16704 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

II. ERANSKINA<br />

2014 URTERAKO EKINTZA BEREZIEN BALORAZIOA<br />

(Ekintza egin eta hiru hilabeteko epean)<br />

TALDEA:<br />

EKINTZA:<br />

Helburuaren lorpena:<br />

Non: Data: Ikuslegoa:<br />

Euskeraren tratamendua:<br />

Giza baliabideak:<br />

Oharrak:<br />

BALANTZE EKONOMIKOA<br />

DIRU SARRERAK<br />

Matrikulen, kuoten edota sarreren diru-sarrerak , €<br />

Kirol Patronatuaren edota udalaren dirulaguntzak €<br />

Foru Aldundiaren, federazinoaren edo beste erakundeen<br />

dirulaguntzak<br />

€<br />

Persona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar €<br />

Beste diru iturri batzuk<br />

GUZTIRA €<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16705 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

GASTUAK (FAKTURAK ERANTSI BEHAR DIRA)<br />

Sariak, opariak<br />

Azpiegiturea<br />

Telefonoa, bulegoko gastuak eta abar<br />

Publizidadea<br />

Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak)<br />

GUZTIRA<br />

Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuko Lehendakaria<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16706 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO II<br />

VALORACIÓN DE LAS ACTIVIDADES ESPECIALES PARA EL AÑO 2014<br />

(A TRES MESES DE LA FINALIZACIÓN DE LA ACTIVIDAD)<br />

GRUPO:<br />

ACTIVIDAD:<br />

Consecución de objetivos:<br />

Lugar: Fecha: Espectadore/as:<br />

Tratamiento del euskara:<br />

Recursos humanos:<br />

Observaciones:<br />

BALANCE ECONÓMICO<br />

INGRESOS<br />

Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes €<br />

Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />

Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />

Aportaciones de personas privadas, comercios, etc €<br />

Otras fuentes de ingreso<br />

TOTAL €<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16707 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

GASTOS (DEBEN ADJUNTARSE FACTURAS)<br />

Premios, regalos €<br />

Infraestructura €<br />

Teléfono, gastos de oficina, etc €<br />

Publicidad €<br />

Otros gastos (detallar conceptos) €<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

TOTAL €<br />

La Presidenta del Patronato Municipal de Deportes<br />

cve: BAO-BOB-2014a133<br />

(II-4528)


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16708 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />

Administración Autonómica del País Vasco<br />

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />

Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />

Chaves Bilbao, S.A. – Larrabetzuko Zentroa enpresaren<br />

hitzarmen kolektiboa (hitzarmen kodea zk. 4800682012009).<br />

Erabakia Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enpleguko<br />

eta Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde ordezkariena.<br />

Honen bidez ebazten da Chaves Bilbao, S.A. – Larrabetzuko Zentroa<br />

enpresaren hitzarmen kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta<br />

argitaratzea (hitzarmen kodea zk. 4800682012009).<br />

Aurrekariak<br />

Lehenengoa: Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza<br />

honetan, enpresako zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako<br />

hitzarmen kolektiboa.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, martxoaren<br />

24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995ko martxoaren<br />

29ko EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi<br />

dagokio, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu<br />

eta Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala<br />

ezartzen duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat<br />

etorriz eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />

15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />

(2010ko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />

buruzkoak— lotuta.<br />

Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />

Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />

baldintzak.<br />

Honen ondorioz,<br />

ERABAKI DUT:<br />

Lehenengoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />

Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />

jakinaraztea.<br />

Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />

Bilbon, 2014ko ekainaren 25ean.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />

Josu de Zubero Olaechea<br />

Convenio Colectivo de la empresa Chaves Bilbao, S.A. –<br />

Centro de Larrabetzu (código de convenio número<br />

4800682012009).<br />

Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />

Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />

Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito<br />

del Convenio Colectivo de la empresa Chaves Bilbao, S.A. – Centro<br />

de Larrabetzu (código de convenio número 4800682012009).<br />

Antecedentes<br />

Primero: Por vía telemática se ha presentado en esta delegación<br />

el convenio citado, suscrito por la dirección y el comité de<br />

empresa.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995,<br />

de 24 de marzo («BOE» de 29 de marzo de 1995) corresponde a<br />

esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del Decreto<br />

191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013) por el<br />

que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />

de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />

9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y con<br />

el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de junio<br />

de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />

Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />

requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores.<br />

En su virtud,<br />

RESUELVO:<br />

Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />

de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />

a las partes.<br />

Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 25 de junio de 2014.—El Delegado Territorial de<br />

Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />

CHAVES BILBAO, S.A. ENPRESAREN LARRABETZUKO<br />

LANTOKIKO BARNE-HITZARMENA DEL CENTRO<br />

DE LARRABETZU 2011-2015 URTEAK<br />

I. KAPITULUA<br />

APLIKAZIO-EREMUA ETA DENBORA-EREMUA<br />

1. artikulua.—Aplikazio-eremua<br />

Hitzarmen honetako akordioek Chaves Bilbao, S.A. Enpresaren<br />

Larrabetzuko lantokiko eta Langileen arteko harremanak erregulatuko<br />

dituzte.<br />

Ezin izango da izenpetutako hitzarmena ez aplikatu, edozein<br />

egoera tarteko dela ere, Batzordearekin aldez aurretik adostu gabe.<br />

2. artikulua.—Denbora-eremua<br />

Hitzarmen Kolektibo honek bost urteko iraupena izango du.<br />

Barne Hitzarmen hau sinatzen den egunetik aurrera jarriko da<br />

indarrean; soldatei dagokienez, ordea, 2011ko urtarrilaren 1a arteko<br />

atzeraeragina izango du eta 2015eko abenduaren 31ra bitarte<br />

iraungo du.<br />

CONVENIO INTERNO DE LA EMPRESA CHAVES BILBAO, S.A.<br />

DEL CENTRO DE LARRABETZU<br />

AÑOS 2011-2015<br />

CAPÍTULO I<br />

ÁMBITO DE APLICACIÓN Y AMBITO TEMPORAL<br />

Artículo 1.—Ámbito de aplicación<br />

Los acuerdos en el presente Convenio regularán las relaciones<br />

Empresa-Trabajadores de Chaves Bilbao, S.A. del centro de<br />

Larrabetzu.<br />

No se podrá inaplicar el Convenio firmado bajo ninguna circunstancia<br />

sin acuerdo previo con el Comité.<br />

Artículo 2.—Ámbito temporal<br />

La duración del presente convenio interno será de cinco años.<br />

Este Convenio interno entrará en vigor en la fecha de su firma, siendo<br />

su aplicación retrotraída al 1 de enero de 2011, y tendrá una<br />

duración hasta el 31 de diciembre de 2015.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16709 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Bi alderdiek adostu dutenez, hitzarmenaren amaiera 2015eko<br />

urriaren 1ean emango da iragarritzat eta bi alderdiek konpromisoa<br />

hartu dute hurrengo Hitzarmenaren gaineko negoziazioak –aurreproiektua<br />

aurkezten den egunetik zenbatzen hasita– hamabost eguneko<br />

epean hasteko, bai langileen ordezkarien aldetik, bai enpresaren<br />

ordezkarien aldetik. Hitzarmena luzatutzat emango da,<br />

beste berri baten indarraldia hasi arte.<br />

Ambas partes acuerdan que el Convenio se considera denunciado<br />

el 1 de octubre de 2015, comprometiéndose a iniciar las negociaciones<br />

del siguiente convenio en un plazo de 15 días a contar<br />

desde la entrega del anteproyecto, bien por la representación de<br />

los trabajadores, bien de la representación empresarial. Entendiéndose<br />

prorrogado hasta que entre en vigor el nuevo convenio.<br />

II. KAPITULUA<br />

SOLDATETAN IZANGO DEN ERAGINA,<br />

BALDINTZA ONURAGARRIAGOAK<br />

3. artikulua.—Baldintza onuragarriagoak eta bermatutako<br />

gutxienekoa<br />

Hitzarmen honen eraginpeko langile guztiei, haien lanbide-kategoria<br />

edozein dela ere, indarrean dauden hitzarmen bakoitzean haien<br />

lanbide-kategoriari dagozkien taulen arteko alde aritmetikoa adinako<br />

gutxieneko igoera bermatzen zaie, Hitzarmen honetako I. eranskineko<br />

Gutxieneko Soldata Bermea izenburuko zutabeetan jasotzen<br />

denaren arabera, eta inola ere, ezin izango da konpentsatu<br />

eta xurgatzeko gaitasuna gauzatu bermatutako kopuru horietan<br />

murrizketa eragiten badu.<br />

CAPÍTULO II<br />

REPERCUSIÓN EN LOS SALARIOS,<br />

CONDICIONES MÁS BENEFICIOSAS<br />

Artículo 3.—Condiciones más beneficiosas y mínimo garantizado<br />

A todos los trabajadores afectados por el presente Convenio,<br />

cualquiera que sea su categoría profesional, se les garantiza un<br />

incremento mínimo anual igual a la diferencia aritmética entre las<br />

tablas de cada uno de los de vigencia, correspondiente a su categoría<br />

profesional que se recoge en las columnas garantía Salarial<br />

Mínima del Anexo I del presente Convenio y en ningún caso podrá<br />

realizarse la facultad de compensación y absorción que suponga<br />

reducción en dichas cantidades garantizadas.<br />

III. KAPITULUA<br />

LANGILEEN ORDAINSARIAK<br />

4. artikulua.—Hitzarmeneko gutxieneko ordainsaria<br />

Kalifikazio-soldata International Chaves Bilbao, S.A. enpresaren<br />

Larrabetzuko lantokiko hitzarmeneko 1. eranskineko taulen arabera<br />

ezarriko da.<br />

Akordio hau indarrean egongo den bitartean, ordainsari-igoerak<br />

honako hauek izango dira:<br />

— 2011. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %3.<br />

— 2012. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %2,4.<br />

— 2013. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %2,9.<br />

— 2014. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %0,3.<br />

— 2015. urtea = aurreko urteko KPI erreala.<br />

Urteetako batean KPI negatiboa izango balitz, urte horretako<br />

KPI 0 dela ulertuko da.<br />

2014. eta 2015 urteetarako urteko soldata gordinaren %8ko<br />

aldagaia adosten da, enpresak aurreko ekitaldian izandako etekin<br />

gordinean eta urte bakoitzerako hark ezartzen dituen baldintzetan<br />

oinarrituta. Aldagai hori abenduan ordainduko zaie enpresan urte<br />

osoan iraun eta haren amaieran mugagabeko kontratua dutenei.<br />

Langileren batek urtean zehar enpresa uzten badu, ez da zati<br />

proportzionalik ordainduko.<br />

5. artikulua.—Tarteko diren kontzeptuak<br />

Enpresako langileek ordainsari guztiak jaso ahal izateko kontzeptuak<br />

honako hauek dira:<br />

A)<br />

1. Kalifikazio-soldata.<br />

2. Oporren ordainketa.<br />

3. Aparteko haborokinak.<br />

4. Langileen baldintza bereziengatiko ordainketak (antzinatasuna...)<br />

6. Gaueko lanagatiko plusa 2011. - 2015. urteak: Kontzeptu<br />

horrek ordu arrunt baten %38 gehi 4. urtearen ondoriozko igoera<br />

adinakoa izaten jarraituko du, 4. artikuluan xedatutakoaren arabera.<br />

Kontzeptu hori ez da aplikatuko ordutegi-malgutasuneko<br />

orduetan.<br />

7. Txanda-plusa: 2011. - 2015. urteetan 2010. urtean lortutako<br />

emaitza gehi akordioko igoera aplikatuko da (4. artikulua).<br />

CAPÍTULO III<br />

RETRIBUCIÓN DEL PERSONAL<br />

Artículo 4.—Retribución mínima del convenio<br />

Se establece el salario de calificación según las tablas del convenio<br />

de Chaves Bilbao, S.A. del centro de Larrabetzu Anexo 1.<br />

Durante la vigencia del presente acuerdo, los incrementos salariales<br />

serán los siguientes:<br />

— Año 2011, IPC real del año anterior = 3%.<br />

— Año 2012, IPC real del año anterior = 2,4%.<br />

— Año 2013, IPC real del año anterior = 2,9%.<br />

— Año 2014, IPC real del año anterior = 0,3%.<br />

— Año 2015, IPC real del año anterior.<br />

Si en alguno de los años el IPC fuera negativo, se considerará<br />

el IPC de ese año igual a 0<br />

Para los años 2014 y 2015 se acuerda un variable del 8% del<br />

salario bruto anual, de cada trabajador, basado en el beneficio bruto<br />

del último ejercicio de la empresa y en las condiciones que la<br />

misma establezca para cada año. Dicho variable será retribuido en<br />

el mes de diciembre, para las personas que hayan permanecido<br />

en la empresa durante todo el año y ostenten al final del mismo,<br />

contrato indefinido.<br />

No se abonarán partes proporcionales si algún trabajador abandona<br />

la empresa durante el resto del año.<br />

Artículo 5.—Conceptos que intervienen<br />

Los conceptos por los que el trabajador de la empresa percibe<br />

el conjunto de su retribución son los siguientes:<br />

A)<br />

1. Salario de calificación.<br />

2. Retribución de vacaciones.<br />

3. Gratificaciones extraordinarias.<br />

4. Retribuciones por condiciones especiales del trabajador<br />

(antigüedad…)<br />

6. Nocturnidad: Año 2011-2015: Se acuerda mantener dicho<br />

concepto hasta el 38% de una hora ordinaria más el incremento<br />

que resulte según lo establecido en el artículo 4.<br />

Este concepto no se aplicará en las horas de flexibilidad horaria.<br />

7. Plus Turnicidad: Se aplicará el resultado obtenido para el<br />

2010, mas la aplicación del aumento de subida del acuerdo (artículo<br />

4), para los años 2011-2015:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16710 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2011: 3,2793 euro.<br />

2012: 3,3580 euro.<br />

2013: 3,4554 euro.<br />

2014: 3,4658 euro.<br />

B) Bidaiak eta lekualdatze-plusa Akordio honen hasieran kontzeptu<br />

hori jasotzeko eskubidea duten guztiei gehitu egingo zaie,<br />

aplikatzen den igoeraren arabera (4. artikulua).<br />

6. artikulua.—Oporren ordainsariak<br />

Oporrak ordaintzeko, honako hauek hartuko dira kontuan:<br />

1. Kalifikazio-soldata.<br />

2. Antzinatasuna.<br />

3. Oporrak hartu aurreko hiru hilabeteetako primen edo plusen<br />

batez bestekoa, salmenten edo erosketen arabera, salbu eta<br />

komisioen edo beste edozein kontraprestazioren batez bestekoa.<br />

7. artikulua.—Aparteko haborokinak<br />

Lau aparteko haborokin ordainduko zaizkie langileei; haborokin<br />

bakoitza hilabeteko soldata bat adinakoa izango da eta martxoaren<br />

15ean, ekainaren 15ean, irailaren 15ean eta abenduaren<br />

15ean ordainduko dira.<br />

Aparteko haborokinen xedapen komunak:<br />

1. Aparteko pagak ordaintzeko, oporren ordainketari buruzko<br />

6. artikuluan erabakitako baldintzak hartuko dira kontuan.<br />

2. Enpresan urtebeteko antzinatasuna ez duten langile guztiek<br />

urte naturalean lan egindako denboraren zati proportzionala<br />

jasotzeko eskubidea izango dute. Langileek lortutako eskubideak<br />

gordeko dira, aparteko haborokinen zenbatekoari eta luzapenari dagokienez.<br />

8. artikulua.—Enpresan lan egindako denboragatiko plusa<br />

Langile guztientzako antzinatasun-plusa honako baldintza hauen<br />

arabera arautuko da:<br />

a) Betetako laurteko bakoitzeko ordainduko da.<br />

b) Langile bakoitzak gehienez zortzi laurteko meta ditzake.<br />

c) Langileak duen lanbide-kategoriako kalifikazioko oinarrizko<br />

soldataren gaineko %5ean ezarri da laurtekoaren zenbatekoa.<br />

d) Izan duten azken lanbide-kategoriaren arabera, langileek<br />

enpresan emandako denboragatiko plusagatik metatuta dauzkaten<br />

laurteko guztiak jasoko dituzte. Enpresan sartu zenetik etengabe<br />

egindako denbora hartuko da kontuan, norberaren interesagatiko<br />

borondatezko eszedentzian egondako denbora deskontatuta.<br />

e) Langilea Enpresan sartu zen egunetik hasiko da kontatzen<br />

antzinatasuna.<br />

9. Artikulua.—Aparteko orduak<br />

Aparteko orduak dira legezko lanaldi arrunta gainditzen dutenak,<br />

eta premia larriko kasuetan baino ezin izango dira egin, langileen<br />

legezko ordezkaritzari aldez aurretik jakinarazita, eta gainkargu<br />

hauekin ordainduko dira:<br />

— %75 lanegunetakoak.<br />

— %110 larunbatetakoak (6:00-14:00) eta zubietakoak (2014.<br />

eta 2015. urteetan).<br />

— %200 larunbatetakoak (14:00etatik aurrera) eta jaiegunetakoak.<br />

Aparteko orduak egiteko lanordutik kanpo bidaiatu behar denean,<br />

bi bidaien zenbatekoa aplikatuko da.<br />

Edonola ere, unean-unean indarrean dauden legezko mugak<br />

errespetatuko dira.<br />

Enpresaren eta langilearen artean hala adosten bada, aparteko<br />

orduak atsedenaldiekin ordaindu edo konpentsatuko dira, Langileen<br />

Estatutuan eta aplikatuko beharreko gainerako xedapenetan<br />

aurreikusitakoaren arabera.<br />

2011: 3,2793 euros.<br />

2012: 3,3580 euros.<br />

2013: 3,4554 euros.<br />

2014: 3,4658 euros.<br />

B) Viajes y plus traslado: Todas las personas que, a fecha<br />

de inicio del presente acuerdo, tengan derecho a percibir este concepto,<br />

verán incrementado el mismo de acuerdo con la subida (artículo<br />

4).<br />

Artículo 6.—Retribuciones de vacaciones<br />

Para la retribución de vacaciones se tendrá en cuenta:<br />

1. Salario de calificación.<br />

2. Antigüedad.<br />

3. Media de las primas o pluses de los 3 últimos meses anteriores<br />

a su disfrute, excluyendo expresamente la media de comisiones<br />

o cualquier contraprestación en función de las ventas o compras.<br />

Artículo 7.—Gratificaciones extraordinarias<br />

Se abonará a los trabajadores cuatro gratificaciones extraordinarias<br />

de una mensualidad cada una de ellas y se harán efectivas<br />

los días 15 de marzo, 15 de junio, 15 de septiembre y 15 de<br />

diciembre.<br />

Disposiciones comunes a las gratificaciones extraordinarias:<br />

1. Para la retribución de las pagas extraordinarias se tendrá<br />

en cuenta las condiciones establecidas en el artículo 6 sobre retribución<br />

de vacaciones.<br />

2. Todos los trabajadores que no tuviesen un año de antigüedad<br />

en la Empresa tendrán derecho a percibir la parte proporcional<br />

al tiempo trabajado en el año natural. Se respetarán los derechos<br />

adquiridos por los trabajadores en orden a la cuantía y extensión<br />

de las gratificaciones extraordinarias.<br />

Artículo 8.—Plus por tiempo en la empresa<br />

El plus por tiempo de trabajo para todos los trabajadores se<br />

regulará por las siguientes condiciones:<br />

a) Se devengarán por cuatrienios vencidos.<br />

b) El número de cuatrienios que puedan acumular cada trabajador<br />

son 8.<br />

c) La cuantía del cuatrienio para cada trabajador se establece<br />

en el 5% sobre el salario base de calificación de su categoría profesional.<br />

d) El trabajador devengará la totalidad de los cuatrienios que<br />

tengan acumulados por tiempo de trabajo de acuerdo con la categoría<br />

profesional última que ostente. Será el periodo ininterrumpido<br />

desde el ingreso en la empresa, descontado el tiempo de excedencia<br />

voluntaria por interés particular.<br />

e) El cómputo de la antigüedad se efectuará a contar desde<br />

el ingreso del trabajador de que se trata en la Empresa.<br />

Artículo 9.—Horas extraordinarias<br />

Son horas extraordinarias las que excedan de la jornada legal<br />

ordinaria y que únicamente podrán realizarse en casos de urgente<br />

necesidad y previa notificación a la representación legal de los<br />

trabajadores, siendo retribuidas con el recargo del:<br />

— 75% las de días laborables.<br />

— 110% para los Sábados (de 6:00 a 14:00h) y puentes (durante<br />

2014 y 2015).<br />

— 200% las de los Sábados (a partir de las 14:00h) y festivos.<br />

Cuando la realización de horas extraordinarias conlleve un desplazamiento<br />

fuera de la jornada de trabajo se aplicará el importe<br />

de 2 viajes.<br />

Respetándose en cualquier caso los topes legales vigentes<br />

en cada momento.<br />

Bajo acuerdo entre empresa y trabajador, las horas extraordinarias<br />

se retribuirán o compensarán con descansos en los términos<br />

y condiciones previstas en el Estatuto de los trabajadores<br />

y demás disposiciones de aplicación.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16711 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

10. artikulua.—Garraio-plusa<br />

Kontratua sinatzeko unean lantokitik 2 km baino gehiagora bizi<br />

diren langileek 2 bidaiari dagokien hurrengo zenbatekoa jasoko dute<br />

lantokira joateagatik:<br />

— 2011: 4,0024 euro.<br />

— 2012: 4,0984 euro.<br />

— 2013: 4,2173 euro.<br />

— 2014: 4,23 euro.<br />

— 2015: zenbatekoa igoeraren arabera gehituko da (4. artikulua).<br />

11. artikulua.—Dietak eta Kilometrajea<br />

Saltzaile bidaiariek, gidariek eta enpresak ohiko lantokitik at<br />

zerbitzuren bat betetzeko eskatzen dien langile guztiek dute egindako<br />

gastuak kobratzeko eskubidea, betiere ordainagiriak erakutsiz<br />

gero. Egindako kilometroko 0,2909 euro jasoko dute, gehi 2015.<br />

urterako hitzartutako igoera, 4. artikuluaren arabera.<br />

Artículo 10.—Plus de transporte<br />

Los trabajadores que vivan a más de dos (2) km de su centro<br />

de trabajo, en el momento de la firma de contrato, percibirán,<br />

por acudir al centro de trabajo el siguiente importe correspondiente<br />

a 2 viajes:<br />

— 2011: 4,0024 euros.<br />

— 2012: 4,0984 euros.<br />

— 2013: 4,2173 euros.<br />

— 2014: 4,23 euros.<br />

— 2015: el importe se verá incrementado de acuerdo con la<br />

subida (artículo 4).<br />

Artículo 11.—Dietas y kilometraje<br />

Los viajantes, chóferes y demás personal a quien se le confiera<br />

por la Empresa alguna Comisión de servicio fuera de su residencia<br />

habitual de trabajo tendrán derecho a que les abone los gastos<br />

que hubieran efectuado, previa presentación de los justificantes<br />

correspondientes y por kilómetro realizado a 0,2909 euros para 2014<br />

y más el incremento pactado el año 2015, del acuerdo al artículo 4.<br />

IV. KAPITULUA<br />

LANALDIA<br />

12. Artikulua.—Lanaldia<br />

1.742 orduko lanaldia finkatu da 2011., 2012., 2013., 2014. eta<br />

2015 urtetarako. Ordu horiek astelehenetik ostiralera zenbatuko dira,<br />

eta astean ez dira 40 ordu baino gehiago izango.<br />

Hitzartutako lan-orduak urtean zehar beteko dira, banaketa erregular<br />

baten bitartez, eta ezin izango da lanaldiaren banaketa irregularrik<br />

egin.<br />

Langile bakoitzak urteko lanaldiko 8 ordu hartu ahal izango ditu,<br />

norberaren aukerako egun baten bidez, muga hauekin:<br />

a) Ezin izango zaie oporrei gehitu.<br />

b) Ezin izango dute sekzio eta txanda bakoitzeko langileen<br />

%10ek batera hartu. %10 hori bat baino gutxiago bada, kopurua<br />

bat dela ulertuko da.<br />

Enpresako lan-egutegia egingo du urtero enpresak, urtea amaitu<br />

baino lehen, langileen ordezkariekin kontsulta egin ondoren, eta<br />

lantoki bakoitzeko ageriko leku batean egutegi horren ale bana jarri<br />

beharko da.<br />

Lan-egutegian honako hauek azalduko dira: lan-ordutegia, benetako<br />

lan-egunak, urteko lanorduen banaketa, atsedenaldiak, jaiegunak<br />

(itundutako urteko lanaldiaren arabera) eta eguneroko<br />

ordutegiak.<br />

Egun bakoitzeko 4 orduko edo gutxiagoko lanaldiak ezin izango<br />

dira zatitu.<br />

Urteko lanaldia zehazterakoan, kontuan hartuko da urteko ordu<br />

kopurua 8 zenbakiaz (lanaldi-ordua) zatigarria izatea. Azken ehunekoa<br />

gehiago edo gutxiago biribilduko da hamartarraren arabera,<br />

hau da, hamartarra 0,5 baino handiagoa edo txikiagoa izatearen<br />

arabera.<br />

Malgutasuna<br />

Enpresak 32 orduko poltsa dauka urtean (2014 eta 2015) langile<br />

bakoitzeko, ekoizpen handiko aldietarako. Ordu horiek astelehenetik<br />

ostiralera eguneko lanaldia ordu betez gehienez luzatuta<br />

erabili ahal izango ditu.<br />

Poltsako orduak erabiltzeko, egutegiko 5 egun lehenago jakinarazi<br />

beharko zaie batzordeari eta departamentu edo ataleko arduradunei.<br />

CAPÍTULO IV<br />

JORNADA LABORAL<br />

Artículo 12.—Jornada laboral<br />

Se fija una jornada laboral de 1.742 horas, para los años 2011,<br />

2012, 2013, 2014 y 2015 computadas de lunes a viernes que en<br />

su distribución semanal no podrá exceder de 40 horas.<br />

Las horas pactadas se trabajarán a lo largo del año mediante<br />

una distribución regular, sin que haya lugar a distribuciones irregulares<br />

de jornada.<br />

Cada trabajador podrá disfrutar de 8 horas de la jornada anual<br />

en forma de un día de libre disposición, con las siguientes limitaciones:<br />

a) No podrá añadirse a las vacaciones.<br />

b) No podrá ser disfrutado simultáneamente por más del 10%<br />

de los trabajadores de cada sección y turno. Cuando el 10% sea<br />

inferior a la unidad, se computará como uno.<br />

Anualmente se elaborará por la empresa el calendario laboral<br />

antes de fin de año previa consulta con los representantes de<br />

los trabajadores, debiendo exponerse un ejemplar del mismo en<br />

un lugar visible de cada centro de trabajo.<br />

El calendario comprenderá el horario de trabajo, los días efectivos<br />

de trabajo, la distribución de las horas anuales de trabajo, así<br />

como los descansos y días festivos en función de la jornada anual<br />

pactada, y los horarios diarios.<br />

Las jornadas de trabajo equivalentes o inferiores a 4 horas diarias<br />

no podrán fraccionarse.<br />

Para determinar la jornada laboral anual, el cálculo resultante<br />

deberá ser siempre divisible entre 8 (horas de jornada). El porcentaje<br />

resultante se redondeará en más o en menos en función<br />

de que decimal supere o no el 0,5.<br />

Flexibilidad<br />

La empresa dispone de un bolsín de 32 horas anuales (2014<br />

y 2015) por trabajador para los casos de picos de producción. Estas<br />

horas las podrá utilizar incrementando la jornada laboral diaria de<br />

lunes a viernes en una hora como máximo.<br />

El preaviso para la utilización de las horas del bolsín será de 5<br />

días naturales al comité y responsables de departamento o sección.<br />

V. KAPITULUA<br />

OPORRAK<br />

13 Artikulua.—Oporrak<br />

1. Langile guztiek ordaindutako oporraldia izango dute urtero.<br />

Oporraldia segidako egutegiko 30 egunekoa izango da eta lehenengo<br />

eguna ez da jaieguna edo jai-bezpera izango; hilabete natural<br />

bat jai hartzeko aukera ere bada.<br />

CAPÍTULO V<br />

VACACIONES<br />

Artículo 13.—Vacaciones<br />

1. Todos los trabajadores disfrutarán anualmente de unas vacaciones<br />

retribuidas de una duración de 30 días naturales y consecutivos,<br />

comenzando su disfrute en día no festivo ni víspera de festivo<br />

o un mes natural.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16712 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2. Urtean zehar langileak enpresa uzten badu, edo enpresan<br />

sartzen bada, oporren zati proportzionala hartzeko eskubidea<br />

izango du.<br />

3. Enpresa oporretan itxi egiten bada, langileek lantegia itxita<br />

dagoenean hartu beharko dituzte oporrak nahitaez.<br />

4. Enpresak opor zatituak eskatzen baditu, langileak 26 lanegun<br />

hartzeko eskubidea izango du, eta egun horiek lan-egutegiaren<br />

arabera igande edo jaiegun ez direnak izango dira.<br />

5. Enpresa bakoitzean finkatuko da bertako opor-egutegia.<br />

Oporrak hartu baino bi hilabete lehenago gutxienez jakingo du langileak<br />

noiz diren bere opor-egunak.<br />

6. Aurreko paragrafoak aipatzen duen egutegiak finkatzen duen<br />

oporraldian langileek aldi baterako ezintasunen bat badute haurdunaldia,<br />

erditzea edo edoskialdia dela-eta edo lan-kontratua etenda<br />

badago Legeko 48.4 eta 48 bis artikuluekin bat, langileek eskubidea<br />

dute aldi baterako ezintasunak edo aipatutako agindua<br />

aplikatzeagatik dagokien baimenak irauten duen denboralditik kanpo<br />

hartzeko oporrak, lan-kontratuaren etenaldia amaitutakoan, nahiz<br />

eta oporren urte naturala amaitua izan.<br />

Oporraldia suertatzen bada aurreko paragrafoan adierazitako<br />

arrazoiak ez diren beste batzuek eragindako aldi baterako ezintasun<br />

batekin, eta horrek langileari oporrak, osoki edo zati batean,<br />

dagokion urte naturalean hartzea eragozten badio, langileak oporrak<br />

hartu ahal izango ditu behin aldi baterako ezintasuna gainditu<br />

ondoren, betiere dagokion urtearen amaieratik hemezortzi hilabete<br />

baino gehiago igaro ez badira.<br />

2. Cuando el trabajador cesa en el transcurso del año tendrá<br />

derecho a la parte proporcional de las vacaciones.<br />

3. En caso de cierre de la Empresa por vacaciones será obligación<br />

de los trabajadores disfrutarlas durante el cierre.<br />

4. Cuando la empresa solicite vacaciones partidas, el trabajador<br />

tendrá derecho a 26 días laborales, entendiendo por tales, aquellos<br />

que no sean domingos ni festivos del calendario laboral.<br />

5. El calendario de vacaciones se fijará en cada empresa.<br />

El trabajador conocerá las fechas que le correspondan dos meses<br />

antes, al menos, del comienzo del disfrute.<br />

6. Cuando el período de vacaciones fijado en el calendario<br />

de vacaciones de la empresa al que se refiere el párrafo anterior<br />

coincida en el tiempo con una incapacidad temporal derivada del<br />

embarazo, el parto o la lactancia natural o con el período de suspensión<br />

del contrato de trabajo previsto en el artículo 48.4 y 48.bis<br />

de esta Ley, se tendrá derecho a disfrutar las vacaciones en fecha<br />

distinta a la de la incapacidad temporal o a la del disfrute del permiso<br />

que por aplicación de dicho precepto le correspondiera, al finalizar<br />

el período de suspensión, aunque haya terminado el año natural<br />

a que correspondan.<br />

En el supuesto de que el período de vacaciones coincida con<br />

una incapacidad temporal por contingencias distintas a las señaladas<br />

en el párrafo anterior que imposibilite al trabajador disfrutarlas,<br />

total o parcialmente, durante el año natural a que corresponden,<br />

el trabajador podrá hacerlo una vez finalice su incapacidad y siempre<br />

que no hayan transcurrido más de dieciocho meses a partir del<br />

final del año en que se hayan originado.<br />

VI. KAPITULUA<br />

ASKOTARIKOAK<br />

14. artikulua.—Lizentziak<br />

1. Bikotekidea ezkontidearekin parekatzen da, betiere izatezko<br />

bikotearen ziurtagiriaren bidez egiaztatzen bada.<br />

2. Aldez aurretik abisatzen badu eta arrazoizko zergatiak arteko<br />

badira, lanera huts egin dezake langileak, eta ordainsaria jasotzeko<br />

eskubidea izango du. Hala izango da, betiere, honako arrazoi<br />

hauetako batengatik eta honako denbora honetarako:<br />

a) Langilea ezkontzen bada, egutegiko hogei egun.<br />

b) Hiru egun natural ezkontidea, seme-alabak eta aitaamak<br />

hilez gero, eta bi egun natural odol-ahaidetasunezko eta ezkontza-ahaidetasunezko<br />

bigarren mailarainoko ahaideak hilez gero.<br />

Arrazoi hori dela-eta, langileak bizi den probintziatik kanpora<br />

bidaia egin behar badu, bi baimen-egun gehiago hartu ahal izango<br />

ditu.<br />

Arrazoi hori dela-eta, langileak egun gehiago behar baditu, behar<br />

dituen egunak gehitu daitezke betiere ekoizpenean eragin garrantzitsurik<br />

ez bada gertatzen. Kasu horretan, bi alderdiek fede onez<br />

negoziatuko dute zenbat egun gehiago hartu.<br />

c) Ospitaleratzearen denboran, eta bi egunera arte gehienez,<br />

kasu hauetan: gaixotasun larria, istripua. ospitaleratzea edo<br />

ebakuntza kirurgikoa. Aurreko kasuetan medikuaren aginduz etxean<br />

atseden hartu behar bada, egonaldi hori ospitaleratzetzat hartuko<br />

da ezkontza- edo odol-ahaidetasuneko bigarren gradura<br />

arteko ahaideentzat. Arrazoi hori dela-eta langileak bizi den probintziatik<br />

kanpora bidaia bat egin behar badu, epea lau egunekoa<br />

izango da.<br />

Egun horiek lanegunak izango dira, elkarren segidakoak zein<br />

tartekatuak, agindutako ospitaleratzearen eta atsedenaldiaren<br />

barruan.<br />

d) Egun bat ohiko etxebizitzaz aldatzeagatik.<br />

e) Egun bat (lanegun batean) odol-ahaidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko<br />

anai-arreben, gurasoen edo seme-alaben<br />

ezkontzagatik. Egun hori egun bat gehiagoz luzatu ahal izango dira<br />

arrazoi horrengatik langileak bizi den probintziatik kanpora bidaia<br />

egin behar badu.<br />

CAPÍTULO VI<br />

VARIOS<br />

Artículo 14.—Licencias<br />

1. Se equipara al cónyuge, la pareja siempre que se acredite<br />

por medio de certificado de pareja de hecho.<br />

2. El trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />

del trabajo, con derecho a remuneración, por alguno de los motivos<br />

y por el tiempo siguiente:<br />

a) Veinte días naturales en caso de matrimonio<br />

b) Cinco días naturales en los casos de fallecimiento de cónyuge,<br />

hijos y padres y dos días naturales en caso de fallecimiento<br />

de parientes hasta segundo grado de afinidad o consanguinidad.<br />

Cuando por tal motivo el trabajador necesite hacer un desplazamiento<br />

al efecto fuera de la provincia de residencia, se ampliará<br />

en 2 días naturales.<br />

Cuando por tal motivo el trabajador necesite más días, podrá<br />

añadirse tantos días de vacaciones como necesite siempre y cuando<br />

no exista una repercusión importante en la producción y en dicho<br />

caso ambas partes negociarían de buena fe los días que fueran<br />

concedidos.<br />

c) Durante el tiempo de ingreso y hasta un total de dos días<br />

en los siguientes casos: enfermedad grave, accidente, ingreso, hospitalización<br />

o intervención quirúrgica. Si los supuestos anteriores<br />

precisan reposo domiciliario prescrito por el médico se considerará<br />

como tiempo de ingreso, todo ello para parientes de hasta segundo<br />

grado de afinidad o consaguinidad. Cuando por tal motivo el trabajador<br />

necesite hacer un desplazamiento al efecto, fuera de la provincia<br />

de residencia, el plazo será de 4 días.<br />

Los días son laborables y podrán ser no consecutivos, dentro<br />

del periodo de hospitalización y reposo prescrito.<br />

d) Un día por traslado de domicilio habitual.<br />

e) Un día en los casos de matrimonio (en día laborable) de<br />

hermanos, padres o hijos consanguíneos o políticos, que podrá<br />

ampliarse en un día más, cuando con tal motivo el trabajador necesite<br />

desplazarse a otra provincia.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16713 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

f) Betebehar publiko edo pertsonalak egiteko behar adina denbora<br />

emango da, baita geroratu ezin diren norberaren gaiei pertsonalki<br />

erantzuteko premiagatik ere; bi kasu hauetan aldez aurretik<br />

justifikatu beharko da.<br />

g) Aitaren kasuan, bost egun emaztea erditzeagatik edo adopzioagatik.<br />

Egoera horietan prozesu osoan zehar hartu ahal izango<br />

dira egunak.<br />

h) Zentro Ofizial batean ikasketak egiten ari den langileari behar<br />

dituen baimenak bermatuko zaizkio azterketa-egunetan azterketak<br />

egitera joateko, baina justifikatu egin beharko du. Honek ez ditu<br />

lan-eskubideak aldatuko edo murriztuko.<br />

i) Langilea, aldez aurretik abisatuta eta justifikatuta, lanera<br />

etorri gabe gelditu ahal izango da, lansaria jasotzeko eskubidearekin<br />

eta behar duen denboran seme-alabak medikuarengana eramateko<br />

honako muga hauen barruan:<br />

— Adin-muga: 13 urte.<br />

— Ordu-muga urtean: 6 ordu seme edo alaba bakoitzagatik<br />

(ezin da metatu).<br />

j) Langile guztiek, aldez aurretik jakinarazita eta egiaztatuta,<br />

beharrezkoa den denboran utzi ahal izango dute lana medikuarengana<br />

edo mediku-espezialistarengana joateko. Joan-etorriaren<br />

denbora arduradunarekin negoziatuko da. (30 minutu joateko eta<br />

30 minutu etortzeko, gutxi gorabehera).<br />

3. Aldez aurretik jakinarazita eta egiaztatuta, lanera huts egin<br />

dezake langileak, baina ordainsaria jasotzeko eskubiderik gabe, arrazoi<br />

honengatik:<br />

Enpresak gidatzeko baimenak lortzeko beharrezko baimen guztiak<br />

emango dizkio langileari, lehenengo deialdirako (bi proba osotarako),<br />

baimen horiek ordaintzeko beharrik gabe.<br />

15. artikulua.—Eszedentziak<br />

Gutxieneko urtebeteko antzinatasuna duen langileak eskatzen<br />

duen borondatezko eszedentzia onartua izateko eskubidea izango<br />

du, baina langileak ezin izango du jarduera berdinean aritu, ez<br />

bere kontura, ez besteren kontura. Eszedentzia hori gehienez bost<br />

urtekoa izango da, eta ezin izango da, inolaz ere, iraupen mugatuko<br />

kontratuetan eskatu.<br />

Eskatzen den eszedentzia urtebete artekoa bada, eszedentzia<br />

amaitutakoan, enpresak lehen zeukan lanpostu berean jarri beharko<br />

du berriro ere langilea. Horretarako dagokion erreserba-klausula<br />

ezarri ahal izango du eszedentzian dagoen langilea ordezkatuko<br />

duen langilearen kontratuan.<br />

Eskubide horiek lortu ahal izateko, eszedentzia eskatzeko arrazoiak<br />

familiarekin, ikasketekin, lanbide-hobekuntzarekin, osasunarekin<br />

edo antzeko beste zerbaitekin zerikusia izan behar du.<br />

2.a) Langileek gehienez hiru urteko eszedentzia hartzeko eskubidea<br />

izango dute seme edo alaba bakoitza zaintzeko, nahiz norberarena<br />

zein adoptatua izan, nahiz behin betiko harrerako<br />

moduan edo adopzio-aurreko egoeran hartu, umearen jaiotza-egunetik<br />

hasita, edo epaileen edo administrazioaren erabakiaren<br />

egunetik hasita.<br />

2.b) Gehienez ere bi urteko eszedentziarako eskubidea ere<br />

izango dute ahaide bat zaintzeko, betiere hura adina, istripua edo<br />

gaixotasuna direla-eta bere kabuz balia ezin badaiteke, ordainduriko<br />

jarduerarik ez badu eta bigarren mailarainoko odol- edo<br />

ezkontza-ahaidetasuna badu.<br />

Artikulu honetako 2. idatz-zatian aipatzen den eszedentzia langileen<br />

—gizon zein emakumeen— banakako eskubidea da. Hala<br />

ere, enpresa berean lan egiten duten bi langilek edo gehiagok subjektu<br />

sortzaile beragatik eskubide hori sorrarazten badute, enpresaburuak<br />

denek aldi berean baliatzeko eskubidea mugatu ahal izango<br />

du, enpresaren funtzionamenduaren arloko egiaztatutako<br />

arrazoiengatik. Era honetako eszedentzia batean dagoen bitartean<br />

langileak beste senitarteko bat zaintzen hasi behar eta horretarako<br />

eskubidea baldin badu, aurreko eszedentzia amaitutzat joko<br />

da eta eszedentzia-aldi berria hasiko da.<br />

f) Por el tiempo indispensable para el cumplimiento de un deber<br />

inexcusable de carácter público y personal, así como la necesidad<br />

de atender personalmente asuntos propios que no admitan demora,<br />

en ambos casos justificándolos debidamente.<br />

g) En el caso del padre, cinco días en el caso de alumbramiento<br />

de la mujer y por adopción, situación en la que los días podrán<br />

disfrutarse durante todo el proceso.<br />

h) Los trabajadores que estén realizando estudios tendrán<br />

garantizados los permisos necesarios, mediante justificación,<br />

para concurrir a los exámenes establecidos el día en que éstos se<br />

celebren sin alteración ni disminución de sus derechos laborales.<br />

i) Todo trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />

del trabajo, con derecho a remuneración, por el tiempo indispensable<br />

para llevar a los hijos al médico estableciendo las siguientes<br />

limitaciones:<br />

— Límite de edad: 13 años.<br />

— Límite de horas anuales: 6 horas por cada hijo (no acumulable).<br />

j) Todo trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />

del trabajo, por el tiempo indispensable para ir al médico o<br />

especialista médico. El tiempo de desplazamiento se negociará con<br />

el responsable. (30 minutos de ida y 30 minutos de vuelta aproximadamente).<br />

3. El trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />

del trabajo, sin derecho a remuneración, por el siguiente motivo:<br />

La empresa estará obligada a facilitar a los trabajadores para<br />

la obtención de carnets de conducir, los permisos necesarios para<br />

presentarse a la primera convocatoria (dos pruebas completas) sin<br />

necesidad de tener que retribuirlos.<br />

Artículo 15.—Excedencias<br />

El trabajador con una antigüedad en la empresa de al menos<br />

un año tendrá derecho a que se le reconozca la situación de excedencia<br />

voluntaria por un periodo máximo de cinco años, no pudiendo<br />

dedicarse a la misma actividad, ni por cuenta propia ni ajena,<br />

y sin que en ningún caso se pueda producir tal situación en los contratos<br />

de duración determinada.<br />

1) Si el periodo de excedencia que se solicitase fuera hasta<br />

un año, la empresa vendrá obligada al término de la excedencia<br />

a readmitir al excedente en el mismo puesto de trabajo que ocupaba<br />

anteriormente, pudiendo imponer a tal efecto la cláusula de<br />

reserva consiguiente en el contrato de la persona que viniera a sustituir<br />

al excedente.<br />

Para optar a estos derechos, la excedencia deberá ser solicitada<br />

por motivos familiares, de estudios, de perfeccionamiento<br />

profesional, de salud o cualquier otro análogo.<br />

2.a) Los trabajadores tendrán derecho a un periodo de excedencia<br />

de duración no superior a tres años para atender al cuidado<br />

de cada hijo tanto cuando lo sea por naturaleza, como por adopción,<br />

o en los supuestos de acogimiento, tanto permanente como<br />

preadoptivo, a contar desde la fecha de nacimiento o, en su caso,<br />

de la resolución judicial o administrativa.<br />

2.b) También tendrán derecho a un periodo de excedencia,<br />

de duración no superior a dos años, los trabajadores para atender<br />

al cuidado de un familiar, hasta el segundo grado de consanguinidad<br />

o afinidad, que por razones de edad, accidente o enfermedad<br />

no pueda valerse por si mismo, y no desempeñe actividad<br />

retribuida.<br />

La excedencia contemplada en el apartado 2.º de este artículo<br />

constituye un derecho individual de los trabajadores, hombres<br />

o mujeres. No obstante, si dos o más trabajadores de la misma empresa<br />

generasen este derecho por el mismo sujeto causante, el empresario<br />

podrá limitarse su ejercicio simultáneo por razones justificadas<br />

de funcionamiento de la empresa. Cuando un nuevo sujeto<br />

causante diera derecho a un nuevo periodo de excedencia, el inicio<br />

de la misma dará fin al que, en su caso, se viniera disfrutando.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16714 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Artikulu honetan ezarritakoaren arabera, langilea eszedentziaegoeran<br />

dagoen aldia antzinatasunerako zenbatuko da, eta langileak<br />

lanbide-prestakuntza ikastarora joateko eskubidea izango du,<br />

bereziki berriro ere lanera itzuli behar duenean. Ikastaro horietara<br />

joatea enpresaburuak eskatuko dio langileari. Eszedentziaren<br />

lehenengo urtean, langileak lanpostua gordetzeko eskubidea<br />

izango du. Epe hori amaitzean, lan-talde edo kategoria bereko lanpostua<br />

gordeko zaio.<br />

16. artikulua.—Laneko arropak<br />

Enpresak haien eginkizunetarako egokiak diren bi lan-janzki<br />

eskuratuko dizkie langileei lanean hasten diren unean eta, hortik<br />

aurrera, urtero, eta enpresak eskatu ahal izango du janzkietan bere<br />

izen edo anagrama grabatuta eramatea.<br />

17. artikulua.—Enpresaratzeak eta lanpostu-uzteak<br />

Probaldia hitzartu ahal izango da, idazki bidez eginez gero. Probaldia<br />

eskala honen araberakoa izango da:<br />

25 langile baino gutxiago:<br />

— Teknikari Tituludunak: 6 hilabete.<br />

— Gainerako langileek: 3 hilabete.<br />

25 langile baino gehiago:<br />

— Teknikari Tituludunak: 6 hilabete.<br />

— Gainerako langileek: 3 hilabete.<br />

Praktikaldiko kontratuak:<br />

— Goi Mailako Tituludunak: 2 hilabete.<br />

— Gainerako langileek: Hilabete 1.<br />

Epe hori igarotakoan, langileak enpresako plantillakoak izango<br />

dira, eta probaldia antzinatasunerako zenbatuko zaie.<br />

Enpresan lan egiteari utzi nahi dion langileak zerbitzua utzi baino<br />

hamabost egun lehenago ohartarazi beharko du idazki baten<br />

bidez. Bestela, hori betetzen ez duen egunak likidaziotik kenduko<br />

zaizkio.<br />

18. artikulua.—Enpresa lekualdatzea<br />

Lantokia lekualdatzen edo lekualdatu bada, langileen eskubide<br />

guztiak zainduko dira, batez ere garraio-gastuei, bidaia-denborari<br />

eta bazkari-gastuei dagokiena. Bazkarirako 9,8635 euro emango<br />

dira, eta 0,29 euro/km garraiorako 2013. urtean. 2014. eta 2015.<br />

urteetan hitzartutako igoera izango dute kontzeptu horiek (4. artikulua).<br />

Artikulu hau aplikatzean sor daitezkeen zalantzak edo eztabaidak<br />

Barne Hitzarmenaren Batzorde Misto Interpretatzaileari jakinarazi<br />

beharko zaizkio. Batzorde horretako kideek gehiengo osoz<br />

hartutako erabakiak lotesleak izango dira alde guztientzat.<br />

19. artikulua.—Mediku-azterketa<br />

Enpresatik kanpoko prebentzio zerbitzuaren bitartez, enpresako<br />

osasun-zerbitzuak artatzen dituzten enpresek osasun-azterketak<br />

egingo dizkiete, urtean behin, bertako langile guztiei. Osasun-azterketa<br />

honetan elektrokardiograma bat egingo da.<br />

20. artikulua.—Gaixotasunean ordaintzekoa<br />

Enpresak itundutako baldintza onuragarriagoak aparte utzi gabe,<br />

Gizarte Segurantzak behar bezala egiaztatutako laneko gaixotasuna,<br />

gaixotasun arrunta, istripua (lanekoa izan ala ez), edo haurdunaldian<br />

arriskua izanez gero, enpresak nahitaezko prestazioak<br />

osatuko ditu ordainsari osoa egin arte, aparteko pagak barne, Aldi<br />

Baterako Lanerako Ezintasun egoeran dagoen bitartean.<br />

Enpresak osagarria ordain diezaion, aldi baterako ezintasuneko<br />

egoeran dagoen langileak prestazioa jasotzeko indarreko legebaldintzak<br />

bete behar zituen, egoera horretan egon aurretik. Nolanahi<br />

ere, prestazioa hemezortzi hilabetez jasoko da gehienez, baldin<br />

El periodo en que el trabajador permanezca en situación de<br />

excedencia conforme a lo establecido en este artículo será computable<br />

a efectos de antigüedad y el trabajador tendrá derecho a<br />

la asistencia a cursos de formación profesional, a cuya participación<br />

deberá ser convocado por el empresario, especialmente con<br />

ocasión de su reincorporación. Durante el primer año tendrá derecho<br />

a la reserva de su puesto de trabajo. Transcurrido dicho plazo,<br />

la reserva quedará referida a un puesto de trabajo del mismo<br />

grupo profesional o categoría equivalente.<br />

Artículo 16.—Prendas de trabajo<br />

La empresa proveerá a sus trabajadores en el momento de<br />

su ingreso y cada año, de dos prendas de trabajo adecuadas a sus<br />

funciones, pudiendo exigir la empresa que las prendas lleven gravado<br />

el nombre o anagrama de la misma.<br />

Artículo 17.—Ingresos y ceses<br />

Siempre que se concierte por escrito podrá realizarse el periodo<br />

de prueba de acuerdo con la escala siguiente:<br />

Menos de 25 trabajadores:<br />

— Técnicos Titulados: 6 meses.<br />

— Restantes trabajadores: 3 meses.<br />

Más de 25 trabajadores:<br />

— Técnicos Titulados: 6 meses.<br />

— Restantes trabajadores: 3 meses.<br />

Contratos de Prácticas:<br />

— Titulados Superiores: 2 meses.<br />

— Restos trabajadores: 1 mes.<br />

Transcurrido el plazo referido pasará a figurar en la plantilla<br />

de la empresa y, el tiempo que hubiera trabajado en calidad de prueba<br />

le será computado a efectos de antigüedad.<br />

El trabajador que pretenda cesar al servicio de la empresa deberá<br />

comunicarlo con quince días de anticipación a la fecha en que<br />

haya de dejar de prestar el servicio, lo hará por escrito y, en caso<br />

contrario, se le deducirá de la liquidación los días que incumpla.<br />

Artículo 18.—Traslado de empresa<br />

En caso de que haya dado o se diera traslado del centro de<br />

trabajo, quedarán salvaguardados todos los derechos del trabajador,<br />

fundamentalmente los concernientes a gastos de transporte,<br />

tiempo invertido en el viaje, gastos de comida, fijándose para gastos<br />

de comida la cantidad de 9,8635 euros y de 0,29 euros/km para<br />

gastos de transporte para 2013. Para el año 2014 y 2015 el aumento<br />

pactado en (artículo 4.).<br />

Todas las dudas o discrepancias que surjan en la aplicación<br />

de este artículo, habrán de ser sometidas con carácter previo y obligatorio<br />

a la comisión Mixta Interpretativa del Convenio Interno, cuyas<br />

decisiones adoptadas por mayoría absoluta de sus componentes,<br />

serán vinculantes para las partes.<br />

Artículo 19.—Revisión médica<br />

La empresa a través del servicio de prevención ajeno que atienden<br />

los servicios sanitarios de las mismas, reconocerán a todos<br />

los trabajadores una vez al año. Este reconocimiento incluirá un<br />

electrocardiograma.<br />

Artículo 20.—Abono en caso de enfermedad<br />

Sin perjuicio de las condiciones más favorables que tuviese<br />

establecida la empresa, en caso de enfermedad común o profesional<br />

o de accidente, sea o no de trabajo, o riesgo por maternidad,<br />

debidamente acreditados por la Seguridad Social, la empresa<br />

completará las prestaciones obligatorias hasta el importe<br />

integro de las retribuciones, durante el periodo de permanencia en<br />

estado de Incapacidad Laboral transitoria (I.T.), incluidas las gratificaciones<br />

extraordinarias.<br />

El complemento a cargo de la empresa quedará condicionado<br />

a que el trabajador previamente a dicha situación (I.T.) reúna<br />

los requisitos legales vigentes para acceder a la prestación, y sin<br />

que en ningún caso el derecho exceda de un máximo de dieciocve:<br />

BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16715 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

eta Gizarte Segurantzaren edo enpresaburuaren kargurako estaldura<br />

edo enpresaburuaren kargurako egun kopurua aldatzen ez<br />

bada.<br />

21. artikulua.—Irauteagatiko saria<br />

Enpresan lanean 20 urte baino gehiago daraman langileak Gizarte<br />

Segurantzak onartutako erretiro-kausagatik enpresa erabat uzten<br />

badu, enpresak iraupenagatiko saria ordain diezaion eskubidea du,<br />

hurrengo paragrafoan zehaztutako zenbatekoen arabera: enpresa<br />

uzten duenean hiru hilabeteko soldata, eta zenbateko osoa ordaintzeko<br />

falta dena osatu arte, hilabeteko soldata bat hilean.<br />

— 60 urterekin: 15 hilabete.<br />

— 61 urterekin: 12 hilabete.<br />

— 62 urterekin: 9 hilabete.<br />

— 63 urterekin: 7 hilabete.<br />

— 64 urterekin: 4 hilabete.<br />

— 65 urterekin: 3 hilabete.<br />

Erretiroagatiko bajak, ordezkatuz gero, langile berriekin ordezkatuko<br />

dira; inolaz ere ezin izango da enpresetako edo beste erakundeetako<br />

erretiraturik kontratatu.<br />

Enpleguaren egonkortasuna mantentzeko eta langile berriak<br />

kontratatzeko helburua dela-eta, unean-unean indarrean dagoen<br />

adin arrunta betetzerakoan langileei nahitaezko erretiroa ezarriko<br />

zaie, betiere beteta badaukate haien kontratua amaitutakoan<br />

14/2005 Legeak agintzen duen gutxieneko kotizazio-aldia edo unean-unean<br />

indarrean dagoena.<br />

Salbuespenez, adin arruntera iritsita erretiro-pentsioaren ehuneko<br />

ehun sorrarazten kotizazio-aldia osaturik ez duten langileek<br />

beren erretiroa atzeratu ahal izango dute, horretarako beharrezkoa<br />

den denbora osatu arte, unean-unean legeak ezarritako urte-mugara<br />

iritsi arte, betiere.<br />

22. artikulua.—Berme sindikalak<br />

1. Enpresa Batzordeko delegatuek eta kideek hilean 30na<br />

ordu izango dituzte, beren karguarekin erlazionatutako gaietarako.<br />

Ordu horiek denak batera kontatuko dira delegatu batek, besteekin<br />

aldez aurretik ados jarrita, guztiei dagozkien orduez baliatu nahi<br />

duela eskatuz gero; metaketa hiruhileko naturaletan egingo da.<br />

2. Ordezkariek eta Enpresa Batzordeak iragarki-taula izango<br />

dute.<br />

3. Enpresak aldez aurretik eman behar du exekuzioen berri.<br />

Mota guztietako krisi-espedienteen kasuan, Enpresako sindikatuordezkaritzari<br />

jakinarazi behar dio.<br />

4. Batzarrak. Langileek enpresan lanorduetatik kanpo biltzeko<br />

eskubidea dute. Enpresa Batzordeak edo Langileen Delegatuek<br />

deitu eta zuzenduko dituzte bilera horiek, baita bileretako<br />

ordena bermatu ere. Horretaz gain, bileren deialdia Enpresa<br />

Zuzendaritzari jakinaraziko diote 24 orduko aurrerapenarekin, eta<br />

beharrezko ikusten dituzten neurriak adostu beharko dituzte bi alderdien<br />

artean.<br />

Langileek 2 ordu ordaindu izango dituzte urtean enpresaren<br />

kargura bilerak egiteko, bilera orokorrak hain zuzen ere.<br />

5. Eszedentzia sindikalak. Gutxienez probintzia mailakoa den<br />

kargu sindikalen bat betetzeko eszedentzia eskatzen duten langileek<br />

ez dute eszedentzia eskatzeko enpresaren gutxieneko antzinatasuna<br />

bete beharrik. Eszedentzia horiek nahitaezkotzat hartuko<br />

dira langileak sindikatuko postuan dirauen bitartean, eta<br />

nahitaezko eszedentziei dagozkien xedapen orokorren baitan<br />

arautuko dira.<br />

23. artikulua.—Lanbide-sailkapena<br />

Geure egiten ditugu Bizkaiko Metalaren Merkataritzako Hitzarmenean<br />

(2005-2008) jasotzen diren lanbide-taldeak.<br />

cho meses, y siempre que no varíe el porcentaje de cobertura a<br />

cargo de la Seguridad Social o del empresario, ni el número de días<br />

a cargo de éste.<br />

Artículo 21.—Premio de permanencia<br />

Los trabajadores con al menos 20 años de servicios en la empresa<br />

que cesen en la misma plenamente, por causas de jubilación<br />

reconocida por la Seguridad Social, tendrán derecho al cese, a que<br />

se les abone por la empresa el importe de la indemnización reseñada<br />

en el párrafo siguiente, a razón de tres mensualidades al tiempo<br />

del cese y a una mensualidad por cada mes hasta cumplirse<br />

el pago total.<br />

— A los 60 años: 15 meses.<br />

— A los 61 años: 12 meses.<br />

— A los 62 años: 9 meses.<br />

— A los 63 años: 7 meses.<br />

— A los 64 años: 4 meses.<br />

— A los 65 años: 3 meses.<br />

Las bajas por jubilación, si se cubren lo serán por nuevo personal,<br />

prohibiéndose la contratación de jubilados de empresas u<br />

otros organismos.<br />

En aras de mantener la estabilidad en el empleo y la contratación<br />

de nuevos trabajadores, se establece la obligatoriedad de<br />

jubilación a la edad ordinaria vigente en cada momento y cuando<br />

el trabajador afectado por la extinción del contrato tenga cubierto<br />

el periodo mínimo de cotización en cumplimiento de la Ley<br />

14/2005 o la que esté en vigor en cada momento.<br />

Excepcionalmente, aquellos trabajadores que al cumplir la edad<br />

ordinaria no hubieren completado el período de cotización para generar<br />

el cien por cien de la pensión de jubilación podrán posponer<br />

su jubilación hasta completar el tiempo necesario para ello, pero<br />

siempre con el límite de los años establecidos por la ley en cada<br />

momento.<br />

Artículo 22.—Garantías sindicales<br />

1. Los delegados y miembros del Comité de Empresa dispondrán<br />

de 30 horas mensuales, cada uno de ellos, para gestionar<br />

asuntos relacionados con su cargo. Estas se computarán en<br />

su totalidad pudiendo un solo Delegado, previo acuerdo con el resto,<br />

hacer uso de las horas que les correspondieran a aquéllos, acumulación<br />

que se llevará a efecto por trimestres naturales.<br />

2. Los Delegados y Comité de Empresa dispondrán de tablón<br />

de anuncios.<br />

3. La empresa deberá informar con carácter previo de su ejecución.<br />

En los casos de expedientes de crisis, en todas sus variantes,<br />

a la representación sindical en la Empresa.<br />

4. Asambleas. Los trabajadores tienen derecho a reunirse<br />

en la Empresa fuera de las horas de trabajo. El Comité o Delegados<br />

de Personal serán quienes convoquen, presidan o garanticen<br />

el orden de la Asamblea, y deberán poner en conocimiento de la<br />

Dirección de la Empresa la convocatoria de asambleas con 24 horas<br />

de antelación, y acordar con la misma, las medidas que se consideren<br />

oportunas.<br />

La empresa se hará cargo de 2 horas retribuidas para la realización<br />

de asambleas a lo largo de cada año, entendiendo que las<br />

mismas deben ser generales.<br />

5. Excedencias sindicales. Se exceptúan del periodo mínimo<br />

necesario de permanencia en la Empresa a los trabajadores<br />

que solicitasen excedencias con ocasión para ocupar un cargo sindical<br />

de carácter al menos provincial. Dichas excedencias tendrán<br />

carácter de forzosas por el tiempo que dure el mandato sindical y<br />

se regularán por las disposiciones generales de aplicación en dicha<br />

materia.<br />

Artículo 23.—Clasificación profesional<br />

Se toman como propios los Grupos profesionales recogidos<br />

en el Convenio Comercio del Metal de Bizkaia de los años 2005-<br />

2008.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16716 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Lanbide-sailkapena Barne Hitzarmeneko Soldata Taulan,<br />

2014. urterako eguneratutakoan, jasotzen den moduan ezartzen<br />

da. Enpresaren jardueraren arabera eta langileen berariazko egitekoen<br />

eta lan-parekatzearen arabera, ordainsariak aipatutako soldata-taulan<br />

zehazten direnak izango dira.<br />

Soldata-taula eguneratuak 2014ko urtarrileko nominan aplikatuko<br />

dira.<br />

24. artikulua.—Batzorde paritarioa, zaintza eta arbitrajea<br />

Ez aplikatzea: Enpresak hitzarmen kolektiboa aldi batean edo<br />

oso-osorik ez aplikatzea nahi izanez gero (arrazoi ekonomikoak,<br />

teknikoak, antolakuntzakoak edo ekoizpenekoak direla-eta), langileen<br />

ordezkariekin akordiorik lortzen ez badu, eta gatazkak konpontzeko<br />

prozeduretara jota ere desadostasun hori konpontzen ez bada, bi<br />

alderdien arteko akordioa beharko da (enpresaren ordezkaritza eta<br />

langileen ordezkaritzaren gehiengoa), hitzarmena ez aplikatzeari<br />

buruzko desadostasuna ORPRICCEren esku jartzeko.<br />

Akordio hau interpretatzeko eta baita enpresa eta langileen artean<br />

sortzen diren arazo guztiak ere interpretatzeko batzorde mistoa<br />

eratuko da eta honela osatuko da:<br />

— Enpresaren aldetik:<br />

• Javier Calleja Ochoa jauna (NAN: 14.588.562 F).<br />

• Miguel Ángel García Cámara jauna (NAN: 14.916.054 W).<br />

• Irune Obregón Martínez andrea, (NAN: 16.066.508 L).<br />

— Langileen ordezkari gisa:<br />

• Ignacio Jenk Ariño jauna (NAN: 78.918.250 Y).<br />

• Alberto Berasategi Nuñez jauna (NAN: 30.649.660 K).<br />

• Zorione Laso Cosío andrea (NAN: 78.874.771 C).<br />

25. artikulua.—Euskara sustatzea<br />

Enpresako Zuzendaritzaren ohar eta jakinarazpen guztiak euskaraz<br />

eta gaztelaniaz idatziko dira.<br />

26. artikulua.—Elbarriak<br />

13/1982 Legeak ezarritakoa betetzeko, maiatzaren 11ko<br />

1.451/1983 Errege Dekretuan, enplegu selektiboa eta langile<br />

elbarrien enplegua sustatzeko neurriak arautzen dira; lege horiei<br />

jarraiki, sinatu dutenek elbarrientzako moduko lanpostuen zerrenda<br />

egitea erabaki dute.<br />

27. artikulua.—Laneko Segurtasuna eta Osasuna<br />

Lehenengoa: Enpresak eta bertako langileek, Laneko Segurtasuna<br />

eta Osasunari dagokienez, Hitzarmen honetako xedapenetan<br />

eta une bakoitzean indarrean dagoen legedian ezarritako eskubideak<br />

eta batzuek besteekiko dituzten erantzukizunak onartuko dituzte.<br />

Hortaz, eta dauden arrisku-egoeren arabera, prebentzio- jarduera<br />

egokia planifikatuko dute, adierazitako arriskuak kentzeko, kontrolatzeko<br />

edo gutxitzeko.<br />

Prebentzio Delegatuak langileen ordezkariek aukeratuko<br />

dituzte haien artetik, eta Lan-arriskuen Prebentzioari buruzko Legearen<br />

37. artikuluan ezartzen diren bermeak izango dituzte.<br />

Prebentzioko Delegatuek dituzten eginkizunak betetzeko prebentzioari<br />

buruz behar duten prestakuntza eman beharko die enpresaburuak<br />

, eta horretarako prestakuntza-ikastaroak egitera joateko<br />

behar dituzten baimenak emango dizkie, 1997ko abenduaren<br />

11ko Lanbide Arteko Akordioari jarraiki (EAEko Laneko Segurtasuna<br />

eta Osasunari buruzkoa).<br />

Bigarrena: Lanpostuetako lan-arriskuak aztertzerakoan, aipatutako<br />

azterketan enpresak kontuan izan beharko ditu prozeduren<br />

berariazko arriskuak, edo haurdun dauden langileen, erditu berriak<br />

direnen edo umekiaren osasunerako kaltegarriak izan daitezkeen<br />

lan-baldintzak; edonola ere, Osalanek onartzen dituen jarraibide teknikoetara<br />

egokitu beharko da.<br />

Era berean, enpresak arriskutik kanpo dauden lanpostuak zerrendatuko<br />

ditu aipatutako azterketan, langileen ordezkariei galdetu ondoren.<br />

La clasificación profesional queda establecida tal y como recoge<br />

la Tabla Salarial del Convenio Interno actualizadas a 2014. De<br />

acuerdo con la actividad de la Empresa y según las funciones específicas<br />

del personal y equiparación de trabajo, las retribuciones correspondientes<br />

serán las que se indican en dicha Tabla Salarial.<br />

Las tablas salariales actualizadas se deberán aplicar en la nómina<br />

de enero de 2014.<br />

Artículo 24.—Comisión paritaria, vigilancia y arbitraje<br />

Descuelgue: En caso de que la empresa pretendiera la inaplicación<br />

temporal o total del presente convenio colectivo (por motivos<br />

económicos, técnicos, organizativos o de producción) y no se<br />

llegara a un acuerdo con la representación de los trabajadores, y<br />

los procedimientos para la resolución de conflictos no resolvieran<br />

la discrepancia, será necesario el acuerdo entre ambas partes (representación<br />

de la empresa y mayoría de la representación de los trabajadores)<br />

para someter el desacuerdo sobre la inaplicación al<br />

ORPRICE.<br />

Se constituye una comisión mixta para la interpretación del presente<br />

acuerdo y cuantas cuestiones surjan entre empresa y trabajadores<br />

formada:<br />

— Por la empresa:<br />

• Don Javier Calleja Ochoa con DNI 14.588.562F.<br />

• Don Miguel Ángel García Cámara con DNI 14.916.054W.<br />

• Doña Irune Obregón Martínez con D.N.I 16.066.508L.<br />

— Como representantes de los trabajadores:<br />

• Ignacio Jenk Ariño con DNI 78.918.250Y.<br />

• Alberto Berasategi Nuñez con DNI 30.649.660K.<br />

• Zorione Laso Cosío con DNI 78.874.771C.<br />

Artículo 25.—Fomento del euskera<br />

Todas las notas y avisos de la Dirección de la empresa se redactarán<br />

en euskera y castellano.<br />

Artículo 26.—Minusválidos<br />

De acuerdo con el Real decreto 1.451/1983, de 11 de mayo,<br />

por el que, en cumplimiento de lo previsto en la Ley 13/1982, se<br />

regula el empleo selectivo y las medidas de fomento de empleo<br />

de los trabajadores minusválidos, las partes firmantes acuerdan<br />

que se hará una relación de puestos de trabajo apropiados para<br />

minusválidos.<br />

Artículo 27.—Seguridad y salud laboral<br />

Primero: La empresa y el personal de la misma asumirán los<br />

derechos y responsabilidades recíprocas que, en materia de Seguridad<br />

y Salud Laboral, vengan determinados por las disposiciones<br />

de este Convenio y por la legislación vigente en cada momento.<br />

En consecuencia, y en función de las situaciones de riesgo existentes,<br />

planificarán la actividad preventiva que proceda, con objeto<br />

de eliminar, controlar o reducir dichos riesgos.<br />

Los/as Delegados/as de Prevención serán designados/as por<br />

y entre los representantes del personal y tendrán las garantías que<br />

se establecen en el articulo 37 de la Ley de Prevención de Riesgos.<br />

El empresario deberá proporcionar a los/as Delegados/as de<br />

Prevención la formación en materia preventiva necesaria para el<br />

ejercicio de sus funciones y a tal fin facilitara las horas y permisos<br />

necesarios para la asistencia a los cursos de formación, de conformidad<br />

al Acuerdo Interprofesional en materia de Seguridad y Salud<br />

Laboral en la CAPV de 11 de diciembre de 1997.<br />

Segundo: La empresa al realizar la evaluación de riesgos laborales<br />

de los puestos de trabajo deberá tener en cuenta dicha evaluación,<br />

los riesgos específicos de los procedimientos o condiciones<br />

de trabajo que puedan influir negativamente en la salud de las<br />

trabajadoras embarazadas, con parto reciente o en el feto, debiendo<br />

acomodarse en su caso o las guías técnicas que pudieran aprobarse<br />

por Osalan.<br />

Asimismo la empresa en dicha evaluación y previa consulta<br />

con los representantes de los trabajadores, determinará la relación<br />

de puestos de trabajo exentos de riesgo a estos efectos.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16717 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

28. artikulua.—Kontratu mota berriak<br />

Ikaskuntza<br />

1997-05-17ren ondoren sinatutako ikastun-kontratuek hiru urte<br />

iraungo dute gehienez, Langileen Estatutuko 11. artikuluaren arabera<br />

arautuko dira, eta soldata-taularen %90 edo 100aren baliokidea<br />

jasoko dute langileek.<br />

Praktikaldiko kontratua<br />

Unean uneko indarreko legeen arabera arautuko dira, eta haien<br />

soldata dagokion Hitzarmen-soldataren gaineko ehunekoa (%75<br />

edo %90) aplikatzearen emaitza izango da.<br />

Txanda-kontratua eta erretiro partziala<br />

Enpresetan txanda-kontratua eta langabetuak (bereziki gazteak)<br />

lan-arloan sartzea sustatzeko helburuarekin, hitzarmen<br />

kolektibo hau sinatzen dutenek, indarreko legediaren 12/2001 eta<br />

40/2007 Legeen arabera, kontratu mota hau egitea erabaki dute,<br />

eskatutako baldintza guztiak betetzen dituzten langileak daudenean.<br />

Hori guztia 1999ko urtarrilaren 5ean CONFEBASKek, ELAk,<br />

UGTk, CCOOk eta LABek sinatu zuten plantilla ordezkatzearen eta<br />

berritzearen inguruko LHK akordioari jarraiki.<br />

29. Artikulua.—Edoskitze-eta amatasunagatiko baimena eta<br />

lanaldi-murrizketa<br />

Langileen Estatutuaren 37. artikuluaren 4. idatz-zatian bularra<br />

emateko ezarritako baimena lanaldiaren hasieran edo amaieran<br />

hartu ahal izango da. Baimen hori ordubete lanera ez agertzean<br />

datza. Langileek baimen hori nola hartu aukeratu ahal izango dute;<br />

hau da, gorago aipatutako moduan edo denbora metatu, amatasunagatiko<br />

baimenari gehitu, eta azken hori amaitutakoan hartu.<br />

Denbora hori haurrak bederatzi hilabete betetzeko falta den lanegun<br />

bakoitzeko ordubetekoa izango da, langileak egiten duen lanaldia<br />

edozein dela ere.<br />

Legezko zaintza dela-eta, hamabi urte baino gutxiagoko haur<br />

bat edo elbarri fisiko, psikiko edo zentzumenezkoa (ordaindutako<br />

jarduerarik betetzen ez badu) zaindu behar duen langileak lanaldia<br />

laburtzeko eskubidea izango du; lanaldia murrizten den hein berean<br />

murriztuko da soldata ere, baina murrizte hori gutxienez lanaldiaren<br />

zortzirena eta gehienez erdia izango da. Odol-ahaidetasun<br />

edo ezkontza-ahaidetasunezko bigarren mailarainoko ahaide bat<br />

zaindu behar duen langileak eskubide bera izango du, baldin eta<br />

ahaidea adinagatik, istripuren bat izan duelako edo gaixorik dagoelako,<br />

bere kabuz moldatu ezin bada, eta ordaindutako jarduerarik<br />

betetzen ez badu.<br />

Paragrafo horretan aipatzen den lanaldiaren murrizketa langileen<br />

norbanako eskubidea da, gizonena zein emakumeena. Enpresaren<br />

funtzionamenduan oinarritutako arrazoiengatik, enpresaburuak<br />

mugak jarri ahal izango ditu eskubide horiek aldi berean hartu ez<br />

daitezen, aitak eta amak enpresa berean lan egiten badute.<br />

Langileak bere lanaldiaren barruan erabakiko du zer ordutan<br />

eta zer epetan hartu bularra emateko eta lanaldia murrizteko baimena.<br />

Langileak hamabost egun lehenago jakinarazi behar dio enpresaburuari<br />

bere lanaldi arruntera itzuliko dela. Haurdun dauden langileak<br />

lanera etorri gabe gera daitezke jaioaurreko azterketak eta<br />

erditzea prestatzeko teknikak egitera joateko behar duten denbora,<br />

eta kobratzeko eskubidea izango dute, enpresaburuari aldez aurretik<br />

jakinarazten badiote eta lanaldiaren barnean egiteko premia egiaztatzen<br />

bada.<br />

Enpresak ezin izango ditu behartu lanaldi-murrizketa duten langileak<br />

hautatutako ordutegia aldatzera.<br />

Artikulu honetako aukerak baliatzeko orduak eta aldiak finkatzeari<br />

buruz enpresaburuaren eta langilearen artean sortzen diren<br />

eztabaidak indarrean dagoen araudiaren arabera ebatziko dira.<br />

Artículo 28.—Nuevas modalidades de contratación<br />

Aprendizaje<br />

Los contratos de aprendizaje celebrados con posterioridad al<br />

17 de mayo de 1997, tendrán una duración máxima de tres años,<br />

y se regirán por el artículo 11 del Estatuto de los Trabajadores siendo<br />

su retribución salarial equivalente al 80, 90 o 100% de la tabla<br />

salarial.<br />

Contrato en prácticas<br />

Se regularán por la legislación vigente en cada momento y su<br />

retribución será la que por aplicación del porcentaje (75% o 90%)<br />

sobre el salario Convenio le corresponda.<br />

Contrato de relevo y jubilación parcial<br />

Con la finalidad de potenciar el contrato de relevo en la empresa<br />

y la incorporación al mundo del trabajo de trabajadores desempleados,<br />

preferentemente jóvenes, los firmantes de este convenio<br />

colectivo, conforme al a la legislación vigente Ley 12/2001 y Ley<br />

40/2007, acuerdan que cuando existan trabajadores que reúnan<br />

los requisitos exigidos, este contrato se lleve a efecto conforme al<br />

acuerdo de CRL suscrito el 5 de enero de 1999 entre CONFEBASK,<br />

ELA, UGT, CC.OO y LAB sobre sustitución y renovación de plantillas.<br />

Artículo 29.—Permiso por lactancia, maternidad y reducción<br />

de jornada<br />

El permiso de lactancia establecido en el artículo 37, apartado<br />

4, del Estatuto de los Trabajadores, que consiste en 1 hora de<br />

ausencia del trabajo podrá ser disfrutado al inicio o final de la jornada.<br />

Los trabajadores podrán optar entre hacer uso de la licencia<br />

en la forma indicada o acumular el tiempo resultante a la licencia<br />

por maternidad y a disfrutar a continuación de ésta, computándose<br />

ese tiempo a razón de una hora por cada día laborable que falte<br />

para los nueve meses del menor, independientemente de la jornada<br />

laboral a la que esta sujeto el trabajador.<br />

Quien por razones de guarda legal tenga a su cuidado directo<br />

algún menor de doce años o un minusválido físico, psíquico o<br />

sensorial, que no desempeñe una actividad retribuida tendrá derecho<br />

a una reducción de la jornada de trabajo, con la disminución<br />

proporcional del salario entre, al menos, un octavo y un máximo<br />

de la duración de la mitad de la duración de aquélla.Tendrá el mismo<br />

derecho quién precise encargarse del cuidado de un familiar,<br />

hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, que por razones<br />

de edad, accidente o enfermedad no pueda valerse por si mismo,<br />

y que no desempeñe actividad retribuida.<br />

La reducción de jornada contemplada en el presente apartado<br />

constituye un derecho individual de los trabajadores, hombres<br />

o mujeres. El empresario podrá limitar su ejercicio simultáneo por<br />

razones justificadas en el funcionamiento de la empresa, en el caso<br />

en que el padre y la madre trabajasen en la misma empresa.<br />

La concreción horaria y la determinación del periodo de disfrute<br />

del permiso de lactancia y de la reducción de jornada, corresponderá<br />

al trabajador, dentro de su jornada ordinaria. El trabajador<br />

deberá preavisar al empresario con quince días de antelación<br />

la fecha en que se reincorporará a su jornada ordinaria. Las trabajadoras<br />

embarazadas tendrán derecho a ausentarse del trabajo,<br />

con derecho a remuneración, para la realización de exámenes<br />

prenatales y técnicos de preparación al parto, previo aviso al empresario<br />

y justificación de la necesidad de su realización dentro de la<br />

jornada de trabajo.<br />

La empresa no podrá obligar a las personas en reducción de<br />

jornada a modificar el horario elegido por el trabajador o trabajadora.<br />

Las discrepancias surgidas entre empresario y trabajador sobre<br />

la concreción horaria y la determinación de los periodos de disfrute<br />

de este artículo serán resueltas conforme a la normativa<br />

vigente.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16718 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

30. artikulua<br />

VII. KAPITULUA<br />

LAN HUTSEGITE ETA ZIGORREN ERREGIMENA<br />

Langileek, lanean ari direla, zehatzeko moduko jardunak edo<br />

omisioak egiten badituzte, enpresak zehatu litzake, testu honetan<br />

hutsegiteak eta zehapenak ezartzeko adierazitako graduazioaren<br />

arabera.<br />

Langileek egiten dituzten hutsegiteak arinak, larriak edo oso<br />

larriak izan daitezke, garrantziaren arabera.<br />

1. Hutsegite arinak<br />

Honako hauek hartuko dira hutsegite arintzat:<br />

1.1. Lanera bertaratzean puntualtasun hutsegite batetik<br />

hirura bitarte, 30 minututik beherako atzerapenarekin hilabete batean,<br />

salbu eta atzerapen horiek enpresaren produkzio-prozesuari<br />

kalte larriak eragiten badizkiote. Kasu horretan hutsegite larritzat<br />

hartuko da.<br />

1.2. Dagokion garaian baja ez aurkeztea, justifikatutako arrazoi<br />

batengatik lanera etortzen ez denean, salbu eta baja aurkeztea<br />

ezinezkoa izan dela justifikatzen denean.<br />

1.3. Deskuidu txikiak izatea enpresako salgaien edo materialen<br />

zaintzan.<br />

1.4. Bizitokiz aldatu izana enpresari ez jakinaraztea.<br />

1.5. Enpresako instalazioetan lankideekin izandako eztabaida<br />

biziak, publiko aurrean ez baldin badira.<br />

1.6. Lana uztea justifikatutako arrazoirik gabe, denbora<br />

laburrerako izan bada ere. Horren ondorioz enpresari kalte larria<br />

eragiten bazaio, edo istripu-arriskua eragin badu, edo pertsonen<br />

segurtasuna arrisku larrian jarri bada, hutsegite hau oso larritzat<br />

hartuko da, eta larritzat arriskua txikiagoa denean.<br />

1.7. Nor garbi eta txukun ez egotea, eraginik izan badezake<br />

enpresaren ekoizpen-prozesuan eta irudian, edo eragina badu<br />

lankideengan.<br />

1.8. Bezeroak behar adinako zuzentasunaz eta arretaz ez<br />

zerbitzatzea.<br />

1.9. Egun batean lanera ez joatea, horretarako baimenik edo<br />

arrazoi justifikaturik izan gabe.<br />

2. Hutsegite larriak<br />

Honako hauek izango dira hutsegite larriak:<br />

2.1. Justifikaziorik ez badago, 30 egunean hiru aldiz baino<br />

gehiago berandutzea lanera joaten.<br />

2.2. Enpresako zuzendaritzak edo lan-arloko edozein gaitan<br />

haren egitekoen ohiko garapenean zuzendaritza- edo antolaketaahalmenak<br />

dituztenek emandako agindu edo jarraibideak (laneko<br />

prebentzioari eta segurtasunari buruzkoak barne) ez betetzea. Agindutakoa<br />

ez betetzea askotan gertatzen bada, edo hark laneko diziplina<br />

haustea eragiten badu, edo enpresari kalteak eragiten badizkio,<br />

edo langileei istripu-arriskua eragiten badie, hutsegite oso larritzat<br />

hartuko da.<br />

2.3. Deskuidu handia izatea enpresako salgaien edo materialen<br />

zaintzan.<br />

2.4. Beste langile baten presentziaren itxura egitea, honen<br />

ordez sinatu eta fitxatuz.<br />

2.5. Beste lankideekin eztabaidatzea bezeroen aurrean,<br />

edo eztabaidak bezeroenganaino iristea.<br />

2.6. Norberaren erabilerarako baliatzea enpresako artikuluak,<br />

tresnak edo arropak, edo enpresako instalazioetatik edo sailetatik<br />

ateratzea, horretarako baimenik izan gabe.<br />

2.7. Dagokion baimenik gabe, lanaldian lan partikularrak egitea.<br />

2.8. Hilabete batean bi egunetan lanera ez etortzea behar<br />

duen baimenik edo kausa justifikaturik gabe.<br />

2.9. Nahiz eta ezberdinak izan, bost falta arin egitea hiruhileko<br />

batean, lehendik zigorra edo ohartarazpena idatziz adierazi<br />

bada.<br />

CAPÍTULO VII<br />

RÉGIMEN DE FALTAS Y SANCIONES LABORALES<br />

Artículo 30<br />

La empresa podrá sancionar las acciones u omisiones punibles<br />

en que incurran los trabajadores de acuerdo con la graduación<br />

de las faltas y sanciones que se establecen en el presente texto.<br />

Toda falta cometida por un trabajador se clasificará, atendiendo<br />

a su importancia y trascendencia, en leve, grave o muy grave.<br />

1. Faltas leves<br />

Se considerarán faltas leves las siguientes:<br />

1.1. De una a tres faltas de puntualidad en la asistencia al<br />

trabajo, con retraso inferior a 30 minutos en el horario de entrada<br />

de un mes, salvo si de tales retrasos se derivan graves perjuicios<br />

para el proceso productivo de la empresa, en cuyo caso sea falta<br />

grave.<br />

1.2. No cursar en tiempo oportuno la baja correspondiente<br />

cuando se falte al trabajo por motivo justificado, a no ser que se<br />

pruebe imposibilidad de haberlo efectuado.<br />

1.3. Pequeños descuidos en la conservación en los géneros<br />

o del material de la empresa.<br />

1.4. No comunicar a la empresa los cambios de domicilio.<br />

1.5. Las discusiones con otros trabajadores dentro de las<br />

dependencias de la empresa, siempre que no sea en presencia<br />

del público.<br />

1.6. El abandono del trabajo sin causa justificada, aún cuando<br />

sea por breve tiempo. Si como consecuencia del mismo, se originase<br />

perjuicio grave a la empresa o hubiere causado riesgo de<br />

accidente o para la grave integridad de las personas, esta falta será<br />

considerada como muy grave, y grave cuando el riesgo fuera de<br />

naturaleza menor.<br />

1.7. Falta de aseo y limpieza personal cuando sea de tal índole<br />

que pueda afectar al proceso productivo e imagen de la empresa<br />

o afecte a sus compañeros de trabajo.<br />

1.8. No atender al público con la corrección y diligencias debidas.<br />

1.9. Faltar un día al trabajo sin la debida autorización o causa<br />

justificada.<br />

2. Faltas graves<br />

Se considerarán como faltas graves las siguientes:<br />

2.1. Más de tres faltas no justificadas de puntualidad, en la<br />

asistencia al trabajo en un periodo de treinta días.<br />

2.2. La desobediencia a las órdenes o instrucciones de la<br />

Dirección de la empresa o a quienes se encuentren con facultades<br />

de dirección u organización en el ejercicio regular de sus funciones<br />

en cualquier materia de trabajo incluidas las de prevención<br />

y seguridad en el trabajo. Si la desobediencia fuese reiterada o implicase<br />

quebranto manifiesto de la disciplina en el trabajo o de ella<br />

se derivase perjuicio para la empresa o para las personas de riesgo<br />

de accidente será calificada como falta muy grave.<br />

2.3. Descuido importante en la conservación de los géneros<br />

o del material de la empresa.<br />

2.4. Simular la presencia de otro trabajador, fichando o firmando<br />

por él.<br />

2.5. Las discusiones con otros trabajadores en presencia del<br />

público o que trascienda a éste.<br />

2.6. Emplear para uso propio artículos, enseres o prendas<br />

de la empresa, sacarlos de las instalaciones o dependencias de<br />

la empresa a no ser que exista autorización.<br />

2.7. Realizar, sin el oportuno permiso, trabajos particulares<br />

durante la jornada laboral.<br />

2.8. La inasistencia al trabajo sin la debida autorización o causa<br />

justificada, de dos días en un mes.<br />

2.9. La comisión de cinco faltas leves, aunque sea de distinta<br />

naturaleza, dentro de un trimestre y habiendo mediado sanción<br />

o amonestación por escrito.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16719 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2.10. 1.6. idatz-zatitik eratorritakoa.<br />

3. Hutsegite oso larriak<br />

Hauek dira hutsegite oso larriak:<br />

3.1. Hilabeteren barruan, bi lanegun baino gehiagotan lanera<br />

ez joatea justifikaziorik gabe.<br />

3.2. Gaixotasun bat izatearen edo istripu bat eduki izanaren<br />

itxurak egitea.<br />

3.3. Agindutako lanetan iruzur egitea, leialtasunik ezaz<br />

jokatzea, edo konfiantzaz abusatzea, baita beste lankideekiko tratuan<br />

ere, edo beste edozein pertsonarekiko lan egin bitartean, edo<br />

nork bere kontura edo beste pertsona baten kontura merkataritzako<br />

edo industriako negoziazioak egitea, enpresaren berariazko baimenik<br />

gabe, hala nola enpresaren jarduerari lehia desleiala egitea.<br />

3.4. Enpresako lehengaiak, lan-tresnak, lanabesak, makinak,<br />

aparatuak, instalazioak, eraikinak, tresnak eta agiriak galtzea, puskatzea<br />

edo hondatzea.<br />

3.5. Enpresari edo lankideei edota beste edozeini lapurtzea,<br />

ebastea edo iruzur egitea, enpresaren tegien barruan edo lanaldiaren<br />

barruan beste edozein lekutan.<br />

3.6. Enpresako gutunen edo agiri bereizien sekretua haustea,<br />

edo enpresatik kanpokoak diren pertsonei jakinaraztea aipatutako<br />

gutunen edo agirien edukia, Langileen Estatutuaren 64. artikuluan<br />

ezarritakoa salbu.<br />

3.7. Lankideekin liskarrak eta borrokak sortzea.<br />

3.8. Bezeroekiko errespetu edo begirunerik ez izatea nabarmen.<br />

3.9. Nagusiak edo haien senideak, lankideak eta mendekoak<br />

hitzez edo egintzez gaizki tratatzea, edo haiekiko errespeturik edo<br />

begirunerik ez agertzea.<br />

3.10. Irain sexualaren bidez, (ahozkoa zein fisikoa) lan-eremuan<br />

intimitatearen errespetuari eta duintasunari gogor erasotzen<br />

dion portaera oro. Aipatutako portaerak postu hierarkiko batean irauten<br />

badu, haren zirkunstantzia astungarria izango da.<br />

3.11. Nagusi baten ekintzak langilearen eskubidea, legez onartutakoa,<br />

haustea eragiten badu, eta hauste horrek menpekoari kalte<br />

larria eragiten badio.<br />

3.12. Lanaldian eta lanpostuan normalean hordituta ibiltzea<br />

eta drogazaletasuna azaltzea. Arau-hauste horri legokiokeen<br />

zehapena ez zaio jarriko langileak errehabilitazioa egiten badu. Horretarako,<br />

eszedentzia emango zaio eta lanpostua gordeko zaio urtebetez.<br />

Eszedentzia hori 2 urte gehiago luzatu ahal izango da, gaian<br />

aditua den erakunde batek beharrezkotzat jotzen badu langilea sendatzeko,<br />

horri buruzko ziurtagiria aurkeztu beharko dela.<br />

3.13. Laneko errendimendu normala etengabe eta borondatez<br />

gutxitzea, betiere legeek onartutako eskubideren baten eraginez<br />

ez bada.<br />

3.14. 1.6 eta 2.2. idatz-zatietatik eratorritakoak.<br />

3.15. Hutsegite larri bat egin eta hurrengo sei hilabeteetan,<br />

hutsegitea errepikatzea, nahiz eta bestelako hutsegitea izan.<br />

Zigor-araubidea<br />

Enpresetako zuzendariek dute zigorrak jartzeko eskumena,<br />

hitzarmen honek xedatzen duenarekin bat.<br />

Hutsegite arinen, larrien eta oso larrien zigorra ezartzerakoan,<br />

jakinarazpena eman behar zaio langileari idatziz, data eta zigorra<br />

jartzeko arrazoiak adierazita.<br />

Legeria orokorrean aurreikusitako izapideak jarraituko dira zehapenak<br />

jartzeko.<br />

2.10. La derivada del apartado 1.6.<br />

3. Faltas muy graves<br />

Se consideran como faltas muy graves las siguientes:<br />

3.1. La ausencia injustificada al trabajo durante más de dos<br />

días dentro mes.<br />

3.2. La simulación de enfermedad o accidente.<br />

3.3. El fraude, deslealtad o abuso de confianza en las gestiones<br />

encomendadas, así como en el trato con los otros trabajadores<br />

o con cualquier otra persona durante el trabajo, o hacer negociaciones<br />

de comercio o industria por cuenta propia o de otra persona<br />

sin expresa autorización de la empresa, así como la competencia<br />

desleal en la actividad de la misma.<br />

3.4. Hacer desaparecer, inutilizar o causar desperfectos en<br />

primeras materias primas, útiles, herramientas, maquinarias,<br />

aparatos, instalaciones, edificios, enseres y documentos de la<br />

Empresa.<br />

3.5. El robo, hurto o malversación cometidos tanto a la empresa<br />

como a los compañeros de trabajo o a cualquier otra persona<br />

dentro de las dependencias de la empresa o durante la jornada laboral<br />

en cualquier otro lugar.<br />

3.6. Violar el secreto de la correspondencia o documentos<br />

reservados de la Empresa o revelar a personas extrañas a la misma<br />

el contenido de éstos, salvo lo establecido en el artículo 64 del<br />

Estatuto de los Trabajadores.<br />

3.7. Originar riñas y pendencias con los compañeros de trabajo.<br />

3.8. Falta notoria de respeto o consideración al público.<br />

3.9. Los malos tratos de palabra u obra o la falta grave de<br />

respeto y consideración a los jefes o a sus familiares, así como a<br />

los compañeros y subordinados.<br />

3.10. Toda conducta, en el ámbito laboral, que atente gravemente<br />

al respeto de la intimidad y dignidad mediante la ofensa,<br />

verbal o física de carácter sexual. Si la referida conducta es llevada<br />

a cabo prevaliéndose de una posición jerárquica, supondrá una<br />

circunstancia agravante de aquella.<br />

3.11. La comisión por un superior de un hecho arbitrario que<br />

supondrá la vulneración de un derecho del trabajador legalmente<br />

reconocido, de donde se derive un perjuicio grave para el subordinado.<br />

3.12. La embriaguez y drogodependencia habituales manifestadas<br />

en su jornada laboral y en su puesto. La sanción que pudiera<br />

corresponder a esta infracción, no se llevará a efecto si el trabajador<br />

se somete a rehabilitación, habilitándose a tal efecto una<br />

excedencia con reserva de puesto de trabajo por un año, ampliables<br />

hasta 2 años si la misma fuese necesaria para la curación conforme<br />

a certificación de una institución competente en la materia.<br />

3.13. Disminución continuada y voluntaria en el rendimiento<br />

normal de su trabajo, siempre que no esté motivada por derecho<br />

alguno reconocido por las leyes.<br />

3.14. Las derivadas de los apartados 1.6 y 2.2.<br />

3.15. La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta<br />

naturaleza, siempre que se cometa dentro de los seis meses siguientes<br />

de haberse producido la primera.<br />

Régimen de sanciones<br />

Corresponde a la Dirección de la Empresa la facultad de imponer<br />

sanciones en los términos de lo estipulado en el presente Convenio.<br />

La sanción de las faltas leves, graves y muy graves requerirá<br />

comunicación escrita al trabajador, haciendo constar la fecha y los<br />

hechos que la motivan.<br />

Para la imposición de sanciones se seguirán los trámites previstos<br />

en la legislación general.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16720 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Gehieneko zehapenak<br />

Kasu bakoitzean ezar daitezkeen zehapenak, egindako faltak<br />

duen larritasuna kontuan hartuta, hauek izango dira:<br />

1. Hutsegite arinak egiteagatik: Hitzez kargu-hartzea. Idatziz<br />

kargu hartzea. Enplegua eta soldata etetea, gehienez bi egunez.<br />

2. Hutsegite larriengatik Enplegurik eta soldatarik gabe<br />

uztea, hiru egunetik hamar egunera bitarte.<br />

3. Oso falta larriengatik: Enplegua eta soldata etetea hamaikatik<br />

hirurogei egunera bitarte, gutxienez, eta kontratua erabat haustea,<br />

gehienez, hutsegitea goreneko graduan sailkatzen den kasuetan.<br />

Preskripzioa<br />

Enpresetako zuzendariek falta arinak zehatzeko eskumenak<br />

preskribatzen du zuzendariek faltaren berri izan eta hamar egunera;<br />

falta larriak zihatzekoak, hogei egunera; eta oso falta larriak zigortzekoak,<br />

60 egunera. Betiere, faltak zehazteko eskumenak, falta egin<br />

eta sei hilabetera preskribatzen du.<br />

Sanciones máximas<br />

Las sanciones que podrán imponerse en cada caso, atendiendo<br />

a la gravedad de la falta cometida, serán las siguientes:<br />

1. Por faltas leves: Amonestación verbal. Amonestación por<br />

escrito. Suspensión de empleo y sueldo hasta dos días.<br />

2. Por faltas graves: Suspensión de empleo y sueldo de tres<br />

a diez días.<br />

3. Por faltas muy graves: Desde la suspensión de empleo y<br />

sueldo de once a sesenta días, hasta la rescisión del contrato de<br />

trabajo en los supuestos en que la falta fuera calificada en su grado<br />

máximo.<br />

Prescripción<br />

La facultad de la Dirección de la Empresa para sancionar prescribirá<br />

para las faltas leves a los diez días, para las faltas graves<br />

a los veinte días y para las muy graves a los sesenta días, a partir<br />

de la fecha en que aquella tuvo conocimiento de su comisión,<br />

y en cualquier caso a los seis meses de haberse cometido.<br />

Kategoriak<br />

Chaves Bilbao, S.A. - 2014ko hitzarmeneko taula<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

2011ko igoera: 1,030<br />

Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />

Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />

Sekzio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1235,51 19768,20 35,99 61,78<br />

Dendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />

18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1016,10 16257,63 29,60 50,81<br />

Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />

Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1531,57 24505,10 44,61 76,58<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />

Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1270,70 20331,20 37,01 63,54<br />

Idazkaria 1255,61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20089,81 36,57 62,78<br />

Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />

Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1181,29 18900,65 34,41 59,06<br />

Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />

Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />

Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />

1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104,99 17679,82 32,18 55,25<br />

1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />

1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />

2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />

Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Bosgarren taldea – Mendeko langileak<br />

Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1087,39 17398,23 31,67 54,37<br />

Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,74 91,79 0,17 0,29<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16721 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Kategoriak<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

Seigarren taldea – Informatika<br />

Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,69 25675,05 46,74 80,23<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />

Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197,87 19165,88 34,89 59,89<br />

Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1180,30 18884,82 34,38 59,02<br />

Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Talde guztietarako<br />

18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886,49 14183,92 25,82 44,32<br />

Chaves Bilbao, S.A. - 2012ko hitzarmeneko taula<br />

Kategoriak<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

2012ko igoera: 1,024<br />

Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,41 38,99 83,19<br />

Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />

Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,16 20242,63 29,65 63,26<br />

Dendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />

18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1040,49 16647,82 24,39 52,02<br />

Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />

Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1568,33 25093,22 36,76 78,42<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />

Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,20 20819,15 30,50 65,06<br />

Idazkaria 1285,75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20571,97 30,13 64,29<br />

Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />

Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1209,64 19354,27 28,35 60,48<br />

Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />

Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />

Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />

1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1131,51 18104,14 26,52 56,58<br />

1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />

1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />

2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />

Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Bosgarren taldea – Mendeko langileak<br />

Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113,49 17815,79 26,10 55,67<br />

Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,87 93,99 0,14 0,29<br />

Seigarren taldea – Informatika<br />

Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,20 26291,25 38,51 82,16<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16722 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Kategoriak<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226,62 19625,86 28,75 61,33<br />

Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1208,63 19338,05 28,33 60,43<br />

Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Hainbat taldetarako<br />

18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907,77 14524,33 21,28 45,39<br />

Chaves Bilbao, S.A. - 2013ko hitzarmeneko taula<br />

Kategoriak<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

2013ko igoera<br />

Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,40 48,25 85,60<br />

Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />

Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,85 20829,67 36,69 65,09<br />

Dendaria 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />

18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1070,66 17130,60 30,17 53,53<br />

Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />

Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1613,81 25820,92 45,48 80,69<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476,55 23624,73 41,61 73,83<br />

Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1338,93 21422,91 37,73 66,95<br />

Idazkaria 1323,03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21168,55 37,29 66,15<br />

Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />

Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1244,72 19915,54 35,08 62,24<br />

Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />

Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />

Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />

1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1164,32 18629,16 32,81 58,22<br />

1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />

1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />

2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />

Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Bosgarren taldea – Mendeko langileak<br />

Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,78 18332,45 32,29 57,29<br />

Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,04 96,72 0,17 0,30<br />

Seigarren taldea – Informatika<br />

Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,86 27053,70 47,65 84,54<br />

Analista 1476,55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23624,73 41,61 73,83<br />

Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1262,19 20195,01 35,57 63,11<br />

Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1243,68 19898,86 35,05 62,18<br />

Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Hainbat taldetarako<br />

18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 934,10 14945,54 26,33 46,70<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16723 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Chaves Bilbao, S.A. - 2014ko hitzarmeneko taula<br />

Kategoriak<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

2014ko igoera<br />

Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,58 5,14 85,86<br />

Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />

Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1305,76 20892,16 3,91 65,29<br />

Dendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />

18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1073,87 17181,99 3,21 53,69<br />

Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />

Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1618,65 25898,39 4,84 80,93<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1480,98 23695,60 4,43 74,05<br />

Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1342,95 21487,17 4,02 67,15<br />

Idazkaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />

Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1248,45 19975,13 3,72 62,42<br />

Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />

Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />

Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />

1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1167,81 18684,89 3,48 58,39<br />

1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />

1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />

2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />

Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Bosgarren taldea - Mendeko langileak<br />

Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1149,22 18387,44 3,44 57,46<br />

Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,06 97,01 0,02 0,30<br />

Seigarren taldea – Informatika<br />

Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,93 27134,86 5,07 84,80<br />

Analista 1480,98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23695,60 4,43 74,05<br />

Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,97 20255,59 3,79 63,30<br />

Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,41 19958,55 3,73 62,37<br />

Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Hainbat taldetarako<br />

18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936,90 14990,37 2,80 46,84<br />

Categorías<br />

Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2011<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16724 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Grupo Segundo- Personal Mercantil<br />

Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1235,51 19768,20 35,99 61,78<br />

Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />

Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1016,10 16257,63 29,60 50,81<br />

Grupo Tercero – Personal Admisnistrativo<br />

Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1531,57 24505,10 44,61 76,58<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />

Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1270,70 20331,20 37,01 63,54<br />

Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />

Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1181,29 18900,65 34,41 59,06<br />

Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />

Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />

Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />

Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104,99 17679,82 32,18 55,25<br />

Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />

Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />

Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />

Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />

Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1087,39 17398,23 31,67 54,37<br />

Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,74 91,79 0,17 0,29<br />

Grupo Sexto – Informática<br />

Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,69 25675,05 46,74 80,23<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />

Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197,87 19165,88 34,89 59,89<br />

Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1180,30 18884,82 34,38 59,02<br />

Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Para Distintos Grupos<br />

Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886,49 14183,92 25,82 44,32<br />

Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2012<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Subida 2012<br />

Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,41 38,99 83,19<br />

Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Grupo Segundo – Personal Mercantil<br />

Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16725 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,16 20242,63 29,65 63,26<br />

Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />

Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1040,49 16647,82 24,39 52,02<br />

Grupo Tercero- Personal Admisnistrativo<br />

Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1568,33 25093,22 36,76 78,42<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />

Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,20 20819,15 30,50 65,06<br />

Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />

Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1209,64 19354,27 28,35 60,48<br />

Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />

Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />

Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />

Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1131,51 18104,14 26,52 56,58<br />

Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />

Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />

Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />

Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />

Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113,49 17815,79 26,10 55,67<br />

Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,87 93,99 0,14 0,29<br />

Grupo Sexto – Informática<br />

Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,20 26291,25 38,51 82,16<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />

Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226,62 19625,86 28,75 61,33<br />

Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1208,63 19338,05 28,33 60,43<br />

Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Para Distintos Grupos<br />

Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907,77 14524,33 21,28 45,39<br />

Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2013<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Subida 2013<br />

Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,40 48,25 85,60<br />

Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Grupo Segundo – Personal Mercantil<br />

Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,85 20829,67 36,69 65,09<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16726 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />

Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1070,66 17130,60 30,17 53,53<br />

Grupo Tercero – Personal Admisnistrativo<br />

Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1613,81 25820,92 45,48 80,69<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476,55 23624,73 41,61 73,83<br />

Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1338,93 21422,91 37,73 66,95<br />

Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />

Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1244,72 19915,54 35,08 62,24<br />

Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />

Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />

Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />

Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1164,32 18629,16 32,81 58,22<br />

Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />

Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />

Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />

Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />

Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,78 18332,45 32,29 57,29<br />

Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,04 96,72 0,17 0,30<br />

Grupo Sexto – Informática<br />

Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,86 27053,70 47,65 84,54<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476,55 23624,73 41,61 73,83<br />

Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1262,19 20195,01 35,57 63,11<br />

Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1243,68 19898,86 35,05 62,18<br />

Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Para Distintos Grupos<br />

Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 934,10 14945,54 26,33 46,70<br />

Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2014<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Subida 2014: 1,003<br />

Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,58 5,14 85,86<br />

Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Grupo Segundo – Personal Mercantil<br />

Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1305,76 20892,16 3,91 65,29<br />

Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />

Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1073,87 17181,99 3,21 53,69<br />

Grupo Tercero – Personal Admisnistrativo<br />

Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1618,65 25898,39 4,84 80,93<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16727 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1480,98 23695,60 4,43 74,05<br />

Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1342,95 21487,17 4,02 67,15<br />

Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />

Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1248,45 19975,13 3,72 62,42<br />

Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />

Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />

Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />

Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1167,81 18684,89 3,48 58,39<br />

Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />

Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />

Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />

Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />

Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1149,22 18387,44 3,44 57,46<br />

Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,06 97,01 0,02 0,30<br />

Grupo Sexto – Informática<br />

Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,93 27134,86 5,07 84,80<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1480,98 23695,60 4,43 74,05<br />

Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,97 20255,59 3,79 63,30<br />

Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,41 19958,55 3,73 62,37<br />

Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Para Distintos Grupos<br />

Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936,90 14990,37 2,80 46,84<br />

Bizkaiko Adinekoentzako Zentroak sektoreko hitzarmen<br />

kolektiboa (hitzarmen kodea zk. 48005745012006).<br />

— • —<br />

(III-396)<br />

Convenio Colectivo del Centros de la Tercera Edad de Bizkaia<br />

(código de convenio número 48005745012006).<br />

Ebazpena, Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Bizkaiko<br />

Lan, Enplegu eta Gizarte Politiketako ordezkariarena, zeinaren bitartez<br />

xedatzen den Bizkaiko Hirugarren Adinekoen Zentroen Lan Hitzarmenaren<br />

erregistroaren, argitaratzearen eta gordailatzearen aldaketa<br />

(hitzarmen-kodearen zenbakia: 48005745012006).<br />

Aurrekariak<br />

Lehenengoa: Lan-harremanen kontseiluaren bitartez aurkeztu<br />

da LAB sindikatuaren idazkia, zeinaren bitartez Bizkaiko Hirugarren<br />

Adinekoen Zentroen IV. Lan-hitzarmenaren Azken Aktan aurreikusten<br />

den sinadura-gaitasuna erabilita, sinatzen du.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, martxoaren<br />

24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995ko martxoaren<br />

29ko EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi<br />

dagokio, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu<br />

eta Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala<br />

ezartzen duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat<br />

etorriz eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />

15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />

(2010ko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />

buruzkoak— lotuta.<br />

Bigarrena: Aurrekoaren ondorioz, hitzarmena sinatu dute<br />

GESCA eta LARES ugazaben elkarteek eta ELA, UGT y LAB sindikatuek,<br />

aipatutako Langileen Estatutuaren 85., 88., 89. eta 90.<br />

artikuluek ezarritarritako baldintzekin bat eginez.<br />

Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />

Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />

Sociales, por la que se dispone la modificación del registro, publicación<br />

y depósito del Convenio Colectivo del Centros de la Tercera<br />

Edad de Bizkaia (código de convenio número 48005745012006)<br />

Antecedentes<br />

Primero: A través del Consejo de Relaciones Laborales se ha<br />

presentado escrito del sindicato LAB por el que, en uso de la facultad<br />

de firma prevista en el Acta Final del IV Convenio Colectivo para<br />

Centros de la Tercera Edad de Bizkaia, procede a su firma.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995,<br />

de 24 de marzo («BOE» de 29 de marzo de 1995) corresponde a<br />

esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del Decreto<br />

191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013) por el<br />

que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />

de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />

9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y con<br />

el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de junio<br />

de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />

Segundo: Como consecuencia de lo anterior, el convenio ha<br />

sido suscrito de conformidad con los requisitos de los artículos 85,<br />

88, 89 y 90 de la referenciada Ley del Estatuto de los Trabajadores,<br />

por las asociaciones patronales GESCA y LARES, y por los<br />

sindicatos ELA, UGT y LAB.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16728 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Honen ondorioz,<br />

En su virtud,<br />

ERABAKI DUT:<br />

Lehenengoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />

Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />

jakinaraztea.<br />

Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 1ean.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />

Josu de Zubero Olaechea<br />

(III-395)<br />

•<br />

Zehapen espedientea EB2-0658/14-DL.<br />

Honako hau argitaratzen da EB2-0658/14-DL zehapen-espedienteari<br />

lotuta, Magdalena Martín Rioseco andrea jakitun egon dadin.<br />

Hona jakinarazpen ondoreetarako daukagun bere azken helbidea:<br />

Bilboko, Padre Esteban Pernet, 13, 7. C:<br />

Correoseko zerbitzuek bi aldiz saiatu diren arren, ezin izan zaizkio<br />

jakinarazi interesdunari goian zehaztutako zehapen-espedienteari<br />

lotutako administrazioko egintzak, labur-labur jarraian zehaztuko<br />

direnak, alegia. Horri dela-eta, Iragarki hau argitaratuko da<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Aldizkari Ofizialean eta Bilboko<br />

Udalaren Ediktu-taulan, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />

eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legearen 59.5 artikuluan xedatutakoa betez. Organo eskudunaren<br />

ustez, betetzen dira Lege horretako 61. artikuluan aurreikusitakoak<br />

eta horregatik eskatzen zaio zitazio honen eraginpeko pertsonari,<br />

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Bizkaiko Etxebizitzako<br />

Ordezkaritzan (Kale Nagusia, 85 -6. solairua, Bilbao) aurkez<br />

dadin, ediktu hau argitaratu eta hurrengo 5 laneguneko epean, jakinarazpenaren<br />

berri pertsonalki eman ahal izateko. Epe horretan agertzen<br />

ez bada, jakinarazpena gauzatutzat joko da, legezko ondorio<br />

guztietarako, delako epea bukatzen den egunaren biharamunetik.<br />

Era berean, aipatutako legearen 39. artikuluan ezarritakoaren arabera,<br />

15 eguneko epe horretan, egoki iruditzen zaizkizun alegazioak<br />

aurkezteko, espedientea kontsultatu eta espedienteak barruan dituen<br />

dokumentuen kopiak eskuratzeko aukera izango duzu.<br />

Aipatutako egintzen zerrenda<br />

— Interesduna: Magdalena Martín Rioseco.<br />

— NAN: 30579334 Y.<br />

— Jakinarazi beharrekoa: Zehapen espedientearen proposamena<br />

jakinaraztea.<br />

— Edukia: BOE ez baliatzea bizitoki ohiko eta iraunkor gisa.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Administrazio eta Zerbitzu arduraduna,<br />

Francisco Javier Antón Murillo<br />

(III-397)<br />

•<br />

Azalera-eskubidean etxebizitza bat esleitzeko jakinarazpena,<br />

EB2-02095/11-LC/29 espedientea:<br />

Saiatu gara interesdunari jakinarazten, 30/1992 Legea, azaroaren<br />

26koa, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen 59.5 artikuluan ezarrita dagoen<br />

moduan, eta ezin izan dugu. Artikulu horrek dioenari jarraiki, iragarki<br />

honen bitartez argitaratzen da Iker Etxebarria Gonzalez jaunari/andreari<br />

egindako jakinarazpena, zeinak aipatzen duen esleitu<br />

zaiela azalera-eskubidean EB2-02095/11-LC/00, sustapeneko<br />

babes ofizialeko etxebizitza bat Barakaldo udalerrian.<br />

30/1992 Legeak 61. artikuluan xedatutakoarekin bat etorrita,<br />

interesdunak Etxebizitzako Bizkaiko Lurralde Ordezkaritzan (Bilboko<br />

Kale Nagusia, 85) izango du eskuragarri jakinarazpena, herritarren<br />

arretarako ordutegian.<br />

RESUELVO:<br />

Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />

de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />

a las partes.<br />

Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 1 de julio de 2014.—El Delegado Territorial de Bizkaia,<br />

Josu de Zubero Olaechea<br />

(III-395)<br />

•<br />

Expediente sancionador EB2-0658/14-DL<br />

Para conocimiento de doña Magdalena Martín Rioseco, cuyo<br />

último domicilio a efectos de notificaciones fue en Bilbao, Padre Esteban<br />

Pernet 13, 7.º C, en el expediente sancionador de referencia<br />

EB2-0658/14-DL, se notifica lo siguiente:<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa, pese a haberlo<br />

intentado en dos ocasiones por el Servicio de Correos, los actos<br />

administrativos que a continuación se relacionan con indicación somera<br />

de su contenido, correspondientes a los interesados precitados<br />

en el expediente sancionador arriba expresado, se hace público<br />

el presente Anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el Tablón<br />

de Edictos del Ayuntamiento de Bilbao en cumplimiento de lo dispuesto<br />

en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común y tras la apreciación por el Órgano<br />

competente de la concurrencia de las circunstancias previstas<br />

en el artículo 61 del mencionado texto legal, se requiere a aquéllas<br />

personas a las que afecta la presente citación a fin de que comparezcan,<br />

en el plazo de 15 días hábiles siguientes a la publicación<br />

oficial del presente edicto ante la Delegación Territorial de<br />

Vivienda Bizkaia, Departamento de Empleo y Políticas Sociales ,<br />

sita en Gran Vía 85, 6.ª planta, de Bilbao, con objeto de ser notificados<br />

personalmente de su contenido. Asimismo de conformidad<br />

con lo previsto en el artículo 39 se les comunica que durante este<br />

plazo de 15 días podrán formular las alegaciones que estimen pertinentes<br />

y «consultar el expediente y obtener copias de los documentos<br />

que obren en el mismo».<br />

Relación de actos que se citan<br />

—Interesado: Magdalena Martín Rioseco.<br />

— DNI: 30579334 Y.<br />

— Notificación pendiente: Notificación propuesta expediente<br />

sancionador<br />

— Contenido: No dedicar la vivienda de VPO a domicilio habitual<br />

y permanente<br />

En Bilbao a 9 de julio de 2014.—El Responsable de Administración<br />

y Servicios, Francisco Javier Antón Murillo<br />

(III-397)<br />

•<br />

Notificación de adjudicación de una vivienda en derecho<br />

de superficie, expediente: EB2-02095/11-LC/29.<br />

Intentada la notificación al interesado, en la forma establecida<br />

en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, y no habiendo sido posible practicarla,<br />

a los efectos previstos en el citado artículo, por el presente<br />

anuncio se hace pública, la notificación a don Iker Etxebarria<br />

Gonzalez de adjudicación en derecho de superficie de una vivienda<br />

de protección oficial de la promoción: EB2-02095/11-LC/00, en<br />

el municipio de Barakaldo.<br />

De conformidad con lo establecido en el artículo 61 de la Ley<br />

30/1992, la citada notificación se encontrará a su disposición en<br />

la Delegación Territorial de Vivienda de Bizkaia, sita en Bilbao, Gran<br />

Vía, 85, en horario de atención al público.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16729 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Iragarki hau argitaratu eta biharamunetik aurrera, hamar<br />

lanegun izango ditu interesdunak esleitu zaion etxebizitza onartzen<br />

duen ala uko egiten dion Etxebizitzako Lurralde Ordezkaritzari jakinarazteko.<br />

Epe hori igarota ez bada ezer adierazi, etxebizitza izateko<br />

eskubidea galdutzat joko da eta itxaron-zerrendako hurrengoari<br />

esleituko zaio, hala baitago ezarrita babes ofizialeko etxebizitzen<br />

esleipen-prozedurari buruzko Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren<br />

2008ko apirilaren 16ko Aginduaren 17. artikuluan. Agindu<br />

hori, babes ofizialeko etxebizitzen inguruko zenbait agindu aldatzeko<br />

den 2009ko abenduaren 10eko Agindu bidez aldatu zen.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Etxebizitzako Lurralde Ordezkaritza,<br />

Jon Iñaki Urbina Garcia de Vicuña<br />

(III-398)<br />

Se le concede un plazo de diez días hábiles contados a partir<br />

del siguiente a la publicación del presente anuncio para comunicar<br />

a la Delegación Territorial de Vivienda su aceptación o renuncia<br />

a la adjudicación. Transcurrido dicho plazo sin hacer ninguna<br />

manifestación, se le tendrá por decaído en su derecho a la vivienda,<br />

y se procederá a su adjudicación a la siguiente persona de la<br />

lista de espera, de acuerdo con el artículo 17 de la Orden de 16<br />

de abril de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales,<br />

sobre procedimientos de adjudicación de viviendas de protección<br />

oficial, en su redacción dada por la Orden de 10 de diciembre de<br />

2009, de modificación de diversas ordenes en materia de vivienda<br />

de protección oficial.<br />

En Bilbao, a 9 de julio de 2014.—Delegado Territorial de Vivienda,<br />

Jon Iñaki Urbina Garcia de Vicuña<br />

(III-398)<br />

IV. Atala / Sección IV<br />

Estatuko Administrazio Orokorra<br />

Administración General del Estado<br />

Ministerio de Empleo y Seguridad Social<br />

Requerimiento de documentación o subsanación de<br />

defectos de la solicitud de la ayuda económica regulada<br />

en el programa de recualificación profesional.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Por Resolución de 15<br />

de febrero de 2011, del Servicio Público de Empleo Estatal, que<br />

determina la forma y plazos de presentación de solicitudes y de<br />

tramitación para la concesión ayudas económicas de acompañamiento<br />

por la participación en el programa de recualificación profesional<br />

de las personas que agoten su prestación por desempleo,<br />

establecidas en el Real Decreto-ley 1/2011, de 11 de febrero, de<br />

medidas urgentes para promover la transición al empleo estable<br />

y la recualificación de las personas desempleadas.<br />

Y por Resolución de 30 de agosto de 2011, del Servicio Público<br />

de Empleo Estatal, que desarrolla el Real Decreto-ley 10/2011,<br />

de 26 de agosto, que prorroga las ayudas económicas de acompañamiento<br />

anteriormente reseñadas.<br />

De acuerdo con la documentación que obra en el expediente<br />

se comprueba que la solicitud presentada por Luis Eduardo González<br />

Henao con NIE: X987I498J y con domicilio en Monte Ganekogorta,<br />

9, 2.º D, 48014-Bilbao, no se ha aportado la siguiente<br />

documentación:<br />

— Al menos 3 envíos dinerarios a favor de sus hijos, ya que<br />

el importe de los aportados es inferior al 75% del Salario<br />

Mínimo Interprofesional.<br />

— Certificación del organismo competente del país de residencia<br />

de su esposa, o del consulado o embajada de España en<br />

dicho país dónde se acredite la situación económico-laboral<br />

de su cónyuge Marta Liliana.<br />

A los efectos de subsanar la falta o aportar el preceptivo documento<br />

indicado anteriormente, dispone del plazo de 10 días hábiles,<br />

contados a partir del día siguiente a la notificación de la presente<br />

comunicación, de acuerdo con lo establecido en el artículo<br />

71 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y de Procedimiento Común, indicándole<br />

que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su<br />

petición.<br />

En Bilbao, a 19 de junio de 2014.—La Directora de la Oficina<br />

de Prestaciones, Arantza Zorrilla López<br />

(IV-523)<br />

•<br />

Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />

de prestaciones por desempleo.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 23 de enero<br />

de 2014, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />

emitió resolución por la cual se le reconoció a José Manuel Núñez<br />

Núñez, con DNI número 14582150N y con domicilio en calle Cortes,<br />

9, 5.º A, 48003-Bilbao, el derecho a percibir un subsidio por<br />

desempleo.<br />

Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />

Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />

motivo:<br />

— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />

ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />

requerimiento.<br />

El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />

lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />

por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />

número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />

de la pérdida de un mes del derecho.<br />

En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />

sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />

y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />

Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />

General sobre procedimientos para la imposición de sancve:<br />

BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16730 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ciones por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />

de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />

928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir<br />

de la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />

por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público<br />

de Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga<br />

y aporte las pruebas que considere necesarias.Transcurrido dicho<br />

plazo, se dictará la resolución correspondiente.<br />

Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />

se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />

de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />

de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />

previstas en ésta u otra norma.<br />

Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />

en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />

baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en tanto<br />

se dicte la mencionada resolución.<br />

Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />

4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />

de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />

se le comunica también lo siguiente:<br />

— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />

es el de su DNI o NIE.<br />

El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />

20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />

el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />

de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />

expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />

de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />

hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />

dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />

el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />

Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />

procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />

Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />

podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />

En Bilbao, a 16 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial<br />

de Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />

(IV-526)<br />

•<br />

Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />

de prestaciones por desempleo.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 23 de octubre<br />

de 2013, la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal emitió resolución por la cual se le reconoció a Aritz<br />

Eiguren Aldanondo, con DNI número 14613202Z y con domicilio<br />

en calle Puente de Deusto, 5, 2.º B, 48014-Bilbao, el derecho a percibir<br />

una prestación por desempleo del nivel contributivo.<br />

Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />

Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />

motivo:<br />

— No cumplir con su obligación de comunicar al Servicio Público<br />

de Empleo Estatal (SEPE) el cambio de domicilio.<br />

— No facilitar, al Servicio Público de Empleo Estatal, la información<br />

necesaria para garantizar la recepción de notificaciones<br />

y comunicaciones.<br />

El hecho señalado supone una infracción leve, según la letra<br />

a), del número 4, del artículo 24 del Texto Refundido de la Ley de<br />

Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real<br />

Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />

número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />

de la pérdida de un mes del derecho.<br />

En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />

sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />

y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />

Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />

General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />

por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />

de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />

928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />

la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />

por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />

las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo,<br />

se decidirá la resolución correspondiente.<br />

Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />

se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />

de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />

de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />

previstas en ésta u otra norma.<br />

Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />

en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />

baja cautelar en su derecho con fecha 18 abril de 2014, en tanto<br />

se dicte la mencionada resolución.<br />

Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />

4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />

de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />

se le comunica también lo siguiente:<br />

— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />

es el de su DNI o NIE.<br />

El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />

20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />

el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />

de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />

expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />

de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />

hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />

dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />

el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />

Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />

procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />

Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />

podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />

En Bilbao, a 16 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial<br />

de Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />

(IV-527)<br />

•<br />

Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />

de prestaciones por desempleo.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 23 de julio de<br />

2013, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />

emitió resolución por la cual se le reconoció a Yusbely Coromot<br />

Rivas Morillo, con NIE número X7820394A y con domicilio en calle<br />

Benidorm, 15, 2.º II, 48015-Bilbao, el derecho a percibir una prestación<br />

por desempleo del nivel contributivo.<br />

Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />

Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />

motivo:<br />

— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />

ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />

requerimiento.<br />

El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />

lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />

por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16731 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />

número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />

de la pérdida de un mes del derecho.<br />

En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />

sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />

y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />

Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />

General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />

por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />

de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />

928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />

la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />

por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />

las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo,<br />

se dictará la resolución correspondiente.<br />

Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />

se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />

de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />

de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />

previstas en ésta u otra norma.<br />

Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />

en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />

baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en tanto<br />

se dicte la mencionada resolución.<br />

Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />

4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />

de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />

se le comunica también lo siguiente:<br />

— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />

es el de su DNI o NIE.<br />

El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />

20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />

el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />

de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />

expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />

de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />

hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />

dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />

el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />

Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />

procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />

Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />

podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />

En Bilbao, a 16 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial<br />

de Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />

(IV-528)<br />

•<br />

Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />

de prestaciones por desempleo.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 16 de abril<br />

de 2014, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />

emitió resolución por la cual se le reconoció a Rovan Lee Ibias<br />

Denun, con DNI número 45918302K y con domicilio en calle María<br />

Díaz de Haro, 34, 2.º interior, 48010-Bilbao, el derecho a percibir<br />

una prestación por desempleo del nivel contributivo.<br />

Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />

Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />

motivo:<br />

— En fecha 14 de mayo de 2014 se le envía una comunicación<br />

citándole para un requerimiento de comparecencia el<br />

día 2 de junio de 2014, notificación que es devuelta a esta<br />

entidad Gestora, tras dos intentos de notificación por el servicio<br />

de Correos, como así se recoge en la Ley de Régimen<br />

Jurídico y Procedimiento Administrativo Común.<br />

— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />

ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />

requerimiento.<br />

El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />

lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />

por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />

número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />

de la pérdida de un mes del derecho.<br />

En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />

sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />

y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />

Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis. del Reglamento<br />

General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />

por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />

de cuotas de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto<br />

928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />

la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />

por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />

las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo<br />

se dictará la resolución correspondiente.<br />

Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />

se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />

de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />

de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />

previstas en ésta u otra norma.<br />

Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />

en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />

baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en tanto<br />

se dicte la mencionada resolución.<br />

Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />

4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />

de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />

se le comunica también lo siguiente:<br />

— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />

es el de su DNI o NIE.<br />

El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />

20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />

el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />

de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />

expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />

de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />

hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />

dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />

el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />

Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />

procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />

Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />

podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />

En Bilbao, a 9 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial de<br />

Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />

(IV-529)<br />

•<br />

Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />

de prestaciones por desempleo.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 27 de abril<br />

de 2012, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />

emitió resolución por la cual se le reconoció a Miguel Ángel García<br />

Núñez, con DNI número 14587137P y con domicilio en calle<br />

García Salazar, 34, 1.º D, 48003-Bilbao, el derecho a percibir un<br />

subsidio por desempleo.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16732 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />

Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />

motivo:<br />

— En fecha 14 de mayo de 2014 se le envía una comunicación<br />

citándole para un requerimiento de comparecencia<br />

el día 2 de junio de 2014, notificación que es devuelta<br />

a esta entidad Gestora, tras dos intentos de notificación<br />

por el servicio de Correos, como así se recoge en la Ley<br />

de Régimen Jurídico y Procedimiento Administrativo<br />

Común.<br />

— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />

ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />

requerimiento.<br />

El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />

lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />

por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />

número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />

de la pérdida de un mes del derecho.<br />

En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />

sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />

y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />

Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />

General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />

por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />

de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />

928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />

la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />

por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />

las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo,<br />

se dictará la resolución correspondiente.<br />

Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />

se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />

de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />

de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />

previstas en ésta u otra norma.<br />

Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />

en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 55/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar<br />

la baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en<br />

tanto se dicte la mencionada resolución.<br />

Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />

4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />

de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />

se le comunica también lo siguiente:<br />

— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />

es el de su DNI o NIE.<br />

El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />

20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />

el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />

de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />

expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />

de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />

hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />

dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />

el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />

Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />

procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />

Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />

podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />

En Bilbao, a 9 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial de<br />

Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />

(IV-530)<br />

Resolución sobre suspensión de prestaciones<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Examinadas las actuaciones<br />

practicadas en el expediente sancionador incoado a Fei Lin,<br />

con NIE número X9808645L y con domicilio en calle San Francisco,<br />

69, 1.º izquierda, 48003-Bilbao, con respecto una prestación por<br />

desempleo del nivel contributivo, que viene Ud. percibiendo y en<br />

atención a los siguientes:<br />

Hechos<br />

1. En la tramitación de este expediente se han seguido las<br />

formalidades legales.<br />

2. Con fecha 5 de mayo de 2014, fue requerido a comparecer<br />

ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Vd. a dicho requerimiento.<br />

3. Con fecha 9 de mayo de 2014, se le comunicó la propuesta<br />

de suspensión de su derecho por el motivo indicado concediéndole<br />

un plazo de 15 días para que alegara cuanto considerara<br />

que conviene a su derecho, de acuerdo con lo dispuesto en el<br />

número 3 del artículo 37 bis del Reglamento General sobre el procedimiento<br />

para la imposición de sanciones por infracciones de<br />

orden social y para los expedientes liquidatorios de cuotas de la<br />

Seguridad Social, aprobado por Real Decreto 928/1998, de 14<br />

de mayo.<br />

4. No ha formulado alegaciones a los que son de aplicación<br />

los siguientes:<br />

Fundamentos de derecho<br />

1. El Servicio Público de Empleo Estatal es competente para<br />

resolver por razón de la materia, de acuerdo con el número 4 bis<br />

y número 5, del artículo 48 del Texto Refundido de la Ley sobre Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

2. Los hechos expresados constituyen una infracción leve de<br />

las contempladas en el artículo 24.2 del mencionado Texto Refundido<br />

de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social,<br />

sancionada con la suspensión del derecho durante un mes,<br />

según lo dispuesto en la letra a), del número 1, del artículo 47 de<br />

la misma norma.<br />

Visto todo lo actuado, preceptos legales citados y demás de<br />

general aplicación, esta Dirección Provincial,<br />

RESUELVE:<br />

Suspender el derecho del que es Ud. titular por un período de<br />

1 mes, desde la fecha 5 de mayo de 2014 reduciendo el período<br />

de percepción durante dicha suspensión.<br />

Tras la ejecución de esta resolución, se procederá a reanudar<br />

su prestación de oficio, salvo que proceda el mantenimiento<br />

de la suspensión de la prestación o su extinción por alguna de las<br />

causas previstas en ésta u otra norma, y siempre que figure inscrito<br />

como demandante de empleo. Si no se encontrara inscrito como<br />

demandante de empleo, la reanudación requerirá su previa comparecencia<br />

ante su Oficina de Prestaciones acreditando dicha inscripción,<br />

de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 212.1 a del<br />

T.R.L.G.S.S.<br />

Contra la presente resolución, conforme a lo previsto en el artículo<br />

71 de la Ley 36/2011 de 10 de octubre Reguladora de la Jurisdicción<br />

Social, podrá interponer ante esta Dirección Provincial, reclamación<br />

previa a la vía jurisdiccional social, dentro del plazo de 30<br />

días hábiles siguientes a la fecha de notificación de la presente resolución.<br />

En Bilbao, a 9 de junio de 2014.—La Directora Provincial, Marta<br />

María Gutiérrez del Río<br />

(IV-531)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16733 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />

Bilboko Lan Arloko 1. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 1297/13 Z<br />

Nik, Begoña Monasterio Torre andreak, Lan-arloko 1 zenbakiko Epaitegia<br />

Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

Lan-arlokoa. arrunta 1297/13 zenbakiarekin, Esther González Martinek<br />

eskatuta, Soldatak Bermatzeko Funtsa eta Maison Belver International,<br />

S.L.-ren aurka, diru-kopuruari buruz bideratzen ari diren<br />

autoetan, honako hau eman da:<br />

Fallo: Que estimando íntegramente la demanda, sobre reclamación<br />

de cantidad interpuesta por Esther González Martín contra el Fondo<br />

de Garantía Salarial y Maison Belver International, S.L., debo condenar<br />

y condeno a la empresa demandada a satisfacer a la actora<br />

la cantidad de 610,21 euros, que se verán intereses moratorios del<br />

10% desde la fecha de presentación de la papeleta de conciliación.<br />

Maison Belver International, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez,<br />

berari Jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten<br />

dut, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta<br />

hamalauko uztailaren hiruan.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Idazkari Judiziala<br />

(V-2803)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1512/13<br />

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 1512/13 de<br />

este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Iratxe San Cristobal<br />

Marténez contra Cimatrans Soluciones Logisticas, S.L., el Fondo<br />

de Garantía Salarial y Alfonso Gómez Bilbao, sobre despido,<br />

se ha dictado la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

Se tiene por desistida de su demanda a la parte demandante<br />

y se declara finalizado el presente proceso.<br />

Una vez firme esta resolución archívense las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución.<br />

De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Cimatrans Soluciones Logisticas,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o resuelva<br />

incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2848)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1364/13, ejecución 124/14<br />

Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 2 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

1364/13, ejecución 124/14, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Juan Ramón Careaga Moja contra Contratas<br />

Elorrin, S.L., el Fondo de Garantía Salarial y Koman Aroztegia, S.L.,<br />

— • —<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1297/13 Z<br />

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

1297/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Esther<br />

González Martín contra el Fondo de Garantía Salarial y Maison Belver<br />

International, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

Fallo: Que estimando íntegramente la demanda, sobre reclamación<br />

de cantidad interpuesta por Esther González Martín contra el Fondo<br />

de Garantía Salarial y Maison Belver International, S.L., debo condenar<br />

y condeno a la empresa demandada a satisfacer a la actora<br />

la cantidad de 610,21 euros, que se verán intereses moratorios del<br />

10% desde la fecha de presentación de la papeleta de conciliación.<br />

Y para que le sirva de notificación a Maison Belver International,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a tres de julio de<br />

dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2803)<br />

sobre reclamación de cantidad, se ha dictado Auto de 30 de junio<br />

de 2014, cuya parte dispositiva es la siguiente:<br />

«1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />

6 de junio de 2014, solicitada por Juan Ramón Careaga Moja, parte<br />

ejecutante, frente a Contratas Elorrin, S.L. y Koman Aroztegia,<br />

S.L., parte ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 1.704,90 euros<br />

de principal y la de 300,00 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />

de su ulterior liquidación.<br />

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />

y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.»<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16734 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Asimismo, con la misma fecha se ha dictado Decreto cuya Parte<br />

Dispositiva es como sigue:<br />

«1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de<br />

los bienes del deudor Koman Aroztegia, S.L. y Contratas Elorrin, S.L.,<br />

suficientes para cubrir la cantidad de 1.704,90 euros de principal, y<br />

la de 300,00 euros, calculadas por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación,<br />

para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />

2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del Cuerpo<br />

de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del Cuerpo de<br />

Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo, debiendo observar<br />

en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley.<br />

3. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para<br />

el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes<br />

embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas<br />

que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea éste.<br />

Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />

impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />

hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />

6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />

resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />

la ejecutoria.<br />

Bilboko Lan Arloko 3. Epaitegia (Bizkaia)<br />

— • —<br />

7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al<br />

Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer<br />

en el proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />

en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Koman Aroztegia S.L., en<br />

ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a treinta de junio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2853)<br />

Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketerako zitazio-zedula.–Autoen<br />

1129/13 B.<br />

Nik, M. J. G. R. jaunak/andreak Lan-arloko 3 zenbakiko Epaitegia<br />

Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Goian aipatutako jarduketetan erabaki<br />

da jarraian zehazten den pertsonari zitazioa egitea, ondoren<br />

ezarrita datorren moduan.<br />

ZITAZIO-ZEDULA<br />

Zitazioa agindu duen organoa: Bilboko Lan-arloko 3 zenbakiko<br />

Epaitegia.<br />

Auzia: 1129/13 zenbakiko judizioa, M. P. F.-k sustatua. Gaia:<br />

diru-kopurua.<br />

Zitatua: Giardino Rosso, S.L., Antonia Ruiz Bravo, Rosa Ruiz<br />

Bravo eta Jon Sebastián Ruiz, aipatu judizioan alderdi demandatua<br />

den aldetik.<br />

Zitazioaren xedea: Judizioko eta adiskidetzeko ekitaldietan parte<br />

hartzea, eta, kasua denean María Pérez Fernándezek eskatutako galdeketari<br />

erantzutea. Galderak auziko gertakari eta inguruabarren gainekoak<br />

izango dira, eta auzitegiak bidezkotzat jo behar izan ditu.<br />

Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Justizia<br />

Jauregiko 6n, epaitegi honetako idazkaritzan, agertu beharko<br />

duzu, 2014ko azaroaren 11n, 10:40etan.<br />

Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 10. judizioaretoa.<br />

Barroeta Aldamar, 10, lehen solairura joan beharko duzu<br />

11:00etan, judizioa egiteko.<br />

Legezko ohartarazpenak<br />

1. Demandatua arrazoirik eman gabe agertzen ez bada ere,<br />

judizioak aurrera egingo du, hura auzi-iheslari deklaratu beharrik<br />

gabe (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 83.3 artikulua).<br />

Hurrengo jakinarazpenak epaitegiko iragarki-lekuan egingo dira,<br />

autoak, epaiak edo epatzeak izan ezik (Lan-arloko Prozeduraren<br />

Legeko 59. artikulua).<br />

Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos<br />

1129/13 B.<br />

Don/Doña M. J. G. R., Secretario/a Judicial del Juzgado de lo Social<br />

número 3 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en las actuaciones referenciadas, se ha<br />

acordado citar a quien seguidamente se indica, en los términos que<br />

también se expresan:<br />

CÉDULA DE CITACIÓN<br />

Órgano que ordena citar: Juzgado de lo Social número 3 de<br />

Bilbao.<br />

Asunto en que se acuerda: Juicio número 1129/13, promovido<br />

por M. P. F., sobre cantidad.<br />

Persona que se cita: Giardino Rosso, S.L., Antonia Ruiz Bravo,<br />

Rosa Ruiz Bravo y Jon Sebastián Ruiz, en concepto de parte demandada<br />

en dicho juicio.<br />

Objeto de la citación: Asistir a los actos de conciliación y juicio<br />

y en, su caso, responder al interrogatorio solicitado por María<br />

Pérez Fernández, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el tribunal declare pertinente.<br />

Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de conciliación<br />

debe comparecer el día 11 de noviembre de 2014 a las 10:40<br />

horas en la secretaria de este Juzgado, 6 del Palacio de Justicia.<br />

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />

11:00 horas, Sala de Vistas número 10. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />

planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16735 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2. Judizioan erabili nahi dituen frogabide guztiekin agertu beharko<br />

du (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 82.2 artikulua).<br />

3. Judizioan abokatuak lagunduta eta kolegiatutako prokuradore<br />

edo lan-harremanetako graduatuak ordezkatuta agertu nahi<br />

badu, Epaitegi honetan idatziz adierazi beharko du, ediktu hau argitaratu<br />

eta hurrengo bi egunetan (Lan-arloko Prozeduraren Legeko<br />

21.2 artikulua).<br />

4. Agertzen ez bada eta ez agertzeko arrazoi nahikorik ematen<br />

ez badu, auzitegiak egiazkotzat jo ditzake auzigai diren gertakariak,<br />

kalte egin diezaioketenak (Prozedura Zibilaren 1/2000 Legeko<br />

304. artikulua, eta hari lotutako Lan-arlokok Prozeduraren Legeko<br />

91. artikulua).<br />

5. Ediktu hau argitaratuz leku ezezagunean dagoen alderdi<br />

demandatuari legeak agindu bezala zitazioa egiten zaio.<br />

Judizioa egin arte zitatua Epaitegiko idazkaritzara joan daiteke<br />

autoak ikustera.<br />

Bilbon, bi mila eta hamalauko uztailaren zazpian.—Idazkari Judiziala<br />

(V-2840)<br />

•<br />

Bilboko Lan Arloko 4. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoan 1440/13<br />

Nik, María José Marijuán Gallo andreak, Lan-arloko 4 zenbakiko<br />

Epaitegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

Lan-arlokoa. arrunta 1440/13 zenbakiarekin, Julio Romero Simonek<br />

eskatuta, F.J. Berezalde, S.L. eta Soldatak Bermatzeko Funtsaren<br />

aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz bideratzen ari diren<br />

autoetan, honako hau eman da:<br />

Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />

número 4, doña Ana Rosa Rincón Varona, Jueza de Adscripción<br />

Territorial del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (provincia<br />

de Bizkaia) adscrita a los Juzgados de lo Social de Bilbao, los<br />

presentes autos número 1440/13, seguidos a instancia de Julio Romero<br />

Simón contra F.J. Berezalde, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial,<br />

que no comparecieron, sobre reclamación de cantidad, en nombre<br />

del Rey ha dictado la siguiente<br />

Sentencia número 215/14.—En Bilbao, a dos de julio de dos<br />

mil catorce.<br />

Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Julio Romero<br />

Simón contra F.J.Berezalde, S.L.y el Fondo de Garantía Salarial, debo<br />

condenar y condeno a la citada empresa a que abone al actor por los<br />

conceptos detallados la cantidad de 3.160,26 euros, así como al pago<br />

del interés conforme lo razonado en el Fundamento de Derecho Cuarto.<br />

Por último, procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />

perjuicio de la responsabilidad que proceda en ejecución de sentencia.<br />

Impugnación: Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación<br />

ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País<br />

Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia<br />

o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días<br />

a contar desde su notificación, debiendo designar Letrado o graduado<br />

social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta IBAN:<br />

ES55 00493569920005001274 y en el campo concepto indicar: 4720<br />

0000 00 0144013 del grupo Banco Santander, la cantidad líquida<br />

importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />

el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />

de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />

por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie<br />

recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta corriente,<br />

la cantidad de 300 euros en concepto de depósito para recurso<br />

de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en<br />

la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo de anunciar el recurso.<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000, de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-2840)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1440/13<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

1440/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />

Julio Romero Simón contra F.J. Berezalde, S.L. y el Fondo de Garantía<br />

Salarial, sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />

número 4, doña Ana Rosa Rincón Varona, Jueza de Adscripción<br />

Territorial del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (provincia<br />

de Bizkaia) adscrita a los Juzgados de lo Social de Bilbao, los<br />

presentes autos número 1440/13, seguidos a instancia de Julio Romero<br />

Simón contra F.J. Berezalde, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial,<br />

que no comparecieron, sobre reclamación de cantidad, en nombre<br />

del Rey ha dictado la siguiente<br />

Sentencia número 215/14.—En Bilbao, a dos de julio de dos<br />

mil catorce.<br />

Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Julio Romero<br />

Simón contra F.J.Berezalde, S.L.y el Fondo de Garantía Salarial, debo<br />

condenar y condeno a la citada empresa a que abone al actor por los<br />

conceptos detallados la cantidad de 3.160,26 euros, así como al pago<br />

del interés conforme lo razonado en el Fundamento de Derecho Cuarto.<br />

Por último, procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />

perjuicio de la responsabilidad que proceda en ejecución de sentencia.<br />

Impugnación: Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación<br />

ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País<br />

Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia<br />

o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días<br />

a contar desde su notificación, debiendo designar Letrado o graduado<br />

social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta IBAN:<br />

ES55 00493569920005001274 y en el campo concepto indicar: 4720<br />

0000 00 0144013 del grupo Banco Santander, la cantidad líquida<br />

importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />

el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />

de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />

por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie<br />

recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta corriente,<br />

la cantidad de 300 euros en concepto de depósito para recurso<br />

de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en<br />

la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo de anunciar el recurso.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16736 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.<br />

F.J. Berezalde, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez, berari<br />

Jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamalauko<br />

uztailaren lauan.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Idazkari Judiziala<br />

(V-2820)<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

— • —<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.<br />

Y para que le sirva de notificación a F.J. Berezalde, S.L., en<br />

ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a cuatro de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2820)<br />

Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 14/13<br />

Don Francisco Lurueña Rodríguez, Secretario Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 7 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número 14/13<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Carlos Pérez<br />

Rodríguez contra La Cocina de Abando, S.L., sobre cantidad, se<br />

ha dictado la siguiente:<br />

Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />

número 7 doña Cristina Isabel Padró Rodríguez los presentes autos<br />

número 14/13, seguidos a instancia de Carlos Pérez Rodríguez contra<br />

La Cocina de Abando, S.L., el Fondo de Garantía Salarial y Alfonso<br />

Gómez Bilbao, administrador concursal, sobre reclamación de<br />

cantidad, en nombre del Rey, ha dictado la siguiente:<br />

Sentencia número 219/14.—En Bilbao, a 3 de junio de 2014.<br />

Fallo: Estimando la demanda interpuesta por Carlos Pérez Rodríguez<br />

contra la empresa La Cocina de Abando, S.L.y el Fondo de Garantía<br />

Salarial, sobre social ordinario, condeno a la empresa La Cocina<br />

de Abando, S.L., a que abone al actor la cantidad de 3.580,42 euros.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />

este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />

0049/3569/92/0005001274 concepto 4776 0000 65 000014/13 del Banco<br />

Santander, con el código 65, la cantidad líquida importe de la condena,<br />

sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.Dicha<br />

consignación puede sustituirse por aval solidario de duración indefinida<br />

y pagadero a primer requerimiento emitido por entidad de crédito, en<br />

la forma dispuesta en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie<br />

recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo de<br />

anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.<br />

Y para que le sirva de notificación a La Cocina de Abando, S.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o resuelva<br />

incidentes, o emplazamiento.—El Secretario Judicial<br />

(V-2854)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 214/13, ejecución 72/14<br />

Doña Oihana Fano Domínguez, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 8 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

214/13, ejecución 72/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos a<br />

instancias de Felipe Javier Arrizabalaga Mardaras, Raquel Fernández<br />

Rivero y María Begoña Gómez Esteban contra Demeplas XXI, S.L.,<br />

sobre ejecución, se ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto número 374/14.—La Secretaria Judicial Oihana Fano<br />

Domínguez.—En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: Por resolución de fecha 25 de marzo de 2014 se acordó<br />

en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />

Demeplas XXI, S.L. a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto<br />

en sentencia recaída en los mismos.<br />

Segundo: El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente<br />

calculados que aún están pendientes de pago asciende,<br />

respectivamente, a 47.258,48 euros de principal, más otros 9.451,00<br />

euros, provisionalmente calculados, para intereses y costas.<br />

Tercero: Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía<br />

Salarial a fin de que señalase nuevos bienes del deudor sobre los<br />

que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />

ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />

Cuarto: Dicho deudor había sido declarado ya insolvente por<br />

resolución dictada el 21 de junio de 2013 por el Juzgado de lo Social<br />

número 10 de Bilbao.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Único: Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />

se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />

pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />

tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />

realizar, como si los que aún están trabados y no han llegado a su<br />

total realización y destino son razonablemente insuficientes —a la<br />

vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la<br />

deuda, bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha<br />

declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />

Así resulta de lo dispuesto en el artículo 276 (números 2 y 3) de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social, concurriendo en el presente caso los<br />

requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />

Parte dispositiva<br />

A los efectos de las presentes actuaciones (autos social ordinario<br />

número 214/13, ejecución 72/14); y para el pago de 47.258,48<br />

euros de principal, más otros 9.451,00 euros, provisionalmente calculados,<br />

para intereses y costas, se declara insolvente, por ahora,<br />

al deudor Demeplas XXI, S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele<br />

nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún<br />

pendiente de pago.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16737 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Registro<br />

correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social)<br />

y archivense provisionalmente las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Demeplas XXI, S.L., en<br />

ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2842)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1555/13<br />

Doña Oihana Fano Domínguez, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 8 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 1555/13 de<br />

este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Patricia Fernández<br />

Pereira contra Asefadi, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial,<br />

sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Fallo: Que estimando la demanda interpuesta por Patricia Fernández<br />

Pereira frente a Asefadi, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial<br />

en Autos de despido y cantidad 1555/2013, declaro improcedente<br />

el despido de que fue objeto la actora, al par que extingo la<br />

relación que le unía con Asefadi, S.L., condenando a Asefadi, S.L.<br />

a abonar la suma de 1.627,70 euros en concepto de indemnización,<br />

debiendo el FGS a estar y pasar por la presente declaración.<br />

Asimismo, condeno a la demandada a abonar a la actora los<br />

salarios en la suma de 1.108,71 euros a tenor del detalle a que se<br />

remite el ordinal 3.º de esta sentencia; cantidad que ha de ser incrementada<br />

en el 10% de interés por mora en el pago del salario y que<br />

asciende a 57,62 euros (17 de diciembre de 2013 al 30 de junio de<br />

2014), debiendo el FGS estar y pasar por la presente declaración.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala de<br />

lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser<br />

anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />

este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />

4778/0000/65/1555/13 del Banco Santander, con el código 65, la<br />

cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá<br />

tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse<br />

por aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer<br />

requerimiento emitido por entidad de crédito, en la forma dispuesta<br />

en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />

anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />

corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />

de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo<br />

de anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2860)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 340/13<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número 340/13<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Javier Alonso<br />

Antia, Aitor Amigo García, Pascual Camino Pascual y José Antonio<br />

Miranda Fernández contra Etiamracso, S.L.L., el Fondo de Garantía<br />

Salarial y Grupo Model Creaciones, S.L., en concurso figurando<br />

como Administrador concursal Luis Javier Salaberria, sobre cantidad,<br />

se ha dictado la sentencia número 229, cuyo fallo literalmente dice:<br />

Fallo: Que estimando la demanda deducida por Pascual Camino<br />

Pascual, Javier Alonso Antia, José Antonio Miranda Fernández<br />

y Aitor Amigo García contra Grupo Model Creaciones, S.L., en concurso,<br />

figurando como administrador concursal Luis Javier Salaberria,<br />

Etiamracso S.L.L. y el Fondo de Garantía Salarial, a que abone<br />

a los actores las siguientes sumas:<br />

— A Don Javier Alonso Antía, 3.291,96 euros.<br />

— A Don Aitor Amigo García, 2.079,50 euros.<br />

— A Don Pascual Camino Pascual, 2.691,20 euros.<br />

— A Don José Antonio Fernández Miranda. 2.543,03 euros.<br />

Las cantidades expresadas devengarán el interés previsto en<br />

el artículo 59 LC.<br />

Todo ello acordando la libre absolución de Etiamracso, S.L.L.<br />

y sin perjuicio de la responsabilidad que legalmente pudiera corresponder<br />

al Fondo de Garantía Salarial.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />

este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />

4783/0000/65 del Banco Santander, con el código 65, la cantidad<br />

líquida importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse<br />

por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse<br />

por aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer<br />

requerimiento emitido por entidad de crédito, en la forma dispuesta<br />

en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />

anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />

corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />

de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo<br />

de anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.<br />

Y para que le sirva de notificación a Grupo Model Creaciones,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16738 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos<br />

mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2851)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1131/13<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

1131/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />

Ingrid Yadira Plaza Caldas contra el Fondo de Garantía Salarial y<br />

Inn Center 2003, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la sentencia<br />

número 230, cuyo fallo literalmente dice:<br />

«Fallo: Que desestimando íntegramente la demanda promovida<br />

por Ingrid Yadira Plaza Caldas contra Inn Center 2003, S.L. y<br />

el Fondo de Garantía Salarial, debo absolver como absuelvo a la<br />

parte demandada de los pedimentos en aquélla contenidos.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la<br />

Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />

este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

El que sin tener la condición de trabajador, causahabiente suyo<br />

o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie recurso<br />

de suplicación deberá ingresar en la cuenta número Banco Santander,<br />

con número 4783/0000/69, con el código 69, la cantidad<br />

de 300 euros en concepto de depósito para recurso de suplicación,<br />

debiendo presentar el correspondiente resguardo en la Oficina judicial<br />

de este Juzgado al tiempo de anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito indicado las personas<br />

y entidades comprendidas en el apartado 4 del artículo 229 de la<br />

Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Inn Center 2003, S.L., en<br />

ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2857)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 847/13, ejecución 92/14<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 847/13, ejecución<br />

92/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Martín Juarez Ortega contra Ugalcolor, S.L., sobre despido, se<br />

ha dictado la siguiente resolución:<br />

«Decreto número 509/14.—La Secretaria Judicial doña Fátima<br />

Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: Por resolución de fecha 23 de mayo de 2014 se acordó<br />

en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />

Ugalcolor, S.L. a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto<br />

en sentencia recaida en los mismos.<br />

Segundo: El importe del principal, intereses legales y costas<br />

provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago<br />

asciende, respectivamente, a 6.006,95 euros de principal y 961,11<br />

euros calculados para intereses y costas.<br />

Tercero: Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía<br />

Salarial a fin de que señalase nuevos bienes del deudor sobre los<br />

que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />

ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />

Cuarto: Dicho deudor había sido declarado ya insolvente por<br />

resolución dictada el 18 de noviembre de 2013 por el Juzgado de<br />

lo Social número 4 de Bilbao y por el Juzgado de lo Social número<br />

2 de Bilbao en fecha 5 de marzo de 2014.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Único: Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />

se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />

pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />

tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />

realizar, como si los que aún están trabados y no han llegado a su<br />

total realización y destino son razonablemente insuficientes -a la<br />

vista del justiprecio fijado- para lograr la plena satisfacción de la<br />

deuda, bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha<br />

declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />

Así, resulta de lo dispuesto en el artículo 276 (números 2 y 3)<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social, concurriendo en el presente caso<br />

los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />

Parte dispositiva<br />

A los efectos de las presentes actuaciones (autos despidos<br />

número 847/13, ejecución 92/14); y para el pago de 6.006,95 euros<br />

de principal y 961,11 euros calculados para intereses y costas, se<br />

declara insolvente, por ahora, al deudor Ugalcolor, S.L., sin perjuicio<br />

de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran<br />

hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.<br />

Firme la declaración de insolvencia, archivense provisionalmente<br />

las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Ugalcolor, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretario Judicial<br />

(V-2849)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 684/13, ejecución 96/14<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

684/13, ejecución 96/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos a<br />

instancias de Juan Ángel Gardeazabal Salazar contra Oarso & Fides<br />

Technologic, S.L. y Oarso Instalaciones, S.L., sobre reclamación<br />

de cantidad, se ha dictado la siguiente resolución:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16739 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

«Decreto número 511/14.—La Secretaria Judicial doña Fátima<br />

Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: Por resolución de fecha 26 de mayo de 2014 se acordó<br />

en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />

Oarso & Fides Technologic, S.L. y Oarso Instalaciones, S.L. a<br />

fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto en sentencia recaída<br />

en los mismos.<br />

Segundo: El importe del principal, intereses legales y costas<br />

provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago<br />

asciende, respectivamente, a 31.165,98 euros de principal y<br />

4.986,55 euros calculados para intereses y costas.<br />

Tercero: Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía<br />

Salarial a fin de que señalase nuevos bienes del deudor sobre los<br />

que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />

ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Único: Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />

se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />

pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />

tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />

realizar, como si los que aún están trabados y no han llegado a su<br />

total realización y destino son razonablemente insuficientes —a la<br />

vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la<br />

deuda, bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha<br />

declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />

Así resulta de lo dispuesto en el artículo 276 (números 2 y 3) de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social, concurriendo en el presente caso los<br />

requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />

Parte dispositiva<br />

A los efectos de las presentes actuaciones y (autos social ordinario<br />

número 684/13, ejecución 96/14); para el pago de 31.165,98<br />

euros de principal y 4.986,55 euros calculados para intereses y costas,<br />

se declara insolvente, por ahora, al deudor Oarso & Fides Technologic,<br />

S.L. y Oarso Instalaciones, S.L., sin perjuicio de que pudieran<br />

encontrársele nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la<br />

deuda aún pendiente de pago.<br />

Firme la declaración de insolvencia, archívense provisionalmente<br />

las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Oarso & Fides Technologic,<br />

S.L. y Oarso Instalaciones, S.L., en ignorado paradero, expido<br />

la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretario Judicial<br />

(V-2850)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 868/13, ejecución 127/14<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

868/13, ejecución 127/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Goretti Pérez de Nanclares contra Hiperboom Video,<br />

S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—El Magistrado-Juez don Fernando Breñosa Álvarez<br />

de Miranda.—En Bilbao, a nueve de julio de dos mil catorce.<br />

Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia de fecha<br />

1 de abril de 2014, solicitada por Goretti Pérez de Nanclares, parte<br />

ejecutante, frente a Hiperboom Video, S.L., parte ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 2.554,55 euros<br />

de principal y la de 288,42 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />

de su ulterior liquidación.<br />

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />

y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado Juez.—La<br />

Secretaria Judicial»<br />

«Decreto.—La Secretaria Judicial Fátima Elorza Arizmendi.—<br />

En Bilbao, a nueve de julio de dos mil catorce.<br />

Parte dispositiva<br />

1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes del deudor Hiperboom Video, S.L., suficientes para<br />

cubrir la cantidad de 2.554,55 euros de principal, y la de 288,42<br />

euros, calculadas por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación,<br />

para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />

2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del Cuerpo<br />

de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del Cuerpo de<br />

Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo, debiendo observar<br />

en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley.<br />

3. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para<br />

el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes<br />

embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas<br />

que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea éste.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16740 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />

impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />

hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />

6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />

resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />

la ejecutoria.<br />

7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />

en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Hiperboom Video, S.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a nueve de julio de dos mil<br />

catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2874)<br />

VII. Atala / Sección VII<br />

Beste zenbait / Varios<br />

Bilboko Portuko Agintaritza<br />

Autoridad Portuaria de Bilbao<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko<br />

Auzien Salan interesatu gisa aurkezteko<br />

agindeia. 374/2014 zenbakiko Prozedura Arrunta – 1.<br />

Atala.<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko<br />

Auzien Salak 374/2014 zenbakiko – 1. Atala Prozedura<br />

Arruntari dagokionez 2014ko ekainaren 26an emandako ebazpena<br />

dela bide, agindeia egin zaio Bilboko Portuko Agintaritzari<br />

administrazio-espedientea igor dezan; halaber, agindeia egin zaie<br />

balizko interesatuei ere, María Rosario Veiga de la Sota andreak,<br />

Construcciones Metálicas Santurtzi, S.L. y Enrique Azpiolea Castresana<br />

jauna jarri duen errekurtsoaren izapidetzeari ekite aldera.<br />

Erakunde honen Lehendakaritzak 2014ko apirilaren 4an eman zuen<br />

ebazpenaren aurka jarri zuen errekurtso hori; hain zuzen ere, horren<br />

bidez Santurtziko Portuko zerbitzu-eremuan emakidaren iraungipena<br />

adierazi zuen ebazpenaren aurkako Berraztertze-Errekurtsoa<br />

ebatzi zen (5379 espedientea).<br />

Arestion azaldutakoagatik, eta Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioaren<br />

uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 49.1. artikuluan ezarririk<br />

dagoena dela bide, idazki honen bidez agindeia egiten dizugu<br />

bederatzi eguneko epearen barruan arestion aipatu den<br />

Epaitegian aurkeztu zaitezen errekurtso horri dagokionez.<br />

— Interesatua: Banco de Crédito Industrial, S.A.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 7an.—Herri Jabari eta Zerbitzu Juridikoen<br />

Burua<br />

(VII-61)<br />

Emplazamiento para personación, en calidad de interesado,<br />

ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del<br />

Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, Procedimiento<br />

Ordinario número 374/2014 – Sección 1. a .<br />

Por resolución de fecha 26 de junio de 2014, dictada por la Sala<br />

de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia<br />

del País Vasco, en el Procedimiento Ordinario número 374/2014<br />

– Sección 1. a , se le ha requerido a esta Entidad pública para que<br />

proceda a la remisión del expediente administrativo y al emplazamiento<br />

a los posibles interesados, al objeto de dar curso a la tramitación<br />

del recurso interpuesto por doña María Rosario Veiga de<br />

la Sota, Construcciones Metálicas Santurtzi, S.L. y don Enrique Azpiolea<br />

Castresana, contra la resolución de la Autoridad Portuaria de<br />

Bilbao de fecha 4 de abril 2014, por la que se resuelve el Recurso<br />

de Reposición contra la resolución que declara la caducidad de<br />

concesión en la zona de servicio del Puerto en Santurtzi (expediente<br />

5379).<br />

Por lo expuesto y en virtud de lo establecido en el artículo 49.1<br />

de la Ley 29/1998, de 13 de julio, de la Jurisdicción Contencioso-<br />

Administrativa, por medio de la presente se le emplaza para que<br />

en el plazo de nueve días pueda personarse ante el citado Juzgado<br />

en dicho recurso.<br />

— Interesado: Banco de Crédito Industrial, S.A.<br />

Bilbao, 7 de julio de 2014.—El Jefe de Dominio Público y Servicios<br />

Jurídicos<br />

(VII-61)<br />

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA<br />

Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />

http://www.bizkaia.net<br />

cve: BAO-BOB-2014a133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!