20140714a133
20140714a133
20140714a133
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA<br />
BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA<br />
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16601 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Laburpena / Sumario<br />
I. Atala / Sección I<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Foru Aldundia / Diputación Foral<br />
Kultura Saila<br />
Kulturako foru diputatuaren 2330/2014 FORU AGINDUA, uztailaren<br />
9koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8ko 41/2014 Foru<br />
Dekretuaren babesean aurkeztutako diru-laguntzetarako<br />
eskabideak ebazten dituena. Foru dekretu horren bidez, oinarri<br />
arautzaileak eta deialdia onartzen dira, 2014ko ekitaldian Bizkaiko<br />
Lurralde Historikoan gazteriaren arloko koordinazio-egituren<br />
funtzionamenduaren ondorioz sortutako garrantzi bereziko egiturak<br />
eta zerbitzuak mantentzea sustatzeko diru-laguntzen oinarri<br />
arautzaileak eta deialdia onartzen dira.<br />
Nekazaritza Saila<br />
2430/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />
57/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
2433/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />
61/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
2437/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />
65/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
2438/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />
63/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
2439/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />
53/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
2440/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />
51/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
2441/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />
52/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
2494/2014 Foru Aginduaren Jakinarazpena; Nekazaritza Sektoreko<br />
Laguntza Planeko 05013/2013 eskabidearen espedientearen<br />
ebazpena.<br />
16603<br />
16603<br />
16605<br />
16605<br />
16605<br />
16606<br />
16607<br />
16608<br />
16609<br />
16610<br />
16610<br />
Departamento de Cultura<br />
ORDEN FORAL 2330/2014 de la diputada foral de Cultura , de 9 de<br />
julio, por la que se resuelven las solicitudes de subvención<br />
presentadas al amparo del Decreto Foral de la Diputación Foral de<br />
Bizkaia 41/2014, de 8 de abril , por el que se aprueban las bases<br />
reguladoras y la convocatoria de subvenciones forales destinadas a<br />
la promoción del mantenimiento de estructuras y servicios juveniles<br />
de especial relevancia generados por el funcionamiento de<br />
estructuras juveniles de coordinación en el Territorio Histórico de<br />
Bizkaia, durante el ejercicio 2014.<br />
Departamento de Agricultura<br />
Notificación de Orden Foral 2430/2014 de resolución del expediente<br />
sancionador de ganadería 57/2013-BI.<br />
Notificación de Orden Foral 2433/2014 de resolución del expediente<br />
sancionador de ganadería 61/2013-BI.<br />
Notificación de Orden Foral 2437/2014 de resolución del expediente<br />
sancionador de ganadería 65/2013-BI.<br />
Notificación de Orden Foral 2438/2014 de resolución del expediente<br />
sancionador de ganadería 63/2013-BI.<br />
Notificación de Orden Foral 2439/2014 de resolución del expediente<br />
sancionador de ganadería 53/2013-BI.<br />
Notificación de Orden Foral 2440/2014 de resolución del expediente<br />
sancionador de ganadería 51/2013-BI.<br />
Notificación de Orden Foral 2441/2014 de resolución del expediente<br />
sancionador de ganadería 52/2013-BI.<br />
Notificación de Orden Foral 2494/2014, de resolución del<br />
expediente solicitud de Plan de Ayudas al Sector Agrario<br />
05013/2013.<br />
II. Atala / Sección II<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Bilboko Udala<br />
Portugaleteko Udala<br />
Derioko Udala<br />
Galdakaoko Udala<br />
Kortezubiko Udala<br />
Elorrioko Udala<br />
16611<br />
16615<br />
16616<br />
16617<br />
16618<br />
16619<br />
Ayuntamiento de Bilbao<br />
Ayuntamiento de Portugalete<br />
Ayuntamiento de Derio<br />
Ayuntamiento de Galdakao<br />
Ayuntamiento de Kortezubi<br />
Ayuntamiento de Elorrio<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16602 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Santurtziko Udala<br />
Arrankudiagako Udala<br />
Basauriko Udala<br />
Ereñoko Udala<br />
Areatzako Udala<br />
Muskizko Udala<br />
Zaldibarko Udala<br />
Mungiako Udala<br />
Laukizko Udala<br />
Getxoko Udala<br />
Loiuko Udala<br />
Durangoko Udala<br />
Barakaldoko Udala<br />
Alonsotegiko Udala<br />
Amorebieta-Etxanoko Udala<br />
Atxondoko Udala<br />
Mañariko Udala<br />
Eako Udala<br />
Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />
Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />
Aita Villasante Udal Euskaltegia Herri Erakundea<br />
(Gernika-Lumo)<br />
Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa<br />
Urduñako Arkupea, S.L.<br />
Udal Kirol Patronatua (Bermeo)<br />
16641<br />
16641<br />
16641<br />
16644<br />
16644<br />
16647<br />
16647<br />
16648<br />
16648<br />
16648<br />
16649<br />
16649<br />
16650<br />
16657<br />
16658<br />
16659<br />
16659<br />
16660<br />
16660<br />
16660<br />
16663<br />
16665<br />
16685<br />
16685<br />
Ayuntamiento de Santurtzi<br />
Ayuntamiento de Arrankudiaga<br />
Ayuntamiento de Basauri<br />
Ayuntamiento de Ereño<br />
Ayuntamiento de Areatza<br />
Ayuntamiento de Muskiz<br />
Ayuntamiento de Zaldibar<br />
Ayuntamiento de Mungia<br />
Ayuntamiento de Laukiz<br />
Ayuntamiento de Getxo<br />
Ayuntamiento de Loiu<br />
Ayuntamiento de Durango<br />
Ayuntamiento de Barakaldo<br />
Ayuntamiento de Alonsotegi<br />
Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano<br />
Ayuntamiento de Atxondo<br />
Ayuntamiento de Mañaria<br />
Ayuntamiento de Ea<br />
Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />
Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta<br />
Organismo Autónomo Euskaltegi Municipal Aita Villasante<br />
(Gernika-Lumo)<br />
Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />
Urduñako Arkupea, S.L.<br />
Patronato Municipal de Deportes (Bermeo)<br />
III. Atala / Sección III<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />
Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />
16708<br />
Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />
IV. Atala / Sección IV<br />
Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado<br />
16729<br />
Ministerio de Empleo y Seguridad Social<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />
16733<br />
16733<br />
16734<br />
16735<br />
16736<br />
16736<br />
16737<br />
16738<br />
Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Bilboko Portuko Agintaritza<br />
VII. Atala / Sección VII<br />
Beste batzuk / Varios<br />
16740 Autoridad Portuaria de Bilbao<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16603 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
I. Atala / Sección I<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />
Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Foru Aldundia / Diputación Foral<br />
Kultura Saila<br />
Departamento de Cultura<br />
Kulturako foru diputatuaren 2330/2014 FORU AGINDUA,<br />
uztailaren 9koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8ko<br />
41/2014 Foru Dekretuaren babesean aurkeztutako dirulaguntzetarako<br />
eskabideak ebazten dituena. Foru dekretu<br />
horren bidez, oinarri arautzaileak eta deialdia onartzen<br />
dira, 2014ko ekitaldian Bizkaiko Lurralde Historikoan gazteriaren<br />
arloko koordinazio-egituren funtzionamenduaren<br />
ondorioz sortutako garrantzi bereziko egiturak eta zerbitzuak<br />
mantentzea sustatzeko diru-laguntzen oinarri arautzaileak<br />
eta deialdia onartzen dira.<br />
2014ko apirilaren 23an, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren<br />
8(e)ko 41/2014 Foru Dekretuaren bidez (76 zenbakiko Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofiziala) oinarri arautzaileak eta deialdia onartzen dira, 2014ko<br />
ekitaldian Bizkaiko Lurralde Historikoan gazteriaren arloko koordinazioegituren<br />
funtzionamenduaren ondorioz sortutako garrantzi bereziko<br />
egiturak eta zerbitzuak mantentzea sustatzeko diru-laguntzen<br />
oinarri arautzaileak eta deialdia argitaratu zen.<br />
Foru dekretu arautzaile horren 7. artikuluan xedatutakoaren arabera,<br />
aurkeztutako eskabideak Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Saileko<br />
titularrak ebatzi ditu, Gazteri Zerbitzua 2014ko ekainaren 25ko<br />
txostena eman ondoren.<br />
Deialdi honetako diru-laguntzen erakunde onuradunei diru-laguntzak<br />
2014ko ekitaldian emateko aurrekontuko muga ehun eta hiru<br />
mila euro izango da (103.000,00 euro), kontzeptu hauen batuketaren<br />
ondorioz:<br />
— Koordinazio-egiturak, Dekretu Foral 1.1.1. artikuluan aurrekusiak,<br />
esate baterako, erakundeak eta elkarteak batuko dituzten<br />
Bizkaiko lurralde eremuko federazio, koordinakunde eta<br />
fundazioak—mantentzeko zein haiek sortutako programak<br />
diruz laguntzeko, gehienez ere laurogeita hamabost<br />
mila euro (85.000,00 euro).<br />
— Dekretu Foral 1.1.2. artikuluan aurrekusiak, irabazi-asmorik<br />
gabeko erakunde pribatuen gazte-informaziorako bulegoak<br />
diruz laguntzeko, hamazortzi mila euro (18.000,00 euro).<br />
Diru-kopuru hori 2014. urtean indarrean dagoen aurrekontuko<br />
04.02/450.203/451.00 partidaren eta 2007/0240 proiektuaren kontura<br />
ordainduko da, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8(e)ko<br />
41/2014 Foru Dekretu 13. artikuluan —Aurrekontuko partida— ezarritakoaren<br />
arabera.<br />
Horrenbestez, zerbitzuaren ko ren (e)ko zerbitzuaren txostena<br />
aintzat harturik, beheraxeago azaltzen dena xedatuko dut. Horretarako,<br />
kontuan hartzen dut zer eskumen ematen dioten honako<br />
arau hauek Kultura Sailaren titularrari: Bizkaiko Kondaira Lurraldeko<br />
Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari<br />
buruzko 1987ko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Araua (39.i<br />
eta 67.1. artikuluak), Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen<br />
araubide juridiko orokorra arautzen duen 2005eko maiatzaren<br />
31ko 5/2005 Foru Araua, Kulturako Foru Sailaren Egitura Organikoaren<br />
Araudia onesten duen Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
abenduaren 3ko 172/2013 Foru Dekretua, eta arau horiekin bat datozen<br />
gainerako xedapenak. Hala, bada, honako hau<br />
XEDATZEN DUT:<br />
Lehenengoa: Onestea foru agindu honen I. eranskinean jasotzen<br />
diren eskabideak, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8ko<br />
41/2014 Foru Dekreturen babesean aurkeztuak (Bizkaiko Aldizkari<br />
ORDEN FORAL 2330/2014 de la diputada foral de Cultura,<br />
de 9 de julio, por la que se resuelven las solicitudes de subvención<br />
presentadas al amparo del Decreto Foral de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril , por el que<br />
se aprueban las bases reguladoras y la convocatoria de<br />
subvenciones forales destinadas a la promoción del mantenimiento<br />
de estructuras y servicios juveniles de especial<br />
relevancia generados por el funcionamiento de estructuras<br />
juveniles de coordinación en el Territorio Histórico<br />
de Bizkaia, durante el ejercicio 2014.<br />
En fecha 23 de abril de 2014 se hizo pública la normativa por<br />
la que se aprobaron las bases reguladoras y la convocatoria de subvenciones<br />
forales destinadas a la promoción del mantenimiento de<br />
estructuras y servicios juveniles de especial relevancia generados<br />
por el funcionamiento de estructuras juveniles de coordinación en<br />
el Territorio Histórico de Bizkaia, durante el ejercicio 2014, por medio<br />
del Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 41/2014, de 8<br />
de abril («Boletín Oficial de Bizkaia» número 76).<br />
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del mencionado<br />
decreto foral regulador, las solicitudes presentadas se<br />
resuelven por la Titular del departamento de Cultura de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia, previo informe del Servicio Juventud de fecha<br />
25 de junio de 2014.<br />
El límite de gasto en el año 2014 para la concesión a las entidades<br />
beneficiarias de las subvenciones del presente Decreto Foral<br />
vendrá determinado por la cantidad máxima de ciento tres mil euros<br />
(103.000,00 euros), resultante de la suma de los siguientes conceptos:<br />
— Para el mantenimiento de estructuras de coordinación, previstas<br />
en el artículo 1.1.1 del Decreto Foral regulador, tales<br />
como Federaciones, Coordinadoras y Fundaciones territoriales<br />
que agrupen a Entidades y Asociaciones, así como<br />
para los programas generados por las mismas, la cantidad<br />
máxima es de ochenta y cinco mil euros (85.000,00 euros).<br />
— Para las Oficinas de Información Juvenil de Entidades privadas<br />
sin ánimo de lucro, contempladas en el artículo 1.1.2<br />
del Decreto Foral regulador, la cantidad máxima es de dieciocho<br />
mil euros (18.000,00 euros).<br />
Dicha cuantía máxima se imputará a la partida presupuestaria<br />
04.02/450.203/451.00, proyecto 2007/0240 del ejercicio 2014.,<br />
tal y como recoge el artículo 13 .- «Partida Presupuestaria» del Decreto<br />
Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril.<br />
En virtud de lo expuesto, en atención al informe del servicio<br />
de fecha , y habida cuenta de las atribuciones que confieren a la<br />
Titular del Departamento Foral de Cultura los artículos 39.i y 67.1<br />
de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización,<br />
Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales<br />
del Territorio Histórico de Bizkaia y la Norma Foral 5/2005, de 31<br />
de mayo, por la que se regula el régimen jurídico general de las<br />
subvenciones otorgadas por la Administración Foral y el Decreto<br />
Foral de la Diputación foral de Bizkaia 172/2013, de 3 de diciembre<br />
que aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del<br />
Departamento de Cultura y demás disposiciones concordantes,<br />
DISPONGO:<br />
Primero: Estimar, al amparo de Decreto Foral de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril («Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
número 76 de 23 de abril) por el que se aprueban las bases regu-<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16604 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Ofizialean, 76 zk., apirilaren 23koa), eta haren bidez, oinarri arautzaileak<br />
eta deialdia onartzen dira, 2014ko ekitaldian Bizkaiko Lurralde<br />
Historikoan gazteriaren arloko koordinazio-egituren funtzionamenduaren<br />
ondorioz sortutako garrantzi bereziko egiturak eta<br />
zerbitzuak mantentzea sustatzeko diru-laguntzen oinarri arautzaileak<br />
eta deialdia onartzen dira.<br />
Bigarrena: Ez onartzea, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren<br />
8(e)ko 41/2014 Foru Dekreturen babesean, foru agindu honen II.<br />
eranskinean jasotzen diren eskabideak, eta haren bidez, oinarri arautzaileak<br />
eta deialdia onartzen dira, egiturak sortzea eta mantentzea<br />
emateko.<br />
Hirugarrena: Gazteri Zerbitzua agintzea deialdi honetako<br />
ebazpena interesdunei behar bezala jakinaraz diezaiela, Bizkaiko<br />
Foru Aldundiaren apirilaren 8ko 41/2014 Foru Dekretu 7. artikuluan<br />
ezarritakoa bete dadin.<br />
Laugarrena: Foru Agindu honek amaiera eman dio administrazio<br />
bideari, haren aurka, nahi bada, birjarpenezko errekurtsoa<br />
jarri ahal izango zaio Kulturako Foru Diputatu Andere Txit Argiari,<br />
hilabeteko epean; errekurtsoa jakinarazten den egunaren biharamunetik<br />
zenbatuko da epe hori; bestela, Administrazioarekiko auzibide<br />
errekurtsoa, Euskal Herriko Justizi Auzitegi Nagusiari, bi hilabeteko<br />
epean, berdin zenbatuta.<br />
Bosgarrena: Ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko<br />
agintzea.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.<br />
Kulturako foru diputatua,<br />
MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI<br />
ladoras y la convocatoria de de subvenciones forales destinadas<br />
a la promoción del mantenimiento de estructuras y servicios juveniles<br />
de especial relevancia generados por el funcionamiento de<br />
estructuras juveniles de coordinación en el Territorio Histórico de<br />
Bizkaia, durante el ejercicio 2014.las solicitudes que figuran en el<br />
Anexo I de esta Orden Foral.<br />
Segundo: Inadmitir, al amparo de Decreto Foral de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril por el que se aprueban<br />
las bases reguladoras y la convocatoria de creación y mentenimiento<br />
de estructuras las solicitudes que figuran en el Anexo<br />
II de esta Orden Foral.<br />
Tercero: Ordenar al Servicio Juventud para que, a los efectos del<br />
artículo 7 del Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 41/2014,<br />
de 8 de abril anteriormente citado, proceda a notificar debidamente<br />
a las interesadas la resolución de la presente convocatoria.<br />
Cuarto: Contra la presente Orden Foral que agota la vía administrativa,<br />
se podrá interponer recurso Potestativo de Reposición,<br />
ante la Diputada Foral de Cultura, en el plazo de un Mes a contar<br />
desde el día siguiente a la notificación de la presente orden foral.<br />
o bien, interponer directamente Recurso Contencioso-Administrativo,<br />
ante la Sala competente del Tribunal Superior de Justicia del País<br />
Vasco, en el plazo de Dos Meses contados de igual forma.<br />
Quinto: Ordenar la publicación de la presente resolución en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 9 de julio de 2014.<br />
La diputada foral de Cultura,<br />
MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI<br />
I. ERANSKINA / ANEXO I<br />
EMANDAKO ESKABIDEAK / SOLICITUDES ESTIMADAS<br />
Aurrekontu<br />
Emandako<br />
IFK Eskatzailea Proiektua arazia (€) Puntuak kopurua (€)<br />
CIF Solicitante Proyecto Presupuesto Puntos Importe<br />
depurado (€) concedido (€)<br />
G95511192 ASOC SOCIOEDUCATIVA KIRIBIL SAREA Koordinazio-egiturak mantentzea 65.650,00 62 9.551,71<br />
Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />
G48284400 ASOCIACION JUVENIL LURGORRI IKASLE ELKARTEA Koordinazio-egiturak mantentzea 19.080,00 63 9.540,00<br />
Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />
G48273510 COORDINADORA DE GAZTETXOS BIZKAIA Koordinazioa-egiturak mantentzea 41.457,80 83 12.786,98<br />
Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />
G48298665 EUSKALERRIKO ESKAUTAK BIZKAIA DE BILBAO Koordinazioa-egiturak mantentzea 86.016,76 82 12.632,92<br />
Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />
V95000998 FEDERACION BOSKO TALDEA DE EUSKADI Koordinazio-egiturak mantentzea 40.000,00 69 10.500,00<br />
Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />
G95504650 FUNDACION AISI-HEZI FUNDAZIOA Koordinazio-egiturak mantentzea 23.900,00 61 7.000,00<br />
Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />
G95146841 FUNDACION ITAKA-ESCOLAPIOS ITAKA ESKOLAPIOAK FUNDAZIOA Koordinazio-egiturak mantentzea 17.335,83 65 8.667,92<br />
Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />
R4800724I MOVIMIENTO DE ACCION CATOLICA GENERAL DE LA DIOCESIS DE BILBAO Koordinazio-egiturak mantentzea 13.539,04 49 6.769,52<br />
Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />
G95542759 ZERBIKAS FUNDAZIOA Koordinazioa-egiturak mantentzea 29.300,00 49 7.548,94<br />
Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />
GUZTIRA / TOTAL 84.997,99<br />
II. ERANSKINA / ANEXO II<br />
EZ-ONARTUTAKO ESKABIDEAK / SOLICITUDES INADMITIDAS<br />
IFK Eskatzailea Proiektua Ezesteko arrazoia<br />
CIF Solicitante Proyecto Motivo de desestimación<br />
G95674149 AMARAUNA AISIALDI TALDEEN ARTEKO FEDERAZIOA Koordinazio-egiturak mantentzea 41/2014 F.D., 4.artikulua.-Eskabideak eta epeak 2. Eskaera epez<br />
Mantenimiento Estructura de coordinación kanpo aurkeztuta.<br />
Artículo 4 D.F. 41/2014.-Solicitudes y plazos -2.- Solicitud presentada<br />
fuera de plazo<br />
cve: BAO-BOB-2014a133<br />
(I-1219)
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16605 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Nekazaritza Saila<br />
Departamento de Agricultura<br />
2430/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />
buruzko 57/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 57/2013-<br />
BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2430/2014<br />
Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Pablo Gil Serrano jaunari,<br />
Gabriel Aresti, 17-behea D, Barakaldo (Bizkaia) helbidea duena,<br />
Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />
Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta<br />
59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz,<br />
iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan,<br />
30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />
EBAZPENA<br />
Lehena: Pablo Gil Serrano, jaunari zehapena ezartzea; bere<br />
helbidea: Gabriel Aresti, 17-behea D - Barakaldo (Bizkaia). Ondorioz,<br />
1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak babesteari<br />
buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera<br />
eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />
arau-hauste osoa larria duelako, hau da txakurra abandonatzea,<br />
Txakurren Udal Zerbituak 2013ko ekainaren 5ean egindako salaketan<br />
jasota dagonez.<br />
Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />
berean, ondoko hauen berri ematea:<br />
1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />
eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />
29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />
2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />
Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />
araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />
Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />
Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />
jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />
Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />
interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />
artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />
Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />
15eko Autoa).<br />
Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />
eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />
errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />
Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />
du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin bat<br />
datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak defendatzeko<br />
nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez ditzake.<br />
Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />
Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />
Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1210)<br />
•<br />
2433/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />
buruzko 61/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 61/2013-<br />
BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2433/2014<br />
Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Manuel García Reyes jaunari,<br />
Sollube 3, 4. A, Bilbo (Bizkaia) helbidea duena, Herri Administrazioen<br />
Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />
buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta 59.2<br />
artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz, iragarki<br />
hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan, 30/1992<br />
Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />
Notificación de Orden Foral 2430/2014 de resolución del<br />
expediente sancionador de ganadería 57/2013-BI.<br />
Intentada la notificación a don Pablo Gil Serrano, con domicilio<br />
en calle Gabriel Aresti, 17, bajo D de Barakaldo (Bizkaia), no se ha<br />
podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por lo que en<br />
cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se publica<br />
el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de la Orden Foral<br />
2430/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada foral de Agricultura,<br />
en el expediente sancionador de ganadería 57/2013-BI.<br />
RESOLUCIÓN<br />
Primero: Imponer a don Pablo Gil Serrano, con domicilio en<br />
calle Gabriel Aresti, 17, bajo D de Barakaldo , con una multa de<br />
1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada<br />
en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de protección<br />
de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c<br />
y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de un perro de su<br />
propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao<br />
el 5 de junio de 2013.<br />
Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />
participándole al mismo tiempo:<br />
1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />
forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />
con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />
octubre, de Protección de los Animales.<br />
2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />
tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />
sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />
Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />
podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />
de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />
dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />
lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />
julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />
jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />
Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />
Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />
potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />
recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />
día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />
116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />
Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />
estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />
Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />
El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />
ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />
Agricultura.<br />
En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1210)<br />
•<br />
Notificación de Orden Foral 2433/2014 de resolución del<br />
expediente sancionador de ganadería 61/2013-BI.<br />
Intentada la notificación a don Manuel García Reyes, con domicilio<br />
en calle Sollube, 3, 4.º A de Bilbao (Bizkaia), no se ha podido<br />
practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común 30/1992, de 26 de noviembre, por lo que en cumplimiento<br />
del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se publica el<br />
presente anuncio a fin de que sirva de notificación de la Orden Foral<br />
2433/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada foral de Agricultura,<br />
en el expediente sancionador de ganadería 61/2013-BI.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16606 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
EBAZPENA<br />
Lehena: Manuel García Reyes, jaunari zehapena ezartzea; bere<br />
helbidea: Sollube 3, 4. A, Bilbo (Bizkaia). Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa<br />
duen isuna jarri zaio animaliak babesteari buruzko urriaren<br />
29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera eta lege horretako<br />
28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita, arau-hauste osoa larria<br />
duelako, hau da ktxakurra abandonatzea, Txakurren Udal Zerbituak<br />
2013ko apirilaren 12an egindako salaketan jasota dagonez.<br />
Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />
berean, ondoko hauen berri ematea:<br />
1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />
eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />
29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />
2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />
Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />
araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />
Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />
Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />
jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />
Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />
interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />
artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />
Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />
15eko Autoa).<br />
Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />
eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />
errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />
Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />
du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />
bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />
defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />
ditzake.<br />
Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />
Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />
Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
•<br />
(I-1211)<br />
2437/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />
buruzko 65/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 65/2013-<br />
BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2437/2014<br />
Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Sandra Aldecoa Chico andreari,<br />
Iturriaga, 80, 4.º D, Bilbo (Bizkaia) helbidea duena, Herri Administrazioen<br />
Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />
buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta 59.2<br />
artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz, iragarki<br />
hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan, 30/1992<br />
Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />
EBAZPENA<br />
Lehena: Sandra Aldecoa Chico, andreari zehapena ez artzea;<br />
bere helbidea: Iturriaga, 80, 4. D, Bilbo (Bizkaia). Ondorioz, 1.500<br />
euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak babesteari buruzko<br />
urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera eta lege<br />
horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita, arau-hauste osoa<br />
larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea, Txakurren Udal Zerbituak<br />
2013ko urriaren 18an egindako salaketan jasota dagonez.<br />
RESOLUCIÓN<br />
Primero: Imponer a don Manuel García Reyes, con domicilio<br />
en calle Sollube, 3, 4.º A de Bilbao (Bizkaia), con una multa de 1.500<br />
euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada en el<br />
artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de protección<br />
de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c y 32.1.c,<br />
consistiendo la infracción en abandono de un perro de su propiedad,<br />
según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao el 12<br />
de abril de 2013.<br />
Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />
participándole al mismo tiempo:<br />
1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />
forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />
con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />
octubre, de Protección de los Animales.<br />
2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />
tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />
sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />
Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />
podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />
de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />
dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />
lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />
julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />
jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />
Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />
Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />
potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />
recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />
día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />
116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />
Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />
estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />
Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />
El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />
ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />
Agricultura.<br />
En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1211)<br />
•<br />
Notificación de Orden Foral 2437/2014 de resolución del<br />
expediente sancionador de ganadería 65/2013-BI.<br />
Intentada la notificación a doña Sandra Aldecoa Chico, con<br />
domicilio en calle Iturriaga, 80, 4.º D de Bilbao (Bizkaia), no se ha<br />
podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de<br />
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por<br />
lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992,<br />
se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />
de la Orden Foral 2437/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada<br />
foral de Agricultura, en el expediente sancionador de ganadería<br />
65/2013-BI.<br />
RESOLUCIÓN<br />
Primero: Imponer a doña Sandra Aldecoa Chico, con domicilio<br />
en calle Iturriaga, 80, 4.º D de Bilbao (Bizkaia), con una multa<br />
de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada<br />
en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de<br />
protección de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c<br />
y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de un perro de su<br />
propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao<br />
el 18 de octubre de 2013.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16607 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />
berean, ondoko hauen berri ematea:<br />
1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />
eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />
29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />
2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />
Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />
araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />
Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />
Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />
jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />
Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />
interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />
artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />
Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />
15eko Autoa).<br />
Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />
eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />
errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />
Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />
du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />
bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />
defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />
ditzake.<br />
Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />
Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />
Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1212)<br />
•<br />
2438/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />
buruzko 63/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 63/2013-<br />
BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2438/2014<br />
Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Nerea Zatarain Vidal andreari,<br />
Maestro Iciar kalea, 2 behea - Bilbo (Bizkaia) helbidea duena,<br />
Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />
Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta<br />
59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz,<br />
iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan,<br />
30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />
EBAZPENA<br />
Lehena: Nerea Zatarain Vidal, andreari zehapena ezartzea; bere<br />
helbidea: Maestro Iciar kalea, 2 behea - Bilbo (Bizkaia). Ondorioz,<br />
1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak babesteari<br />
buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera<br />
eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita, arauhauste<br />
osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea, Txakurren<br />
Udal Zerbituak 2013-10-09anegindako salaketan jasota dagonez.<br />
Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi berean,<br />
ondoko hauen berri ematea:<br />
1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />
eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />
29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />
2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />
Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />
araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />
Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazio-<br />
Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />
participándole al mismo tiempo:<br />
1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />
forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />
con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />
octubre, de Protección de los Animales.<br />
2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />
tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />
sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />
Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />
podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />
de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />
dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />
lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />
julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />
jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />
Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />
Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />
potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />
recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />
día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />
116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />
Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />
estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />
Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería<br />
El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />
ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />
Agricultura.<br />
En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de<br />
Agricultura, Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1212)<br />
•<br />
Notificación de Orden Foral 2438/2014 de resolución del<br />
expediente sancionador de ganadería 63/2013-BI.<br />
Intentada la notificación a doña Nerea Zatarain Vidal, con domicilio<br />
en calle Maestro Iciar, 2 bajo de Bilbao (Bizkaia), no se ha<br />
podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de<br />
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por<br />
lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992,<br />
se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />
de la Orden Foral 2438/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada<br />
foral de Agricultura, en el expediente sancionador de ganadería<br />
63/2013-BI.<br />
RESOLUCIÓN<br />
Primero: Imponer a doña Nerea Zatarain Vidal, con domicilio<br />
en calle Maestro Iciar, 2 bajo de Bilbao (Bizkaia), con una multa<br />
de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada<br />
en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de<br />
protección de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c<br />
y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de un perro de su<br />
propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao<br />
el 09 de octubre de 2013.<br />
Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />
participándole al mismo tiempo:<br />
1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />
forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />
con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />
octubre, de Protección de los Animales.<br />
2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />
tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />
sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />
Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />
podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzcve:<br />
BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16608 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
arekiko Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />
jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko<br />
Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako interpretazioaren<br />
uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />
artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />
Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />
15eko Autoa).<br />
Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />
eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />
errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />
Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />
du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />
bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />
defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />
ditzake.<br />
Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />
Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />
Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1213)<br />
•<br />
2439/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />
buruzko 53/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 53/2013-<br />
BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2439/2014<br />
Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Lina García García andreari,<br />
Lehendakari Aguirre etorbidea, 27, 2.º B, Bilbo (Bizkaia) helbidea<br />
duena, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />
Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko<br />
59.1 eta 59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin<br />
arren. Beraz, iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio<br />
dezan, 30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />
EBAZPENA<br />
Lehena.- Lina García García, andreari zehapena ez artzea; bere<br />
helbidea: Lehendakari Aguirre etorbidea, 27 – 2º B - Bilbo (Bizkaia).<br />
Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak<br />
babesteari buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren<br />
arabera eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />
arau-hauste osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea,<br />
Txakurren Udal Zerbituak egindako salaketan jasota dagonez<br />
Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />
berean, ondoko hauen berri ematea:<br />
1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />
eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />
29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />
2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />
Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />
araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />
Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />
Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />
jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko<br />
Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako interpretazioaren<br />
uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko artikuluan<br />
xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen Sekzioa,<br />
Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />
15eko Autoa).<br />
Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />
eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />
errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />
Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edugado<br />
de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />
dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />
lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />
julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />
jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />
Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />
Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />
potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />
recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />
día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />
116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />
Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />
estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />
Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />
El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />
ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />
Agricultura.<br />
En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1213)<br />
•<br />
Notificación de Orden Foral 2439/2014 de resolución del<br />
expediente sancionador de ganadería 53/2013-BI.<br />
Intentada la notificación a doña Lina García García, con domicilio<br />
en Avda. Lehendakari Aguirre, 27, 2.º B de Bilbao (Bizkaia),<br />
no se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de<br />
la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre,<br />
por lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley<br />
30/1992, se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />
de la Orden Foral 2439/2014, del 29 de mayo, dictada por<br />
la diputada foral de Agricultura, en el expediente sancionador de<br />
ganadería 53/2013-BI.<br />
RESOLUCIÓN<br />
Primero: Imponer a doña Lina García García, con domicilio en<br />
Avda. Lehendakari Aguirre, 27, 2.º B de Bilbao (Bizkaia), con una<br />
multa de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave<br />
tipificada en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre,<br />
de protección de los animales, con arreglo también a sus artículos<br />
28.1.c y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de<br />
un perro de su propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal<br />
de Bilbao.<br />
Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />
participándole al mismo tiempo:<br />
1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />
forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />
con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />
octubre, de Protección de los Animales.<br />
2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />
tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />
sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />
Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />
podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />
de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />
dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />
lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />
julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />
jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />
Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />
Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />
potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />
recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16609 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
kiko du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />
bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />
defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />
ditzake.<br />
Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />
Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />
Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1214)<br />
•<br />
2440/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />
buruzko 51/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 51/2013-<br />
BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2440/2014<br />
Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi M.ª Carmen Coto Murguia<br />
andreari, Blas de Otero kalea, 37, 1. ezkerra - Bilbo (Bizkaia) helbidea<br />
duena, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />
Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko<br />
59.1 eta 59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin<br />
arren. Beraz, iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio<br />
dezan, 30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />
EBAZPENA<br />
Lehena: Mª. Carmen Coto Murguia, andreari zehapena ez artzea;<br />
bere helbidea: Blas de Otero kalea, 37, 1. ezkerra, Bilbo (Bizkaia).<br />
Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak<br />
babesteari buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren<br />
arabera eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />
arau-hauste osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea,<br />
Txakurren Udal Zerbituak egindako salaketan jasota dagonez.<br />
Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi berean,<br />
ondoko hauen berri ematea:<br />
1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />
eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />
29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />
2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />
Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />
araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren<br />
69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko auzierrekurtsoa<br />
jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko Auzietarako<br />
Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena jaso<br />
eta biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko Auzien<br />
Jurisdikzioa eta jurisprudentziako interpretazioaren uztailaren 13ko<br />
29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko artikuluan xedatutakoarekin<br />
bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen Sekzioa, Administrazioarekiko<br />
Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren 15eko Autoa).<br />
Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />
eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />
errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />
Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />
du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin bat<br />
datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak defendatzeko<br />
nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez ditzake.<br />
Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />
Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />
Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1215)<br />
día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />
116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />
Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />
estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />
Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />
El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />
ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />
Agricultura.<br />
En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1214)<br />
•<br />
Notificación de Orden Foral 2440/2014 de resolución del<br />
expediente sancionador de ganadería 51/2013-BI.<br />
Intentada la notificación a doña M.ª Carmen Coto Murguia, con<br />
domicilio en calle Blas de Otero, 37, 1.º izda. de Bilbao (Bizkaia),<br />
no se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de<br />
la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre,<br />
por lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley<br />
30/1992, se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />
de la Orden Foral 2440/2014, del 29 de mayo, dictada por<br />
la diputada foral de Agricultura, en el expediente sancionador de<br />
ganadería 51/2013-BI.<br />
RESOLUCIÓN<br />
Primero: Imponer a doña M.ª Carmen Coto Murguia, con domicilio<br />
en calle Blas de Otero, 37, 1.º izda. de Bilbao (Bizkaia), con<br />
una multa de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy<br />
grave tipificada en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre,<br />
de protección de los animales, con arreglo también a sus artículos<br />
28.1.c y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de<br />
un perro de su propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal<br />
de Bilbao.<br />
Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />
participándole al mismo tiempo:<br />
1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />
forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />
con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />
octubre, de Protección de los Animales.<br />
2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />
tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />
sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />
Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />
podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />
de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />
dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />
lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />
julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />
jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />
Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />
Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />
potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />
recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />
día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />
116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />
Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />
estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />
Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />
El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />
ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />
Agricultura.<br />
En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1215)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16610 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
2441/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />
buruzko 52/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />
Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 52/2013-<br />
BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2441/2014<br />
Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Josefa Martos Martos andreari,<br />
General Eguia kalea, 1, 3. eskoia, Bilbo (Bizkaia) helbidea duena,<br />
Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />
Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta<br />
59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz,<br />
iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan,<br />
30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />
EBAZPENA<br />
Lehena: Josefa Martos Martos, andreari zehapena ez artzea;<br />
bere helbidea: General Eguia kalea, 1, 3. eskoia, Bilbo (Bizkaia).<br />
Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak<br />
babesteari buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren<br />
arabera eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />
arau-hauste osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea,<br />
Txakurren Udal Zerbituak egindako salaketan jasota dagonez<br />
Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />
berean, ondoko hauen berri ematea:<br />
1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />
eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />
29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />
2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />
Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />
araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />
Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />
Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />
jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />
Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />
interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />
artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />
Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />
15eko Autoa).<br />
Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />
eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />
errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />
Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />
du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />
bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />
defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />
ditzake.<br />
Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />
Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />
Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1216)<br />
•<br />
2494/2014 Foru Aginduaren Jakinarazpena; Nekazaritza<br />
Sektoreko Laguntza Planeko 05013/2013 eskabidearen<br />
espedientearen ebazpena.<br />
Igor Lete Urriolabeitia jaunari; helbidea: Azpiko Errota auzoa,<br />
1, 1. eskoia Bilbo, jakinarazpena egiteko ahaleginak egin ondoren,<br />
ezin izan zaio egin Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />
Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legeko 59.1 eta 59.2 artikuluen arabera; beraz, aipaturiko 30/1992<br />
Legeko 59.4 artikulua betetzeko, iragarki hau argitaratzen da, Nekazaritza<br />
Saileko foru diputatuaren maiatzaren 29ko 2494/2014, Foru<br />
Agindua jakinarazteko balio izan dezan. Foru agindu horren bidez<br />
Notificación de Orden Foral 2441/2014 de resolución del<br />
expediente sancionador de ganadería 52/2013-BI.<br />
Intentada la notificación a doña Josefa Martos Martos, con domicilio<br />
en calle General Eguia, 1, 3.º drcha. de Bilbao (Bizkaia), no<br />
se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la<br />
Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre,<br />
por lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley<br />
30/1992, se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />
de la Orden Foral 2441/2014, del 29 de mayo, dictada por<br />
la diputada foral de Agricultura, en el expediente sancionador de<br />
ganadería 52/2013-BI.<br />
RESOLUCIÓN<br />
Primero: Imponer a doña Josefa Martos Martos, con domicilio<br />
en calle General Eguia, 1, 3.º drcha. de Bilbao (Bizkaia), con una<br />
multa de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave<br />
tipificada en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre,<br />
de protección de los animales, con arreglo también a sus artículos<br />
28.1.c y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de<br />
un perro de su propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal<br />
de Bilbao.<br />
Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />
participándole al mismo tiempo:<br />
1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />
forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />
con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />
octubre, de Protección de los Animales.<br />
2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />
tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />
sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />
Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />
podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />
de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />
dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />
lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />
julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />
jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />
Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />
Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />
potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />
recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />
día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />
116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />
Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />
estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />
Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />
El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />
ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />
Agricultura.<br />
En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1216)<br />
•<br />
Notificación de Orden Foral 2494/2014, de resolución del<br />
expediente solicitud de Plan de Ayudas al Sector Agrario<br />
05013/2013.<br />
Intentada la notificación a don Igor Lete Urriolabeitia con domicilio<br />
en Barrio Azpiko Errota, 1, 1.º drcha. de Bilbao, no se ha podido<br />
practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por lo que en<br />
cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se publica<br />
el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de la Orden<br />
Foral 2494/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada foral de<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16611 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ordaindu egiten da onartutako diru-laguntzaren zati bat, egindako<br />
inbertsioari dagokiona, eta indarrik gabe uzten da gastu-xedapenaren<br />
zati bat, gauzatu ez den inbertsio zatiari dagokiona.<br />
Administrazioko bidea agortu duen foru agindu horren aurka<br />
interesatuak administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahalko du<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko<br />
Auzietako Salan, hau da, honako iragarki honen argitalpena<br />
egingo den egunaren hurrengorik zenbatuko den hilabete biko<br />
epean. Aurreko guztia, Administrazio Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />
duen eta interpretazio jurisprudentziala egiten duen uztailaren 13ko<br />
29/1998 Legeko 10 eta 46. artikuluetan ezarri dena betez da (Auzitegi<br />
Goreneko Administrazioko Auzietarako Salaren Lehen Ataleko<br />
2006ko ekainaren 15eko Autua).<br />
Aurreko paragrafoan adierazitakoaren kalterik gabe, nahi izanez<br />
gero eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, berraztertzeko errekurtsoa<br />
jarri ahal izango dute aipatu ebazpenaren aurka Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
Nekazaritza Saileko foru diputatuaren aurrean, iragarki hau<br />
argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatuko den hilabeteko<br />
epearen barruan, azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan<br />
eta hauekin bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Hori<br />
guztia euren eskubideen defentsan egokitzat jo ditzaketen bestelako<br />
ekintza edo errekurtso guztiak gorabehera da.<br />
Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />
Nekazaritzan aztertu ahal izango da.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />
Irene Pardo Portillo.<br />
(I-1217)<br />
Agricultura, por la que se abona la parte de la subvención aprobada<br />
y que corresponde a la inversión realizada y se anula parcialmente<br />
la disposición de gasto por la parte de la inversión que<br />
no ha sido ejecutada.<br />
Contra dicha Orden Foral que pone fin a la vía administrativa,<br />
podrá el interesado, en el plazo de dos meses a contar desde<br />
el día siguiente a la publicación del presente anuncio, interponer<br />
recurso Contencioso-Administrativo ante la Sala de Lo Contencioso<br />
Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, conforme<br />
a lo dispuesto en los artículos 10 y 46 de la Ley 29/1998,<br />
de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso Administrativa<br />
e interpretación jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la<br />
Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección Primera, del Tribunal<br />
Supremo).<br />
Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />
potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />
recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />
día siguiente a la publicación del presente anuncio, conforme a lo<br />
establecido en los artículos 116 y 117 y concordantes de la Ley<br />
30/1992, de 26 de noviembre. Todo ello sin perjuicio de cualquier<br />
otra acción o recurso que estimase oportuno interponer en defensa<br />
de sus derechos.<br />
El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />
ser examinado en el Servicio de Desarrollo Agrario del Departamento<br />
de Agricultura.<br />
En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />
Irene Pardo Portillo<br />
(I-1217)<br />
II. Atala / Sección II<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />
Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Bilboko Udala<br />
Ayuntamiento de Bilbao<br />
Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren<br />
25.1 artikulua hausteagatik emandako zehatzeko<br />
ebazpenen jakinarazpenak. (14 4037 000167 eta abar).<br />
Iragarkia, hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege<br />
Organikoaren arauak hausteagatik abiarazitako espedienteetan —<br />
beherago zehaztutakoetan— Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak<br />
emandako ebazpenak jakinarazteko dena.<br />
Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik egin<br />
bada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administrazioen<br />
Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkidearen<br />
azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.4 artikuluetan<br />
xedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde,<br />
honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauek<br />
administrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazioarekiko<br />
auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko<br />
Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen<br />
helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori<br />
horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />
duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikulue-<br />
Notificación de Resoluciones sancionadoras en relación<br />
a infracciones al artículo 25.1 de la Ley Orgánica 1/1992<br />
de Protección de la Seguridad Ciudadana. (14 4037<br />
000167 y ss).<br />
Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />
Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo<br />
se indican, incoados en relación a infracciones de la Ley Orgánica<br />
1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la Seguridad<br />
Ciudadana.<br />
Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones sancionadoras<br />
a los interesados, se publica el presente anuncio en cumplimiento<br />
de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicándole<br />
que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía administrativa<br />
podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses,<br />
recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso<br />
Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia<br />
del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo<br />
del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección<br />
de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16612 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
tan eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />
Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu<br />
zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan ezarritakoarekin<br />
bat etorrita.<br />
Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko<br />
Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen<br />
adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu<br />
erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau<br />
jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko<br />
eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori<br />
igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko<br />
da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko<br />
neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan<br />
eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2<br />
artikuluan.<br />
Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko<br />
Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta ordain<br />
daiteke isuna. Isun hau ordaindu ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari<br />
ekingo zaio.<br />
29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa,<br />
en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley<br />
4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26<br />
de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />
No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo<br />
señalado en el párrafo anterior, contra la<br />
resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición,<br />
ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes,<br />
que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción<br />
de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar<br />
la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo<br />
no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en<br />
virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de<br />
16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno<br />
Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.<br />
El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta<br />
notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos<br />
sobre Obras, Tasas y Precios Públicos). En caso de impago de<br />
la citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio.<br />
Izen-Abizenak<br />
Esp. Zk.<br />
Lege-Haust. Ebazpen. Hautsi Isuna<br />
Data data Araua (€)<br />
Apellidos y nombre<br />
N. o Expte.<br />
Fecha . Fecha Art. Sanci.<br />
Infracción Resolu. Infring. (€)<br />
Gregorio Perez Torres 14 4037 000167 01/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />
Jacobo Costa Santiago 14 4037 000176 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />
Asier Cantarela Echevarría 14 4037 000177 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />
Gregorio Perez Torres 14 4037 000167 01/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />
Jacobo Costa Santiago 14 4037 000176 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />
Asier Cantarela Echevarría 14 4037 000177 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 8an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />
(II-4607)<br />
•<br />
Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren<br />
25.1 artikulua hausteagatik emandako irekitzeko<br />
ebazpenen jakinarazpenak (2014-057616 eta abar).<br />
Iragarkia, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenak<br />
jakinarazteko dena. Ebazpenak otsailaren 21eko Herritarren<br />
Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren 25.1 artikulua,<br />
Herritarren Segurtasunari buruzko.<br />
Espedientea irekitakoei ebazpen horien jakinarazpenak helarazi<br />
nahi izan zaizkien arren, hori egitea lortu ez denez, iragarki hau<br />
argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />
Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legearen 59.4 eta 61 artikuluetan xedatutakoa betez.<br />
Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek<br />
jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik<br />
daudenentzat. Horrez gain, ohar hauek egiten dira:<br />
1. 15 egun balioduneko epean, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik<br />
hasita, ikusgai izango dute espedientea Bilboko Udalaren<br />
Segurtasun Saileko bulego nagusietan (Juan Carlos Gortazar<br />
k. 3). Epe horretan, interesdunak bere buruaren alde komenigarritzat<br />
jotzen dituen alegazioak, agiriak eta informazio guztiak aurkeztu<br />
ahal izango ditu. Prozeduran erabili nahi dituen frogabideak era proposa<br />
ditzake. Epe horretan alegaziorik aurkeztu ezean, ebazpen<br />
hau izango da ebazpen-proposamena eta, hortaz, behar den ebazpena<br />
emango da besterik gabe.<br />
2. Interesdunari jakinaraztea erantzukizuna bere borondatez<br />
onar dezakeela eta 100 euro ordain ditzakeela alegazioen epea bukatu<br />
baino lehen. Horrela egiten badu, prozedura bukatu egingo da.<br />
Horretarako, jakinarazpen honekin eta arau-hauslearen NANarekin<br />
edo fotokopiarekin joan beharko du Tasen Sekzioko 18. eta 19.<br />
leihatiletara (San Agustin eraikina, Ernesto Erkoreka pl. 12ko beheko<br />
solairua). Hala ere, hilabeteko epean berraztertzeko errekurtsoa<br />
aurkeztu ahal izango zaio ebazpena eman duen organoari edota<br />
administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu bi hilabeteko epean.<br />
Kasu batean zein bestean epea ordainketa egin eta biharamunean<br />
hasiko da.<br />
En Bilbao, a 8 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />
(II-4607)<br />
•<br />
Notificación de Resoluciones incoatorias en relación a<br />
infracciones al artículo 25.1 de la Ley Orgánica 1/1992 de<br />
Protección de la Seguridad Ciudadana (2014-057616 y ss).<br />
Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />
Delegado del Área de Seguridad, incoatorias de los expedientes<br />
sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones del<br />
artículo 25.1 de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección<br />
de la Seguridad Ciudadana.<br />
Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resoluciones,<br />
se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en<br />
los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común.<br />
Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,<br />
a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes<br />
advertencias:<br />
1. Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir<br />
del día siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto<br />
de examinar el expediente que se encuentra a su disposición<br />
en la Oficina General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de<br />
Bilbao, sita en la calle Juan Carlos de Gortazar, n. o 3, y para aportar<br />
cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime conveniente<br />
en su defensa así como para, en su caso, proponer las<br />
pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento, con advertencia<br />
de que de no formular alegaciones se tendrá la presente resolución<br />
de incoación como propuesta de resolución, dictándose, por<br />
tanto, la resolución que proceda sin más trámite.<br />
2. Comunicar a la persona interesada que puede reconocer<br />
voluntariamente su responsabilidad, procediendo al abono, antes<br />
de que se culmine el plazo de alegaciones, de 100 euros, poniendo<br />
en este caso fin al procedimiento. Para ello deberá presentarse<br />
con la presente notificación y DNI del infractor o fotocopia, en<br />
la Sección de Tasas – Ventanillas 18 y 19, planta baja del Edificio<br />
de San Agustín sito en Plaza Ernesto Erkoreka, n. o 12. Todo ello,<br />
sin perjuicio de que pueda formular recurso de reposición ante el<br />
mismo órgano que ha adoptado la presente resolución en el plazo<br />
de un mes o bien interponer recurso contencioso-administrativo<br />
en el plazo de dos meses, en ambos casos a contar desde el<br />
día siguiente a aquel en que se haya efectuado el pago.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16613 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
3. Prozedura honetan ebazpena emateko eta jakinarazteko<br />
gehieneko epea sei hilabetekoa izango da prozedura hasten<br />
denetik hasita. Epe horretan ebazpenik eman eta jakinarazi ezean,<br />
iraungitzat joko da prozedura, epea eteteko legezko arrazoirik<br />
ez badago.<br />
3. El plazo máximo establecido para dictar resolución y notificar<br />
la misma en el presente procedimiento, es de seis meses desde<br />
la fecha de su iniciación. Transcurrido dicho plazo, sin haberse<br />
dictado y notificado la resolución, se producirá la caducidad del procedimiento,<br />
salvo concurrencia de algún motivo legal para interrumpir<br />
el cómputo de dicho plazo.<br />
Izen-Abizenak<br />
Esp. Zk.<br />
Lege-Haust. Irekitzeko Hautsi<br />
Data data Araua<br />
Apellidos y nombre<br />
N. o Expte.<br />
Fecha . Fecha Art.<br />
Infracción Incoación Infringido<br />
Koldobika Salazar Tagle 2014-057616 16-03-2014 06-06-2014 25.1<br />
Jairo Socrates Castrillón Ramírez2014-058738 13-04-2014 06-06-2014 25.1<br />
Sendoa Gómez Martin 2014-058764 24-04-2014 06-06-2014 25.1<br />
Oscar Hernández Reyes 2014-058765 23-04-2014 06-06-2014 25.1<br />
Koldobika Salazar Tagle 2014-057616 16-03-2014 06-06-2014 25.1<br />
Jairo Socrates Castrillón Ramírez2014-058738 13-04-2014 06-06-2014 25.1<br />
Sendoa Gómez Martin 2014-058764 24-04-2014 06-06-2014 25.1<br />
Oscar Hernández Reyes 2014-058765 23-04-2014 06-06-2014 25.1<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 8an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />
(II-4608)<br />
•<br />
Bilboko Udalaren Espazio Publikoari buruzko Ordenantzaren<br />
17. Artikuluaren aurkako arau-hausteengatik<br />
emandako ebazpenak jakinaraztea (2014-059391 eta beste<br />
zerbait).<br />
Iragarkia, Espazio Publikoaren Ordenantzaren aurkako arauhausteak<br />
direla-eta, behean aipaturiko zehapen-espedienteei<br />
dagokienez, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak hartutako<br />
ebazpenak jakinarazteko dena.<br />
Espedientea irekitakoei ebazpen horien jakinarazpenak helarazi<br />
nahi izan zaizkien arren, hori egitea lortu ez denez, iragarki hau<br />
argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />
Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legearen 59.4 eta 61 artikuluetan xedatutakoa betez.<br />
Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek<br />
jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik<br />
daudenentzat. Horrez gain, ohar hauek egiten dira:<br />
1. 15 egun balioduneko epean, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik<br />
hasita, ikusgai izango dute espedientea Bilboko Udalaren<br />
Segurtasun Saileko bulego nagusietan (Juan Carlos Gortazar<br />
k. 3). Epe horretan, interesdunak bere buruaren alde komenigarritzat<br />
jotzen dituen alegazioak, agiriak eta informazio guztiak aurkeztu<br />
ahal izango ditu. Prozeduran erabili nahi dituen frogabideak era proposa<br />
ditzake. Epe horretan alegaziorik aurkeztu ezean, ebazpen<br />
hau izango da ebazpen-proposamena eta, hortaz, behar den ebazpena<br />
emango da besterik gabe.<br />
2. Interesdunari jakinaraztea 200 euroko isuna ordaindu beharrean<br />
komunitaterako lanak egin ditzakeela. Isunaren 10 euro bakoitzeko<br />
ordubeteko lana egin beharko du komunitaterako. Idatziz egin<br />
beharko du eskaria 15 eguneko epean telefono-zenbakia adierazita.<br />
Eskaria egiteak erantzukizuna bera gain hartu duela esan nahi<br />
du eta baliorik gabe utziko da zehapen-espedientea. Komunitaterako<br />
lana egin duela egiaztatu ondoren, zehapen-espedientean besterik<br />
gabe artxibatuko da.<br />
3. Interesdunari jakinaraztea erantzukizuna bere borondatez<br />
onar dezakeela eta 100 euro ordain ditzakeela alegazioen epea bukatu<br />
baino lehen. Horrela egiten badu, prozedura bukatu egingo da.<br />
Horretarako, jakinarazpen honekin eta arau-hauslearen NANarekin<br />
edo fotokopiarekin joan beharko du Tasen Sekzioko 18. eta 19.<br />
leihatiletara (San Agustin eraikina, Ernesto Erkoreka pl. 12ko beheko<br />
solairua). Hala ere, hilabeteko epean berraztertzeko errekurtsoa<br />
aurkeztu ahal izango zaio ebazpena eman duen organoari edota<br />
administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu bi hilabeteko epean.<br />
Kasu batean zein bestean epea ordainketa egin eta biharamunean<br />
hasiko da.<br />
4. Prozedura honetan ebazpena emateko eta jakinarazteko<br />
gehieneko epea sei hilabetekoa izango da prozedura hasten<br />
denetik hasita. Epe horretan ebazpenik eman eta jakinarazi ezean,<br />
iraun gitzat joko da prozedura, epea eteteko legezko arrazoirik ez<br />
badago.<br />
En Bilbao, a 8 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />
(II-4608)<br />
•<br />
Notificación de Resoluciones incoatorias en relación a<br />
infracciones al artículo 17 de la Ordenanza del Espacio<br />
Público del Ayuntamiento de Bilbao (2014-059391 y<br />
otros).<br />
Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />
Delegado del Área de Seguridad, incoatorias de los expedientes<br />
sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones a la<br />
Ordenanza del Espacio Público.<br />
Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resoluciones,<br />
se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en<br />
los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común.<br />
Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,<br />
a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes<br />
advertencias:<br />
1. Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir<br />
del día siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto<br />
de examinar el expediente que se encuentra a su disposición<br />
en la Oficina General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de<br />
Bilbao, sita en la calle Juan Carlos de Gortazar, n. o 3, y para aportar<br />
cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime conveniente<br />
en su defensa así como para, en su caso, proponer las<br />
pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento, con advertencia<br />
de que de no formular alegaciones se tendrá la presente resolución<br />
de incoación como propuesta de resolución, dictándose, por<br />
tanto, la resolución que proceda sin más trámite.<br />
2. Comunicar al interesado que puede sustituir el pago de la<br />
multa de 200 euros por la realización de trabajos para la Comunidad<br />
a razón de una hora de trabajo comunitario por cada 10 euros<br />
de multa. Deberá solicitarlo por escrito en el plazo de 15 días, indicando<br />
necesariamente su número de teléfono, lo que implicará el<br />
reconocimiento de su responsabilidad y la suspensión del expediente<br />
sancionador. Una vez acreditado la realización del trabajo comunitario<br />
se archivará el expediente sancionador sin más trámite.<br />
3. Comunicar al interesado que puede reconocer voluntariamente<br />
su responsabilidad, procediendo al abono, antes de que<br />
se culmine el plazo de alegaciones, de 100 euros, poniendo en este<br />
caso fin al procedimiento. Para ello deberá presentarse con la presente<br />
notificación y DNI del infractor o fotocopia, en la Sección de<br />
Tasas – Ventanillas 18 y 19, planta baja del Edificio de San Agustín<br />
sito en Plaza Ernesto Erkoreka, n. o 12. Todo ello, sin perjuicio<br />
de que pueda formular recurso de reposición ante el mismo órgano<br />
que ha adoptado la presente resolución en el plazo de un mes<br />
o bien interponer recurso contencioso-administrativo en el plazo<br />
de dos meses, en ambos casos a contar desde el día siguiente a<br />
aquel en que se haya efectuado el pago.<br />
4. El plazo máximo establecido para dictar resolución y notificar<br />
la misma en el presente procedimiento es de seis meses desde<br />
la fecha de su iniciación. Transcurrido dicho plazo, sin haberse<br />
dictado y notificado la resolución, se producirá la caducidad del procedimiento,<br />
salvo concurrencia de algún motivo legal para interrumpir<br />
el cómputo de dicho plazo.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16614 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Izen-Abizenak<br />
Esp. Zk.<br />
Lege-Haust. Irekitzeko Hautsi<br />
Data data Araua<br />
Apellidos y nombre<br />
N. o Expte.<br />
Fecha . Fecha Art.<br />
Infracción Incoación Infringido<br />
Hannot Corcuera Bartolomé 2014-059391 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />
Josu Fernández Llorente 2014-059393 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />
Alberto Hierro Rodríguez 2014-059397 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />
Teresa Domínguez Martín 2014-059401 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />
Vanesa Campos Cruces 2014-059428 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />
Hannot Corcuera Bartolomé 2014-059391 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />
Josu Fernández Llorente 2014-059393 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />
Alberto Hierro Rodríguez 2014-059397 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />
Teresa Domínguez Martín 2014-059401 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />
Vanesa Campos Cruces 2014-059428 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />
(II-4612)<br />
•<br />
Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren<br />
26 artikulua hausteagatik emandako zehatzeko<br />
ebazpenen jakinarazpenak (2014-035759 eta abar).<br />
Iragarkia, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenak<br />
jakinarazteko dena. Ebazpenak otsailaren 21eko Herritarren<br />
Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren 26. artikulua,<br />
Herritarren Segurtasunari buruzko Udal Ordenantzaren aurkako<br />
3 a) artikuluan garatua, hausteagatik hasitako eta behean<br />
aipatutako espedienteei dagozkie.<br />
Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik egin<br />
bada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administrazioen<br />
Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkidearen<br />
azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.4 artikuluetan<br />
xedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde,<br />
honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauek<br />
administrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazioarekiko<br />
auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko<br />
Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen<br />
helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori<br />
horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />
duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikuluetan<br />
eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />
Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu<br />
zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan<br />
ezarritakoarekin bat etorrita.<br />
Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko<br />
Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen<br />
adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu<br />
erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau<br />
jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko<br />
eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori<br />
igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko<br />
da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko<br />
neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan<br />
eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2<br />
artikuluan.<br />
Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko<br />
Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta (Ernesto<br />
Erkoreka kalea,12 zb.,) ordain daiteke isuna. Isun hau ordaindu<br />
ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari ekingo zaio.<br />
Interesdunari jakinaraztea 200 euroko isuna ordaindu beharrean<br />
komunitaterako lanak egin ditzakeela. Isunaren 10 euro bakoitzeko<br />
ordubeteko lana egin beharko du komunitaterako. Idatziz egin<br />
beharko du eskaria 15 eguneko epean telefono-zenbakia adierazita.<br />
Eskaria egiteak erantzukizuna bera gain hartu duela esan nahi<br />
du eta baliorik gabe utziko da zehapen-espedientea. Komunitaterako<br />
lana egin duela egiaztatu ondoren, zehapen-espedientean besterik<br />
gabe artxibatuko da.<br />
Izen-Abizenak<br />
Esp. Zk.<br />
Lege-Haust. Ebazpen. Hautsi Isuna<br />
Data data Araua (€)<br />
Matias Jimenez Berrio 2014-035759 17-12-13 30-05-14 3 A) 3 200<br />
Francisco Abad Migallon 2014-035764 04-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />
Ediltrina Libia Del Rio Bravo 2014-035769 07-01-14 06-06-14 3 A) 3 200<br />
Miguel Gutierrez Martinez 2014-035773 07-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />
Luisa Jimenez Hernandez 2014-035776 14-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />
En Bilbao, a 9 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />
(II-4612)<br />
•<br />
Notificación de Resoluciones sancionadoras en relación<br />
a infracciones al artículo 26 de la Ley Orgánica 1/1992 de<br />
Protección de la Seguridad Ciudadana (2014-035759 y<br />
otros).<br />
Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />
Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo<br />
se indican, incoados en relación a infracciones del artículo 26<br />
de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la<br />
Seguridad Ciudadana, desarrollado en el artículo 3 a) de la Ordenanza<br />
Local sobre Protección de la Seguridad Ciudadana.<br />
Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones sancionadoras<br />
a los interesados, se publica el presente anuncio en cumplimiento<br />
de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicándole<br />
que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía administrativa<br />
podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses,<br />
recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso<br />
Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia<br />
del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo<br />
del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección<br />
de éste, en conformidad con los artículos 8.1.e) y 14 de la Ley<br />
29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa,<br />
en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley<br />
4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26<br />
de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />
No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo<br />
señalado en el párrafo anterior, contra la<br />
resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición,<br />
ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes,<br />
que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción<br />
de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar<br />
la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo<br />
no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en<br />
virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de<br />
16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno<br />
Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.<br />
El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta<br />
notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos<br />
sobre Obras, Tasas y Precios Públicos), sita en la calle Ernesto<br />
Erkoreka, 12 de Bilbao (edificio San Agustín). En caso de impago<br />
de la citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio.<br />
Comunicar al interesado que puede sustituir el pago de la multa<br />
de 200 euros por la realización de trabajos para la Comunidad<br />
a razón de una hora de trabajo comunitario por cada 10 euros de<br />
multa. Deberá solicitarlo por escrito en el plazo de 15 días, indicando<br />
necesariamente su número de teléfono, lo que implicará el reconocimiento<br />
de su responsabilidad y la suspensión del expediente<br />
sancionador. Una vez acreditado la realización del trabajo comunitario<br />
se archivará el expediente sancionador sin más trámite.<br />
Apellidos y nombre<br />
N. o Expte.<br />
Fecha . Fecha Art. Sanci.<br />
Infracción Resolu. Infring. (€)<br />
Matias Jimenez Berrio 2014-035759 17-12-13 30-05-14 3 A) 3 200<br />
Francisco Abad Migallon 2014-035764 04-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />
Ediltrina Libia Del Rio Bravo 2014-035769 07-01-14 06-06-14 3 A) 3 200<br />
Miguel Gutierrez Martinez 2014-035773 07-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />
Luisa Jimenez Hernandez 2014-035776 14-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16615 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Izen-Abizenak<br />
Esp. Zk.<br />
Lege-Haust. Ebazpen. Hautsi Isuna<br />
Data data Araua (€)<br />
Apellidos y nombre<br />
N. o Expte.<br />
Fecha . Fecha Art. Sanci.<br />
Infracción Resolu. Infring. (€)<br />
Edneusa Pedro Rodrigues 2014-035783 24-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />
Molammad Ait Khatra 2014-035793 30-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />
Ngimani Nganyama 2014-035796 31-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />
Cristiano Cassama 2014-035801 01-02-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />
Clara Maria Blesa Abia 2014-035806 07-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />
Jacobo Costa Santiago 2014-035807 08-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />
Edneusa Pedro Rodrigues 2014-035783 24-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />
Molammad Ait Khatra 2014-035793 30-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />
Ngimani Nganyama 2014-035796 31-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />
Cristiano Cassama 2014-035801 01-02-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />
Clara Maria Blesa Abia 2014-035806 07-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />
Jacobo Costa Santiago 2014-035807 08-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />
(II-4614)<br />
•<br />
Portugaleteko Udala<br />
En Bilbao, a 9 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />
(II-4614)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Portugalete<br />
Baja-espedienteak Bizilagunen Udal Erroldan (Espedientea<br />
03/14 eta beste batzuk).<br />
Alkatetzaren jakinarazpena: baja espedienteak egin dira Bizilagunen<br />
Udal Erroldan, behar ez bezala inskribatu direlako.<br />
Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />
Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen<br />
54.4 eta 61. artikuluetan ezarritakoaren arabera, eta Presidentziako<br />
Ministerioaren 1997ko uztailaren 9ko Ebazpenean (apirilaren<br />
11ko 87 EAO) xedatutakoari jarraituz iragarki honen bitartez jakinarazi<br />
dira Alkatetzaren aipatutako ebazpenak. Espediente horiek<br />
Udal honetako Estatistika sailean dauzkazu eskura.<br />
Hamabost eguneko epea dago alegazioak aurkezteko, iragarki<br />
hau argitaratzen denetik hasita.<br />
Epea igarotakoan, eta Erroldatzeko Lurralde Kontseiluaren txostena<br />
izan ondoren, baimenduta geratuko dira, behin betiko bihurtuko<br />
dira eta, ondorioz, bide administratiboa agortuta, administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango da, bi hilabeteko epean,<br />
legez xedatuta dagoen bezala.<br />
Espedienteen zerrenda<br />
Esp. zk. Abizena(k) Izena NAN/AIZ/PAS<br />
03/14 Castro Barragan Jaime X3467466D<br />
04/14 Sadiq Sahaid AA5466222<br />
05/14 López Sequeira Geydy Yajaira Y2756530V<br />
06/14 Palacio Diez Placido 20183952A<br />
07/14 Díaz de Cerio Martín Julián Emiliano 45676873T<br />
08/14 Mitroi Constantin Y0023518A<br />
08/14 Mitroi Ionela Angela X6667245M<br />
08/14 Mitroi Sandra Nikole Y2050307D<br />
08/14 Mitroi Erika María 000000000<br />
10/14 Prados Gómez Jesús 11923268E<br />
11/14 Weng Shengmao Y0640545D<br />
11/14 Ouyang Ximei Y1632747Z<br />
11/14 Weng Chaorong Y1632765D<br />
12/14 Muza Cortés Argentina 14612021Y<br />
12/14 Galha Muza Rocio 20232259X<br />
13/14 Portillo Yaritza Lourdes Y2364000M<br />
16/14 Sánchez González Jonatan 45817507N<br />
17/14 Manea Aurora Catalina Y1851322C<br />
17/14 Manea Elena Alexandra Y1947565P<br />
17/14 Manea Simona María Y1851366H<br />
17/14 Stroe Viorel X9665473E<br />
18/14 Chuta Fernández Wilian Amir X6895865M<br />
19/14 Carballo Vargas Donata X8650465G<br />
20/14 Meza Acuaña Ambar Violeta Y0648296D<br />
22/14 Ioan Papuc X8862737D<br />
22/14 Karamfilov Gergiev Rumen Y0336368F<br />
22/14 Nikolova Georgieva Svetlana X8371384M<br />
23/14 García Zamudio Olga 11917990B<br />
23/14 Mentxaka García Enaitz 45916269N<br />
24/14 Mena Blanco Angel 78892769D<br />
25/14 Martinez Vera Guillermina 004687329<br />
28/14 Garcia Villarroel Covadonga 20178931L<br />
30/14 Sánchez Goñi Oihane 45679618P<br />
31/14 Ledesma Sarco 065378647<br />
31/14 Gil Pérez Carlos 22744275N<br />
31/14 Gil Ledesma Máximo Jesús 20234156K<br />
32/14 Manso Blázquez David 52866904R<br />
32/14 Casis Uribeecheverria Aitor 72501329Q<br />
33/14 Villalba Martínez Lida Virginia Y0756311Q<br />
33/14 Silva Arsenio Y0899211V<br />
34/14 Vargas Espinoza Felipe Nery 79231448J<br />
Expedientes de baja en el Padrón Municipal de Habitantes<br />
(Espediente 03/14 y otros).<br />
Notificación de Alcaldía de inicio de expedientes de baja en<br />
el Padrón Municipal de Habitantes por inscripción indebida.<br />
Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/1992,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Publicas y del Procedimiento Administrativo Común, y de conformidad<br />
con lo dispuesto en Resolución de 9 de julio de 1997, del<br />
Ministerio de la Presidencia («BOE» número 87, de 11 de abril),<br />
se realiza notificación mediante este anuncio de las resoluciones<br />
de Alcaldía referenciadas, expedientes que se tramitan y que están<br />
a su disposición en la sección de Estadística de este Ayuntamiento.<br />
Disponen de un plazo de 15 días desde la publicación de este<br />
anuncio para presentar alegaciones.<br />
Transcurrido el plazo, previo informe del Consejo Provincial de<br />
Empadronamiento, quedarán autorizadas, se elevarán a definitivas<br />
y agotarán la vía administrativa, por lo que podrá interponerse<br />
recurso-contencioso administrativo dentro del plazo de dos meses<br />
conforme a lo dispuesto legalmente.<br />
Relación de expedientes<br />
Expte. n.º Apellido(s) Nombre DNI/CIF<br />
03/14 Castro Barragan Jaime X3467466D<br />
04/14 Sadiq Sahaid AA5466222<br />
05/14 López Sequeira Geydy Yajaira Y2756530V<br />
06/14 Palacio Diez Placido 20183952A<br />
07/14 Díaz de Cerio Martín Julián Emiliano 45676873T<br />
08/14 Mitroi Constantin Y0023518A<br />
08/14 Mitroi Ionela Angela X6667245M<br />
08/14 Mitroi Sandra Nikole Y2050307D<br />
08/14 Mitroi Erika María 000000000<br />
10/14 Prados Gómez Jesús 11923268E<br />
11/14 Weng Shengmao Y0640545D<br />
11/14 Ouyang Ximei Y1632747Z<br />
11/14 Weng Chaorong Y1632765D<br />
12/14 Muza Cortés Argentina 14612021Y<br />
12/14 Galha Muza Rocio 20232259X<br />
13/14 Portillo Yaritza Lourdes Y2364000M<br />
16/14 Sánchez González Jonatan 45817507N<br />
17/14 Manea Aurora Catalina Y1851322C<br />
17/14 Manea Elena Alexandra Y1947565P<br />
17/14 Manea Simona María Y1851366H<br />
17/14 Stroe Viorel X9665473E<br />
18/14 Chuta Fernández Wilian Amir X6895865M<br />
19/14 Carballo Vargas Donata X8650465G<br />
20/14 Meza Acuaña Ambar Violeta Y0648296D<br />
22/14 Ioan Papuc X8862737D<br />
22/14 Karamfilov Gergiev Rumen Y0336368F<br />
22/14 Nikolova Georgieva Svetlana X8371384M<br />
23/14 García Zamudio Olga 11917990B<br />
23/14 Mentxaka García Enaitz 45916269N<br />
24/14 Mena Blanco Angel 78892769D<br />
25/14 Martinez Vera Guillermina 004687329<br />
28/14 Garcia Villarroel Covadonga 20178931L<br />
30/14 Sánchez Goñi Oihane 45679618P<br />
31/14 Ledesma Sarco 065378647<br />
31/14 Gil Pérez Carlos 22744275N<br />
31/14 Gil Ledesma Máximo Jesús 20234156K<br />
32/14 Manso Blázquez David 52866904R<br />
32/14 Casis Uribeecheverria Aitor 72501329Q<br />
33/14 Villalba Martínez Lida Virginia Y0756311Q<br />
33/14 Silva Arsenio Y0899211V<br />
34/14 Vargas Espinoza Felipe Nery 79231448J<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16616 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Esp. zk. Abizena(k) Izena NAN/AIZ/PAS Expte. n.º Apellido(s) Nombre DNI/CIF<br />
34/14 Vargas Apezteguia María José X9798406S<br />
34/14 Vargas Apezteguia Marian Janet 79225105H<br />
35/14 Tapia Gómez Itamar Ulises 79053871L<br />
36/14 Casteleiro Centeno Juan Luis 22726261F<br />
37/14 Moqaddem Yousra WE7561896<br />
38/14 Emuka Onyema Mathews X3086395W<br />
40/14 Andrade Guillermo X6900461R<br />
40/14 Santana Da Silva Maria de Lourdes YB0392908<br />
40/14 Rodrigues Da Silva Duglas YB0392910<br />
41/14 Lubina Rafael Remus X8604193P<br />
42/14 Cuellar de Sejas Antonieta X6707815A<br />
44/14 Carvalho Ferreira Cristiano CZ0176271<br />
47/14 Gurruchaga Rodríguez Gumersindo Jon Imanol 45677075H<br />
Portugaleten, 2014ko ekainaren 30ean.—Alkatea, Mikel Torres<br />
Lorenzo<br />
(II-4583)<br />
•<br />
Derioko Udala<br />
34/14 Vargas Apezteguia María José X9798406S<br />
34/14 Vargas Apezteguia Marian Janet 79225105H<br />
35/14 Tapia Gómez Itamar Ulises 79053871L<br />
36/14 Casteleiro Centeno Juan Luis 22726261F<br />
37/14 Moqaddem Yousra WE7561896<br />
38/14 Emuka Onyema Mathews X3086395W<br />
40/14 Andrade Guillermo X6900461R<br />
40/14 Santana Da Silva Maria de Lourdes YB0392908<br />
40/14 Rodrigues Da Silva Duglas YB0392910<br />
41/14 Lubina Rafael Remus X8604193P<br />
42/14 Cuellar de Sejas Antonieta X6707815A<br />
44/14 Carvalho Ferreira Cristiano CZ0176271<br />
47/14 Gurruchaga Rodríguez Gumersindo Jon Imanol 45677075H<br />
En Portugalete, a 30 de junio de 2014.—El Alcalde, Mikel Torres<br />
Lorenzo<br />
(II-4583)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Derio<br />
Alkatetzako Dekretua 433/2014<br />
Tokiko Administrazioen Erregimen Juridiko eta Administrazio<br />
Prozedura Arruntari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4<br />
artikuluari jarraiki, Francisco Torres Díaz jakinarazteko, azken helbidea<br />
ezaguna Gpo. Aiega, 16, 3.º A, 48530-Ortuella-Bizkaia, honako<br />
hau argitaratzea bidezkoa da:<br />
ALKATETZAKO DEKRETUA, ZENBAKIA 433/2014<br />
Kontuan hartzen da: herrian ibilgailu bat (Opel-Astra, BI-1315-<br />
CP) abandonatuta eta jaberik inon ageri ez dakiena, jabe horri ibilgailua<br />
erretiratzeko agindua heldu-arazteko ahaleginak egin dira<br />
bai bere helbidera bai dagozkion Egunkari Ofizialean argitaratuz.<br />
Kontuan hartzen da: Ibilgailu horren egoera honako honen barnean<br />
dagoela, trafiko eta Motorrezko Ibilgailuen Zirkulazio eta Bide-<br />
Segurtasuneko Legeko artikuluak, 339/90 Errege Lege Dekretuak<br />
onetsita (martxoaren 24ko 5/1997 Legeak eta 11/1999 Legearen<br />
2. artikuluak aldatuta), esaten du «Administrazioak ibilgailua hiribideetatik<br />
kendu ahal izango du, eta ahalmena duenak uste duen<br />
gordailuan utziko da, trafiko zein oinezkoak zein zerbitzu publikoak<br />
zein herri ondareak kaltetuta edo larriki kaltetuta suertatzen baldin<br />
badira»<br />
Kontuan hartzen da: Udaltzainek ekarritako datuen arabera,<br />
abandonatutzat jo litekeela Opel-Astra, BI-1315-CP.<br />
Indarreko legeriak ematen dizkidan ahalmenez baliatuz, hala<br />
EBATZI DUT:<br />
Opel-Astra, BI-1315-CP ibilgailu abandonatuari hondakin solido<br />
urbanoen trataera emango zaio, eta erretiratu eta txikitu beharra<br />
agintzea.<br />
Hori guztia aditzera ematen dizut jakinaren gainean jarri, eta<br />
gainerako ondoreetarako, aldi berean ohartaraziz, administrazio bidea<br />
agortzen duen akordio/ebazpen honen aurka, egintza hau jakinarazi<br />
eta biharamunetik zenbatutako hilabeteko epean, Berraztertzeko<br />
Hautazko Errekurtsoa jar dezakezula organo beraren aurrean,<br />
ala, zuzenean, Administrazioarekiko Auzibide Errekurtsoa, txanda<br />
tokatzen zaion Bilboko Administrazioarekiko Auzibideko Epaitegian,<br />
Administrazioarekiko Auzibide Eskumena arautzen duen uztailaren<br />
13ko 29/1998 Legearen 8 eta 10 artikuluetan, abenduaren 23ko<br />
19/2003 Lege Organikoaren hamalaugarren xedapen gehigarriak<br />
(2003ko abenduaren 26ko 309 zenbakidun Bizkaiko Aldizkari Ofiziala)<br />
aldarazitako Administrazioarekiko Auzien Eskumena araupetzen<br />
duen uztailaren 13ko 29/1998Legearen 8eta 10 artikuluetan<br />
aurreikusitako eskuduntza banaketaren indarrez aurreikusitako<br />
eskuduntza banaketaren arabera, jakinarazpena eskuratu eta<br />
Decreto de Alcaldía 433/2014<br />
A los efectos previstos en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y para que sirva<br />
de notificación a Francisco Torres Díaz cuyo último domicilio conocido<br />
se encuentra en Gpo. Aiega, 16, 3.º A, 48530-Ortuella-Bizkaia,<br />
se procede la publicación de lo siguiente:<br />
DECRETO DE ALCALDÍA NÚMERO 433/2014<br />
Considerando: Que existe en el municipio un vehículo abandonado,<br />
Opel-Astra, BI-1315-CP, cuyo propietario rehúsa o está en<br />
paradero desconocido, y habiéndose notificado la orden de retirada<br />
en su domicilio o mediante publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />
y<br />
Considerando: Que la situación del vehículo se encuadra en<br />
la descripción recogida en el artículo 71.1 del texto articulado de<br />
la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad<br />
Vial, aprobado por Real Decreto Legislativo 339/1990, (modificado<br />
por la Ley 5/1997, de 24 de marzo y artículo 2 de la Ley 11/1999),<br />
que señala que «la Administración podrá proceder a la retirada del<br />
vehículo de la vía y su depósito en el lugar que designe la autoridad<br />
competente, siempre que constituya peligro o cause graves<br />
perturbaciones a la circulación de vehículos o peatones o al funcionamiento<br />
de algún servicio público o deteriore el patrimonio público,<br />
y también cuando pueda presumirse racionalmente su abandono<br />
en la vía», y<br />
Considerando: Que de acuerdo con los datos aportados por<br />
la Policía Municipal, puede considerarse como abandono el vehículo<br />
modelo Opel-Astra, BI-1315-CP.<br />
En uso de las atribuciones que me otorga la vigente legislación,<br />
HE DISPUESTO:<br />
Considerar como residuo sólido urbano al vehículo abandonado<br />
Opel-Astra, BI-1315-CP, ordenando su inmediata retirada a<br />
desguace.<br />
Contra la presente resolución, que pone fin a la vía administrativa,<br />
podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante<br />
este mismo órgano, en el plazo de un mes contado a partir del día<br />
siguiente al de la notificación de este acto, o bien directamente Recurso<br />
Contencioso-Administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo<br />
de Bilbao que por turno corresponda, en virtud<br />
de la distribución de competencias prevista en los artículos 8 y 10<br />
de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa<br />
(«BOE» número 167 de 14 de julio de 1998),<br />
modificada por la disposición adicional decimocuarta de la Ley Orgánica<br />
19/2003, de 23 de diciembre («BOE» número 309 de 26 de<br />
diciembre de 2003), en el plazo de 2 meses contados, igualmente,<br />
a partir del día siguiente a la recepción de esta notificación; todo<br />
ello de conformidad con lo dispuesto en los artículos 48.2, 116 y<br />
117 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16617 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
biharamunetik zenbatutako bi hileko epean. Hori guztia bat dator,<br />
30/1992ko Legea aldarazteko urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako<br />
idazketan (1999ko urtarrilaren 14ko 12 zenbakiko EAO), Herri<br />
Administrazioetako Erregimen Juridikoaren eta Guztiontzako Administrazio-Prozeduraren<br />
azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 48.2, 116<br />
eta 117 artikuluek ezarritakoarekin (1992ko azaroaren 27ko 285<br />
zenbakiko EAO).<br />
Berraztertzeko Errekurtsoa egitekotan, ezingo da Administrazioarekiko<br />
Auzibide Errekurtsoa jarri harik eta lehenengoa ebatzi<br />
dadin arte edota ustezko gaitzespena gertatu arte.<br />
Hala egokituz gero, dagokion Epaitegiari zuzen diezaiokezu<br />
errekurtsoa, baldin eta Administrazioarekiko Auzibide Eskumena<br />
arautzen duen aipatu Legearen 14.1 artikuluaren bigarren erregela<br />
ezargarria suertatzen bada.<br />
Era berean, zure eskubideak modurik egokienean defendatzeko<br />
beste edozein errekurtso nahiz ekintza egin dezakezu.<br />
Derion, 2014ko uztailaren 7an.—Idazkaria<br />
•<br />
Galdakaoko Udala<br />
(II-4582)<br />
de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común («BOE» número 285 de 27 de noviembre de 1992), en<br />
la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación<br />
de la Ley 30/1992 («BOE» número 12 de 14 de enero de<br />
1999).<br />
De formularse Recurso de Reposición no se podrá interponer<br />
Recurso Contencioso-Administrativo hasta que el primero sea resuelto<br />
expresamente o se haya producido su desestimación presunta.<br />
En su caso, podrán dirigir el recurso al Juzgado correspondiente,<br />
de resultar aplicable la regla segunda del artículo 14.1 de la mencionada<br />
Ley reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.<br />
Asimismo podrá interponerse cualquier otro recurso o acción<br />
que considere conveniente para la mejor defensa de sus derechos.<br />
En Derio, a 7 de julio de 2014.—La Secretaria<br />
•<br />
Ayuntamiento de Galdakao<br />
(II-4582)<br />
Galdakaoko udalerrian Animaliak eduki eta babestea arautzen<br />
duen ordenantza hausteagatiko zehapen-espedienteen<br />
ebazpenak (Espediente 3/2014 eta beste batzuk).<br />
Jakinarazpena: Galdakaon udalerrian Animaliak Edukitzea eta<br />
Babestea arautzen duen Udal Ordenantza hausteagatik, ondoren<br />
zehazten diren espedienteetan izandako ebazpenenak espresuki<br />
interesdunei jakinaraztea saiatu ondoren eta arrazoi desberdinak<br />
direla eta burutu ezin izan denez, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean eta Ediktu Taulan argitaratzen da, Herri Administrazioen<br />
Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />
azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan eta ezar daitezkeen<br />
gainerako xedapen bateragarrietan xedatutakoa betez.<br />
Aldi berean, adierazten da Galdakaoko Udalaren Alkateak ondokoa<br />
erabaki duela:<br />
1. Ondoren zehazten diren interesdunei eranskinean agertzen<br />
diren zehapenak ezartzea, Galdakaoko udalerrian Animaliak<br />
Eduki eta Babestea arautzen duen Udal Ordenantza hausteagatik.<br />
2. Zehapen ekonomikoak ondoko epeetan ordaindu beharko<br />
dira:<br />
— Hilabete bakoitzaren 1a eta 15a bitartean jakinarazitakoak,<br />
hurrengo hilabeteko 15era arte.<br />
— Hilabete bakoitzeko 16a eta hilaren azkenaren artean jakinarazitakoak,<br />
hurrengo hilabeteko azken egunera arte.<br />
Aurretik finkatutako epeak iragan ondoren, zehapena ordaindu<br />
ez balitz, premiamenduko administrazio-bidetik ordainaraziko da.<br />
Administrazio-bidea amaitzen duen egintza horren aurka<br />
administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakezu(e) Bizkaiko<br />
Administrazioarekiko Auzien Epaitegian, jakinarazpen hau jaso<br />
eta biharamunetik hasita bi hilabeteko epean, administrazioarekiko<br />
auzien jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen<br />
10. eta 46. artikuluetan ezarritakoaren arabera, Herri Administrazioen<br />
Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura<br />
Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 109.c) artikuluarekin<br />
bat etorriz, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako erredakzioaren<br />
arabera.<br />
Nolanahi ere, nahi izanez gero, aurreko idatz-zatian adierazitako<br />
administraziorekiko auzi-errekutsoaren aurretik, berraztertzeko<br />
errekurtsoa aurkez diezaiokezu(e) ebazpena eman zuen<br />
Resoluciones recaidas en expedientes sancionadores por<br />
infracción de la Ordenanza Municipal Reguladora de la<br />
Tenencia y Protección de Animales en el T.M. de Galdakao<br />
(Expediente 3/2014 y otros).<br />
Notificación: Habiéndose intentado la notificación de forma expresa<br />
de las resoluciones recaídas en los expedientes que se detallan<br />
a continuación, por Infracción de la Ordenanza Municipal Reguladora<br />
de la Tenencia y Protección de Animales en el T.M. de<br />
Galdakao, a las personas interesadas y no habiéndose podido practicas<br />
por diversas casusas, se hace público el presente anuncio en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el Tablón de Edictos, en cumplimiento<br />
de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de<br />
26 de Noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />
y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones<br />
concordantes aplicables.<br />
Al mismo tiempo se hace constar que el Alcalde del Ayuntamiento<br />
de Galdakao ha venido en disponer:<br />
1. Imponer a las personas que a continuación se detallan las<br />
sanciones que figuran en el anexo por Infracción de la Ordenanza<br />
Municipal Reguladora de la Tenencia y Protección de Animales,<br />
en el T.M. de Galdakao.<br />
2. Las sanciones económicas deberán hacerse efectivas en<br />
los siguientes plazos:<br />
— Las notificadas entre los días 1 y 15 de cada mes, hasta<br />
el 15 del mes siguiente.<br />
— Las notificadas entre los días 16 y último de cada mes, hasta<br />
el último del mes siguiente.<br />
Transcurridos los plazos fijados anteriormente sin haberse satisfecho<br />
el importe de la sanción, se procederá a su exacción por la<br />
vía administrativa de apremio.<br />
Contra el citado acto expreso, que es definitivo en vía administrativa,<br />
podrán interponer en el plazo de dos meses, contados<br />
desde el día siguiente al de la recepción de la presente notificación,<br />
recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso<br />
Administrativo de Bizkaia que corresponda, según lo establecido<br />
en los artículos 10 y 46 de la Ley 29/1998 de 13 de julio,<br />
reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia<br />
con el artículo 109.c) de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común.<br />
No obstante, con carácter potestativo y previo al Recurso Contencioso-Administrativo<br />
señalado en el párrafo anterior, contra la<br />
resolución expresa que se les notifica podrán interponer recurso<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16618 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
organoari, jakinarazpen hau jaso den biharamunetik hasita hilabeteko<br />
epean.<br />
Hori guztia, aurretik adierazitako azaroaren 26ko 30/1992 Legearen<br />
116. eta 117. artikulu eta kidekoetan ezarritakoarekin bat etorriz,<br />
eta zure/zuen eskubideak babesteko egoki irizten dituzu(e)n<br />
egintza edo errekurtsoak aurkezteari kalterik egin gabe.<br />
Galdakaon, 2014ko uztailaren 8a.—Instruktorea<br />
de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de<br />
un mes que se contará desde el día siguiente al de la fecha de la<br />
recepción de la presente notificación.<br />
Todo ello, conforme a lo establecido en los artículos 116, 117<br />
y concordantes de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre anteriormente<br />
señalada, y sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimare<br />
oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos.<br />
En Galdakao, a 8 de julio de 2014.—El Instructor<br />
ERANSKINA / ANEXO<br />
Zehapenaren Hautsitako<br />
Espedientea Salatutako egitatea data Ordenantzaren art. Arau-hauslea Zenbatekoa (€)<br />
Expediente Hecho denunciado Fecha de Art. Infringido Infractor o infractora Importe (€)<br />
la sanción de la Ordenanza<br />
3/2014 061520370422 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63<br />
eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak.<br />
La vaca con numeración 061520370422 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M. 23/06/2014 29033659-T<br />
de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
3/2014 031520400915 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63<br />
eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak. 23/06/2014 29033659-T<br />
La vaca con numeración 031520400915 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M.<br />
de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
3/2014 041520339294 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63?<br />
eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak.<br />
La vaca con numeración 041520339294 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M. 23/06/2014 29033659-T<br />
de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
3/2014 001520400912 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63<br />
eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak. 23/06/2014 29033659-T<br />
La vaca con numeración 001520400912 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M.<br />
de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
Kortezubiko Udala<br />
— • —<br />
Ayuntamiento de Kortezubi<br />
(II-4595)<br />
Bizilagunei, okerreko izen-emateagatik Udal-Erroldatik baja<br />
emateko espedientea irekiz, Alkatetzak hartutako ebazpenaren<br />
jakinarazpena.<br />
Espedienteen zerrenda<br />
— Javier Adolfo Huerto Rosas.<br />
Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio-Prozedura<br />
Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legearen<br />
54.4 eta 61 artikuluetan ezarritakoaren arabera, eta Presidentzia<br />
Ministerioaren 1997ko uztailaren 9ko ebazpenak (Estatuko Aldizkari<br />
Ofiziala, 87 zenbakiduna, apirilaren 11koa), xedatutakoarekin<br />
bat etorrita, ebazpena jakinarazten da iragarki honen bitartez; izan<br />
ere, goian zerrendaturiko pertsonei dagokienez, Bizilagunei, Okerreko<br />
Izen-Emateagatik Udal-Erroldatik Baja Emateko Espedienteari<br />
hasiera ematerakoan, ezinezkoa izan baita Alkatetzaren ebazpenaren<br />
berri ematea.<br />
Eta hala argitaratu da, interesdunak jakinaren gainean izan daitezen,<br />
banako jakinarazpenaren balioa duelarik, eta honako ohartarazpenak<br />
egin dira:<br />
1. Iragarki hau argitaratzen den egunetik zenbatzen hasi eta<br />
15 eguneko epea daukate, bizilekua dela-eta, tramitatzen ari den<br />
eta Kortezubiko Udaletxeko Estatistika Sailean beren esku duten<br />
espedientearen ondoreetarako egoki deritzeten alegazioak egiteko<br />
eta agiriak aurkezteko.<br />
2. Alegaziorik egin ezean, baimendurik geratuko dira honako<br />
ebazpenak Erroldaketen Probintzia-Kontseiluak txostena egin<br />
ondoren, eta behin betiko bilakatuko dira, administrazio-bidea agorturik,<br />
bi hilabeteko epearen barruan, indarrean dagoen legerian xedatutakoarekin<br />
bat etorrita, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri<br />
ahal izango delarik.<br />
Kortezubin, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Txomin Bilbao<br />
Etxebarria<br />
(II-4609)<br />
Notificación de Resolución de Alcaldía por la que se inicia<br />
expediente de baja en el Padrón Municipal de Habitantes<br />
por inscripción indebida.<br />
Relación de expedientes<br />
— Javier Adolfo Huerto Rosas.<br />
Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/92<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y de conformidad<br />
con lo dispuesto en Resolución del 9 de julio de 1997 del<br />
Ministerio de Presidencia («BOE» número 87 de 11 de abril) se realiza<br />
notificación mediante este anuncio al haber intentado sin efecto<br />
la notificación de las resoluciones de Alcaldía referenciadas en<br />
relación al inicio de expediente de Baja en el Padrón Municipal de<br />
Habitantes por Inscripción Indebida de las personas arriba relacionadas.<br />
Lo que se hace público para conocimiento de los interesados<br />
a quienes debe servir de notificación individual con las siguientes<br />
advertencias:<br />
1. Disponen de un plazo de 15 días a partir de la publicación<br />
de este anuncio para presentar las alegaciones y documentos<br />
que estimen oportunos, con referencia de su residencia, a los<br />
efectos del expediente que se tramita y, que está a su disposición<br />
en el Departamento de Estadística de este Ayuntamiento de Kortezubi.<br />
2. Que las resoluciones presentes, de no presentar alegaciones,<br />
previo informe del Consejo provincial de Empadronamiento,<br />
quedarán autorizadas y se elevarán a definitivas y, por tanto agotarán<br />
la vía administrativa, pudiendo ponerse recurso contencioso-administrativo<br />
dentro del plazo de dos meses, conforme a lo dispuesto<br />
en la legislación vigente.<br />
En Kortezubi, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Txomin Bilbao<br />
Etxebarria<br />
(II-4609)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16619 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Elorrioko Udala<br />
Ayuntamiento de Elorrio<br />
Iragarkia, diru-laguntza deialdia eta oinarriak<br />
Tokiko Gobernu Batzarrak 2014ko ekainaren 27an egin zuen<br />
bileran, honako diru-laguntza hauen oinarri arautzaileak eta deialdia<br />
onartu zituen.<br />
Anuncio de convocatoria y bases de subvención<br />
La Junta de Gobierno Local reunida en sesión de 27 de junio<br />
de 2014 aprobó las bases específicas y convocatoria para la concesión<br />
de las siguientes subvenciones:<br />
LANBIDE-EUSKAL ENPLEGU ZERBITZUAREN<br />
DEIALDIAREN BARRUAN ENPLEGUA SUSTATZEKO<br />
TOKI-EKINTZETARAKO KONTRATAZIOA<br />
EGITEKO ELORRIOKO UDALAREN OINARRI ARAUTZAILEAK<br />
ETA DIRU-LAGUNTZA DEIALDIA<br />
1. Diru-laguntzaren testuingurua<br />
Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuko zuzendari nagusiaren 2013ko<br />
urriaren 17ko Ebazpen bidez argitaratu zen 2013ko urriaren 8an<br />
egindako bilkuran Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuko Administrazio<br />
Kontseiluak enplegua sustatzeko toki-ekintzetarako onartutako laguntza-deialdia<br />
(urriaren 18ko 200 zenbakia duen EHAA).<br />
Laguntza-deialdiaren xedea da laguntzak ematea Euskal<br />
Autonomia Erkidegoko toki-erakundeei, enplegua sortzeko proiektuak<br />
egin eta martxan jar ditzaten. Eragin-esparru duten lurraldeeremuetako<br />
garapen sozioekonomikoa eta modernizazioa ahalbidetu<br />
behar dute proiektu horiek, eta koherenteak izan behar dute<br />
Enplegua Sustatzeko 2013-2016 Programak enplegurako toki-ekintzaren<br />
alorrean ezarri zuen helburuarekin.<br />
Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuan izena emanda dauden pertsona<br />
langabeen enplegagarritasuna hobetzea da deialdi honen azken<br />
xede edo helburua.<br />
«Enplegua sustatzeko toki-ekintzetarako onartutako laguntzadeialdia»ren<br />
ebazpenak aurreikusten dituen laguntza-moten<br />
barruan honako hau dago: «3. mota.– Kontratatzeko laguntzak, helburua<br />
hau izanik: 1.– Laguntza hauen helburua da tokiko enpresei<br />
laguntza ekonomikoa ematea, lanik gabe izan eta Lanbiden izena<br />
emanda dauden pertsonak kontrata ditzaten merkatu arruntean».<br />
2012 urtean Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta,<br />
Izurtza, Mañaria eta Zaldibar udalerriak elkartea sortzea erabaki<br />
zuten Eskualdeko Enplegu-Plana idazteko.<br />
Elorrioko Udalak «3. mota.– Kontratatzeko laguntzak» laguntza-deialdiaren<br />
barruan eskaera aurkeztu ondoren Abadiño, Atxondo,<br />
Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar udalerrien<br />
elkarterako 37.945,00 euroko diru-laguntza jaso du laguntza<br />
hauek jasoko dituzten enpresen artean banatzeko, horregatik dirulaguntzarako<br />
oinarriak eta deialdia onartu dira.<br />
Publizitatearen, lehiaren eta objektibotasunaren printzipioak<br />
bermatzeko sustatzen dira oinarri arautzaile hauek Abadiño,<br />
Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibarko<br />
enpresa eta langabetuen artean hedapen zabalena izan dezaten.<br />
2. Xedea<br />
Oinarri hauen xedea Elorrioko Udalak Abadiño, Atxondo, Berriz,<br />
Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar udalerriek eratutako<br />
elkartearen ordezkariak egingo duen deialdia arautuko duten<br />
baldintzak arautzea da Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuan izena<br />
emanda dauden pertsonak kontrata ditzaten merkatu arrunteko enpresatan<br />
honako udalerri hauetan: Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio,<br />
Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar.<br />
BASES REGULADORAS Y CONVOCATORIA DE SUBVENCIONES<br />
PARA LA CONTRATACIÓN EN EL MARCO<br />
DE LA CONVOCATORIA DE LANBIDE – SERVICIO VASCO<br />
DE EMPLEO PARA ACCIONES LOCALES DE PROMOCIÓN<br />
DEL EMPLEO DEL AYUNTAMIENTO DE ELORRIO<br />
1. Contexto de las ayudas económicas<br />
Mediante Resolución del Director General de Lanbide – Servicio<br />
Vasco de Empleo de 17 de octubre de 2013 («BOPV» número 200,<br />
de 18 de octubre) se procedió a la publicación de la «Convocatoria<br />
de ayudas para acciones locales de promoción del empleo» que,<br />
a su vez, había sido aprobada por Acuerdo del Consejo de Administración<br />
de Lanbide – Servicio Vasco de Empleo en sesión de 8<br />
de octubre de 2013.<br />
El objetivo de la citada convocatoria era la concesión de ayudas<br />
a las entidades locales de la Comunidad Autónoma de Euskadi,<br />
con el propósito de poner en marcha proyectos dirigidos a la<br />
creación de empleo, con repercusión en el desarrollo socioeconómico<br />
y modernización del territorio objeto de actuación, y coherentes con<br />
el objetivo de acción local por el empleo establecido en el Programa<br />
de Reactivación del Empleo 2013-2016.<br />
El objetivo final perseguido era mejorar la empleabilidad de las<br />
personas desempleadas inscritas como demandantes de empleo<br />
en Lanbide – Servicio Vasco de Empleo.<br />
La Resolución de «Convocatoria de ayudas para acciones locales<br />
de promoción del empleo» contemplaba entre los proyectos subvencionables,<br />
con la denominación de «Tipo 3 – Ayudas a la contratación»<br />
una categoría de ayudas que tienen como objetivo<br />
«proporcionar apoyo económico para facilitar la contratación de personas<br />
desempleadas e inscritas como demandantes de empleo en<br />
Lanbide, en el mercado ordinario por parte de las empresas locales».<br />
En el año 2012 se acuerda la constitución de la agrupación<br />
de los municipios de Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta,<br />
Izurtza, Mañaria y Zaldibar para la elaboración del Plan de Empleo<br />
Comarcal.<br />
Habiendo concurrido el Ayuntamiento de Elorrio a dicha convocatoria<br />
del «Tipo 3 – Ayudas a la contratación», ha resultado beneficiaria<br />
de una subvención por importe de 37.945 euros para la agrupación<br />
de municipios de Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai,<br />
Iurreta, Izurtza, Mañaria y Zaldibar, cuya distribución entre las empresas<br />
que son destinatarias finales de estas ayudas procede a articular<br />
a través de las presentes bases y convocatoria.<br />
En aras a los principios de publicidad, concurrencia y objetividad,<br />
bajo parámetros de transparencia, se promueven estas bases<br />
reguladoras a fin de que tengan la máxima difusión posible entre<br />
las empresas y el colectivo de personas desempleadas de los municipios<br />
de Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza,<br />
Mañaria y Zaldibar.<br />
2. Objeto<br />
El objeto de las presentes bases es regular las condiciones<br />
que regirán la convocatoria y concesión por parte del Ayuntamiento<br />
de Elorrio, como representante de la agrupación de municipios de<br />
Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria<br />
y Zaldibar, de las ayudas dirigidas a promover la contratación de<br />
personas desempleadas e inscritas como demandantes de empleo<br />
en Lanbide – Servicio Vasco de Empleo (SVE) en el mercado ordinario<br />
de las empresas radicadas en alguno de los siguientes municipios:<br />
Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria<br />
y Zaldibar.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16620 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
3. Aurrekontu kreditua<br />
Deialdi honetarako aurreikusitako zenbateko osoa 2014 urterako<br />
37.945,50 eurokoa da zazpi pertsona kontratatzeko eta Elorrioko<br />
Udalaren Aurrekontu Orokorraren 129.471.01 diru-ataletik<br />
ordainduko da.<br />
Zenbateko orokor hau hiru zatitan banatuko da laguntza-motaren<br />
arabera, mota bakoitzerako funtsen hornidura honako hau izanik:<br />
— 1. mota: Lanaldi osoko kontratua, gutxienez hiru hilabeterako.<br />
6.000,00 euro.<br />
— 2. mota: Lanaldi osoko kontratua, sei hilabete edo gehiagorako.<br />
10.648,50 euro.<br />
— 3. mota: Sei hileko edo gehiagoko iraupena duen lanaldi osoko<br />
kontratu bakoitzeko, baldin eta diru-sarrerak bermatzeko<br />
errenta jasotzen duten pertsonak kontratatzen badira, lehen<br />
enplegua eskuratzen duten 35 urtetik beherako pertsonak<br />
badira eta kontratatu aurreko 18 hiletatik gutxienez 12 hiletan<br />
Lanbiden izena emanda izan diren pertsonak kontratatzen<br />
badira. 21.297,00 euro.<br />
4. Ekintza lagungarria<br />
Kontratuek hiru hileko iraupena izan behar dute gutxienez, eta<br />
edozein kontratazio-modalitatekoak izan daitezke langabezian<br />
dauden zazpi lagunentzat, lanaldi osoko prestakuntzarako eta ikaskuntzarako<br />
kontratuak salbu.<br />
Diru-laguntza jasoko dute oinarri hauek Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratu ondoren sinatutako kontratuek.<br />
Enpresako bazkideei egindako kontratuak ez dira lagungarriak.<br />
Kontratatuak bete behar dituen baldintzak<br />
— Laguntza-deialdi hau argitaratzen den egunaren aurreko 12<br />
hilabeteetako hauetariko udalerri batean erroldatuta egotea:<br />
Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza,<br />
Mañaria eta Zaldibar.<br />
— Langabezian eta Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuan laneskatzaile<br />
moduan izena emanda egotea.<br />
— Enpresaburuaren, enpresa-zuzendarien eta sozietateen izaera<br />
juridikoa duten enpresen administrazio-organoetako kide<br />
diren pertsonen ezkontideak, ondorengoak eta gainerako<br />
senideak, baldin eta haiekin bigarren mailara arteko odolkidetasunezko<br />
edo afinitatezko harremana badute.<br />
— Kanpoan geratuko dira, azken sei hilabeteetan izandako azken<br />
kontratazioan norberak baja eskatu ondoren langabezian<br />
dauden pertsonak.<br />
— Kontratazioak jarraian zehaztuko diren udalerrietako bateko<br />
enpresaren baten egingo dira: Abadiño, Atxondo, Berriz,<br />
Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar.<br />
Beste baldintza batzuk<br />
— Kontratu horiek enplegu-sorrera garbia eragin behar dute,<br />
diruz lagunduak izan diren kontratuen bidez kontratatutako<br />
pertsonak enpresan sartu aurreko 3 hiletan enpresak<br />
batezbeste zuen plantilla osoarekiko.<br />
— Egingo diren kontratuak sinatzen diren unean indarrean dagoen<br />
lan araudiaren barruan egingo dira.<br />
— Laguntza-eskaera egin aurretik kontratua sinatuko da eta<br />
Gizarte Segurantzan dagokion erregimenean alta emonda<br />
egongo da.<br />
5. Erakunde onuradunak<br />
1. Oinarri hauetan ezarritako diru-laguntza eska dezake edozein<br />
forma juridikoan eratutako enpresak, enpresari indibidualak,<br />
ondasun-erkidegoak, sozietate zibilak, beti ere, honako baldintza<br />
hauek betetzen badituzte:<br />
3. Crédito presupuestario<br />
La cantidad global prevista para esta convocatoria durante el año<br />
2014 asciende a 37.945,50 euros, para cubrir la contratación de 7 personas,<br />
que será atendida con aplicación de la partida presupuestaria<br />
129.471.01 del Presupuesto General del Ayuntamiento de Elorrio.<br />
La cantidad global se divide en tres partes, según el Tipo de<br />
ayudas, siendo la provisión de fondos máxima para cada uno de<br />
los Tipos la siguiente:<br />
— Tipo 1: Contrato a jornada completa de 3 meses de duración<br />
mínima. 6.000,00 euros.<br />
— Tipo 2: Contrato a jornada completa de duración igual o superior<br />
a 6 meses. 10.648,50 euros.<br />
— Tipo 3: Contrato de trabajo a jornada completa de duración<br />
igual o superior a 6 meses, en la contratación de personas<br />
de colectivos de perceptores de RGI, menores de 35 años<br />
que accedan a su primer empleo y personas que hayan estado<br />
inscritas en Lanbide-SVE al menos 12 meses en los 18<br />
anteriores a la contratación. 21.297,00 euros.<br />
4. Acción subvencionable<br />
Serán subvencionables los contratos de trabajo de al menos<br />
3 meses de duración, bajo cualquier modalidad, a excepción del<br />
contrato para la formación y el aprendizaje, a jornada completa,<br />
de 7 personas desempleadas.<br />
Se subvencionarán exclusivamente los contratos formalizados<br />
a partir de la fecha de publicación de las presentes Bases en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
No tendrán la consideración de subvencionables los contratos<br />
de trabajo realizados a las personas socias de la empresa.<br />
Requisitos que deben cumplir las personas contratadas<br />
— Estar empadronadas en alguno de los siguientes municipios<br />
los 12 meses anteriores a la fecha de publicación de<br />
esta convocatoria de ayudas: Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio,<br />
Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria y Zaldibar.<br />
— Figurar como persona desempleada e inscrita como demandante<br />
de empleo en Lanbide – Servicio Vasco de Empleo (SVE).<br />
— No tener relación de parentesco con el cónyuge, descendiente<br />
y demás parientes que tengan relación de parentesco<br />
por consanguinidad o afinidad, hasta el segundo grado inclusive,<br />
con la persona empresaria o con quienes tengan el<br />
control empresarial, ostenten cargos de dirección o, en su<br />
caso, sean miembros del consejo de administración de la<br />
entidad solicitante.<br />
— Quedarán excluidas las personas en situación de desempleo<br />
que lo estén por haber causado baja voluntaria en su<br />
última contratación en el período de los últimos 6 meses.<br />
— Las personas serán contratadas en un centro de trabajo en<br />
alguno de los siguientes municipios: Abadiño, Atxondo, Berriz,<br />
Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria y Zaldibar.<br />
Otros requisitos<br />
— La contratación o contrataciones deberán suponer la creación<br />
neta de empleo sobre la plantilla media total existente<br />
en la empresa en los 3 meses inmediatamente anteriores<br />
a la incorporación de las personas contratadas.<br />
— Los contratos que se realicen deberán ajustarse a la normativa<br />
laboral vigente existente en el momento de la formalización<br />
del contrato.<br />
— La formalización del contrato y el alta de la persona contratada<br />
en el régimen correspondiente de Seguridad Social<br />
serán previos a la presentación de la solicitud.<br />
5. Entidades beneficiarias<br />
1. Podrán acceder a las ayudas económicas establecidas en<br />
estas bases las empresas, cualquiera que sea su forma jurídica,<br />
incluidos los empresarios y empresarias individuales, las comunidades<br />
de bienes, las sociedades civiles siempre que cumplan todas<br />
las siguientes condiciones:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16621 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
a) Helbide soziala honako udalerrietako batean izatea: Abadiño,<br />
Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta<br />
Zaldibar.<br />
b) Bere zerga-betebeharretan eta Gizarte Segurantzaren kotizazioan<br />
egunean egotea.<br />
c) Azaroaren 17ko Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren<br />
13.2 artikuluak arautzen dituen kasuetako batean ez egotea.<br />
2. Diru-laguntza honetatik kanpora geratuko dira ondarean<br />
administrazio baten edo gehiagoren partaidetza duten erakundeak.<br />
6. Zenbatekoa eta laguntza-mota<br />
Diru-laguntzaren zenbatekoak aurrekontu erabilgarritasunaren<br />
arabera eta Programa Funtzionalean dagoen erreserban oinarrituta,<br />
muga hauek izango ditu:<br />
— 1. mota: Lanaldi osoko kontratua, gutxienez hiru hilabeterako,<br />
gehienez 3.000,00 euro (2 kontratazio).<br />
— 2. mota: Lanaldi osoko kontratua, sei hilabete edo gehiagorako,<br />
gehienez 6.000,00 euro (2 kontratazio).<br />
— 3. mota: Sei hileko edo gehiagoko iraupena duen lanaldi osoko<br />
kontratu bakoitzeko, baldin eta diru-sarrerak bermatzeko<br />
errenta jasotzen duten pertsonak kontratatzen badira, lehen<br />
enplegua eskuratzen duten 35 urtetik beherako pertsonak<br />
badira eta kontratatu aurreko 18 hiletatik gutxienez 12 hiletan<br />
Lanbiden izena emanda izan diren pertsonak kontratatzen<br />
badira, gehienez 9.000,00 euro (3 kontratazio).<br />
Lehenengo eta bigarren kasuan, azken zenbatekoak ezingo du<br />
izan kontratatutako pertsona bakoitzaren soldata-kostuen eta gizarte-segurantzako<br />
kostuen %75ekoa baino handiagoa. Hirugarren<br />
kasuan, azken zenbatekoak ezingo du kostuen %100a gainditu.<br />
Hiru eta sei hilabete bitarteko kontratuetan lehen hiru hilabetetako<br />
soldata-kostuak eta gizarte segurantza kostuak baino ez dira<br />
lagunduko.<br />
Sei hilabetetik gorako kontratuetan lehen sei hilabetetako soldata-kostuak<br />
eta gizarte segurantza kostuak baino ez dira lagunduko.<br />
Diru-laguntza itzuli beharko da, baldin eta diruz lagundu den<br />
denbora baino lehen amaitzen badira lan-kontratuak, salbu eta kontratu-amaiera<br />
hori ez bada izan erakunde kontratatzailearen borondatez<br />
gertatutakoa. Azken kasu horretan, lan-kontratuak egiaz izan<br />
duen iraupenaren proportzioan murriztuko da diru-laguntzaren zenbatekoa.<br />
Kasua azaldutakoa balitz, kontratatua beste kontratu baten bidez<br />
ordezkatu daiteke baja sortu zeneko hurrengo hilabetean hasieran<br />
kontratatutako pertsonaren baldintza berak izango dituen beste pertsona<br />
batekin.<br />
7. Eskaerak aurkezteko era, lekua eta epea<br />
Diru-laguntza eskaerak eredu ofizialean aurkeztuko dira eta<br />
Elorrioko Udaletxeko erregistro orokorrean aurkeztuko dira. Era berean,<br />
azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioen Araubide<br />
Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak,<br />
38.4 artikuluan arautzen den moduren batean ere aurkez daitezke<br />
eskaerak.<br />
Eskabide-orriak eta dokumentazio osagarria aurkezteko epea<br />
deialdia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunean<br />
zabalduko da 2014ko urriaren 17ra arte, hau azken eguna<br />
izango baita.<br />
8. Eskabide-orriari erantsi behar zaizkion agiriak<br />
Diru-laguntza eskabide-orria erakunde eskatzailearen legezko<br />
ordezkariak sinatuta egongo da eta honako agiri hauekin batera<br />
aurkeztuko da:<br />
— Diru-laguntza eskaera (I. eranskina).<br />
— Konpromiso adierazpena indarrean dagoen laneko arautegia,<br />
gizarte segurantzaren kotizazio araubidea edo baliokidea<br />
den mutuarena eta laneko arriskuen prebentzioa betetzen<br />
dituela ikusteko (II. Eranskina).<br />
a) Que tengan su domicilio social en alguno de los siguientes<br />
municipios Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza,<br />
Mañaria y Zaldibar.<br />
b) Que se encuentren al corriente de sus obligaciones tributarias<br />
y de cotización a la Seguridad Social.<br />
c) Que no se encuentren incursas en ninguno de los supuestos<br />
regulados en el artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre,<br />
General de Subvenciones.<br />
2. Quedan excluidas del ámbito de aplicación de las presentes<br />
ayudas las entidades en cuyo patrimonio exista participación de<br />
una o de varias administraciones públicas.<br />
6. Cuantía y tipo de las ayudas<br />
El importe de la subvención podrá alcanzar, en función de la<br />
disponibilidad presupuestaria y la reserva económica por Programa<br />
Funcional, los siguientes límites:<br />
— Tipo 1: Ayuda máxima de 3.000 euros por contrato a jornada<br />
completa de 3 meses de duración mínima (2 contrataciones).<br />
— Tipo 2: Ayuda máxima de 6.000 euros por contrato a jornada<br />
completa de duración igual o superior a 6 meses (2<br />
contrataciones).<br />
— Tipo 3: Ayuda máxima de 9.000 euros por contrato de trabajo<br />
a jornada completa de duración igual o superior a 6<br />
meses, en la contratación de personas de colectivos de perceptores<br />
de RGI, menores de 35 años que accedan a su<br />
primer empleo y personas que hayan estado inscritas en<br />
Lanbide-SVE al menos 12 meses en los 18 anteriores a la<br />
contratación (3 contrataciones).<br />
En el primer y segundo supuesto, la cuantía final de la ayuda a<br />
percibir por la beneficiaria no podrá superar el 75% de los costes salariales<br />
y de Seguridad Social de cada persona/s contratada/s. En el<br />
tercero, la cuantía final no podrá superar el 100% de estos costes.<br />
Para los contratos superiores a 3 meses e inferiores a 6 meses<br />
de duración, únicamente se subvencionarán los costes salariales<br />
y de Seguridad Social de los primeros 3 meses.<br />
Para los contratos superiores a 6 meses de duración únicamente<br />
se subvencionarán los costes salariales y de Seguridad Social<br />
de los primeros 6 meses.<br />
La extinción de los contratos de trabajo con anterioridad al periodo<br />
de duración mínimo exigido o subvencionado en cada caso, supondrá<br />
el reintegro de la subvención concedida, salvo que tal extinción<br />
sea debida a causas ajenas a la voluntad de la entidad<br />
contratante, en cuyo caso se reducirá el importe de la subvención<br />
en proporción a la duración efectiva del contrato de trabajo.<br />
En el último caso, la persona trabajadora podrá ser sustituida,<br />
mediante la contratación consecutiva o dentro del mes siguiente al<br />
que se produjo la baja, por una nueva persona trabajadora, en las<br />
mismas condiciones que reunía la persona anteriormente contratada.<br />
7. Forma, lugar y plazo de presentación de solicitudes<br />
Las solicitudes de subvención se ajustarán al modelo oficial<br />
y deberán presentarse en el Registro General del Ayuntamiento<br />
de Elorrio, Herriko Plaza, en Elorrio o por cualquiera de los medios<br />
señalados en el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común.<br />
El plazo de presentación de solicitudes y documentación complementaria<br />
comenzará al día siguiente al de la publicación de la<br />
convocatoria en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y finalizará el 17 de<br />
octubre de 2014.<br />
8. Documentos que se deben acompañar a la solicitud<br />
La solicitud de subvención firmada por el/la representante legal<br />
de la entidad solicitante quedará conformada por:<br />
— Solicitud de subvención normalizada (Modelo Anexo I).<br />
— Declaración de compromiso del cumplimiento de la normativa<br />
laboral vigente, del régimen de cotizaciones a la seguridad<br />
social o mutualidad equivalente y de prevención de riesgos<br />
laborales (Modelo Anexo II).<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16622 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
— Aitorpen Erantzulea beste erakunde publiko edo pribatuetan<br />
xede bera duen beste diru-laguntza edo laguntzarik eskatu<br />
edo lortu duen jakiteko (III. Eranskina).<br />
— Banketxeko kontuaren fitxa (IV. eranskina).<br />
— Erakunde eskatzaileak indarrean dituen estatutuen fotokopia.<br />
— Erakunde eskatzailearen IFZaren fotokopia.<br />
— Erakunde eskatzailearen erantzulearen NANaren edo agiri<br />
baliokidearen fotokopia.<br />
— Organoak eta legezko ordezkariak izendatu zireneko erabakia<br />
dagokion erregistro ofizialean inskribatuta (fotokopia).<br />
— Enpresaria indibiduala bada errolda-agiria 4. artikuluan zerrendatutako<br />
udalerrietako batean bizi dela egiaztatuko duena.<br />
— Ogasun Sailean eta Gizarte Segurantzan zorrik ez duela<br />
egiaztatzen duen agiria.<br />
— Lan-kontratuaren kopia Lanbiden erregistroa emon eta gero.<br />
— Kontratatutako pertsonaren alta Gizarte Segurantzan onartu<br />
izanaren ebazpenaren kopia.<br />
— Kontratatutako pertsonaren inskripzio-epeen txostena eta<br />
lan egoera Lanbidek luzatuta eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza<br />
Orokorraren afiliatuaren lan-bizitzaren txostena.<br />
— Zinpeko aitorpena enpresaburuaren, enpresa-zuzendarien<br />
eta sozietateen izaera juridikoa duten enpresen Administrazio-Kontseiluko<br />
kide diren pertsonen ezkontideak<br />
edo senideak ez direla eta haiekin bigarren mailara arteko<br />
odolkidetasunezko edo afinitatezko harremana ez dutela ikusteko<br />
(V. Eranskina).<br />
— Gizarte Segurantzaren Diruzaintzak luzatutako egiaztagiria<br />
laguntza eskaeraren xede den kontratazioaren aurreko<br />
hiru hileetako plantillaren gaineko egiaztagiria edo laguntzaren<br />
eskaera xede den kontratazioaren aurreko sei hilabeteetan<br />
aurkeztutako gizarte-aseguruen kopia.<br />
— Kontratatua kolektibo berezikoa denean hori egiaztatzen duen<br />
dokumentazioa.<br />
Elorrioko Udalak, hala ikusten badu, eskatzaileei behar beste<br />
informazio osagarri eska diezaieke aurkeztutako proiektua<br />
baloratu ahal izateko.<br />
Diru-laguntza eskaera aurkezterakoan eskatzaileak deialdiaren<br />
baldintza guztiak betetzen eta onartzen dituela aitortuko du.<br />
9. Akatsak zuzentzea<br />
Diru-laguntza eskaerak oinarri hauetan eskatutako baldintzak<br />
betetzen ez dituenean, edo eskatutako dokumentazioa falta duenean,<br />
Azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />
eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 71.<br />
artikuluak aurreikusten duenarekin bat, interesdunei 10 egun<br />
emongo zaizkie akatsak zuzentzeko edo falta diren agiriak aurkezteko.<br />
Eta jakinaraziko zaie akatsak zuzendu ezean edo falta diren agiriak<br />
aurkeztu ezean eskabidea bertan behera uzten dutela ulertuko<br />
dela eta beste tramite barik artxibatu egingo da lege berak 42.1<br />
artikuluak aurreikusten dituen ondorioekin.<br />
10. Diru-laguntza emoteko prozedura<br />
Diru-laguntzak emateko jarraituko den prozedura norgehiagoka<br />
izango da. Horretarako, konparazioa egingo da beraien arteko<br />
hurrenkera zehazteko laguntza-mota bakoitzean (3 eta 6 artikuluak),<br />
11. artikuluan ezarritako balorazio-irizpideekin bat, eta<br />
ondoren diru-laguntzak proposatuko dira puntu gehien lortu dituztenentzat<br />
deialdian zehaztutako mugarekin laguntza-mota bakoitzerako<br />
(3. Artikulua).<br />
— Declaración responsable de las subvenciones o ayudas solicitadas<br />
u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />
para el proyecto objeto de la solicitud de subvención<br />
(Modelo Anexo III).<br />
— Ficha de cuenta bancaria (Modelo Anexo IV).<br />
— Fotocopia de los estatutos vigentes de la entidad solicitante.<br />
— Fotocopia del NIF de la entidad solicitante.<br />
— Fotocopia del DNI o documento equivalente de la persona<br />
responsable de la entidad solicitante.<br />
— Fotocopia del acuerdo de nombramiento de sus órganos<br />
y representante legales debidamente inscrito en el correspondiente<br />
registro oficial.<br />
— En el caso de empresarios individuales certificado de empadronamiento<br />
acreditativo de la residencia habitual en alguno<br />
de los municipios descritos en el artículo 4.<br />
— Certificado de estar al corriente de sus obligaciones con<br />
Hacienda y la Seguridad Social.<br />
— Copia del contrato de trabajo registrado en la oficina de Lanbide.<br />
— Copia de la resolución sobre el reconocimiento del alta de<br />
Seguridad Social de la persona contratada.<br />
— «Informe de períodos de inscripción y de situación laboral»<br />
expedido por Lanbide, de la persona contratada e «Informe<br />
de vida laboral de un afiliado» emitido por la Tesorería<br />
General de la Seguridad Social.<br />
— Declaración jurada de la persona contratada de no ser cónyuge<br />
o pariente por consanguinidad o afinidad hasta el segundo<br />
grado inclusive, con la persona empresaria o con quienes<br />
tengan el control empresarial, ostenten cargos de<br />
dirección o, en su caso, sean miembros del Consejo de Administración<br />
(Modelo Anexo V).<br />
— Certificado expedido por la Tesorería General de la Seguridad<br />
social de la plantilla de los 3 meses anteriores a la<br />
contratación objeto de solicitud de ayuda o copia de los seguros<br />
sociales presentados respecto de los 6 meses anteriores<br />
a la contratación objeto de solicitud de ayuda.<br />
— Documentación acreditativa cuando la persona contratada<br />
pertenezca al colectivo especial.<br />
El Ayuntamiento podrá requerir a las entidades solicitantes cuanta<br />
información complementaria estime necesaria en orden a la valoración<br />
del proyecto presentado.<br />
Con la presentación de la solicitud de subvención, la entidad<br />
solicitante declara que reúne todos los requisitos establecidos en<br />
la convocatoria y que acepta íntegramente estas bases.<br />
9. Subsanación de deficiencias<br />
Si la solicitud de subvención no reúne los requisitos exigidos<br />
en las presentes bases, o no se acompañara a la misma la documentación<br />
exigida, de conformidad con lo previsto en el artículo<br />
71 de la Ley 30/92, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se requerirá<br />
a las personas interesadas para que, en un plazo de 10 días, subsanen<br />
las faltas o acompañen los documentos preceptivos, con indicación<br />
de que, si así no lo hicieran, se las tendrá por desistidas<br />
de su petición, archivándose sin más trámites, con los efectos previstos<br />
en el artículo 42.1 del mismo texto legal.<br />
10. Procedimiento de concesión<br />
El procedimiento de concesión de subvenciones se tramitará<br />
en régimen de concurrencia competitiva mediante la comparación<br />
de las solicitudes presentadas en el mismo Tipo de ayudas (artículos<br />
3 y 6), a fin de establecer una prelación entre las mismas,<br />
atendiendo a los criterios de valoración fijados en el artículo 11,<br />
proponiendo la adjudicación de las subvenciones a aquéllas que<br />
hayan obtenido mayor puntuación, teniendo como límite la cuantía<br />
consignada en cada uno de los Tipos de ayudas (artículo 3).<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16623 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
11. Diru-laguntzak baloratzeko irizpideak<br />
Diru-laguntzak izendatuko dira jarraian ezartzen diren balorazioirizpideetan<br />
oinarrituta, honako hauek hain zuzen ere: eskatzaileak<br />
kontratazio baterako baino gehiagorako eska badezake ere dirulaguntza,<br />
kontratazio bat baino ez da diruz lagunduko enpresa<br />
bakoitzean. Baina, deialdi honetan aurreikusitako baldintzak betetzen<br />
dituzten eskabide guztiak erantzun ondoren dirua balego bigarren<br />
diru-laguntza emotea aurreikusi da.<br />
a) Eskaerak enpresaren tamainaren arabera baloratuko<br />
dira, honela:<br />
— 5 behargin baino gutxiago dituen enpresak (3 puntu) lortuko<br />
ditu.<br />
— 5 eta 25 bitarteko enpresak (2 puntu).<br />
— Aurrean zehaztu ez diren enpresak (1 puntu).<br />
b) Eskaerak lanposturako eskatutako titulazioaren arabera baloratuko<br />
dira, honako honen arabera:<br />
— Durangaldeko ikastetxeetan eskuratutako Hastapeneko, Erdi<br />
Mailako eta Goi Mailako Kualifikazio Programetako titulazioak<br />
(4 puntu).<br />
— Unibertsitateko titulazioa (3 puntu).<br />
— Durangaldeko ikastetxeetan eskuratzen ez diren Hastapeneko,<br />
Erdi Mailako eta Goi Mailako Kualifikazio Programetako<br />
titulazioa (2 puntu).<br />
— Aurrean zehaztu ez diren titulazioak (1 puntu).<br />
c) Eskaerak kontratuen iraupenaren arabera baloratuko dira,<br />
honako honen arabera:<br />
— Muga gabeko kontratuak (5 puntu)<br />
— 12 hilabete edo gehiagorako kontratuak (4 puntu).<br />
— 9 hilabete edo gehiagorako kontratuak (3 puntu).<br />
— 6 hilabete edo gehiagorako kontratuak (2 puntu).<br />
— 3 hilabete edo gehiagorako kontratuak (1 puntu).<br />
d) Eskaerak enpresaren jardueraren arabera baloratuko<br />
dira, honako honen arabera:<br />
— Durangaldeako Enplegu Planean lehentasunezko jarduera<br />
modura identifikatutakoak: Industria sektorea eta garabidean<br />
dauden sektore osagarriak eta garatze-potentziala<br />
(nekazaritza ekologikoa, enplegu berdea, turismoa, pertsonei<br />
arreta emotekoa, TIC, ..) (1 puntu).<br />
— Gainontzeko jarduerak (0 puntu).<br />
Lehian onartua izateko eskaerak 4 puntutik gora izan behar<br />
ditu.<br />
4 puntu edo gutxiago lortu dituen eskaerak ez du diru-laguntza<br />
prozesuan parte hartuko.<br />
Puntuetan berdintasuna balego sarrera ordenaren arabera jarriko<br />
dira zerrendan eta berdinketa apurtzen ez bada, lehentasuna<br />
izango dute Durangaldeko Enplegu Planean lehentasuna duten jarduera<br />
garatzen dituzten enpresek egindako kontratazioak izango<br />
dituzte: industria sektorea eta garabidean dauden sektore osagarriak<br />
eta garatze-potentziala (nekazaritza ekologikoa, enplegu<br />
berdea, turismoa, pertsonei arreta emotekoa, TIC, ..) .<br />
12. Egoera-aldaketa<br />
Diru-laguntza emoteko kontuan hartu diren baldintzak asko aldatzen<br />
badira, ebazpena ere alda daiteke.<br />
13. Onuradunen betebeharrak<br />
Diru-laguntza jasotzen duen erakunde orok diru-laguntzetarako<br />
araudiak ezartzen dituen betebehar orokorrak beteko ditu, bereziki,<br />
Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren 14 artikuluak xedatzen<br />
dituenak. Hauen artean honako hauek:<br />
11. Criterios de valoración de las solicitudes<br />
La asignación de subvenciones se realizará en base a los criterios<br />
de valoración que se establecen a continuación: Si bien las<br />
entidades podrán solicitar ayuda para más de una contratación, únicamente<br />
se procederá a conceder una ayuda económica para una<br />
segunda contratación en la misma empresa, en el caso de que una<br />
vez atendidas las solicitudes que cumplan con los requisitos de la<br />
presente convocatoria se disponga de fondos.<br />
a) Las solicitudes serán valoradas, en función del tamaño de<br />
la empresa que la presenta, de la siguiente manera:<br />
— Empresa que tenga menos de 5 trabajadores/as (3 puntos).<br />
— Empresa que tenga entre 5 y 25 trabajadores/as (2 puntos).<br />
— Empresa que no se encuentre en los apartados anteriores<br />
(1 punto).<br />
b) Las solicitudes serán valoradas, en función de la titulación<br />
requerida, de la siguiente manera:<br />
— Titulaciones de Programas de Cualificación Profesional Inicial,<br />
de Grado Medio y Grado Superior impartidas por los<br />
Centros Formativos de la Comarca de Durangaldea (4 puntos).<br />
— Titulación Universitaria (3 puntos).<br />
— Titulación de Programas de Cualificación Profesional Inicial,<br />
de Grado Medio y Grado Superior diferentes a las impartidas<br />
por los Centros Formativos de Durangaldea (2 puntos).<br />
— Titulaciones que no se encuentran en los apartados anteriores<br />
(1 punto).<br />
c) Las solicitudes serán valoradas, en función de la duración<br />
de los contratos, de la siguiente manera:<br />
— Contratos indefinidos (5 puntos).<br />
— Contratos de 12 meses de duración o más (4 puntos).<br />
— Contratos de 9 meses de duración o más (3 puntos).<br />
— Contratos de 6 meses de duración o más (2 puntos).<br />
— Contratos de 3 meses de duración o más (1 puntos).<br />
d) Las solicitudes serán valoradas, en función de la actividad<br />
de la empresa, de la siguiente manera:<br />
— Actividades identificadas como prioritarias en el Plan de<br />
Empleo de Durangaldea: sector industrial y sectores emergentes<br />
complementarios y con potencial de desarrollo (agricultura<br />
ecológica, empleo verde, turismo, atención a personas,<br />
TIC,s) (1 puntos).<br />
— Resto de actividades (0 puntos).<br />
La solicitud debe ser valorada con más de 4 puntos para que<br />
sea aceptada en la concurrencia competitiva.<br />
Las solicitudes valoradas con 4, o menos puntos, no participarán<br />
en el proceso de concesión de subvenciones.<br />
En el caso de solicitudes con la misma puntuación se priorizarán<br />
según orden de entrada, y si aun así perdurara la valoración,<br />
tendrán preferencia las contrataciones por parte de empresas cuya<br />
actividad se encuadre entre las prioritarias en el Plan de Empleo<br />
de Durangaldea: sector industrial y sectores emergentes complementarios<br />
y con potencial de desarrollo (agricultura ecológica, empleo<br />
verde, turismo, atención a personas, TIC,s).<br />
12. Modificación de las circunstancias<br />
La modificación sustancial de las condiciones tenidas en cuenta<br />
para el otorgamiento de la subvención podrá dar lugar a la modificación<br />
de la resolución.<br />
13. Obligaciones de las entidades beneficiarias<br />
Las Entidades que resulten beneficiarias de una subvención<br />
de acuerdo a estas bases deben cumplir con las obligaciones que<br />
con carácter general establece la normativa aplicable en materia<br />
de subvenciones y, en especial, las señaladas en el artículo 14 de<br />
la Ley 38/2003. Entre éstas, se encuentran las siguientes:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16624 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
— Diru-laguntza eskatu zenean zehaztutako ekintza betetzea.<br />
— Jarduera gauzatu dela egiaztatzea eta betebeharrak eta baldintzak<br />
betetzea.<br />
— Egiaztatze eta kontrol finantzarioei men egitea, eta eskatzen<br />
diren datuak emotea.<br />
— Diruz lagundutako ekintzan sor daitezkeen aldaketen barri<br />
emotea eta behar moduan justifikatzea.<br />
Beraz, hasieran kontratatutako pertsona bat kontratazio kontsekutibo<br />
baten bidez beste bategatik ordeztu behar bada edo baja<br />
sortu zeneko hurrengo hilabetearen barruan pertsona barri bat kontratatu<br />
delako aurrekoaren baldintza beretan, horren barri emotea<br />
eskatzen da.<br />
Diru-laguntza jaso duen pertsonaren ordezpenaren jakinarazpenarekin<br />
batera, honako agiri hauek aurkeztu beharko dira:<br />
— Ordeztutako pertsonaren Gizarte Segurantzan emondako<br />
Baja-agiria.<br />
— Kontratatutako pertsonaren Alta-agiria Gizarte Segurantzan.<br />
— Kontratatutako pertsona barriari kontratua egin zitzaioneko<br />
hilabeteari dagokion nomina.<br />
— Kontratatutako pertsona barriaren NANa.<br />
— Kontratatutako pertsonari egindako lan-kontratua.<br />
— Kontratatutako pertsonaren errolda-agiria.<br />
— Kontratatutako pertsonaren inskripzio-epeen txostena eta<br />
lan egoera Lanbidek luzatuta eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza<br />
Orokorraren afiliatuaren lan-bizitzaren txostena.<br />
— Beste erakunde publiko edo pribatuetan xede bera duen beste<br />
diru-laguntza edo laguntzarik eskatu edo lortu duen jakinaraztea.<br />
— Diru-laguntza eta erabilera behar moduan justifikatzea.<br />
— Kontabilitateko agiriak beharko ditu, hala behar izanez gero,<br />
egiaztapena eta kontrola bermatu ahal izateko.<br />
— Jasotako funtsak aplikatu direla egiaztatzen duten agiriak<br />
gordetzea, agiri elektronikoak barne, egiaztatze eta kontroleko<br />
jarduerak aurrera eraman ahal izateko.<br />
— Jasotako funtsak itzultzea Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren<br />
17 artikuluak arautzen dituen kasuetan eta legearen<br />
arabera.<br />
14. Eskumena duen organoa eta ebazpena jakinarazteko epea<br />
Diru-laguntzak emoteko organo eskuduna Elorrioko Udaleko<br />
Presidentea edo honek izendatzen duen ordezkoa izango da Durangaldeko<br />
Behargintza Batzorde teknikoaren (Durangaldeko Merindadeko<br />
Amankomunazgoa) proposamenez.<br />
Aurkeztutako eskaera guztietan eskumena duen organoak ebazteko<br />
derrigortasunaren kaltetan barik, ebazteko eta jakinarazpena<br />
bialtzeko epea agortuta ebazpenik emon ez bada, eskaera ukatutzat<br />
emongo da, administrazioaren isiltasunez.<br />
Diru-laguntza emoten denean bide administratiboa amaitzen<br />
da baina, hilabeteko epean, ebazpenaren jakinarazpena jasotzen<br />
denetik berraztertzeko errekurtsoa tartekatzeko aukera izango du<br />
ebazpena emon duen organoaren kontra, edo bi hilabeteko epean<br />
jakinarazpena jasotzen duenetik, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />
tartekatzeko eskualde honetako Administrazioarekiko<br />
Auzien Epaitegian.<br />
15. Diru-laguntza ordaintzea<br />
Diru-laguntza ordainduko da diru-laguntzaren azken justifikazioa<br />
aurkeztu eta gero.<br />
— Realizar la actuación para la que fue concedida la subvención.<br />
— Acreditar la realización de la actividad y cumplir con los requisitos<br />
y condiciones que hayan determinado la concesión de<br />
la ayuda.<br />
— Someterse a las actuaciones de comprobación y control financiero,<br />
así como facilitar los datos que se requieran.<br />
— Dar cuenta de las modificaciones que puedan surgir en la<br />
realización de la actuación subvencionada, justificándolas<br />
adecuadamente.<br />
En este sentido, para el supuesto de que la persona trabajadora<br />
afectada fuera sustituida, mediante la contratación consecutiva<br />
o dentro del mes siguiente al que se produjo la baja, por una<br />
nueva persona trabajadora, en las mismas condiciones que reunía<br />
la persona anteriormente contratada se requiere la comunicación<br />
de tal circunstancia.<br />
Junto con la comunicación de la sustitución de la persona trabajadora<br />
subvencionada se habrá de aportar la siguiente documentación:<br />
— Documento Baja en Seguridad Social de la persona sustituida.<br />
— Alta en Seguridad Social de la persona sustituta.<br />
— Nómina del mes en el que se produjo la contratación de la<br />
persona sustituta.<br />
— DNI de la persona sustituta.<br />
— Contrato de trabajo de la persona sustituta.<br />
— Certificado de empadronamiento de la persona sustituta.<br />
— «Informe de períodos de inscripción y de situación laboral»<br />
expedido por Lanbide, de la persona sustituta e «Informe<br />
de vida laboral de un afiliado» emitido por la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social<br />
— Comunicar la obtención de subvenciones o ayudas para la<br />
misma finalidad, procedentes de otras Administraciones y<br />
Entidades públicas o privadas.<br />
— Justificar adecuadamente la subvención y su aplicación.<br />
— Disponer de la documentación contable exigible con la finalidad<br />
de garantizar el adecuado ejercicio de las facultades<br />
de comprobación y control, en su caso.<br />
— Conservar los documentos justificativos de la aplicación de<br />
los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos,<br />
en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación<br />
y control.<br />
— Proceder al reintegro de los fondos percibidos en los supuestos<br />
y con arreglo al procedimiento que establece la Ley<br />
38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.<br />
14. Órgano competente y plazo de notificación de la resolución<br />
El órgano competente para la concesión de subvenciones será<br />
el Presidente del Ayuntamiento de Elorrio, u órgano en quien delegue,<br />
a propuesta de la Comisión técnica de Durangaldeko Behargintza<br />
(Mancomunidad de la Merindad de Durango).<br />
Sin perjuicio de la obligatoriedad del órgano competente de<br />
dictar resolución expresa en todas las solicitudes presentadas, si<br />
vencido el plazo de resolución y notificación, ésta no se hubiese<br />
dictado expresamente, se entenderá desestimada la solicitud por<br />
silencio administrativo.<br />
La resolución de la concesión pone fin a la vía administrativa,<br />
pudiendo interponerse contra la misma Recurso de Reposición<br />
en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a la recepción<br />
de la notificación de la resolución ante el órgano que dictó la<br />
misma, o interponer Recurso Contencioso Administrativo en el plazo<br />
de dos meses ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo<br />
de esta Comarca.<br />
15. Pago de la subvención<br />
El abono de la subvención se efectuará previa presentación<br />
de la justificación final de la subvención.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16625 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
16. Epea eta laguntza justifikatzeko era<br />
Onuradunek jasotako diru-laguntza justifikatu beharko dute diruz<br />
lagundutako ekintza amaitu eta hurrengo bi hilabeteen barruan, edozein<br />
kasutan, 2015eko maiatzaren 31rako.<br />
Diru-laguntza justifikatzeko legezko ordezkariak sinatutako kontu<br />
justifikatiboa aurkeztuko da honako agiri hauekin batera:<br />
— Azalpen-memoria egindako lan-kontratuena kontratatutako<br />
pertsona identifikatuko denean, hala kontratu-mota, lan<br />
jarduna, urteko saria, nola beharra egin duen enpresa.<br />
— Sarien ordainagirien, gizarte aseguruen eta kontratuaren<br />
indarraldian egindako ordainketen ordainagirien eta gizarte<br />
aseguruen kopia, edo seigarren hilabetekoa kontratua sei<br />
hilabetekoa edo luzeagoa izan denean.<br />
— Ogasun Sailarekin eta Gizarte Segurantzarekin egunean<br />
dagoela egiaztatzen duen agiria.<br />
— Aitorpen Erantzulea beste erakunde publiko edo pribatuetan<br />
xede bera duen beste diru-laguntza edo laguntzarik eskatu<br />
edo lortu duen jakiteko.<br />
— Kasua bada, ezarri ez diren gerakinen kasuan itzuli izanaren<br />
ordainagiria, hala nola, eratorritako interesena.<br />
17. Beste diru-laguntza batzuk eskatzea<br />
Oinarri hauetan aurreikusitako eta Elorrioko Udalak emondako<br />
diru-laguntzak bateragarriak izango dira helburu bera duten beste<br />
administrazio edo erakunde publiko edo pribatuetatik datozen<br />
beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo baliabideekin.<br />
Diru-laguntzaren guztia ezingo da, ez bakarrik, ez beste batzuekin<br />
batera, diru-laguntza jasotzen duen jardueraren kostua baino<br />
handiagoa izan.<br />
Onuradunen obligazioa izango da Elorrioko Udalari jakinaraztea<br />
beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo baliabide lortu baditu dirulaguntza<br />
jaso duen kontraturako.<br />
18. Publizitatea<br />
Aurkezteko epea amaituta eta eskaera guztiak ebatzita onartutako<br />
diru-laguntzen gaineko publizitatea egingo da azaroaren 17ko<br />
Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren 18 artikuluak eta uztailaren<br />
21eko 887/2006 Errege Dekretuaren, aipatutako Legearen<br />
Erregelamendua onartzen duena, 30. artikuluak xedatzen duena<br />
jarraituta.<br />
19. Kontrola, ebaluazioa eta ikuskaketa<br />
Elorrioko Udalak Durangaldeko Behargintza (Durangaldeko<br />
Merindadeko Amankomunazgoa) zerbitzuaren bitartez aurreikusitako<br />
helburuekin emondako diru-laguntzak behar moduan erabili<br />
direla bermatzeko behar diren kontrol eta ebaluazioak egin ditzake.<br />
20. Diru-laguntzak itzultzea<br />
Zilegi izango da jasotako kopuruak eta diru-laguntza entregatu<br />
denetik itzultzeko erabakia emoten den arte sortutako berandutzako<br />
interesak itzultzea onuradunek oinarri hauetan, ebazpenean eta ezarri<br />
daitezkeen gainontzekoetan ezarritako baldintzak betetzen ez<br />
dituztenean; guztia ez-betetzearen ondoren bidezkoak diren ekintzen<br />
kaltetan gabe.<br />
16. Plazo y forma de justificación de la ayuda<br />
Las entidades beneficiarias deberán justificar adecuadamente<br />
la aplicación de la subvención recibida en el plazo máximo de<br />
dos meses desde la finalización de la acción subvencionada y, en<br />
cualquier caso antes del 31 de mayo de 2015.<br />
La justificación final de la subvención se efectuará mediante<br />
la presentación de la cuenta justificativa firmada por el representante<br />
legal que contendrá la siguiente documentación:<br />
— Memoria de explicativa de los contratos laborales realizados<br />
con identificación de la persona contratada, tipo de contrato,<br />
jornada, retribución anual y del centro de trabajo en<br />
el que ha prestado sus servicios.<br />
— Copia de los recibos salariales, de los seguros sociales y<br />
de los justificantes de pago de los recibos salariales y seguros<br />
sociales correspondientes a los meses de ejecución del<br />
contrato, o en su caso, el mes sexto para contratos de 6<br />
meses o más de duración.<br />
— Certificado de estar al corriente de pagos en Hacienda y<br />
Seguridad Social.<br />
— Declaración responsable de las subvenciones o ayudas solicitadas<br />
u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />
para el proyecto objeto de la solicitud de subvención.<br />
— En su caso, la carta de pago de reintegro en el supuesto<br />
de remanentes no aplicados así como de los intereses derivados<br />
de los mismos.<br />
17. Concurrencia con otras subvenciones<br />
Las subvenciones previstas en estas bases y otorgadas por<br />
el Ayuntamiento de Elorrio serán compatibles con otras subvenciones,<br />
ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad,<br />
procedentes de otras Administraciones o entes públicos o privados.<br />
En ningún caso el importe total de la subvención podrá ser de<br />
tal cuantía que aisladamente, o en concurrencia con otras subvenciones<br />
supere el coste de la actividad subvencionada.<br />
Será obligación de las entidades beneficiarias comunicar al<br />
Ayuntamiento de Elorrio la obtención de otras subvenciones, ayudas,<br />
ingresos o recursos que financien las actividades subvencionadas.<br />
18. Publicidad<br />
Finalizado el plazo de presentación y una vez resueltas todas<br />
las solicitudes, se procederá a dar publicidad de las subvenciones<br />
concedidas en los términos regulados en el artículo 18 de<br />
la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones<br />
y en el artículo 30 del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por<br />
el que se aprueba el Reglamento de la Ley anteriormente mencionada.<br />
19. Control, evaluación, inspección<br />
El Ayuntamiento de Elorrio, a través de su servicio de Durangaldeko<br />
Behargintza (Mancomunidad de la Merindad de Durango),<br />
podrá realizar las acciones de control y evaluación que resulten necesarias<br />
en orden a garantizar la correcta aplicación de las ayudas<br />
concedidas a los fines previstos.<br />
20. Reintegro de las ayudas<br />
Procederá el reintegro de las cantidades percibidas, así como<br />
la exigencia de los intereses legales que correspondan desde el<br />
momento del pago de la subvención, cuando las entidades beneficiarias<br />
de las ayudas incumplan las condiciones establecidas en<br />
las presentes bases, en la resolución de concesión y en las demás<br />
normas que resulten de aplicación; todo ello sin perjuicio de las acciones<br />
que procedan como consecuencia del incumplimiento.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16626 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Diru-laguntza itzultzeko arrazoiak, bereziki, honako hauek izango<br />
dira:<br />
— Diru-laguntza lortzea horretarako baldintzak bete barik.<br />
— Diruz laguntzeko aurkeztutako xedea ez-betetzea.<br />
— Ez badu ezer justifikatu.<br />
— Diru-laguntza onartzerakoan onuradunei ezarritako baldintzak<br />
ez betetzea.<br />
— Kontrolak ez egitea edo oztopoak jartzea.<br />
— Diru-laguntza garatutako jardueraren kostua baino handiagoa<br />
izatea.<br />
Kudeaketa, kontrola edo ikuskaketa egin ondoren lortutako dirulaguntza<br />
ez dagokiola ondorioztatzeko hastapenak daudenean, hori<br />
espedientean jasota geratuko da, eta ondorioz, kasu bakoitzean<br />
dagozkion kautelazko neurriak hartzea erabaki daiteke.<br />
Itzulpena azaroaren 17ko Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren<br />
II. tituluak eta uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren,<br />
aipatutako Legearen Erregelamendua onartzen duenaren<br />
III. Tituluak xedatzen dutena jarraituta egingo da.<br />
21. Izaera pertsonaleko datuak babestea<br />
Diru-laguntza eskaera aurkezterakoan eskatzaileak adostasuna<br />
emoten du eta deialdiaren baldintza guztiak betetzen eta bertan agertzen<br />
den guztia onartzen duela aitortzen du.<br />
Eskabide-orria aurkezterakoan eskatzaileak diru-laguntza<br />
emoten duen organoari baimena emoten dio zergen gaineko egoera<br />
kontsultatzeko Gizarte Segurantzan, Lanbiden edo dagokion<br />
enplegu zerbitzu publikoan, hala nola, beste edozein administrazio<br />
publikoan.<br />
Bestalde adierazten du, eskabide-orriko datu pertsonalak bere<br />
baimenarekin jaso direla eta datuen tratamendua emoteko eta Udalak<br />
baimendutako fitxategi ezberdinetan sartzeko baldintza onartzen<br />
duela, eta baimena emoten duela datuok udal kudeaketarako<br />
baino ez erabiltzeko, beste administrazio publiko eta hauen<br />
erakundeetara lagatzeko edo komunikatzeko ez duen arazorik ikusten<br />
Izaera Pertsonaleko Datuak Babestekoa den abenduaren 13ko<br />
15/1999 Lege Organikoak aurreikusten dituen kasuetan.<br />
22. Oinarrien interpretazioa<br />
Elorrioko Udala edo honek bere izenean aritzeko hautatutako<br />
organoa izango da oinarri hauek ezartzerakoan sortuko diren<br />
arazoak interpretatu eta ebazteko, hala nola beharrezkoak izan daitezkeen<br />
ebazpen osagarriak emoteko.<br />
23. Araudi aplikagarria<br />
Laguntza hauek diru-laguntzak dira eta aplikatuko zaien araudia<br />
honako hau da: azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra, uztailaren<br />
21eko 887/2006 Errege Dekretuz onartutako 38/2003 Lege<br />
Orokorraren Erregelamendua, Elorrioko Udaleko Diru-Laguntzen<br />
Ordenantza Orokorra eta oinarri hauek, 2013ko urriaren 17ko Ebazpena,<br />
Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuko zuzendari nagusiarena,<br />
enplegua sustatzeko toki-ekintzetarako laguntza-deialdia argitaratzekoa<br />
marko orokorra izanik.<br />
Elorrion, 2014ko uztailaren 7an.—Alkate-udalburua, Ana Otadui<br />
Biteri<br />
Particularmente se considerarán causas de reintegro las<br />
siguientes:<br />
— Obtener la subvención sin reunir las condiciones requeridas<br />
para ello.<br />
— Incumplimiento de la finalidad para la que la subvención fue<br />
concedida.<br />
— Incumplimiento de la obligación de justificación.<br />
— Incumplimiento de las condiciones impuestas a los/as beneficiarios/as<br />
con motivo de la concesión.<br />
— La negativa u obstrucción a las actuaciones de control.<br />
— Que la subvención exceda del coste de la actividad desarrollada.<br />
Cuando en el ejercicio de las funciones de gestión, control o<br />
inspección se deduzcan indicios de la incorrecta obtención o disfrute<br />
de la subvención, se hará constar en el expediente y, en su<br />
virtud, se podrá acordar la adopción de las medidas cautelares que<br />
en cada supuesto correspondan.<br />
El procedimiento de reintegro se acogerá a lo dispuesto en el<br />
título II de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones<br />
y el título III del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio,<br />
por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de<br />
noviembre, General de Subvenciones.<br />
21. Protección de datos de carácter personal<br />
Con la presentación de la solicitud de subvención, la entidad<br />
solicitante da su conformidad y declara que reúne todos los requisitos<br />
establecidos en la convocatoria y que acepta íntegramente<br />
todos los términos de la misma.<br />
La presentación de la solicitud conllevará la autorización de<br />
la persona o entidad solicitante para que el órgano concedente pueda<br />
obtener de manera directa la información relativa a su situación<br />
tributaria, con la Seguridad Social, con Lanbide o servicio público<br />
de empleo que corresponda y con cualquier otra administración<br />
pública.<br />
Asimismo, manifiesta que los Datos Personales contenidos en<br />
la instancia son recogidos bajo su consentimiento y que acepta,<br />
que dichos datos sean objeto de tratamiento automatizado e incorporado<br />
a los diferentes ficheros debidamente autorizados por este<br />
ayuntamiento, y que autoriza a que el uso de dichos datos se restringa<br />
exclusivamente a la gestión municipal, pudiendo procederse<br />
a su cesión o comunicación a otras Administraciones Públicas<br />
y sus Organismos en los supuestos previstos en la Ley Orgánica<br />
15/1999, de 13 de diciembre de Protección de Datos de Carácter<br />
Personal.<br />
22. Interpretación de las bases<br />
El Presidente del Ayuntamiento de Elorrio u órgano en quien<br />
delegue será el órgano competente para interpretar y resolver cuantas<br />
cuestiones surjan de la aplicación de estas bases y para dictar<br />
las resoluciones complementarias que resulten necesarias al<br />
efecto.<br />
23. Normativa aplicable<br />
Las ayudas objeto de la presente regulación tienen la naturaleza<br />
de subvención y se regirán por la Ley 38/2003, de 17 de<br />
noviembre, General de Subvenciones, el Reglamento de la Ley<br />
38/2003, General de Subvenciones, aprobado por Real Decreto<br />
887/2006, de 21 de julio, por la Ordenanza General de Subvenciones<br />
del Ayuntamiento de Elorrio y por las presentes bases reguladoras,<br />
teniendo como marco general la Resolución de 17 de octubre<br />
de 2013, del Director General de Lanbide – Servicio Vasco de Empleo,<br />
por la que se procede a la publicación de la convocatoria de ayudas<br />
para acciones locales de promoción de empleo.<br />
En Elorrio, a 7 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Ana Otadui<br />
Biteri<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16627 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
I.1 ERANSKINA<br />
LANBIDE-EUSKAL ENPLEGU ZERBITZUAREN DEIALDIAREN BARRUAN ENPLEGUA<br />
SUSTATZEKO TOKI-EKINTZETARAKO KONTRATAZIOA EGITEKO DIRU-LAGUNTZA ESKABIDEA<br />
Erakunde eskatzailearen datuak<br />
NAN/IFZ<br />
Izen soziala:<br />
Egoitza<br />
Udalerria<br />
Helbidea:<br />
Tel.:<br />
Posta elektronikoa:<br />
Posta Kodea:<br />
Fax zk.:<br />
Jarduera ekonomikoa<br />
Jardueraren deskribapena:<br />
JEZ epigrafeak:<br />
Legezko ordezkaria<br />
Izen-abizenak:<br />
NAN<br />
Harreman-tel.:<br />
Posta e.:<br />
Kapital soziala<br />
Zehaztu Erakundearen kapital sozialean/ondarean<br />
Administrazio Publikorik dagoen<br />
Hilabetea<br />
TC-2aren<br />
arabera plantilla<br />
Kontratua sinatu zeneko<br />
hilabetea<br />
Kontratua sinatu aurreko<br />
hilabetea<br />
Kontratua sinatu aurreko 2.<br />
hilabetea<br />
Kontratua sinatu aurreko 3.<br />
hilabetea<br />
Aurreko 3 hilabeteen<br />
batezbesteko plantilla 0<br />
………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />
Legezko ordezkariaren sinadura<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16628 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
I.2 ERANSKINA<br />
EGINDAKO KONTRATAZIOAREN FITXA<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Oharra: Eskatzaileak laguntza kontratu bat baino gehiagorako eskatzen badu, fitxa bat bete beharko du kontratuko.<br />
………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />
Legezko ordezkariaren sinadura<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16629 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Erantsi beharreko agiriak<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Konpromiso adierazpena indarrean dagoen laneko arautegia, gizarte segurantzaren kotizazio<br />
araubidea edo baliokidea den mutuarena eta laneko arriskuen prebentzioa betetzen dituela ikusteko<br />
(II. Eranskina).<br />
Aitorpen Erantzulea beste erakunde publiko edo pribatuetan xede bera duen beste diru-laguntza edo<br />
laguntzarik eskatu edo lortu duen jakiteko (III. Eranskina).<br />
Banketxeko kontuaren fitxa (IV. eranskina).<br />
Erakunde eskatzaileak indarrean dituen estatutuen fotokopia.<br />
Erakunde eskatzailearen IFZaren fotokopia.<br />
Erakunde eskatzailearen erantzulearen NANaren edo agiri baliokidearen fotokopia.<br />
Organoak eta legezko ordezkariak izendatu zireneko erabakia dagokion erregistro ofizialean<br />
inskribatuta (fotokopia).<br />
Enpresaria indibiduala bada errolda-agiria 4. artikuluan zerrendatutako udalerrietako batean bizi dela<br />
egiaztatuko duena.<br />
Enpresari indibidualaren Jarduera Ekonomikoen Altaren fotokopia.<br />
Ogasun Sailean eta Gizarte Segurantzan zorrik ez duela egiaztatzen duen agiria.<br />
Lan-kontratuaren kopia enplegu bulegoan erregistroa emon eta gero.<br />
Kontratatutako pertsonaren alta Gizarte Segurantzan onartu izanaren ebazpenaren kopia.<br />
Kontratatutako pertsonaren inskripzio-epeen txostena eta lan egoera Lanbidek luzatuta eta Gizarte<br />
Segurantzaren Diruzaintza Orokorraren afiliatuaren lan-bizitzaren txostena.<br />
Zinpeko aitorpena enpresaburuaren, enpresa-zuzendarien eta sozietateen izaera juridikoa duten<br />
enpresen Administrazio-Kontseiluko kide diren pertsonen ezkontideak edo senideak ez direla eta<br />
haiekin bigarren mailara arteko odolkidetasunezko edo afinitatezko harremana ez dutela ikusteko (V.<br />
Eranskina).<br />
Gizarte Segurantzaren Diruzaintzak luzatutako egiaztagiria laguntza eskaeraren xede den<br />
kontratazioaren aurreko sei hileetako plantillaren gaineko egiaztagiria edo laguntzaren eskaera xede<br />
den kontratazioaren aurreko sei hilabeteetan aurkeztutako gizarte-aseguruen kopia.<br />
Kontratatua kolektibo berezikoa denean hori egiaztatzen duen dokumentazioa.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16630 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO I.1<br />
SOLICITUD DE SUBVENCIONES PARA LA CONTRATACIÓN EN EL MARCO DE LA CONVOCATORIA DE<br />
LANBIDE-SERVICIO VASCO DE EMPLEO PARA ACCIONES LOCALES DE PROMOCIÓN DEL EMPLEO<br />
Datos de la entidad solicitante<br />
DNI / NIF:<br />
Razón Social:<br />
Domicilio Social<br />
Municipio:<br />
Código Postal:<br />
Dirección:<br />
Teléfono:<br />
Fax:<br />
Correo electrónico:<br />
Actividad Económica<br />
Descripción de la Actividad:<br />
Epígrafes IAE:<br />
Representante Legal<br />
Nombre y apellidos:<br />
DNI:<br />
Teléfono de Contacto:<br />
E-mail:<br />
Capital Social<br />
¿En el capital social/patrimonio de la Entidad participa<br />
alguna Administración Pública?<br />
Mes en que se realiza el<br />
contrato<br />
Nombre del mes<br />
Plantilla según<br />
el TC-2<br />
Mes anterior al contrato<br />
Mes 2 anterior al contrato<br />
Mes 3 anterior al contrato<br />
Plantilla Media de los 3 meses<br />
anteriores: 0<br />
En …………………, a ………….de ……………………….de 2014.<br />
Firma del/la representante legal<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16631 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO I.2<br />
FICHA DESCRIPTIVA DE CONTRATACION REALIZADA<br />
CONTRATO 1<br />
Nombre y Apellidos de la Persona Contratada:<br />
Puesto de Trabajo / funciones de la Persona<br />
Contratada:<br />
Titulación de la Persona Contratada:<br />
La/s persona/s a contratadas pertenece/n a<br />
alguno de los siguientes colectivos:<br />
- personas perceptoras de RGI<br />
- personas menores de 35 años que accedan a su primer empleo<br />
- personas que hayan estado inscritas en Lanbide al menos 12 meses en los 18 meses<br />
anteriores a la contratación<br />
SI<br />
NO<br />
Tipo de Contrato:<br />
Duración del Contrato:<br />
Fecha Inicio:<br />
Fecha Fin:<br />
Tipo Jornada (Completa / Parcial):<br />
Convenio Aplicable:<br />
Salario Acordado:<br />
Salario Total del Período Objeto de Subvención (*):<br />
Coste Seguridad Social a cargo de la empresa del<br />
Período Objeto de Subvención (*):<br />
Total Coste del Período de Objeto de Subvención: 0,00 €<br />
Subvención Solicitada:<br />
(*) En el supuesto de que el período de contratación sea superior a 6 meses, únicamente se<br />
considerarán los salarios y las cotizaciones a la Seguridad Social a cargo de la empresa de los seis<br />
primeros meses de contrato.<br />
Nota: En el supuesto de que la entidad solicitante presente más de un contrato a la solicitud de la ayuda, deberá cumplimentar<br />
una ficha completa como ésta por contrato.<br />
En …………………, a ………….de ……………………….de 2014.<br />
Firma del/la representante legal<br />
Fdo.:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16632 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Documentación a aportar<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Declaración de compromiso del cumplimiento de la normativa laboral vigente, del régimen de<br />
cotizaciones a la seguridad social o mutualidad equivalente y de prevención de riesgos laborales<br />
(Modelo Anexo II).<br />
Declaración responsable de las subvenciones o ayudas solicitadas u obtenidas de otras<br />
instituciones públicas o privadas para el proyecto objeto de la solicitud de subvención (Modelo<br />
Anexo III).<br />
Ficha de cuenta bancaria (Modelo Anexo IV).<br />
Fotocopia de los estatutos vigentes de la entidad solicitante.<br />
Fotocopia del NIF de la entidad solicitante.<br />
Fotocopia del DNI o documento equivalente de la persona responsable de la entidad solicitante.<br />
Fotocopia del acuerdo de nombramiento de sus órganos y representante legales debidamente<br />
inscrito en el correspondiente registro oficial.<br />
En el caso de empresarios individuales certificado de empadronamiento acreditativo de la<br />
residencia habitual en alguno de los municipios descritos en el artículo 4.<br />
Fotocopia del Alta de Actividades Económicas del Empresario/a Individual.<br />
Certificado de estar al corriente de sus obligaciones con Hacienda y la Seguridad Social.<br />
Copia de del contrato de trabajo registrado en la oficina de empleo.<br />
Copia de la resolución sobre el reconocimiento del alta de Seguridad Social de la persona<br />
contratada.<br />
«Informe de períodos de inscripción y de situación laboral» expedido por Lanbide, de la persona<br />
contratada e «Informe de vida laboral de un afiliado» emitido por la Tesorería General de la<br />
Seguridad Social.<br />
Declaración jurada de la persona contratada de no ser cónyuge o pariente por consanguinidad o<br />
afinidad hasta el segundo grado inclusive, con la persona empresaria o con quienes tengan el<br />
control empresarial, ostenten cargos de dirección o, en su caso, sean miembros del Consejo de<br />
Administración (Modelo Anexo V).<br />
Certificado expedido por la Tesorería General de la Seguridad social de la plantilla de los 6 meses<br />
anteriores a la contratación objeto de solicitud de ayuda o copia de los seguros sociales<br />
presentados respecto de los 6 meses anteriores a la contratación objeto de solicitud de ayuda.<br />
Documentación acreditativa cuando la persona contratada pertenezca al colectivo especial.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16633 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
II. ERANSKINA<br />
KONPROMISO ADIERAZPENA INDARREAN DAGOEN LANEKO ARAUTEGIA,<br />
GIZARTE SEGURANTZAREN KOTIZAZIO ARAUBIDEA EDO BALIOKIDEA DEN MUTUARENA<br />
ETA LANEKO ARRISKUEN PREBENTZIOA BETETZEN DITUELA IKUSTEKO<br />
Nik, ……………………………………………………………………………………………………… jauna/andrea,<br />
…………………….. NAN zenbakia dudanak …………………………………………………………………….. ren<br />
izenean eta ordezkapenean ari naizenak ……………………..IFK zenbakia duena, eta jakinarazpenetarako<br />
helbidea ……………………. duenak …………………………………………… legez ………………………..<br />
AITORTZEN DUT<br />
:<br />
Ordezkatzen dudan erakundeak indarrean dagoen laneko arautegia, gizarte segurantzaren kotizazio<br />
araubidea edo baliokidea den mutuarena eta laneko arriskuen prebentzioa betetzen ditudala.<br />
Eta honela jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak sor ditzan sinatzen dut,<br />
……………………………….n, 2014ko ……………………………….ren ……..(e)(a)n.<br />
Sinatuta<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16634 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO II<br />
DECLARACIÓN DE COMPROMISO DEL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA LABORAL VIGENTE,<br />
DEL RÉGIMEN DE COTIZACIONES A LA SEGURIDAD SOCIAL O MUTUALIDAD EQUIVALENTE<br />
Y DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES<br />
Don/ Doña, ……………………………………………………………………..…, con DNI ………………………………,<br />
actuando en nombre y representación de ……………………………………., con CIF n.º ……………………….., y<br />
con domicilio, a efecto de notificaciones, en ……………………………………………………………………….. como<br />
……………………………………….<br />
DECLARO:<br />
Que la entidad solicitante a la que represento mantiene y desarrolla su compromiso del cumplimiento de la<br />
normativa laboral vigente, del régimen de cotizaciones a la Seguridad Social o Mutualidad equivalente y de<br />
prevención de riesgos laborales.<br />
Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />
En …………………………….., a ……… de …………………………………….. de……………….<br />
Fdo.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16635 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
III. ERANSKINA<br />
AITORPEN ERANTZULEA BESTE ERAKUNDE PUBLIKO EDO PRIBATUETAN XEDE BERA<br />
DUEN BESTE DIRU-LAGUNTZA EDO LAGUNTZARIK ESKATU EDO LORTU DUEN JAKITEKO<br />
Nik, ……………………………………………………… jauna/andrea, …………………….. NAN zenbakia dudanak<br />
…………………………………… ren izen eta ordezkapenean ari naizenak, ………………. IFK zenbakia duenak,<br />
eta jakinarazpenetarako helbidea ………………………………..……… legez ,………………………..<br />
AITORTZEN DUT:<br />
Beste erakunde publiko edo pribatuetatik helburu berarekin eskatutako edo lortutako diru-laguntzak honako<br />
hauek direla:<br />
Entitatea Saila Eskatutako Zenbatekoa Lortutako zenbatekoa<br />
Eta honela jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak sor ditzan sinatzen dut,<br />
……………………………….n, 2014ko ……………………………….ren ……..(e)(a)n.<br />
Sinatuta<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16636 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO III<br />
DECLARACIÓN RESPONSABLE DE LAS SUBVENCIONES O AYUDAS SOLICITADAS<br />
U OBTENIDAS DE OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS O PRIVADAS<br />
PARA EL PROYECTO OBJETO DE LA SOLICITUD DE SUBVENCIÓN<br />
Don/Doña, ………………………………………………………………..……..…, con DNI ………………………………,<br />
actuando en nombre y representación de ………………………………………………………………., con CIF n.º<br />
……………………………………….., y con domicilio a efecto de notificaciones<br />
………………………………………………………………………………., como ……………………………………..,<br />
DECLARO:<br />
Que las subvenciones o ayudas solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas para la<br />
actuación objeto de subvención son las siguientes:<br />
Entidad Departamento Importe Solicitado Importe Concedido<br />
Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />
En …………………………….., a ……… de …………………………….. de …………<br />
Fdo.:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16637 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
IV. ERANSKINA<br />
BANKETXEKO KONTUAREN FITXA<br />
Erakunde eskatzailearen datuak<br />
Banketxea<br />
IFK<br />
Helbidea<br />
Udalerria<br />
Posta Kodea<br />
Legezko ordezkaria<br />
………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />
(Banketxearen zigilua eta legezko ordezkariaren sinadura)<br />
Banketxearen datuak (Banketxeak betetzeko)<br />
Erakunde finantzarioaren izena<br />
Sukurtsalaren helbidea eta udalerria<br />
Kontu korrontea (IBAN zenbakia)<br />
Egiaztatzen dut zehaztutako kontua banketxekoa dela eta titularra goian zehaztutakoa dela.<br />
………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />
(Banketxearen zigilua eta bertako pertsona arduradunaren sinadura).<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16638 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO IV<br />
FICHA DE CUENTA BANCARIA<br />
Datos de la entidad solicitante<br />
Nombre de la Entidad:<br />
CIF.:<br />
Dirección:<br />
Municipio:<br />
Código Postal:<br />
Representante Legal<br />
En ………………………………., a ………… de ………………… de 20……<br />
(Sello de la entidad y firma del representante legal)<br />
Datos bancarios (A rellenar por la entidad financiera)<br />
Nombre de la Entidad Financiera:<br />
Dirección de la sucursal y población:<br />
Código de la cuenta corriente (20 dígitos+ iban):<br />
Certificamos la existencia de la cuenta referida, cuyo titular es el arriba indicado.<br />
En ………………………………., a ………… de ………………… de 20……<br />
(Sello de la entidad y firma de la persona responsable de la entidad financiera)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16639 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
V. ERANSKINA<br />
KONTRATATUTAKO PERTSONAREN ZINPEKO AITORPENA, ENPRESABURUAREN,<br />
ENPRESA-ZUZENDARIEN EDO ENPRESAREN GAINEAN KONTROLA DUTENEN ZUZENDARITZAKO<br />
KARGUEN EDO ADMINISTRAZIO-KONTSEILUKO KIDEEN EZKONTIDEAK, ONDORENGOAK<br />
ETA GAINERAKO SENIDEAK, BALDIN ETA HAIEKIN BIGARREN MAILARA ARTEKO<br />
ODOLKIDETASUNEZKO EDO AFINITATEZKO HARREMANA EZ DUELA ADIERAZTEKO<br />
Nik, ……………………………………………………………………………… jauna/andrea, …………………….. NAN<br />
zenbakia dudanak eta jakinarazpenetarako helbidea …………………………………………………………………….<br />
Dudanak, ………………………………………… enpresak kontratatua, honako hau<br />
AITORTZEN DUT<br />
:<br />
Ez naizela ezkontidea, ondorengoa eta gainerako senidea, baldin eta haiekin bigarren mailara arteko<br />
odolkidetasunezko edo afinitatezko harremana dudanik enpresaburuarekin, enpresa-zuzendariarekin edo<br />
enpresaren gainean kontrola dutenen zuzendaritzako karguekin edo Administrazio-Kontseiluko kideekin.<br />
Eta honela jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak sor ditzan sinatzen dut,<br />
……………………………….n, 2014ko ……………………………….ren ……..(e)(a)n.<br />
Sinatuta<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16640 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO V<br />
DECLARACIÓN JURADA DE LA PERSONA CONTRATADA DE NO SER CÓNYUGE O PARIENTE<br />
POR CONSANGUINIDAD O AFINIDAD HASTA EL SEGUNDO GRADO INCLUSIVE, CON LA PERSONA<br />
EMPRESARIA O CON QUIENES TENGAN EL CONTROL EMPRESARIAL, OSTENTEN CARGOS<br />
DE DIRECCIÓN O, EN SU CASO, SEAN MIEMBROS DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN<br />
Don/Doña, ………………………………………………………..…, con DNI ……………………… , y con domicilio, a<br />
efecto de notificaciones, en …………………………………………………………….. como persona contratada por<br />
la empresa ………………………………………..………………………………………<br />
DECLARO:<br />
No ser cónyuge o pariente por consanguinidad o afinidad hasta el segundo grado inclusive, con la persona<br />
empresaria o con quienes tienen el control empresarial, ostentan cargos de dirección o, en su caso, son<br />
miembros del Consejo de Administración de la citada empresa.<br />
Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />
En ……………………………., a ……… de ………………….. de …………<br />
Fdo.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133<br />
(II-4568)
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16641 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Santurtziko Udala<br />
Ayuntamiento de Santurtzi<br />
Behin-behinean onartzea, 2013-14 eta 2014-15 ikasturteetan<br />
euskara ikasteko helduentzako diru-laguntzak emateko<br />
araudiaren eguneraketa.<br />
Udalbatzaren osoko bilkurak, 2014ko maiatzaren 29an egindako<br />
ohiko batzarrean (6/2014), behin-behinean onartzea 2013-<br />
14 eta 2014-15 ikasturteetan euskara ikasteko helduentzako dirulaguntzak<br />
emateko araudi erregulatzailearen eguneraketa onarpena<br />
onetsi du. Ondorioz, jendaurrean azalduko da hogeita hamar eguneko<br />
epean, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta<br />
biharamunetik aurrera zenbatzen hasita, egokitzat jotzen diren alegazio<br />
eta erreklamazioak aurkeztu ahal izan daitezen, Toki Araubidearen<br />
Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen<br />
49. artikuluak ezarritakoari jarraituz.<br />
Espedientea Santurtziko Udaleko Kultura eta Euskara Arloan<br />
aztertu ahal izango da.<br />
Jendaurrean azaltzeko epean erreklamazio zein alegaziorik aurkeztu<br />
ezean, araudia behin betiko onartutzat hartuko da.<br />
Santurtzin, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Ricardo Ituarte<br />
Azpiazu<br />
(II-4623)<br />
•<br />
Arrankudiagako Udala<br />
Aprobación inicial, de la actualización de la normativa reguladora<br />
de la concesión de ayudas a personas adultas para<br />
el aprendizaje del euskera durante los cursos 2013-14 y<br />
2014-15.<br />
El Pleno de la Corporación en sesión ordinaria 6/2014, celebrada<br />
el día 29 de mayo de 2014, ha adoptado el acuerdo de aprobar<br />
inicialmente la actualización de la normativa reguladora de la<br />
concesión de ayudas a personas adultas para el aprendizaje del<br />
euskera para los cursos 2013-14 y 2014-15. En consecuencia, se<br />
expone al público para que en el plazo de treinta días, contados<br />
desde el siguiente al de la publicación del presente anuncio en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia», puedan presentarse las alegaciones<br />
y reclamaciones que se estimen pertinentes, conforme a lo establecido<br />
por el artículo 49 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora<br />
de las Bases de Régimen Local.<br />
El expediente podrá ser examinado en el Área de Cultura y<br />
Euskera del Ayuntamiento de Santurtzi.<br />
En el caso de que en el plazo de información pública no se<br />
presentasen reclamaciones ni alegaciones, la normativa se entenderá<br />
definitivamente aprobada.<br />
En Santurtzi, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Ricardo Ituarte<br />
Azpiazu<br />
(II-4623)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Arrankudiaga<br />
2013ko Kontu Orokorra<br />
Arankudiagako Udalaren Kontu Batzorde Bereziak, 2014ko ekainaren<br />
5ean izandako ohiko bilkuran, 2013. Ekitaldiko Kontu Orokorrari<br />
aldeko erabakia aho batez onartu zuen, hau, besteren artean,<br />
ondorengo dokumentazioarekin osatuta dagoelarik:<br />
a) 2013ko abenduaren 31ko egoeraren arabera.<br />
b) 2013ko ekitaldiko emaitzen kontua.<br />
c) Memoria.<br />
d) Urteko finantzaketaren koadroa.<br />
e) Aurrekontuaren likidazioaren egoerak.<br />
f) Itxita dauden aurrekontuetatik datozela-eta, kobratu behar<br />
diren eskubideak eta ordaindu diren obligazioak erakusten<br />
dituen orria.<br />
g) Diruzaintzaren egoera.<br />
Hori guztia jendaurrean azalduko da, Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />
buruzko 2ko abenduaren 10/2003ko Foru Arauaren 63.3.<br />
artikuluan ezarri dira, interesatuek espedientea aztertu eta egoki<br />
deritzeten erreklamazioak aurkeztu ahal ditzaten iragarki hau Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunetik zenbatu beharreko,<br />
15 eguneko epean.<br />
Arrankudiagan, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Itziar Duoandikoetxea<br />
Gonzalez<br />
(II-4625)<br />
•<br />
Basauriko Udala<br />
Cuenta General 2013<br />
La Comisión Especial de Cuentas del Ayuntamiento de Arrankudiaga,<br />
en Sesión Ordinaria celebrada el 5 de Junio de 2014, adoptó<br />
por unanimidad el acuerdo de informar favorablemente la<br />
Cuenta General de 2013, integrada entre otra, por la siguiente documentación:<br />
a) Balance de situación a 31 de diciembre de 2013.<br />
b) Cuenta de resultados del ejercicio 2013.<br />
c) Memoria.<br />
d) Cuadro de financiación anual.<br />
e) Estado de Liquidación del Presupuesto.<br />
f) Estado demostrativo de los derechos a cobrar y obligaciones<br />
a pagar procedentes de presupuestos cerrados.<br />
g) Estado de Tesorería.<br />
Lo que se hace público, de conformidad con lo previsto en el<br />
artículo 63-3 de la Norma Foral 10/2003 de 2 de Diciembre, Presupuestaria<br />
de las Entidades Locales, a efectos de que los interesados<br />
puedan examinar el expediente y presentar las reclamaciones<br />
que tuvieran por conveniente, en el plazo de 15 días, a partir<br />
de la inserción del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Arrankudiaga, a 8 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Itziar<br />
Duoandikoetxea Gonzalez<br />
(II-4625)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Basauri<br />
Herritarrei harrera egin eta Informazioa Emateko Bulegoko<br />
zinegotzi ordezkariaren ebazpenen jakinarazpena, Biztanleen<br />
Udal Erroldan ofizioz bajan emateko, behar ez bezala<br />
inskribatu direlako (2123/2014 Dekretu).<br />
Alkateak, 2014 ko uztailaren 7ko 2123 zk.ko Dekretuaren bidez,<br />
honakoa xedatu du: Aztertu da, erroldan agertzen diren helbideetan<br />
normalean bizi ez izateagatik, biztanleen udal erroldan behar<br />
ez bezala inskribatuta daudenei baja ofizioz emateari buruzko espe-<br />
Notificación de resoluciones de la concejala delegada de<br />
la Oficina de Información y Atención Ciudadana de baja<br />
de oficio en el Padrón Municipal de Habitantes por inscripción<br />
indebida (Decreto 2123/2014).<br />
El Sr. Alcalde, por Decreto número 2123 de 7 de julio de 2014,<br />
ha dispuesto: Visto el expediente relativo a la incoación de expediente<br />
de baja de oficio por inscripción indebida en el Padrón Municipal<br />
de habitantes por no residir habitualmente en los domicilios<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16642 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
dientea, Toki-erakundeetako Biztanleriaren eta Lurralde Mugapenaren<br />
Araudiaren 54. artikuluan xedatutako betekizunak betetzen<br />
ez baitituzte. Hona hemen pertsona horien zerrenda:<br />
ABBAS, AOUDA<br />
AHMAD MUMTAZ<br />
ALBA CABRERA, LARITZA<br />
ASLAM, SOHAIL<br />
BAGUA, ABDELILAH<br />
BALULA YOMON, CARINE<br />
BEN HAMMOU, MOHAMED<br />
BERNAOLA BARRANTES, ROSA MARIA<br />
BERMUDEZ SEN, MARIA BEGOÑA<br />
BOUBERKANE, SALAHEDDINE<br />
BROTNEI, IOAN<br />
BUSTOS OSORIO, CARMEN JOHANA<br />
CABRERA GONZALEZ, SUSANA PAULA<br />
CARREÑO MERCADO, WILMAN<br />
CASTILLO BERNAOLA, AMELIA DEL PILAR<br />
CHICA RAMIREZ, LUIS FERNANDO<br />
CHICA CORRALES, SARA<br />
CHICA CORRALES, JUAN PABLO<br />
CHLIHA, YOUSSEF<br />
CORRALES QUINTERO, LUZ ESTELA<br />
CHAAROU KORCHI, MOHAMMED AIMAN<br />
CHINDRIS, IOAN<br />
CRUCERU, MIRCEA CRISTIAN<br />
DA CONCEICAO SILVA, MARA<br />
DIAZ GARCIA, JULIAN AURELIO<br />
DIAZ FRIAS, MONICA<br />
DIEZ GIL, JESUS SALVADOR<br />
DJUITCHANG, SOLANGE VIRGINIE<br />
DRAGUT, COSTICA<br />
DIEZ SANTOS, BERNARDINO<br />
EL BOUNY, HICHAM<br />
FERRERO VAZQUEZ, JANIRE<br />
FIGUEREDO DE ZARATE, EULALIA<br />
FLISSI ABBAS, LINA<br />
FLISSI ABBAS, YASMINE<br />
GAINUTA, GHEORGHE<br />
GALDOS SANCHEZ, DAVID<br />
GALLASTEGUI ZABALA, JOSE MIGUEL<br />
GARCIA AGUIRRE, RICARDO<br />
GARCIA BORJA, EMILIO<br />
GARCIA GARCIA, ADAN<br />
GARCIA GARCIA, EZEQUIEL<br />
GARCIA JIMENEZ, ANGEL<br />
GIMENEZ RUIZ, NIDIA LILIANA<br />
GOLAN, MADALINA MARIANA<br />
GOMEZ ORTIZ, JORGE<br />
GONZALEZ ESCAMILLA, JON<br />
GOROSTIZA DIAZ, EGOITZ<br />
GRAÑA ORIO, OSCAR<br />
GUREVICH, ALEXANDER<br />
HIDALGO CASTILLO, IBAI<br />
ILIESCU, IONUT DANIEL<br />
IROFTE, MIHAIJ<br />
JOAO DAVID, SARA DOMINGOS<br />
JUSTINIANO DE SERRANO, ELENA<br />
KIWANA, CHARLOTTE<br />
LONGA, STEFAN<br />
LOPES DE CARVALHO, HOWBER MAX<br />
LOZANO BERMUDEZ, BRYAN<br />
LOZANO ROMAN, BASILISA<br />
LUENDA BUKAKA, JEAN MARIE<br />
MARIEN, MARIE ADELINE<br />
MARINHO, LIDIANE TEIXEIRA<br />
MARTINEZ ALONSO, LUIS<br />
MIGUEL TORRES, JOSE LUIS<br />
MIHAI, DANIEL<br />
MIHALACHE, GHEORGHE<br />
MORALES GIRALDO, JUAN DAVID<br />
MONGELOS, GOMEZ, NANCY GRACIELA<br />
MUHAMMAD, IRFAN<br />
MURGU, IONEL<br />
PACHITA, IOAN DANIEL<br />
PEREZ ANTOLIN, JOSU<br />
PINNA, PIETRO ENRICO<br />
en que están inscritos en el Padrón, incumpliendo los requisitos<br />
estipulados en el artículo 54 del Reglamento de Población y Demarcación<br />
Territorial de las Entidades Locales de acuerdo con la siguiente<br />
relación:<br />
ABBAS, AOUDA<br />
AHMAD MUMTAZ<br />
ALBA CABRERA, LARITZA<br />
ASLAM, SOHAIL<br />
BAGUA, ABDELILAH<br />
BALULA YOMON, CARINE<br />
BEN HAMMOU, MOHAMED<br />
BERNAOLA BARRANTES, ROSA MARIA<br />
BERMUDEZ SEN, MARIA BEGOÑA<br />
BOUBERKANE, SALAHEDDINE<br />
BROTNEI, IOAN<br />
BUSTOS OSORIO, CARMEN JOHANA<br />
CABRERA GONZALEZ, SUSANA PAULA<br />
CARREÑO MERCADO, WILMAN<br />
CASTILLO BERNAOLA, AMELIA DEL PILAR<br />
CHICA RAMIREZ, LUIS FERNANDO<br />
CHICA CORRALES, SARA<br />
CHICA CORRALES, JUAN PABLO<br />
CHLIHA, YOUSSEF<br />
CORRALES QUINTERO, LUZ ESTELA<br />
CHAAROU KORCHI, MOHAMMED AIMAN<br />
CHINDRIS, IOAN<br />
CRUCERU, MIRCEA CRISTIAN<br />
DA CONCEICAO SILVA, MARA<br />
DIAZ GARCIA, JULIAN AURELIO<br />
DIAZ FRIAS, MONICA<br />
DIEZ GIL, JESUS SALVADOR<br />
DJUITCHANG, SOLANGE VIRGINIE<br />
DRAGUT, COSTICA<br />
DIEZ SANTOS, BERNARDINO<br />
EL BOUNY, HICHAM<br />
FERRERO VAZQUEZ, JANIRE<br />
FIGUEREDO DE ZARATE, EULALIA<br />
FLISSI ABBAS, LINA<br />
FLISSI ABBAS, YASMINE<br />
GAINUTA, GHEORGHE<br />
GALDOS SANCHEZ, DAVID<br />
GALLASTEGUI ZABALA, JOSE MIGUEL<br />
GARCIA AGUIRRE, RICARDO<br />
GARCIA BORJA, EMILIO<br />
GARCIA GARCIA, ADAN<br />
GARCIA GARCIA, EZEQUIEL<br />
GARCIA JIMENEZ, ANGEL<br />
GIMENEZ RUIZ, NIDIA LILIANA<br />
GOLAN, MADALINA MARIANA<br />
GOMEZ ORTIZ, JORGE<br />
GONZALEZ ESCAMILLA, JON<br />
GOROSTIZA DIAZ, EGOITZ<br />
GRAÑA ORIO, OSCAR<br />
GUREVICH, ALEXANDER<br />
HIDALGO CASTILLO, IBAI<br />
ILIESCU, IONUT DANIEL<br />
IROFTE, MIHAIJ<br />
JOAO DAVID, SARA DOMINGOS<br />
JUSTINIANO DE SERRANO, ELENA<br />
KIWANA, CHARLOTTE<br />
LONGA, STEFAN<br />
LOPES DE CARVALHO, HOWBER MAX<br />
LOZANO BERMUDEZ, BRYAN<br />
LOZANO ROMAN, BASILISA<br />
LUENDA BUKAKA, JEAN MARIE<br />
MARIEN, MARIE ADELINE<br />
MARINHO, LIDIANE TEIXEIRA<br />
MARTINEZ ALONSO, LUIS<br />
MIGUEL TORRES, JOSE LUIS<br />
MIHAI, DANIEL<br />
MIHALACHE, GHEORGHE<br />
MORALES GIRALDO, JUAN DAVID<br />
MONGELOS, GOMEZ, NANCY GRACIELA<br />
MUHAMMAD, IRFAN<br />
MURGU, IONEL<br />
PACHITA, IOAN DANIEL<br />
PEREZ ANTOLIN, JOSU<br />
PINNA, PIETRO ENRICO<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16643 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
POPESCU, IONELA-ANISOARA<br />
POPESCU, MARIA<br />
DE LA PRIETA VARA, ALEJANDRO<br />
PROST-LISSALDE, PIERRE HENRI EMILE<br />
RADU, DRAGOS<br />
RELEA TORRES, OSCAR<br />
REVUELTO BONET, PASCUAL<br />
RODAS TRINIDAD, CLEMENTINA<br />
RODRIGUEZ HERNANDEZ, RAUL<br />
ROMAN, ANCA<br />
SABIRI, LAHCEN<br />
SALEK, MOHAMED<br />
SERRANO PEIRANI, MIGUEL ANGEL<br />
SHANZAD, KHURRAM<br />
SILVA LOPES, ISABELLE CRISTINA<br />
SILVA LOPES, LUANA GABRIELA<br />
SOARES TORRES, CATIA<br />
SOLAECHE NUÑEZ, ALEJANDRA VIVIANA<br />
SOLAECHE NUÑEZ, MABEL<br />
SOLAECHE NUÑEZ, MARTIN<br />
TAIMOUNTI, LARBI<br />
TANASE, RADU<br />
TANTA, GRIGORE<br />
TAUSANU, FLORIN<br />
TRIFON, MANUEL<br />
TURCUMAN, ELENA RAMONA<br />
WU, BOCONG<br />
YE, XUEYAN<br />
YE, ZONGXING<br />
YE, QIANG<br />
YIN, JIEXIANG<br />
Era berean, aztertu da, Lehendakaritza Ministerioaren 1997ko<br />
apirilaren 9ko ebazpenean ezarritakoa betetzeko, Erroldatze Kontseiluaren<br />
Probintzia Atalak egindako aldeko txostena, espedienteari<br />
erantsi zaiona.<br />
Kontuan hartu da Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen<br />
Legearen 17.2 artikuluak hauxe ezarri duela: «Udalek beren erroldak<br />
eguneratuta mantentzeko beharrezko jardute eta eragiketak egingo<br />
dituzte, erroldan jasotako zehaztasunak errealitatearekin bat etor<br />
daitezen». Beraz, auzokoek erroldan idatzi dituzten datuen egiazkotasuna<br />
egiaztatzeko beharrezko dokumentazioa eska daiteke (Biztanleriaren<br />
Araudiaren 59.2 artikulua).<br />
Era berean, kontuan hartu da Biztanleriaren Araudiaren 72. artikuluak<br />
udala ahalduntzen duela, Araudi horren 54. artikuluan ezarritako<br />
betekizunak bete gabe erroldatuta daudenei baja ofizioz emateko,<br />
behar ez bezala inskribatuta egoteagatik.<br />
Apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 21. artikuluan legez ezarritako<br />
eskumenak erabiliz<br />
HAUXE XEDATU DUT:<br />
Lehenengoa: Azalpenean zerrendatutako pertsonei baja ofizioz<br />
emango zaie, udalerriko Biztanleen Errondan behar ez bezala<br />
inskribatuta egoteagatik.<br />
Bigarrena: Jakinarazteko ondoreetarako, pertsona horien<br />
gaur egungo helbidea ezagutzen ez denez, 30/92 Legearen 59.4<br />
artikuluan xedatutakoa betetzeko, ebazpena udaletxeko ediktu-oholean<br />
jarriko da jendaurrean 15 eguneko epean eta iragarkia argitaratuko<br />
da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean.<br />
Errekurtsoak: Behin betikoa den ebazpen honen aurka administrazioarekiko<br />
auzi errekurtsoa jarri ahal izango duzu txandaren<br />
arabera dagokion administrazioarekiko auzibideetarako Bilboko Epaitegian,<br />
bi hilabeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik<br />
aurrera zenbatzen hasita. Hala ere, nahi izanez gero, berraztertzeko<br />
errekurtsoa jarri ahal izango duzu, ebazpena eman duen<br />
organoan, hilabeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik<br />
aurrera zenbatzen hasita. Nolanahi ere, egokitzat jotzen den beste<br />
edozein errekurtso jar daiteke.<br />
Basaurin, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Andoni Busquet<br />
(II-4626)<br />
POPESCU, IONELA-ANISOARA<br />
POPESCU, MARIA<br />
DE LA PRIETA VARA, ALEJANDRO<br />
PROST-LISSALDE, PIERRE HENRI EMILE<br />
RADU, DRAGOS<br />
RELEA TORRES, OSCAR<br />
REVUELTO BONET, PASCUAL<br />
RODAS TRINIDAD, CLEMENTINA<br />
RODRIGUEZ HERNANDEZ, RAUL<br />
ROMAN, ANCA<br />
SABIRI, LAHCEN<br />
SALEK, MOHAMED<br />
SERRANO PEIRANI, MIGUEL ANGEL<br />
SHANZAD, KHURRAM<br />
SILVA LOPES, ISABELLE CRISTINA<br />
SILVA LOPES, LUANA GABRIELA<br />
SOARES TORRES, CATIA<br />
SOLAECHE NUÑEZ, ALEJANDRA VIVIANA<br />
SOLAECHE NUÑEZ, MABEL<br />
SOLAECHE NUÑEZ, MARTIN<br />
TAIMOUNTI, LARBI<br />
TANASE, RADU<br />
TANTA, GRIGORE<br />
TAUSANU, FLORIN<br />
TRIFON, MANUEL<br />
TURCUMAN, ELENA RAMONA<br />
WU, BOCONG<br />
YE, XUEYAN<br />
YE, ZONGXING<br />
YE, QIANG<br />
YIN, JIEXIANG<br />
Visto asimismo, el informe favorable —adjunto al expediente—<br />
emitido por la Sección Provincial del Consejo de Empadronamiento,<br />
en cumplimento de lo establecido en la Resolución de 9 de abril<br />
de 1997 del Ministerio de la Presidencia.<br />
Considerando que el artículo 17.2 de la Ley de Bases de Régimen<br />
Local, se estipula que «los Ayuntamientos realizaran las actuaciones<br />
y operaciones necesarias para mantener actualizados sus<br />
padrones, de modo que los datos contenidos en éstos concuerden<br />
con la realidad» pudiéndose exigir la documentación necesaria para<br />
comprobar la veracidad de los datos consignados por los vecinos<br />
en su padrón (artículo 59.2 del Reglamento de Población).<br />
Considerado asimismo que el artículo 72 del Reglamento de Población<br />
faculta al Ayuntamiento a dar de Baja de oficio, por inscripción<br />
indebida a quienes figuran empadronados incumplimiento los requisitos<br />
establecidos en el artículo 54 de este Reglamento.<br />
En ejercicio de las facultades establecidas en el artículo 21<br />
de la Ley 7/1985, de 2 de abril<br />
VENGO EN DISPONER:<br />
Primero: Que se proceda a dar de baja de oficio por inscripcion<br />
indebida en el Padrón de Habitantes de este Municipio, a los<br />
relacionados en la parte expositiva.<br />
Segundo: Que al tratarse de personas de las que se desconoce<br />
su domicilio actual y a los efectos de notificación en cumpllimiento<br />
de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/92, se exponga<br />
la presente resolución en el tablón de edictos de este<br />
Ayuntamiento por un plazo de 15 días, y se inserte anuncio en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia» en los mismos términos.<br />
Recursos: Contra la presente resolución, que es definitiva, podrán<br />
Vds. Interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />
de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao que por turno corresponda<br />
en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de la<br />
notificación de la presente. Alternativamente, podrá Vd. Interponer<br />
recurso de reposicion ante el mismo órgano que dictó el acto, en<br />
el plazo de un mes que se contará desde el día siguiente al de la<br />
fecha de la recepción de la presente notificación, sin perjuicio de<br />
cualquier otro que tuviera a bien interponer.<br />
En Basauri, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Andoni Busquet<br />
(II-4626)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16644 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Ereñoko Udala<br />
Ezkontzeko gaitasuna eskuordetzea (Alkatetzaren Dekretua 347/14).<br />
Ereñoko Alkateak, 2014eko 55/2014 zenbakiko Alkatetza<br />
dekretu bitartez, Ager Sarduy Azkoaga zinegotziaren esku uztea<br />
erabaki dute 2014ko irailaren 20an Joseba Peña jauna eta Beatriz<br />
Casado andrea ezkontzeko eskumena. Hori guztia, abenduaren<br />
23ko 35/1994 legea betez idatzitako kode Zibilaren 57. artikuluan<br />
xedatutakoa betez.<br />
Toki Erakundeen Antolakuntza, Funtzionamendu eta Araubide<br />
juridikoaren Araudia onetsi duen azaroaren 28ko 2568/1986 Errege<br />
Dekretuaren 44.2 artikuluan xedatutakoa betez, iragarki hau argitaratzen<br />
da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean.<br />
Ereñon, 2014eko uztailaren 8an.—Alkatea, Joseba Zarragoikoetxea<br />
Cenicacelaia<br />
(II-4620)<br />
•<br />
Areatzako Udala<br />
Areatzako 2014ko ekitaldirako Aurrekontu Orokorraren<br />
behin betiko onarpena.<br />
2014 urteari dagokion ekitaldiko Aurrekontu Orokorra jendaurrera<br />
azaltzeko arauzko epea igaro ondoren, epe horren barruan ez denez<br />
inolako erreklamaziorik ez oharrik egin, behin betiko onetsi da Aurrekontu<br />
hori; Udalaren Osoko Bilkurak 2014ko ekainaren 13an egindako<br />
ez ohiko bileran eman zion hasierako onarpena.<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />
buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 15.3 artikuluan<br />
ezarririk dagoena betetzeko, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen<br />
da Aurrekontu Orokorra kapituluka laburbilduta, Udal Aurrekontuak,<br />
Areatza 1338, S.L. Erakunde Publikoaren Aurrekontuak<br />
eta Langileen Plantila Organikoak eta langileen zerrendak osatua.<br />
UDAL AURREKONTUA<br />
SARREREN AURREKONTUA<br />
Kapituluak Izena Eurotan<br />
1 Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.330,04<br />
2 Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />
3 Tasak prezio publikoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.103,04<br />
4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.038,00<br />
5 Ondasun sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.533,88<br />
Sarrera arrunta osoa........................................... 1.246.661,00<br />
6 Inbertsio erreales besterentzea . . . . . . . . . . . . . 0<br />
7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />
8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />
9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />
Kapital-Sarrera osoa ........................................... 234.213,60<br />
SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.480.874,60<br />
Ayuntamiento de Ereño<br />
Delegación de facultad de casar (Decreto de Alcaldía 55/2014).<br />
El Alcalde de Ereño, mediante Decreto de Alcaldía 55/2010, de<br />
fecha 8 de julio de 2014, ha acordado a solicitud expresa de los contrayentes,<br />
delegar en el concejal Ager Sarduy Azkoaga, la facultad<br />
de casar a don Joseba Peña y a doña Betariz Casado, el día 20 de<br />
septiembre de 2014. Todo ello en virtud del artículo 57 del Código<br />
Civil, redactado conforme a la ley 35/1994, de 23 de diciembre.<br />
De conformidad con el artículo 44.2 del Real Decreto<br />
2568/1986 de 28 de noviembre por el que se aprueba el Reglamento<br />
de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico de las<br />
Entidades Locales, se procede a la publicación del presente anuncio<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Ereño, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Joseba Zarragoikoetxea<br />
Cenicacelaia<br />
(II-4620)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Areatza<br />
Aprobación definitiva del Presupuesto General de Areatza<br />
para el ejercicio 2014.<br />
Transcurrido el plazo reglamentario de información pública del<br />
Presupuesto General correspondiente al ejercicio 2014, aprobado<br />
inicialmente por el Pleno de este Ayuntamiento en sesión extraordinaria<br />
celebrada el día 13 de junio de 2014, sin que se hayan<br />
producido reclamación ni observación alguna, ha quedado aprobado<br />
definitivamente dicho Presupuesto.<br />
En cumplimiento con lo establecido en el artículo 15.3 de la<br />
Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />
Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se inserta en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia» el Presupuesto General resumido por<br />
capítulos, integrado por el Presupuesto Municipal y Presupuesto<br />
de la Sociedad Pública Areatza 1338, S.L., así como la relación<br />
de puestos de trabajo y la plantilla orgánica.<br />
PRESUPUESTO MUNICIPAL<br />
PRESUPUESTO DE INGRESOS<br />
Capítulos Denominación Euros<br />
1 Impuestos directos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.330,04<br />
2 Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />
3 Tasas, precios públicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.103,04<br />
4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.038,00<br />
5 Ingresos patrimoniales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.533,88<br />
Total ingreso corriente......................................... 1.246.661,00<br />
6 Enajenación de inversiones reales . . . . . . . . . . 0<br />
7 Transferencias Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />
8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />
9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />
Total ingreso capital ............................................ 234.213,60<br />
TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.480.874,60<br />
GASTUEN AURREKONTUA<br />
Kapituluak Izena Eurotan<br />
1 Pertsonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209.300,00<br />
2 Ondasun arrunta eta zerbitzuak. . . . . . . . . . . . . 558.870,00<br />
3 Finantzia gastuak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.500,00<br />
4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150.931,53<br />
Sarrera arrunta osoa........................................... 923.601,53<br />
6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />
7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />
9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />
Kapital-Sarrera osoa ........................................... 465.544,31<br />
GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.389.145,84<br />
PRESUPUESTO DE GASTOS<br />
Capítulos Denominación Euros<br />
1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209.300,00<br />
2 Bienes corrientes y servicios . . . . . . . . . . . . . . . 558.870,00<br />
3 Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.500,00<br />
4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 150.931,53<br />
Total gasto corriente............................................ 923.601,53<br />
6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />
7 Trasferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />
9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />
Total gasto capital ............................................... 465.544,31<br />
TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.389.145,84<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16645 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
AREATZA 1338, S.L.-REN AURREKONTUA<br />
SARREREN AURREKONTUA<br />
Kapituluak Izena Eurotan<br />
1 Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
2 Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
3 Tasak prezio publikoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.228<br />
4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.000<br />
5 Ondasun sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
Sarrera arrunta osoa........................................... 89.228,00<br />
7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000<br />
8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
Kapital-sarrera osoa............................................ 20.000,00<br />
SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109.228,00<br />
PRESUPUESTO DE AREATZA 1338, S.L.<br />
PRESUPUESTO DE INGRESOS<br />
Capítulos Denominación Euros<br />
1 Impuestos directos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
2 Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
3 Tasas, precios públicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.228<br />
4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.000<br />
5 Ingresos patrimoniales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
Total ingreso corriente......................................... 89.228,00<br />
7 Transferencias Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000<br />
8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
Total ingreso capital ............................................ 20.000,00<br />
TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109.228,00<br />
GASTUEN AURREKONTUA<br />
Kapituluak Izena Eurotan<br />
1 Pertsonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />
2 Ondasun arrunta eta zerbitzuak. . . . . . . . . . . . . 23.500,00<br />
3 Finantzia gastuak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.600,00<br />
4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
Gastu arrunta osoa ............................................. 71.100,00<br />
6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
Kapital-gastu osoa .............................................. 0,00<br />
GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.100,00<br />
PRESUPUESTO DE GASTOS<br />
Capítulos Denominación Euros<br />
1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />
2 Bienes corrientes y servicios . . . . . . . . . . . . . . . 23.500,00<br />
3 Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.600,00<br />
4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
Total gasto corriente............................................ 71.100,00<br />
6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
7 Trasferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
Total gasto capital ............................................... 0,00<br />
TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.100,00<br />
UDAL AURREKONTUA<br />
SARREREN AURREKONTUA<br />
Kapituluak Izena Eurotan<br />
1 Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207.000,00<br />
2 Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000,00<br />
3 Tasak prezio publikoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.078,00<br />
4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917.891,00<br />
5 Ondasun sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36.920,00<br />
Sarrera arrunta osoa........................................... 1.305.889,00<br />
6 Inbertsio erreales besterentzea . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />
8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
Kapital-sarrera osoa............................................ 234.213,60<br />
SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.540.102,60<br />
PRESUPUESTO CONSOLIDADO<br />
PRESUPUESTO DE INGRESOS<br />
Capítulos Denominación Euros<br />
1 Impuestos directos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207.000,00<br />
2 Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000,00<br />
3 Tasas, precios públicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.078,00<br />
4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 917.891,00<br />
5 Ingresos patrimoniales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36.920,00<br />
Total ingreso corriente......................................... 1.305.889,00<br />
6 Enajenación de inversiones reales . . . . . . . . . . 0,00<br />
7 Transferencias Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />
8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
Total ingreso capital ............................................ 234.213,60<br />
TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.540.102,60<br />
GASTUEN AURREKONTUA<br />
Kapituluak Izena Eurotan<br />
1 Pertsonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.300,00<br />
2 Ondasun arrunta eta zerbitzuak. . . . . . . . . . . . . 582.370,00<br />
3 Finantzia gastuak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.100,00<br />
4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120.931,53<br />
Gastu arrunta osoa ............................................. 964.701,53<br />
6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />
7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />
Kapital-gastu osoa .............................................. 445.544,31<br />
GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.410.245,84<br />
PRESUPUESTO DE GASTOS<br />
Capítulos Denominación Euros<br />
1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.300,00<br />
2 Bienes corrientes y servicios . . . . . . . . . . . . . . . 582.370,00<br />
3 Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.100,00<br />
4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120.931,53<br />
Total gasto corriente............................................ 964.701,53<br />
6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />
7 Trasferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />
Total gasto capital ............................................... 445.544,31<br />
TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.410.245,84<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16646 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
AURREKONTU PLANTILA ORGANIKOA<br />
PLANTILLA ORGÁNICA PRESUPUESTARIA<br />
Lanpostua Zk. Taldea<br />
Lansariak<br />
8/2002 Legea<br />
Konp. Berez.<br />
Puesto de trabajo N. Grupo<br />
Retribuciones<br />
Ley 8/2002<br />
Com. Esp.<br />
A) Funtzionarioak<br />
Estatu osoan gaitasuna dutenak:<br />
Idazkari-Kontuhartzailea 1 A1 25 19.276,64<br />
Administrazio Orokorrekoak:<br />
Administraria 1 C1 22 19.070,18<br />
Administrazio berezikoak:<br />
Lan askotako operarioa/ 1 C2 19 15.579,44<br />
Mantentze lanetako Arduraduna<br />
Alguazila 1 E 16 12.670,60<br />
B) Behin-betiko lan itunpekoak<br />
Gizarte-Kultur Suspertzailea 1 C1 15 18.672,63<br />
A) Funcionarios<br />
Habilitac. de carácter Nacional:<br />
Secretario-Interventor 1 A1 25 19.276,64<br />
Admo. General:<br />
Administrativo 1 C1 22 19.070,18<br />
Admo. Especial:<br />
Personal de Oficios Varios/ 1 C2 19 15.579,44<br />
Oficial de mantenimiento<br />
Alguacil 1 E 16 12.670,60<br />
B) Laboral fijo<br />
Animador Socio-Cultural 1 C1 15 18.672,63<br />
LANPOSTUEN ZERRENDA / RELACIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO<br />
Izendapena Funtzionari- Talde, esk, azpiesk Arloa Egoera Taldea Ikasketak Postua HE DT lanaldia 8/2002 Legea<br />
lan itunpekoa<br />
Denominación Funcionario Cuerpo, esc ,subes Área Situac.-provis. Grupo Titulación Académica Plaza Pl F.P. Dedicación Ley 8/2002<br />
Laboral<br />
Idazkari-Kontuhartzaile Funtzionari Estatuko gaitasuna Idazkaritza betea lehiaketa A Ekon. Empr. Poli, Sozio, zuzen Lizen. 1 4 31-12 Lanaldi osoa 25<br />
Secretario-Interventor Funcionario Funcion.Hab.Nac Secretaría Cubierta Concurso Lice Derech., CCPP, Socio., Econ. o empr. 1993 Jornada completa<br />
Administraria Funtzionari Ad, Oroko Idazkaritza Hutsik oposizio askea C Batxiler-LH2 edo antzekoa 1 2 31-12 Lanaldi osoa 22<br />
Administrativo Funcionario Ad.General Secretaría Vacante Opos. Libre Bachiller, F.P.2 o equivalente 1994 Jornada completa<br />
Lan askotako operarioa/ Funtzionari Ad. Berezia ZO Betea oposizio askea D Eskola graduatu LH1 edo antzekoa 1 1 — Lanaldi osoa 19<br />
Mantentze lanetako<br />
Arduraduna<br />
Personal de Oficios Funcionario Ad. especial S G Cubierta Opos. Libre Graduado Esc. F.P. 1º o equivalente Jornada completa<br />
Varios/Oficial de<br />
mantenimiento<br />
Aguazila Funtzionari Ad. Berezia ZO Hutsik oposizio askea E Eskola egiaztagiria 1 2 31-12 Lanaldi osoa+ %30 16<br />
Alguacil Funcionario Ad. especial S G Vacante Opos. Libre Certificado de Escolaridad 1994 Jornada completa + 16<br />
30% dedicación<br />
especial<br />
Gizarte-Kultur Lan itunpeko Ad. Orokor. ZO Betea oposizio askea C Batxiler-LH2 edo antzekoa 1 3 14-05 Lanaldi osoa 15<br />
Zuzpertzailea<br />
iraunkorra<br />
Animador Laboral Fijo Ad. General S G Cubierta Opos. Libre Bachiller, F.P.2 o equivalente 1994 Jornada completa<br />
socio-cultural<br />
Halaber, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen<br />
Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 18.1.<br />
artikuluan xedaturik dagoenarekin bat etorriz, behin betiko onespenaren<br />
aurka zuzenean jarri ahal izango da Administrazioarekiko<br />
auzibide errekurtsoa Euskal Herriko Justizia Auzitegi Nagusiaren<br />
Administrazioarekiko Auzibide Salan (Bilboko egoitzan), bi<br />
hileko epean, iragarki hau argitaratzen den egunaren biharamunetik<br />
aurrera zenbatzen hasita, aipatu jurisdikzioa araupetu<br />
duen Legearen 58.artikuluan xedaturik dagoenaren arabera, Udal<br />
honi jakinarazpena egon ondoren, Herri Administrazioen Araubide<br />
Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />
26ko 30/92 Legearen 110.3 artikuluan aurreikusten denez eta interesatuak<br />
bidezkotzat jotzen duen beste edozein errekurtso jartzearen<br />
kalterik gabe.<br />
Areatzan, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea<br />
(II-4580)<br />
•<br />
Alkatearen ordezkapena, oporrak direla-eta (Dekretu 60/14)<br />
Alkateak, uztailaren 9ko 60/14 zenbakidun Dekretu bidez, hauxe<br />
erabaki du:<br />
«Lehenengoa: Nire ausentziak iraun bitartean, hau da, 2014ko<br />
abuztuaren 1etik 18ra, biak barne, nire karguari dagozkion Sara Gutiérrez<br />
Egiliorrek bete ditzala, Areatzako Alkate ordea dena.<br />
Bigarrena: Udalbatzari ebazpen honen kontu ematea, eta iragarkia<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzea.»<br />
Areatzan, 2014ko uztailaren 9an.—Alkatea, Josu Basozabal<br />
Zamakona<br />
(II-4619)<br />
Asimismo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18.1<br />
de la Norma Foral 10/2003 de 2 de diciembre, Presupuestaria de<br />
las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, contra la<br />
presente aprobación definitiva podrá interponerse directamente recurso<br />
contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo<br />
del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco con sede<br />
en Bilbao en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente<br />
a la fecha de publicación de este anuncio conforma dispone el<br />
artículo 58 de la Ley reguladora de dicha jurisdicción, previa comunicación<br />
a este Ayuntamiento, previsto en el artículo 110.3 de la<br />
Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y Procedimiento Administrativo Común, sin<br />
perjuicio de cualquier otro recurso que estime oportuno.<br />
En Areatza, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde<br />
•<br />
Sustitución del Alcalde por ausencia (Decreto 60/14)<br />
(II-4580)<br />
El Alcalde, por Decreto 60/14 de 9 de julio, ha resuelto lo<br />
siguiente:<br />
«Primero: Que durante mi ausencia en el período comprendido<br />
entre el 1 y 18 de agosto de 2014, ambos inclusive, me sustituya<br />
en las funciones propias de mi cargo la Teniente de Alcalde<br />
Sara Gutiérrez Egilior.<br />
Segundo: Dar cuenta al Pleno de la presente resolución, publicando<br />
el correspondiente anuncio en el “Boletín Oficial de Bizkaia”.»<br />
En Areatza, a 9 de julio de 2014.—El Alcalde, Josu Basozabal<br />
Zamakona<br />
(II-4619)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16647 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Muskizko Udala<br />
Ayuntamiento de Muskiz<br />
Alkatetza eskuordetzeko dekretua (Alkatetzaren Dekretua<br />
54/2014).<br />
Toki erakundeen antolaketari, funtzionamenduari eta araubide<br />
juridikoari buruzko Araudiak, 1986ko azaroaren 28koak, bere<br />
43. artikuluan eta hurrengoetan ematen dizkidan eskumenez<br />
baliaturik<br />
DEKRETU HAU EGIN DUT:<br />
Lehenengoa: Rufino Manterola Lejarza lehen alkateorde jaunari<br />
eskuordetzea alkatearen eskumenak, 2014ko uztailaren 11tik<br />
uztailaren 28ra bitartean, biak barne, epe horretan kanpoan izango<br />
bainaiz, udako oporrak direla eta.<br />
Bigarrena: Ebazpen honen berri ematea Rufino Manterola Lejarza<br />
jaunari, jakin dezan eta dagozkion ondorioak izan ditzan.<br />
Hirugarrena: Dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko<br />
agindua ematea.<br />
Laugarrena: Dekretu honen berri ematea Udalbatzari, egingo<br />
duen hurrengo ohiko bilkuran”.<br />
Muskizen, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea<br />
(II-4617)<br />
•<br />
Zaldibarko Udala<br />
Decreto de delegación de Alcaldía (Decreto de Alcaldía<br />
54/2014).<br />
En virtud de las atribuciones que me confieren los artículos<br />
43 y siguientes del Reglamento de Organización, Funcionamiento<br />
y Régimen Jurídico de las Entidades Locales, de 28 de noviembre<br />
de 1986<br />
DECRETO<br />
Primero: Delegar a favor del Primer Teniente Alcalde, don Rufino<br />
Manterola Lejarza, las atribuciones de la Alcaldía, desde el día<br />
11 de julio al 28 de julio de 2014, ambos inclusive, plazo en el que<br />
me ausentaré por motivos de vacaciones estivales.<br />
Segundo: Notificar la presente a don Rufino Manterola Lejarza,<br />
para su conocimiento y efectos oportunos.<br />
Tercero: Ordenar la publicación del presente Decreto en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia».<br />
Cuarto: Dar cuenta del presente Decreto, a la Corporación, en<br />
el siguiente Pleno Ordinario que se celebre.<br />
En Muskiz, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde<br />
(II-4617)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Zaldibar<br />
Diru-izendapen gehigarria behin betiko onartzea<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Tokiko Erakundeetako abenduaren<br />
2ko 10/2003 Foru Arauaren 15. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz,<br />
eta udalbatzarrak 2014ko maiatzaren 26ko ohiko osoko bilkuran<br />
hartutako erabakiaren arabera, behin betiko onartu da behin-behingoz<br />
onartuta zegoen 2014ko aurrekontuaren diru-izendapen<br />
batzuk gehitzeari buruzko 2/2014 espedientea. Hona hemen espedientearen<br />
gaineko laburpena, kapituluka:<br />
Aprobación definitiva crédito adicional<br />
Ha sido elevada a definitiva en virtud de lo dispuesto en el<br />
artículo 34, en relación con el artículo 15, ambos de la Norma Foral<br />
número 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />
Locales del Territorio Histórico de Bizkaia y de conformidad<br />
con el acuerdo adoptado por el Pleno, en sesión ordinaria de<br />
fecha 26 de mayo de 2014, la aprobación del expediente número<br />
2/2014 de crédito adicional del presupuesto municipal para el año<br />
2014, que ofrece el siguiente resumen a nivel de capítulos:<br />
I. GEHITUTAKO DIRU-IZENDAPENAK<br />
Kapitulua Izena Euroak<br />
6 Gauzazko inbertsioak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />
Guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />
I. CRÉDITOS INCREMENTADOS<br />
Capítulo Denominación Euros<br />
6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />
Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />
II. FINANTZAKETA<br />
1. Diru-zaintzako soberakin garbia<br />
II. FINANCIACIÓN<br />
1. Remanente líquido de Tesorería<br />
Kapitulua Izena Euroak<br />
8 Finantza-aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />
Guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />
Finantzazioa guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />
Eta hori guztia kaleratzen da Bizkaiko Lurralde Historikoko Tokiko<br />
Entitateetako Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru<br />
Arauaren 15. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.<br />
Erabaki honek administrazio-bidea agortzen du. Erabaki<br />
horren aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri daiteke Euskal<br />
Autonomi Erkidegoko Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko<br />
Auzien Salan, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik zenbatzen<br />
hasita, 2 hilabeteko epean, jurisdikzio hori arautzen duen<br />
Legearen 58. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.<br />
Zaldibarren, 2014ko uztailaren 7an.—Alkatea, Arantza Baigorri<br />
Belaza<br />
(II-4611)<br />
Capítulo Denominación Euros<br />
8 Activos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />
Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />
Total financiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />
Lo que se hace publicó de conformidad con lo dispuesto en<br />
el artículo 15 de la Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria<br />
de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />
Este acuerdo pone fin a la vía administrativa pudiendo interponer<br />
contra el mismo, recurso contencioso-administrativo ante la<br />
Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia<br />
del País Vasco, en el plazo de 2 meses contados a partir del<br />
día siguiente a la fecha de publicación de este anuncio, según lo<br />
dispuesto en el artículo 58 de la Ley reguladora de dicha jurisdicción.<br />
En Zaldibar, a 7 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Arantza Baigorri<br />
Belaza<br />
(II-4611)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16648 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Mungiako Udala<br />
Ayuntamiento de Mungia<br />
Zergapekoei likidazinoak jakinarazotea (Espediente<br />
201412504).<br />
Bizkaiko Lurrande Historikoko Zargen ganekoa dan martiaren<br />
10eko 2/2005 Foru Arauak ezarritakoari jarraituta, beheko aldean<br />
agertzen diran zergapekoei euren zergen likidazinoa beren-beregi<br />
jakinarazoteko modurik egon ez danez (ez diralako euren egoitzan<br />
egon, edo helbidearen barri ez daukagulako edo beste arrazoiren<br />
batengatik), iragarki hau argitaratzen dogu Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean.<br />
Informazino hau argitaratu dogu interesatuak 15 egun naturaleko<br />
epean – iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />
eta hurrengo egunetik hasita – Mungiako Udaleko Ekonomia eta<br />
Finantza Sailera (Trobika kalea, 1) joan daitezan eta bertan jaso<br />
daien likidazino horreen jakinarazpena.<br />
Epe horretan udaletxera joan ezean, jakinarazpena egindakotzat<br />
joko da legezko ondorio guztietarako, aurkezteko epea bete eta biharamunetik<br />
hasita.<br />
Etxeko animaliak batzeko, jagoteko<br />
eta kontrolatzeko zerbitzuaren tasa<br />
— Espediente zkia.: 201412504.<br />
— Zergaduna: Iciar Lopez Zalduendo.<br />
— NAN: 14.597.610-Q.<br />
— Zenbatekoa: 54,86 euros.<br />
— Udalerria: Gatika.<br />
Mungian, 2014ko uztailaren 4an.—Alkatea, Izaskun Uriagereka<br />
(II-4613)<br />
•<br />
Laukizko Udala<br />
Notificación liquidaciones a contribuyentes (Expediente<br />
201412504).<br />
En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 110 de la Norma<br />
Foral 2/2005, de 10 de marzo, General Tributaria del Territorio<br />
Histórico de Bizkaia, no habiéndose podido notificar de forma expresa<br />
a los contribuyentes que se relacionan las liquidaciones correspondientes<br />
a los tributos de la relación anexa para su ingreso en<br />
las arcas municipales, por no hallarse en su domicilio, ignorar éste<br />
u otras causa, se hace público el presente anuncio en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia».<br />
Lo que se comunica a fin de que los interesados comparezcan<br />
ante el Ayuntamiento de Mungia, Área Económico Financiera,<br />
sita en la calle Trobika, 1, para ser notificados en el plazo de<br />
15 días naturales contados a partir del siguiente al de la publicación<br />
del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Transcurrido el indicado plazo sin haber comparecido, la notificación<br />
se entenderá producida a todos los efectos legales desde<br />
el día siguiente al del vencimiento del plazo señalado para comparecer.<br />
Tasa por la prestación del servicio de recogida, custodia<br />
y control de animales domésticos<br />
—N. o de expediente: 201412504.<br />
— Contribuyente: Iciar Lopez Zalduendo.<br />
— D.N.I.: 14.597.610-Q.<br />
— Importe: 54,86 euros.<br />
— Municipio: Gatika.<br />
En Mungia, a 4 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Izaskun Uriagereka<br />
(II-4613)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Laukiz<br />
2014ko Aurrekontu Orokorra behin behinean onestea<br />
Udal honen Osoko Bilkurak, 2014ko uztailaren 3ko bilkuran,<br />
2014 ekiltadirako Udal Aurrekontu Orokorra, Aurrekontua beterazteko<br />
Udal Araua eta Plantilla Organikoa behin-behinean onesteko erabakia<br />
hartu zuen.<br />
Aurrekontua eta dagokion dokumentazioa Udal Idazkaritzan<br />
jendaurrean egongo da, hamabost egunetako epean, iragarki hau<br />
argitaratzen denetik aurrera kontata, epealdi horretan interesdunek<br />
Udalbatza Osoaren aurrean erreklamazioak eta iradokizunak egin<br />
ahal izango dituztelarik.<br />
Baldin eta jendeaurreko azalpenaldian erreklamaziorik aurkezten<br />
ez bada, aurrekontua behin-betiko onetsitzat joko da.<br />
Laukizen, 2014ko uztailaren 7an.—Alkatea, Salvador Artaza<br />
Argintxona<br />
(II-4602)<br />
•<br />
Getxoko Udala<br />
Aprobación inicial Presupuesto General 2014<br />
El Pleno de este Ayuntamiento, reunido en sesión plenaria de<br />
fecha 3 de julio de 2014, adoptó el acuerdo de aprobar inicialmente<br />
el Presupuesto General Municipal para el ejercicio 2014, así como<br />
la Norma Municipal de Ejecución del Presupuesto y la Plantilla Orgánica.<br />
El presupuesto junto con la documentación correspondiente,<br />
estará de manifiesto al público en la Secretaría del Ayuntamiento,<br />
durante el plazo de quince días contados a partir de la publicación<br />
del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», durante el<br />
cual los interesados podrán presentar al Pleno reclamaciones y sugerencias.<br />
En caso de que en el período de exposición no se presentaren<br />
reclamaciones se considerará definitivamente aprobado.<br />
En Laukiz, a 7 de julio de 2014.—El Alcalde, Salvador Artaza<br />
Argintxona<br />
(II-4602)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Getxo<br />
Prestazioak itzultzeko prozedura jakinarazpena (Espediente<br />
18875.0).<br />
Ezin izan zaio Y1221922S NAN duen jaunari/andreari, jakinarazpen<br />
egokia egin. Horregatik, Administrazio Publikoen Araubide<br />
Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legearen 59.artikuluaren ondorioetarako,<br />
ondoko iragarkia argitaratu beharra dago:<br />
Y1221922S NAN duen jaunari/andreari, 2013 urteko prestazioak<br />
itzultzeko prozedura jakinarazpena (18875.0 espediente zenbakia).<br />
Comunicación procedimiento reintegro de prestaciones<br />
(Expediente 18875.0).<br />
Por no haberse podido cumplimentar la notificacion correspondiente<br />
a la persona con DNI Y1221922S procede publicar, a<br />
los efectos del artículo 59 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />
de Régimen juridico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo común el siguiente anuncio:<br />
Comunicar a la persona con DNI Y1221922S, el procedimiento<br />
de reintegro de prestaciones por ayuda de emergencia social del<br />
año 2013 (expediente número 18875.0).<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16649 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Jakinarazpenaren xedeko egintza zertan den osorik jakiteko:<br />
Algortako Oinarrizko Gizarte Zerbitzuak, Urgull kalea, z.g.<br />
Getxon, 2014ko uztailaren 8an.—Getxoko Oinarrizko Gizarte<br />
Zerbitzuko Koordinatzailea, Isabel Barrenetxea Igual<br />
•<br />
(II-4598)<br />
Prestazioak itzultzeko prozedura jakinarazpena (Espediente<br />
2338.0).<br />
Ezin izan zaio X6842480A NAN duen jaunari/andreari, jakinarazpen<br />
egokia egin. Horregatik, Administrazio Publikoen Araubide<br />
Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legearen 59.artikuluaren ondorioetarako,<br />
ondoko iragarkia argitaratu beharra dago:<br />
X6842480A NAN duen jaunari/andreari, 2013 urteko prestazioak<br />
itzultzeko prozedura jakinarazpena (2338.0 espediente zenbakia).<br />
Jakinarazpenaren xedeko egintza zertan den osorik jakiteko:<br />
Algortako Oinarrizko Gizarte Zerbitzuak, Urgull kalea, z.g.<br />
Getxon, 2014ko uztailaren 8an.—Getxoko Oinarrizko Gizarte<br />
Zerbitzuko Koordinatzailea, Isabel Barrenetxea Igual<br />
(II-4599)<br />
•<br />
Loiuko Udala<br />
Para conocer el contenido íntegro del acto objeto de notificación:<br />
Servicios Sociales de Base de Algorta, sitos en Urgull, s/n, 1. a planta.<br />
En Getxo, a 8 de julio de 2014.—La Coordinadora de los Servicios<br />
Sociales de Base de Getxo, Isabel Barrenetxea Igual<br />
(II-4598)<br />
•<br />
Comunicación procedimiento reintegro de prestaciones<br />
(Expediente 2338.0).<br />
Por no haberse podido cumplimentar la notificacion correspondiente<br />
a la persona con DNI X6842480A procede publicar, a<br />
los efectos del artículo 59 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />
de Régimen juridico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo común el siguiente anuncio:<br />
Comunicar a la persona con DNI X6842480A, el procedimiento<br />
de reintegro de prestaciones por ayuda de emergencia social del<br />
año 2013 (expediente número 2338.0).<br />
Para conocer el contenido íntegro del acto objeto de notificación:<br />
Servicios Sociales de Base de Algorta, sitos en Urgull, s/n, 1. a planta.<br />
En Getxo, a 8 de julio de 2014.—La Coordinadora de los Servicios<br />
Sociales de Base de Getxo, Isabel Barrenetxea Igual<br />
(II-4599)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Loiu<br />
Behin-behinean erabaki du 2014.urteko ekitaldiko Lanpostuen<br />
Zerrenda onebi du.<br />
Udalaren Osoko Bilkurak, 2014.eko uztailaren 3an egin<br />
duen bileran, behin-behinean erabaki du 2014.urteko ekitaldiko Lanpostuen<br />
Zerrenda onebi du.<br />
10/2003 Foru Arauaren 15.1.artikuluan ezarri denaren ondoreetarako,<br />
jakinarazi egiten da toki erakunde honen Idazkaritzan<br />
espedientea dagoela erakusgai; erakustaldia 15 egunekoa izango<br />
da eta egun horietan, beti ere 10/2003 Foru Arauaren 17.1.artikuluan<br />
ezarri denaren arabera legez eskubidea duten interesatuek<br />
eta goian aipatu den 17.artikuluaren 2.zenbakian doi-doi zerrendatu<br />
diren zioen kasuetan, erreklamazioak aurkez ditzakete. Erreklamazioak<br />
ondoko tramite hauen arabera egingo dira:<br />
a) Erakustaldia eta errekamazioak aurkezteko epea: 15 astegun,<br />
honako iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko<br />
den egunaren biharamunetik zenbatuko dena.<br />
b) Zein organotan aurkeztu: Erregistro Orokorrean.<br />
c) Nori aurkeztu erreklamazioak: Udalaren Osoko Bilkurari.<br />
Jendaurrera egiten den erakustaldi hori bukatu eta erreklamaziorik<br />
aurkeztuko ez balitz, erabaki horiek behin betirako onetsitzat<br />
joko dira.<br />
En Loiu, a 8 de julio de 2014.—Alkate-Udalburuak, Bizente Arteagoitia<br />
Aurrekoetxea<br />
(II-4597)<br />
•<br />
Durangoko Udala<br />
Aprobación inicial de la modificación de la Relación de<br />
Puestos de Trabajo 2014.<br />
El Pleno de este Ayuntamiento en sesión ordinaria de fecha<br />
3 de julio de 2014, adoptó el acuerdo de aprobar inicialmente la<br />
modificación de la Relación de Puestos de Trabajo 2014..<br />
A los efectos de lo dispuesto en el artículo 15.1 de la Norma<br />
Foral 10/2003, se pone en conocimiento general que en la Secretaría<br />
de esta Entidad Local se halla expuesto al público el expediente<br />
por plazo de 15 días, durante los cuales los interesados que<br />
estén legitimados según establece el artículo 17.1 de la Norma Foral<br />
10/2003, y por los motivos taxativamente enumerados en el<br />
número 2 de dicho artículo 17, podrán presentarse reclamaciones<br />
con sujeción a los siguientes trámites:<br />
a) Plazo de exposición y admisión de reclamaciones: 15 días<br />
hábiles a partir del siguiente a la fecha de inserción de este<br />
anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
b) Órgano de presentación: Registro General.<br />
c) Órgano ante el que se reclama: Ayuntamiento Pleno.<br />
Si al término del período de exposición pública no se hubieran<br />
presentado reclamaciones se considerarán definitivamente aprobados.<br />
En Loiu, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde-Presidente, Bizente<br />
Arteagoitia Aurrekoetxea<br />
(II-4597)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Durango<br />
Liburutegiko 3 laguntzaile lanpostu hornitzeko hautaketa-prozesuari<br />
uztea.<br />
Durangoko Udaleko alkate andreak, 2014ko uztailaren 7ko dekretuaren<br />
bidez, ondorengo akordio hauek hartu zituen:<br />
1. Liburutegiko 3 laguntzaile lanpostu hornitzeko hautaketaprozesua<br />
bertan behera uztea, dagokion LEP iraungi egin<br />
delako.<br />
2. Kontu-hartzailetza sailari agintzea tasak itzuli diezazkietela<br />
hautagaiei.<br />
Durangon, 2014ko uztailaren 7an – Alkate andrea, Aitziber Irigoras<br />
Alberdi<br />
(II-4604)<br />
Abandono del proceso selectivo para la provisión de 3<br />
plazas de Auxiliar de Biblioteca.<br />
La Alcaldesa del Ayuntamiento de Durango, por Decreto de<br />
7 de julio de 2014, adoptó los siguientes acuerdos:<br />
1. Abandonar el proceso selectivo para la provisión de tres<br />
(3) plazas de Auxiliar de Biblioteca por haber incurrido en<br />
caducidad la OPE de procedencia.<br />
2. Ordenar al Dpto. de Intervención que proceda a la devolución<br />
de las tasas a los/as aspirantes.<br />
En Durango, a 7 de julio de 2014 – La Alcaldesa, Aitziber Irigoras<br />
Alberdi<br />
(II-4604)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16650 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Barakaldoko Udala<br />
Ayuntamiento de Barakaldo<br />
2014an gizarte-bazterketari aurrea hartzeko, halakorik ez<br />
izateko eta, halakorik badago, hura arintzeko diru-laguntzak<br />
banatzeko deialdi publikoa.<br />
Barakaldoko Udalak, 2014ko uztailaren 4ko 5259 zenbakiko<br />
Alkatetza Dekretuaren bidez, Udalak 2014an gizarte-bazterketari<br />
aurrea hartzeko, halakorik ez izateko eta, halakorik badago, hura<br />
arintzeko diru-laguntzak banatzeko deialdi publikoa onartu du. Hau<br />
da deialdiaren edukia:<br />
Convocatoria Pública de Ayudas Económicas Municipales<br />
destinadas a prevenir, evitar o paliar situaciones de<br />
marginación social durante el año 2014.<br />
El Ayuntamiento de Barakaldo, mediante Decreto de Alcaldía<br />
número 5.259, de fecha 4 de julio de 2014, ha aprobado la Convocatoria<br />
Pública de Ayudas Económicas Municipales destinadas<br />
a prevenir, evitar o paliar situaciones de marginación social durante<br />
el año 2014, con el siguiente contenido:<br />
2014AN GIZARTE-BAZTERKETARI AURREA<br />
HARTZEKO, HALAKORIK EZ IZATEKO ETA,<br />
HALAKORIK BADAGO, HURA ARINTZEKO UDAL<br />
DIRU-LAGUNTZAK BANATZEKO DEIALDI PUBLIKOA<br />
CONVOCATORIA PÚBLICA DE AYUDAS<br />
ECONÓMICAS MUNICIPALES DESTINADAS<br />
A PREVENIR, EVITAR O PALIAR SITUACIONES<br />
DE MARGINACIÓN SOCIAL DURANTE EL AÑO 2014<br />
1. Helburua<br />
Deialdi honen helburua da Udalak diru-laguntzak banatzea gizarte-bazterketari<br />
aurrea hartzeko, halakorik ez izateko eta, halakorik<br />
badago, hura arintzeko beharrezko gastu espezifikoak (ohikoak<br />
zein ohiz kanpokoak) ordaintzeko baliabide nahikoak ez dituzten<br />
pertsonei. Diru-laguntzak ez dira aldizkakoak, bizikidetza-unitateetako<br />
partaideentzat dira eta 2014an sortutako gastuak ordaintzeko<br />
erabili behar dira, diru-laguntzen onuradunek aurrez ordaindu dituzten<br />
ala ordaintzeko dituzten gorabehera.<br />
Udalak gizarte-bazterketari aurrea hartzeko, halakorik ez izateko<br />
eta, halakorik badago, hura arintzeko banatzen dituen diru-laguntzak<br />
arautzeko oinarrietako 3. artikuluak adierazten du zer gastu<br />
espezifiko ordain ditzaketen onuradunek Udalaren diru-laguntzak<br />
erabiliz.<br />
2. Oinarri arautzaileak. Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />
direneko eguna<br />
2009ko ekainaren 25ean, 20/2009 ohiko bilkuran, Barakaldoko<br />
Udalbatzak behin-behinean onartu zituen Udalak gizarte-bazterketari<br />
aurrea hartzeko, halakorik ez izateko eta, halakorik badago,<br />
hura arintzeko banatzen dituen diru-laguntzak arautzeko<br />
oinarriak, 124/20/2009-10 erabakiaren bidez. Behin betiko, berriz,<br />
Alkatetzaren 2009ko abuztuaren 20ko 06878 Dekretuaren bidez onartu<br />
zituen. Behin-behinean onartutako oinarriak 2009ko uztailaren<br />
2ko Bizkaiko Aldizkari Ofizialean (124. alean) argitaratu ziren, eta<br />
ordenantzaren testu osoa, berriz, 2009ko abuztuaren 28ko Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean (164. alean).<br />
3. Aurrekontu-kredituak<br />
Guztizko zenbatekoak: Deialdi honetarako zenbateko osoa<br />
802.196,24 eurokoa da, eta hurrengo kontu-sailen kargura banatuko<br />
da:<br />
— 00600-31320-4800101, Udal diru-laguntzak: 752.196,24<br />
euro.<br />
— 00600-31320-4800104, Osasun arretarako laguntza:<br />
50.000,00 euro.<br />
Halere, kontu-sail horiek osatzen dituzten kredituen zenbatekoaren<br />
adinakoa ere izan daiteke deialdi honetarako zenbatekoa.<br />
Horretarako, ez da beharrezkoa beste deialdi bat egitea, baina bai,<br />
ordea, zenbateko berria argitaratzea.<br />
4. Bana daitezkeen gehieneko zenbatekoak eta diru-laguntzak<br />
emateko irizpideak<br />
4.A. Urteko gehieneko zenbatekoak<br />
Hauek dira Udalak diru-laguntzen kontura 2014an banatuko<br />
dituen gehieneko zenbatekoak, oinarri arautzaileetako 3. artikuluak<br />
aipatzen duen gastu espezifiko bakoitzaren arabera.<br />
1. Ohiko etxebizitza edo bizitokia edukitzeko eta mantentzeko<br />
beharrezko gastuak:<br />
a) Alokairuaren gastuak: Hau da alokairuaren gastuak ordaintzeko<br />
diru-laguntzaren onuradun izateko eskakizuna: «hirugarren<br />
mailako edo hurbilagoko odolkidetasun-harremanik edo ezkontza-<br />
1. Objeto<br />
El objeto de la presente Convocatoria es la concesión de Ayudas<br />
Económicas Municipales, prestaciones no periódicas de naturaleza<br />
económica y subvencional destinadas a aquellas personas,<br />
integradas en una unidad de convivencia, cuyos recursos resulten<br />
insuficientes para hacer frente a los gastos específicos que se indican,<br />
de carácter ordinario o extraordinario, necesarios para prevenir,<br />
evitar o paliar situaciones de marginación social, ya abonados<br />
o pendientes de abonar por el beneficiario, y generados durante<br />
el año 2014.<br />
Los gastos específicos susceptibles de ser cubiertos por las<br />
presentes Ayudas Económicas Municipales son los recogidos en<br />
el articulo 3 de las Bases Reguladoras de las Ayudas Económicas<br />
Municipales destinadas a prevenir, evitar o paliar situaciones<br />
de marginación social.<br />
2. Bases Reguladoras. «Boletín Oficial de Bizkaia» de publicación<br />
Las Bases Reguladoras de las Ayudas Económicas Municipales<br />
destinadas a prevenir, evitar o paliar situaciones de marginación<br />
social fueron aprobadas inicialmente por acuerdo número<br />
124/20/2009-10 del Ayuntamiento de Barakaldo Pleno, en sesión<br />
ordinaria 20/2009, celebrada el día 25 de junio de 2009, y publicado<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 124 de 2 de julio<br />
de 2009, y definitivamente por Decreto de Alcaldía número 06878,<br />
de fecha 20 de agosto de 2009; habiéndose publicado el texto íntegro<br />
de la Ordenanza en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 164,<br />
de 28 de agosto de 2009.<br />
3. Créditos presupuestarios<br />
Cuantía total: El importe total de la presente convocatoria asciende<br />
a 802.196,24 euros, con cargo a las siguientes partidas presupuestarias:<br />
— 00600-31320-4800101, Ayudas Económicas Municipales:<br />
752.196,24 euros.<br />
— 00600-31320-4800104, Ayudas Atención Sanitaria: 50.000,00<br />
euros.<br />
Pudiéndose ampliar hasta los créditos disponibles en dichas<br />
partidas, no requiriendo nueva Convocatoria, debiéndose proceder<br />
en ese caso a la publicación del nuevo importe.<br />
4. Cuantías máximas a conceder y criterios de otorgamiento<br />
4.A. Cuantías anuales máximas<br />
Para el año 2014 las cuantías anuales máximas a conceder,<br />
con carácter general, en concepto de Ayudas Económicas Municipales<br />
para cada uno de los gastos específicos previstos en el articulo<br />
3 de las Bases Reguladoras, son las siguientes.<br />
1. Gastos necesarios para el disfrute y mantenimiento de la<br />
vivienda o alojamiento habitual, incluyendo:<br />
a) Gastos de alquiler: Será requisito para ser beneficiario de<br />
gastos de alquiler: «No existir relación de parentesco hasta el tercer<br />
grado por consanguinidad o afinidad entre cualquiera de las<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16651 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ahaidetasunik ez izatea bizikidetza-unitatea osatzen duten kideen<br />
eta errentatzailearen edo haren familia-unitateko kideen artean».<br />
Ez dute alokairuetarako UDL eskatzerik izango SBE hartzaileek.<br />
a.1) Errentari bakarrak alokatutako etxebizitza ordaintzeko<br />
diru-laguntza hileko 250,00 eurokoa izango da, eta inola ere ezin<br />
da etxebizitza alokatzeko prezioaren %70 baino handiagoa izan.<br />
Urteko gehienezko guztikoa: 3.000,00 euro.<br />
a.2) Etxebizitza zenbait pertsonak alokatu badute edo berralokatuta<br />
badago, bi eskabide onar daitezke gehienez, indarrean dagoen<br />
araudiak xedatzen duenarekin bat, eta gehieneko diru-laguntzaren<br />
zenbatekoa zati bizikidetza-unitateen kopurua egin behar da.<br />
Bi bizikidetza-unitateetarako muga 125,00 euro izango da hileko,<br />
eta inola ere ezin da etxebizitza alokatzeko prezioaren %80 baino<br />
gehiagoa izan. Urteko gehienezko guztikoa: 1.500,00 euro.<br />
a.3) Inori ostatu emateko edo inor apopilo egoteko kontraturik<br />
badago etxebizitzan, bi eskabide onar daitezke gehienez, aurreko<br />
paragrafoak xedatzen duenarekin bat, eta laguntzaren zenbatekoaren<br />
muga hileko 125,00 eurokoa izango da. Urteko gehienezko<br />
guztikoa: 1.500,00 euro.<br />
a.4) Hoteletan, apartamentu-hoteletan edo legez eratutako<br />
ostatuetan ostatu hartzen duten bizikidetza-unitateek ostatua<br />
ordaintzeko diru-laguntza 250,00 euro izango da gehienez. Bestalde,<br />
diru-laguntzaren onuradun izan daitezkeen bizikidetza-unitateen<br />
kopurua ez da bikoa izango, establezimenduan legez onartutako<br />
gelen kopuruaren araberakoa baizik. Urteko gehienezko<br />
guztikoa: 3.000, 00 eurp.<br />
b) Etxebizitza edo bizitokia erosteko egindako kredituen amortizazio<br />
eta interesek eragindako gastuak ordaintzeko diru-laguntza<br />
250 euro izango da gehienez, eta hark ezingo du gainditu hileko<br />
interesei eta kredituaren hileko amortizazioari dagokion zenbatekoaren<br />
%70.<br />
Urteko gehienezko guztikoa: urteko 3.000,00 euro.<br />
— Eusko Jaurlaritzak, beste administrazio publikoek edo<br />
administrazioaren mendeko entitateek sustatutako babes<br />
ofizialeko etxebizitzen kasuan, ez da alokairu gastuetarako<br />
eta etxebizitza edo bizitokia erosteko kredituen interes<br />
eta amortizazio gastuetarako diru-laguntzarik emango,<br />
gizarte-langileak gastu horren benetako beharra dagoela<br />
konprobatzen duenean izan ezik.<br />
— Maileguagatik edo edozein modalitateko alokairuagatik<br />
(ostatua, azpialokatzea, apopilotza) ematen den Udalaren<br />
diru-laguntza bateraezina da beste edozein kontzeptugatik<br />
ematen denarekin, 4.E) 1) atalean adierazitakoetan izan<br />
ezik.<br />
— Etxebizitzarako Prestazio Osagarria (EPO) bateraezina da<br />
Udal Diru Laguntzekin (UDL), 4F atalera bildutako premiazko<br />
prozeduretan izan ezik. Salbuespen modura, pertsonaren<br />
osasuna arrisku larrian baldin bada, lehen mailako laguntza<br />
eskatu ahal izango da, oinarrizko gizarte langileak txostena<br />
egin ostean.<br />
c) Mantentzeko gastuak: Energia, ura, estolderia, zaborra,<br />
komunitatea eta mantentzeko bestelako gastuak, bai eta hiri- eta<br />
landa-ondasun higiezinen gaineko zergei dagozkienak ere.<br />
— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />
edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen dutenek<br />
ezin dute hartu gastu hauek ordaintzeko laguntzarik,<br />
gastu hauek beste laguntza horien barruan daudela jotzen<br />
baita. (Aipatu laguntza Etxebizitzako Prestazio Osagarritik<br />
ala Udal Diru-laguntzetatik etor daiteke).<br />
— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />
edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen ez dutenek<br />
urtean zenbateko hauek har ditzakete gehienez:<br />
• 600,00 euro, etxebizitzaren jabe direnentzat.<br />
• 450,00 euro, alokairu-kontratua dutenentzat, maizterrentzat.<br />
personas miembros que constituyen la unidad convivencial de la<br />
persona solicitante y la persona arrendadora o cualquiera de las<br />
personas miembros de su unidad familiar».<br />
No podrán solicitar AEM en concepto de alquiler los perceptores<br />
de RGI.<br />
a.1) En los casos de viviendas con un solo arrendatario el<br />
tope máximo será de 250,00 euros mensuales, sin poder superar<br />
el 70% del precio del alquiler de la vivienda.Tope máximo total anual:<br />
3.000,00 euros.<br />
a.2) Si la vivienda está coarrendada o hay en ella subarrendamientos,<br />
no se admitirán más de dos solicitudes, en coherencia<br />
con lo establecido en la normativa vigente, dividiéndose por<br />
el número de unidades de convivencia. El límite para dos unidades<br />
de convivencia será 125,00 euros mensuales, sin poder superar<br />
entre ambas el 80% del precio del alquiler de la vivienda. Tope<br />
máximo anual: 1.500,00 euros.<br />
a.3) Si en la vivienda existen contratos de hospedaje o pupilaje,<br />
el límite para el número de solicitudes con este tipo de contratos<br />
es de dos en coherencia con lo anterior, el límite de la ayuda<br />
será 125,00 euros mensuales.Tope máximo anual: 1.500,00 euros.<br />
a.4) En los casos de alojamiento en hoteles, hoteles-apartamentos<br />
y pensiones legalmente constituidos, el límite será<br />
250,00 euros mensuales. En este caso el límite de UC no será de<br />
dos, sino que vendrá dado por el número máximo de habitaciones<br />
legalmente reconocidas del establecimiento.Tope máximo total anual:<br />
3.000,00 euros.<br />
b) Gastos derivados de intereses y de amortización de créditos<br />
contraídos como consecuencia de la adquisición de una vivienda<br />
o alojamiento, hasta 250 euros mensuales, sin poder superar<br />
el 70% del montante de los intereses mensuales y la amortización<br />
mensual del crédito.<br />
Tope máximo anual: 3.000,00 euros anuales.<br />
— En los casos de viviendas de protección oficial, promocionadas<br />
por el Gobierno Vasco u otras Administraciones Públicas<br />
o entidades dependientes de estas, no se abonarán Ayudas<br />
Económicas por concepto de alquiler, gastos de<br />
intereses y amortización de créditos contraídos como<br />
consecuencia de la adquisición de una vivienda o alojamiento,<br />
siempre y cuando se constate por parte de la Trabajadora<br />
Social que existe una verdadera necesidad de gasto.<br />
— La concesión de las AEM por los conceptos de préstamo,<br />
alquiler en cualquiera de sus modalidades (hospedaje, subarriendo,<br />
pupilaje) es incompatible con cualquier otro concepto,<br />
salvo lo indicado en el apartado 4.E).1).<br />
— La percepción de la PCV es incompatible con AEM, excepto<br />
en los procedimientos de urgencia recogidos en el apartado<br />
4.F). De forma excepcional, previo informe de la trabajadora<br />
social de base, en aquellos casos en los que exista<br />
un grave riesgo para la salud de las personas, podrán solicitar<br />
necesidades primarias.<br />
c) Gastos de mantenimiento: Energía, agua, alcantarillado,<br />
basuras, comunidad y otros gastos de mantenimiento, así como<br />
los correspondientes al impuesto sobre Bienes Inmuebles de naturaleza<br />
urbana y rústica.<br />
— No procede para los que perciban ayuda para gasto de alquiler<br />
o gastos derivados de intereses y de amortización de<br />
créditos, puesto que se considera incluido en la misma. (Dicha<br />
ayuda puede provenir bien de la Prestación Complementaria<br />
de Vivienda, bien de Ayudas de Emergencia Social).<br />
— Para los no preceptores de gastos de alquiler o de gastos<br />
derivados de intereses y de amortización de créditos se establece<br />
como tope máximo anual:<br />
• 600,00 euros, cuando se trate de propietarios de la vivienda.<br />
• 450,00 euros cuando se trate de contratos de alquiler, inquilinos.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16652 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
d) Ohiko etxebizitzan edo bizitokian bizitzeko eta oinarrizko<br />
ekipamendua edukitzeko gastuak:<br />
— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />
edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen dutenek<br />
ezin dute hartu gastu hauek ordaintzeko laguntzarik, gastu<br />
hauek beste laguntza horien barruan daudela jotzen baita.<br />
— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />
edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen ez dutenek<br />
zenbateko hauek har ditzakete:<br />
d.1) Altzariak. Gehienezko diru-laguntza: 350,00 euro. Beharrezkotzat<br />
jotako logela gastuak soilik onartuko dira: ohea, koltxoia,<br />
somierra.<br />
d.2) Linea zuriko etxetresna elektrikoak, beharrezkotzat<br />
jotakoak. Gehienezko diru-laguntza: 350,00 euro.<br />
Udalak 700,00 euro emango ditu gehienez ere altzarien eta<br />
etxetresna elektrikoen gastuak ordaintzeko.<br />
Udalak ez ditu onartuko gastu horiek ordaintzeko eskaerak,<br />
urtez urte sistematikoki egiten badira.<br />
d.3) Etxebizitzan edo/eta komunitatean egin beharreko oinarrizko<br />
egokitzapen, konponketa edo instalazioak. Gehienezko<br />
diru-laguntza: 1.850,00 euro, honela banatuko direnak:<br />
1) Etxebizitza konpontzea. Gehienezko diru-laguntza: 721,00<br />
euro. Egokitzat jotako kasuetan, obra egiteko beharra txosten<br />
tekniko bidez berma dezala eskatuko zaio interesdunari,<br />
eta etxebizitza erabiltzeko oinarrizko eta beharrezko<br />
konponketak bakarrik egiteko emango da diru-laguntza.<br />
2) Komunitatean egiten diren konponketak: Gehienezko<br />
diru-laguntza: 1.850,00 euro. Lanen aurrekontu orokorra<br />
eta, partaidetza-kuotaren arabera, zenbatekoa nork<br />
ordaindu behar duen adierazi behar dute eskatzaileek eta,<br />
gainera, itzuli beharrik gabeko diru-laguntza eskatu behar<br />
diote Eusko Jaurlaritzari.<br />
Gizarte-langilearen txostena kontuan hartuz, etxebizitza edota<br />
erkidegoa egokitzeko edota konpontzeko gastuak edota etxebizitzako<br />
edota erkidegoko oinarrizko instalazioen gastuak ordaintzeko<br />
eskaerak ezets daitezke, urtez urte sistematikoki egiten badira.<br />
2. Bizikidetza-unitateko pertsona baten edo gehiagoren<br />
lehen mailako beharrizanek eragiten dituzten gastuak baldin eta sistema<br />
publikoek erantzuten ez badiete beharrizan horiei. Gehienezko<br />
diru-laguntza: 1.000,00 euro, honela banatuko direnak:<br />
a) Janari gastuak: Oinarrizko Gizarte Zerbitzuen txosten bidez<br />
arrazoituak izan diren aparteko egoeretan, Udalak 1.000,00 euroko<br />
diru-laguntza emango die gehienez, espediente bakoitzeko, EBSrik<br />
jasotzen ez duten eta EBS baino diru sarrera txikiagok dituzten<br />
bizikidetza unitateei.<br />
Gastuon barruan sartzen dira esne artifiziala, pixoihalak eta<br />
umetxoentzako gauzak ere.<br />
b) Osasun laguntza: sistema publikoek barne hartzen ez dituztenak<br />
(betaurrekoak, audiofonoak, dentista, sendagaiak...); gehienez,<br />
1.000,00 euro emango da, honela banatu daitezkeenak:<br />
— Botika: 350,00 euro. Laguntza horretatik kanpo daude<br />
arreta pribatuak bezala arreta publikoak ere barne hartutako<br />
botikak. Gizarte Segurantzak barne hartzen ez dituen<br />
gaixo kronikoen botikak ematea aurreikusten da, aurretik,<br />
mediku txostena egin eta gero.<br />
— Ortopedia: 350,00 euro. Ezgaitasuna edo II. mendetasungradua<br />
dutenentzat, eta diru-laguntzetarako, Gizartek zerbitzura<br />
bideratu.<br />
— Betaurrekoak: 350,00 euro. Aurkeztutako aurrekontuak eta<br />
zenbatekoak baloratu behar dira.<br />
— Dentista: 1.000,00 euro. Ezin da erabili inplanteen, hortzak<br />
ateratzearen, ortodontziaren eta ebakuntza estetikoen<br />
gastuak ordaintzeko.<br />
— Audiofonoak: 1.000,00 euro. Aurkeztutako aurrekontuak eta<br />
zenbatekoak baloratu behar dira.<br />
— Adingabekoen tratamendu psikologikoak: 1.000,00 euro. Helduentzat,<br />
soilik salbuespenezko irizpideei jarraikiz.<br />
d) Gastos necesarios para la habitabilidad y el equipamiento<br />
básico de la vivienda o alojamiento habitual:<br />
— No procede para los que perciban ayuda para gasto de alquiler<br />
o gastos derivados de intereses y de amortización de<br />
créditos, puesto que se considera incluido en la misma.<br />
— Para los no perceptores de gastos de alquiler o de gastos<br />
derivados de intereses y de amortización de créditos:<br />
d.1) Gastos de mobiliario. Cuantía máxima: 350,00 euros.<br />
Únicamente se concederán gastos de dormitorio que se consideran<br />
esenciales: cama, colchón, somier.<br />
d.2) Gastos de electrodomésticos de la denominada «línea<br />
blanca» que se consideran esenciales. Cuantía máxima: 350,00 euro.<br />
Por el concepto de mobiliario y electrodomésticos como<br />
máximo se concederá 700,00 euro.<br />
Se denegarán aquellas solicitudes que de forma sistemática<br />
durante años solicitan estos conceptos.<br />
d.3. Gastos de adaptación, reparación y/o instalaciones básicas<br />
en la vivienda y/o comunidad: Cuantía máxima: 1.850,00 ?, desglosándose<br />
de la siguiente manera:<br />
1) Reparaciones de Vivienda: Cuantía máxima: 721,00<br />
euros. Se podrá solicitar en los casos que se estime oportuno<br />
el requerimiento al interesado de que avale la<br />
necesidad de obra a través de informe técnico. Solo se<br />
cubrirán aquellas reparaciones que se entiendan básicas<br />
y necesarias para el disfrute de la vivienda.<br />
2) Reparaciones Comunidad: Cuantía máxima: 1.850,00 euro.<br />
Se requerirá al interesado el presupuesto general de la<br />
obra, la cuantía que le corresponde abonar conforme a<br />
su cuota de participación y la licencia de obra. Asimismo<br />
se requerirá que se formule solicitud de subvención a fondo<br />
perdido a Gobierno Vasco.<br />
Se podrán denegar, por informe de la Trabajadora Social, aquellas<br />
solicitudes que de forma sistemática durante años solicitan estos<br />
conceptos de adaptación, reparación y/o instalaciones básicas en<br />
la vivienda y/o comunidad.<br />
2. Gastos relativos a las necesidades primarias de una o más<br />
personas de la unidad de convivencia, no cubiertas por los diferentes<br />
sistemas públicos. Cuantía máxima: 1.000,00 euros, desglosándose<br />
de la siguiente manera:<br />
a) Gastos de Alimentación: 1.000,00 euros, Se concederá hasta<br />
el importe máximo por concepto y cuantía máxima por expediente,<br />
en situaciones excepcionales justificadas a través de informe de<br />
los Servicios Sociales de base a aquellas UC no preceptores de<br />
RGI y con ingresos inferiores a la RGI.<br />
Se consideran incluidos en la alimentación leche artificial, pañales<br />
y productos para bebes.<br />
b) Atención Sanitaria: no cubiertas por los diferentes sistemas<br />
públicos (gafas, audífonos, dentista, farmacia...), con un máximo<br />
por este concepto de 1.000,00 euros, pudiendo tener el siguiente<br />
desglose:<br />
— Farmacia: 350,00 euros. Se excluye la medicación cubierta<br />
tanto por atención privada como pública. Se contempla<br />
la concesión de medicamentos no cubiertos por seguridad<br />
social de enfermos crónicos, previo informe medico.<br />
— Ortopedia: 350,00 euros. Para personas con discapacidad<br />
o dependencia grado II, orientar a Gizatek para subvención.<br />
— Gafas: 350,00 euros. Valorando los presupuestos presentados<br />
y sus importes.<br />
— Dentista: 1.000,00 euros. No se cubren implantes, extracciones,<br />
ortodoncia e intervenciones de estética.<br />
— Audífonos: 1.000,00 euros. Valorar presupuestos presentados<br />
y sus importes.<br />
— Tratamientos psicológicos de menores: 1.000,00 euros, para<br />
adultos con criterio de excepcionalidad.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16653 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Diru-laguntza horiek hartzeko, ezinbestekoa da kasuankasuan<br />
dagozkion diru-laguntzak eskatu izana aurrez.<br />
Gizarte-langilearen txostena kontuan hartuz, lehen mailako beharrei<br />
erantzuteko gastuak ordaintzeko eskaerak ezets daitezke, urtez<br />
urte sistematikoki egiten badira.<br />
3. 1 eta 2 ataletan adierazitako kontzeptuetako batek aurretik<br />
sortutako zorpetze gastuak, bai eta bizitzako oinarrizko beharrei<br />
aurre egiteko beharrezkoak diren gastuak. Aipatu kontzeptuetarako<br />
arestian adierazitako gehienezko zenbateko berberak.<br />
Ez da derrigorrezkoa izango zorra estaltzea, baina zorra berehalakoa<br />
edo saihestezina izatekotan, eman daiteke.<br />
4. Dena den, Udalaren diru-laguntzak hartzea bateraezina<br />
da etxebizitzako gastuetarako prestazio osagarria hartzearekin. Bi<br />
dira helbide berean BU batek gehienez eska ditzakeen udal dirulaguntza<br />
eta Sarrerak Bermatzeko Euskal Sistemaren prestazioak,<br />
GLLak barne, Gizarte Larrialdietarako Laguntzak araupetzeko<br />
indarrean den araudiarekin bat etorriz.<br />
4.B. Espedienteko gehieneko zenbatekoak<br />
Udalak zenbateko jakin bat emango du gehienez espedienteko.<br />
Honako hauek dira gehienezko zenbatekoak:<br />
— BU Orokorra: 3.000,00 euro.<br />
— Alokairu edo mailegurik behar ez duen bu: 2.450,00 euro.<br />
Diru-laguntzaren %100 ez dagokionean, eman beharreko gehieneko<br />
zenbatekoari edota gastu bakoitzeko zenbatekoari dagokion<br />
ehunekoa emango da.<br />
4.C. Bizikidetza Unitatearen ondarea<br />
Diru-laguntzetarako eskubidea izateko, 8.000 euroko muga<br />
jarri da.<br />
4.D. Eskabide bakoitzari esleitu dakiokeen kopurua<br />
Eskabide bakoitzari dagokion laguntzaren gehienezko ehuneko<br />
aplikatuko da, bizikidetza unitateak dituen diru-sarreren eta kide kopuruaren<br />
arabera, 2014ko Eusko Jaurlaritzak Gizarte Larrialdietarako<br />
Laguntzetarako emandako Aginduak onartzen dituen taulei jarraituz.<br />
Diru-sarrera bermatzeko errenta hartzen dutenei beti dagokie<br />
%100.<br />
4.E. Kontzeptuak hierarkizatu eta lehenesteko irizpideak<br />
1. Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak<br />
ordaintzeko edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen dutenak:<br />
(Aipatu laguntza Etxebizitzako Prestazio Osagarritik ala Udal<br />
Diru-laguntzetatik etor daiteke).<br />
— Gainerako gastu espezifikoetarako laguntzak emateko,<br />
gizarte-langileak txosten bat egin behar du aurrez, pertsonen<br />
osasuna arrisku larrian dagoela egiaztatzeko. Kasu honetan,<br />
gehienezko zenbatekoak espediente bakoitzeko 1.000<br />
eurora artekoak ere izan daitezke, eta medikuaren txostena<br />
eskatu ahal izango da, komenigarria irizten bada.<br />
2. Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak<br />
ordaintzeko edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen ez<br />
dutenek zenbateko hauek har ditzakete, honako ordena honetan:<br />
1) Energiak, urak, estolderiak, zaborrek, erkidegoak eta<br />
hiri- eta landa-ondasun higiezinen gaineko zergak eragiten<br />
dituzten gastuak.<br />
2) Lehen mailako beharrizanetarako gastuak.<br />
3) Etxebizitzan edo/eta komunitatean egin beharreko oinarrizko<br />
egokitzapen, konponketa edo instalazioak.<br />
4) Linea zuriko etxetresna elektrikoak eta altzariak.<br />
3. Aurreko ataletan azaldutako prozedurarekin bat finkatuko<br />
da kasuan-kasuan eman beharreko gehieneko zenbatekoa, baina<br />
hura baino diru-laguntza txikiagoa eman dezake Udalak, gizartezerbitzuen<br />
azterketa kontuan hartuta, diru-laguntza hauek arautzeko<br />
oinarrietako 8.2.a) artikuluak xedatzen duenarekin bat.<br />
Será requisito imprescindible haber solicitado las posibles subvenciones<br />
que puedan corresponder.<br />
Se podrán denegar, por informe de la Trabajadora Social, aquellas<br />
solicitudes que de forma sistemática durante años solicitan necesidades<br />
primarias.<br />
3. Gastos de endeudamiento previo originados por alguno<br />
de los conceptos de gasto señalados en los apartados 1 y 2 o por<br />
la realización de gastos necesarios para atender necesidades básicas<br />
de la vida: Las mismas cuantías máximas indicadas anteriormente<br />
para dichos conceptos.<br />
No será imprescindible que la deuda sea efectiva, se podrá<br />
conceder siempre que el riesgo de contraerla sea inminente o inevitable.<br />
4. El número máximo de UC en un mismo domicilio que pueden<br />
solicitar Ayudas Económicas Municipales y prestaciones del<br />
sistema Vasco de Garantía de Ingresos, incluidas las AES, será de<br />
2, de conformidad con la normativa vigente reguladora de las Ayudas<br />
de Emergencia Social.<br />
4.B. Cuantías máximas por expediente<br />
Asimismo se contempla la concesión de cantidades máximas<br />
por expediente las cuales se establecen en los siguientes importes:<br />
— UC General: 3.000,00 euros.<br />
— UC Sin necesidad de alquiler o prestamo: 2.450,00 euros.<br />
En los casos en que no les corresponda el 100% de la ayuda<br />
se aplicara el porcentaje correspondiente al importe máximo a<br />
conceder y/o por concepto.<br />
4.C. Patrimonio de la Unidad de Convivencia<br />
Se establece un limite máximo de 8.000 euros para poder tener<br />
derecho a las ayudas económicas.<br />
4.D. Cuantía asignable a cada solicitud<br />
Se aplicará el porcentaje máximo de ayuda que corresponde<br />
a cada solicitud en función de los ingresos de la unidad de convivencia<br />
y del número de miembros de la misma, conforme a las tablas<br />
aprobadas por la Orden del Gobierno Vasco para las Ayudas de<br />
Emergencia Social del año 2014.<br />
A los perceptores de RGI les corresponde siempre el 100%<br />
4.E. Criterios de jerarquización y priorización de conceptos<br />
1. Para los que perciban ayuda para gasto de alquiler o gastos<br />
derivados de intereses y de amortización de créditos:<br />
(Bien de la Prestación Complementaria de Vivienda, bien de<br />
Ayudas Económicas Municipales)<br />
— El resto de gastos específicos solo se concederán en casos<br />
debidamente acreditados, previo informe de la Trabajadora<br />
Social de Base, en los que exista un grave riesgo para<br />
la salud de las personas. En este caso podrá ampliarse las<br />
cuantías máximas por expediente hasta 1.000 euros,<br />
pudiendo pedirse informe medico si se considera conveniente.<br />
2. Para los no perceptores de gastos de alquiler o de gastos<br />
derivados de intereses y de amortización de créditos se otorgarán<br />
las ayudas por el siguiente orden:<br />
1) Gastos de energía, agua, alcantarillado, basuras, comunidad,<br />
así como los correspondientes al impuesto sobre<br />
bienes inmuebles de naturaleza urbana y rústica.<br />
2) Gastos relativos a las necesidades primarias.<br />
3) Gastos de adaptación, reparación y/o instalaciones básicas<br />
en la vivienda y/o comunidad.<br />
4) Gastos de mobiliario y electrodomésticos de la denominada<br />
«línea blanca».<br />
3. La cuantía máxima aplicable en cada caso particular, establecida<br />
según el procedimiento previsto en los apartados anteriores,<br />
podrá ser minorada teniendo en cuenta la valoración que realicen<br />
los servicios sociales, de la forma que se establece en el articulo<br />
8.2, letra a) de las Bases Reguladoras de estas Ayudas Económicas.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16654 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
4. Bereziki, uko egiteko irizpideak honakoak dira:<br />
— Ondasun higiezinen jabe izatea, ohiko etxebizitza salbuetsita<br />
(xede horretarako, ohiko etxebizitza gisa onartzen dira<br />
trastelekua eta garajea Barakaldoko udalerrian).<br />
— Lanaldi murriztua izatea, lana nork bere borondatez uztea<br />
edo lan eszedentzian egotea.<br />
5. Odolkidetasun edo ezkontza bidezko ahaidetasuna duten<br />
hirugarren gradura arteko senidez osatuta egonik diru laguntza jaso<br />
dezaketen bizikidetza unitateei etekin modura zenbatuko zaizkie<br />
helbide horretan bizi diren kide guztiek dituzten etekinak, lehen mailako<br />
beharrizanetarako eskabidea egina dutenean izan ezik.<br />
Horrelakoetan, eskabidea egin duen bizikidetza unitatearen sarrerak<br />
zenbatuko dira.<br />
6. Deialdi honen ondorioz ematekoak diren diru-laguntzen zenbatekoa<br />
handiagoa bada aurrekontuak ezartzen duena baino, erabilgarri<br />
dauden zenbatekoak onuradun izateko eskakizun guztiak<br />
betetzen dituztenen artean banatuko dira, proportzionalki, eskatzaile<br />
bakoitzak eskatzen duen eta organo instrukzio-egileak proposatzen<br />
duen diru-laguntzaren arabera.<br />
Proportzionalki banatutako zenbatekoak erabiliz ordaintzekoak<br />
ziren gastu espezifikoak itxarote-zerrendan sartuko dira, haiek<br />
ordaintzeko behar besteko kreditua sortuko edo askatuko balitz ere<br />
deialdi ireki honetako prozedura guztiak amaitzerako, 6. artikuluak<br />
xedatzen dituen epeen barruan.<br />
4.F. Premiazko prozedura<br />
Premiazko izapidea aplikatuko da ondoren adierazten den beharrizanari<br />
(edo arriskuari) erantzuteko laguntza baldin bada: etxetik<br />
irten beharra gertatzen denean, tratu txarrak, etxegabetzea edo<br />
horren arriskua izateagatik, ohiko bizilekua suntsitu izanagatik edo<br />
bizigarritasuna ez izateagatik, nahiz ezinbesteko egoeraren batengatik.<br />
Ostatu nahiz antzeko lekuren batean ostatu hartu behar izanez<br />
gero, benetan ordaindutako zenbatekoaren egiaztagiria izango<br />
da frogagiria.<br />
Etxegabetzeagatik nahiz etxegabetze arriskuan egoteagatik fidantza<br />
eskatzekotan, ordaintzerik izan ez dela edo etxegabetzea zergatik<br />
gertatu den frogatu beharko da, banku, jabe nahiz epaitegiaren<br />
egiaztagiri bidez edo jakinarazpen bidez.<br />
Egoera horietan, fidantzaren zenbateko osoa emango da<br />
3.000,00 euroraino, A.1 atalean ezarritako mugak kontuan hartu<br />
gabe, alabaina, oinarrizko gizarte langilearen txostena eta aurrekontratua<br />
aurkeztu beharko dira, bai eta fidantza justifikatzeko, ordainketa<br />
agiria ere.<br />
Fidantza barruan hiru hileko sartuko dira gehienez: higiezinen<br />
agentziaren bitartekaritzari, lehenengo hilekoari eta fidantzari<br />
berari dagozkionak.<br />
Fidantzari dagokion kopurua 3.000,00 euro baino gutxiagokoa<br />
bada, aipatu kopururainoko laguntza eman daiteke edozein eratako<br />
alokairurako, baina oraingoan, A.1 atalean ezarritako mugak kontuan<br />
harturik.<br />
Etxegabetzea berehalakoa baldin bada, eta ez badago aurrekontratua<br />
aurkezterik, 1.500 euroko fidantza eman ahal izango da.<br />
5. Eskatzaileek bete beharreko eskakizunak<br />
Oinarri arautzaileetako 4. artikuluak ezartzen dituen eskakizunak<br />
bete behar dituzte eskatzaileek.<br />
6. Eskabideak aurkezteko epea<br />
Udalaren diru-laguntzak arautzeko oinarrietako 12. artikuluarekin<br />
eta diru-laguntzen arautegiko 59. artikuluarekin bat, deialdia<br />
irekia da, onuradunak aukeratzeko ondoz ondoko zenbait prozesu<br />
antola daitezen 2014ko ekitaldian.<br />
Gehienez, lau prozedura egingo dira, bata 2014ko ekainaren<br />
31ra arte egindako eskabideak bideratzeko; beste bat, uztailaren 31ra<br />
4. En particular, son criterios de denegación:<br />
— Ser propietario de otros bienes inmuebles, a excepción de<br />
la vivienda habitual (a estos efectos se incluye en vivienda<br />
habitual un trastero y un garaje en el municipio de Barakaldo).<br />
— Disfrutar de una reducción de jornada laboral o darse de<br />
baja voluntaria del empleo o acogerse a una situación de<br />
excedencia laboral.<br />
5. En el supuesto de Unidades Convivenciales especiales que<br />
convivan con familiares hasta el tercer grado por afinidad o consanguinidad<br />
y que pudieran beneficiarse de la prestación se computaran<br />
como rendimientos todos los que tengan los miembros que<br />
residan en ese domicilio, salvo en el supuesto que soliciten necesidades<br />
primarias, computándose en este caso los ingresos que<br />
disponga la Unidad Convivencial solicitante.<br />
6. Se procederá al prorrateo de las cantidades disponibles<br />
entre los solicitantes que cumplan todos los requisitos para ser beneficiarios<br />
y en función de la ayuda solicitada por cada uno de ellos<br />
e inicialmente propuesta por el órgano instructor en aquel procedimiento<br />
de la presente convocatoria en que el importe total de las<br />
subvenciones a conceder en el mismo fuera superior a la disponibilidad<br />
presupuestaria.<br />
Los gastos específicos que hayan sido prorrateados, quedarán<br />
en lista de espera para el supuesto que se genere o libere crédito<br />
suficiente para completarlos, una vez que se resuelvan todos<br />
los procedimientos sucesivos de la presente convocatoria abierta<br />
conforme a los plazos establecidos en el articulo 6.<br />
4.F. Procedimiento de Urgencia<br />
Se tramitarán con carácter de urgente aquellos casos en que<br />
la ayuda sea para atender a una necesidad de (o riesgo de): salida<br />
del hogar por malos tratos, desahucio o riesgo del mismo, destrucción<br />
o inhabitabilidad del domicilio habitual por incendio u otra<br />
circunstancia de fuerza mayor.<br />
En caso de tener que alojarse en una pensión o establecimiento<br />
similar bastará para la justificación el importe efectivamente abonado.<br />
En el caso de solicitar fianza por desahucio o riesgo del mismo,<br />
deberá acreditar el impago o causa que justifique el desahucio,<br />
bien con certificado o bien con comunicado del banco, del propietario<br />
o del juzgado.<br />
En estos supuestos se concederá el importe total de la fianza<br />
hasta el límite de 3.000,00 euros, sin tener en cuenta los límites<br />
establecidos en el apartado A.1, con informe de la Trabajadora<br />
Social de Base y precontrato, bastando para su justificación el<br />
justificante del abono de dicha fianza.<br />
Se considera incluido en el concepto de fianza hasta un máximo<br />
de tres mensualidades, correspondiente a las cuotas de intermediación<br />
inmobiliaria, la primera mensualidad y la fianza propiamente<br />
dicha.<br />
Si el importe de la fianza es inferior a los 3.000,00 euros se<br />
podrá conceder hasta dicho importe ayuda para el alquiler en cualquiera<br />
de sus modalidades, esta vez si con los límites establecidos<br />
en el apartado A.1.<br />
En los casos de desahucios inminentes, en los que no sea posible<br />
aportar precontrato, se podrá conceder el concepto de fianza<br />
por una cuantía de 1.500 euros.<br />
5. Requisitos exigidos a los solicitantes<br />
Los recogidos en el articulo 4 de las Bases Reguladoras.<br />
6. Plazo de solicitud<br />
Conforme al artículo 12 de las Bases Reguladoras de las presentes<br />
Ayudas Económicas Municipales, así como al artículo 59<br />
del Reglamento de Subvenciones, se realiza una Convocatoria abierta,<br />
por la que se acuerda de forma simultánea la realización de varios<br />
procedimientos de selección sucesivos a lo largo del ejercicio 2014.<br />
Se realizarán, cómo máximo cuatro procedimientos, uno con<br />
las solicitudes formuladas hasta el día 30 de junio del 2014, otro<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16655 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
arte egindako eskabideak bideratzeko; beste bat irailaren 30era artekoak<br />
bideratzeko eta beste bat, 2014ko urriaren 22ra artekoak bideratzeko.<br />
Lehenengo prozeduran 652.196,24 euroko diru kopurua<br />
emango da gehienez; bigarrenean, 50.000 eurokoa; hirugarrenean,<br />
50.000 eurokoa eta laugarrenean, 50.000 eurokoa.<br />
Ekitaldi batean erabiltzen ez diren funtsak hurrengorako<br />
metatuko dira.<br />
Prozeduretako bakoitza ebazteko gehienezko epea prozedura<br />
amaitzen den egunetik zenbatutako hiru hilekoa izango da,<br />
Prozedura baten esparruan ebazten diren eskaerak ezin dira<br />
aurkeztu hurrengorako.<br />
2013an gizarte-larrialdietako laguntzak lortzeko aurkezten diren<br />
eta prozedura bakoitza amaitzerakoan aurrekonturik ez zegoelako<br />
onartzen ez diren eskaerak Udalaren diru-laguntzak lortzeko eskaera<br />
bihurtuko dira automatikoki, eta, horrenbestez, eskatzaileek ez<br />
dituzte berriz aurkeztu beharko.<br />
Diru-laguntzak emateko araubidea norgehiagoka izango da,<br />
adierazitako aldi bakoitzean, eta deialdi honetako 4. eta 8. atalek<br />
xedatzen duten guztia aplikatuko da.<br />
7. Aurkeztu beharreko agiriak<br />
1. Eskatzaileak edo baimendutako ordezkariak sinatutako eskabidea.<br />
Barakaldoko Udaleko Herritarrekiko Harremanetarako Zerbitzuak<br />
eta Gizarte Ekintzako Arloak interesdunei emango dieten<br />
ereduaren araberakoa izan behar du eskabideak.<br />
2. Bizikidetza-unitateko kideen nortasun agiriaren fotokopia,<br />
eta atzerritarren kasuan: Egoitza-baimenaren fotokopia (AIZ), eta<br />
horrelakorik ezean: pasaportearen fotokopia bai eta Foru Ogasunak<br />
emandako Identifikazio Fiskaleko Zenbakiarena ere.<br />
3. Bizikidetza unitatean adingabekorik baldin bada soilik: Familia<br />
Liburuaren Fotokopia, idatziriko orrialde guztiena, edo zaintza<br />
eta tutoretza egiaztatzen duten agiriena.<br />
4. Bizikidetza-unitateko partaideren bat bananduta edo<br />
dibortziatuta badago edo haren ezkontza baliogabetu bada, haren<br />
egoera egiaztatzeko agiriak:<br />
— Ezkontideak banantzeko edo dibortziatzeko edo ezkontza<br />
baliogabetzeko epaiaren fotokopia.<br />
— Hitzarmen arau-emailearen fotokopia.<br />
— Mantenu-pentsioa jasotzekotan: jasotako kopuruaren egiaztagiria.<br />
— Jasotzen ez bada: auzibideko erreklamazio eguneratua.<br />
5. Bizikidetza-unitatearen ibilgailu guztien azterketa teknikoaren<br />
txartelaren fotokopia.<br />
6. Hirugarrenen datuei buruzko agiria.<br />
7. Bizikidetza-unitatearen aurrezki-libreta eta kontu korronte<br />
guztietako unean uneko eta batez besteko saldoa eta interesak;<br />
eta bizikidetza-unitateko partaide guztiek eskabidea aurkeztu<br />
aurreko urtean zituzten eta dagokion urtean dituzten epe jakin baterako<br />
produktuak, inbertsio-funtsak, akzioak, diru-gordailuak... eta<br />
azken sei hilabeteetako eragiketak egiaztatzeko agiriak.<br />
8. Diru-laguntza lortuz gero zer libretatan sartu nahi den dirua,<br />
haren lehen orriaren fotokopia.<br />
9. Bizikidetza-unitateko partaide guztien urtean urteko nomina<br />
guztien fotokopia.<br />
10. Foru-Ogasuna:<br />
— Bizikidetza-unitateko 16 urtetik gorako partaide guztien ondasunak<br />
egiaztatzeko agiria.<br />
— Langile autonomoak: Errenta aitorpenaren fotokopia osoa.<br />
— Bizikidetza-unitateko 16 urtetik gorako partaideren batek errentaren<br />
aitorpena aurkeztu behar ez badu, haren datu fiskalak.<br />
con las solicitudes formuladas hasta el día 31 de julio, otro con las<br />
solicitudes formuladas hasta el día 30 de septiembre y otro con las<br />
solicitudes formuladas hasta el día 22 de octubre de 2014.<br />
El importe máximo a otorgar será de 652.196,24 euros para<br />
el primer procedimiento, 50.000,00 euros para el segundo,<br />
50.000,00 euros para el tercero y 50.000,00 euros para el cuarto.<br />
Los fondos no empleados en un periodo se acumularán al<br />
siguiente.<br />
El plazo máximo de resolución de cada uno de los procedimientos<br />
será de tres meses desde la fecha de su finalización.<br />
Las solicitudes ya resueltas en un procedimiento no podrán<br />
volver a presentarse para el siguiente.<br />
Las solicitudes de Ayudas de Emergencia Social presentadas<br />
durante el año 2014 que no hayan sido atendidas por falta de presupuesto<br />
al momento del cierre de cada uno de los procedimientos,<br />
se convierten automáticamente en solicitudes de Ayudas Económicas<br />
Municipales, por tanto, el interesado no debe volver a<br />
presentar su solicitud.<br />
La concesión se establece mediante un régimen de concurrencia<br />
competitiva para cada uno de los periodos indicados, siendo de aplicación<br />
todo lo establecido en el punto 4 y punto 8 de la presente<br />
Convocatoria.<br />
7. Documentación a presentar<br />
1. Solicitud firmada por el solicitante o, en su caso, del representante<br />
acreditado, según modelo que se facilitará a los interesados<br />
en el Servicio de Atención al Ciudadano y en el Area de Acción<br />
Social del Ayuntamiento de Barakaldo.<br />
2. Fotocopia del D.N.I., de los miembros de la unidad de convivencia,<br />
y en el caso de Ciudadanos extranjeros: Fotocopia del permiso<br />
de residencia (N.I.E.) y en el caso de carecer del mismo: Fotocopia<br />
del Pasaporte y, en caso de que se lo faciliten, el Numero<br />
de Identificación Fiscal expedido por Hacienda Foral.<br />
3. Cuando hay menores en la unidad convivencial: Fotocopia<br />
del libro de familia de todas las hojas escritas o de los documentos<br />
que acrediten la guardia y custodia o tutela.<br />
4. Documentación acreditativa de la situación matrimonial (en<br />
caso de separación, divorcio o nulidad matrimonial):<br />
— Fotocopia de sentencia de separación, divorcio o nulidad<br />
matrimonial.<br />
— Fotocopia del convenio regulador.<br />
— En caso de percibir pensión alimenticia: Certificado que justifique<br />
la cantidad que percibe.<br />
— En caso de no percibir: Reclamación Judicial actualizada.<br />
5. Fotocopia de la Tarjeta de Inspección Técnica de todos los<br />
vehículos de la unidad de convivencia.<br />
6. Documento de datos a terceros.<br />
7. Saldo actual, medio e intereses de todas las cartillas de<br />
ahorros, cuentas corrientes; justificante de plazos fijos, fondos de<br />
inversión, acciones, depósitos dinerarios, etc, del año anterior a la<br />
solicitud, así como los habidos en el transcurso del presente año<br />
de todos los miembros de la unidad de convivencia y los movimientos<br />
bancarios de los 6 últimos meses.<br />
8. Fotocopia de la primera hoja de la libreta donde desea que<br />
se realice el ingreso en caso de concesión.<br />
9. Fotocopia de todas las nóminas del año en curso de todos<br />
los miembros de la unidad de convivencia.<br />
10. Hacienda Foral:<br />
— Certificado de bienes de todos los miembros de la unidad<br />
de convivencia mayores de 16 años.<br />
— Trabajadores Autónomos: Fotocopia completa de la declaración<br />
de la renta.<br />
— Para personas que no tengan obligación de presentar la declaración<br />
de la renta datos fiscales de los miembros de la unidad<br />
de convivencia mayores de 16 años.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16656 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
11. Gizarte Segurantza Familia unitateko kide guztien pentsioaren<br />
egiaztagiria nahiz pentsiodun ez izatearena eta lan bizitza.<br />
12. INEM: 16 urtetik 65ra bitarteko (hori barne) kide guztien<br />
langabezi laguntzaren hartzaile direla/ez direla egiaztatzeko agiria.<br />
13. LANBIDE: Prestazio hartzaile direla/ez direla egiaztatzeko<br />
agiria, eta laguntza mota eta laguntzaren zenbatekoa. (Non eta Lanbidek<br />
ez dion Barakaldoko Udalari behar besteko informazioa eman).<br />
14. Diru-laguntza behar izatea arrazoitzeko agiriak:<br />
— Alokairuko etxebizitza batean bizi direnek:<br />
• Kontratuaren eta errentaren azken ordainagiriaren<br />
fotokopia.<br />
• Etxebizitza berralokatuta baldin badago: Berralokatze agirien<br />
fotokopia.<br />
• Etxebide zerbitzuan izena eman izana edo izena emateko<br />
eskatu izana egiaztatzeko agiriak.<br />
• Antzinako alokairuetan (formalizatutako kontraturik ez denean):<br />
Kontratua indarrean dela egiaztatzen duen dokumentua,<br />
jabeak sinatua.<br />
— Berralokatutako etxe batean bizi direnek:<br />
• Etxebizitza berralokatzeko kontratuaren eta alokairuaren<br />
azken ordainagiriaren fotokopia.<br />
• Etxebizitza alokatzeko kontratuaren fotokopia.<br />
• Etxebide zerbitzuan izena eman izana edo izena emateko<br />
eskatu izana egiaztatzeko agiriak.<br />
— Ostatu hartuta edo apopilo daudenek:<br />
• Ostatu hartzeko edo apopilo egoteko kontratuaren eta alokairuaren<br />
azken ordainagiriaren fotokopia.<br />
• Etxebide zerbitzuan izena eman izana edo izena emateko<br />
eskatu izana egiaztatzeko agiriak.<br />
— Etxebizitza erosteagatiko hipoteka kreditua edukitzekotan:<br />
Etxebizitza lortzeko hipoteka-kreditu bat eskatu dutenek,<br />
2014ko hileko kuota, kreditua eskatzeko urtea, eskatutako<br />
zenbatekoa, kredituaren titularrak eta kredituaren helburua<br />
(etxebizitza bat lortzea) egiaztatzeko bankuaren agiria.<br />
— Eskatzen den laguntza erabiltzeko aurrekontua.<br />
— Komunitatea konpontzeko laguntza. Obraren aurrekontu orokorra<br />
eta 2014 urtean zehar partaidetza kuotaren arabera<br />
ordaintzea dagokion zenbatekoa.<br />
8. Prozedura<br />
Diru-laguntza hauek arautzeko oinarriek finkatzen dituzte<br />
diru-laguntza hauek emateko prozedura eta epeak eta prozesuan<br />
parte hartzen duten organoak.<br />
Espedientea osatzen duen txostenak aipatzen dituen arrazoiak<br />
direla medio, deialdi hau loteka ebatz daiteke, prozedura bakoitzaren<br />
esparruan.<br />
9. Diru-laguntzak ebazteko eta ebazpena jakinarazteko epea<br />
Diru-laguntzak ebazteko eta ebazpena jakinarazteko epea deialdia<br />
argitaratu eta sei hilabetekoa izan daiteke gehienez ere.<br />
10. Ebazpena jakinarazteko bideak<br />
Jakinarazpena zuzenean egingo zaio interesatuari Barakaldoko<br />
Udaleko Gizarte Ekintza Arloko bulegoetan, eskabidea egin egunetik<br />
zenbatutako hiru hileko epean. Epea hilabetez luza daiteke,<br />
ebazpen dekretuko datatik zenbatuko dekretua dataren ostekoa baldin<br />
bada. Interesatua ez bada epe horretan agertu, ebazpena jakinarazitzat<br />
joko da.<br />
11. Errekurtsoak aurkezteko bideak<br />
Ebazpenak amaitutzat emango du administrazio-bidea. Berraztertzeko<br />
aukerako errekurtsoa aurkez daiteke haren aurka, ematen<br />
duen organoan, hilabeteko epean ebazpena jakinarazi eta hurren-<br />
11. Seguridad Social: Certificado de la pensión o de no ser<br />
pensionista de todos los miembros de la unidad de convivencia y<br />
vida laboral.<br />
12. INEM: Certificado de ser o no ser preceptor del subsidio<br />
o prestación de desempleo de todos los mayores de 16 años<br />
hasta los 65 inclusive.<br />
13. LANBIDE: Certificado de ser o no perceptor de prestaciones<br />
y su tipo y cuantía. ( A no ser que Lanbide hubiera facilitado<br />
al Ayuntamiento de Barakaldo la información necesaria).<br />
14. Documentación que fundamente la necesidad de la ayuda<br />
que se solicita:<br />
— En caso de ocupar vivienda de alquiler:<br />
• Fotocopia contrato y último recibo de renta.<br />
• En caso de existir subarriendos en la vivienda: fotocopia<br />
de subarriendos.<br />
• Documentación acreditativa de estar inscrito o haber solicitado<br />
inscripción en Etxebide.<br />
• En alquileres antiguos (sin contrato formalizado): Documento<br />
en el que el propietario acredite la vigencia de dicho<br />
contrato.<br />
— En caso de subarriendo:<br />
• Fotocopia del contrato de subarriendo y último recibo del<br />
pago del mismo.<br />
• Fotocopia del contrato de alquiler de la vivienda.<br />
• Documentación acreditativa de estar inscrito o haber solicitado<br />
inscripción en Etxebide.<br />
— En caso de hospedaje-pupilaje:<br />
• Fotocopia del contrato de hospedaje-pupilaje y último recibo<br />
del pago del mismo.<br />
• Documentación acreditativa de estar inscrito o haber solicitado<br />
inscripción en Etxebide.<br />
— En caso de crédito hipotecario por adquisición de vivienda:<br />
Certificado bancario en el que se detalle la cuota mensual<br />
del año 2014, año en que se ha solicitado el crédito,<br />
cantidad solicitada, titulares del mismo y finalidad del mismo<br />
(debe especificar que es por adquisición de vivienda).<br />
— Presupuestos de la ayuda que soliciten.<br />
— En caso de ayuda para reparaciones de la comunidad: Presupuesto<br />
general de la obra y cuantía que le corresponde<br />
abonar conforme a su cuota de participación durante el año<br />
2014.<br />
8. El procedimiento de concesión<br />
El procedimiento de concesión, sus plazos, así como los órganos<br />
intervinientes son los recogidos en las Bases Reguladoras de<br />
las presentes Ayudas Económicas.<br />
Por los motivos expuestos en el informe obrante en el expediente,<br />
se establece la posibilidad de resolver por lotes dentro de<br />
cada uno de los procedimientos de la presente Convocatoria<br />
9. Plazo de resolución y notificación<br />
El plazo máximo para adoptar la resolución y notificarla no excederá<br />
en ningún caso del de seis meses contados a partir de la publicación<br />
de la convocatoria.<br />
10. Medios de notificación<br />
La notificación se realizará mediante comparecencia del interesado<br />
en las oficinas del Area de Acción Social del Ayuntamiento<br />
de Barakaldo en el plazo de tres meses a contar desde la fecha<br />
de solicitud, pudiéndose ampliar hasta un mes después de la fecha<br />
del decreto de resolución si este fuera posterior. En el caso de no<br />
comparecer en dicho plazo se dará por notificada la resolución.<br />
11. Vías de recurso<br />
Contra la resolución, que pone fin a la vía administrativa, podrá<br />
interponerse, recurso potestativo de reposición ante el mismo órgano<br />
que dictó la resolución, en el plazo de un mes contado a partir<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16657 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
go egunetik hasita, edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />
aurkez daiteke, zuzenean, bi hilabeteko epean ebazpena jakinarazi<br />
eta hurrengo egunetik hasita.<br />
12. Emandako laguntza frogatzeko epea<br />
Diru-laguntzei buruzko Lege Orokorraren Arautegia onartzeko<br />
uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren 70. artikuluarekin<br />
bat etorriz, emandako laguntza frogatzeko epea 2015eko urtarrilaren<br />
31ra arte luzatuko da, ordainketa 2014ko abenduaren 31ren<br />
ostean egin den kasuetan izan ezik, eta kasu horietan, ordainketa<br />
egunetik zenbatutako hilabeteko epea izango da laguntza frogatzeko.<br />
Barakaldon, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Alfonso García<br />
Alonso<br />
(II-4588)<br />
•<br />
Barakaldoko udalerrian etxeko laguntza zerbitzuaren<br />
kontratua enkantean hartzeko iragarkia.<br />
2014ko ekainaren 5eko Bizkaiko Aldizkari Ofizialeko 106 alean,<br />
Barakaldoko udalerriko etxeko laguntza zerbitzuari buruzko kontratuaren<br />
iragarkia argitaratu zen. 2014ko uztailaren 8ko Alkatetza-lehendakaritzaren<br />
ebazpen bidez (05311 zenbakiko Dekretua)<br />
Administrazio Klausula Partikularren Agiriaren Karatulako 17.<br />
puntua era honetara izan da aldatua:<br />
Honako honen ordez:<br />
B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TECNICA.<br />
2. ACREDITACIÓN.<br />
(...)<br />
La empresa deberá disponer del certificado de calidad ISO<br />
9001, que asegura los estándares de calidad tanto en procesos<br />
como en procedimientos, en el ámbito de los Servicios<br />
de Atención Domiciliaria.<br />
Honakoa esan behar du:<br />
B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TÉCNICA.<br />
2. ACREDITACIÓN.<br />
(...)<br />
La empresa deberá disponer del certificado de calidad que<br />
asegure los estándares de calidad en el ámbito de los Servicios<br />
de Atención Domiciliaria, pudiéndose acreditar bien<br />
mediante el certificado ISO 9001, bien a través de cualquiera<br />
otra certificación equivalente, bien a través de cualesquiera<br />
otros medios, permitidos por el artículo 80.2 del TRLCSP.<br />
Kontratua abiarazteko eguna aldatu denez, Administrazio Klausula<br />
Partikularren Agiriaren Karatulako 7. (anualidades) eta 8. (existencia<br />
de crédito) puntuak ere aldatu dira. Barakaldoko Udaleko kontratugilearen<br />
profilean aipatu ebazpena ez ezik karatula eta hari egin<br />
zaizkion zuzenketak ere argitaratu dira.<br />
Eskaintzak aurkezteko beste epe bat zabaldu da. Epeak iragarki<br />
hau argitaratu eta biharamunaz ondoko hamabosgarren eguneko<br />
13:00 orenetan izango du muga.<br />
Barakaldon, 2014ko uztailaren 8an.—Jarduneko Alkatea,<br />
Jesús M. a González Suances<br />
(II-4616)<br />
•<br />
Alonsotegiko Udala<br />
del día siguiente al de la notificación, o bien directamente Recurso<br />
Contencioso-Administrativo en el plazo de dos meses contados, igualmente,<br />
a partir del día siguiente a la notificación de la resolución.<br />
12. Plazo para la justificación de la ayuda concedida<br />
El plazo para la justificación de la ayuda concedida se amplía,<br />
de conformidad con el articulo 70 del Real Decreto 887/2006, de 21<br />
de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley General de<br />
Subvenciones, hasta el 31 de enero de 2015, salvo en aquellos supuestos<br />
en que se realice el abono de la ayuda con posterioridad al 31<br />
de diciembre de 2014, en cuyo caso se dispondrá de un mes a contar<br />
del momento en que se realice el pago de la ayuda concedida.<br />
En Barakaldo, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Alfonso García<br />
Alonso<br />
(II-4588)<br />
•<br />
Anuncio de licitación del contrato administrativo de<br />
servicio cuyo objeto es el Servicio de Ayuda a Domicilio<br />
en el Municipio de Barakaldo.<br />
En relación al contrato de Servicio de ayuda a domicilio en el<br />
Municipio de Barakaldo, cuyo anuncio de licitación fue publicado en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia» n. o 106, de 5 de junio de 2014, mediante<br />
Resolución de la Alcaldía-Presidencia de fecha 8 de julio de 2014,<br />
n. o 05311 del Libro de Decretos, se ha procedido a la modificación<br />
del Punto 17, de la Carátula del Pliego de Cláusulas Administrativas<br />
Particulares, en los términos que se expresan a continuación:<br />
Dónde dice:<br />
B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TECNICA.<br />
2. ACREDITACIÓN.<br />
(...)<br />
La empresa deberá disponer del certificado de calidad ISO<br />
9001, que asegura los estándares de calidad tanto en procesos<br />
como en procedimientos, en el ámbito de los Servicios<br />
de Atención Domiciliaria.<br />
Debe decir:<br />
B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TÉCNICA.<br />
2. ACREDITACIÓN.<br />
(...)<br />
La empresa deberá disponer del certificado de calidad que<br />
asegure los estándares de calidad en el ámbito de los Servicios<br />
de Atención Domiciliaria, pudiéndose acreditar bien<br />
mediante el certificado ISO 9001, bien a través de cualquiera<br />
otra certificación equivalente, bien a través de cualesquiera<br />
otros medios, permitidos por el artículo 80.2 del TRLCSP.<br />
Así mismo, al variar la previsión de inicio del contrato, se han modificado<br />
los puntos 7 (anualidades) y 8 (existencia de crédito) de la Carátula<br />
del Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares. En el Perfil<br />
de Contratante del Ayuntamiento de Barakaldo se ha publicado la<br />
Resolución citada, y carátula con las correcciones realizadas.<br />
Se abre un nuevo el plazo de presentación de ofertas que finaliza<br />
a las 13:00 horas del decimoquinto día natural siguiente al de<br />
la publicación de este anuncio.<br />
En Barakaldo, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde-Ejerciente, Jesus<br />
M. a González Suances<br />
(II-4616)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Alonsotegi<br />
Inskripzioa behar den modukoa ez izateagatik Biztanleen<br />
Udal Erroldan baja espedienteei hasiera ematen dieten<br />
alkatetza ebazpenen jakinarazpena (Espediente 05/14<br />
eta beste batzuk).<br />
Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />
Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legearen 54.4<br />
eta 61. artikuluek xedatutakoari jarraiki, beheragoko zerrendan adieraziko<br />
diren pertsonak udalerri honetako Biztanleen Erroldan<br />
Notificación de Resoluciones de Alcaldía por las que se<br />
inician expedientes de baja por inscripción indebida en<br />
el padrón de habitantes de este municipio (Expediente 05/14<br />
y otros).<br />
Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/92,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo común y habiendo tenido<br />
conocimiento de que las personas que a continuación se relacve:<br />
BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16658 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
behar ez bezala inskribatuta daudela jakinda, erroldatuta azaltzen<br />
diren egoitza horretan ez direlako beti bizi, alkate-udalburuak ebatzi<br />
du inskripzioa behar den modukoa ez izateagatik pertsona horiei<br />
Biztanleen Udal Erroldan baja emateko espedientea ofizioz abiaraztea,<br />
Estatistikaren Institutu Nazionaleko presidentearen eta Lurralde<br />
Lankidetzako zuzendari nagusiaren 1997ko apirilaren 1eko Ebazpenaren<br />
II.1 c) atalean xedatutakoarekin bat.<br />
Ebazpen horiek ezin izan zaizkie interesatuei jakinarazi, ez direlako<br />
egungo helbideak ezagutzen; beraz, hamabost egunez iragarki<br />
hau Udal honen iragarki-oholtzan eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratuz jakinaraziko zaie, kaltetuek dokumentazioa eta bidezko<br />
iruditzen zaizkien alegazioak aurkez ditzaten erroldako egoera<br />
hori argitzearen ondoreetarako.<br />
Baldin eta epe hori alegaziorik egin gabe igarotzen bada, Errolda<br />
Batzordeak txostena egin ostean, espedienteetan adierazitako<br />
egoitza horietan inskripzioa behar den modukoa ez izategatik bajak<br />
tramitatuko dira. Hona hemen espediente horiek:<br />
ESPEDIENTEEN ZERRENDA<br />
ciones aparecen inscritas indebidamente en el Padrón de Habitantes<br />
de este municipio por no residir habitualmente en el domicilio en que<br />
figuran empadronadas, esta Alcaldía-Presidencia, de acuerdo con<br />
lo establecido en el apartado II.1 c) de la Resolución de 1 de abril<br />
de 1997, de la Presidenta del Instituto Nacional de Estadística y del<br />
Director general de Cooperación Territorial, ha resuelto la incoación<br />
de oficio de expediente para declarar en situación de baja por inscripción<br />
indebida en el Padrón Municipal a dichas personas.<br />
Al haberse intentado sin efecto la notificación de las referidas<br />
resoluciones a los interesados por desconocerse sus actuales domicilios,<br />
se notifican mediante exposición en el tablón de este Ayuntamiento<br />
y publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia» durante un plazo de quince días, al objeto de que los<br />
afectados presenten la documentación y alegaciones que consideren<br />
oportunas en orden a esclarecer su actual situación padronal.<br />
Transcurrido dicho plazo sin que se formulen alegaciones y,<br />
previo informe del Consejo de Empadronamiento, se procederá a<br />
tramitar la baja por inscripción indebida en los domicilios señalados<br />
en los expedientes de referencia a continuación relacionados:<br />
RELACION DE EXPEDIENTES<br />
Espedientea Izen-abizenak NAN/Pasaportea/EB<br />
05/14 ABED BENYETTOU Y-0928731-M<br />
06/14 SOARES PASCOAL X-4476730-X<br />
07/14 JESUS FERNANDEZ MOUZO 75.814.885-P<br />
Alonsotegin, 2014ko uztailaren 9an.—Alkate-Udalburua, Jose<br />
Luis Erezuma Jauregi<br />
(II-4615)<br />
•<br />
Amorebieta-Etxanoko Udala<br />
Expte. Nombre y apellidos DNI/Pasaporte/PR<br />
05/14 ABED BENYETTOU Y-0928731-M<br />
06/14 SOARES PASCOAL X-4476730-X<br />
07/14 JESUS FERNANDEZ MOUZO 75.814.885-P<br />
En Alonsotegi, a 9 de julio de 2014.—El Alcalde-Presidente,<br />
Jose Luis Erezuma Jauregi<br />
(II-4615)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano<br />
Amorebieta-Etxanoko txakurrak batu eta jagoteko zerbitzuaren<br />
kontratua sinatzea.<br />
Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu Batratuaren 154<br />
artikuluan xehatuta dagoena beteaz, kontratua sinatuta dela iragartzen<br />
da.<br />
1. Esleitzen duen erakundea:<br />
a) Erakundea: Amorebieta-Etxanoko Udala.<br />
b) Espedientea izapidetuko duena: Kontratazio Saila.<br />
c) Espediente zenbakia: 14-796.<br />
d) Kontratatzailearen profilaren helbidea interneten: Www.amorebieta-etxano.net.<br />
2. Kontratuaren xedea:<br />
a) Mota: Zerbitzua.<br />
b) Azalpena: Amorebieta-Etxanoko txakurrak batu eta jagoteko<br />
zerbitzua kontratatzea.<br />
3. Izapidetzea eta prozedura:<br />
a) Izapidetzea: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
4. Kontratuaren balio zenbatetsia:<br />
123.604 euro.<br />
5. Iraupena:<br />
Bi urtekoa, (beste bi urteko luzapena).<br />
6. Kontratua formalizatzea:<br />
a) Esleitzeko data: 2014/06/11.<br />
b) Kontratua formalizatzeko data: 2014/06/19.<br />
c) Kontratista: D. Eugenio Altuzarra Sierra.<br />
d) Esleipenaren zenbatekoa edo kanona: 26.341 euro/urteko,<br />
BEZa barne.<br />
Amorebieta-Etxanon, 2014ko ekainaren 19an.—Alkate-Presidentea,<br />
David Latxaga Ugartemendia<br />
(II-4606)<br />
Formalización del contrato del servicio de recogida y custodia<br />
de perros del municipio de Amorebieta-Etxano.<br />
En cumplimiento de lo previsto en el artículo 154 del Texto Refundido<br />
de la Ley de Contratos del Sector Público, se pública la siguiente<br />
formalización de contrato:<br />
1. Entidad adjudicadora:<br />
a) Organismo: Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento de<br />
Contratación.<br />
c) Número de expediente: 14-796.<br />
d) Dirección de Internet de perfil del contratante: Www.amorebieta-etxano.net.<br />
2. Objeto del contrato:<br />
a) Tipo: Servicio.<br />
b) Descripción: Contratación del servicio de recogida y custodia<br />
de perros del municipio de Amorebieta-Etxano.<br />
3. Tramitación y procedimiento:<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
4. Valor estimado del contrato:<br />
123.604 euros.<br />
5. Plazo de ejecución del contrato:<br />
Dos años (prorrogables dos años).<br />
6. Formalización del contrato:<br />
a) Fecha de adjudicación: 11/06/2014.<br />
b) Fecha de formalización del contrato: 19/06/2014.<br />
c) Contratista: D. Eugenio Altuzarra Sierra.<br />
d) Importe o canon de adjudicación: 26.341,70 euros/año, IVA<br />
incluido.<br />
En Amorebieta-Etxano, a 19 de junio de 2014.—El Alcalde-Presidente,<br />
David Latxaga Ugartemendia<br />
(II-4606)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16659 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Atxondoko Udala<br />
Ayuntamiento de Atxondo<br />
Atxondoko Udaleko langileen lan baldintzak arautzen dituen<br />
hitzarmenaren bihurketa-taula.<br />
Udalbatzak bi mila eta hamalauko ekainaren bian erabaki zuen:<br />
alde batetik, lanpostuen balorazioa eta dagozkion dokumentuak onartzea;<br />
eta bestetik, puntuetatik mailetara bihurtzeko taula argitaratzea,<br />
2014 urterako onartutako hitzarmenaren testuari erantsita.<br />
Bihurketa-taula / Puntuetatik mailetara<br />
Tabla de conversión convenio regulador condiciones<br />
empleo trabajadores del Ayuntamiento de Atxondo.<br />
La Corporación municipal, en sesión de fecha dos de junio de<br />
dos mil catorce, acordó aprobar la VPT junto con todos sus documentos<br />
y proceder a la publicación de la Tabla de conversión de<br />
puntos a niveles que se adjunta al texto de Convenio aprobado para<br />
el año 2014.<br />
Tabla de conversión / Puntos a niveles<br />
Puntuazioa<br />
Ordainsari-eskema<br />
Tik... ...ra. Eskala Taldea L.M.O. LB<br />
Zenbate GR.VPT<br />
Puntuación<br />
Esquema retributivo<br />
De... a... Escala Grupo Niv. C.D. Gr. VPT<br />
Cuantía GR.VPT<br />
1685 — A.1 30 V 32.521,20<br />
1580 1684 A.1 29 VI 32.825,26<br />
1485 1579 A.1 28 III 32.803,53<br />
1400 1484 A.1 27 II 32.673,85<br />
1325 1399 A.1 27 I 30.813,56<br />
1255 1324 A.2 26 V 32.354,08<br />
1191 1254 Teknikoa A.2 26 VI 30.492,61<br />
1129 1190 A.2 25 III 30.254,14<br />
1069 1128 A.2 25 II 28.393,71<br />
1011 1068 A.2 24 I 27.181,23<br />
956 1010 B 24 IV 26.709,97<br />
902 955 B 23 III 25.551,70<br />
850 901 B 23 II 23.690,38<br />
800 849 B 22 I 22.433,21<br />
863 799 C.1 22 V 22.240,14<br />
788 862 C.1 21 IV 21.027,71<br />
715 787 C.1 21 III 19.166,22<br />
645 714 C.1 20 II 17.846,14<br />
577 644 C.1 20 I 16.230,58<br />
512 576 Admri. C.2 19 IV 16.554,74<br />
450 511 C.2 18 III 15.372,06<br />
390 449 C.2 17 II 14.136,32<br />
332 389 C.2 16 I 13.011,82<br />
277 331 A.P. 15 III 12.588,05<br />
225 224 A.P. 14 II 11.485,64<br />
175 224 A.P. 13 I 10.383,79<br />
1685 — A.1 30 V 32.521,20<br />
1580 1684 A.1 29 VI 32.825,26<br />
1485 1579 A.1 28 III 32.803,53<br />
1400 1484 A.1 27 II 32.673,85<br />
1325 1399 A.1 27 I 30.813,56<br />
1255 1324 A.2 26 V 32.354,08<br />
1191 1254 Teknikoa A.2 26 VI 30.492,61<br />
1129 1190 A.2 25 III 30.254,14<br />
1069 1128 A.2 25 II 28.393,71<br />
1011 1068 A.2 24 I 27.181,23<br />
956 1010 B 24 IV 26.709,97<br />
902 955 B 23 III 25.551,70<br />
850 901 B 23 II 23.690,38<br />
800 849 B 22 I 22.433,21<br />
863 799 C.1 22 V 22.240,14<br />
788 862 C.1 21 IV 21.027,71<br />
715 787 C.1 21 III 19.166,22<br />
645 714 C.1 20 II 17.846,14<br />
577 644 C.1 20 I 16.230,58<br />
512 576 Admv. C.2 19 IV 16.554,74<br />
450 511 C.2 18 III 15.372,06<br />
390 449 C.2 17 II 14.136,32<br />
332 389 C.2 16 I 13.011,82<br />
277 331 A.P. 15 III 12.588,05<br />
225 224 A.P. 14 II 11.485,64<br />
175 224 A.P. 13 I 10.383,79<br />
Atxondon, 2014ko ekainaren 20an.—Alkateak<br />
En Atxondo, a 20 de junio de 2014.—La Alcaldesa<br />
(II-4618)<br />
(II-4618)<br />
•<br />
•<br />
Mañariko Udala<br />
Ayuntamiento de Mañaria<br />
22014-1 Kreditu Aldaketaren Espedientearen behin betiko<br />
onarpena.<br />
Udal honetako aurrekontuaren kreditu aldaketaren, kreditu gehigarria<br />
modalitatea, gaineko hasierako onespena egin denetik jendaurreko<br />
epea igaro delarik (22014-1 espedientea), eta kexarik edo<br />
iradokizunak egon ez diren neurrian, behin-betiko onartutzat joko<br />
da,<br />
Mailegu-aldaera honakoa izango da hurrenez-hurren:<br />
KREDITUAK GEHITZEA<br />
Kapítuloak Deskribapena Gehiketa<br />
010.933.01 Maileguen Amortizazioa 74.133,87 €<br />
Totala 74.133,87 €<br />
FINANTZIATZEN DIREN BALIABIDEAK<br />
Kapítuloak Deskribapena Zenbatekoa<br />
870.01 Diruzaintzako gendikina 74.133,87 €<br />
Totala 74.133,87 €<br />
Mañarin, 2014ko uztailaren 9an.—Alkatea<br />
(II-4605)<br />
Aprobación definitiva Expediente de Modificación Créditos<br />
22014-1.<br />
Transcurrido el plazo de información pública del acuerdo de<br />
aprobación inicial de la modificación de crédito, modalidad de crédito<br />
adicional, del vigente presupuesto municipal, (expediente número<br />
22014-1), sin que se hayan producido reclamaciones ni sugerencias,<br />
la mismas queda aprobada definitivamente.<br />
Dicha modificación de crédito ofrece el siguiente resumen a<br />
nivel de capítulos:<br />
AUMENTOS DE CREDITOS<br />
Capítulos Descripción Aumento<br />
010.933.01 Amortización Préstamos 74.133,87 €<br />
Total 74.133,87 €<br />
RECURSOS QUE LOS FINANCIAN<br />
Capítulos Denominación Importe<br />
870.01 Remanente de Tesoreria 74.133,87 €<br />
Total 74.133,87 €<br />
En Mañaria, a 9 de julio de 2014.—El Alcalde<br />
(II-4605)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16660 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Eako Udala<br />
Ayuntamiento de Ea<br />
2014ko, 2. hiruhilabeteko zarama errolda<br />
Udal tasen zergadunei egiten zaie 2014ko 2. hiruhilabetekoari<br />
dagokion zarama bilketa gaineko tasen padroia onartu duela Alkateza-Lehendakaritza<br />
honek.<br />
Iragarki honek herri-jakinarazpenaren odororiok izango ditu zerga<br />
hori ordaindu behar dituzten zergadunentzat, martxoko 3/86 Zergen<br />
Foru Arau Orokorraren zatikako aldaketa den apirilaren 19ko<br />
1/96 Foru arauaren 125.artikuluaren 2. atalak xedetutakoarekin bat<br />
etorriz.<br />
Noiz, non eta nola ordaindu.<br />
1. Borondatezko ordainketa, gainordanik gabekoa.<br />
A) Epea: Aipatutako padroiko kopuruak gainordainik gabe<br />
ordain daitezke, aurtengo abuztuaren 1etik 15era, biak<br />
barne.<br />
B) Non eta nola ordaindu: Helbideratuta ez dauden ordainagiriak<br />
BBK-n ordainduko dira, bertan honako<br />
hauek aurkeztu behar dira: Zergadunen etxeetara bidaliko<br />
diren agiriak eta bakoitzaren banketxeak helbideratuko<br />
ordainagiria.<br />
2. Ordainketa exekutiboa, gainordainaz:<br />
Borondatezko ordainketa epea igarota, premia bidezko ordainketa<br />
exekutiboari ekingo zaio berehala %20ko gainordainarekin gahi<br />
berandutze-interesekin, kostuekin eta prozedura-gastuekin.<br />
Agiriak ez badira jasotzen edo galtzen badira, ordainketa Udal<br />
Diruzaintzaren Bulegoan egin beharko da zuzenean.<br />
Bizkaiako Lurralde Historikoko Zerga-Bilketako Araudiaren 86.<br />
artikuluan xedatutakoaren arabera (martxoaren 18ko 36/97 FD)<br />
ordainketa helbideratuta ez duten zergadunek ordaintzeko modu<br />
hori erabili ahal izango dute, etxera bidaltzen diren agirien aleetako<br />
bat aurkeztuz, edo bestela bankuari ordainketa egiteko aginduz,<br />
bankuak horren berri eman beharko dio Udalari.<br />
Errekurtsoak:<br />
Leges interesatuak direnek berrastertzeko errekurtsoa jar dezakete<br />
Alkate jaunaren aurrean hilabeteko epean, iragarki hau Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunetik hasita.<br />
Ean, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Juan Luis Landazabal<br />
Lamikiz<br />
(II-4603)<br />
•<br />
Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />
Padrón basura 2. o trimestre 2014<br />
Se pone en conocimiento de los contribuyentes, que la Alcaldía-presidencia<br />
de este Ayuntamiento ha aprobado el padrón de<br />
basuras del 2. o trimestre de 2014.<br />
Que el presente anuncio surtirá efectos de notificación colectiva<br />
para los contribuyentes sujetos al concepto tributario indicado,<br />
de conformidad con el artículo 125, apartado 2, de la norma<br />
Foral 1/96 de 19 de abril, de modificación parcial de la Norma Foral<br />
Tributaria 3/86 de marzo.<br />
Plazo, lugar y medios de pago.<br />
1. o Pago voluntario sin recargo.<br />
A) Plazo: El importe del citado padrón puede ser ingresado<br />
sin recargo, desde el 1 al 15 de agosto, del presente<br />
año.<br />
B) Lugar y forma de pago: El pago de los recibos no domiciliados<br />
se realizará a través de la BBK, presentando<br />
el juego de impresos que serán remitidos a los domicilios<br />
de los contribuyentes y la de los recibos<br />
domiciliados por sus entidades correspondientes.<br />
2. o Pago ejecutivo con recargo:<br />
Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, se procederá<br />
directamente al cobro por vía ejecutiva de apremio, con el<br />
recargo del 20%, mas intereses de demora, costas y gastos de procedimiento.<br />
En caso de no recepción o extravío del juego de impresos, deberá<br />
efectuarse el pago directamente en la Oficina de Tesorería Municipal.<br />
De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 86 del Reglamento<br />
de Recaudación del Territorio Histórico de Bizkaia (DF 36/97 de 18<br />
de marzo) los contribuyentes que no tengan domiciliado su pago, podrán<br />
hacer uso de esta modalidad utilizando una de las copias del juego<br />
de impresos que se remiten a su domicilio, o bien ordenándoselo a<br />
su entidad, la cual vendrá obligada a comunicárselo al Ayuntamiento.<br />
Recursos:<br />
Los legítimamente interesados podrán interponer recurso de<br />
reposición, ante el Sr. Alcalde en el plazo de un mes a partir de la<br />
publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Ea, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Juan Luis Landazabal<br />
Lamikiz<br />
(II-4603)<br />
•<br />
Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />
Mankomunitateburuaren ordezkapena (Dekretu 292/2014)<br />
2014ko uztailaren 3ko dataz, Mankomunitateburuak hartutako<br />
292/2014 Dekretuaren bidez, Mankomunitateburuak ordezkatuta<br />
dituen funtzioak 2014ko uztailaren 7tik 12ra arteko egunetan<br />
(biak barne), Alaitz Etxeandia Arteaga andreak burutuko ditu. Hau<br />
jendaurrean jartzen da orok jakin dezan.<br />
Derion, 2014ko uztailaren 3an.—Mankomunitateburua<br />
(II-4569)<br />
•<br />
Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />
Delegación funciones Presidencia (Decreto 292/2014)<br />
En virtud de Decreto de Presidencia 292/2014, de 3 de julio,<br />
las funciones del Presidente de la Mancomunidad serán ejercidas<br />
entre los días 7 y 12 de julio de 2014, ambos inclusive, por doña<br />
Alaitz Etxeandia Arteaga, por lo que se publica para general conocimiento.<br />
En Derio, a 3 de julio de 2014.—El Presidente<br />
(II-4569)<br />
•<br />
Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta<br />
Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitateko administrazio<br />
dokumentuak eta gainerako dokumentazioa itzultzeko zerbitzu<br />
kontratua esleitzeko prozedura (Oker zuzenketa).<br />
2014ko uztailaren 2ko Bizkaiko Aldizkari Ofizialean (125 alean),<br />
Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitateko administrazio-dokumentuak<br />
eta gainerako dokumentazioa itzultzeko zerbitzu-kontratua<br />
esleitzekoari dagokion iragarkian akats bat dagoela ikusi da,<br />
beraz honen bitartez aipatutako akats hori zuzentzen da:<br />
Licitación de contrato de traducción de documentos administrativos<br />
y demás documentación de la Mancomunidad<br />
de Servicios Uribe Kosta (Corrección de errores).<br />
Observado error en el anuncio insertado en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia» n. o 125 de fecha 2 de julio de 2014, relativo a licitación<br />
del contrato de traducción de documentos administrativos<br />
y demás documentación de la Mancomunidad de Servicios Uribe<br />
Kosta, se procede por medio de la presente a subsanar dicho error:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16661 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Esan denean:<br />
Puntuazioa =<br />
Hauxe esan behar du:<br />
30 x eskaintza onena<br />
kasuan kasuko eskaintza<br />
30 x kasuan kasuko eskaintza<br />
Puntuazioa =<br />
Eskaintzarik onena<br />
Sopelan, 2014ko uztailaren 8an.—Lehendakaria: María Isabel<br />
Landa Gaubeka<br />
•<br />
(II-4600)<br />
Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea osatzen duten<br />
udalerrietan, udalerrien ESEP, ekintza planak eta Euskeraren<br />
erabileraren garapenean oinarrituta Euskera sustatzeko<br />
lanen kudeaketaren zerbitzua.<br />
Tokiko Gobernu Batzarrak 2014ko uztailaren 4an hartutako akordioarekin<br />
bat, iragarki honen bidez dei egiten da Uribe Kostako Zerbitzu<br />
Mankomunitatea osatzen duten udalerrietan, udalerrien<br />
ESEP, ekintza planak eta Euskeraren erabileraren garapenean oinarrituta<br />
Euskera sustatzeko lanen kudeaketaren zerbitzua emateko<br />
zerbitzu kontratua esleitzeko prozedura egitearren. Prozedura irekia<br />
izango da, abantaila gehien duen eskaintza ekonomikoaren aldekoa,<br />
hainbat esleipen irizpide erabiliz. Hona hemen deialdiaren datuak:<br />
1. Erakunde esleitzailea.<br />
a) Erakundea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />
b) Espedientea bideratzen duen administrazio atala: Euskara<br />
Saila.<br />
2. Kontratuaren helburua.<br />
a) Xedearen deskribapena: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />
osatzen duten udalerrietan, udalerrien ESEP, ekintza<br />
planak eta Euskeraren erabileraren garapenean oinarrituta<br />
Euskera sustatzeko lanen kudeaketaren zerbitzua.<br />
b) Kontratua burutzeko lekua: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />
c) Burutzeko epea: Urtebete, eta balizko luzapenerako, beste<br />
bat.<br />
3. Izapidetza, prozedura.<br />
a) Izapidetzea: Ohikoa.<br />
b) Prozedura: Irekia (hainbat esleipen irizpide).<br />
Formula matematikoak erabiliz baloratu ezin diren irizpideak:<br />
— Eman beharreko zerbitzuaren ezaugarri teknikoak:<br />
Gehienez ere 30 puntu.<br />
Lizitatzaileek txosten bat aurkeztu beharko dute eta besteak<br />
beste, honako alderdi hauek baloratuko dira: Lan<br />
metodologia; lanak koordinatu eta jarraipena emateko<br />
sistema; eta lan taldeko kideen artean eginkizunak banatzeko<br />
modua.<br />
Formula matematikoak erabiliz balora daitezkeen irizpideak:<br />
— Eskaintza ekonomikoa. Gehienez ere 70 puntu.<br />
Eskaintza ekonomiko merkeenari 70 puntu emango zaio,<br />
eta gainerako eskaintzak proportzionalki puntuatuko dira<br />
formula honen arabera:<br />
Puntuazioa = (70 x eskaintza onena) ÷ Kasuan kasuko<br />
eskaintza.<br />
4. Lizitazioaren aurrekontua.<br />
Hona hemen kontratu honen lizitazio-prezioa: 76.694,22 euro<br />
(BEZ kanpo).<br />
Aurrikusitako balioa (2 urte, BEZ kanpo): 153.388,44 euro.<br />
5. Behin behineko bermea.<br />
Ez da beharrezkoa.<br />
Donde dice:<br />
Puntuación = 30 x mejor oferta<br />
oferta concurrente<br />
Debe decir:<br />
30 x oferta concurrente<br />
Puntuación =<br />
Mejor oferta<br />
En Sopela, a 8 de julio de 2014.—La Presidenta, María Isabel<br />
Landa Gaubeka<br />
(II-4600)<br />
•<br />
Servicio de realización y gestión de tareas de promoción<br />
del euskera, en desarrollo del ESEP y de los planes de<br />
acción y del uso del euskera en los municipios que componen<br />
la Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />
De conformidad con el Acuerdo de la Junta de Gobierno Local<br />
de fecha 4 de julio de 2014, por medio del presente anuncio se efectúa<br />
convocatoria del procedimiento abierto, oferta económicamente<br />
más ventajosa, varios criterios de adjudicación, para la adjudicación<br />
del contrato consistente en la prestación del servicio de realización<br />
y gestión de tareas de promoción del euskera, en desarrollo<br />
del ESEP y de los planes de acción y del uso del euskera en<br />
los municipios que componen la Mancomunidad de Servicios Uribe<br />
Kosta, conforme a los siguientes datos:<br />
1. Entidad adjudicadora.<br />
a) Organismo: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Euskera.<br />
2. Objeto del contrato.<br />
a) Descripción del objeto: Servicio de realización y gestión<br />
de tareas de promoción del euskera, en desarrollo del ESEP<br />
y de los planes de acción y del uso del euskera en los municipios<br />
que componen la Mancomunidad de Servicios Uribe<br />
Kosta.<br />
b) Lugar de ejecución: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />
c) Plazo de ejecución: 1 año y 1 año más de posible prórroga.<br />
3. Tramitación, procedimiento.<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto (varios criterios de adjudicación).<br />
Criterios no valorables mediante fórmulas matemáticas:<br />
— Características técnicas del servicio a prestar: Hasta<br />
30 puntos.<br />
Los licitadores deberán presentar una memoria técnica<br />
en la cual se valorarán aspectos tales como la metodología<br />
de trabajo, el sistema de coordinación, seguimiento<br />
de los trabajos realizados y la división de las<br />
labores entre el equipo de trabajo.<br />
Criterios valorables mediante fórmulas matemáticas:<br />
— Oferta económica. Hasta 70 puntos.<br />
Se valorará con 70 puntos a la oferta económica más<br />
baja el resto serán valoradas de acuerdo con la<br />
siguiente fórmula:<br />
Puntuación = (70 x precio oferta económica más<br />
baja) ÷ Precio oferta concurrente.<br />
4. Presupuesto de licitación.<br />
El presupuesto de licitación del presente contrato se establece<br />
en 76.694,22 euros (IVA excluido).<br />
Valor estimado (2 años, IVA excluido): 153.388,44 euros.<br />
5. Garantía provisional.<br />
No es necesario.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16662 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
6. Dokumentazioa eta informazioa lortzea.<br />
a) Entitatea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />
b) Helbidea: Gatzarriñe, 4.<br />
c) Herria eta posta kodea: 48600 - Sopela.<br />
d) Telefonoa: 946 762 674.<br />
e) Telefaxa: 946 762 872.<br />
7. Kontratistak bete beharreko baldintza espezifikoak.<br />
a) Kaudimen ekonomiko eta finantzarioa:<br />
— Finantza-erakundeek enpresaren kaudimen ekonomikoari<br />
buruz emandako adierazpen egokia; eta lanbide<br />
arriskuak direla eta 300.000 euroko kalte ordaina<br />
estaltzen duen asegurua badela frogatzen duen agiria,<br />
edo lizitatzaileak, esleipena lortzekotan, halakoa kontratatzeko<br />
konpromisoa.<br />
b) Kaudimen tekniko eta lanbidekoa:<br />
— Azken bost urteetan egindako zerbitzu edo lan nagusien<br />
zerrenda, eta horrekin batera, bakoitzaren zenbatekoa,<br />
datak eta hartzaile publikoak edo pribatuak diren.<br />
Lanen hartzailea sektore publikoko entitate bat denean,<br />
egindako zerbitzuak edo lanak organo eskudunak<br />
emandako edo ikuskatutako ziurtagirien bidez egiaztatu<br />
beharko dira; hartzailea subjektu pribatua denean, berriz,<br />
horrek emandako ziurtagiri bidez, edo horrelakorik ez<br />
badago, enpresaburuaren aitorpen bidez. Nolanahi<br />
ere, agintaritza eskudunak zuzen-zuzenean eman<br />
beharko dio ziurtagiri horien berri kontratazio-organoari.<br />
— Administrazio-kontratazioaren prozedura honetan<br />
eskaintza aurkezten duten enpresa lizitatzaileek egiaztatu<br />
beharko dute, batetik, azken 5 urteetan gutxienez<br />
2 administrazio publikotan honelako zerbitzuak egin dituztela,<br />
eta, bestetik, zerbitzu horietako bakoitzaren urteko<br />
aurrekontua ez dela kontratu honen aurrekontutik %25<br />
baino.<br />
— Enpresaburuen eta enpresako zuzendaritza kideen ikasketen<br />
eta lanbideen titulazioak, eta, bereziki, kontratua<br />
burutu behar duten langile eta arduradunenak. Enpresa<br />
lizitatzaileak aurkezten duen lan taldeak gutxienez<br />
2 pertsonak osatuta egon beharko du, biak ere Euskal<br />
Filologiako lizentziaturaren jabe. Gutxienez lan taldeko<br />
kide batek, kontratua izenpetzen den egunerako, 4.<br />
hizkuntza eskakizunaren jabe izan beharko du, eta besteak<br />
3. hizkuntza eskakizuna.<br />
— Enpresaburuak obrak edo prestazioak gauzatzeko<br />
izango dituen makineria, material eta tresneria teknikoaren<br />
gaineko adierazpena, eta horrekin batera,<br />
dagozkion frogagiriak aurkeztuko dira, halaber zerbitzua<br />
kokatuko den lokalari buruzko datuak jakinaraziko<br />
dira.<br />
8. Parte hartzeko eskaintzak aurkeztea.<br />
a) Aurkezteko azken eguna: 15 egun naturalak.<br />
b) Aurkeztu beharreko dokumentazioa: Baldintza orrietan eskatutakoa.<br />
c) Dokumentazioa aurkezteko lekua:<br />
1. Erakundea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />
2. Helbidea: Gatzarriñe, 4.<br />
3. Herria eta posta kodea: 48600 - Sopela.<br />
9. Eskaintzak irekitzea.<br />
a) Entitatea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />
b) Helbidea: Gatzarriñe, 4.<br />
c) Herria: Sopela.<br />
d) Eguna: Baldintza orrietan ezarritakoa.<br />
e) Ordua: Baldintza orrietan ezarritakoa.<br />
6. Obtención de documentación e información.<br />
a) Entidad: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />
b) Domicilio: Gatzarriñe, 4.<br />
c) Localidad y código postal: 48600 Sopela.<br />
d) Teléfono: 946 762 674.<br />
e) Telefax: 946 762 872.<br />
7. Requisitos específicos del contratista.<br />
a) Solvencia económica y financiera:<br />
— Justificante de la existencia de un seguro de indemnización<br />
por responsabilidad civil de 300.000,00 euros<br />
o bien compromiso del licitador de contratarlo en el caso<br />
de resultar adjudicatario.<br />
b) Solvencia técnica y profesional:<br />
— Una relación de los principales servicios o trabajos realizados<br />
en los últimos cinco años que incluya importe,<br />
fechas y el destinatario, público o privado, de los mismos.<br />
Los servicios o trabajos efectuados se acreditarán<br />
mediante certificados expedidos o visados por el<br />
órgano competente, cuando el destinatario sea una entidad<br />
del sector público; cuando el destinatario sea un<br />
sujeto privado, mediante un certificado expedido por éste<br />
o, a falta de este certificado, mediante una declaración<br />
del empresario; en su caso, estos certificados serán<br />
comunicados directamente al órgano de contratación<br />
por la autoridad competente.<br />
— Será necesario que las empresas licitadoras que presenten<br />
oferta en este procedimiento de contratación administrativa<br />
acrediten haber realizado al menos dos servicios<br />
similares al presente en los últimos cinco años,<br />
entendiendo por similar aquel contrato que comprenda<br />
el objeto del presente y un presupuesto anual por<br />
servicio que no varíe al del presente contrato en más<br />
de un 25%.<br />
— Las titulaciones académicas y profesionales del empresario<br />
y del personal directivo de la empresa y, en particular,<br />
del personal responsable de la ejecución del contrato.<br />
Será requisito necesario que la empresa licitadora<br />
cuente con un equipo de trabajo de al menos 2 personas<br />
con la titulación mínima de Licenciado o grado universitario<br />
en Filología Vasca. Además, al menos, uno de<br />
los miembros del equipo de trabajo destinado a la Mancomunidad<br />
de Servicios Uribe Kosta, deberá estar en<br />
posesión, a la fecha de la suscripción del contrato, del<br />
perfil lingüístico 4 y el otro a nivel de perfil lingüístico 3.<br />
— Declaración indicando la maquinaria, material y equipo<br />
técnico del que se dispondrá para la ejecución de<br />
los trabajos o prestaciones, a la que se adjuntará la documentación<br />
acreditativa pertinente, asimismo indicación<br />
de los datos correspondientes a la ubicación del local<br />
en el cual se prestará el servicio.<br />
8. Presentación de las ofertas de participación.<br />
a) Fecha límite de presentación: 15 días naturales.<br />
b) Documentación a presentar: La requerida en el Pliego.<br />
c) Lugar de presentación:<br />
1. Entidad: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />
2. Domicilio: Gatzarriñe, 4.<br />
3. Localidad y código postal: 48600 Sopela.<br />
9. Apertura de las ofertas.<br />
a) Entidad: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />
b) Domicilio: Gatzarriñe, 4.<br />
c) Localidad: Sopela.<br />
d) Fecha: La establecida en el Pliego.<br />
e) Hora: La establecida en el Pliego.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16663 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
10. Iragarkiaren gastuak.<br />
Enpresa esleipen hartzailearen kontura.<br />
11. Kontratatzailearen profila, deialdiari buruzko informazioak agertzen<br />
dituena.<br />
Www.uribekosta.org.<br />
Sopelan, 2014ko uztailaren 7an.—Lehendakaria, María Isabel<br />
Landa Gaubeka<br />
(II-4601)<br />
•<br />
Aita Villasante Udal Euskaltegia Herri Erakundea<br />
(Gernika-Lumo)<br />
10. Gastos de anuncios.<br />
A costa de la empresa adjudicataria.<br />
11. Perfil de contratante donde figuren las informaciones relativas<br />
a la convocatoria.<br />
Www.uribekosta.org.<br />
En Sopela, a 7 de julio de 2014.—La Presidenta, María Isabel<br />
Landa Gaubeka<br />
(II-4601)<br />
•<br />
Organismo Autónomo Euskaltegi Municipal<br />
Aita Villasante (Gernika-Lumo)<br />
Aita Villasante Udal Euskaltegiko zerbitzuengatiko prezio<br />
publikoen proposamena.<br />
Aita Villasante Udal Euskaltegia Herri Erakundeko Gobernu<br />
Batzordeak, 2014ko ekainaren 24an egindako bileran, zerbitzuak<br />
emateagatiko prezio publikoen aldaketa onartu zuen. Ondorioz, eta<br />
guztien ezagupiderako prezio publiko berriak argitaratzen dira.<br />
Propuesta de ordenanza reguladora de los precios públicos<br />
por servicios del Euskaltegi Municipal Aita Villasante.<br />
Aprobada por la Junta Rectora del Organismo Autónomo Euskaltegi<br />
Aita Villasante en sesión celebrada el 24 de junio de 2014<br />
modificación de los Precios Públicos por la prestación de servicios<br />
del Euskaltegi Municipal, se procede a la publicación de los mismos<br />
para general conocimiento.<br />
MATRIKULA<br />
— 2014-2015 ikasturteko kostua 1,18 €/orduko izango da A1,<br />
A2, B1, B2 eta C1 mailen talde presentzialetan. C2 mailan, aldiz,<br />
1,50 €/orduko eta autoikaskuntzari dagokionez 1,60 €/orduko.<br />
MATRÍCULA<br />
— La tarifa correspondiente a la matrícula para el curso académico<br />
2014-2015 será de 1,18 €/hora para las clases presenciales<br />
de los niveles A1, A2, B1, B2 y C1. Para las de nivel C2 será de<br />
1,60 €/hora y para las de autoaprendizaje de 1,50 €/hora.<br />
MATERIALA<br />
— Materialagatik 15 € kobratuko da maila guztietan aurrez aurreko<br />
sisteman. Autoikaskuntzaren kasuan ere prezio bera kobratuko<br />
da paperezko materiala erabiltzen denean.<br />
— 80 eta 100 ordu arteko ikastaroetan 10 € kobratuko da materialagatik.<br />
Behin ikastaroa hasita, norbait matrikulatuz gero, arestian jarritako<br />
prezio publikoak proportzionalki prorrateatuko dira, beti ere ikaslea<br />
hasten den hilabetea osorik kobratuko delarik.<br />
Matrikula osorik ordaindu duten ikasleei, azaroaren azken eguna<br />
baino arinago eskabidea egiten badute, aprobetxatu ez duten<br />
matrikula gordeko zaie hurrengo ikasturte bietan. Epeka ordaintzen<br />
dutenei, aipatutako datarako eskabidea egiten badute, ez zaie bigarren<br />
zatia kobratuko eta aprobetxatu ez duten lehenengo zatia hurrengo<br />
bi ikasturteetan gordeko zaie. Data horretatik kanpo egindako<br />
eskabideak ez dira kontuan hartuko eta ikasleren batek bigarren<br />
zatia ordaintzen ez badu, udaleko zordunen zerrendan sartuko da<br />
eta ondorioetako bat hurrengo batean euskaltegian zorra kitatu arte<br />
matrikulatu ezin izatea izango da.<br />
MATERIAL<br />
— Se cobrará 15 euros en todos los niveles en las clases presenciales.<br />
En autoaprendizaje se cobrará el mismo importe, siempre<br />
que se utilice material en papel.<br />
— Se cobrará 10 € en los cursos de 80 a 100 horas.<br />
En el caso de incorporarse a las clases una vez iniciado el curso,<br />
se procederá al prorrateo proporcional de los correspondientes<br />
precios públicos, cobrándose completo el mes en el que se incorpora.<br />
Aquellos alumnos que abonen la totalidad del curso, se les guardará<br />
la parte de la matrícula no aprovechada durante dos cursos<br />
si así lo solicitan antes del 30 de noviembre. Aquellos alumnos que<br />
opten por pagar en dos plazos y para la fecha indicada así lo soliciten<br />
no se les cobrará lo correspondiente al segundo plazo y se<br />
les guardará la parte de la matrícula no aprovechada durante dos<br />
cursos. Las solicitudes realizadas fuera de esa fecha no se admitirán<br />
y si algún alumno no abonara la parte correspondiente al segundo<br />
plazo se incluirá en la lista de deudores del ayuntamiento y una<br />
de las consecuencias será la imposibilidad de volver a matricularse<br />
en el euskaltegi municipal hasta liquidar la deuda.<br />
DIRULAGUNTZAK<br />
BEKA AKADEMIKOA<br />
Ikasturte osoko iraupena duten ikastaroak (urria-ekaina)<br />
Klaseetarako asistentzia %90ekoa izanda, edo %80koa, beti<br />
ere %10a justifikatuta eta ikasturtean zehar erakutsitako aprobetxamendua<br />
egokia izan bada irakaslearen iritziz, %50eraino<br />
berreskuratu ahal izango dute ikasleek. Bigarren eta hirugarren hiruhilabetean<br />
matrikulatzen direnak %15 eta %20 berreskuratu ahal izango<br />
dute, hurrenez hurren. Baldintza hau Udal Euskaltegiak antolatzen<br />
dituen ikastaro mota guztietan ezarriko da.<br />
Ikasturte osoko iraupena ez duten ikastaroak<br />
Asistentzia eta aprobetxamendua ikastaroaren amaieran<br />
aztertuko dira Asistentzia %90ekoa izan bada, edo %80koa, beti<br />
ere %10a justifikatuta eta aprobetxamendua egokia izan bada irakaslearen<br />
iritziz, %50 itzuliko da.<br />
SUBVENCIONES<br />
BECA ACADÉMICA<br />
Cursos de duración completa (octubre-junio)<br />
Aquellas personas que a juicio del profesor tengan un buen<br />
aprovechamiento y la asistencia haya sido del 90%, o del 80% justificando<br />
el 10% de las faltas, tendrán derecho a recuperar hasta<br />
el 50% de la matrícula. Aquellos que se matriculen en el durante<br />
el segundo o el tercer trimestre podrán hasta el 35% y el 20% respectivamente.<br />
Este tipo de beca se concederá en los distintos tipos<br />
de cursos que se organicen en el euskaltegi municipal.<br />
Cursos de duración inferior<br />
La asistencia y el aprovechamiento se valorarán al finalizar el<br />
curso. Si la asistencia ha sido por lo menos del 90% o del 80%,<br />
justificando el 10% se devolverá el 50% de la matrícula.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16664 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
BEKA EKONOMIKOA<br />
Ikasturte osoko iraupena duten ikastaroak (urria-ekaina)<br />
Errenta aitorpenean familia kideko 4.340,88 € baino gutxiagoko<br />
irabaziak dituela frogatuz gero eta beka akademikorako eskatutako<br />
baldintzak betetzen baditu, ikasleak matrikularen %100eraino<br />
berreskuratu ahal izango du. Bigarren eta hirugarren hiruhilabetean<br />
matrikulatzen direnak %35 eta %30 berreskuratu ahal izango<br />
dute, hurrenez hurren. Baldintza hau Udal Euskaltegiak antolatzen<br />
dituen ikastaro mota guztietan ezarriko da.<br />
Ikasturte osoko iraupena ez duten ikastaroak<br />
Beka akademikoaren kasuan bezala, asistentzia eta aprobetxamendua<br />
ikastaroaren amaieran aztertuko dira eta egokia bada<br />
%100 itzuliko da.<br />
Bai beka akademikoa bai ekonomikoa jaso ahal izateko, ezinbestekoa<br />
izango da Gernika-Lumon erroldatua egotea.<br />
Oinarrizko Errenta, Laneko Dirusarrerak Osatzeko Errenta, IMI<br />
edo antzeko dirulaguntzak jasotzen ari den ikaslegaiak, ez ditu matrikula-tasak<br />
ordaindu behar izango ezta fotokopiak ere, beti ere, egoera<br />
hau agiri baten bidez egiaztatuz gero. Honetaz gain, hurrengo<br />
matrikulari begira aurreko ikasturteko asistentzia eta aprobetxamenduari<br />
dagozkien baldintza biak beteta izatea eskatuko zaio.<br />
%33ko ezgaitasuna baino gehiago onartuta dutenek, horrela<br />
egiaztatzen badute, ez dute matrikula-tasak ordaindu behar izango<br />
ezta fotokopiak ere.<br />
Familia Ugariaren txartela aurkeztuz gero, maila berezikoek<br />
ez dute ez matrikularik ez materialik ordainduko eta maila orokorrekoek<br />
erdia ordainduko dute.<br />
Kasu guztietan matrikula-tasaren zenbatekoa izena ematean<br />
edo ezarritako epeetan ordaindu beharko da; dena dela, ikasleari<br />
aipatutako dirulaguntza-bekaren bat eman bazaio, dagokion zenbatekoa<br />
berriro itzuliko zaio Herri Erakundearen presidenteak onartu<br />
ondoren.<br />
Dirulaguntza-bekaren zenbatekoa 3 epetan ordainduko da eta<br />
ikaslearen, aitaren, amaren edo tutorearen kontuan ingresatuko da<br />
ondoren adierazitako moduan:<br />
Ikasturte osoko iraupena duten ikastaroak (urria-ekaina)<br />
Beka akademikoaren onuradunak:<br />
— %15 lehen hiruhilabetea amaitutakoan.<br />
— %15 bigarren hiruhilabetea amaitutakoan.<br />
— %20 ikasturtea amaitutakoan.<br />
Beka ekonomikoaren onuradunak:<br />
— %35 lehen hiruhilabetea amaitutakoan.<br />
— %35 bigarren hiruhilabetea amaitutakoan.<br />
— %30 ikasturtea amaitutakoan.<br />
Ikasturte osoko iraupena ez duten ikastaroak<br />
Beka akademikoaren onuradunak:<br />
— %50 ikastaroaren amaieran.<br />
Beka ekonomikoaren onuradunak:<br />
— %100 ikastaroaren amaieran.<br />
Ikasleak ezin du erakunde edo elkarte publiko edo pribatuen<br />
dirulaguntzen bidez matrikula gisa ordaintzen duenaren %100 baino<br />
gehiago jaso.<br />
Ikasturteren batean tasak zorretan uzten badira, hauek ordaindu<br />
arte ez da zerbitzurik emango eta ez da matrikulazio berririk onartuko.<br />
Aldaketa hau 2014/2015 ikasturtearen hasieran jarriko da indarrean<br />
eta horrela jarraituko du aldatzea edota indargabetzea erabaki<br />
arte.<br />
Gernika-Lumon, 2014ko ekainaren 24an.—Aita Villasante<br />
Udal Euskaltegia Herri Erakundearen Presidentea, Esperanza Uriarte<br />
Erdaide<br />
(II-4622)<br />
BECA ECONÓMICA<br />
Cursos de duración completa (octubre-junio)<br />
Aquellas personas cuyos ingresos brutos anuales por miembro<br />
de la unidad familiar sean inferiores a 4.340,88 € y así lo demuestren,<br />
y cumplan los requisitos exigidos para obtener la beca académica,<br />
tendrán derecho a recuperar hasta el 100% de la<br />
matrícula. Aquellos que se matriculen durante el segundo o el tercer<br />
trimestre podrán hasta el 65% y el 30% respectivamente Este<br />
tipo de beca se concederá en los distintos tipos de cursos que se<br />
organicen en el euskaltegi municipal.<br />
Cursos de duración inferior<br />
Como en el caso de la beca académica la asistencia y el aprovechamiento<br />
se valorarán al finalizar el curso y en caso de ser favorables,<br />
se devolverá el 100% de la matrícula.<br />
En ambos tipos de beca, será requisito imprescindible estar<br />
empadronado en Gernika-Lumo durante todo el curso escolar.<br />
Aquellos que estén cobrando la Renta Básica, Renta complementaria<br />
de ingresos de trabajo, IMI o alguna ayuda similar y<br />
así lo demostraran, quedarán exentos del pago de la matrícula y<br />
del material. Ahora bien, tendrá que cumplir las condiciones de asistencia<br />
y aprovechamiento exigidas anteriormente para tener derecho<br />
a la exención del pago en el curso siguiente.<br />
Aquellos que tengan una minusvalía igual o superior al 33%<br />
y así lo demuestren quedarán exentos del pago de la matrícula y<br />
el material.<br />
Los miembros de Familias Numerosas en la categoría especial<br />
estarán exentos del pago de la matrícula y el material y los de<br />
la categoría general pagarán el 50% de los dos conceptos.<br />
El pago de la matrícula se realizará íntegro al inicio del curso<br />
o en los plazos establecidos y si el alumno tuviese derecho a algún<br />
tipo de beca se le devolverá la cantidad correspondiente tras su<br />
aprobación por parte del presidente del organismo autónomo.<br />
El importe de la beca se abonará en tres plazos ingresándose<br />
el dinero en la cuenta del alumno, padre, madre o tutor de la<br />
siguiente manera:<br />
Cursos de duración completa (octubre-junio)<br />
Beneficiarios del la beca académica:<br />
— 15% al final del primer trimestre.<br />
— 15% al final del segundo trimestre.<br />
— 20% al finalizar el curso.<br />
Beneficiarios de la beca económica:<br />
— 30% al final del primer trimestre.<br />
— 35% al final del segundo trimestre.<br />
— 35% al finalizar el curso.<br />
Cursos de duración inferior<br />
Beneficiarios de la beca académica:<br />
— 50% al finalizar el curso.<br />
Beneficiarios del la beca económica:<br />
— 100% al finalizar el curso.<br />
El alumno no podrá recibir subvenciones de cualquier organismo<br />
público o privado superiores al 100% de la matrícula.<br />
El impago de la matrícula será razón suficiente para no prestar<br />
servicio al alumno mientras no liquide la deuda.<br />
La presente modificación surtirá efectos desde el comienzo del<br />
curso académico 2014/2015, y seguirá en vigor hasta que se acuerde<br />
su modificación o derogación.<br />
En Gernika-Lumo, a 24 de junio de 2014.—La Presidenta del<br />
Euskaltegi Municipal Aita Villasante, Esperanza Uriarte Erdaide<br />
(II-4622)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16665 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa<br />
Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />
Gazte ekintzaileek jarduera ekonomiko bat abiarazi eta garatzeko<br />
laguntza ekonomikoak emateko oinarri arautzaileak.<br />
Osoko bilkurak 2014ko uztailaren 3an egindako bileran hartutako<br />
erabakiaren bidez Gazte ekintzaileek jarduera ekonomiko<br />
bat abiarazi eta garatzeko laguntza ekonomikoen deialdia eta oinarri<br />
arautzaileak onetsi dira. Hona hemen:<br />
Bases reguladoras de las subvenciones para la puesta<br />
en marcha y desarrollo de una actividad económica por<br />
parte de personas jóvenes emprendedoras.<br />
Mediante acuerdo de la Junta Plenaria de 3 de julio de 2014<br />
se aprobaron la convocatoria y bases reguladoras para la concesión<br />
de ayudas económicas para la puesta en marcha y desarrollo<br />
de una actividad económica por parte de personas jóvenes<br />
emprendedoras, que son como se detalla a continuación:<br />
GAZTE EKINTZAILEEK JARDUERA EKONOMIKO<br />
BAT ABIARAZI ETA GARATZEKO LAGUNTZA<br />
EKONOMIKOAK EMATEKO OINARRI<br />
ARAUTZAILEAK<br />
1. Laguntza ekonomikoen testuingurua<br />
Lankidetza hitzarmena, Bizkaiko Foru Aldundiaren eta Abadiño,<br />
Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai,<br />
Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria eta Zaldibarko udalen artean, «Gaztedi<br />
Bizkaia» proiektuaren markoan gazteria politika integrala ezarri,<br />
sustatu eta garatzeko, 2013-2014 aldian «Gaztedi Durangaldea»<br />
proiektua ezarriz.<br />
Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoaren eta Abadiño,<br />
Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta,<br />
Izurtza, Mallabia, Mañaria eta Zaldibargo udalen arteko hitzarmena,<br />
«Jar zaitez abian» plana kudeatzeko.<br />
Proiektuaren Jarraipen Batzordeak, 2014ko urtarrilaren 29an<br />
bilduta, onetsi zuen 2014. urterako lan plana.<br />
2. Xedea<br />
Oinarri hauen xedea pertsona gazte ekintzaileek sustatutako<br />
enpresa proiektuak abiarazteko eta garatzeko laguntzen deialdi publikoa<br />
eta emakida arautzea da, betiere gazte horiek honako udalerrietakoren<br />
batean erroldatuta badaude: Abadiño, Amorebieta-Etxano,<br />
Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia,<br />
Mañaria eta Zaldibar.<br />
3. Aurrekontu kreditua<br />
Diru-laguntzen deialdi honetarako aurrez ikusitako zenbatekoa<br />
berrogeita hamabost mila eurokoa da —55.000,00 euro—. Zenbateko<br />
horretarako 2014ko ekitaldiko aurrekontuaren 322.481.07 aurrekontupartida<br />
erabiliko da.<br />
4. Diruz lagun daitezkeen ekintzak<br />
Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua,<br />
Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria edo Zaldibar udalerrietan<br />
erroldatutako pertsona gazte ekintzaileek enpresa jarduera bat<br />
abiarazi eta garatzean datza diruz lagun daitekeen ekintza oro, edozein<br />
dela jarduera horren forma juridikoa, enpresaburu indibidualak,<br />
ondasun erkidegoak eta sozietate zibilak barne; laguntza eskabidearen<br />
datatik gutxienez urtebetez jarduerari eutsi beharko<br />
zaio.<br />
5. Laguntzen entitate onuradunak<br />
1. Oinarri hauetan ezarritako laguntza ekonomikoak enpresek<br />
jaso ahalko dituzte, edozein forma juridiko izanik, enpresaburu<br />
eta enpresa indibidualak, ondasun erkidegoak eta sozietate zibilak<br />
barne, betiere baldintza hauek guztiak betetzen badituzte:<br />
a) Aipatutako udalerrietakoren batean erroldatutako pertsona<br />
gazteek sustatu badituzte.<br />
b) Gaztetzat hartuko dira eskabidea aurkezteko unean 16 urte<br />
beteta izan eta 2013ko urtarrilaren 1ean 30 urte bete gabe dituzten<br />
pertsonak.<br />
BASES REGULADORAS PARA LA CONCESIÓN<br />
DE AYUDAS ECONÓMICAS PARA LA PUESTA EN MARCHA<br />
Y DESARROLLO DE UNA ACTIVIDAD ECONÓMICA POR PARTE<br />
DE PERSONAS JÓVENES EMPRENDEDORAS<br />
1. Contexto de las ayudas económicas<br />
Convenio de Colaboración entre la Diputación Foral de Bizkaia<br />
y los Ayuntamientos de Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz,<br />
Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria<br />
y Zaldibar para la implantación, impulso y desarrollo de la política<br />
integral de juventud en el marco del proyecto «GaztediBizkaia»<br />
mediante la implementación del proyecto «GaztediDurangaldea»<br />
para el período 2013-2014.<br />
Convenio entre la Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />
y los Ayuntamientos de Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz,<br />
Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria<br />
y Zaldibar para la gestión del Plan «Ponte en marcha».<br />
Plan de trabajo para 2014 aprobado por la Comisión de Seguimiento<br />
del Proyecto, celebrada el 29 de enero de 2014.<br />
2. Objeto<br />
Las presentes bases tienen por objeto la convocatoria pública<br />
y regulación de la concesión de subvenciones para la puesta<br />
en marcha y desarrollo de proyectos empresariales promovidos por<br />
personas jóvenes emprendedoras empadronadas en los municipios<br />
de Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua,<br />
Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria y Zaldibar.<br />
3. Crédito presupuestario<br />
El crédito total asignado a la presente convocatoria de subvenciones<br />
asciende a la cantidad de cincuenta y cinco mil euros<br />
—55.500 euros— que se imputan a la partida presupuestaria<br />
322.481.07 del Presupuesto del Ejercicio 2014.<br />
4. Acción subvencionable<br />
La actuación subvencionable consistirá en la puesta en marcha<br />
y desarrollo de una actividad empresarial, cualquiera que sea<br />
su forma jurídica, incluidos los empresarios individuales, las<br />
comunidades de bienes y las sociedades civiles, y su mantenimiento<br />
durante al menos un año desde la fecha de la solicitud de la ayuda,<br />
por parte de personas jóvenes emprendedoras empadronadas<br />
en empadronadas en los municipios de Abadiño, Amorebieta-Etxano,<br />
Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia,<br />
Mañaria y Zaldibar.<br />
5. Entidades beneficiarias<br />
1. Podrán acceder a las ayudas económicas establecidas en<br />
estas bases las empresas, cualquiera que sea su forma jurídica,<br />
incluidos los empresarios y empresarias individuales, las comunidades<br />
de bienes y las sociedades civiles, que cumplan acumulativamente<br />
los siguientes requisitos:<br />
a) Que la empresa tengan su domicilio social en alguno de<br />
los siguientes municipios Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango<br />
Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria y Zaldibar.<br />
b) Que hayan sido promovidas por personas jóvenes empadronados<br />
en alguno de los citados municipios.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16666 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Pertsona sustatzailetzat hartuko dira, enpresa horren kapital<br />
soziala eratzen duten banakako enpresariak edo pertsona fisikoak.<br />
Entitate onuraduna ondasun erkidego bat edo sozietate zibil<br />
bat bada, horiek eratzeko kontratua sinatu duten pertsona fisikoak<br />
hartuko dira pertsona sustatzailetzat.<br />
Pertsona sustatzaile ugari izanez gero, nahikoa izango da gutxienez<br />
horietako batek adin eta erroldatzeari dagozkien betekizunak<br />
betetzea entitate eskatzailea laguntzaren onuradun suertatu ahal<br />
izan dadin.<br />
Hala ere, oinarri hauetako 7. atalean ezarri bezala, soilik aipatutako<br />
udalerrietakoren batean erroldatutako pertsona gazte ekintzaileei<br />
dagozkien kotizazioak lagundu ahalko dira diruz.<br />
c) Jarduera ekonomikoen alta 2013ko urtarrilaren 1etik<br />
eskabide datara bitartean eman izana, eta laguntza eskatzeko unean<br />
aktibo jarraitzea.<br />
d) Gizarte Segurantzaren kotizazio eta zerga betebeharrak<br />
egunean izatea.<br />
e) Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren<br />
13.2 artikuluan diru-laguntzak eskuratzeko ezarritako debekuren<br />
batean ere ez egotea.<br />
2. Honako hauek ez dira entitate onuradun gisa hartuko:<br />
— Irabazi asmorik gabeko entitateak.<br />
— Jarduera ekonomikoko talde berberean alta eta baja eman<br />
duten enpresak (pertsona fisiko edo juridikoak), 2013. edo<br />
2014. urteetan.<br />
6. Diruz lagun daitezkeen gastuak<br />
Diruz lagun daitekeen gastutzat joko dira Gizarte Segurantzari<br />
edo dagokion mutualitateari egindako kotizazioak, aplikatu beharreko<br />
araubidean, oinarri arautzaile hauen 5. atalean deskribatutako<br />
entitate onuradunek ordaindutakoak, laguntza eskatzen den<br />
datatik gehienez urtebeteko aldian zehar.<br />
7. Laguntza ekonomikoen zenbatekoa<br />
Laguntzaren gehienezko zenbatekoa 3.300 eurokoa izango da<br />
entitate onuradun bakoitzarentzat.<br />
Entitate onuradun bakoitzeko gehienezko zenbatekoa honela<br />
banatuko da:<br />
— 1.100 euro Gizarte Segurantzari edo dagokion mutualitateari<br />
egindako kotizazio bakoitzeko, entitate onuradunen<br />
pertsona sustatzaileei dagozkienak, 5.1 b artikuluko betekizunak<br />
betetzen badituzte (5.1.a artikuluan deskribatutako<br />
udalerriren batean erroldatutako pertsona<br />
gazteak).Horrenbestez, 5.1.b atalean deskribatutako adin<br />
eta erroldatzeari buruzko betekizunak betetzen ez dituzten<br />
pertsona sustatzaileei dagozkien Gizarte Segurantzari<br />
edo kasuan kasuko mutualitateari egindako kotizazioak ezingo<br />
dira diruz lagundu.<br />
— Laguntzaren kalkulua egite aldera zenbat daitezkeen pertsona<br />
sustatzaileen gehienezko kopurua 3 pertsonakoa da<br />
entitate onuradun bakoitzeko; horrenbestez, entitate onuradun<br />
bakoitzeko eman ahalko den diru-laguntzaren gehienezko<br />
zenbateko osoa 3.300 eurokoa izango da gehienez.<br />
Diru-laguntza eskatzen denetik urtebetez jarduerari eusteko<br />
beharra betetzen ez bada, ordaindutako diru-laguntza osorik edo<br />
zati batean itzuli beharko da.<br />
8. Diru-laguntza ordaintzea<br />
Diru-laguntza aldez aurreko ordainketa bakar baten bitartez<br />
ordainduko da, aurrerapen gisa, eta emandako diru-laguntzaren zenbateko<br />
guztia emango da, bermerik aurkeztu beharrik gabe, jardueren<br />
Se entenderá por jóvenes las personas que tengan cumplidos<br />
16 años en el momento de presentar la solicitud y no tuvieran cumplidos<br />
30 años a 1 de enero de 2013.<br />
Se entenderá por personas promotoras los empresarios individuales<br />
o las personas físicas que integren el capital social de la<br />
misma.<br />
En el caso de que la entidad beneficiaria sea una comunidad<br />
de bienes o una sociedad civil se entenderá por personas promotoras<br />
a las personas físicas que hayan suscrito el contrato de constitución<br />
de la misma.<br />
En caso de una pluralidad de personas promotoras bastará<br />
que al menos una de ellas cumpla con los requisitos de edad y empadronamiento<br />
para que la entidad solicitante pueda resultar beneficiaria<br />
de la ayuda. Sin embargo, tal y como se establece en el apartado<br />
7 de las presentes bases únicamente resultarán subvencionables<br />
las cotizaciones relativas a personas emprendedoras jóvenes y empadronadas<br />
en alguno de los municipios anteriormente indicados.<br />
c) Que el alta en actividades económicas se haya producido<br />
entre el 1 de enero de 2013 y la fecha de solicitud, y se mantenga<br />
activa en el momento de la solicitud.<br />
d) Que se encuentren al corriente de sus obligaciones tributarias<br />
y de cotización a la Seguridad Social.<br />
e) Que no se encuentren incursas en ninguno de los<br />
supuestos regulados en el artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17<br />
de noviembre, General de Subvenciones<br />
2. No tendrán la condición de entidades beneficiarias:<br />
— Las entidades sin ánimo de lucro.<br />
— Aquellas empresas (personas físicas o jurídicas) que se hubieran<br />
dado de alta y baja en el mismo grupo de actividad económica<br />
en los años 2013 o 2014.<br />
6. Gastos subvencionables<br />
Tendrán la consideración de gastos subvencionables las cotizaciones<br />
a la Seguridad Social, o Mutualidad correspondiente, en<br />
el régimen que sea de aplicación, que se abonen por las entidades<br />
beneficiarias descritas en el apartado 5 de las presentes bases<br />
reguladoras de la ayuda durante un período máximo de un año desde<br />
la solicitud de la ayuda.<br />
7. Cuantía de las ayudas económicas<br />
El importe máximo de la ayuda será de 3.300 euros para cada<br />
una de las entidades beneficiarias.<br />
El importe máximo por entidad beneficiaria se distribuye de<br />
la siguiente forma:<br />
— 1.100 euros por cada una de las cotizaciones a la Seguridad<br />
Social o Mutualidad correspondiente de las personas<br />
promotoras de la entidad beneficiaria que cumplan los requisitos<br />
del artículo 5.1 b (personas jóvenes empadronadas<br />
en alguno de los municipios descritos en el artículo 5.1.a).<br />
Consecuentemente, las cotizaciones a la Seguridad Social,<br />
o Mutualidad correspondiente de las personas promotoras<br />
que no cumplan con los requisitos de edad y empadronamiento<br />
descritos en el apartado 5.1.b no serán subvencionables.<br />
— El número máximo de personas promotoras que pueden computar<br />
a efectos del cálculo de la ayuda es de tres personas<br />
por entidad beneficiaria; en consecuencia, la cantidad<br />
total y máxima de subvención a otorgar por entidad beneficiaria<br />
será de 3.300 euros como máximo.<br />
En el supuesto de incumplimiento de la obligación de mantener<br />
la actividad durante el período de un año desde la fecha de solicitud<br />
de la subvención procederá el reintegro total o parcial de la<br />
subvención abonada.<br />
8. Pago de la subvención<br />
El abono de la subvención se efectuará mediante un único pago,<br />
con carácter de anticipo, por importe del total de la subvención concedida,<br />
sin necesidad de prestar garantía, debido al interés social<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16667 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
interes soziala dela-eta. Nolanahi ere, bete beharrekoak betetzen<br />
ez badira, zenbatekoak itzultzeko edo erantzukizuna eskatu ahalko<br />
da, beharrezkoa izanez gero.<br />
9. Diru-laguntza justifikatzeko modua eta epea<br />
9.1 Ziurtagiri partzialak<br />
Entitate onuradunek diru-laguntzen ziurtagiri partzialak aurkeztu<br />
beharko dituzte epe hauetan:<br />
— Laguntza eskabidearen eta 2014ko irailaren 30a arteko aldiari<br />
dagokion ziurtagiria 2014ko urriaren 15etik 30era bitartean.<br />
— 2014ko irailaren 30etik 2015eko urtarrilaren 31ra arteko aldiari<br />
dagokion ziurtagiria 2015eko otsailaren 1etik 15era<br />
bitartean aurkeztea.<br />
— 2015eko urtarrilaren 31tik 2015eko maiatzaren 31ra arteko<br />
aldiari dagokion ziurtagiria 2015eko ekainaren 1etik 15era<br />
bitartean aurkeztea.<br />
— 2015eko maiatzaren 31tik 2015eko abuztuaren 31ra arteko<br />
aldiari dagokion ziurtagiria 2015eko irailaren 1etik 15era<br />
bitartean aurkeztea.<br />
— 2015eko abuztuaren 31tik 2015eko azaroaren 30era arteko<br />
aldiari dagokion ziurtagiria 2015eko abenduaren 1etik<br />
15era bitartean aurkeztea.<br />
Ziurtagiri partzialetan aurkeztu beharreko dokumentazioa<br />
honako hau da:<br />
— Gizarte Segurantzari edo mutualitate baliokideari egindako<br />
kotizazio buletinak eta horien ordainagiriak.<br />
9.2 Azken ziurtagiria<br />
Laguntza eskabidearen datatik 12 hilabeteko epea bukatu eta<br />
ordutik aurrera zenbatuta gehienez hilabeteko epean entitate<br />
onuradunak lege ordezkariak sinatutako egiaztapen kontua aurkeztu<br />
beharko du, honako agiri hauek barne:<br />
1. Gizarte Segurantzari edo mutualitate baliokideari egindako<br />
kotizazio buletinak eta horien ordainagiriak.<br />
2. Gizarte Segurantza eta Ogasunean ordainketak egunean<br />
izatearen ziurtagiria.<br />
3. Diru-laguntza eskabidearen xede den proiekturako beste<br />
erakunde publiko edo pribatu batzuetan eskatutako edo lortutako<br />
laguntzen edo diru-laguntzen ardurapeko adierazpena.<br />
4. Lan arloan indarrean dagoen araudia betetzeko zinpeko adierazpena,<br />
baita Gizarte Segurantza edo mutualitate baliokidearen kotizazioari<br />
eta lan arloko arriskuen prebentzioari dagokienez ere.<br />
5. Hala badagokio, aplikatu gabeko soberakinak izanez<br />
gero, itzuli izanaren ordainketa eskutitza, baita horietatik eratorritako<br />
interesena ere.<br />
Aurkeztu beharreko egiaztapen-kontuaren eredua V. Eranskinean<br />
ageri da.<br />
10. Bateragarritasuna beste diru-laguntza batzuekin<br />
Oinarri hauetan aurrez ikusi eta Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoak<br />
emandako diru-laguntza haiek bateragarriak izango<br />
dira helburu bereko beste diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera<br />
edo baliabide batzuekin, beste administrazio batzuetatik edo erakunde<br />
publiko edo pribatuetatik jasotakoak.<br />
Diru-laguntzaren zenbateko osoak ezingo du inolaz ere diruz<br />
lagundutako jardueraren kostua gainditu, ez bakarrik hartuta, ez<br />
beste batzuekin batera.<br />
Entitate onuradunek Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoari<br />
nahitaez jakinarazi beharko diote diruz lagundutako jarduerak<br />
finantzatzeko beste diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo<br />
baliabideak lortzen badituzte.<br />
11. Inguruabarrak aldatzea<br />
Diru-laguntza emateko kontuan hartu diren baldintzetan aldaketa<br />
nabarmenik egonez gero, ebazpena ere aldatu ahal izango<br />
da.<br />
de las actividades, y sin perjuicio de las exigencias de responsabilidad<br />
o reintegro por incumplimiento, en su caso.<br />
9. Plazo y forma de justificación de la subvención<br />
9.1 Justificaciones Parciales<br />
Las entidades beneficiarias deberán presentar justificaciones<br />
parciales de la subvención en los siguientes plazos:<br />
— Presentando entre el 15 y el 30 de octubre de 2014 la justificación<br />
relativa al período entre la solicitud de la ayuda<br />
y el 30 de septiembre de 2014.<br />
— Presentando entre el 1 y 15 de febrero de 2015 la justificación<br />
relativa al período comprendido entre el 30 de septiembre<br />
de 2014 y el 31 de enero de 2015.<br />
— Presentando entre el 1 y 15 de junio de 2015 la justificación<br />
relativa al período comprendido entre el 31 de enero<br />
de 2015 y el 31 de mayo de 2015.<br />
— Presentando entre el 1 y 15 de septiembre de 2015 la justificación<br />
relativa al período comprendido entre el 31 de mayo<br />
de 2015 y el 31 de agosto de 2015.<br />
— Presentando entre el 1 y el 15 de diciembre de 2015 la justificación<br />
relativa al período comprendido entre el 31 de agosto<br />
de 2015 y el 30 de noviembre de 2015.<br />
La documentación a presentar en las justificaciones parciales<br />
será la siguiente:<br />
— Boletines de cotización a la Seguridad Social o Mutualidad<br />
equivalente y justificantes de pago de los mismos.<br />
9.2 Justificación final<br />
En el plazo máximo de 1 mes a computar desde la finalización<br />
del plazo de 12 meses desde la fecha de solicitud de la ayuda, la entidad<br />
beneficiara deberá presentar la cuenta justificativa firmada por<br />
el o la representante legal que contendrá la siguiente documentación:<br />
1. Boletines de cotización a la Seguridad Social o Mutualidad<br />
equivalente y justificantes de pago de los mismos.<br />
2. Certificado de estar al corriente de pagos en Hacienda y<br />
Seguridad Social.<br />
3. Declaración responsable de las subvenciones o ayudas<br />
solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />
para el proyecto objeto de la solicitud de subvención.<br />
4. Declaración de jurada del cumplimiento de la normativa<br />
laboral vigente, de cotización a la Seguridad Social o Mutualidad<br />
equivalente y de prevención de riesgos laborales.<br />
5. En su caso, la carta de pago de reintegro en el supuesto<br />
de remanentes no aplicados así como de los intereses derivados<br />
de los mismos.<br />
El modelo de cuenta justificativa a presentar figura en el Anexo<br />
V.<br />
10. Concurrencia con otras subvenciones<br />
Las subvenciones previstas en estas bases y otorgadas por<br />
la Mancomunidad de la Merindad de Durango serán compatibles<br />
con otras subvenciones, ayudas, ingresos o recursos para la misma<br />
finalidad, procedentes de otras Administraciones o entes públicos<br />
o privados.<br />
En ningún caso el importe total de la subvención podrá ser de<br />
tal cuantía que aisladamente, o en concurrencia con otras subvenciones<br />
supere el coste de la actividad subvencionada.<br />
Será obligación de las entidades beneficiarias comunicar a la<br />
Mancomunidad de la Merindad de Durango la obtención de otras<br />
subvenciones, ayudas, ingresos o recursos que financien las actividades<br />
subvencionadas.<br />
11. Modificación de las circunstancias<br />
La modificación sustancial de las condiciones tenidas en cuenta<br />
para el otorgamiento de la subvención podrá dar lugar a la modificación<br />
de la resolución.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16668 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
12. Erakunde onuradunen betebeharrak<br />
— Laguntza jaso edo gozatzea ebatzi zuten baldintzak eta eskakizunak<br />
justifikatu egin beharko dituzte Durangoko Merinaldearen<br />
Amankomunazgoaren aurrean. Hala, oinarri<br />
hauetako 9. atalean definitutako justifikazio sistema betetzea<br />
nahitaezko betekizuna da entitate onuradunarentzat.<br />
— Hala izanez gero, xede berdinerako edozein Administrazio<br />
edo erakunde publiko edo pribatuetatik lortutako dirulaguntzak<br />
edo laguntzak jaso izana Durangoko Merinaldearen<br />
Amankomunazgoari jakinarazi beharko diote.<br />
— Diru-laguntza emateko aintzat hartutako edozein baldintza,<br />
subjektiboa zein objektiboa, aldatu izana Durangoko Merinaldearen<br />
Amankomunazgoari jakinarazi beharko diote.<br />
— Oinarri hauen arabera diru-laguntza bat jasoko duten entitate<br />
onuradunek, oro har, diru-laguntzen arloan aplikatu beharreko<br />
araudiak ezarritako betebeharrak bete behar dituzte.<br />
— Jasotako funtsak aplikatu izana justifikatzeko dokumentuak<br />
gordetzea, baita dokumentu elektronikoak ere, egiaztatze<br />
eta kontrol jardueretarako erabilgai izan daitezkeen neurrian.<br />
13. Eskabideak aurkezteko modua, lekua eta epea<br />
Diru-laguntza eskabideak oinarri hauetako I. Eranskinean jasotakoaren<br />
araberakoak izango dira, eta Durangoko Merinaldearen<br />
Amankomunazgoaren Erregistro Nagusian aurkeztu beharko dira<br />
(Astola auzoa, 26, Abadiño). Era berean, Herri Administrazioen Araubide<br />
Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legearen 38. artikuluan adierazitako beste edozein<br />
modutan ere aurkeztu ahal izango dira.<br />
Eskabideak aurkezteko epea deialdi hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratu eta hurrengo egunean hasiko da, eta 2014koa<br />
azaroaren 14an bukatuko da.<br />
14. Eskabidearekin batera aurkeztu beharreko dokumentuak<br />
eta informazioa<br />
Entitate eskatzailearen ordezkari legalak sinatutako dirulaguntzaren<br />
eskaera honako hauek osatuko dute:<br />
Entitate eskatzaile guztien dokumentazio komuna<br />
— I Eranskina. Pertsona gazte ekintzaileek jarduera ekonomiko<br />
bat abiarazi eta garatzeko laguntza ekonomikoa eskuratzeko<br />
eskabidea<br />
— II. Eranskina. Diru-laguntza eskabidearen xede den proiekturako<br />
beste erakunde publiko edo pribatu batzuetan eskatutako<br />
edo lortutako laguntzen edo diru-laguntzen ardurapeko<br />
adierazpena.<br />
— III. Eranskina. Lan arloan indarrean dagoen araudia betetzeko<br />
konpromiso adierazpena, baita Gizarte Segurantza<br />
edo mutualitate baliokidearen kotizazioari eta lan arloko arriskuen<br />
prebentzioari dagokienez ere.<br />
— IV. Eranskina. Banku kontuaren fitxa.<br />
— Jarduera Ekonomikoen zergan dagokion epigrafean alta dokumentuaren<br />
kopia.<br />
— Gizarte segurantzan edo, hala badagokio, mutualitate<br />
baliokidean dagokion araudiko alta adierazpenaren kopia.<br />
— Zerga betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean<br />
dituela adierazten duen egiaztagiria.<br />
Entitate eskatzailearen forma juridikoaren araberako berariazko<br />
dokumentazioa:<br />
— Enpresaburu indibiduala izanez gero:<br />
• NANaren fotokopia.<br />
• Errolda ziurtagiria.<br />
— Gainerako entitate onuradunek:<br />
• IFZ.<br />
12. Obligaciones de las entidades beneficiarias<br />
— Justificar ante la Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />
el cumplimiento de los requisitos y condiciones que determinen<br />
la concesión o disfrute de la ayuda. De esta forma,<br />
el cumplimiento del sistema de justificación definido en el<br />
Apartado 9 de las presentes bases resulta de obligado cumplimiento<br />
para la entidad beneficiaria.<br />
— Comunicar a la Mancomunidad de la Merindad de Durango,<br />
en su caso, la obtención de subvenciones o ayudas para<br />
la misma finalidad, procedente de cualesquiera Administraciones<br />
o entes públicos o privados.<br />
— Comunicar a la Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />
la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva<br />
como subjetiva que hubiese sido tenida en cuenta para<br />
la concesión de la subvención.<br />
— Las entidades que resulten beneficiarias de una subvención<br />
de acuerdo a estas Bases deben cumplir con las obligaciones<br />
que con carácter general establece la normativa<br />
aplicable en materia de subvenciones.<br />
— Conservar los documentos justificativos de la aplicación de<br />
los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos,<br />
en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación<br />
y control.<br />
13. Forma, lugar y plazo de presentación de solicitudes<br />
Las solicitudes de subvención se ajustarán al modelo que figura<br />
en el Anexo I de las presentes bases y deberán presentarse en<br />
el Registro General de la Mancomunidad de la Merindad de Durango,<br />
AstolaAuzoa, 26, en Abadiño o por cualquiera de los medios<br />
señalados en el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común.<br />
El plazo de presentación de solicitudes se iniciará a partir del<br />
día siguiente al de la publicación de la presente convocatoria en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia» y finalizará el 14 de noviembre de 2014.<br />
14. Documentos e información que deben acompañar a la<br />
solicitud<br />
La solicitud de subvención firmada por el/la representante legal<br />
de la entidad solicitante quedará conformada por:<br />
Documentación Común a todas las entidades solicitantes<br />
— Anexo I. Solicitud de ayuda económica para la puesta en<br />
marcha y desarrollo de un actividad económica por parte<br />
de personas jóvenes emprendedoras.<br />
— Anexo II. Declaración responsable de las subvenciones o<br />
ayudas solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas<br />
o privadas para el proyecto objeto de la solicitud de subvención.<br />
— Anexo III. Declaración de compromiso del cumplimiento de<br />
la normativa laboral vigente, de cotización a la Seguridad<br />
Social o Mutualidad equivalente y de prevención de riesgos<br />
laborales.<br />
— Anexo IV. Ficha de cuenta bancaria.<br />
— Copia del documento de alta en el correspondiente epígrafe<br />
del Impuesto de Actividades Económicas.<br />
— Copia de la declaración de alta en el Régimen correspondiente<br />
de la Seguridad Social, o en su caso, Mutualidad equivalente.<br />
— Certificado de estar al corriente de pago de sus obligaciones<br />
tributarias y frente a Seguridad Social.<br />
Documentación específica según la forma jurídica de la entidad<br />
solicitante:<br />
— En caso de empresario o empresaria individual:<br />
• Fotocopia del DNI.<br />
• Certificado de empadronamiento.<br />
— Para el resto de entidades beneficiarias:<br />
• NIF.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16669 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
• Eratze eskriturak. Sozietate zibil edota ondasun erkidegoen<br />
kasuan:sozietate zibil edota ondasun erkidegoen eratze<br />
kontratua.<br />
• Eskabidea sinatu duen pertsonaren NANaren fotokopia<br />
eta ordezkaritza ahala.<br />
• Entitatea eratu duten pertsona sustatzaileen NANen<br />
fotokopiak eta errolda-ziurtagiriak.<br />
15. Akatsak zuzentzea<br />
Diru-laguntza eskabideak ez baditu oinarri hauetan eskatutako<br />
eskakizunak betetzen, edo eskatutako dokumentazioa aurkezten<br />
ez bada, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />
Prozedura Erkidearen 30/92 Legearen 71. artikuluan aurrez<br />
ikusitakoarekin bat etorriz, pertsona interesdunei eskatuko zaie hamar<br />
eguneko epean nahitaezko dokumentuak aurkeztu edo akatsak zuzen<br />
ditzaten; horrez gain, ohartaraziko zaie horrela egin ezean eskabidea<br />
bertan behera utzi dutela ulertuko dela, eta beste izapiderik<br />
gabe artxibatu egingo dela, testu legal bereko 42.1 artikuluan aurrez<br />
ikusitako ondorioekin.<br />
16. Emakida prozedura<br />
Diru-laguntzak emateko prozedura lehia askearena izango da.<br />
Diru-laguntzak modu zuzenean emango dira, diru-laguntza eskaerak<br />
Mankomunitatearen Erregistroan aurkeztu diren ordena aintzat<br />
hartuta, betiere erakunde onuradunek deialdian ezarritako betekizunak<br />
betetzen badituzte, deialdi honi esleitutako kredituaren<br />
mugaraino.<br />
17. Diru laguntzen emakida bideratu, proposamena egin eta<br />
ebazteko organo eskumenduna<br />
Prozedura bideratzea zerbitzu kudeatzaileari dagokio.<br />
Diru-laguntzak emateko eskumendun organoa presidentea edo<br />
eskuordetzen duen organoa izango da, kudeaketa zerbitzuak proposatuta.<br />
18. Ebazpena jakinarazteko epea<br />
Diru-laguntzaren emakida Azaroaren 26ko Emakidaren ebazpena<br />
Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />
Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 58. artikuluan xedatutakoaren<br />
arabera jakinaraziko zaie interesdunei. Jakinarazpen edo<br />
argitalpen hori aipatutako Legearen 59. artikuluko xedapenekin bat<br />
etorriko da.<br />
Ebazpenean erakunde onuradunak eta emandako laguntzen<br />
zenbatekoak agertuko dira, eta gainerako eskaeren gaitzespena<br />
berariaz jasota egongo da.<br />
Ebazpena gehienez sei hilabeteko epean emango da, deialdia<br />
argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita.<br />
Ebazpen-epea amaitzean ez bazaie ebazpena interesdunei berariaz<br />
eman, eskaera administrazioaren isiltasun bidez ezetsi dela ulertuko<br />
da.<br />
Ebazpenak administrazio bidea amaituko du, eta horren kontra<br />
aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahalko dute interesdunek<br />
hilabeteko epean ebazpen horren egunetik zenbatzen hasita,<br />
presidentearen aurrean, edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />
Bilboko Administrazioarekiko Auzien Epaitegian, bi hilabeteko<br />
epean. Hori guztia interesdunak egokitzat jotzen duen beste edozein<br />
baliabideren erabilerari kalterik egin gabe.<br />
19. Publizitatea<br />
Mankomunitateak emandako diru-laguntzen zerrenda argitaratuko<br />
du Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta erakundearen iragarkitaulan,<br />
deialdia, programa eta aurrekontu-kreditua, onuradunak, emandako<br />
zenbatekoa eta helburua jarrita, Diru-laguntzei buruzko<br />
azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 18. artikuluarekin eta<br />
lege horren araudia onetsi zuen uztailaren 21eko 887/2006 Errege<br />
Dekretuko 30. artikuluarekin bat etorriz.<br />
• Escrituras de constitución. En el caso de comunidades de<br />
bienes y sociedades civiles: contrato de constitución de<br />
la comunidad de bienes y/o de la sociedad civil.<br />
• Poderes de Representación y fotocopia del DNI de la persona<br />
firmante de la solicitud<br />
• Fotocopia del DNI y certificado de empadronamiento de<br />
las personas promotoras que han constituido la entidad.<br />
15. Subsanación de deficiencias<br />
Si la solicitud de subvención no reúne los requisitos exigidos<br />
en las presentes bases, o no se acompañara a la misma la documentación<br />
exigida, de conformidad con lo previsto en el artículo<br />
71 de la Ley 30/92, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se requerirá<br />
a las personas interesadas para que, en un plazo de 10 días, subsanen<br />
las faltas o acompañen los documentos preceptivos, con indicación<br />
de que, si así no lo hicieran, se las tendrá por desistidas<br />
de su petición, archivándose sin más trámites, con los efectos previstos<br />
en el artículo 42.1 del mismo texto legal.<br />
16. Procedimiento de concesión<br />
El procedimiento de concesión de las subvenciones será de<br />
libre concurrencia.<br />
Las subvenciones se concederán de forma directa, atendiendo<br />
al orden de presentación de las solicitudes de subvención en el Registro<br />
de la Mancomunidad, siempre que las entidades beneficiarias<br />
reúnan los requisitos establecidos en la convocatoria, hasta el límite<br />
del crédito asignado a la presente convocatoria.<br />
17. Órganos competentes para la instrucción, propuesta y<br />
resolución de concesión de las subvenciones<br />
La instrucción del procedimiento corresponde al servicio<br />
gestor.<br />
El órgano competente para la concesión de subvenciones será<br />
el Presidente u órgano en quién delegue, a propuesta del Servico<br />
gestor.<br />
18. Plazo de notificación de la resolución<br />
La resolución de concesión se notificará a los interesados de<br />
conformidad con lo previsto en el artículo 58 de la Ley 30/1992,<br />
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. La práctica de<br />
dicha notificación o publicación se ajustará a las disposiciones contenidas<br />
en el artículo 59 de la citada Ley.<br />
La resolución indicará las entidades beneficiarias y las cuantías<br />
de las ayudas concedidas, haciéndose constar expresamente<br />
la desestimación del resto de las solicitudes.<br />
El plazo máximo para resolver y notificar la resolución del procedimiento<br />
será de seis meses a partir del día siguiente al de la<br />
publicación de la correspondiente convocatoria.<br />
El vencimiento del plazo máximo sin haberse notificado la resolución<br />
legitima a los interesados para entender desestimada por<br />
silencio administrativo la solicitud de concesión de subvención.<br />
Contra la resolución, que pone fin a la vía administrativa, los<br />
interesados podrán interponer recurso potestativo de reposición,<br />
ante el Presidente en el plazo de un mes, contado a partir de la<br />
citada resolución; o bien directamente, recurso contencioso-administrativo<br />
ante los Juzgados de lo Contencioso-Administrativo de<br />
Bilbao, en el plazo de dos meses. Todo ello sin perjuicio de que el<br />
interesado ejercite cualquier otro recurso que estime pertinente.<br />
19. Publicidad<br />
La Mancomunidad publicará una relación de las subvenciones<br />
concedidas, con expresión de la convocatoria, programa y crédito<br />
presupuestario, beneficiarios, cantidad concedida y finalidad en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia» y tablón de anuncios de la entidad<br />
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 de la Ley 38/2003,<br />
de 17 de noviembre, General de Subvenciones y artículo 30 del<br />
Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba al<br />
Reglamento de la Ley 38/2003.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16670 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
20. Kontrola, ebaluazioa, ikuskaritza<br />
Durangaldeko Merinaldearen Amankomunazgoak, bertako<br />
Behargintza zerbitzuaren bitartez, beharrezko kontrol eta ebaluazio<br />
ekintzak egin ahalko ditu aurrez ikusitako xedeetarako emandako<br />
laguntzak zuzen aplikatzea bermatzeko.<br />
21. Laguntzak itzultzea<br />
Emandako zenbatekoak itzuli beharko dira, baita diru-laguntza<br />
ordaindu den unetik dagozkion lege interesak eskatu ere, laguntza<br />
jaso duten entitate onuradunek oinarri hauetan, emateko<br />
ebazpenean eta aplikatu beharreko gainerako arauetan jasotako<br />
baldintzak betetzen ez dituztenean. Nolanahi ere, ez betetzetik eratorritako<br />
ekintzak ere aplikatu ahalko dira.<br />
Honako hauek bereziki zenbatekoak itzultzeko kausa gisa joko<br />
dira:<br />
— Diru-laguntza lortzeko beharrezko baldintzak bete gabe dirulaguntza<br />
eskuratu bada.<br />
— Diru-laguntza emateko aintzat hartutako xedea ez betetzea.<br />
— Oinarri arautzaile hauetako 9. atalean ezarritako epeetan<br />
justifikazio betebeharrak ez betetzea.<br />
— Emakida dela-eta, onuradunei ezarritako baldintzak ez betetzea.<br />
— Kontrol jarduerei uko egitea edo oztopatzea.<br />
— Diru-laguntzak garatutako jardueraren kostua gainditzea.<br />
Kudeaketa, kontrol edo ikuskaritza eginbeharrak betetzerakoan<br />
diru-laguntza bidegabeki lortu edo erabiltzen ari dela ondorioztatzeko<br />
zantzuak badaude, espedientean jasoko da eta, horren bitartez,<br />
kasuan kasuari dagozkion kautela neurriak hartzea erabaki ahalko<br />
da.<br />
Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren<br />
II. tituluan eta Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko<br />
38/2003 Lege Orokorraren Araudia onetsi zuen uztailaren 21eko<br />
887/2006 Errege Dekretuaren III. tituluan ezarritakoa beteko du dirulaguntza<br />
itzultzeko prozedurak.<br />
22. Datu pertsonalen babesa<br />
Pertsona eskatzaileen datu pertsonalak modu automatizatuan<br />
landuko dira eta Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoak behar<br />
bezala baimendutako fitxategietan jasoko dira; datu horien erabilpena<br />
soilik Durangoko Merinaldearen Amankomunazgora mugatzea<br />
baimendu du, eta beste administrazio publiko batzuei eta haien<br />
organismoei laga edo jakinarazi ahalko dizkie, Datu Pertsonalak<br />
Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan aurrez ikusitako<br />
kasuetan.<br />
23. Oinarrien interpretazioa<br />
Mankomunitateko Presidentetza edo berak eskuordetutako organoa<br />
izango da oinarri hauek aplikatzetik sor litezkeen arazoak interpretatu<br />
eta ebazteko organo eskuduna, eta horretarako beharrezko<br />
ebazpen osagarriak emango dituena.<br />
24. Araudi aplikagarria<br />
Araudi honen xede diren laguntzek diru-laguntza izaera dute,<br />
eta honako testu hauek arautuko dituzte: Diru-laguntzei buruzko azaroaren<br />
17ko 38/2003 Lege Orokorrak, 38/2003 Legearen Diru-laguntzen<br />
Araudi Orokorrak, uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuak<br />
onartutakoa, Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoaren<br />
Diru-laguntzen Ordenantza Orokorrak eta oinarri arautzaile hauek.<br />
Abadiñon, 2014ko uztailaren 7an.—Presidentea, Oskar Zarrabeitia<br />
Asueta<br />
20. Control, evaluación, inspección<br />
La Mancomunidad de la Merindad de Durango podrá realizar<br />
las acciones de control y evaluación que resulten necesarias en<br />
orden a garantizar la correcta aplicación de las ayudas concedidas<br />
a los fines previstos.<br />
21. Reintegro de las ayudas<br />
Procederá el reintegro total o parcial de las cantidades percibidas,<br />
así como la exigencia de los intereses legales que correspondan<br />
desde el momento del pago de la subvención, cuando las<br />
entidades beneficiarias de las ayudas incumplan las condiciones<br />
establecidas en las presentes bases, en la resolución de concesión<br />
y en las demás normas que resulten de aplicación; todo ello<br />
sin perjuicio de las acciones que procedan como consecuencia del<br />
incumplimiento.<br />
Particularmente se considerarán causas de reintegro las siguientes:<br />
— Obtener la subvención sin reunir las condiciones requeridas<br />
para ello.<br />
— Incumplimiento de la finalidad para la que la subvención fue<br />
concedida.<br />
— Incumplimiento de la obligación de justificación en los plazos<br />
establecidos en el Apartado 9 de las presentes bases<br />
reguladoras.<br />
— Incumplimiento de las condiciones impuestas a los/as beneficiarios/as<br />
con motivo de la concesión.<br />
— La negativa u obstrucción a las actuaciones de control.<br />
— Que la subvención exceda del coste de la actividad desarrollada.<br />
Cuando en el ejercicio de las funciones de gestión, control o<br />
inspección se deduzcan indicios de la incorrecta obtención o disfrute<br />
de la subvención, se hará constar en el expediente y, en su<br />
virtud, se podrá acordar la adopción de las medidas cautelares que<br />
en cada supuesto correspondan.<br />
El procedimiento de reintegro se acogerá a lo dispuesto en el<br />
título II de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones<br />
y el título III del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio,<br />
por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de<br />
noviembre, General de Subvenciones<br />
22. Protección de datos de carácter personal<br />
Los datos de carácter personal de las personas solicitantes<br />
serán objeto de tratamiento automatizado e incorporado a los diferentes<br />
ficheros debidamente autorizados por la Mancomunidad de<br />
la Merindad de Durango, y que autoriza a que el uso de dichos datos<br />
se restrinja exclusivamente a la Mancomunidad de la Merindad de<br />
Durango, pudiendo procederse a su cesión o comunicación a otras<br />
Administraciones Públicas y sus Organismos en los supuestos previstos<br />
en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre de Protección<br />
de Datos de Carácter Personal.<br />
23. Interpretación de las bases<br />
El Presidente u órgano en quién delegue será el órgano competente<br />
para interpretar y resolver cuantas cuestiones surjan de<br />
la aplicación de estas bases y para que dicte las resoluciones complementarias<br />
que resulten necesarias al efecto.<br />
24. Normativa aplicable<br />
Las ayudas objeto de la presente regulación tienen la naturaleza<br />
de subvención y se regirán por la Ley 38/2003, de 17 de<br />
noviembre, General de Subvenciones, el Reglamento de la Ley<br />
38/2003, General de Subvenciones, aprobado por Real Decreto<br />
887/2006, de 21 de julio, por la Ordenanza General de Subvenciones<br />
de la Mancomunidad de la Merindad de Durango y por las presentes<br />
bases reguladoras.<br />
En Abadiño, a 7 de julio de 2014.— El Presidente, Oskar Zarrabeitia<br />
Asueta<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16671 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
I. ERANSKINA<br />
GAZTE EKINTZAILEEK JARDUERA EKONOMIKO BAT ABIARAZI ETA GARATZEKO LAGUNTZA<br />
EKONOMIKOA JASOTZEKO ESKABIDEA<br />
ENTITATE ESKATZAILEAREN DATUAK<br />
NAN / IFZ:<br />
Izen Soziala:<br />
Sozietatearen egoitza<br />
Udalerria:<br />
Posta kodea:<br />
Helbidea:<br />
Telefonoa:<br />
Faxa:<br />
Posta elektronikoa:<br />
Jarduera Ekonomikoa<br />
JEZ Alta data:<br />
JEZ Epigrafeak:<br />
Ordezkari legala<br />
Izen-abizenak:<br />
NAN:<br />
Harremanetarako<br />
telefonoa:<br />
E-maila:<br />
Eskatutako dirulaguntzaren<br />
zenbatekoa:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16672 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
PERTSONA SUSTATZAILEEN DATUAK<br />
1. PERTSONA SUSTATZAILEA<br />
Izen-abizenak<br />
NAN<br />
Jaiotze data<br />
Erroldatutako udalerria<br />
Posta Kodea<br />
Helbidea<br />
Telefonoa<br />
Faxa<br />
Posta elektronikoa<br />
2. PERTSONA SUSTATZAILEA<br />
Izen-abizenak<br />
NAN<br />
Jaiotze data<br />
Erroldatutako udalerria<br />
Posta Kodea<br />
Helbidea<br />
Telefonoa<br />
Faxa<br />
Posta elektronikoa<br />
2. PERTSONA SUSTATZAILEA<br />
Izen-abizenak<br />
NAN<br />
Jaiotze data<br />
Erroldatutako udalerria<br />
Posta Kodea<br />
Helbidea<br />
Telefonoa<br />
Faxa<br />
Posta elektronikoa<br />
……………………(e)n, 2014ko …………………ren ……(e)(a)n.<br />
Ordezkari legalaren sinadura<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16673 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Aurkeztu beharreko agiriak:<br />
1. Jarduera Ekonomikoen zergan dagokion epigrafean alta dokumentuaren kopia.<br />
2. Gizarte segurantzan edo, hala badagokio, mutualitate baliokidean dagokion araudiko alta<br />
adierazpenaren kopia.<br />
3. Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean dituela ziurtatzen duten agiriak.<br />
4. Enpresaren Identifikazio Fiskaleko Kodearen kopia, hala badagokio.Enpresaburu indibidualaren<br />
kasuan, NANaren kopia.<br />
5. Sozietatearen eratze eskritura, edo entitatearen eratze dokumentua ondasun erkidego eta sozietate<br />
zibilen kasuan, hala badagokio.<br />
6. Entitatearen estatutuen arabera erakundearen legezko ordezkaria denaren nortasun agiri<br />
nazionalaren kopia.<br />
7. Pertsona sustatzaileen errolda ziurtagiria, laguntza eskabidearen datan ohiko bizilekua hitzarmena<br />
sinatu duten aipatutako udalerriren batean duela egiaztatzen duena.<br />
8. Enpresen kasuan, pertsona sustatzaileen NANaren kopia, edozein dela enpresaren, ondasun<br />
erkidegoaren edo sozietate zibilaren forma juridikoa.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16674 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO I<br />
SOLICITUD DE AYUDA ECONOMICA A LA PUESTA EN MARCHA Y DESARROLLO DE UN<br />
ACTIVIDAD ECONÓMICA POR PARTE DE PERSONAS JOVENES EMPRENDEDORAS<br />
DATOS DE LA ENTIDAD SOLICITANTE<br />
DNI / NIF:<br />
Razón Social:<br />
Domicilio Social<br />
Municipio:<br />
Código Postal:<br />
Dirección:<br />
Teléfono:<br />
Fax:<br />
Correo electrónico:<br />
Actividad Económica<br />
Fecha Alta IAE:<br />
Epígrafes IAE:<br />
Representante Legal<br />
Nombre y apellidos:<br />
DNI:<br />
Teléfono de Contacto:<br />
E-mail:<br />
Cuantía de la<br />
Subvención<br />
Solicitada:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16675 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
DATOS DE LAS PERSONAS PROMOTORAS<br />
PERSONA PROMOTORA 1<br />
Nombre y apellidos<br />
DNI<br />
Fecha de Nacimiento<br />
Municipio en el que se<br />
encuentra empadronado<br />
Código Postal<br />
Dirección<br />
Teléfono<br />
Fax<br />
Correo electrónico<br />
PERSONA PROMOTORA 2<br />
Nombre y apellidos<br />
DNI<br />
Fecha de Nacimiento<br />
Municipio en el que se<br />
encuentra empadronado<br />
Código Postal<br />
Dirección<br />
Teléfono<br />
Fax<br />
Correo electrónico<br />
PERSONA PROMOTORA 3<br />
Nombre y apellidos<br />
DNI<br />
Fecha de Nacimiento<br />
Municipio en el que se<br />
encuentra empadronado<br />
Código Postal<br />
Dirección<br />
Teléfono<br />
Fax<br />
Correo electrónico<br />
En …………………, a …………… de ……………………… de 2014.<br />
Firma del/la representante legal<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16676 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Documentación a aportar:<br />
1. Copia del documento de alta en el correspondiente epígrafe del Impuesto de Actividades<br />
Económicas.<br />
2. Copia de la declaración de alta en el Régimen correspondiente de la Seguridad Social, o en su caso,<br />
Mutualidad equivalente.<br />
3. Certificadosde hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias y de Seguridad<br />
Social.<br />
4. Copia del Código de Identificación Fiscal de la empresa, en su caso. En el caso de empresario o<br />
empresaria individual, copia del DNI.<br />
5. Escritura de constitución de la sociedad, o documento de constitución de la entidad en el supuesto<br />
de comunidades de bienes y sociedades civiles, en su caso.<br />
6. Copia del Documento Nacional de Identidad de la o el representante legal de la entidad de<br />
conformidad con sus estatutos.<br />
7. Certificado de empadronamiento de las personas promotoras que acredite la residencia habitual en<br />
alguno de los municipios suscriptores de los Convenios arriba mencionados, en la fecha de solicitud<br />
de la ayuda.<br />
8. Copia del DNI de las personas promotoras en el caso de empresas, cualquiera que sea su forma<br />
jurídica, comunidades de bienes o sociedades civiles.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16677 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
II. ERANSKINA<br />
DIRU-LAGUNTZA ESKABIDEAREN XEDE DEN PROIEKTURAKO BESTE ERAKUNDE PUBLIKO<br />
EDO PRIBATU BATZUETAN ESKATUTAKO EDO LORTUTAKO LAGUNTZEN<br />
EDO DIRU-LAGUNTZEN ARDURAPEKO ADIERAZPENA<br />
Nik, …………………………………………………………………… jaunak/andreak, …………………………… NAN zenbakidunak,<br />
……………………………………………………………………………………………ren izenean eta horren ordezkari gisa jardunez,<br />
………………… IFK zenbakiduna, eta jakinarazpen ondorioetarako egoitza ………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………… helbidean duena, …………………………………………… gisa, hauxe<br />
ADIERAZI DUT:<br />
2014. urtean diru-laguntza eskabidearen xede den proiekturako beste erakunde publiko edo<br />
pribatu batzuetan eskatutako edo lortutako laguntzak edo diru-laguntzak honako hauek dira:<br />
Entitatea Saila Eskatutako<br />
zenbatekoa<br />
Emandako<br />
zenbatekoa<br />
Eta hala jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak izan ditzan, horixe adierazi dut.<br />
……………………… (e)n, ……………(e)ko ……………………………(a)ren ……………(e)(a)n.<br />
Sin.:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16678 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO II<br />
DECLARACIÓN RESPONSABLE DE LAS SUBVENCIONES O AYUDAS SOLICITADAS<br />
U OBTENIDAS DE OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS O PRIVADAS PARA<br />
EL PROYECTO OBJETO DE LA SOLICITUD DE SUBVENCIÓN<br />
Don/Doña, ……………………………………………………………………………………, con DNI ………………………………………………,<br />
actuando en nombre y representación de …………………………………………………………………………………………………,<br />
con CIF n.º …………………………, y con domicilio a efecto de notificaciones …………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………………, como ………………………………………………………………,<br />
DECLARO:<br />
Que las subvenciones o ayudas solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />
para el proyecto objeto de la solicitud en el año 2014 son las siguientes:<br />
Entidad<br />
Departamento<br />
Importe<br />
Solicitado<br />
Importe<br />
Concedido<br />
Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />
En ……………………………… a ……………………… de …………………………………… de ………………<br />
Fdo.:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16679 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
III. ERANSKINA<br />
LAN ARLOAN INDARREAN DAGOEN ARAUDIA BETETZEKO KONPROMISO ADIERAZPENA,<br />
BAITA GIZARTE SEGURANTZA EDO MUTUALITATE BALIOKIDEAREN KOTIZAZIOARI<br />
ETA LAN ARLOKO ARRISKUEN PREBENTZIOARI DAGOKIENEZ ERE<br />
Nik, …………………………………………………………… jaunak/andreak, ……………………………………… NAN zenbakidunak,<br />
……………………………………………………………………………………………ren izenean eta horren ordezkari gisa jardunez,<br />
………………………………………………………………………… IFK zenbakiduna, eta jakinarazpen ondorioetarako egoitza<br />
……………………………………………………………………………… helbidean duena, ……………………………………… gisa, hauxe<br />
ADIERAZI DUT:<br />
Ordezkatzen dudan entitate eskatzaileak lan arloan indarrean dagoen araudia betetzeko<br />
konpromisoari eusten dio eta garatu egiten du, baita Gizarte Segurantza edo mutualitate baliokidearen<br />
kotizazio araubideari eta lan arloko arriskuen prebentzioari dagokienez ere.<br />
Eta hala jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak izan ditzan, horixe adierazi dut.<br />
………………………(e)n, ……………(e)ko ……………………………(a)ren ……………(e)(a)n.<br />
Sin.:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16680 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO III<br />
DECLARACIÓN DE COMPROMISO DEL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA LABORAL VIGENTE,<br />
DEL RÉGIMEN DE COTIZACIONES A LA SEGURIDAD SOCIAL O MUTUALIDAD EQUIVALENTE<br />
Y DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES<br />
Don/Doña, ……………………………………………………………………………………………, con DNI ………………………………………,<br />
actuando en nombre y representación de ……………………………………………………………………………………………………<br />
…………………………………………………………………………………………………, con CIF n.º …………………………………………………,<br />
y con domicilio, a efecto de notificaciones, en ………………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………, como ………………………………………………………………………………,<br />
DECLARO:<br />
Que la entidad solicitante a la que represento mantiene y desarrolla su compromiso del<br />
cumplimiento de la normativa laboral vigente, del régimen de cotizaciones a la Seguridad Social o<br />
Mutualidad equivalente y de prevención de riesgos laborales.<br />
Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />
En ……………………………… a ……………………… de …………………………………… de ……………….<br />
Fdo.:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16681 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
IV. ERANSKINA<br />
BANKU KONTUAREN FITXA<br />
ENTITATE ESKATZAILEAREN DATUAK<br />
Entitatearen izena:<br />
I.F.Z.:<br />
Helbidea:<br />
Udalerria:<br />
Ordezkari Legala:<br />
Posta Kodea:<br />
………………………………(e)n, 20………(e)ko …………………aren ……(e)(a)n.<br />
(Entitatearen zigilua eta ordezkari legalaren sinadura)<br />
BANKU DATUAK<br />
(Finantza entitateak bete beharrekoa)<br />
Finantza Entitatearen izena:<br />
Sukurtsalaren helbidea eta udalerria:<br />
Kontu korrontearen kodea (20 digitu):<br />
Aipatutako kontua existitzen dela egiaztatzen dugu; kontuaren titularra goian adierazitako pertsona da.<br />
………………………………………(e)n, 20………(e)ko ……………………aren …………(e)(a)n.<br />
(Entitatearen zigilua eta finantza entitatearen pertsona arduradunaren sinadura)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16682 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO IV<br />
FICHA DE CUENTA BANCARIA<br />
DATOS DE LA ENTIDAD SOLICITANTE<br />
Nombre de la Entidad:<br />
NIF:<br />
Dirección:<br />
Municipio:<br />
Representante Legal:<br />
Código Postal:<br />
En ……………………………………… a ………… de …………………………………… de 20………<br />
(Sello de la entidad y firma de representante legal)<br />
DATOS BANCARIOS<br />
(A rellenar por la entidad financiera)<br />
Nombre de la Entidad Financiera:<br />
Dirección de la sucursal y población:<br />
Código de la cuenta corriente (20 dígitos):<br />
Certificamos la existencia de la cuenta referida, cuya persona titular es la arriba indicada.<br />
En ……………………………………… a ………… de …………………………………… de 20………<br />
(Sello de la entidad y firma de la persona responsable de la entidad financiera)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16683 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
V. ERANSKINA<br />
AZKEN ZIURTAGIRIAN AURKEZTEKO JUSTIFIKAZIO KONTUA<br />
ENTITATE ONURADUNAREN DATUAK<br />
NAN / IFK:<br />
Sozietatearen izena:<br />
Sozietatearen<br />
egoitza:<br />
Udalerria:<br />
Posta Kodea:<br />
Helbidea:<br />
Telefonoa:<br />
Faxa:<br />
Posta elektronikoa:<br />
Jarduera Ekonomikoa:<br />
JEZ Alta data:<br />
JEZ Epigrafeak:<br />
Ordezkari Legala<br />
Izen-abizenak:<br />
NANa:<br />
Harremanetarako<br />
telefonoa:<br />
E-maila:<br />
JASOTAKO DIRU-LAGUNTZAREN JUSTIFIKAZIO EKONOMIKOA<br />
1.Pertsona<br />
sustatzilea<br />
2.Pertsona<br />
sustatzilea<br />
3.Pertsona<br />
sustatzilea<br />
Kuota Gizarte Segurantza/Mutualitatea Kuota Gizarte Segurantza/Mutualitatea Kuota Gizarte Segurantza/Mutualitatea<br />
Hilabetea Zenbatekoa Ordain Data Hilabetea Zenbatekoa Ordain Data Hilabetea Zenbatekoa Ordain Data<br />
Guztira 1 Guztira 2 Guztira 3<br />
ORDAINDUT. KUOTAK GUZTIRA 1+2+3<br />
JASOTAKO DIRU-LAGUNTZA GUZTIRA<br />
DIRUZ LAGUNDUTAKO GASTUAREN %<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16684 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO V<br />
CUENTA JUSTIFICATIVA A PRESENTAR EN LA JUSTIFICACIÓN FINAL<br />
DATOS DE LA ENTIDAD BENEFICIARIA<br />
DNI / CIF:<br />
Razón Social:<br />
Domicilio Social<br />
Municipio:<br />
Código Postal:<br />
Dirección:<br />
Teléfono:<br />
Fax:<br />
Correo electrónico:<br />
Actividad Económica<br />
Fecha Alta IAE:<br />
Epígrafe IAE:<br />
Representante Legal<br />
Nombre y apellidos:<br />
DNI:<br />
Teléfono de Contacto:<br />
E-mail:<br />
JUSTIFICACÓN ECONÓMICA DE LA SUBVENCIÓN PERCIBIDA<br />
1.Persona<br />
promotora<br />
2.Persona<br />
promotora<br />
3.Persona<br />
promotora<br />
Cuota Seguridad Social/Mutualidad Cuota Seguridad Social/Mutualidad Cuota Seguridad Social/Mutualidad<br />
Mes Importe Fecha Pago Mes Importe Fecha Pago Mes Importe Fecha Pago<br />
Total 1 Total 2 Total 3<br />
TITAK CUOTAS PAGADAS 1+2+3<br />
TOTAL SUBVENCION RECIBIDA<br />
% DEL GASTO SUBVENCIONADO<br />
cve: BAO-BOB-2014a133<br />
(II-4572)
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16685 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Urduñako Arkupea, S.L.<br />
Urduñako Arkupea, SM, egoitzan tokiko sukalde zerbitzu<br />
kontratuaren lizitazioa.<br />
Sektore Publikoko Kontratuei buruzko Legeko Testu Bateratua<br />
onartzen duen azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege<br />
Dekretuko 154. artikuluan aurreikusitakoa betetzeko asmoz, Urduñako<br />
Arkupea, SM, egoitzan tokiko sukalde zerbitzua kontratuaren<br />
gauzapenaren berri ematen da.<br />
1. Esleipena egiten duen erakundea:<br />
a) Erakundea: Urduñako Arkupea, SL.<br />
b) Kontratatzailearen profilaren Internet helbidea: Www.urduna.com.<br />
2. Kontratuaren helburua:<br />
a) Mota: Zerbitzua.<br />
b) Azalpena: Urduñako Arkupea, SM, egoitzan tokiko sukalde<br />
zerbitzua.<br />
c) Esleipen argitaratzeko lekua: Kontratatzailearen profila eta<br />
«Bizkaiko Aldizkari Ofiziala».<br />
3. Izapideak eta prozedura:<br />
a) Izapideak: Ohikoak.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
4. Aurreikusitako kontratuaren prezioa:<br />
148.000 euro gehi 31.080 euro BEZ.<br />
5. Lehiaketarako aurrekontu-oinarria.<br />
74.000 euro gehi 15.540 euro BEZ.<br />
6. Iraupena:<br />
Urtekoa, beste urte bat luza daitekeena.<br />
7. Kontratuaren formalizazioa:<br />
a) Esleipenaren eguna: 2014ko ekainaren 9an.<br />
b) Kontratista: Gastronomía Cantábrica, SL.<br />
c) Fecha de formalización del contrato: 2014ko ekainaren 23an.<br />
d) Esleipenaren zenbatekoa edo kanona: 72.500 euro gehi<br />
15.225 euro BEZ.<br />
Urduñan, 2014ko uztailaren 1ean.—Administratzaile bakarra,<br />
Carlos Arranz Diego<br />
(II-4610)<br />
•<br />
Udal Kirol Patronatua (Bermeo)<br />
Kirol taldeentzako 2014ko dirulaguntzak arautzeko oinarri<br />
bereziak.<br />
Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuko 2014ko ekainaren<br />
4ean egindako batzarrean, onartu eban Kirol taldeentzako edota<br />
erakundeentzako 2014ko dirulaguntzak arautzeko oinarri bereziak<br />
eta kirol ekintza puntualak antolatzeko dirulaguntza bereziak emoteko<br />
erispideak, ondoren adierazten diren moduan:<br />
KIROL TALDEENTZAKO 2014KO DIRULAGUNTZAK<br />
ARAUTZEKO OINARRI BEREZIAK<br />
1. artikulua.—Helburua<br />
Oinarri berezi honen helburua da irabazi asmorik gabeko kirol<br />
talde edota erakundeentzako dirulaguntzen esleipena arautzea, Bermeoko<br />
Udalaren Kirol Patronatuak diruz lagungarriak diren talde<br />
edota erakundeentzat.Talde edota erakunde horrek kirola bultzatzen<br />
jarraitu daien emongo dira dirulaguntzok, 2014. urtean udaleko<br />
jarduerak osatzen edo ordezkatzen dauzanean.<br />
Dirulaguntza horrek Udalaren Kirol Patronatuaren aurrekontuek<br />
ixten daben neurrian, urtero banatuko dira, egindako jarduera<br />
arrunten arabera, hain zuzen ere.<br />
Urduñako Arkupea, S.L.<br />
Licitación del contrato de servicios de cocina Local en<br />
la residencia Urduñako Arkupea, SL.<br />
En cumplimiento de lo previsto en el artículo 154 del Real decreto<br />
legislativo 3/2011 de 14 de noviembre por el que se aprueba el<br />
texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, se publica<br />
la formalización del contrato de servicio de cocina local en la<br />
Residencia Urduñako Arkupea, SL, en Orduña (Bizkaia).<br />
1. Entidad adjudicadora:<br />
a) Organismo: Urduñako Arkupea, SL.<br />
b) Dirección de Internet del perfil del contratante: Www.urduna.com.<br />
2. Objeto del contrato:<br />
a) Tipo. Servicios.<br />
b) Descripción. Cocina Local.<br />
c) Medio de publicación del anuncio de licitación. «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia» y Perfil del contratante.<br />
3. Tramitación y procedimiento:<br />
a) Tramitación. Ordinaria.<br />
b) Procedimiento. Abierto.<br />
4. Valor estimado del contrato:<br />
148.000 euros más 31.080 euros correspondiente al IVA.<br />
5. Presupuesto base de licitación.<br />
74.000 euros más 15.540 euros correspondiente al IVA.<br />
6. Duración:<br />
Un año, expirado el periodo de vigencia, el presente contrato<br />
se podrá prorrogar anualmente por un año más.<br />
7. Formalización del contrato:<br />
a) Fecha de adjudicación. 9 de junio de 2014.<br />
b) Contratista. Gastronomía Cantábrica, SL.<br />
c) Fecha de formalización del contrato: 23 de junio de 2014.<br />
d) Importe de adjudicación anual. 72.500 euros más 15.225<br />
euros correspondiente al IVA.<br />
En Orduña, a 1 de julio de 2014.—El Administrador único, Carlos<br />
Arranz Diego<br />
(II-4610)<br />
•<br />
Patronato Municipal de Deportes (Bermeo)<br />
Bases específicas para regular las subvenciones a grupos<br />
deportivos 2014.<br />
La Junta Rectora del Patronato Municipal de Deportes de Bermeo<br />
en la reunión celebrada el 4 de junio de 2014 aprobó las bases<br />
especificas para la adjudicación de subvenciones generales para<br />
el año 2014 a grupos deportivos y/o asociaciones y los criterios<br />
para la concesión de subvenciones para actividades puntuales, de<br />
la forma siguiente:<br />
BASES ESPECÍFICAS PARA REGULAR LAS SUBVENCIONES<br />
A GRUPOS DEPORTIVOS 2014<br />
Artículo 1.—Objeto<br />
Es objeto de estas bases específicas la regulación de la adjudicación<br />
de subvenciones a grupos deportivos y/o asociaciones sin<br />
ánimo de lucro que el Ayuntamiento de Bermeo, por medio del Patronato<br />
Municipal de Deportes, estime susceptibles de percibir las mismas.<br />
Las subvenciones se concederán para que dichos grupos y/o<br />
asociaciones prosigan impulsando el deporte, complementando o<br />
sustituyendo las actividades municipales en 2014.<br />
Las subvenciones, en la medida en que lo permitan los presupuestos,<br />
se repartirán anualmente, en virtud de las actividades<br />
ordinarias realizadas.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16686 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
2. artikulua.—Aurrekontuaren aurreikuspenak<br />
Oinarri berezi honeek arautzen dabezan dirulaguntzen gehienezko<br />
kopurua urtero aurrekontuan ipinitako partidetako eta kontsignazinoetako<br />
kopuruan finkatuko da. 2014. urtean dagoan kreditua: 15.000 euro.<br />
3. artikulua.—Erispide orokorrak<br />
1. Dirulaguntzak borondatezkoak eta aldi baterakoak izando<br />
dira. Baten emoteak ez deutso derrigortasunik eragingo Kirol<br />
Patronatuari, eta ez dau beste urte batzuetarako eskubiderik emoten<br />
ez aurrekaririk ezarten.<br />
2. Udalaren Kirol Patronatuak edozein momentutan ahal izando<br />
dau murriztu edo kendu, klausula kaltegarrietan izan ezik.<br />
3. Dirulaguntza ezin izango da gehitu ez berrikusi (ezin da<br />
erreklamazinorik egin).<br />
4. artikulua.—Eskatzaileak<br />
Oinarri berezi honetan xedatzen diran dirulaguntza orokorrak<br />
edozein pertsona juridikok eskatu ahal izango dauz, honeek baldintzak<br />
beteten badauz:<br />
a) Egoitza Bermeon eukitea eta bere jarduera garrantzitsuenak<br />
herri honetan garatzea. Ganera, indarreko legediaren arabera eratuta<br />
eta Kirol Elkarteen eta Erakundeen Eusko Jaurlaritzako erregistroan<br />
sartuta egon beharko dira.<br />
b) Irabazteko asmo bakoak izatea.<br />
c) Udalaren Kirol Patronatuak beste inoiz dirulaguntzaren bat<br />
emon badeutso, dirulaguntza horren kontra egindako gastuak justifikauta<br />
eukitea.<br />
d) Dirulaguntza eskatzen dan egunean tokiko zerga zorrak<br />
ordaindurik daukiezala kreditau beharko dabe. Bermeoko Udalak<br />
ziurtatuko dau puntu hau.<br />
e) Identifikazino fiskaleko kodea eukitea eta egunean egotea<br />
betebehar fiskaletan eta Gizarte Segurantzan.<br />
f) Dirulaguntzea eskatzen daben kirol taldeen edota erakundeen<br />
taldeetako jokalari batek be ezin izango dau dirurik kobrau<br />
kirola egitearren, udalerrian kirola sustatzeko ikastaroak egiten dabezanek<br />
izan ezik.<br />
g) Aurkezten diren taldeek aurrekontuaren %30tik gorako autofinantzaketa<br />
izan beharko dute.<br />
5. artikulua.—Balorazino erispideak<br />
Dirulaguntza orokorrak emoteko eta diru kopuruak finkatzeko,<br />
aurkezten dan eskari konkurrentzia aztertuko da dirulaguntzarako<br />
erispideakaz, hain zuzen be:<br />
1. Federatutako taldeko:<br />
— Lurraldeko lehiaketatan dagozanengaitik: 10 puntu.<br />
— Autonomia erkidegoko lehiaketatan dagozanengaitik: 20.<br />
— Estatuko lehiaketatan dagozanengaitik: 30.<br />
2. Federatutako kirolari bakotxeko helbidea Bermeon izanik<br />
— Banakako kirolean: 02.<br />
— Taldeko kirolean: 01.<br />
— Euskadiko selekzinoan dagoan kirolari bakotxeko: 01.<br />
— Euskadikoaren ganetik dagoan selekzinoren baten dagoan<br />
kirolari bakotxeko: 02.<br />
3. Entrenatzaileko:<br />
— Erdi mailako hasiera zikloko teknikaria edo I.go nibela: 03<br />
puntu.<br />
— Erdi mailako bukaera zikloko teknikaria edo II nibela: 06 puntu.<br />
— Goi mailako teknikaria edo III.nibela: 10 puntu.<br />
4. Herritar danen parte hartze aktiborako eta Bermeoko Udalaren<br />
Kirol Patronatuaren edota Udalaren dirulaguntza gabeko, kirol<br />
jarduera antolakuntza bakoitzagatik: 2 puntu.<br />
5. Ikastetxeakaz eskola-kirola bultzatzeko lankidetzengaitik,<br />
jarduera bakoitzagatik: 2 puntu.<br />
6. Kirol jarduerak sustatzeko Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuagaz<br />
lankidetzan arituta antolatutako kirol jarduera bakoitzagatik:<br />
2 puntu.<br />
Artículo 2.—Previsiones presupuestarias<br />
La cantidad máxima de las subvenciones reguladas por<br />
estas bases específicas se fijarán cada año en las partidas y consignaciones<br />
asignadas al presupuesto. Crédito de 2014: 15.000 euros.<br />
Artículo 3.—Criterios generales<br />
1. Las subvenciones serán voluntarias y de carácter periódico.<br />
La concesión una vez de la subvención no devengará en obligación<br />
para el Ayuntamiento, y no otorga derechos para otros años<br />
ni sentará precedente.<br />
2. El Ayuntamiento podrá, en cualquier momento, reducir o<br />
quitar la cantidad, a excepción de las cláusulas perjudiciales.<br />
3. La subvención no podrá ser ampliada ni revisada (no cabrá<br />
reclamación alguna).<br />
Artículo 4.—Solicitantes<br />
Las subvenciones dispuestas en estas bases específicas podrán<br />
solicitarse por cualquier persona jurídica que cumpla los siguientes<br />
requisitos:<br />
a) Tener la sede en Bermeo y desarrollar sus actividades más<br />
importantes en este municipio. Asimismo, deberán estar constituidos<br />
en virtud de la legislación vigente e inscritos en el Registro de Grupos<br />
y Asociaciones Deportivas del Gobierno Vasco.<br />
b) Ser entidades sin ánimo de lucro.<br />
c) En caso de que haya recibido alguna vez subvención del<br />
Patronato de Deportes, tener justificados los gastos realizados contra<br />
dicha subvención.<br />
d) Deberán acreditar en el momento de la solicitud de la subvención<br />
estar al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones<br />
tributarias. Este punto será certificado por el Ayuntamiento de Bermeo.<br />
e) Disponer de código de identificación fiscal y estar al<br />
corriente en sus obligaciones fiscales y frente a las Seguridad Social.<br />
f) Ningún jugador perteneciente a los grupos y/o asociaciones<br />
receptoras de subvención podrá percibir remuneración económica<br />
alguna por la práctica del deporte, salvo aquellos que realicen<br />
cursos para el fomento del deporte en el municipio.<br />
g) Los grupos que se presenten deberán de autofinanciarse<br />
al menos en un 30% de su presupuesto.<br />
Artículo 5.—Criterios de valoración<br />
Para la concesión de subvenciones generales y para fijar las<br />
cantidades económicas, se atenderá la concurrencia de solicitudes<br />
de acuerdo a los criterios para la subvención, a saber:<br />
1. Por equipo federado:<br />
— Por cada uno en competiciones provinciales: 10 puntos.<br />
— Por cada uno en competiciones autonómicas: 20 puntos.<br />
— Por cada uno en competiciones estatales: 30 puntos.<br />
2. Por deportista federado/a con domicilio en Bermeo:<br />
— Deportes individuales: 02 puntos.<br />
— Deportes colectivos: 01 puntos.<br />
— Por cada deportista en la selección de Euskadi: 01 puntos.<br />
— Por cada deportista en alguna selección superior a la de<br />
Euskadi: 02 puntos.<br />
3. Por cada entrenador:<br />
— Por cada titulación de ciclo inicial de grado medio o nivel I:<br />
03 puntos.<br />
— Por cada titulación de ciclo final de grado medio o nivel II:<br />
06 puntos.<br />
— Por cada titulación de grado superior o nivel III: 10 puntos.<br />
4. Por organización de actividades deportivas dirigidas a la<br />
participación activa de todos los vecinos: cada actividad que no ha<br />
sido subvencionada por el Patronato Municipal de Deportes o por<br />
el Ayuntamiento se valorará con: 2 puntos.<br />
5. Por la colaboración con colegios en actividades de impulso<br />
del deporte: cada actividad se valorará con: 2 puntos.<br />
6. Por la colaboración con del Patronato Municipal de Deportes<br />
de Bermeo en actividades de impulso del deporte: cada actividad<br />
se valorará con: 2 puntos.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16687 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
7. Areneko udal kiroldegia derrigor erabili behar daben klub<br />
bakotxeko federaduen %25 puntuauko dira.<br />
6. artikulua.—Eskariak eta aurkezteko epea<br />
Dirulaguntza orokorretarako eskaerak Kirol Patronatuko presidentearen<br />
izenean bialdu beharko dira eta udaleko zein Kirol Patronatuko<br />
Erregistro Orokorrean aurkeztuko dira, edo Herri Administrazinoen<br />
Araubide Juridikoaren eta Administrazino Prozedura<br />
Erkidearen 30/92 Legeko 38. Artikulan jasotako bestelako erak erabiliz.<br />
Eskariak aurkezteko hilebeteko epea egongo da, honeek oinarriak<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen diranetik hasita.<br />
Horretaz ganera, honek izango dira aurkeztu beharreko dokumentuak,<br />
(eranskinak euskaraz):<br />
a) Eskaera instantzia behar bezala osaturik (1go eranskina).<br />
b) IFK-ren kopia eta kirol taldearen estatutuak aurreko urteetan<br />
ez badira aurkeztu.<br />
c) Ogasun Sailaren eta Gizarte Segurantzaren ziurtagiria esanez<br />
egunean daudela betebehar fiskaletan eta Gizarte Segurantzan.<br />
d) Aurreko urtean eginiko jardueren txostena. Txostenaren<br />
gehienezko luzera 4 orrikoa izango da. Taldeko kiroletako taldeak<br />
zenbat talde eta zein mailatan lehiatu diren espezifikatu beharko<br />
dute. Atal honetan zehaztu beharko da euskararen erabilera kirol<br />
jardueretan (entrenamenduak, publizidadea...).<br />
e) Jardueren sarrera eta gastuen balantzea aurkeztu beharko<br />
da, non agertu beharko da ze neurri ekonomikoez lagundu diren<br />
ekintzak aurrera eramateko (kuotak, bestelako dirulaguntzak,<br />
eskari zehatza, etab.) eta gastuen jatorria (bidaiak, kirol materiala,<br />
federazioak sortutako gastuak...) (2. eranskina). Puntu honekin<br />
batera faktura orijinalak edo fotokopia konpultsatuak aurkeztu behar<br />
dira. (Udaleko Berh@z bulegoan eta Kirol Patronatuan konpultsak<br />
egiten dira).<br />
f) Taldeko kirolari federatuen zerrenda, beti ere, 2013-2014<br />
denboraldian zehar 14 urte betetzen dituztenak barne. Zerrenda<br />
hau federazioak sinatutako orrialde batean agertu beharko da hurrengo<br />
datuez horniturik: jaiotze data, helbidea duen herria eta parte<br />
hartu duen lehiaketak edo kirolari bakoitzaren fitxaren kopia eta parte<br />
hartu duen lehiaketako aktaren kopia bat, baina beti eskatzen<br />
diren datuak islatuz (jaiotze data eta bizi den herria).<br />
g) 2013-2014 denboraldian aktiboki dauden entrenatzaileen<br />
zerrenda eta zein den beraien titulazioa. Titulazio ofizial originala<br />
ekarri beharko da Kirol Patronatuak konpultsatzeko.<br />
h) 2014-2015 denboraldirako taldeak dituen egitasmoak.Talde<br />
kiroleko taldeak, denboraldi horretan izando dituen talde kopurua<br />
eta kategoria islatu beharko dute (gehienez 2 orri).<br />
i) 2014-2015 denboraldirako taldeak dituen aurrekontu eta<br />
gastuen aurreikuspena (3. eranskina)<br />
j) 2013-2014 denboraldian zehar aurrera eramandako jarduerak:<br />
eskola-kirola bultzatzeko lankidetza, herrian kirola bultzatzeko<br />
eginiko ekintzak bere kabuz edota Udalaren Kirol Patronatuaren<br />
laguntzagaz (4 eranskina). Puntu honetan erabilitako<br />
publizidadearen kopiak erantsi behar dira: programak, kartelak, argazkiak,<br />
kamisetak, etab. Euskarri hauetan guztietan Udalaren Kirol<br />
Patronatuaren logoa agertu beharko da.<br />
Dirulaguntzaren eskaera egiterakoan ez bada aurreko puntuetan<br />
eskatutakoa formalizetan, interesdunak 10 eguneko epea izango<br />
du akatsak zuzentzeko. Denpora tarte horretan ez badira zuzentzen,<br />
eskariari uko egiten jakola ulertuko da.<br />
7. artikulua.—Euskerearen erabilerea<br />
Euskerearen Normalizazinorako Udal Ordenantzeak, X. atalean,<br />
Euskera eta Udalaren dirulaguntzen buruzkoan, zehazten dauenagaz<br />
bat etorriz, honako baldintzak bete beharko dabez dirulaguntzea<br />
jasoten daben kirol taldeek:<br />
7. Se puntuará el 25 % de los federados de cada club que<br />
deban utilizar obligatoriamente el Polideportivo de Arene.<br />
Artículo 6.—Solicitudes y plazo de presentación<br />
Las solicitudes para las subvenciones generales deberán dirigirse<br />
al presidente del Patronato de Deportes y se presentarán en el<br />
Registro General del Ayuntamiento o en el del Patronato de Deportes,<br />
de acuerdo al artículo 38 de la Ley 30/92, de Régimen Jurídico de las<br />
Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />
El plazo de presentación de solicitudes será de un mes contados a<br />
partir de la publicación de estas bases en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Asimismo, deberán presentarse los siguientes documentos (los<br />
Anexos en euskera):<br />
a) Instancia de solicitud debidamente cumplimentada (Anexo 1).<br />
b) Copia del CIF y de los estatutos del club si no los han presentado<br />
con anterioridad.<br />
c) Certificado de la SS y de Hacienda conforme la entidad<br />
deportiva está al día en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales<br />
y frente a la Seguridad Social.<br />
d) Memoria descriptiva de las actividades realizadas el año anterior.<br />
La extensión máxima de este apartado no debe exceder de 4 páginas.Los<br />
clubes de deportes colectivos deben especificar también cuantos<br />
equipos tienen y la categoría de la competición donde han tomado<br />
parte. En este apartado se debe incluir también el tratamiento que se<br />
da al euskera en la actividad deportiva (entrenamientos, publicidad,...)<br />
e) Balance de gastos e ingresos detallado de las actividades<br />
que se han realizado donde se deberán mostrar las medidas económicas<br />
de que dispone para el desarrollo de los programas (cuotas,<br />
subvenciones) asi como donde se han gastado estos medios<br />
económicos (viajes, material deportivo, gastos federativos…)<br />
(Anexo 2). Este punto debe ir acompañado de facturas originales<br />
o fotocopias compulsadas.Tanto en el Patronato de deportes como<br />
en Berh@z se podrán compulsar.<br />
f) Listado de deportistas federados que hayan cumplido 14<br />
años durante la temporada 2013-2014. Este listado debe ir acompañado<br />
de un certificado de la federación correspondiente donde<br />
aparezca el año de nacimiento, la localidad donde reside y la competición<br />
oficial donde haya tomado parte o en su defecto se podrá<br />
presentar la copia de la licencia federativa de cada deportista junto<br />
con una copia del acta de una competición donde haya tomado<br />
parte, pero siempre deben estar reflejados los datos antes mencionados<br />
(edad y municipio donde reside).<br />
g) Listado de entrenadores con licencia federativa en vigor y<br />
nivel en el que ejercen, facilitado por la federación correspondiente.<br />
Este punto deberá estar acompañado por los títulos oficiales y originales<br />
que serán compulsadas en el Patronato de Deportes o en Berh@z.<br />
h) Proyecto de actividades previstas para la temporada<br />
2014-2015. En el caso de los clubes de deportes colectivos deben<br />
especificar también el número de equipos para la próxima temporada<br />
y en que categoría van a tomar parte. (Máximo 2 páginas)<br />
i) Presupuesto de gastos e ingresos previstos para la temporada<br />
2014-2015 (Anexo 3)<br />
j) Actividades paralelas que hayan realizado a lo largo del<br />
año en las que estará incluidas: Colaboraciones para el impulso<br />
del deporte escolar, Actividades realizadas con el objetivo de ayudar<br />
al municipio y actividades organizadas por su cuenta o con el<br />
Patronato de deportes (Anexo 4). Este punto debe estar acompañado<br />
de las copias de la publicidad realizada: programas, tarjetas,<br />
fotografías, camisetas, etc. En todos estos soportes debe aparecer<br />
el logo del Patronato Municipal de Deportes<br />
En caso de que la solicitud de subvención no formalice todos los<br />
documentos requeridos, el interesado dispondrá de un plazo de 10<br />
días para la subsanación de los errores. En caso de que no se corrijan<br />
en ese plazo, la solicitud será desestimada por defecto de forma.<br />
Artículo 7.—Uso del euskera<br />
De acuerdo al apartado 10.º, relativo al euskera y a las subvenciones<br />
municipales, de la Ordenanza Municipal para la Normalización<br />
del Euskera, los grupos deportivos receptores de subvenciones<br />
deberán cumplir los siguientes requisitos:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16688 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
— Argitaratzen dabezan idatzi, iragarki, ohar, kartel eta gainontzekoak,<br />
euskeraz egongo dira. Euskeraz ez izatekotan,<br />
euskereari lehentasuna emongo jako.<br />
— Ahozkoan be, erderaz baten esaten dan bakotxean, euskeraz<br />
hiru aldiz esango da.<br />
— Propagandea be, bai ahozkoa, zein idatzizkoa, euskeraz izango<br />
da. Euskeraz ez izatekotan, euskereari lehentasuna emongo<br />
jako.<br />
— Ospakizun konkretuetan, bozgorailu bidez emoten diran<br />
mezuak be, euskeraz izango dira. Euskeraz ez izatekotan,<br />
euskereari lehentasuna emongo jako.<br />
— Umeentzat eta gazteentzat eratzen diran moeta guztietako<br />
ekitaldiak euskeraz izango dira.<br />
— Hitzaldiak, jaialdiak, lehiaketak, kanpainak, eta abar, euskeraz<br />
egingo dira. Euskeraz egin ez izatekotan euskereari<br />
lehentasuna emongo jako.<br />
— Hitzaldietan hizlariak euskaldunak izango dira. Hizlari euskaldunik<br />
ez balego, aurkezpen osoa eta laburpena euskeraz<br />
egingo dira.Alkarrizketa zabaltzen danerako, galde-erantzunak<br />
euskeraz eginak izan daitezan, mahaian itzultzaile<br />
lana beteko dauen norbait egongo da.<br />
— Hitzaldiez aparteko ekintzetan, aurkezle lanetan be, euskereari<br />
lehentasuna emongo jako, nahiz eta ikuskizuna erderaz<br />
izan. Ekintzea amaitu ostean, alkarrizketea sortuko balitz,<br />
euskeraz izan daiten posibilitatzeko itzulpen lanak egingo<br />
litzatekez.<br />
— Euskerearen kalidadea bermatu beharko da aitatutako ahozko<br />
eta idatzizko ekintza guztietan.<br />
— Taldeek izan leikiezan zalantzak argitzeko, eta, jendaurreko<br />
ekintza idatzietarako batez be, kalidadea bermatzeko (trakeskeririk<br />
eta bidegabekeririk gertatu ez daiten), Euskera<br />
Sailaren laguntzaz baliatzea gomendatzen dau udalak.<br />
8. artikulua.—Dirulaguntzearen onuradunen betebeharrak<br />
1. Oinarri berezi honeen arauak betetea.<br />
2. Programearen ardurea bere egitea.<br />
3. Ekintzen publizidadean dirulaguntzearen aipamena egitea,<br />
Udalaren Kirol Patronatuko logoagaz.<br />
4. Kirol Patronatuari programaren kontrola egiten ixtea.<br />
5. Aurretik emondako dirulaguntza guztiak justifikatuta eukitea.<br />
6. Udal Patronatuari jakinarazotea beste dirulaguntza batzuk<br />
hartzen badauz.<br />
9. artikulua.—Dirulaguntzearen justifikazinoa<br />
Dirulaguntzearen onuradunak aurreko urteko dirulaguntzearen<br />
justifikazinoa egin beharko dau, honeek dokumentuak ekarrita:<br />
— Gastuen eta sarreren balantzea, gastuen gaineko faktura<br />
orijinalak edo fotokopia konpultsatuak aurkeztu behar dira.<br />
(Udaleko Berh@z bulegoan eta Kirol Patronatuan konpultsak<br />
egiten dira).<br />
— Egiaztapena egin eta gero, orijinalak bueltau egingo dira.<br />
Ez da onartuko beste gastu batzuen justifikazinorik, horreek<br />
ez badabe balio dirulaguntzearen helburuak lortzeko.<br />
— Dirulaguntza ezingo da erabili kirolariei ordaintzeko, primetarako,<br />
oparietarako, protokoloko ekintzetarako eta bazkarietarako.<br />
— Emondako diru guztia ez bada gastau, justifikazinoa eginda,<br />
itzuli egin beharko da.<br />
10. artikulua.—Ebazpena<br />
Ebazpena egiteko organo eskuduna Udalaren Kirol Patronatuko<br />
Batzarra izango da.<br />
Ebazpena emoteko gehienezko epea hiru hilabetekoa izando<br />
da, eskariak aurkezteko epea amaitzen denetik kontatzen hasita.<br />
11. artikulua.—Erregimen juridikoa<br />
Azaroaren 17ko 38/2003 Legeak arautzen dabena izango da<br />
aplikagarri, oinarri honeetan jasotzen ez danatarako.<br />
Bermeon, 2014ko ekainaren 4an<br />
— Los escritos, anuncios, notas, carteles y demás formatos que<br />
se publiquen deberán estar en euskera. En caso de que no<br />
sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />
— También oralmente, por cada vez que se diga en castellano<br />
se dirá tres veces en euskera.<br />
— La propaganda, tanto oral como escrita, también será en<br />
euskera. En caso de que no sea íntegramente en euskera,<br />
se dará preferencia al euskera.<br />
— En celebraciones concretas, los mensajes que se transmitan<br />
por altavoces, también serán en euskera. En caso de que no<br />
sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />
— Las actividades de todo tipo que se organicen para<br />
niños/as y jóvenes serán en euskera.<br />
— Las conferencias, festivales, concursos, campañas etcétera<br />
serán en euskera. En caso de que no sea íntegramente en<br />
euskera, se dará preferencia al euskera.<br />
— En las conferencias, los conferenciantes serán euskaldunes.<br />
En caso de que no haya conferenciante euskaldun, la<br />
presentación y el resumen se realizarán en euskera. Para<br />
cuando se abra el turno de intervención, para que las preguntas<br />
y las respuestas se puedan realizar en euskera, habrá<br />
alguien que haga las veces de traductor en la mesa.<br />
— En actividades distintas de conferencias, en las presentaciones<br />
se dará preferencia al euskera, aunque el espectáculo<br />
sea en castellano. Una vez terminado el espectáculo,<br />
si se abre un turno de intervenciones, para que pueda realizarse<br />
en euskera, se harán trabajos de traducción.<br />
— En todas las actividades mencionadas, tanto orales como<br />
escritas, deberá garantizarse la calidad del euskera.<br />
— Para aclarar las dudas que pueda haber en los grupos, y<br />
sobre todo para los actos (escritos) en público (para que<br />
no haya torpezas ni agravios), el Ayuntamiento recomienda<br />
valerse del apoyo del Departamento de Euskera.<br />
Artículo 8.—Obligaciones del beneficiario de la subvención<br />
1. Cumplir las normas de esta ordenanza.<br />
2. Asumir la responsabilidad del programa.<br />
3. Hacer mención de la subvención en la publicidad de las<br />
actividades, con el logo del Patronato Municipal de Deportes.<br />
4. Permitir al Patronato Municipal llevar a cabo el control del<br />
programa.<br />
5. Justificar todas las subvenciones recibidas anteriormente.<br />
6. Notificar al Patronato Municipal si se reciben otras subvenciones.<br />
Artículo 9.—Justificación de la subvención<br />
El beneficiario de la subvención deberá realizar la justificación<br />
de la subvención del año anterior, para lo que deberá presentar los<br />
siguientes documentos:<br />
— Balance de gastos e ingresos, con las facturas originales<br />
o fotocopias compulsadas de éstas por el importe total del<br />
gasto realizado. (En el Patronato de Deportes y en Berh@z<br />
se compulsan los documentos).<br />
— Una vez realizada la certificación se devolverán los originales.<br />
No se aceptará la justificación de otros gastos si estos no<br />
contribuyen a la consecución de los objetivos de la subvención.<br />
— La cantidad subvencionada no podrá ser destinada a pagos<br />
a deportistas, primas, atenciones, protocolo ni comidas.<br />
— En caso de que no se gaste toda la cantidad económica<br />
concedida, se procederá a su devolución.<br />
Artículo 10.—Resolución<br />
El órgano competente para la resolución será la Junta del Patronato<br />
Municipal de Deportes.<br />
El plazo máximo para la resolución será de tres meses, contados<br />
a partir del día de finalización del plazo de presentación de solicitudes.<br />
Artículo 11.—Régimen jurídico<br />
El régimen penal se regirá por el artículo 52 y siguientes de<br />
la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, que será de aplicación.<br />
En Bermeo, a 4 de junio de 2014<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16689 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
I. ERANSKINA<br />
KIROL TALDEAK DIRULAGUNTZEN ESKARIA EGITEKO INSTANTZIA<br />
Klub: ……………………………………………………………………………………………………………………<br />
Bazkide kopurua: …………………………………… Sortze urtea ………………………………………………..<br />
Helbidea ……………………………………………………………………………………………………………….<br />
Posta kodea …………………………………………………<br />
Web orrialdea ……………………………………………….<br />
Helbide elektronikoa ……………………………………….<br />
Kontu k. Zenbakia: ………………/………………/………/………………………………<br />
Zuzendaritza taldea<br />
Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />
Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />
Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />
Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />
Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />
Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />
Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />
Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />
Jarduera ……………………………………………………………………………………………………………...<br />
AZALTZEN DU:<br />
Dirulaguntzen banaketarako Kirol Patronatuak jartzen dituen baldintzak betetzen dituela eta,<br />
ESKATZEN DU:<br />
Dirulaguntza ekonomikoa ematea honako denboraldi honetarako: ..................................<br />
eskatzen diren dokumentuak eransten ditut eta ziurtatzen dut egiazkoak direla.<br />
Horretarako<br />
Bermeon, 20........ko...............................ren ..... an<br />
(Entitatearen zigilua eta lehendakariaren sinadura)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16690 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO I<br />
INSTANCIA PARA FORMULAR LA SOLICITUD DE SUBVENCIÓN POR PARTE DE LOS GRUPOS<br />
Club: …………………………………………………………………………………………………………………<br />
Número de socios ………………….……….…… Año de constitución ……………………………………….<br />
Dirección ……………………………………………………………………………………………………………<br />
Código postal …………………………………………….<br />
Página web ………………………………………………<br />
Correo electrónico ……………………………................<br />
Número de cuenta corriente: ………………/………………/………/………………………………<br />
Junta Directiva<br />
Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />
Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />
Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />
Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />
Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />
Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />
Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />
Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />
Actividad ……………………………………………………………………………………………………………<br />
EXPONE:<br />
Que cumple con los requisitos establecidos por el Patronato Municipal de Deportes para la concesión de<br />
subvenciones y<br />
SOLICITA:<br />
Conceder la subvención pertinente para esta temporada: .................................. Adjunto la documentación<br />
necesaria para tal efecto y certifico que son documentos auténticos.<br />
En Bermeo, a ........ de ............................ de .....<br />
(Sello de la entidad y firma de su presidente/a)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16691 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
II. ERANSKINA<br />
AURREKO URTEKO KITAPENA<br />
Kontzeptua<br />
Zenbatekoa<br />
Dirusarreren balantzea<br />
Bazkideen kuotak edo ekarpenak …………………………………………………………<br />
Matrikulen, kuoten edota sarreren dirusarrerak ………………………………………….<br />
Kirol Patronatuaren edota Udalaren dirulaguntzak ……………………………………...<br />
Foru Aldundiaren, Federazioaren edo beste entitateen<br />
dirulaguntzak ……………………………………………………………………………….<br />
Pertsona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar ………………………………………...<br />
Beste diru iturri batzuk (txozna, loteria, hitzarmenak) ……………………………………<br />
GUZTIRA DIRUSARRERAK ………………………………………………………………..<br />
Gastuen balantzea<br />
Fitxak …………………………………………………………………………………………..<br />
Arbitraiak ………………………………………………………………………………………<br />
Lehiaketetara garraioak ……………………………………………………………………...<br />
Telefonoa, bulego gastuak, etab ……………………………………………………………<br />
Kirol materiala ………………………………………………………………………………...<br />
Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak) ………………………………………………..<br />
…………………………………………………………………………………………………..<br />
GUZTIRA GASTUAK ……………………………………………………………………......<br />
Bermeon, 20........, ............................ren ....... (e)(a)n<br />
Sinatuta: Lehendakaria.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16692 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO II<br />
SALDO DEL AÑO ANTERIOR<br />
Concepto<br />
Importe<br />
Balance de ingresos<br />
Cuotas y aportaciones de socio/as ……………………………………………………….<br />
Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes ………………………………………<br />
Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento ………………………..<br />
Subvenciones de la Diputación Foral, Federación o cualquier otra<br />
Entidad ……………………………………………………………………………………..<br />
Aportaciones de personas privadas, comercios, etc ……………………………………<br />
Otras fuentes de ingreso (txosna, loteria, convenios) ……………………………………<br />
INGRESOS EN TOTAL ……………………………………………………………………...<br />
Balance de gastos<br />
Fichas …………………………………………………………………………………………<br />
Arbitrajes ……………………………………………………………………………………..<br />
Transporte a competiciones ……………………………………………………………….<br />
Teléfono, gastos de oficina, etc. …………………………………………………………...<br />
Material deportivo …………………………………………………………………………...<br />
Otros gastos (detallar conceptos) ………………………………………………………….<br />
………………………………………………………………………………………………….<br />
GASTOS EN TOTAL ………………………………………………………………..………<br />
Bermeo, a ........ de ............................ de ......<br />
Firmado: El/La presidente/a.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16693 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
III. ERANSKINA<br />
DATORREN DENBORALDIRAKO SARRERA ETA GASTUEN AURREKONTUA<br />
Kontzeptua<br />
Zenbatekoa<br />
Aurreikusitako dirusarreren aurrekontua<br />
Bazkideen kuotak edo ekarpenak …………………………………………………………<br />
Matrikulen, kuoten edota sarreren dirusarrerak ………………………………………….<br />
Kirol Patronatuaren dirulaguntza (aurreikuspena)……………………………………......<br />
Foru Aldundiaren, Federazioaren edo beste entitateen<br />
dirulaguntzak ……………………………………………………………………………….<br />
Pertsona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar ………………………………………...<br />
Beste diru iturri batzuk (txozna, loteria, hitzarmenak) ……………………………………<br />
GUZTIRA DIRUSARRERAK ………………………………………………………………..<br />
Gastuen balantzea<br />
Fitxak …………………………………………………………………………………………..<br />
Arbitraiak ………………………………………………………………………………………<br />
Lehiaketetara garraioak ……………………………………………………………………...<br />
Telefonoa, bulego gastuak, etab ……………………………………………………………<br />
Kirol materiala ………………………………………………………………………………...<br />
Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak) ………………………………………………..<br />
…………………………………………………………………………………………………..<br />
GUZTIRA GASTUAK ……………………………………………………………………......<br />
Bermeon, 20........, ............................ren ....... (e)(a)n<br />
Sinatuta: Lehendakaria.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16694 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO III<br />
PRESUPUESTO DE INGRESOS Y GASTOS PARA LA PRÓXIMA TEMPORADA<br />
Concepto<br />
Importe<br />
Presupuesto de ingresos previstos<br />
Cuotas y aportaciones de socio/as ……………………………………………………….<br />
Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes ………………………………………<br />
Subvención del Patronato de Deportes (previsión) ……………………………………..<br />
Subvenciones de la Diputación Foral, Federación o cualquier otra<br />
Entidad ……………………………………………………………………………………..<br />
Aportaciones de personas privadas, comercios, etc ……………………………………<br />
Otras fuentes de ingreso (txosna, loteria, convenios) ……………………………………<br />
INGRESOS EN TOTAL ……………………………………………………………………...<br />
Presupuesto de gastos previstos<br />
Fichas …………………………………………………………………………………………<br />
Arbitrajes ……………………………………………………………………………………..<br />
Transporte a competiciones ……………………………………………………………….<br />
Teléfono, gastos de oficina, etc. …………………………………………………………...<br />
Material deportivo …………………………………………………………………………...<br />
Otros gastos (detallar conceptos) ………………………………………………………….<br />
………………………………………………………………………………………………….<br />
GASTOS EN TOTAL ………………………………………………………………..………<br />
Bermeo, a ........ de ............................ de ......<br />
Firmado: El/La presidente/a.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16695 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
IV ERANSKINA<br />
JARDUERA PARALELOAK<br />
Eskola kirola bultzatzeko daukiezan lankidetzak<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Herritar danen parte hartze aktiborako eta bermeoko udalaren kirol patronatuaren edota udalaren<br />
dirulaguntza gabeko kirol jarduerak.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
Euren kabuz edo bermeoko udalaren kirol patronatuagaz batera antolatu dabezan jarduerak, izaera<br />
arrunteko jarduerak.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16696 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO IV<br />
ACTIVIDADES PARALELAS<br />
Colaboraciones con centros de ensañanza para fomentar el deporte<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Actividades deportivas sin subvención del patronato de deportes o del ayuntamiento para<br />
participación activa de toda la ciudadanía<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
Actividades de caracter ordinario organizadas por su cuenta o junto al patronato municipal de<br />
deportes<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16697 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
KIROL TALDEENTZAKO ETA BESTELAKO PERSONA FISIKO<br />
EDOTA JURIDIKOENTZAKO 2014KO DIRULAGUNTZAK<br />
ARAUTZEKO OINARRI BEREZIAK<br />
1. artikulua.—Helburua<br />
Oinarri berezi honeen helburua Bermeoko kirol taldeei eta bestelako<br />
persona fisikoei edota juridikoei kirol ekintza puntualak antolatzeko<br />
dirulaguntza bereziak emoteko erispideak finkatzea da, 2014.<br />
urtean, udaleko jarduerak osatzen edo ordezkatzen dabezanean.<br />
Dirulaguntza horreek Udalaren Kirol Patronatuaren aurrekontuek<br />
ixten daben neurrian, urtero banatuko dira, egindako jarduera puntualen<br />
arabera, hain zuzen be.<br />
2. artikulua.—Aurrekontuaren aurreikuspenak<br />
Oinarri berezi honeek arautzen dabezan dirulaguntzen gehienezko<br />
kopurua urtero aurrekontuan ipinitako partidetako eta kontsignazinoetako<br />
kopuruan finkatuko da. 2014. urtean dagoan kreditua:<br />
21.636,00 euro.<br />
3. artikulua.—Erispide Orokorrak<br />
1. Dirulaguntzak borondatezkoak eta aldi baterakoak izango<br />
dira. Baten emoteak ez deutso derrigortasunik eragingo Patronatuari,<br />
eta ez dau beste urte batzuetarako eskubiderik emoten ez<br />
aurrekaririk ezarten.<br />
2. Udalaren Kirol Patronatuak edozein momentutan ahal izango<br />
dau murriztu edo kendu, klausula kaltegarrietan izan ezik.<br />
3. Dirulaguntza ezin izango da gehitu ez berrikusi (ezin da<br />
erreklamazinorik egin).<br />
4. artikulua.—Eskatzaileak<br />
Oinarri berezi honeetan xedatzen diran dirulaguntza bereziak<br />
edozein persona juridikok edota fisikok eskatu ahal izango dauz,<br />
honeek baldintzak beteten badauz:<br />
a) Egoitza Bermeon eukitea eta bere jarduera garrantzitsuenak<br />
herri honetan garatzea. Ganera, indarreko legediaren arabera eratuta<br />
eta Kirol Elkarteen eta Erakundeen Eusko Jaurlaritzako erregistroan<br />
sartuta egon beharko dira.<br />
b) Egoitza Bermeotik kanpo badauka, baina ekintza bat Bermeon<br />
proposatzen badau eta interesgarritzat jotzen bada, aztertuko<br />
da.<br />
c) Irabazteko asmo bakoak izatea.<br />
d) Udalaren Kirol Patronatuak beste inoiz dirulaguntzaren bat<br />
emon badeutso, dirulaguntza horren kontra egindako gastuak justifikauta<br />
eukitea.<br />
e) Dirulaguntza eskatzen dan egunean tokiko zerga zorrak<br />
ordaindurik daukiezala kreditau beharko dabe. Bermeoko Udalak<br />
ziurtatuko dau puntu hau.<br />
f) Identifikazino fiskaleko kodea eukitea eta egunean egotea<br />
betebehar fiskaletan eta Gizarte Segurantzan.<br />
g) Dirulaguntzea eskatzen daben kirol taldeen edota erakundeen<br />
taldeetako jokalari batek be ezin izango dau dirurik kobrau<br />
kirola egitearren, udalerrian kirola sustatzeko ikastaroak egiten dabezanek<br />
izan ezik.<br />
Eskatzaileak persona fisikoak badira honeek izango dira baldintzak:<br />
h) Bermeoko Udalean erroldatuta egotea. Kasu honetan ere<br />
4.b-an aipatutakoa aplikagarri izango da.<br />
i) Dirulaguntzeari jagokon dokumentazinoa aurkeztea.<br />
5. artikulua.—Balorazino erispideak<br />
Dirulaguntza puntualak emoteko eta diru kopuruak finkatzeko,<br />
aurkezten dan eskari konkurrentzia aztertuko da dirulaguntzarako<br />
erispideakaz, hain zuzen be:<br />
BASES ESPECIALES POR LAS QUE SE RIGEN<br />
LAS SUBVENCIONES DE 2014 PARA GRUPOS DEPORTIVOS<br />
Y DEMÁS PERSONAS FÍSICAS O JURÍDICAS<br />
Artículo 1.—Objeto<br />
Es objeto de esta base específica fijar los criterios para la concesión<br />
de subvenciones a grupos deportivos y otras personas físicas<br />
y jurídicas de Bermeo que organicen actividades deportivas<br />
puntuales, para cuando complementen o suplanten actividades municipales<br />
en 2014.<br />
Las subvenciones, en la medida en que lo permitan los presupuestos<br />
del Patronato Municipal de Deportes, se repartirán anualmente,<br />
en virtud de las actividades puntuales realizadas.<br />
Artículo 2.—Previsiones presupuestarias<br />
La cantidad máxima de las subvenciones reguladas por<br />
estas bases específicas se fijarán cada año en las partidas y consignaciones<br />
asignadas al presupuesto. Crédito de 2014: 21.636,00<br />
euros.<br />
Artículo 3.—Criterios generales<br />
1. Las subvenciones serán voluntarias y de carácter periódico.<br />
La concesión una vez de la subvención no devengará en obligación<br />
para el Patronato, y no otorga derechos para otros años ni<br />
sentará precedente.<br />
2. El Patronato Municipal de Deportes podrá, en cualquier<br />
momento, reducir o quitar la cantidad, a excepción de las cláusulas<br />
perjudiciales.<br />
3. La subvención no podrá ser ampliada ni revisada (no cabrá<br />
reclamación alguna).<br />
Artículo 4.—Solicitantes<br />
Las subvenciones especiales dispuestas en estas bases específicas<br />
podrán solicitarse por cualquier persona jurídica o física que<br />
cumpla los siguientes requisitos:<br />
a) Tener la sede en Bermeo y desarrollar sus actividades más<br />
importantes en este municipio. Asimismo, deberán estar constituidos<br />
en virtud de la legislación vigente e inscritos en el Registro de Grupos<br />
y Asociaciones Deportivas del Gobierno Vasco.<br />
b) Si la sede está ubicada fuera de Bermeo pero la actividad<br />
se realiza en Bermeo se estudiará su interés.<br />
c) Ser entidades sin ánimo de lucro.<br />
d) En caso de que haya recibido alguna vez subvención del<br />
Patronato Municipal de Deportes, tener justificados los gastos realizados<br />
contra dicha subvención.<br />
e) Deberán acreditar en el momento de la solicitud de la subvención<br />
estar al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones<br />
tributarias. Este punto será certificado por el Ayuntamiento de Bermeo.<br />
f) Disponer de código de identificación fiscal y estar al<br />
corriente en sus obligaciones fiscales y frente a las Seguridad<br />
Social.<br />
g) Ningún jugador perteneciente a los grupos y/o asociaciones<br />
receptoras de subvención podrá percibir remuneración económica<br />
alguna por la práctica del deporte, salvo aquellos que realicen<br />
cursos para el fomento del deporte en el municipio.<br />
Si los solicitantes son personas físicas deberán cumplir los<br />
siguientes requisitos:<br />
h) Estar empadronados en Bermeo. En este caso será aplicable<br />
lo recogido en el apartado 4.b.<br />
i) Presentar la documentación correspondiente a la subvención.<br />
Artículo 5.—Criterios de valoración<br />
Para la concesión de subvenciones puntuales y para fijar las<br />
cantidades económicas, se atenderá la concurrencia de solicitudes<br />
de acuerdo a los criterios para la subvención, a saber:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16698 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
1. Kirol ekintzaren aurkezpena (dokumentazinoa).<br />
2. Kirol ekintzaren iraupena.<br />
3. Ikusleen erantzuna.<br />
4. Partaidetza aldetik: —parte hartzaile kopurua eta— nori<br />
zuzenduta dagoan.<br />
5. Kirol ekintzaren izakerea.<br />
6. Aurrekontua: finantziazino mailea eta argitasuna. Proiektuaren<br />
bideragarritasun teknikoa eta ekonomikoa kontuan hartuko<br />
da.<br />
7. Diziplina horri buruz aurkeztutako proiektuen kopurua.<br />
6. artikulua.—Eskariak eta aurkezteko epea<br />
Dirulaguntza puntualetarako eskaerak Kirol Patronatuko presidentearen<br />
izenean bialdu beharko dira eta udaleko zein Kirol Patronatuko<br />
Erregistro Orokorrean aurkeztuko dira, edo Herri Administrazinoen<br />
Araubide Juridikoaren eta Administrazino Prozedura<br />
Erkidearen 30/92 Legeko 38. artikuluan jasotako bestelako erak erabiliz.<br />
Eskariak aurkezteko epea urriaren 31ra artekoa izango da, honeek<br />
oinarriak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen diranetik hasita.<br />
Horrezaz ganera, honeek izango dira aurkeztu beharreko dokumentuak:<br />
a) IFKren fotokopia edota NANaren fotokopia persona fisikoa<br />
balitz<br />
b) Ekintzearen aurrekontu zehatza, agertu beharko dau<br />
ekintza gauzatzeko zein neurri ekonomiko daukan (kuotak, bestelako<br />
dirulaguntzak, eskari zehatza, etab.) (1. eranskina).<br />
c) Diruz lagundutako jarduerea jendartean zabaltzeko orduan<br />
euskereari emongo jakon tratamentua, beti be oinarri honeetako<br />
euskerearen erabilerea atalean zehaztutakoagaz bat etorriz.<br />
Dirulaguntza eskariak ez badauz eskatutako agiri guztiak formalizetan,<br />
interesdunak 10 egun eukiko dauz akatsak zuzentzeko<br />
notifikazinoa jasoten dauenetik zenbatuta. Denpora tarte horretan<br />
ez badira zuzentzen, eskariari uko egiten jakola ulertuko da.<br />
7. artikulua.—Euskerearen erabilerea<br />
Euskerearen Normalizazinorako Udal Ordenantzeak, X. atalean,<br />
Euskera eta Udalaren dirulaguntzei buruzkoan, zehazten dauenagaz<br />
bat etorriz, honako baldintzak bete beharko dabez dirulaguntzea<br />
jasoten daben kirol taldeek:<br />
— Argitaratzen dabezan idatzi, iragarki, ohar, kartel eta ganerakoak<br />
euskeraz egongo dira. Euskeraz ez izatekotan, euskereari<br />
lehentasuna emongo jako.<br />
— Ahozkoan be, erderaz baten esaten dan bakotxean, euskeraz<br />
hiru bider esango da.<br />
— Propagandea be, bai ahozkoa, bai idatzizkoa, euskeraz izango<br />
da. Euskeraz ez izatekotan, euskereari lehentasuna emongo<br />
jako.<br />
— Ospakizun zehatzetan, bozgorailu bidez emoten diran<br />
mezuak be, euskeraz izango dira. Euskeraz ez izatekotan,<br />
euskereari lehentasuna emongo jako.<br />
— Umeentzat eta gazteentzat eratzen diran moeta guztietako<br />
ekitaldiak euskeraz izango dira.<br />
— Hitzaldiak, jaialdiak, lehiaketak, kanpainak, eta abar, euskeraz<br />
egingo dira. Euskeraz ez badira egingo euskereari<br />
lehentasuna emongo jako.<br />
— Hitzaldietan hizlariak euskaldunak izango dira. Hizlari euskaldunik<br />
ez balego, aurkezpen osoa eta laburpena euskeraz<br />
egingo dira. Alkarrizketea zabaltzen danerako, galdeerantzunak<br />
euskeraz eginak izan daitezan, mahaian<br />
itzultzaile lana beteko dauen norbait egongo da.<br />
1. Presentación de la actividad deportiva (documentación).<br />
2. Duración del evento deportivo.<br />
3. Respuesta de los espectadores.<br />
4. Participación: —número de participantes y— a quien se<br />
dirige.<br />
5. Carácter del evento deportivo.<br />
6. Presupuesto: nivel de financiación y transparencia. Se tendrán<br />
en consideración la viabilidad técnica y económica del proyecto.<br />
7. Número de proyectos presentados en torno a dicha disciplina.<br />
Artículo 6.—Solicitudes y plazo de presentación<br />
Las solicitudes para las subvenciones puntuales deberán dirigirse<br />
al presidente del Patronato de Deportes y se presentarán en<br />
el Registro General del Ayuntamiento o en el del Patronato de Deportes,<br />
o de cualquier otra forma recogida en el artículo 38 de la Ley<br />
30/92, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común.<br />
El plazo de presentación de solicitudes será de hasta el 31 de<br />
octubre, a partir de la publicación de estas bases en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia».<br />
Asimismo, deberán presentarse los siguientes documentos:<br />
a) Fotocopia del CIF y/o del DNI si son personas físicas.<br />
b) Presupuesto detallado de las actividades, deberá mostrar<br />
las medidas económicas de las que dispone para el desarrollo de<br />
la actividad (cuotas, otras subvenciones, petición concreta, etc.) (1go<br />
eranskina).<br />
c) Tratamiento que se dará al euskera en el momento de difundir<br />
la actividad subvencionada, de acuerdo siempre a lo dispuesto<br />
en el apartado uso del euskera de estas bases.<br />
En caso de que la solicitud de subvención no formalice todos<br />
los documentos requeridos, el interesado dispondrá de un plazo<br />
de 10 días, contados a partir de la recepción de la notificación, para<br />
la subsanación de los errores. En caso de que no se corrijan en<br />
ese plazo, se entenderá que se rechaza la solicitud.<br />
Artículo 7.—Uso del euskera<br />
De acuerdo al apartado 10.º, relativo al euskera y a las subvenciones<br />
municipales, de la Ordenanza Municipal para la Normalización<br />
del Euskera, los grupos deportivos receptores de subvenciones<br />
deberán cumplir los siguientes requisitos:<br />
— Los escritos, anuncios, notas, carteles y demás formatos que<br />
se publiquen deberán estar en euskera. En caso de que no<br />
sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />
— También oralmente, por cada vez que se diga en castellano<br />
se dirá tres veces en euskera.<br />
— La propaganda, tanto oral como escrita, también será en<br />
euskera. En caso de que no sea íntegramente en euskera,<br />
se dará preferencia al euskera.<br />
— En celebraciones concretas, los mensajes que se transmitan<br />
por altavoces, también serán en euskera. En caso de que<br />
no sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />
— Las actividades de todo tipo que se organicen para<br />
niños/as y jóvenes serán en euskera.<br />
— Las conferencias, festivales, concursos, campañas etcétera<br />
serán en euskera. En caso de que no sea íntegramente en<br />
euskera, se dará preferencia al euskera.<br />
— En las conferencias, los conferenciantes serán euskaldunes.<br />
En caso de que no haya conferenciante euskaldun,<br />
la presentación y el resumen se realizarán en euskera.<br />
Para cuando se abra el turno de intervención, para<br />
que las preguntas y las respuestas se puedan realizar<br />
en euskera, habrá alguien que haga las veces de traductor<br />
en la mesa.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16699 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
— Hitzaldiez aparteko ekintzetan, aurkezle lanetan be, euskereari<br />
lehentasuna emongo jako, nahiz eta ikuskizuna erderaz<br />
izan. Ekintzea amaitu ostean, alkarrizketea sortuko balitz,<br />
euskeraz izan daiten ahalbidetzeko itzulpen lanak egingo<br />
litzatekez.<br />
— Euskerearen kalidadea bermatu beharko da aitatutako ahozko<br />
eta idatzizko ekintza guztietan.<br />
— Taldeek izan leikiezan zalantzak argitzeko, eta, jendaurreko<br />
ekintza idatzietarako batez be, kalidadea bermatzeko (trakeskeriarik<br />
eta bidegabekeriarik gertatu ez daiten), Euskera<br />
Sailaren laguntzea eskatzeko gomendatzen dau udalak.<br />
8. artikulua.—Dirulaguntzearen onuradunen betebeharrak<br />
1. Oinarri berezi honeen arauak betetea.<br />
2. Programearen ardurea bere egitea.<br />
3. Ekintzen publizidadean dirulaguntzearen aitamena egitea,<br />
Udalaren Kirol Patronatuko logoagaz.<br />
4. Kirol Patronatuari programearen kontrola egiten ixtea.<br />
5. Aurretik emondako dirulaguntza guztiak justifikauta eukitea.<br />
6. Udal Patronatuari jakinarazotea beste dirulaguntza batzuk<br />
hartzen badauz.<br />
9. artikulua.—Dirulaguntzearen justifikazinoa<br />
Dirulaguntza berezien onuradunak ekintzako dirulaguntzearen<br />
justifikazinoa egin beharko dau, honeek dokumentuak ekarrita, ekintza<br />
egin eta hiru hilebeteko epean.<br />
1. Ekintzearen memoria: egindako ekintzearen garapena, balorazinoa,<br />
lortutako helburuak eta ebaluazinoa, balantze ekonomikoa,<br />
gastuak eta diru sarrerak barne, bestelako dirulaguntzak. (II.<br />
Eranskina)<br />
2. Ordaindutako faktura orijinalak edo fotokopia konpultsatuak.(Kirol<br />
Patronatuan eta Berh@z bulegoan konpultsak egiten dira).<br />
Egiaztapena egin eta gero, orijinalak bueltau egingo dira. Ez<br />
da onartuko beste gastu batzuen justifikazinorik, horreek ez badabe<br />
balio dirulaguntzearen helburuak lortzeko.<br />
*Dirulaguntzea ezingo da erabili kirolariei ordaintzeko, primetarako,<br />
oparietarako, protokoloko ekintzetarako eta bazkarietarako.<br />
3. Egindako publizidadearen kopiak: programak, txartelak,<br />
argazkiak, kamisetak edo beste dokumentu grafiko baten ereduren<br />
bat. Hemen Udalaren Kirol Patronatuaren logoa agertuko da.<br />
4. Emondako diru guztia ez bada gastau, justifikazinoa<br />
eginda, itzuli egin beharko da.<br />
10. artikulua.—Ebazpena<br />
Ebazpena egiteko organo eskuduna Udalaren Kirol Patronatuko<br />
Batzarra izango da.<br />
Ebazpena emoteko gehienezko epea hiru hilebetekoa izango<br />
da, eskariak aurkezteko epea amaitzen danetik kontetan hasita.<br />
11. artikulua.—Erregimen juridikoa<br />
Honeetan oinarriotan jasoten ez dan beste danerako, zemendiaren<br />
17ko 38/2003 Legeak arautzen dauena izango da aplikagarri.<br />
Bermeon, 2014ko ekainaren 4an.<br />
— En actividades distintas de conferencias, en las presentaciones<br />
se dará preferencia al euskera, aunque el<br />
espectáculo sea en castellano. Una vez terminado el espectáculo,<br />
si se abre un turno de intervenciones, para que<br />
pueda realizarse en euskera, se harán trabajos de traducción.<br />
— En todas las actividades mencionadas, tanto orales como<br />
escritas, deberá garantizarse la calidad del euskera.<br />
— Para aclarar las dudas que pueda haber en los grupos, y<br />
sobre todo para garantizar la calidad en los actos escritos<br />
en público (para que no haya torpezas ni agravios), el Ayuntamiento<br />
recomienda valerse del apoyo del Departamento<br />
de Euskera.<br />
Artículo 8.—Obligaciones del beneficiario de la subvención<br />
1. Cumplir las normas de estas bases específicas.<br />
2. Asumir la responsabilidad del programa.<br />
3. Hacer mención de la subvención en la publicidad de las<br />
actividades, con el logo del Patronato Municipal de Deportes.<br />
4. Permitir al Patronato de Deportes llevar a cabo el control<br />
del programa.<br />
5. Justificar todas las subvenciones recibidas anteriormente.<br />
6. Notificar al Patronato Municipal si se reciben otras subvenciones.<br />
Artículo 9.—Justificación de la subvención<br />
El beneficiario de las subvenciones específicas deberá justificar<br />
la subvención de la actividad, para lo que presentará los siguientes<br />
documentos en un plazo de tres meses contados a partir de<br />
la realización de la actividad:<br />
1. Memoria de la actividad: desarrollo de la actividad llevada<br />
a cabo, valoración, objetivos conseguidos y su evaluación, balance<br />
económico, gastos e ingresos incluidos, otras subvenciones. (II.<br />
Eranskina)<br />
2. La cantidad reflejada en el balance de gastos deberá justificarse<br />
con las correspondientes facturas originales o fotocopia<br />
compulsada. (En el Patronato de Deportes y en Berh@z se compulsan<br />
los documentos).<br />
Una vez realizada la certificación se devolverán los originales.<br />
No se aceptará la justificación de otros gastos si estos no contribuyen<br />
a la consecución de los objetivos de la subvención.<br />
*La subvención no podrá utilizarse para el pago a deportistas,<br />
primas, regalos, actos de protocolo o comidas.<br />
3. Copias de la publicidad realizada: programas, tarjetas,<br />
fotografías, camiseta o un modelo de algún otro documento<br />
gráfico. En estos aparecerá el logo del Patronato Municipal de<br />
Deportes.<br />
4. En caso de que no se gaste toda la cantidad económica<br />
concedida, se deberá justificar y devolver la misma.<br />
Artículo 10.—Resolución<br />
El órgano competente para la resolución será la Junta del Patronato<br />
Municipal de Deportes.<br />
El plazo máximo para la resolución será de tres meses, contados<br />
a partir de la finalización del plazo de presentación de solicitudes.<br />
Artículo 11.—Régimen jurídico<br />
Para todo aquello que no se recoja en las presentes bases,<br />
será de aplicación lo dispuesto por la Ley 38/2003, de 17 de noviembre.<br />
En Bermeo, a 4 de junio 2014.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16700 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
I. ERANSKINA<br />
2014 URTERAKO EKINTZA BEREZIEN PROIEKTUA<br />
TALDEA:<br />
ARDURADUNA(K):<br />
JAKINARAZPENERAKO HELBIDEA:<br />
IFK:<br />
TELEFONOA:<br />
KONTU ZENBAKIA: / / /<br />
EKINTZA:<br />
Helburua:<br />
Non: Data eta ordua: Partehartzaileak: Ikuslegoa:<br />
Euskeraren tratamendua:<br />
Giza baliabideak:<br />
Behar dan azpiegitura:<br />
Ekintza noiztik egiten da:<br />
AURREKONTUA<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16701 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
DIRU SARRERAK<br />
Matrikulen, kuoten edota sarreren diru-sarrerak ,<br />
Kirol Patronatuaren edota udalaren dirulaguntzak<br />
Foru Aldundiaren, federazinoaren edo beste erakundeen<br />
dirulaguntzak<br />
Persona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar<br />
Beste diru iturri batzuk<br />
GUZTIRA<br />
GASTUAK<br />
Sariak, opariak<br />
Azpiegiturea<br />
Telefonoa, bulegoko gastuak eta abar<br />
Publizidadea<br />
Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak)<br />
GUZTIRA<br />
ESKATZEN DAN DIRULAGUNTZA<br />
Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuko Lehendakaria<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16702 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO I<br />
PROYECTO DE ACTIVIDADES ESPECIALES PARA EL AÑO 2014<br />
GRUPO:<br />
RESONSABLE(S):<br />
DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN:<br />
CIF:<br />
TELÉFONO:<br />
NÚMERO DE CUENTA: / / /<br />
ACTIVIDAD:<br />
Objetivo:<br />
Lugar: Fecha y hora: Participantes: Espectadore/as:<br />
Tratamiento del euskara:<br />
Recursos humanos:<br />
Infraestructura necesaria:<br />
Desde cuándo se realiza la actividad:<br />
PRESUPUESTO<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16703 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
INGRESOS<br />
Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes €<br />
Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />
Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />
Aportaciones de personas privadas, comercios, etc €<br />
Otras fuentes de ingreso<br />
TOTAL €<br />
GASTOS<br />
Premios, regalos €<br />
Infraestructura €<br />
Teléfono, gastos de oficina, etc €<br />
Publicidad €<br />
Otros gastos (detallar conceptos) €<br />
€<br />
€<br />
€<br />
TOTAL €<br />
SUBVENCIÓN QUE SE SOLICITA €<br />
La Presidenta del Patronato Municipal de Deportes<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16704 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
II. ERANSKINA<br />
2014 URTERAKO EKINTZA BEREZIEN BALORAZIOA<br />
(Ekintza egin eta hiru hilabeteko epean)<br />
TALDEA:<br />
EKINTZA:<br />
Helburuaren lorpena:<br />
Non: Data: Ikuslegoa:<br />
Euskeraren tratamendua:<br />
Giza baliabideak:<br />
Oharrak:<br />
BALANTZE EKONOMIKOA<br />
DIRU SARRERAK<br />
Matrikulen, kuoten edota sarreren diru-sarrerak , €<br />
Kirol Patronatuaren edota udalaren dirulaguntzak €<br />
Foru Aldundiaren, federazinoaren edo beste erakundeen<br />
dirulaguntzak<br />
€<br />
Persona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar €<br />
Beste diru iturri batzuk<br />
GUZTIRA €<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16705 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
GASTUAK (FAKTURAK ERANTSI BEHAR DIRA)<br />
Sariak, opariak<br />
Azpiegiturea<br />
Telefonoa, bulegoko gastuak eta abar<br />
Publizidadea<br />
Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak)<br />
GUZTIRA<br />
Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuko Lehendakaria<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16706 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ANEXO II<br />
VALORACIÓN DE LAS ACTIVIDADES ESPECIALES PARA EL AÑO 2014<br />
(A TRES MESES DE LA FINALIZACIÓN DE LA ACTIVIDAD)<br />
GRUPO:<br />
ACTIVIDAD:<br />
Consecución de objetivos:<br />
Lugar: Fecha: Espectadore/as:<br />
Tratamiento del euskara:<br />
Recursos humanos:<br />
Observaciones:<br />
BALANCE ECONÓMICO<br />
INGRESOS<br />
Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes €<br />
Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />
Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />
Aportaciones de personas privadas, comercios, etc €<br />
Otras fuentes de ingreso<br />
TOTAL €<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16707 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
GASTOS (DEBEN ADJUNTARSE FACTURAS)<br />
Premios, regalos €<br />
Infraestructura €<br />
Teléfono, gastos de oficina, etc €<br />
Publicidad €<br />
Otros gastos (detallar conceptos) €<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€<br />
TOTAL €<br />
La Presidenta del Patronato Municipal de Deportes<br />
cve: BAO-BOB-2014a133<br />
(II-4528)
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16708 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
III. Atala / Sección III<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />
Administración Autonómica del País Vasco<br />
Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />
Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />
Chaves Bilbao, S.A. – Larrabetzuko Zentroa enpresaren<br />
hitzarmen kolektiboa (hitzarmen kodea zk. 4800682012009).<br />
Erabakia Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enpleguko<br />
eta Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde ordezkariena.<br />
Honen bidez ebazten da Chaves Bilbao, S.A. – Larrabetzuko Zentroa<br />
enpresaren hitzarmen kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta<br />
argitaratzea (hitzarmen kodea zk. 4800682012009).<br />
Aurrekariak<br />
Lehenengoa: Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza<br />
honetan, enpresako zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako<br />
hitzarmen kolektiboa.<br />
Zuzenbideko oinarriak<br />
Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, martxoaren<br />
24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995ko martxoaren<br />
29ko EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi<br />
dagokio, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu<br />
eta Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala<br />
ezartzen duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat<br />
etorriz eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />
15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />
(2010ko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />
buruzkoak— lotuta.<br />
Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />
Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />
baldintzak.<br />
Honen ondorioz,<br />
ERABAKI DUT:<br />
Lehenengoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />
Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />
jakinaraztea.<br />
Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />
Bilbon, 2014ko ekainaren 25ean.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />
Josu de Zubero Olaechea<br />
Convenio Colectivo de la empresa Chaves Bilbao, S.A. –<br />
Centro de Larrabetzu (código de convenio número<br />
4800682012009).<br />
Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />
Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />
Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito<br />
del Convenio Colectivo de la empresa Chaves Bilbao, S.A. – Centro<br />
de Larrabetzu (código de convenio número 4800682012009).<br />
Antecedentes<br />
Primero: Por vía telemática se ha presentado en esta delegación<br />
el convenio citado, suscrito por la dirección y el comité de<br />
empresa.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995,<br />
de 24 de marzo («BOE» de 29 de marzo de 1995) corresponde a<br />
esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del Decreto<br />
191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013) por el<br />
que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />
de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />
9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y con<br />
el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de junio<br />
de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />
Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />
requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores.<br />
En su virtud,<br />
RESUELVO:<br />
Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />
de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />
a las partes.<br />
Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 25 de junio de 2014.—El Delegado Territorial de<br />
Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />
CHAVES BILBAO, S.A. ENPRESAREN LARRABETZUKO<br />
LANTOKIKO BARNE-HITZARMENA DEL CENTRO<br />
DE LARRABETZU 2011-2015 URTEAK<br />
I. KAPITULUA<br />
APLIKAZIO-EREMUA ETA DENBORA-EREMUA<br />
1. artikulua.—Aplikazio-eremua<br />
Hitzarmen honetako akordioek Chaves Bilbao, S.A. Enpresaren<br />
Larrabetzuko lantokiko eta Langileen arteko harremanak erregulatuko<br />
dituzte.<br />
Ezin izango da izenpetutako hitzarmena ez aplikatu, edozein<br />
egoera tarteko dela ere, Batzordearekin aldez aurretik adostu gabe.<br />
2. artikulua.—Denbora-eremua<br />
Hitzarmen Kolektibo honek bost urteko iraupena izango du.<br />
Barne Hitzarmen hau sinatzen den egunetik aurrera jarriko da<br />
indarrean; soldatei dagokienez, ordea, 2011ko urtarrilaren 1a arteko<br />
atzeraeragina izango du eta 2015eko abenduaren 31ra bitarte<br />
iraungo du.<br />
CONVENIO INTERNO DE LA EMPRESA CHAVES BILBAO, S.A.<br />
DEL CENTRO DE LARRABETZU<br />
AÑOS 2011-2015<br />
CAPÍTULO I<br />
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y AMBITO TEMPORAL<br />
Artículo 1.—Ámbito de aplicación<br />
Los acuerdos en el presente Convenio regularán las relaciones<br />
Empresa-Trabajadores de Chaves Bilbao, S.A. del centro de<br />
Larrabetzu.<br />
No se podrá inaplicar el Convenio firmado bajo ninguna circunstancia<br />
sin acuerdo previo con el Comité.<br />
Artículo 2.—Ámbito temporal<br />
La duración del presente convenio interno será de cinco años.<br />
Este Convenio interno entrará en vigor en la fecha de su firma, siendo<br />
su aplicación retrotraída al 1 de enero de 2011, y tendrá una<br />
duración hasta el 31 de diciembre de 2015.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16709 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Bi alderdiek adostu dutenez, hitzarmenaren amaiera 2015eko<br />
urriaren 1ean emango da iragarritzat eta bi alderdiek konpromisoa<br />
hartu dute hurrengo Hitzarmenaren gaineko negoziazioak –aurreproiektua<br />
aurkezten den egunetik zenbatzen hasita– hamabost eguneko<br />
epean hasteko, bai langileen ordezkarien aldetik, bai enpresaren<br />
ordezkarien aldetik. Hitzarmena luzatutzat emango da,<br />
beste berri baten indarraldia hasi arte.<br />
Ambas partes acuerdan que el Convenio se considera denunciado<br />
el 1 de octubre de 2015, comprometiéndose a iniciar las negociaciones<br />
del siguiente convenio en un plazo de 15 días a contar<br />
desde la entrega del anteproyecto, bien por la representación de<br />
los trabajadores, bien de la representación empresarial. Entendiéndose<br />
prorrogado hasta que entre en vigor el nuevo convenio.<br />
II. KAPITULUA<br />
SOLDATETAN IZANGO DEN ERAGINA,<br />
BALDINTZA ONURAGARRIAGOAK<br />
3. artikulua.—Baldintza onuragarriagoak eta bermatutako<br />
gutxienekoa<br />
Hitzarmen honen eraginpeko langile guztiei, haien lanbide-kategoria<br />
edozein dela ere, indarrean dauden hitzarmen bakoitzean haien<br />
lanbide-kategoriari dagozkien taulen arteko alde aritmetikoa adinako<br />
gutxieneko igoera bermatzen zaie, Hitzarmen honetako I. eranskineko<br />
Gutxieneko Soldata Bermea izenburuko zutabeetan jasotzen<br />
denaren arabera, eta inola ere, ezin izango da konpentsatu<br />
eta xurgatzeko gaitasuna gauzatu bermatutako kopuru horietan<br />
murrizketa eragiten badu.<br />
CAPÍTULO II<br />
REPERCUSIÓN EN LOS SALARIOS,<br />
CONDICIONES MÁS BENEFICIOSAS<br />
Artículo 3.—Condiciones más beneficiosas y mínimo garantizado<br />
A todos los trabajadores afectados por el presente Convenio,<br />
cualquiera que sea su categoría profesional, se les garantiza un<br />
incremento mínimo anual igual a la diferencia aritmética entre las<br />
tablas de cada uno de los de vigencia, correspondiente a su categoría<br />
profesional que se recoge en las columnas garantía Salarial<br />
Mínima del Anexo I del presente Convenio y en ningún caso podrá<br />
realizarse la facultad de compensación y absorción que suponga<br />
reducción en dichas cantidades garantizadas.<br />
III. KAPITULUA<br />
LANGILEEN ORDAINSARIAK<br />
4. artikulua.—Hitzarmeneko gutxieneko ordainsaria<br />
Kalifikazio-soldata International Chaves Bilbao, S.A. enpresaren<br />
Larrabetzuko lantokiko hitzarmeneko 1. eranskineko taulen arabera<br />
ezarriko da.<br />
Akordio hau indarrean egongo den bitartean, ordainsari-igoerak<br />
honako hauek izango dira:<br />
— 2011. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %3.<br />
— 2012. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %2,4.<br />
— 2013. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %2,9.<br />
— 2014. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %0,3.<br />
— 2015. urtea = aurreko urteko KPI erreala.<br />
Urteetako batean KPI negatiboa izango balitz, urte horretako<br />
KPI 0 dela ulertuko da.<br />
2014. eta 2015 urteetarako urteko soldata gordinaren %8ko<br />
aldagaia adosten da, enpresak aurreko ekitaldian izandako etekin<br />
gordinean eta urte bakoitzerako hark ezartzen dituen baldintzetan<br />
oinarrituta. Aldagai hori abenduan ordainduko zaie enpresan urte<br />
osoan iraun eta haren amaieran mugagabeko kontratua dutenei.<br />
Langileren batek urtean zehar enpresa uzten badu, ez da zati<br />
proportzionalik ordainduko.<br />
5. artikulua.—Tarteko diren kontzeptuak<br />
Enpresako langileek ordainsari guztiak jaso ahal izateko kontzeptuak<br />
honako hauek dira:<br />
A)<br />
1. Kalifikazio-soldata.<br />
2. Oporren ordainketa.<br />
3. Aparteko haborokinak.<br />
4. Langileen baldintza bereziengatiko ordainketak (antzinatasuna...)<br />
6. Gaueko lanagatiko plusa 2011. - 2015. urteak: Kontzeptu<br />
horrek ordu arrunt baten %38 gehi 4. urtearen ondoriozko igoera<br />
adinakoa izaten jarraituko du, 4. artikuluan xedatutakoaren arabera.<br />
Kontzeptu hori ez da aplikatuko ordutegi-malgutasuneko<br />
orduetan.<br />
7. Txanda-plusa: 2011. - 2015. urteetan 2010. urtean lortutako<br />
emaitza gehi akordioko igoera aplikatuko da (4. artikulua).<br />
CAPÍTULO III<br />
RETRIBUCIÓN DEL PERSONAL<br />
Artículo 4.—Retribución mínima del convenio<br />
Se establece el salario de calificación según las tablas del convenio<br />
de Chaves Bilbao, S.A. del centro de Larrabetzu Anexo 1.<br />
Durante la vigencia del presente acuerdo, los incrementos salariales<br />
serán los siguientes:<br />
— Año 2011, IPC real del año anterior = 3%.<br />
— Año 2012, IPC real del año anterior = 2,4%.<br />
— Año 2013, IPC real del año anterior = 2,9%.<br />
— Año 2014, IPC real del año anterior = 0,3%.<br />
— Año 2015, IPC real del año anterior.<br />
Si en alguno de los años el IPC fuera negativo, se considerará<br />
el IPC de ese año igual a 0<br />
Para los años 2014 y 2015 se acuerda un variable del 8% del<br />
salario bruto anual, de cada trabajador, basado en el beneficio bruto<br />
del último ejercicio de la empresa y en las condiciones que la<br />
misma establezca para cada año. Dicho variable será retribuido en<br />
el mes de diciembre, para las personas que hayan permanecido<br />
en la empresa durante todo el año y ostenten al final del mismo,<br />
contrato indefinido.<br />
No se abonarán partes proporcionales si algún trabajador abandona<br />
la empresa durante el resto del año.<br />
Artículo 5.—Conceptos que intervienen<br />
Los conceptos por los que el trabajador de la empresa percibe<br />
el conjunto de su retribución son los siguientes:<br />
A)<br />
1. Salario de calificación.<br />
2. Retribución de vacaciones.<br />
3. Gratificaciones extraordinarias.<br />
4. Retribuciones por condiciones especiales del trabajador<br />
(antigüedad…)<br />
6. Nocturnidad: Año 2011-2015: Se acuerda mantener dicho<br />
concepto hasta el 38% de una hora ordinaria más el incremento<br />
que resulte según lo establecido en el artículo 4.<br />
Este concepto no se aplicará en las horas de flexibilidad horaria.<br />
7. Plus Turnicidad: Se aplicará el resultado obtenido para el<br />
2010, mas la aplicación del aumento de subida del acuerdo (artículo<br />
4), para los años 2011-2015:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16710 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
2011: 3,2793 euro.<br />
2012: 3,3580 euro.<br />
2013: 3,4554 euro.<br />
2014: 3,4658 euro.<br />
B) Bidaiak eta lekualdatze-plusa Akordio honen hasieran kontzeptu<br />
hori jasotzeko eskubidea duten guztiei gehitu egingo zaie,<br />
aplikatzen den igoeraren arabera (4. artikulua).<br />
6. artikulua.—Oporren ordainsariak<br />
Oporrak ordaintzeko, honako hauek hartuko dira kontuan:<br />
1. Kalifikazio-soldata.<br />
2. Antzinatasuna.<br />
3. Oporrak hartu aurreko hiru hilabeteetako primen edo plusen<br />
batez bestekoa, salmenten edo erosketen arabera, salbu eta<br />
komisioen edo beste edozein kontraprestazioren batez bestekoa.<br />
7. artikulua.—Aparteko haborokinak<br />
Lau aparteko haborokin ordainduko zaizkie langileei; haborokin<br />
bakoitza hilabeteko soldata bat adinakoa izango da eta martxoaren<br />
15ean, ekainaren 15ean, irailaren 15ean eta abenduaren<br />
15ean ordainduko dira.<br />
Aparteko haborokinen xedapen komunak:<br />
1. Aparteko pagak ordaintzeko, oporren ordainketari buruzko<br />
6. artikuluan erabakitako baldintzak hartuko dira kontuan.<br />
2. Enpresan urtebeteko antzinatasuna ez duten langile guztiek<br />
urte naturalean lan egindako denboraren zati proportzionala<br />
jasotzeko eskubidea izango dute. Langileek lortutako eskubideak<br />
gordeko dira, aparteko haborokinen zenbatekoari eta luzapenari dagokienez.<br />
8. artikulua.—Enpresan lan egindako denboragatiko plusa<br />
Langile guztientzako antzinatasun-plusa honako baldintza hauen<br />
arabera arautuko da:<br />
a) Betetako laurteko bakoitzeko ordainduko da.<br />
b) Langile bakoitzak gehienez zortzi laurteko meta ditzake.<br />
c) Langileak duen lanbide-kategoriako kalifikazioko oinarrizko<br />
soldataren gaineko %5ean ezarri da laurtekoaren zenbatekoa.<br />
d) Izan duten azken lanbide-kategoriaren arabera, langileek<br />
enpresan emandako denboragatiko plusagatik metatuta dauzkaten<br />
laurteko guztiak jasoko dituzte. Enpresan sartu zenetik etengabe<br />
egindako denbora hartuko da kontuan, norberaren interesagatiko<br />
borondatezko eszedentzian egondako denbora deskontatuta.<br />
e) Langilea Enpresan sartu zen egunetik hasiko da kontatzen<br />
antzinatasuna.<br />
9. Artikulua.—Aparteko orduak<br />
Aparteko orduak dira legezko lanaldi arrunta gainditzen dutenak,<br />
eta premia larriko kasuetan baino ezin izango dira egin, langileen<br />
legezko ordezkaritzari aldez aurretik jakinarazita, eta gainkargu<br />
hauekin ordainduko dira:<br />
— %75 lanegunetakoak.<br />
— %110 larunbatetakoak (6:00-14:00) eta zubietakoak (2014.<br />
eta 2015. urteetan).<br />
— %200 larunbatetakoak (14:00etatik aurrera) eta jaiegunetakoak.<br />
Aparteko orduak egiteko lanordutik kanpo bidaiatu behar denean,<br />
bi bidaien zenbatekoa aplikatuko da.<br />
Edonola ere, unean-unean indarrean dauden legezko mugak<br />
errespetatuko dira.<br />
Enpresaren eta langilearen artean hala adosten bada, aparteko<br />
orduak atsedenaldiekin ordaindu edo konpentsatuko dira, Langileen<br />
Estatutuan eta aplikatuko beharreko gainerako xedapenetan<br />
aurreikusitakoaren arabera.<br />
2011: 3,2793 euros.<br />
2012: 3,3580 euros.<br />
2013: 3,4554 euros.<br />
2014: 3,4658 euros.<br />
B) Viajes y plus traslado: Todas las personas que, a fecha<br />
de inicio del presente acuerdo, tengan derecho a percibir este concepto,<br />
verán incrementado el mismo de acuerdo con la subida (artículo<br />
4).<br />
Artículo 6.—Retribuciones de vacaciones<br />
Para la retribución de vacaciones se tendrá en cuenta:<br />
1. Salario de calificación.<br />
2. Antigüedad.<br />
3. Media de las primas o pluses de los 3 últimos meses anteriores<br />
a su disfrute, excluyendo expresamente la media de comisiones<br />
o cualquier contraprestación en función de las ventas o compras.<br />
Artículo 7.—Gratificaciones extraordinarias<br />
Se abonará a los trabajadores cuatro gratificaciones extraordinarias<br />
de una mensualidad cada una de ellas y se harán efectivas<br />
los días 15 de marzo, 15 de junio, 15 de septiembre y 15 de<br />
diciembre.<br />
Disposiciones comunes a las gratificaciones extraordinarias:<br />
1. Para la retribución de las pagas extraordinarias se tendrá<br />
en cuenta las condiciones establecidas en el artículo 6 sobre retribución<br />
de vacaciones.<br />
2. Todos los trabajadores que no tuviesen un año de antigüedad<br />
en la Empresa tendrán derecho a percibir la parte proporcional<br />
al tiempo trabajado en el año natural. Se respetarán los derechos<br />
adquiridos por los trabajadores en orden a la cuantía y extensión<br />
de las gratificaciones extraordinarias.<br />
Artículo 8.—Plus por tiempo en la empresa<br />
El plus por tiempo de trabajo para todos los trabajadores se<br />
regulará por las siguientes condiciones:<br />
a) Se devengarán por cuatrienios vencidos.<br />
b) El número de cuatrienios que puedan acumular cada trabajador<br />
son 8.<br />
c) La cuantía del cuatrienio para cada trabajador se establece<br />
en el 5% sobre el salario base de calificación de su categoría profesional.<br />
d) El trabajador devengará la totalidad de los cuatrienios que<br />
tengan acumulados por tiempo de trabajo de acuerdo con la categoría<br />
profesional última que ostente. Será el periodo ininterrumpido<br />
desde el ingreso en la empresa, descontado el tiempo de excedencia<br />
voluntaria por interés particular.<br />
e) El cómputo de la antigüedad se efectuará a contar desde<br />
el ingreso del trabajador de que se trata en la Empresa.<br />
Artículo 9.—Horas extraordinarias<br />
Son horas extraordinarias las que excedan de la jornada legal<br />
ordinaria y que únicamente podrán realizarse en casos de urgente<br />
necesidad y previa notificación a la representación legal de los<br />
trabajadores, siendo retribuidas con el recargo del:<br />
— 75% las de días laborables.<br />
— 110% para los Sábados (de 6:00 a 14:00h) y puentes (durante<br />
2014 y 2015).<br />
— 200% las de los Sábados (a partir de las 14:00h) y festivos.<br />
Cuando la realización de horas extraordinarias conlleve un desplazamiento<br />
fuera de la jornada de trabajo se aplicará el importe<br />
de 2 viajes.<br />
Respetándose en cualquier caso los topes legales vigentes<br />
en cada momento.<br />
Bajo acuerdo entre empresa y trabajador, las horas extraordinarias<br />
se retribuirán o compensarán con descansos en los términos<br />
y condiciones previstas en el Estatuto de los trabajadores<br />
y demás disposiciones de aplicación.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16711 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
10. artikulua.—Garraio-plusa<br />
Kontratua sinatzeko unean lantokitik 2 km baino gehiagora bizi<br />
diren langileek 2 bidaiari dagokien hurrengo zenbatekoa jasoko dute<br />
lantokira joateagatik:<br />
— 2011: 4,0024 euro.<br />
— 2012: 4,0984 euro.<br />
— 2013: 4,2173 euro.<br />
— 2014: 4,23 euro.<br />
— 2015: zenbatekoa igoeraren arabera gehituko da (4. artikulua).<br />
11. artikulua.—Dietak eta Kilometrajea<br />
Saltzaile bidaiariek, gidariek eta enpresak ohiko lantokitik at<br />
zerbitzuren bat betetzeko eskatzen dien langile guztiek dute egindako<br />
gastuak kobratzeko eskubidea, betiere ordainagiriak erakutsiz<br />
gero. Egindako kilometroko 0,2909 euro jasoko dute, gehi 2015.<br />
urterako hitzartutako igoera, 4. artikuluaren arabera.<br />
Artículo 10.—Plus de transporte<br />
Los trabajadores que vivan a más de dos (2) km de su centro<br />
de trabajo, en el momento de la firma de contrato, percibirán,<br />
por acudir al centro de trabajo el siguiente importe correspondiente<br />
a 2 viajes:<br />
— 2011: 4,0024 euros.<br />
— 2012: 4,0984 euros.<br />
— 2013: 4,2173 euros.<br />
— 2014: 4,23 euros.<br />
— 2015: el importe se verá incrementado de acuerdo con la<br />
subida (artículo 4).<br />
Artículo 11.—Dietas y kilometraje<br />
Los viajantes, chóferes y demás personal a quien se le confiera<br />
por la Empresa alguna Comisión de servicio fuera de su residencia<br />
habitual de trabajo tendrán derecho a que les abone los gastos<br />
que hubieran efectuado, previa presentación de los justificantes<br />
correspondientes y por kilómetro realizado a 0,2909 euros para 2014<br />
y más el incremento pactado el año 2015, del acuerdo al artículo 4.<br />
IV. KAPITULUA<br />
LANALDIA<br />
12. Artikulua.—Lanaldia<br />
1.742 orduko lanaldia finkatu da 2011., 2012., 2013., 2014. eta<br />
2015 urtetarako. Ordu horiek astelehenetik ostiralera zenbatuko dira,<br />
eta astean ez dira 40 ordu baino gehiago izango.<br />
Hitzartutako lan-orduak urtean zehar beteko dira, banaketa erregular<br />
baten bitartez, eta ezin izango da lanaldiaren banaketa irregularrik<br />
egin.<br />
Langile bakoitzak urteko lanaldiko 8 ordu hartu ahal izango ditu,<br />
norberaren aukerako egun baten bidez, muga hauekin:<br />
a) Ezin izango zaie oporrei gehitu.<br />
b) Ezin izango dute sekzio eta txanda bakoitzeko langileen<br />
%10ek batera hartu. %10 hori bat baino gutxiago bada, kopurua<br />
bat dela ulertuko da.<br />
Enpresako lan-egutegia egingo du urtero enpresak, urtea amaitu<br />
baino lehen, langileen ordezkariekin kontsulta egin ondoren, eta<br />
lantoki bakoitzeko ageriko leku batean egutegi horren ale bana jarri<br />
beharko da.<br />
Lan-egutegian honako hauek azalduko dira: lan-ordutegia, benetako<br />
lan-egunak, urteko lanorduen banaketa, atsedenaldiak, jaiegunak<br />
(itundutako urteko lanaldiaren arabera) eta eguneroko<br />
ordutegiak.<br />
Egun bakoitzeko 4 orduko edo gutxiagoko lanaldiak ezin izango<br />
dira zatitu.<br />
Urteko lanaldia zehazterakoan, kontuan hartuko da urteko ordu<br />
kopurua 8 zenbakiaz (lanaldi-ordua) zatigarria izatea. Azken ehunekoa<br />
gehiago edo gutxiago biribilduko da hamartarraren arabera,<br />
hau da, hamartarra 0,5 baino handiagoa edo txikiagoa izatearen<br />
arabera.<br />
Malgutasuna<br />
Enpresak 32 orduko poltsa dauka urtean (2014 eta 2015) langile<br />
bakoitzeko, ekoizpen handiko aldietarako. Ordu horiek astelehenetik<br />
ostiralera eguneko lanaldia ordu betez gehienez luzatuta<br />
erabili ahal izango ditu.<br />
Poltsako orduak erabiltzeko, egutegiko 5 egun lehenago jakinarazi<br />
beharko zaie batzordeari eta departamentu edo ataleko arduradunei.<br />
CAPÍTULO IV<br />
JORNADA LABORAL<br />
Artículo 12.—Jornada laboral<br />
Se fija una jornada laboral de 1.742 horas, para los años 2011,<br />
2012, 2013, 2014 y 2015 computadas de lunes a viernes que en<br />
su distribución semanal no podrá exceder de 40 horas.<br />
Las horas pactadas se trabajarán a lo largo del año mediante<br />
una distribución regular, sin que haya lugar a distribuciones irregulares<br />
de jornada.<br />
Cada trabajador podrá disfrutar de 8 horas de la jornada anual<br />
en forma de un día de libre disposición, con las siguientes limitaciones:<br />
a) No podrá añadirse a las vacaciones.<br />
b) No podrá ser disfrutado simultáneamente por más del 10%<br />
de los trabajadores de cada sección y turno. Cuando el 10% sea<br />
inferior a la unidad, se computará como uno.<br />
Anualmente se elaborará por la empresa el calendario laboral<br />
antes de fin de año previa consulta con los representantes de<br />
los trabajadores, debiendo exponerse un ejemplar del mismo en<br />
un lugar visible de cada centro de trabajo.<br />
El calendario comprenderá el horario de trabajo, los días efectivos<br />
de trabajo, la distribución de las horas anuales de trabajo, así<br />
como los descansos y días festivos en función de la jornada anual<br />
pactada, y los horarios diarios.<br />
Las jornadas de trabajo equivalentes o inferiores a 4 horas diarias<br />
no podrán fraccionarse.<br />
Para determinar la jornada laboral anual, el cálculo resultante<br />
deberá ser siempre divisible entre 8 (horas de jornada). El porcentaje<br />
resultante se redondeará en más o en menos en función<br />
de que decimal supere o no el 0,5.<br />
Flexibilidad<br />
La empresa dispone de un bolsín de 32 horas anuales (2014<br />
y 2015) por trabajador para los casos de picos de producción. Estas<br />
horas las podrá utilizar incrementando la jornada laboral diaria de<br />
lunes a viernes en una hora como máximo.<br />
El preaviso para la utilización de las horas del bolsín será de 5<br />
días naturales al comité y responsables de departamento o sección.<br />
V. KAPITULUA<br />
OPORRAK<br />
13 Artikulua.—Oporrak<br />
1. Langile guztiek ordaindutako oporraldia izango dute urtero.<br />
Oporraldia segidako egutegiko 30 egunekoa izango da eta lehenengo<br />
eguna ez da jaieguna edo jai-bezpera izango; hilabete natural<br />
bat jai hartzeko aukera ere bada.<br />
CAPÍTULO V<br />
VACACIONES<br />
Artículo 13.—Vacaciones<br />
1. Todos los trabajadores disfrutarán anualmente de unas vacaciones<br />
retribuidas de una duración de 30 días naturales y consecutivos,<br />
comenzando su disfrute en día no festivo ni víspera de festivo<br />
o un mes natural.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16712 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
2. Urtean zehar langileak enpresa uzten badu, edo enpresan<br />
sartzen bada, oporren zati proportzionala hartzeko eskubidea<br />
izango du.<br />
3. Enpresa oporretan itxi egiten bada, langileek lantegia itxita<br />
dagoenean hartu beharko dituzte oporrak nahitaez.<br />
4. Enpresak opor zatituak eskatzen baditu, langileak 26 lanegun<br />
hartzeko eskubidea izango du, eta egun horiek lan-egutegiaren<br />
arabera igande edo jaiegun ez direnak izango dira.<br />
5. Enpresa bakoitzean finkatuko da bertako opor-egutegia.<br />
Oporrak hartu baino bi hilabete lehenago gutxienez jakingo du langileak<br />
noiz diren bere opor-egunak.<br />
6. Aurreko paragrafoak aipatzen duen egutegiak finkatzen duen<br />
oporraldian langileek aldi baterako ezintasunen bat badute haurdunaldia,<br />
erditzea edo edoskialdia dela-eta edo lan-kontratua etenda<br />
badago Legeko 48.4 eta 48 bis artikuluekin bat, langileek eskubidea<br />
dute aldi baterako ezintasunak edo aipatutako agindua<br />
aplikatzeagatik dagokien baimenak irauten duen denboralditik kanpo<br />
hartzeko oporrak, lan-kontratuaren etenaldia amaitutakoan, nahiz<br />
eta oporren urte naturala amaitua izan.<br />
Oporraldia suertatzen bada aurreko paragrafoan adierazitako<br />
arrazoiak ez diren beste batzuek eragindako aldi baterako ezintasun<br />
batekin, eta horrek langileari oporrak, osoki edo zati batean,<br />
dagokion urte naturalean hartzea eragozten badio, langileak oporrak<br />
hartu ahal izango ditu behin aldi baterako ezintasuna gainditu<br />
ondoren, betiere dagokion urtearen amaieratik hemezortzi hilabete<br />
baino gehiago igaro ez badira.<br />
2. Cuando el trabajador cesa en el transcurso del año tendrá<br />
derecho a la parte proporcional de las vacaciones.<br />
3. En caso de cierre de la Empresa por vacaciones será obligación<br />
de los trabajadores disfrutarlas durante el cierre.<br />
4. Cuando la empresa solicite vacaciones partidas, el trabajador<br />
tendrá derecho a 26 días laborales, entendiendo por tales, aquellos<br />
que no sean domingos ni festivos del calendario laboral.<br />
5. El calendario de vacaciones se fijará en cada empresa.<br />
El trabajador conocerá las fechas que le correspondan dos meses<br />
antes, al menos, del comienzo del disfrute.<br />
6. Cuando el período de vacaciones fijado en el calendario<br />
de vacaciones de la empresa al que se refiere el párrafo anterior<br />
coincida en el tiempo con una incapacidad temporal derivada del<br />
embarazo, el parto o la lactancia natural o con el período de suspensión<br />
del contrato de trabajo previsto en el artículo 48.4 y 48.bis<br />
de esta Ley, se tendrá derecho a disfrutar las vacaciones en fecha<br />
distinta a la de la incapacidad temporal o a la del disfrute del permiso<br />
que por aplicación de dicho precepto le correspondiera, al finalizar<br />
el período de suspensión, aunque haya terminado el año natural<br />
a que correspondan.<br />
En el supuesto de que el período de vacaciones coincida con<br />
una incapacidad temporal por contingencias distintas a las señaladas<br />
en el párrafo anterior que imposibilite al trabajador disfrutarlas,<br />
total o parcialmente, durante el año natural a que corresponden,<br />
el trabajador podrá hacerlo una vez finalice su incapacidad y siempre<br />
que no hayan transcurrido más de dieciocho meses a partir del<br />
final del año en que se hayan originado.<br />
VI. KAPITULUA<br />
ASKOTARIKOAK<br />
14. artikulua.—Lizentziak<br />
1. Bikotekidea ezkontidearekin parekatzen da, betiere izatezko<br />
bikotearen ziurtagiriaren bidez egiaztatzen bada.<br />
2. Aldez aurretik abisatzen badu eta arrazoizko zergatiak arteko<br />
badira, lanera huts egin dezake langileak, eta ordainsaria jasotzeko<br />
eskubidea izango du. Hala izango da, betiere, honako arrazoi<br />
hauetako batengatik eta honako denbora honetarako:<br />
a) Langilea ezkontzen bada, egutegiko hogei egun.<br />
b) Hiru egun natural ezkontidea, seme-alabak eta aitaamak<br />
hilez gero, eta bi egun natural odol-ahaidetasunezko eta ezkontza-ahaidetasunezko<br />
bigarren mailarainoko ahaideak hilez gero.<br />
Arrazoi hori dela-eta, langileak bizi den probintziatik kanpora<br />
bidaia egin behar badu, bi baimen-egun gehiago hartu ahal izango<br />
ditu.<br />
Arrazoi hori dela-eta, langileak egun gehiago behar baditu, behar<br />
dituen egunak gehitu daitezke betiere ekoizpenean eragin garrantzitsurik<br />
ez bada gertatzen. Kasu horretan, bi alderdiek fede onez<br />
negoziatuko dute zenbat egun gehiago hartu.<br />
c) Ospitaleratzearen denboran, eta bi egunera arte gehienez,<br />
kasu hauetan: gaixotasun larria, istripua. ospitaleratzea edo<br />
ebakuntza kirurgikoa. Aurreko kasuetan medikuaren aginduz etxean<br />
atseden hartu behar bada, egonaldi hori ospitaleratzetzat hartuko<br />
da ezkontza- edo odol-ahaidetasuneko bigarren gradura<br />
arteko ahaideentzat. Arrazoi hori dela-eta langileak bizi den probintziatik<br />
kanpora bidaia bat egin behar badu, epea lau egunekoa<br />
izango da.<br />
Egun horiek lanegunak izango dira, elkarren segidakoak zein<br />
tartekatuak, agindutako ospitaleratzearen eta atsedenaldiaren<br />
barruan.<br />
d) Egun bat ohiko etxebizitzaz aldatzeagatik.<br />
e) Egun bat (lanegun batean) odol-ahaidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko<br />
anai-arreben, gurasoen edo seme-alaben<br />
ezkontzagatik. Egun hori egun bat gehiagoz luzatu ahal izango dira<br />
arrazoi horrengatik langileak bizi den probintziatik kanpora bidaia<br />
egin behar badu.<br />
CAPÍTULO VI<br />
VARIOS<br />
Artículo 14.—Licencias<br />
1. Se equipara al cónyuge, la pareja siempre que se acredite<br />
por medio de certificado de pareja de hecho.<br />
2. El trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />
del trabajo, con derecho a remuneración, por alguno de los motivos<br />
y por el tiempo siguiente:<br />
a) Veinte días naturales en caso de matrimonio<br />
b) Cinco días naturales en los casos de fallecimiento de cónyuge,<br />
hijos y padres y dos días naturales en caso de fallecimiento<br />
de parientes hasta segundo grado de afinidad o consanguinidad.<br />
Cuando por tal motivo el trabajador necesite hacer un desplazamiento<br />
al efecto fuera de la provincia de residencia, se ampliará<br />
en 2 días naturales.<br />
Cuando por tal motivo el trabajador necesite más días, podrá<br />
añadirse tantos días de vacaciones como necesite siempre y cuando<br />
no exista una repercusión importante en la producción y en dicho<br />
caso ambas partes negociarían de buena fe los días que fueran<br />
concedidos.<br />
c) Durante el tiempo de ingreso y hasta un total de dos días<br />
en los siguientes casos: enfermedad grave, accidente, ingreso, hospitalización<br />
o intervención quirúrgica. Si los supuestos anteriores<br />
precisan reposo domiciliario prescrito por el médico se considerará<br />
como tiempo de ingreso, todo ello para parientes de hasta segundo<br />
grado de afinidad o consaguinidad. Cuando por tal motivo el trabajador<br />
necesite hacer un desplazamiento al efecto, fuera de la provincia<br />
de residencia, el plazo será de 4 días.<br />
Los días son laborables y podrán ser no consecutivos, dentro<br />
del periodo de hospitalización y reposo prescrito.<br />
d) Un día por traslado de domicilio habitual.<br />
e) Un día en los casos de matrimonio (en día laborable) de<br />
hermanos, padres o hijos consanguíneos o políticos, que podrá<br />
ampliarse en un día más, cuando con tal motivo el trabajador necesite<br />
desplazarse a otra provincia.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16713 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
f) Betebehar publiko edo pertsonalak egiteko behar adina denbora<br />
emango da, baita geroratu ezin diren norberaren gaiei pertsonalki<br />
erantzuteko premiagatik ere; bi kasu hauetan aldez aurretik<br />
justifikatu beharko da.<br />
g) Aitaren kasuan, bost egun emaztea erditzeagatik edo adopzioagatik.<br />
Egoera horietan prozesu osoan zehar hartu ahal izango<br />
dira egunak.<br />
h) Zentro Ofizial batean ikasketak egiten ari den langileari behar<br />
dituen baimenak bermatuko zaizkio azterketa-egunetan azterketak<br />
egitera joateko, baina justifikatu egin beharko du. Honek ez ditu<br />
lan-eskubideak aldatuko edo murriztuko.<br />
i) Langilea, aldez aurretik abisatuta eta justifikatuta, lanera<br />
etorri gabe gelditu ahal izango da, lansaria jasotzeko eskubidearekin<br />
eta behar duen denboran seme-alabak medikuarengana eramateko<br />
honako muga hauen barruan:<br />
— Adin-muga: 13 urte.<br />
— Ordu-muga urtean: 6 ordu seme edo alaba bakoitzagatik<br />
(ezin da metatu).<br />
j) Langile guztiek, aldez aurretik jakinarazita eta egiaztatuta,<br />
beharrezkoa den denboran utzi ahal izango dute lana medikuarengana<br />
edo mediku-espezialistarengana joateko. Joan-etorriaren<br />
denbora arduradunarekin negoziatuko da. (30 minutu joateko eta<br />
30 minutu etortzeko, gutxi gorabehera).<br />
3. Aldez aurretik jakinarazita eta egiaztatuta, lanera huts egin<br />
dezake langileak, baina ordainsaria jasotzeko eskubiderik gabe, arrazoi<br />
honengatik:<br />
Enpresak gidatzeko baimenak lortzeko beharrezko baimen guztiak<br />
emango dizkio langileari, lehenengo deialdirako (bi proba osotarako),<br />
baimen horiek ordaintzeko beharrik gabe.<br />
15. artikulua.—Eszedentziak<br />
Gutxieneko urtebeteko antzinatasuna duen langileak eskatzen<br />
duen borondatezko eszedentzia onartua izateko eskubidea izango<br />
du, baina langileak ezin izango du jarduera berdinean aritu, ez<br />
bere kontura, ez besteren kontura. Eszedentzia hori gehienez bost<br />
urtekoa izango da, eta ezin izango da, inolaz ere, iraupen mugatuko<br />
kontratuetan eskatu.<br />
Eskatzen den eszedentzia urtebete artekoa bada, eszedentzia<br />
amaitutakoan, enpresak lehen zeukan lanpostu berean jarri beharko<br />
du berriro ere langilea. Horretarako dagokion erreserba-klausula<br />
ezarri ahal izango du eszedentzian dagoen langilea ordezkatuko<br />
duen langilearen kontratuan.<br />
Eskubide horiek lortu ahal izateko, eszedentzia eskatzeko arrazoiak<br />
familiarekin, ikasketekin, lanbide-hobekuntzarekin, osasunarekin<br />
edo antzeko beste zerbaitekin zerikusia izan behar du.<br />
2.a) Langileek gehienez hiru urteko eszedentzia hartzeko eskubidea<br />
izango dute seme edo alaba bakoitza zaintzeko, nahiz norberarena<br />
zein adoptatua izan, nahiz behin betiko harrerako<br />
moduan edo adopzio-aurreko egoeran hartu, umearen jaiotza-egunetik<br />
hasita, edo epaileen edo administrazioaren erabakiaren<br />
egunetik hasita.<br />
2.b) Gehienez ere bi urteko eszedentziarako eskubidea ere<br />
izango dute ahaide bat zaintzeko, betiere hura adina, istripua edo<br />
gaixotasuna direla-eta bere kabuz balia ezin badaiteke, ordainduriko<br />
jarduerarik ez badu eta bigarren mailarainoko odol- edo<br />
ezkontza-ahaidetasuna badu.<br />
Artikulu honetako 2. idatz-zatian aipatzen den eszedentzia langileen<br />
—gizon zein emakumeen— banakako eskubidea da. Hala<br />
ere, enpresa berean lan egiten duten bi langilek edo gehiagok subjektu<br />
sortzaile beragatik eskubide hori sorrarazten badute, enpresaburuak<br />
denek aldi berean baliatzeko eskubidea mugatu ahal izango<br />
du, enpresaren funtzionamenduaren arloko egiaztatutako<br />
arrazoiengatik. Era honetako eszedentzia batean dagoen bitartean<br />
langileak beste senitarteko bat zaintzen hasi behar eta horretarako<br />
eskubidea baldin badu, aurreko eszedentzia amaitutzat joko<br />
da eta eszedentzia-aldi berria hasiko da.<br />
f) Por el tiempo indispensable para el cumplimiento de un deber<br />
inexcusable de carácter público y personal, así como la necesidad<br />
de atender personalmente asuntos propios que no admitan demora,<br />
en ambos casos justificándolos debidamente.<br />
g) En el caso del padre, cinco días en el caso de alumbramiento<br />
de la mujer y por adopción, situación en la que los días podrán<br />
disfrutarse durante todo el proceso.<br />
h) Los trabajadores que estén realizando estudios tendrán<br />
garantizados los permisos necesarios, mediante justificación,<br />
para concurrir a los exámenes establecidos el día en que éstos se<br />
celebren sin alteración ni disminución de sus derechos laborales.<br />
i) Todo trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />
del trabajo, con derecho a remuneración, por el tiempo indispensable<br />
para llevar a los hijos al médico estableciendo las siguientes<br />
limitaciones:<br />
— Límite de edad: 13 años.<br />
— Límite de horas anuales: 6 horas por cada hijo (no acumulable).<br />
j) Todo trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />
del trabajo, por el tiempo indispensable para ir al médico o<br />
especialista médico. El tiempo de desplazamiento se negociará con<br />
el responsable. (30 minutos de ida y 30 minutos de vuelta aproximadamente).<br />
3. El trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />
del trabajo, sin derecho a remuneración, por el siguiente motivo:<br />
La empresa estará obligada a facilitar a los trabajadores para<br />
la obtención de carnets de conducir, los permisos necesarios para<br />
presentarse a la primera convocatoria (dos pruebas completas) sin<br />
necesidad de tener que retribuirlos.<br />
Artículo 15.—Excedencias<br />
El trabajador con una antigüedad en la empresa de al menos<br />
un año tendrá derecho a que se le reconozca la situación de excedencia<br />
voluntaria por un periodo máximo de cinco años, no pudiendo<br />
dedicarse a la misma actividad, ni por cuenta propia ni ajena,<br />
y sin que en ningún caso se pueda producir tal situación en los contratos<br />
de duración determinada.<br />
1) Si el periodo de excedencia que se solicitase fuera hasta<br />
un año, la empresa vendrá obligada al término de la excedencia<br />
a readmitir al excedente en el mismo puesto de trabajo que ocupaba<br />
anteriormente, pudiendo imponer a tal efecto la cláusula de<br />
reserva consiguiente en el contrato de la persona que viniera a sustituir<br />
al excedente.<br />
Para optar a estos derechos, la excedencia deberá ser solicitada<br />
por motivos familiares, de estudios, de perfeccionamiento<br />
profesional, de salud o cualquier otro análogo.<br />
2.a) Los trabajadores tendrán derecho a un periodo de excedencia<br />
de duración no superior a tres años para atender al cuidado<br />
de cada hijo tanto cuando lo sea por naturaleza, como por adopción,<br />
o en los supuestos de acogimiento, tanto permanente como<br />
preadoptivo, a contar desde la fecha de nacimiento o, en su caso,<br />
de la resolución judicial o administrativa.<br />
2.b) También tendrán derecho a un periodo de excedencia,<br />
de duración no superior a dos años, los trabajadores para atender<br />
al cuidado de un familiar, hasta el segundo grado de consanguinidad<br />
o afinidad, que por razones de edad, accidente o enfermedad<br />
no pueda valerse por si mismo, y no desempeñe actividad<br />
retribuida.<br />
La excedencia contemplada en el apartado 2.º de este artículo<br />
constituye un derecho individual de los trabajadores, hombres<br />
o mujeres. No obstante, si dos o más trabajadores de la misma empresa<br />
generasen este derecho por el mismo sujeto causante, el empresario<br />
podrá limitarse su ejercicio simultáneo por razones justificadas<br />
de funcionamiento de la empresa. Cuando un nuevo sujeto<br />
causante diera derecho a un nuevo periodo de excedencia, el inicio<br />
de la misma dará fin al que, en su caso, se viniera disfrutando.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16714 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Artikulu honetan ezarritakoaren arabera, langilea eszedentziaegoeran<br />
dagoen aldia antzinatasunerako zenbatuko da, eta langileak<br />
lanbide-prestakuntza ikastarora joateko eskubidea izango du,<br />
bereziki berriro ere lanera itzuli behar duenean. Ikastaro horietara<br />
joatea enpresaburuak eskatuko dio langileari. Eszedentziaren<br />
lehenengo urtean, langileak lanpostua gordetzeko eskubidea<br />
izango du. Epe hori amaitzean, lan-talde edo kategoria bereko lanpostua<br />
gordeko zaio.<br />
16. artikulua.—Laneko arropak<br />
Enpresak haien eginkizunetarako egokiak diren bi lan-janzki<br />
eskuratuko dizkie langileei lanean hasten diren unean eta, hortik<br />
aurrera, urtero, eta enpresak eskatu ahal izango du janzkietan bere<br />
izen edo anagrama grabatuta eramatea.<br />
17. artikulua.—Enpresaratzeak eta lanpostu-uzteak<br />
Probaldia hitzartu ahal izango da, idazki bidez eginez gero. Probaldia<br />
eskala honen araberakoa izango da:<br />
25 langile baino gutxiago:<br />
— Teknikari Tituludunak: 6 hilabete.<br />
— Gainerako langileek: 3 hilabete.<br />
25 langile baino gehiago:<br />
— Teknikari Tituludunak: 6 hilabete.<br />
— Gainerako langileek: 3 hilabete.<br />
Praktikaldiko kontratuak:<br />
— Goi Mailako Tituludunak: 2 hilabete.<br />
— Gainerako langileek: Hilabete 1.<br />
Epe hori igarotakoan, langileak enpresako plantillakoak izango<br />
dira, eta probaldia antzinatasunerako zenbatuko zaie.<br />
Enpresan lan egiteari utzi nahi dion langileak zerbitzua utzi baino<br />
hamabost egun lehenago ohartarazi beharko du idazki baten<br />
bidez. Bestela, hori betetzen ez duen egunak likidaziotik kenduko<br />
zaizkio.<br />
18. artikulua.—Enpresa lekualdatzea<br />
Lantokia lekualdatzen edo lekualdatu bada, langileen eskubide<br />
guztiak zainduko dira, batez ere garraio-gastuei, bidaia-denborari<br />
eta bazkari-gastuei dagokiena. Bazkarirako 9,8635 euro emango<br />
dira, eta 0,29 euro/km garraiorako 2013. urtean. 2014. eta 2015.<br />
urteetan hitzartutako igoera izango dute kontzeptu horiek (4. artikulua).<br />
Artikulu hau aplikatzean sor daitezkeen zalantzak edo eztabaidak<br />
Barne Hitzarmenaren Batzorde Misto Interpretatzaileari jakinarazi<br />
beharko zaizkio. Batzorde horretako kideek gehiengo osoz<br />
hartutako erabakiak lotesleak izango dira alde guztientzat.<br />
19. artikulua.—Mediku-azterketa<br />
Enpresatik kanpoko prebentzio zerbitzuaren bitartez, enpresako<br />
osasun-zerbitzuak artatzen dituzten enpresek osasun-azterketak<br />
egingo dizkiete, urtean behin, bertako langile guztiei. Osasun-azterketa<br />
honetan elektrokardiograma bat egingo da.<br />
20. artikulua.—Gaixotasunean ordaintzekoa<br />
Enpresak itundutako baldintza onuragarriagoak aparte utzi gabe,<br />
Gizarte Segurantzak behar bezala egiaztatutako laneko gaixotasuna,<br />
gaixotasun arrunta, istripua (lanekoa izan ala ez), edo haurdunaldian<br />
arriskua izanez gero, enpresak nahitaezko prestazioak<br />
osatuko ditu ordainsari osoa egin arte, aparteko pagak barne, Aldi<br />
Baterako Lanerako Ezintasun egoeran dagoen bitartean.<br />
Enpresak osagarria ordain diezaion, aldi baterako ezintasuneko<br />
egoeran dagoen langileak prestazioa jasotzeko indarreko legebaldintzak<br />
bete behar zituen, egoera horretan egon aurretik. Nolanahi<br />
ere, prestazioa hemezortzi hilabetez jasoko da gehienez, baldin<br />
El periodo en que el trabajador permanezca en situación de<br />
excedencia conforme a lo establecido en este artículo será computable<br />
a efectos de antigüedad y el trabajador tendrá derecho a<br />
la asistencia a cursos de formación profesional, a cuya participación<br />
deberá ser convocado por el empresario, especialmente con<br />
ocasión de su reincorporación. Durante el primer año tendrá derecho<br />
a la reserva de su puesto de trabajo. Transcurrido dicho plazo,<br />
la reserva quedará referida a un puesto de trabajo del mismo<br />
grupo profesional o categoría equivalente.<br />
Artículo 16.—Prendas de trabajo<br />
La empresa proveerá a sus trabajadores en el momento de<br />
su ingreso y cada año, de dos prendas de trabajo adecuadas a sus<br />
funciones, pudiendo exigir la empresa que las prendas lleven gravado<br />
el nombre o anagrama de la misma.<br />
Artículo 17.—Ingresos y ceses<br />
Siempre que se concierte por escrito podrá realizarse el periodo<br />
de prueba de acuerdo con la escala siguiente:<br />
Menos de 25 trabajadores:<br />
— Técnicos Titulados: 6 meses.<br />
— Restantes trabajadores: 3 meses.<br />
Más de 25 trabajadores:<br />
— Técnicos Titulados: 6 meses.<br />
— Restantes trabajadores: 3 meses.<br />
Contratos de Prácticas:<br />
— Titulados Superiores: 2 meses.<br />
— Restos trabajadores: 1 mes.<br />
Transcurrido el plazo referido pasará a figurar en la plantilla<br />
de la empresa y, el tiempo que hubiera trabajado en calidad de prueba<br />
le será computado a efectos de antigüedad.<br />
El trabajador que pretenda cesar al servicio de la empresa deberá<br />
comunicarlo con quince días de anticipación a la fecha en que<br />
haya de dejar de prestar el servicio, lo hará por escrito y, en caso<br />
contrario, se le deducirá de la liquidación los días que incumpla.<br />
Artículo 18.—Traslado de empresa<br />
En caso de que haya dado o se diera traslado del centro de<br />
trabajo, quedarán salvaguardados todos los derechos del trabajador,<br />
fundamentalmente los concernientes a gastos de transporte,<br />
tiempo invertido en el viaje, gastos de comida, fijándose para gastos<br />
de comida la cantidad de 9,8635 euros y de 0,29 euros/km para<br />
gastos de transporte para 2013. Para el año 2014 y 2015 el aumento<br />
pactado en (artículo 4.).<br />
Todas las dudas o discrepancias que surjan en la aplicación<br />
de este artículo, habrán de ser sometidas con carácter previo y obligatorio<br />
a la comisión Mixta Interpretativa del Convenio Interno, cuyas<br />
decisiones adoptadas por mayoría absoluta de sus componentes,<br />
serán vinculantes para las partes.<br />
Artículo 19.—Revisión médica<br />
La empresa a través del servicio de prevención ajeno que atienden<br />
los servicios sanitarios de las mismas, reconocerán a todos<br />
los trabajadores una vez al año. Este reconocimiento incluirá un<br />
electrocardiograma.<br />
Artículo 20.—Abono en caso de enfermedad<br />
Sin perjuicio de las condiciones más favorables que tuviese<br />
establecida la empresa, en caso de enfermedad común o profesional<br />
o de accidente, sea o no de trabajo, o riesgo por maternidad,<br />
debidamente acreditados por la Seguridad Social, la empresa<br />
completará las prestaciones obligatorias hasta el importe<br />
integro de las retribuciones, durante el periodo de permanencia en<br />
estado de Incapacidad Laboral transitoria (I.T.), incluidas las gratificaciones<br />
extraordinarias.<br />
El complemento a cargo de la empresa quedará condicionado<br />
a que el trabajador previamente a dicha situación (I.T.) reúna<br />
los requisitos legales vigentes para acceder a la prestación, y sin<br />
que en ningún caso el derecho exceda de un máximo de dieciocve:<br />
BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16715 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
eta Gizarte Segurantzaren edo enpresaburuaren kargurako estaldura<br />
edo enpresaburuaren kargurako egun kopurua aldatzen ez<br />
bada.<br />
21. artikulua.—Irauteagatiko saria<br />
Enpresan lanean 20 urte baino gehiago daraman langileak Gizarte<br />
Segurantzak onartutako erretiro-kausagatik enpresa erabat uzten<br />
badu, enpresak iraupenagatiko saria ordain diezaion eskubidea du,<br />
hurrengo paragrafoan zehaztutako zenbatekoen arabera: enpresa<br />
uzten duenean hiru hilabeteko soldata, eta zenbateko osoa ordaintzeko<br />
falta dena osatu arte, hilabeteko soldata bat hilean.<br />
— 60 urterekin: 15 hilabete.<br />
— 61 urterekin: 12 hilabete.<br />
— 62 urterekin: 9 hilabete.<br />
— 63 urterekin: 7 hilabete.<br />
— 64 urterekin: 4 hilabete.<br />
— 65 urterekin: 3 hilabete.<br />
Erretiroagatiko bajak, ordezkatuz gero, langile berriekin ordezkatuko<br />
dira; inolaz ere ezin izango da enpresetako edo beste erakundeetako<br />
erretiraturik kontratatu.<br />
Enpleguaren egonkortasuna mantentzeko eta langile berriak<br />
kontratatzeko helburua dela-eta, unean-unean indarrean dagoen<br />
adin arrunta betetzerakoan langileei nahitaezko erretiroa ezarriko<br />
zaie, betiere beteta badaukate haien kontratua amaitutakoan<br />
14/2005 Legeak agintzen duen gutxieneko kotizazio-aldia edo unean-unean<br />
indarrean dagoena.<br />
Salbuespenez, adin arruntera iritsita erretiro-pentsioaren ehuneko<br />
ehun sorrarazten kotizazio-aldia osaturik ez duten langileek<br />
beren erretiroa atzeratu ahal izango dute, horretarako beharrezkoa<br />
den denbora osatu arte, unean-unean legeak ezarritako urte-mugara<br />
iritsi arte, betiere.<br />
22. artikulua.—Berme sindikalak<br />
1. Enpresa Batzordeko delegatuek eta kideek hilean 30na<br />
ordu izango dituzte, beren karguarekin erlazionatutako gaietarako.<br />
Ordu horiek denak batera kontatuko dira delegatu batek, besteekin<br />
aldez aurretik ados jarrita, guztiei dagozkien orduez baliatu nahi<br />
duela eskatuz gero; metaketa hiruhileko naturaletan egingo da.<br />
2. Ordezkariek eta Enpresa Batzordeak iragarki-taula izango<br />
dute.<br />
3. Enpresak aldez aurretik eman behar du exekuzioen berri.<br />
Mota guztietako krisi-espedienteen kasuan, Enpresako sindikatuordezkaritzari<br />
jakinarazi behar dio.<br />
4. Batzarrak. Langileek enpresan lanorduetatik kanpo biltzeko<br />
eskubidea dute. Enpresa Batzordeak edo Langileen Delegatuek<br />
deitu eta zuzenduko dituzte bilera horiek, baita bileretako<br />
ordena bermatu ere. Horretaz gain, bileren deialdia Enpresa<br />
Zuzendaritzari jakinaraziko diote 24 orduko aurrerapenarekin, eta<br />
beharrezko ikusten dituzten neurriak adostu beharko dituzte bi alderdien<br />
artean.<br />
Langileek 2 ordu ordaindu izango dituzte urtean enpresaren<br />
kargura bilerak egiteko, bilera orokorrak hain zuzen ere.<br />
5. Eszedentzia sindikalak. Gutxienez probintzia mailakoa den<br />
kargu sindikalen bat betetzeko eszedentzia eskatzen duten langileek<br />
ez dute eszedentzia eskatzeko enpresaren gutxieneko antzinatasuna<br />
bete beharrik. Eszedentzia horiek nahitaezkotzat hartuko<br />
dira langileak sindikatuko postuan dirauen bitartean, eta<br />
nahitaezko eszedentziei dagozkien xedapen orokorren baitan<br />
arautuko dira.<br />
23. artikulua.—Lanbide-sailkapena<br />
Geure egiten ditugu Bizkaiko Metalaren Merkataritzako Hitzarmenean<br />
(2005-2008) jasotzen diren lanbide-taldeak.<br />
cho meses, y siempre que no varíe el porcentaje de cobertura a<br />
cargo de la Seguridad Social o del empresario, ni el número de días<br />
a cargo de éste.<br />
Artículo 21.—Premio de permanencia<br />
Los trabajadores con al menos 20 años de servicios en la empresa<br />
que cesen en la misma plenamente, por causas de jubilación<br />
reconocida por la Seguridad Social, tendrán derecho al cese, a que<br />
se les abone por la empresa el importe de la indemnización reseñada<br />
en el párrafo siguiente, a razón de tres mensualidades al tiempo<br />
del cese y a una mensualidad por cada mes hasta cumplirse<br />
el pago total.<br />
— A los 60 años: 15 meses.<br />
— A los 61 años: 12 meses.<br />
— A los 62 años: 9 meses.<br />
— A los 63 años: 7 meses.<br />
— A los 64 años: 4 meses.<br />
— A los 65 años: 3 meses.<br />
Las bajas por jubilación, si se cubren lo serán por nuevo personal,<br />
prohibiéndose la contratación de jubilados de empresas u<br />
otros organismos.<br />
En aras de mantener la estabilidad en el empleo y la contratación<br />
de nuevos trabajadores, se establece la obligatoriedad de<br />
jubilación a la edad ordinaria vigente en cada momento y cuando<br />
el trabajador afectado por la extinción del contrato tenga cubierto<br />
el periodo mínimo de cotización en cumplimiento de la Ley<br />
14/2005 o la que esté en vigor en cada momento.<br />
Excepcionalmente, aquellos trabajadores que al cumplir la edad<br />
ordinaria no hubieren completado el período de cotización para generar<br />
el cien por cien de la pensión de jubilación podrán posponer<br />
su jubilación hasta completar el tiempo necesario para ello, pero<br />
siempre con el límite de los años establecidos por la ley en cada<br />
momento.<br />
Artículo 22.—Garantías sindicales<br />
1. Los delegados y miembros del Comité de Empresa dispondrán<br />
de 30 horas mensuales, cada uno de ellos, para gestionar<br />
asuntos relacionados con su cargo. Estas se computarán en<br />
su totalidad pudiendo un solo Delegado, previo acuerdo con el resto,<br />
hacer uso de las horas que les correspondieran a aquéllos, acumulación<br />
que se llevará a efecto por trimestres naturales.<br />
2. Los Delegados y Comité de Empresa dispondrán de tablón<br />
de anuncios.<br />
3. La empresa deberá informar con carácter previo de su ejecución.<br />
En los casos de expedientes de crisis, en todas sus variantes,<br />
a la representación sindical en la Empresa.<br />
4. Asambleas. Los trabajadores tienen derecho a reunirse<br />
en la Empresa fuera de las horas de trabajo. El Comité o Delegados<br />
de Personal serán quienes convoquen, presidan o garanticen<br />
el orden de la Asamblea, y deberán poner en conocimiento de la<br />
Dirección de la Empresa la convocatoria de asambleas con 24 horas<br />
de antelación, y acordar con la misma, las medidas que se consideren<br />
oportunas.<br />
La empresa se hará cargo de 2 horas retribuidas para la realización<br />
de asambleas a lo largo de cada año, entendiendo que las<br />
mismas deben ser generales.<br />
5. Excedencias sindicales. Se exceptúan del periodo mínimo<br />
necesario de permanencia en la Empresa a los trabajadores<br />
que solicitasen excedencias con ocasión para ocupar un cargo sindical<br />
de carácter al menos provincial. Dichas excedencias tendrán<br />
carácter de forzosas por el tiempo que dure el mandato sindical y<br />
se regularán por las disposiciones generales de aplicación en dicha<br />
materia.<br />
Artículo 23.—Clasificación profesional<br />
Se toman como propios los Grupos profesionales recogidos<br />
en el Convenio Comercio del Metal de Bizkaia de los años 2005-<br />
2008.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16716 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Lanbide-sailkapena Barne Hitzarmeneko Soldata Taulan,<br />
2014. urterako eguneratutakoan, jasotzen den moduan ezartzen<br />
da. Enpresaren jardueraren arabera eta langileen berariazko egitekoen<br />
eta lan-parekatzearen arabera, ordainsariak aipatutako soldata-taulan<br />
zehazten direnak izango dira.<br />
Soldata-taula eguneratuak 2014ko urtarrileko nominan aplikatuko<br />
dira.<br />
24. artikulua.—Batzorde paritarioa, zaintza eta arbitrajea<br />
Ez aplikatzea: Enpresak hitzarmen kolektiboa aldi batean edo<br />
oso-osorik ez aplikatzea nahi izanez gero (arrazoi ekonomikoak,<br />
teknikoak, antolakuntzakoak edo ekoizpenekoak direla-eta), langileen<br />
ordezkariekin akordiorik lortzen ez badu, eta gatazkak konpontzeko<br />
prozeduretara jota ere desadostasun hori konpontzen ez bada, bi<br />
alderdien arteko akordioa beharko da (enpresaren ordezkaritza eta<br />
langileen ordezkaritzaren gehiengoa), hitzarmena ez aplikatzeari<br />
buruzko desadostasuna ORPRICCEren esku jartzeko.<br />
Akordio hau interpretatzeko eta baita enpresa eta langileen artean<br />
sortzen diren arazo guztiak ere interpretatzeko batzorde mistoa<br />
eratuko da eta honela osatuko da:<br />
— Enpresaren aldetik:<br />
• Javier Calleja Ochoa jauna (NAN: 14.588.562 F).<br />
• Miguel Ángel García Cámara jauna (NAN: 14.916.054 W).<br />
• Irune Obregón Martínez andrea, (NAN: 16.066.508 L).<br />
— Langileen ordezkari gisa:<br />
• Ignacio Jenk Ariño jauna (NAN: 78.918.250 Y).<br />
• Alberto Berasategi Nuñez jauna (NAN: 30.649.660 K).<br />
• Zorione Laso Cosío andrea (NAN: 78.874.771 C).<br />
25. artikulua.—Euskara sustatzea<br />
Enpresako Zuzendaritzaren ohar eta jakinarazpen guztiak euskaraz<br />
eta gaztelaniaz idatziko dira.<br />
26. artikulua.—Elbarriak<br />
13/1982 Legeak ezarritakoa betetzeko, maiatzaren 11ko<br />
1.451/1983 Errege Dekretuan, enplegu selektiboa eta langile<br />
elbarrien enplegua sustatzeko neurriak arautzen dira; lege horiei<br />
jarraiki, sinatu dutenek elbarrientzako moduko lanpostuen zerrenda<br />
egitea erabaki dute.<br />
27. artikulua.—Laneko Segurtasuna eta Osasuna<br />
Lehenengoa: Enpresak eta bertako langileek, Laneko Segurtasuna<br />
eta Osasunari dagokienez, Hitzarmen honetako xedapenetan<br />
eta une bakoitzean indarrean dagoen legedian ezarritako eskubideak<br />
eta batzuek besteekiko dituzten erantzukizunak onartuko dituzte.<br />
Hortaz, eta dauden arrisku-egoeren arabera, prebentzio- jarduera<br />
egokia planifikatuko dute, adierazitako arriskuak kentzeko, kontrolatzeko<br />
edo gutxitzeko.<br />
Prebentzio Delegatuak langileen ordezkariek aukeratuko<br />
dituzte haien artetik, eta Lan-arriskuen Prebentzioari buruzko Legearen<br />
37. artikuluan ezartzen diren bermeak izango dituzte.<br />
Prebentzioko Delegatuek dituzten eginkizunak betetzeko prebentzioari<br />
buruz behar duten prestakuntza eman beharko die enpresaburuak<br />
, eta horretarako prestakuntza-ikastaroak egitera joateko<br />
behar dituzten baimenak emango dizkie, 1997ko abenduaren<br />
11ko Lanbide Arteko Akordioari jarraiki (EAEko Laneko Segurtasuna<br />
eta Osasunari buruzkoa).<br />
Bigarrena: Lanpostuetako lan-arriskuak aztertzerakoan, aipatutako<br />
azterketan enpresak kontuan izan beharko ditu prozeduren<br />
berariazko arriskuak, edo haurdun dauden langileen, erditu berriak<br />
direnen edo umekiaren osasunerako kaltegarriak izan daitezkeen<br />
lan-baldintzak; edonola ere, Osalanek onartzen dituen jarraibide teknikoetara<br />
egokitu beharko da.<br />
Era berean, enpresak arriskutik kanpo dauden lanpostuak zerrendatuko<br />
ditu aipatutako azterketan, langileen ordezkariei galdetu ondoren.<br />
La clasificación profesional queda establecida tal y como recoge<br />
la Tabla Salarial del Convenio Interno actualizadas a 2014. De<br />
acuerdo con la actividad de la Empresa y según las funciones específicas<br />
del personal y equiparación de trabajo, las retribuciones correspondientes<br />
serán las que se indican en dicha Tabla Salarial.<br />
Las tablas salariales actualizadas se deberán aplicar en la nómina<br />
de enero de 2014.<br />
Artículo 24.—Comisión paritaria, vigilancia y arbitraje<br />
Descuelgue: En caso de que la empresa pretendiera la inaplicación<br />
temporal o total del presente convenio colectivo (por motivos<br />
económicos, técnicos, organizativos o de producción) y no se<br />
llegara a un acuerdo con la representación de los trabajadores, y<br />
los procedimientos para la resolución de conflictos no resolvieran<br />
la discrepancia, será necesario el acuerdo entre ambas partes (representación<br />
de la empresa y mayoría de la representación de los trabajadores)<br />
para someter el desacuerdo sobre la inaplicación al<br />
ORPRICE.<br />
Se constituye una comisión mixta para la interpretación del presente<br />
acuerdo y cuantas cuestiones surjan entre empresa y trabajadores<br />
formada:<br />
— Por la empresa:<br />
• Don Javier Calleja Ochoa con DNI 14.588.562F.<br />
• Don Miguel Ángel García Cámara con DNI 14.916.054W.<br />
• Doña Irune Obregón Martínez con D.N.I 16.066.508L.<br />
— Como representantes de los trabajadores:<br />
• Ignacio Jenk Ariño con DNI 78.918.250Y.<br />
• Alberto Berasategi Nuñez con DNI 30.649.660K.<br />
• Zorione Laso Cosío con DNI 78.874.771C.<br />
Artículo 25.—Fomento del euskera<br />
Todas las notas y avisos de la Dirección de la empresa se redactarán<br />
en euskera y castellano.<br />
Artículo 26.—Minusválidos<br />
De acuerdo con el Real decreto 1.451/1983, de 11 de mayo,<br />
por el que, en cumplimiento de lo previsto en la Ley 13/1982, se<br />
regula el empleo selectivo y las medidas de fomento de empleo<br />
de los trabajadores minusválidos, las partes firmantes acuerdan<br />
que se hará una relación de puestos de trabajo apropiados para<br />
minusválidos.<br />
Artículo 27.—Seguridad y salud laboral<br />
Primero: La empresa y el personal de la misma asumirán los<br />
derechos y responsabilidades recíprocas que, en materia de Seguridad<br />
y Salud Laboral, vengan determinados por las disposiciones<br />
de este Convenio y por la legislación vigente en cada momento.<br />
En consecuencia, y en función de las situaciones de riesgo existentes,<br />
planificarán la actividad preventiva que proceda, con objeto<br />
de eliminar, controlar o reducir dichos riesgos.<br />
Los/as Delegados/as de Prevención serán designados/as por<br />
y entre los representantes del personal y tendrán las garantías que<br />
se establecen en el articulo 37 de la Ley de Prevención de Riesgos.<br />
El empresario deberá proporcionar a los/as Delegados/as de<br />
Prevención la formación en materia preventiva necesaria para el<br />
ejercicio de sus funciones y a tal fin facilitara las horas y permisos<br />
necesarios para la asistencia a los cursos de formación, de conformidad<br />
al Acuerdo Interprofesional en materia de Seguridad y Salud<br />
Laboral en la CAPV de 11 de diciembre de 1997.<br />
Segundo: La empresa al realizar la evaluación de riesgos laborales<br />
de los puestos de trabajo deberá tener en cuenta dicha evaluación,<br />
los riesgos específicos de los procedimientos o condiciones<br />
de trabajo que puedan influir negativamente en la salud de las<br />
trabajadoras embarazadas, con parto reciente o en el feto, debiendo<br />
acomodarse en su caso o las guías técnicas que pudieran aprobarse<br />
por Osalan.<br />
Asimismo la empresa en dicha evaluación y previa consulta<br />
con los representantes de los trabajadores, determinará la relación<br />
de puestos de trabajo exentos de riesgo a estos efectos.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16717 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
28. artikulua.—Kontratu mota berriak<br />
Ikaskuntza<br />
1997-05-17ren ondoren sinatutako ikastun-kontratuek hiru urte<br />
iraungo dute gehienez, Langileen Estatutuko 11. artikuluaren arabera<br />
arautuko dira, eta soldata-taularen %90 edo 100aren baliokidea<br />
jasoko dute langileek.<br />
Praktikaldiko kontratua<br />
Unean uneko indarreko legeen arabera arautuko dira, eta haien<br />
soldata dagokion Hitzarmen-soldataren gaineko ehunekoa (%75<br />
edo %90) aplikatzearen emaitza izango da.<br />
Txanda-kontratua eta erretiro partziala<br />
Enpresetan txanda-kontratua eta langabetuak (bereziki gazteak)<br />
lan-arloan sartzea sustatzeko helburuarekin, hitzarmen<br />
kolektibo hau sinatzen dutenek, indarreko legediaren 12/2001 eta<br />
40/2007 Legeen arabera, kontratu mota hau egitea erabaki dute,<br />
eskatutako baldintza guztiak betetzen dituzten langileak daudenean.<br />
Hori guztia 1999ko urtarrilaren 5ean CONFEBASKek, ELAk,<br />
UGTk, CCOOk eta LABek sinatu zuten plantilla ordezkatzearen eta<br />
berritzearen inguruko LHK akordioari jarraiki.<br />
29. Artikulua.—Edoskitze-eta amatasunagatiko baimena eta<br />
lanaldi-murrizketa<br />
Langileen Estatutuaren 37. artikuluaren 4. idatz-zatian bularra<br />
emateko ezarritako baimena lanaldiaren hasieran edo amaieran<br />
hartu ahal izango da. Baimen hori ordubete lanera ez agertzean<br />
datza. Langileek baimen hori nola hartu aukeratu ahal izango dute;<br />
hau da, gorago aipatutako moduan edo denbora metatu, amatasunagatiko<br />
baimenari gehitu, eta azken hori amaitutakoan hartu.<br />
Denbora hori haurrak bederatzi hilabete betetzeko falta den lanegun<br />
bakoitzeko ordubetekoa izango da, langileak egiten duen lanaldia<br />
edozein dela ere.<br />
Legezko zaintza dela-eta, hamabi urte baino gutxiagoko haur<br />
bat edo elbarri fisiko, psikiko edo zentzumenezkoa (ordaindutako<br />
jarduerarik betetzen ez badu) zaindu behar duen langileak lanaldia<br />
laburtzeko eskubidea izango du; lanaldia murrizten den hein berean<br />
murriztuko da soldata ere, baina murrizte hori gutxienez lanaldiaren<br />
zortzirena eta gehienez erdia izango da. Odol-ahaidetasun<br />
edo ezkontza-ahaidetasunezko bigarren mailarainoko ahaide bat<br />
zaindu behar duen langileak eskubide bera izango du, baldin eta<br />
ahaidea adinagatik, istripuren bat izan duelako edo gaixorik dagoelako,<br />
bere kabuz moldatu ezin bada, eta ordaindutako jarduerarik<br />
betetzen ez badu.<br />
Paragrafo horretan aipatzen den lanaldiaren murrizketa langileen<br />
norbanako eskubidea da, gizonena zein emakumeena. Enpresaren<br />
funtzionamenduan oinarritutako arrazoiengatik, enpresaburuak<br />
mugak jarri ahal izango ditu eskubide horiek aldi berean hartu ez<br />
daitezen, aitak eta amak enpresa berean lan egiten badute.<br />
Langileak bere lanaldiaren barruan erabakiko du zer ordutan<br />
eta zer epetan hartu bularra emateko eta lanaldia murrizteko baimena.<br />
Langileak hamabost egun lehenago jakinarazi behar dio enpresaburuari<br />
bere lanaldi arruntera itzuliko dela. Haurdun dauden langileak<br />
lanera etorri gabe gera daitezke jaioaurreko azterketak eta<br />
erditzea prestatzeko teknikak egitera joateko behar duten denbora,<br />
eta kobratzeko eskubidea izango dute, enpresaburuari aldez aurretik<br />
jakinarazten badiote eta lanaldiaren barnean egiteko premia egiaztatzen<br />
bada.<br />
Enpresak ezin izango ditu behartu lanaldi-murrizketa duten langileak<br />
hautatutako ordutegia aldatzera.<br />
Artikulu honetako aukerak baliatzeko orduak eta aldiak finkatzeari<br />
buruz enpresaburuaren eta langilearen artean sortzen diren<br />
eztabaidak indarrean dagoen araudiaren arabera ebatziko dira.<br />
Artículo 28.—Nuevas modalidades de contratación<br />
Aprendizaje<br />
Los contratos de aprendizaje celebrados con posterioridad al<br />
17 de mayo de 1997, tendrán una duración máxima de tres años,<br />
y se regirán por el artículo 11 del Estatuto de los Trabajadores siendo<br />
su retribución salarial equivalente al 80, 90 o 100% de la tabla<br />
salarial.<br />
Contrato en prácticas<br />
Se regularán por la legislación vigente en cada momento y su<br />
retribución será la que por aplicación del porcentaje (75% o 90%)<br />
sobre el salario Convenio le corresponda.<br />
Contrato de relevo y jubilación parcial<br />
Con la finalidad de potenciar el contrato de relevo en la empresa<br />
y la incorporación al mundo del trabajo de trabajadores desempleados,<br />
preferentemente jóvenes, los firmantes de este convenio<br />
colectivo, conforme al a la legislación vigente Ley 12/2001 y Ley<br />
40/2007, acuerdan que cuando existan trabajadores que reúnan<br />
los requisitos exigidos, este contrato se lleve a efecto conforme al<br />
acuerdo de CRL suscrito el 5 de enero de 1999 entre CONFEBASK,<br />
ELA, UGT, CC.OO y LAB sobre sustitución y renovación de plantillas.<br />
Artículo 29.—Permiso por lactancia, maternidad y reducción<br />
de jornada<br />
El permiso de lactancia establecido en el artículo 37, apartado<br />
4, del Estatuto de los Trabajadores, que consiste en 1 hora de<br />
ausencia del trabajo podrá ser disfrutado al inicio o final de la jornada.<br />
Los trabajadores podrán optar entre hacer uso de la licencia<br />
en la forma indicada o acumular el tiempo resultante a la licencia<br />
por maternidad y a disfrutar a continuación de ésta, computándose<br />
ese tiempo a razón de una hora por cada día laborable que falte<br />
para los nueve meses del menor, independientemente de la jornada<br />
laboral a la que esta sujeto el trabajador.<br />
Quien por razones de guarda legal tenga a su cuidado directo<br />
algún menor de doce años o un minusválido físico, psíquico o<br />
sensorial, que no desempeñe una actividad retribuida tendrá derecho<br />
a una reducción de la jornada de trabajo, con la disminución<br />
proporcional del salario entre, al menos, un octavo y un máximo<br />
de la duración de la mitad de la duración de aquélla.Tendrá el mismo<br />
derecho quién precise encargarse del cuidado de un familiar,<br />
hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, que por razones<br />
de edad, accidente o enfermedad no pueda valerse por si mismo,<br />
y que no desempeñe actividad retribuida.<br />
La reducción de jornada contemplada en el presente apartado<br />
constituye un derecho individual de los trabajadores, hombres<br />
o mujeres. El empresario podrá limitar su ejercicio simultáneo por<br />
razones justificadas en el funcionamiento de la empresa, en el caso<br />
en que el padre y la madre trabajasen en la misma empresa.<br />
La concreción horaria y la determinación del periodo de disfrute<br />
del permiso de lactancia y de la reducción de jornada, corresponderá<br />
al trabajador, dentro de su jornada ordinaria. El trabajador<br />
deberá preavisar al empresario con quince días de antelación<br />
la fecha en que se reincorporará a su jornada ordinaria. Las trabajadoras<br />
embarazadas tendrán derecho a ausentarse del trabajo,<br />
con derecho a remuneración, para la realización de exámenes<br />
prenatales y técnicos de preparación al parto, previo aviso al empresario<br />
y justificación de la necesidad de su realización dentro de la<br />
jornada de trabajo.<br />
La empresa no podrá obligar a las personas en reducción de<br />
jornada a modificar el horario elegido por el trabajador o trabajadora.<br />
Las discrepancias surgidas entre empresario y trabajador sobre<br />
la concreción horaria y la determinación de los periodos de disfrute<br />
de este artículo serán resueltas conforme a la normativa<br />
vigente.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16718 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
30. artikulua<br />
VII. KAPITULUA<br />
LAN HUTSEGITE ETA ZIGORREN ERREGIMENA<br />
Langileek, lanean ari direla, zehatzeko moduko jardunak edo<br />
omisioak egiten badituzte, enpresak zehatu litzake, testu honetan<br />
hutsegiteak eta zehapenak ezartzeko adierazitako graduazioaren<br />
arabera.<br />
Langileek egiten dituzten hutsegiteak arinak, larriak edo oso<br />
larriak izan daitezke, garrantziaren arabera.<br />
1. Hutsegite arinak<br />
Honako hauek hartuko dira hutsegite arintzat:<br />
1.1. Lanera bertaratzean puntualtasun hutsegite batetik<br />
hirura bitarte, 30 minututik beherako atzerapenarekin hilabete batean,<br />
salbu eta atzerapen horiek enpresaren produkzio-prozesuari<br />
kalte larriak eragiten badizkiote. Kasu horretan hutsegite larritzat<br />
hartuko da.<br />
1.2. Dagokion garaian baja ez aurkeztea, justifikatutako arrazoi<br />
batengatik lanera etortzen ez denean, salbu eta baja aurkeztea<br />
ezinezkoa izan dela justifikatzen denean.<br />
1.3. Deskuidu txikiak izatea enpresako salgaien edo materialen<br />
zaintzan.<br />
1.4. Bizitokiz aldatu izana enpresari ez jakinaraztea.<br />
1.5. Enpresako instalazioetan lankideekin izandako eztabaida<br />
biziak, publiko aurrean ez baldin badira.<br />
1.6. Lana uztea justifikatutako arrazoirik gabe, denbora<br />
laburrerako izan bada ere. Horren ondorioz enpresari kalte larria<br />
eragiten bazaio, edo istripu-arriskua eragin badu, edo pertsonen<br />
segurtasuna arrisku larrian jarri bada, hutsegite hau oso larritzat<br />
hartuko da, eta larritzat arriskua txikiagoa denean.<br />
1.7. Nor garbi eta txukun ez egotea, eraginik izan badezake<br />
enpresaren ekoizpen-prozesuan eta irudian, edo eragina badu<br />
lankideengan.<br />
1.8. Bezeroak behar adinako zuzentasunaz eta arretaz ez<br />
zerbitzatzea.<br />
1.9. Egun batean lanera ez joatea, horretarako baimenik edo<br />
arrazoi justifikaturik izan gabe.<br />
2. Hutsegite larriak<br />
Honako hauek izango dira hutsegite larriak:<br />
2.1. Justifikaziorik ez badago, 30 egunean hiru aldiz baino<br />
gehiago berandutzea lanera joaten.<br />
2.2. Enpresako zuzendaritzak edo lan-arloko edozein gaitan<br />
haren egitekoen ohiko garapenean zuzendaritza- edo antolaketaahalmenak<br />
dituztenek emandako agindu edo jarraibideak (laneko<br />
prebentzioari eta segurtasunari buruzkoak barne) ez betetzea. Agindutakoa<br />
ez betetzea askotan gertatzen bada, edo hark laneko diziplina<br />
haustea eragiten badu, edo enpresari kalteak eragiten badizkio,<br />
edo langileei istripu-arriskua eragiten badie, hutsegite oso larritzat<br />
hartuko da.<br />
2.3. Deskuidu handia izatea enpresako salgaien edo materialen<br />
zaintzan.<br />
2.4. Beste langile baten presentziaren itxura egitea, honen<br />
ordez sinatu eta fitxatuz.<br />
2.5. Beste lankideekin eztabaidatzea bezeroen aurrean,<br />
edo eztabaidak bezeroenganaino iristea.<br />
2.6. Norberaren erabilerarako baliatzea enpresako artikuluak,<br />
tresnak edo arropak, edo enpresako instalazioetatik edo sailetatik<br />
ateratzea, horretarako baimenik izan gabe.<br />
2.7. Dagokion baimenik gabe, lanaldian lan partikularrak egitea.<br />
2.8. Hilabete batean bi egunetan lanera ez etortzea behar<br />
duen baimenik edo kausa justifikaturik gabe.<br />
2.9. Nahiz eta ezberdinak izan, bost falta arin egitea hiruhileko<br />
batean, lehendik zigorra edo ohartarazpena idatziz adierazi<br />
bada.<br />
CAPÍTULO VII<br />
RÉGIMEN DE FALTAS Y SANCIONES LABORALES<br />
Artículo 30<br />
La empresa podrá sancionar las acciones u omisiones punibles<br />
en que incurran los trabajadores de acuerdo con la graduación<br />
de las faltas y sanciones que se establecen en el presente texto.<br />
Toda falta cometida por un trabajador se clasificará, atendiendo<br />
a su importancia y trascendencia, en leve, grave o muy grave.<br />
1. Faltas leves<br />
Se considerarán faltas leves las siguientes:<br />
1.1. De una a tres faltas de puntualidad en la asistencia al<br />
trabajo, con retraso inferior a 30 minutos en el horario de entrada<br />
de un mes, salvo si de tales retrasos se derivan graves perjuicios<br />
para el proceso productivo de la empresa, en cuyo caso sea falta<br />
grave.<br />
1.2. No cursar en tiempo oportuno la baja correspondiente<br />
cuando se falte al trabajo por motivo justificado, a no ser que se<br />
pruebe imposibilidad de haberlo efectuado.<br />
1.3. Pequeños descuidos en la conservación en los géneros<br />
o del material de la empresa.<br />
1.4. No comunicar a la empresa los cambios de domicilio.<br />
1.5. Las discusiones con otros trabajadores dentro de las<br />
dependencias de la empresa, siempre que no sea en presencia<br />
del público.<br />
1.6. El abandono del trabajo sin causa justificada, aún cuando<br />
sea por breve tiempo. Si como consecuencia del mismo, se originase<br />
perjuicio grave a la empresa o hubiere causado riesgo de<br />
accidente o para la grave integridad de las personas, esta falta será<br />
considerada como muy grave, y grave cuando el riesgo fuera de<br />
naturaleza menor.<br />
1.7. Falta de aseo y limpieza personal cuando sea de tal índole<br />
que pueda afectar al proceso productivo e imagen de la empresa<br />
o afecte a sus compañeros de trabajo.<br />
1.8. No atender al público con la corrección y diligencias debidas.<br />
1.9. Faltar un día al trabajo sin la debida autorización o causa<br />
justificada.<br />
2. Faltas graves<br />
Se considerarán como faltas graves las siguientes:<br />
2.1. Más de tres faltas no justificadas de puntualidad, en la<br />
asistencia al trabajo en un periodo de treinta días.<br />
2.2. La desobediencia a las órdenes o instrucciones de la<br />
Dirección de la empresa o a quienes se encuentren con facultades<br />
de dirección u organización en el ejercicio regular de sus funciones<br />
en cualquier materia de trabajo incluidas las de prevención<br />
y seguridad en el trabajo. Si la desobediencia fuese reiterada o implicase<br />
quebranto manifiesto de la disciplina en el trabajo o de ella<br />
se derivase perjuicio para la empresa o para las personas de riesgo<br />
de accidente será calificada como falta muy grave.<br />
2.3. Descuido importante en la conservación de los géneros<br />
o del material de la empresa.<br />
2.4. Simular la presencia de otro trabajador, fichando o firmando<br />
por él.<br />
2.5. Las discusiones con otros trabajadores en presencia del<br />
público o que trascienda a éste.<br />
2.6. Emplear para uso propio artículos, enseres o prendas<br />
de la empresa, sacarlos de las instalaciones o dependencias de<br />
la empresa a no ser que exista autorización.<br />
2.7. Realizar, sin el oportuno permiso, trabajos particulares<br />
durante la jornada laboral.<br />
2.8. La inasistencia al trabajo sin la debida autorización o causa<br />
justificada, de dos días en un mes.<br />
2.9. La comisión de cinco faltas leves, aunque sea de distinta<br />
naturaleza, dentro de un trimestre y habiendo mediado sanción<br />
o amonestación por escrito.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16719 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
2.10. 1.6. idatz-zatitik eratorritakoa.<br />
3. Hutsegite oso larriak<br />
Hauek dira hutsegite oso larriak:<br />
3.1. Hilabeteren barruan, bi lanegun baino gehiagotan lanera<br />
ez joatea justifikaziorik gabe.<br />
3.2. Gaixotasun bat izatearen edo istripu bat eduki izanaren<br />
itxurak egitea.<br />
3.3. Agindutako lanetan iruzur egitea, leialtasunik ezaz<br />
jokatzea, edo konfiantzaz abusatzea, baita beste lankideekiko tratuan<br />
ere, edo beste edozein pertsonarekiko lan egin bitartean, edo<br />
nork bere kontura edo beste pertsona baten kontura merkataritzako<br />
edo industriako negoziazioak egitea, enpresaren berariazko baimenik<br />
gabe, hala nola enpresaren jarduerari lehia desleiala egitea.<br />
3.4. Enpresako lehengaiak, lan-tresnak, lanabesak, makinak,<br />
aparatuak, instalazioak, eraikinak, tresnak eta agiriak galtzea, puskatzea<br />
edo hondatzea.<br />
3.5. Enpresari edo lankideei edota beste edozeini lapurtzea,<br />
ebastea edo iruzur egitea, enpresaren tegien barruan edo lanaldiaren<br />
barruan beste edozein lekutan.<br />
3.6. Enpresako gutunen edo agiri bereizien sekretua haustea,<br />
edo enpresatik kanpokoak diren pertsonei jakinaraztea aipatutako<br />
gutunen edo agirien edukia, Langileen Estatutuaren 64. artikuluan<br />
ezarritakoa salbu.<br />
3.7. Lankideekin liskarrak eta borrokak sortzea.<br />
3.8. Bezeroekiko errespetu edo begirunerik ez izatea nabarmen.<br />
3.9. Nagusiak edo haien senideak, lankideak eta mendekoak<br />
hitzez edo egintzez gaizki tratatzea, edo haiekiko errespeturik edo<br />
begirunerik ez agertzea.<br />
3.10. Irain sexualaren bidez, (ahozkoa zein fisikoa) lan-eremuan<br />
intimitatearen errespetuari eta duintasunari gogor erasotzen<br />
dion portaera oro. Aipatutako portaerak postu hierarkiko batean irauten<br />
badu, haren zirkunstantzia astungarria izango da.<br />
3.11. Nagusi baten ekintzak langilearen eskubidea, legez onartutakoa,<br />
haustea eragiten badu, eta hauste horrek menpekoari kalte<br />
larria eragiten badio.<br />
3.12. Lanaldian eta lanpostuan normalean hordituta ibiltzea<br />
eta drogazaletasuna azaltzea. Arau-hauste horri legokiokeen<br />
zehapena ez zaio jarriko langileak errehabilitazioa egiten badu. Horretarako,<br />
eszedentzia emango zaio eta lanpostua gordeko zaio urtebetez.<br />
Eszedentzia hori 2 urte gehiago luzatu ahal izango da, gaian<br />
aditua den erakunde batek beharrezkotzat jotzen badu langilea sendatzeko,<br />
horri buruzko ziurtagiria aurkeztu beharko dela.<br />
3.13. Laneko errendimendu normala etengabe eta borondatez<br />
gutxitzea, betiere legeek onartutako eskubideren baten eraginez<br />
ez bada.<br />
3.14. 1.6 eta 2.2. idatz-zatietatik eratorritakoak.<br />
3.15. Hutsegite larri bat egin eta hurrengo sei hilabeteetan,<br />
hutsegitea errepikatzea, nahiz eta bestelako hutsegitea izan.<br />
Zigor-araubidea<br />
Enpresetako zuzendariek dute zigorrak jartzeko eskumena,<br />
hitzarmen honek xedatzen duenarekin bat.<br />
Hutsegite arinen, larrien eta oso larrien zigorra ezartzerakoan,<br />
jakinarazpena eman behar zaio langileari idatziz, data eta zigorra<br />
jartzeko arrazoiak adierazita.<br />
Legeria orokorrean aurreikusitako izapideak jarraituko dira zehapenak<br />
jartzeko.<br />
2.10. La derivada del apartado 1.6.<br />
3. Faltas muy graves<br />
Se consideran como faltas muy graves las siguientes:<br />
3.1. La ausencia injustificada al trabajo durante más de dos<br />
días dentro mes.<br />
3.2. La simulación de enfermedad o accidente.<br />
3.3. El fraude, deslealtad o abuso de confianza en las gestiones<br />
encomendadas, así como en el trato con los otros trabajadores<br />
o con cualquier otra persona durante el trabajo, o hacer negociaciones<br />
de comercio o industria por cuenta propia o de otra persona<br />
sin expresa autorización de la empresa, así como la competencia<br />
desleal en la actividad de la misma.<br />
3.4. Hacer desaparecer, inutilizar o causar desperfectos en<br />
primeras materias primas, útiles, herramientas, maquinarias,<br />
aparatos, instalaciones, edificios, enseres y documentos de la<br />
Empresa.<br />
3.5. El robo, hurto o malversación cometidos tanto a la empresa<br />
como a los compañeros de trabajo o a cualquier otra persona<br />
dentro de las dependencias de la empresa o durante la jornada laboral<br />
en cualquier otro lugar.<br />
3.6. Violar el secreto de la correspondencia o documentos<br />
reservados de la Empresa o revelar a personas extrañas a la misma<br />
el contenido de éstos, salvo lo establecido en el artículo 64 del<br />
Estatuto de los Trabajadores.<br />
3.7. Originar riñas y pendencias con los compañeros de trabajo.<br />
3.8. Falta notoria de respeto o consideración al público.<br />
3.9. Los malos tratos de palabra u obra o la falta grave de<br />
respeto y consideración a los jefes o a sus familiares, así como a<br />
los compañeros y subordinados.<br />
3.10. Toda conducta, en el ámbito laboral, que atente gravemente<br />
al respeto de la intimidad y dignidad mediante la ofensa,<br />
verbal o física de carácter sexual. Si la referida conducta es llevada<br />
a cabo prevaliéndose de una posición jerárquica, supondrá una<br />
circunstancia agravante de aquella.<br />
3.11. La comisión por un superior de un hecho arbitrario que<br />
supondrá la vulneración de un derecho del trabajador legalmente<br />
reconocido, de donde se derive un perjuicio grave para el subordinado.<br />
3.12. La embriaguez y drogodependencia habituales manifestadas<br />
en su jornada laboral y en su puesto. La sanción que pudiera<br />
corresponder a esta infracción, no se llevará a efecto si el trabajador<br />
se somete a rehabilitación, habilitándose a tal efecto una<br />
excedencia con reserva de puesto de trabajo por un año, ampliables<br />
hasta 2 años si la misma fuese necesaria para la curación conforme<br />
a certificación de una institución competente en la materia.<br />
3.13. Disminución continuada y voluntaria en el rendimiento<br />
normal de su trabajo, siempre que no esté motivada por derecho<br />
alguno reconocido por las leyes.<br />
3.14. Las derivadas de los apartados 1.6 y 2.2.<br />
3.15. La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta<br />
naturaleza, siempre que se cometa dentro de los seis meses siguientes<br />
de haberse producido la primera.<br />
Régimen de sanciones<br />
Corresponde a la Dirección de la Empresa la facultad de imponer<br />
sanciones en los términos de lo estipulado en el presente Convenio.<br />
La sanción de las faltas leves, graves y muy graves requerirá<br />
comunicación escrita al trabajador, haciendo constar la fecha y los<br />
hechos que la motivan.<br />
Para la imposición de sanciones se seguirán los trámites previstos<br />
en la legislación general.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16720 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Gehieneko zehapenak<br />
Kasu bakoitzean ezar daitezkeen zehapenak, egindako faltak<br />
duen larritasuna kontuan hartuta, hauek izango dira:<br />
1. Hutsegite arinak egiteagatik: Hitzez kargu-hartzea. Idatziz<br />
kargu hartzea. Enplegua eta soldata etetea, gehienez bi egunez.<br />
2. Hutsegite larriengatik Enplegurik eta soldatarik gabe<br />
uztea, hiru egunetik hamar egunera bitarte.<br />
3. Oso falta larriengatik: Enplegua eta soldata etetea hamaikatik<br />
hirurogei egunera bitarte, gutxienez, eta kontratua erabat haustea,<br />
gehienez, hutsegitea goreneko graduan sailkatzen den kasuetan.<br />
Preskripzioa<br />
Enpresetako zuzendariek falta arinak zehatzeko eskumenak<br />
preskribatzen du zuzendariek faltaren berri izan eta hamar egunera;<br />
falta larriak zihatzekoak, hogei egunera; eta oso falta larriak zigortzekoak,<br />
60 egunera. Betiere, faltak zehazteko eskumenak, falta egin<br />
eta sei hilabetera preskribatzen du.<br />
Sanciones máximas<br />
Las sanciones que podrán imponerse en cada caso, atendiendo<br />
a la gravedad de la falta cometida, serán las siguientes:<br />
1. Por faltas leves: Amonestación verbal. Amonestación por<br />
escrito. Suspensión de empleo y sueldo hasta dos días.<br />
2. Por faltas graves: Suspensión de empleo y sueldo de tres<br />
a diez días.<br />
3. Por faltas muy graves: Desde la suspensión de empleo y<br />
sueldo de once a sesenta días, hasta la rescisión del contrato de<br />
trabajo en los supuestos en que la falta fuera calificada en su grado<br />
máximo.<br />
Prescripción<br />
La facultad de la Dirección de la Empresa para sancionar prescribirá<br />
para las faltas leves a los diez días, para las faltas graves<br />
a los veinte días y para las muy graves a los sesenta días, a partir<br />
de la fecha en que aquella tuvo conocimiento de su comisión,<br />
y en cualquier caso a los seis meses de haberse cometido.<br />
Kategoriak<br />
Chaves Bilbao, S.A. - 2014ko hitzarmeneko taula<br />
Hileko Urteko Gutxieneko<br />
soldata soldata bermea hilean<br />
Antzinatasuna<br />
2011ko igoera: 1,030<br />
Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />
Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />
Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />
Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />
Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />
Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />
Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />
Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />
Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />
Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />
Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />
Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />
Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />
Sekzio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />
Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />
Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />
Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1235,51 19768,20 35,99 61,78<br />
Dendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />
Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />
Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />
18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1016,10 16257,63 29,60 50,81<br />
Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />
Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />
Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1531,57 24505,10 44,61 76,58<br />
Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />
Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1270,70 20331,20 37,01 63,54<br />
Idazkaria 1255,61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20089,81 36,57 62,78<br />
Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />
Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />
2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1181,29 18900,65 34,41 59,06<br />
Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />
Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />
Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />
Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />
1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />
2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />
Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104,99 17679,82 32,18 55,25<br />
1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />
1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />
2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />
Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />
Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />
Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />
Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />
Bosgarren taldea – Mendeko langileak<br />
Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1087,39 17398,23 31,67 54,37<br />
Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />
Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />
Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,74 91,79 0,17 0,29<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16721 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Kategoriak<br />
Hileko Urteko Gutxieneko<br />
soldata soldata bermea hilean<br />
Antzinatasuna<br />
Seigarren taldea – Informatika<br />
Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />
Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,69 25675,05 46,74 80,23<br />
Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />
Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />
Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197,87 19165,88 34,89 59,89<br />
Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1180,30 18884,82 34,38 59,02<br />
Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />
Talde guztietarako<br />
18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886,49 14183,92 25,82 44,32<br />
Chaves Bilbao, S.A. - 2012ko hitzarmeneko taula<br />
Kategoriak<br />
Hileko Urteko Gutxieneko<br />
soldata soldata bermea hilean<br />
Antzinatasuna<br />
2012ko igoera: 1,024<br />
Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,41 38,99 83,19<br />
Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />
Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />
Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />
Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />
Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />
Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />
Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />
Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />
Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />
Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />
Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />
Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />
Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />
Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />
Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />
Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,16 20242,63 29,65 63,26<br />
Dendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />
Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />
Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />
18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1040,49 16647,82 24,39 52,02<br />
Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />
Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />
Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1568,33 25093,22 36,76 78,42<br />
Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />
Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,20 20819,15 30,50 65,06<br />
Idazkaria 1285,75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20571,97 30,13 64,29<br />
Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />
Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />
2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1209,64 19354,27 28,35 60,48<br />
Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />
Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />
Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />
Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />
1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />
2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />
Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1131,51 18104,14 26,52 56,58<br />
1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />
1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />
2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />
Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />
Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />
Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />
Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />
Bosgarren taldea – Mendeko langileak<br />
Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113,49 17815,79 26,10 55,67<br />
Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />
Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />
Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,87 93,99 0,14 0,29<br />
Seigarren taldea – Informatika<br />
Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />
Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,20 26291,25 38,51 82,16<br />
Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16722 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Kategoriak<br />
Hileko Urteko Gutxieneko<br />
soldata soldata bermea hilean<br />
Antzinatasuna<br />
Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />
Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226,62 19625,86 28,75 61,33<br />
Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1208,63 19338,05 28,33 60,43<br />
Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />
Hainbat taldetarako<br />
18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907,77 14524,33 21,28 45,39<br />
Chaves Bilbao, S.A. - 2013ko hitzarmeneko taula<br />
Kategoriak<br />
Hileko Urteko Gutxieneko<br />
soldata soldata bermea hilean<br />
Antzinatasuna<br />
2013ko igoera<br />
Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,40 48,25 85,60<br />
Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />
Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />
Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />
Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />
Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />
Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />
Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />
Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />
Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />
Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />
Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />
Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />
Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />
Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />
Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />
Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,85 20829,67 36,69 65,09<br />
Dendaria 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323,03 21168,55 37,29 66,15<br />
Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />
Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />
18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1070,66 17130,60 30,17 53,53<br />
Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />
Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />
Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1613,81 25820,92 45,48 80,69<br />
Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476,55 23624,73 41,61 73,83<br />
Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1338,93 21422,91 37,73 66,95<br />
Idazkaria 1323,03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21168,55 37,29 66,15<br />
Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />
Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />
2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1244,72 19915,54 35,08 62,24<br />
Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />
Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />
Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />
Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />
1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />
2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />
Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1164,32 18629,16 32,81 58,22<br />
1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />
1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />
2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />
Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />
Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />
Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />
Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />
Bosgarren taldea – Mendeko langileak<br />
Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,78 18332,45 32,29 57,29<br />
Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />
Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />
Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,04 96,72 0,17 0,30<br />
Seigarren taldea – Informatika<br />
Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />
Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,86 27053,70 47,65 84,54<br />
Analista 1476,55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23624,73 41,61 73,83<br />
Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />
Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1262,19 20195,01 35,57 63,11<br />
Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1243,68 19898,86 35,05 62,18<br />
Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />
Hainbat taldetarako<br />
18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 934,10 14945,54 26,33 46,70<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16723 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Chaves Bilbao, S.A. - 2014ko hitzarmeneko taula<br />
Kategoriak<br />
Hileko Urteko Gutxieneko<br />
soldata soldata bermea hilean<br />
Antzinatasuna<br />
2014ko igoera<br />
Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,58 5,14 85,86<br />
Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />
Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />
Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />
Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />
Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />
Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />
Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />
Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />
Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />
Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />
Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />
Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />
Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />
Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />
Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />
Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1305,76 20892,16 3,91 65,29<br />
Dendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />
Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />
Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />
18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1073,87 17181,99 3,21 53,69<br />
Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />
Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />
Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1618,65 25898,39 4,84 80,93<br />
Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1480,98 23695,60 4,43 74,05<br />
Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1342,95 21487,17 4,02 67,15<br />
Idazkaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />
Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />
Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />
2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1248,45 19975,13 3,72 62,42<br />
Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />
Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />
Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />
Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />
1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />
2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />
Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1167,81 18684,89 3,48 58,39<br />
1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />
1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />
2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />
Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />
Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />
Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />
Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />
Bosgarren taldea - Mendeko langileak<br />
Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1149,22 18387,44 3,44 57,46<br />
Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />
Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />
Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,06 97,01 0,02 0,30<br />
Seigarren taldea – Informatika<br />
Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />
Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,93 27134,86 5,07 84,80<br />
Analista 1480,98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23695,60 4,43 74,05<br />
Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />
Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,97 20255,59 3,79 63,30<br />
Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,41 19958,55 3,73 62,37<br />
Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />
Hainbat taldetarako<br />
18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936,90 14990,37 2,80 46,84<br />
Categorías<br />
Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2011<br />
Salario Salario Garantía<br />
mensual anual mínima mes<br />
Antigüedad<br />
Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />
Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />
Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16724 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Categorías<br />
Salario Salario Garantía<br />
mensual anual mínima mes<br />
Antigüedad<br />
Grupo Segundo- Personal Mercantil<br />
Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />
Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />
Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />
Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />
Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />
Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />
Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />
Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />
Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />
Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />
Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />
Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />
Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1235,51 19768,20 35,99 61,78<br />
Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />
Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />
Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />
Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1016,10 16257,63 29,60 50,81<br />
Grupo Tercero – Personal Admisnistrativo<br />
Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />
Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1531,57 24505,10 44,61 76,58<br />
Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />
Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1270,70 20331,20 37,01 63,54<br />
Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />
Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />
Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />
Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1181,29 18900,65 34,41 59,06<br />
Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />
Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />
Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />
Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />
Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />
Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />
Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104,99 17679,82 32,18 55,25<br />
Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />
Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />
Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />
Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />
Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />
Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />
Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />
Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />
Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1087,39 17398,23 31,67 54,37<br />
Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />
Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />
Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,74 91,79 0,17 0,29<br />
Grupo Sexto – Informática<br />
Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />
Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,69 25675,05 46,74 80,23<br />
Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />
Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />
Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197,87 19165,88 34,89 59,89<br />
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1180,30 18884,82 34,38 59,02<br />
Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />
Para Distintos Grupos<br />
Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886,49 14183,92 25,82 44,32<br />
Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2012<br />
Categorías<br />
Salario Salario Garantía<br />
mensual anual mínima mes<br />
Antigüedad<br />
Subida 2012<br />
Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,41 38,99 83,19<br />
Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />
Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />
Grupo Segundo – Personal Mercantil<br />
Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />
Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />
Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />
Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />
Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />
Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16725 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Categorías<br />
Salario Salario Garantía<br />
mensual anual mínima mes<br />
Antigüedad<br />
Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />
Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />
Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />
Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />
Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />
Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />
Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,16 20242,63 29,65 63,26<br />
Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />
Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />
Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />
Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1040,49 16647,82 24,39 52,02<br />
Grupo Tercero- Personal Admisnistrativo<br />
Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />
Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1568,33 25093,22 36,76 78,42<br />
Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />
Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,20 20819,15 30,50 65,06<br />
Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />
Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />
Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />
Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1209,64 19354,27 28,35 60,48<br />
Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />
Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />
Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />
Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />
Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />
Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />
Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1131,51 18104,14 26,52 56,58<br />
Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />
Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />
Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />
Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />
Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />
Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />
Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />
Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />
Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113,49 17815,79 26,10 55,67<br />
Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />
Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />
Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,87 93,99 0,14 0,29<br />
Grupo Sexto – Informática<br />
Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />
Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,20 26291,25 38,51 82,16<br />
Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />
Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />
Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226,62 19625,86 28,75 61,33<br />
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1208,63 19338,05 28,33 60,43<br />
Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />
Para Distintos Grupos<br />
Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907,77 14524,33 21,28 45,39<br />
Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2013<br />
Categorías<br />
Salario Salario Garantía<br />
mensual anual mínima mes<br />
Antigüedad<br />
Subida 2013<br />
Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,40 48,25 85,60<br />
Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />
Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />
Grupo Segundo – Personal Mercantil<br />
Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />
Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />
Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />
Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />
Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />
Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />
Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />
Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />
Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />
Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />
Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />
Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />
Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,85 20829,67 36,69 65,09<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16726 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Categorías<br />
Salario Salario Garantía<br />
mensual anual mínima mes<br />
Antigüedad<br />
Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />
Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />
Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />
Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1070,66 17130,60 30,17 53,53<br />
Grupo Tercero – Personal Admisnistrativo<br />
Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />
Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1613,81 25820,92 45,48 80,69<br />
Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476,55 23624,73 41,61 73,83<br />
Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1338,93 21422,91 37,73 66,95<br />
Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />
Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />
Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />
Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1244,72 19915,54 35,08 62,24<br />
Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />
Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />
Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />
Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />
Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />
Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />
Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1164,32 18629,16 32,81 58,22<br />
Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />
Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />
Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />
Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />
Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />
Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />
Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />
Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />
Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,78 18332,45 32,29 57,29<br />
Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />
Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />
Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,04 96,72 0,17 0,30<br />
Grupo Sexto – Informática<br />
Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />
Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,86 27053,70 47,65 84,54<br />
Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476,55 23624,73 41,61 73,83<br />
Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />
Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1262,19 20195,01 35,57 63,11<br />
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1243,68 19898,86 35,05 62,18<br />
Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />
Para Distintos Grupos<br />
Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 934,10 14945,54 26,33 46,70<br />
Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2014<br />
Categorías<br />
Salario Salario Garantía<br />
mensual anual mínima mes<br />
Antigüedad<br />
Subida 2014: 1,003<br />
Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,58 5,14 85,86<br />
Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />
Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />
Grupo Segundo – Personal Mercantil<br />
Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />
Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />
Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />
Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />
Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />
Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />
Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />
Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />
Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />
Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />
Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />
Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />
Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1305,76 20892,16 3,91 65,29<br />
Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />
Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />
Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />
Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1073,87 17181,99 3,21 53,69<br />
Grupo Tercero – Personal Admisnistrativo<br />
Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />
Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1618,65 25898,39 4,84 80,93<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16727 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Categorías<br />
Salario Salario Garantía<br />
mensual anual mínima mes<br />
Antigüedad<br />
Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1480,98 23695,60 4,43 74,05<br />
Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1342,95 21487,17 4,02 67,15<br />
Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />
Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />
Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />
Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1248,45 19975,13 3,72 62,42<br />
Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />
Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />
Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />
Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />
Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />
Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />
Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1167,81 18684,89 3,48 58,39<br />
Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />
Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />
Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />
Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />
Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />
Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />
Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />
Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />
Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1149,22 18387,44 3,44 57,46<br />
Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />
Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />
Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,06 97,01 0,02 0,30<br />
Grupo Sexto – Informática<br />
Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />
Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,93 27134,86 5,07 84,80<br />
Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1480,98 23695,60 4,43 74,05<br />
Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />
Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,97 20255,59 3,79 63,30<br />
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,41 19958,55 3,73 62,37<br />
Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />
Para Distintos Grupos<br />
Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936,90 14990,37 2,80 46,84<br />
Bizkaiko Adinekoentzako Zentroak sektoreko hitzarmen<br />
kolektiboa (hitzarmen kodea zk. 48005745012006).<br />
— • —<br />
(III-396)<br />
Convenio Colectivo del Centros de la Tercera Edad de Bizkaia<br />
(código de convenio número 48005745012006).<br />
Ebazpena, Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Bizkaiko<br />
Lan, Enplegu eta Gizarte Politiketako ordezkariarena, zeinaren bitartez<br />
xedatzen den Bizkaiko Hirugarren Adinekoen Zentroen Lan Hitzarmenaren<br />
erregistroaren, argitaratzearen eta gordailatzearen aldaketa<br />
(hitzarmen-kodearen zenbakia: 48005745012006).<br />
Aurrekariak<br />
Lehenengoa: Lan-harremanen kontseiluaren bitartez aurkeztu<br />
da LAB sindikatuaren idazkia, zeinaren bitartez Bizkaiko Hirugarren<br />
Adinekoen Zentroen IV. Lan-hitzarmenaren Azken Aktan aurreikusten<br />
den sinadura-gaitasuna erabilita, sinatzen du.<br />
Zuzenbideko oinarriak<br />
Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, martxoaren<br />
24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995ko martxoaren<br />
29ko EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi<br />
dagokio, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu<br />
eta Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala<br />
ezartzen duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat<br />
etorriz eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />
15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />
(2010ko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />
buruzkoak— lotuta.<br />
Bigarrena: Aurrekoaren ondorioz, hitzarmena sinatu dute<br />
GESCA eta LARES ugazaben elkarteek eta ELA, UGT y LAB sindikatuek,<br />
aipatutako Langileen Estatutuaren 85., 88., 89. eta 90.<br />
artikuluek ezarritarritako baldintzekin bat eginez.<br />
Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />
Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />
Sociales, por la que se dispone la modificación del registro, publicación<br />
y depósito del Convenio Colectivo del Centros de la Tercera<br />
Edad de Bizkaia (código de convenio número 48005745012006)<br />
Antecedentes<br />
Primero: A través del Consejo de Relaciones Laborales se ha<br />
presentado escrito del sindicato LAB por el que, en uso de la facultad<br />
de firma prevista en el Acta Final del IV Convenio Colectivo para<br />
Centros de la Tercera Edad de Bizkaia, procede a su firma.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995,<br />
de 24 de marzo («BOE» de 29 de marzo de 1995) corresponde a<br />
esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del Decreto<br />
191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013) por el<br />
que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />
de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />
9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y con<br />
el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de junio<br />
de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />
Segundo: Como consecuencia de lo anterior, el convenio ha<br />
sido suscrito de conformidad con los requisitos de los artículos 85,<br />
88, 89 y 90 de la referenciada Ley del Estatuto de los Trabajadores,<br />
por las asociaciones patronales GESCA y LARES, y por los<br />
sindicatos ELA, UGT y LAB.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16728 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Honen ondorioz,<br />
En su virtud,<br />
ERABAKI DUT:<br />
Lehenengoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />
Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />
jakinaraztea.<br />
Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 1ean.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />
Josu de Zubero Olaechea<br />
(III-395)<br />
•<br />
Zehapen espedientea EB2-0658/14-DL.<br />
Honako hau argitaratzen da EB2-0658/14-DL zehapen-espedienteari<br />
lotuta, Magdalena Martín Rioseco andrea jakitun egon dadin.<br />
Hona jakinarazpen ondoreetarako daukagun bere azken helbidea:<br />
Bilboko, Padre Esteban Pernet, 13, 7. C:<br />
Correoseko zerbitzuek bi aldiz saiatu diren arren, ezin izan zaizkio<br />
jakinarazi interesdunari goian zehaztutako zehapen-espedienteari<br />
lotutako administrazioko egintzak, labur-labur jarraian zehaztuko<br />
direnak, alegia. Horri dela-eta, Iragarki hau argitaratuko da<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Aldizkari Ofizialean eta Bilboko<br />
Udalaren Ediktu-taulan, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />
eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legearen 59.5 artikuluan xedatutakoa betez. Organo eskudunaren<br />
ustez, betetzen dira Lege horretako 61. artikuluan aurreikusitakoak<br />
eta horregatik eskatzen zaio zitazio honen eraginpeko pertsonari,<br />
Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Bizkaiko Etxebizitzako<br />
Ordezkaritzan (Kale Nagusia, 85 -6. solairua, Bilbao) aurkez<br />
dadin, ediktu hau argitaratu eta hurrengo 5 laneguneko epean, jakinarazpenaren<br />
berri pertsonalki eman ahal izateko. Epe horretan agertzen<br />
ez bada, jakinarazpena gauzatutzat joko da, legezko ondorio<br />
guztietarako, delako epea bukatzen den egunaren biharamunetik.<br />
Era berean, aipatutako legearen 39. artikuluan ezarritakoaren arabera,<br />
15 eguneko epe horretan, egoki iruditzen zaizkizun alegazioak<br />
aurkezteko, espedientea kontsultatu eta espedienteak barruan dituen<br />
dokumentuen kopiak eskuratzeko aukera izango duzu.<br />
Aipatutako egintzen zerrenda<br />
— Interesduna: Magdalena Martín Rioseco.<br />
— NAN: 30579334 Y.<br />
— Jakinarazi beharrekoa: Zehapen espedientearen proposamena<br />
jakinaraztea.<br />
— Edukia: BOE ez baliatzea bizitoki ohiko eta iraunkor gisa.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Administrazio eta Zerbitzu arduraduna,<br />
Francisco Javier Antón Murillo<br />
(III-397)<br />
•<br />
Azalera-eskubidean etxebizitza bat esleitzeko jakinarazpena,<br />
EB2-02095/11-LC/29 espedientea:<br />
Saiatu gara interesdunari jakinarazten, 30/1992 Legea, azaroaren<br />
26koa, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />
Prozedura Erkidearen 59.5 artikuluan ezarrita dagoen<br />
moduan, eta ezin izan dugu. Artikulu horrek dioenari jarraiki, iragarki<br />
honen bitartez argitaratzen da Iker Etxebarria Gonzalez jaunari/andreari<br />
egindako jakinarazpena, zeinak aipatzen duen esleitu<br />
zaiela azalera-eskubidean EB2-02095/11-LC/00, sustapeneko<br />
babes ofizialeko etxebizitza bat Barakaldo udalerrian.<br />
30/1992 Legeak 61. artikuluan xedatutakoarekin bat etorrita,<br />
interesdunak Etxebizitzako Bizkaiko Lurralde Ordezkaritzan (Bilboko<br />
Kale Nagusia, 85) izango du eskuragarri jakinarazpena, herritarren<br />
arretarako ordutegian.<br />
RESUELVO:<br />
Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />
de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />
a las partes.<br />
Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 1 de julio de 2014.—El Delegado Territorial de Bizkaia,<br />
Josu de Zubero Olaechea<br />
(III-395)<br />
•<br />
Expediente sancionador EB2-0658/14-DL<br />
Para conocimiento de doña Magdalena Martín Rioseco, cuyo<br />
último domicilio a efectos de notificaciones fue en Bilbao, Padre Esteban<br />
Pernet 13, 7.º C, en el expediente sancionador de referencia<br />
EB2-0658/14-DL, se notifica lo siguiente:<br />
No habiéndose podido notificar de forma expresa, pese a haberlo<br />
intentado en dos ocasiones por el Servicio de Correos, los actos<br />
administrativos que a continuación se relacionan con indicación somera<br />
de su contenido, correspondientes a los interesados precitados<br />
en el expediente sancionador arriba expresado, se hace público<br />
el presente Anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el Tablón<br />
de Edictos del Ayuntamiento de Bilbao en cumplimiento de lo dispuesto<br />
en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común y tras la apreciación por el Órgano<br />
competente de la concurrencia de las circunstancias previstas<br />
en el artículo 61 del mencionado texto legal, se requiere a aquéllas<br />
personas a las que afecta la presente citación a fin de que comparezcan,<br />
en el plazo de 15 días hábiles siguientes a la publicación<br />
oficial del presente edicto ante la Delegación Territorial de<br />
Vivienda Bizkaia, Departamento de Empleo y Políticas Sociales ,<br />
sita en Gran Vía 85, 6.ª planta, de Bilbao, con objeto de ser notificados<br />
personalmente de su contenido. Asimismo de conformidad<br />
con lo previsto en el artículo 39 se les comunica que durante este<br />
plazo de 15 días podrán formular las alegaciones que estimen pertinentes<br />
y «consultar el expediente y obtener copias de los documentos<br />
que obren en el mismo».<br />
Relación de actos que se citan<br />
—Interesado: Magdalena Martín Rioseco.<br />
— DNI: 30579334 Y.<br />
— Notificación pendiente: Notificación propuesta expediente<br />
sancionador<br />
— Contenido: No dedicar la vivienda de VPO a domicilio habitual<br />
y permanente<br />
En Bilbao a 9 de julio de 2014.—El Responsable de Administración<br />
y Servicios, Francisco Javier Antón Murillo<br />
(III-397)<br />
•<br />
Notificación de adjudicación de una vivienda en derecho<br />
de superficie, expediente: EB2-02095/11-LC/29.<br />
Intentada la notificación al interesado, en la forma establecida<br />
en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, y no habiendo sido posible practicarla,<br />
a los efectos previstos en el citado artículo, por el presente<br />
anuncio se hace pública, la notificación a don Iker Etxebarria<br />
Gonzalez de adjudicación en derecho de superficie de una vivienda<br />
de protección oficial de la promoción: EB2-02095/11-LC/00, en<br />
el municipio de Barakaldo.<br />
De conformidad con lo establecido en el artículo 61 de la Ley<br />
30/1992, la citada notificación se encontrará a su disposición en<br />
la Delegación Territorial de Vivienda de Bizkaia, sita en Bilbao, Gran<br />
Vía, 85, en horario de atención al público.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16729 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Iragarki hau argitaratu eta biharamunetik aurrera, hamar<br />
lanegun izango ditu interesdunak esleitu zaion etxebizitza onartzen<br />
duen ala uko egiten dion Etxebizitzako Lurralde Ordezkaritzari jakinarazteko.<br />
Epe hori igarota ez bada ezer adierazi, etxebizitza izateko<br />
eskubidea galdutzat joko da eta itxaron-zerrendako hurrengoari<br />
esleituko zaio, hala baitago ezarrita babes ofizialeko etxebizitzen<br />
esleipen-prozedurari buruzko Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren<br />
2008ko apirilaren 16ko Aginduaren 17. artikuluan. Agindu<br />
hori, babes ofizialeko etxebizitzen inguruko zenbait agindu aldatzeko<br />
den 2009ko abenduaren 10eko Agindu bidez aldatu zen.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Etxebizitzako Lurralde Ordezkaritza,<br />
Jon Iñaki Urbina Garcia de Vicuña<br />
(III-398)<br />
Se le concede un plazo de diez días hábiles contados a partir<br />
del siguiente a la publicación del presente anuncio para comunicar<br />
a la Delegación Territorial de Vivienda su aceptación o renuncia<br />
a la adjudicación. Transcurrido dicho plazo sin hacer ninguna<br />
manifestación, se le tendrá por decaído en su derecho a la vivienda,<br />
y se procederá a su adjudicación a la siguiente persona de la<br />
lista de espera, de acuerdo con el artículo 17 de la Orden de 16<br />
de abril de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales,<br />
sobre procedimientos de adjudicación de viviendas de protección<br />
oficial, en su redacción dada por la Orden de 10 de diciembre de<br />
2009, de modificación de diversas ordenes en materia de vivienda<br />
de protección oficial.<br />
En Bilbao, a 9 de julio de 2014.—Delegado Territorial de Vivienda,<br />
Jon Iñaki Urbina Garcia de Vicuña<br />
(III-398)<br />
IV. Atala / Sección IV<br />
Estatuko Administrazio Orokorra<br />
Administración General del Estado<br />
Ministerio de Empleo y Seguridad Social<br />
Requerimiento de documentación o subsanación de<br />
defectos de la solicitud de la ayuda económica regulada<br />
en el programa de recualificación profesional.<br />
Servicio Público de Empleo Estatal.—Por Resolución de 15<br />
de febrero de 2011, del Servicio Público de Empleo Estatal, que<br />
determina la forma y plazos de presentación de solicitudes y de<br />
tramitación para la concesión ayudas económicas de acompañamiento<br />
por la participación en el programa de recualificación profesional<br />
de las personas que agoten su prestación por desempleo,<br />
establecidas en el Real Decreto-ley 1/2011, de 11 de febrero, de<br />
medidas urgentes para promover la transición al empleo estable<br />
y la recualificación de las personas desempleadas.<br />
Y por Resolución de 30 de agosto de 2011, del Servicio Público<br />
de Empleo Estatal, que desarrolla el Real Decreto-ley 10/2011,<br />
de 26 de agosto, que prorroga las ayudas económicas de acompañamiento<br />
anteriormente reseñadas.<br />
De acuerdo con la documentación que obra en el expediente<br />
se comprueba que la solicitud presentada por Luis Eduardo González<br />
Henao con NIE: X987I498J y con domicilio en Monte Ganekogorta,<br />
9, 2.º D, 48014-Bilbao, no se ha aportado la siguiente<br />
documentación:<br />
— Al menos 3 envíos dinerarios a favor de sus hijos, ya que<br />
el importe de los aportados es inferior al 75% del Salario<br />
Mínimo Interprofesional.<br />
— Certificación del organismo competente del país de residencia<br />
de su esposa, o del consulado o embajada de España en<br />
dicho país dónde se acredite la situación económico-laboral<br />
de su cónyuge Marta Liliana.<br />
A los efectos de subsanar la falta o aportar el preceptivo documento<br />
indicado anteriormente, dispone del plazo de 10 días hábiles,<br />
contados a partir del día siguiente a la notificación de la presente<br />
comunicación, de acuerdo con lo establecido en el artículo<br />
71 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico<br />
de las Administraciones Públicas y de Procedimiento Común, indicándole<br />
que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su<br />
petición.<br />
En Bilbao, a 19 de junio de 2014.—La Directora de la Oficina<br />
de Prestaciones, Arantza Zorrilla López<br />
(IV-523)<br />
•<br />
Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />
de prestaciones por desempleo.<br />
Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 23 de enero<br />
de 2014, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />
emitió resolución por la cual se le reconoció a José Manuel Núñez<br />
Núñez, con DNI número 14582150N y con domicilio en calle Cortes,<br />
9, 5.º A, 48003-Bilbao, el derecho a percibir un subsidio por<br />
desempleo.<br />
Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />
Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />
motivo:<br />
— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />
ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />
requerimiento.<br />
El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />
lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />
de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />
por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />
Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />
número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />
de la pérdida de un mes del derecho.<br />
En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />
sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />
y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />
Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />
General sobre procedimientos para la imposición de sancve:<br />
BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16730 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
ciones por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />
de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />
928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir<br />
de la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />
por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público<br />
de Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga<br />
y aporte las pruebas que considere necesarias.Transcurrido dicho<br />
plazo, se dictará la resolución correspondiente.<br />
Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />
se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />
de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />
de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />
previstas en ésta u otra norma.<br />
Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />
en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />
y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />
Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />
baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en tanto<br />
se dicte la mencionada resolución.<br />
Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />
4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />
de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />
se le comunica también lo siguiente:<br />
— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />
es el de su DNI o NIE.<br />
El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />
20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />
el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />
de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />
expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />
de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />
hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />
dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />
el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />
Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />
procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />
Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />
podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />
En Bilbao, a 16 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial<br />
de Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />
(IV-526)<br />
•<br />
Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />
de prestaciones por desempleo.<br />
Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 23 de octubre<br />
de 2013, la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />
Empleo Estatal emitió resolución por la cual se le reconoció a Aritz<br />
Eiguren Aldanondo, con DNI número 14613202Z y con domicilio<br />
en calle Puente de Deusto, 5, 2.º B, 48014-Bilbao, el derecho a percibir<br />
una prestación por desempleo del nivel contributivo.<br />
Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />
Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />
motivo:<br />
— No cumplir con su obligación de comunicar al Servicio Público<br />
de Empleo Estatal (SEPE) el cambio de domicilio.<br />
— No facilitar, al Servicio Público de Empleo Estatal, la información<br />
necesaria para garantizar la recepción de notificaciones<br />
y comunicaciones.<br />
El hecho señalado supone una infracción leve, según la letra<br />
a), del número 4, del artículo 24 del Texto Refundido de la Ley de<br />
Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real<br />
Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />
Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />
número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />
de la pérdida de un mes del derecho.<br />
En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />
sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />
y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />
Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />
General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />
por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />
de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />
928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />
la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />
por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />
Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />
las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo,<br />
se decidirá la resolución correspondiente.<br />
Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />
se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />
de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />
de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />
previstas en ésta u otra norma.<br />
Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />
en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />
y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />
Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />
baja cautelar en su derecho con fecha 18 abril de 2014, en tanto<br />
se dicte la mencionada resolución.<br />
Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />
4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />
de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />
se le comunica también lo siguiente:<br />
— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />
es el de su DNI o NIE.<br />
El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />
20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />
el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />
de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />
expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />
de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />
hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />
dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />
el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />
Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />
procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />
Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />
podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />
En Bilbao, a 16 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial<br />
de Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />
(IV-527)<br />
•<br />
Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />
de prestaciones por desempleo.<br />
Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 23 de julio de<br />
2013, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />
emitió resolución por la cual se le reconoció a Yusbely Coromot<br />
Rivas Morillo, con NIE número X7820394A y con domicilio en calle<br />
Benidorm, 15, 2.º II, 48015-Bilbao, el derecho a percibir una prestación<br />
por desempleo del nivel contributivo.<br />
Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />
Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />
motivo:<br />
— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />
ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />
requerimiento.<br />
El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />
lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />
de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />
por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16731 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />
número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />
de la pérdida de un mes del derecho.<br />
En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />
sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />
y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />
Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />
General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />
por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />
de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />
928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />
la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />
por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />
Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />
las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo,<br />
se dictará la resolución correspondiente.<br />
Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />
se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />
de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />
de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />
previstas en ésta u otra norma.<br />
Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />
en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />
y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />
Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />
baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en tanto<br />
se dicte la mencionada resolución.<br />
Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />
4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />
de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />
se le comunica también lo siguiente:<br />
— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />
es el de su DNI o NIE.<br />
El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />
20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />
el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />
de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />
expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />
de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />
hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />
dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />
el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />
Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />
procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />
Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />
podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />
En Bilbao, a 16 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial<br />
de Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />
(IV-528)<br />
•<br />
Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />
de prestaciones por desempleo.<br />
Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 16 de abril<br />
de 2014, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />
emitió resolución por la cual se le reconoció a Rovan Lee Ibias<br />
Denun, con DNI número 45918302K y con domicilio en calle María<br />
Díaz de Haro, 34, 2.º interior, 48010-Bilbao, el derecho a percibir<br />
una prestación por desempleo del nivel contributivo.<br />
Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />
Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />
motivo:<br />
— En fecha 14 de mayo de 2014 se le envía una comunicación<br />
citándole para un requerimiento de comparecencia el<br />
día 2 de junio de 2014, notificación que es devuelta a esta<br />
entidad Gestora, tras dos intentos de notificación por el servicio<br />
de Correos, como así se recoge en la Ley de Régimen<br />
Jurídico y Procedimiento Administrativo Común.<br />
— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />
ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />
requerimiento.<br />
El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />
lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />
de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />
por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />
Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />
número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />
de la pérdida de un mes del derecho.<br />
En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />
sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />
y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />
Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis. del Reglamento<br />
General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />
por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />
de cuotas de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto<br />
928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />
la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />
por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />
Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />
las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo<br />
se dictará la resolución correspondiente.<br />
Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />
se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />
de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />
de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />
previstas en ésta u otra norma.<br />
Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />
en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />
y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />
Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />
baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en tanto<br />
se dicte la mencionada resolución.<br />
Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />
4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />
de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />
se le comunica también lo siguiente:<br />
— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />
es el de su DNI o NIE.<br />
El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />
20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />
el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />
de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />
expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />
de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />
hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />
dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />
el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />
Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />
procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />
Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />
podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />
En Bilbao, a 9 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial de<br />
Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />
(IV-529)<br />
•<br />
Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />
de prestaciones por desempleo.<br />
Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 27 de abril<br />
de 2012, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />
emitió resolución por la cual se le reconoció a Miguel Ángel García<br />
Núñez, con DNI número 14587137P y con domicilio en calle<br />
García Salazar, 34, 1.º D, 48003-Bilbao, el derecho a percibir un<br />
subsidio por desempleo.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16732 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />
Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />
motivo:<br />
— En fecha 14 de mayo de 2014 se le envía una comunicación<br />
citándole para un requerimiento de comparecencia<br />
el día 2 de junio de 2014, notificación que es devuelta<br />
a esta entidad Gestora, tras dos intentos de notificación<br />
por el servicio de Correos, como así se recoge en la Ley<br />
de Régimen Jurídico y Procedimiento Administrativo<br />
Común.<br />
— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />
ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />
requerimiento.<br />
El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />
lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />
de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />
por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />
Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />
número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />
de la pérdida de un mes del derecho.<br />
En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />
sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />
y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />
Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />
General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />
por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />
de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />
928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />
la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />
por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />
Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />
las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo,<br />
se dictará la resolución correspondiente.<br />
Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />
se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />
de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />
de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />
previstas en ésta u otra norma.<br />
Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />
en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />
y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />
Legislativo 55/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar<br />
la baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en<br />
tanto se dicte la mencionada resolución.<br />
Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />
4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />
de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />
se le comunica también lo siguiente:<br />
— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />
es el de su DNI o NIE.<br />
El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />
20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />
el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />
de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />
expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />
de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />
hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />
dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />
el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />
Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />
procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />
Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />
podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />
En Bilbao, a 9 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial de<br />
Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />
(IV-530)<br />
Resolución sobre suspensión de prestaciones<br />
Servicio Público de Empleo Estatal.—Examinadas las actuaciones<br />
practicadas en el expediente sancionador incoado a Fei Lin,<br />
con NIE número X9808645L y con domicilio en calle San Francisco,<br />
69, 1.º izquierda, 48003-Bilbao, con respecto una prestación por<br />
desempleo del nivel contributivo, que viene Ud. percibiendo y en<br />
atención a los siguientes:<br />
Hechos<br />
1. En la tramitación de este expediente se han seguido las<br />
formalidades legales.<br />
2. Con fecha 5 de mayo de 2014, fue requerido a comparecer<br />
ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Vd. a dicho requerimiento.<br />
3. Con fecha 9 de mayo de 2014, se le comunicó la propuesta<br />
de suspensión de su derecho por el motivo indicado concediéndole<br />
un plazo de 15 días para que alegara cuanto considerara<br />
que conviene a su derecho, de acuerdo con lo dispuesto en el<br />
número 3 del artículo 37 bis del Reglamento General sobre el procedimiento<br />
para la imposición de sanciones por infracciones de<br />
orden social y para los expedientes liquidatorios de cuotas de la<br />
Seguridad Social, aprobado por Real Decreto 928/1998, de 14<br />
de mayo.<br />
4. No ha formulado alegaciones a los que son de aplicación<br />
los siguientes:<br />
Fundamentos de derecho<br />
1. El Servicio Público de Empleo Estatal es competente para<br />
resolver por razón de la materia, de acuerdo con el número 4 bis<br />
y número 5, del artículo 48 del Texto Refundido de la Ley sobre Infracciones<br />
y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />
Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />
2. Los hechos expresados constituyen una infracción leve de<br />
las contempladas en el artículo 24.2 del mencionado Texto Refundido<br />
de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social,<br />
sancionada con la suspensión del derecho durante un mes,<br />
según lo dispuesto en la letra a), del número 1, del artículo 47 de<br />
la misma norma.<br />
Visto todo lo actuado, preceptos legales citados y demás de<br />
general aplicación, esta Dirección Provincial,<br />
RESUELVE:<br />
Suspender el derecho del que es Ud. titular por un período de<br />
1 mes, desde la fecha 5 de mayo de 2014 reduciendo el período<br />
de percepción durante dicha suspensión.<br />
Tras la ejecución de esta resolución, se procederá a reanudar<br />
su prestación de oficio, salvo que proceda el mantenimiento<br />
de la suspensión de la prestación o su extinción por alguna de las<br />
causas previstas en ésta u otra norma, y siempre que figure inscrito<br />
como demandante de empleo. Si no se encontrara inscrito como<br />
demandante de empleo, la reanudación requerirá su previa comparecencia<br />
ante su Oficina de Prestaciones acreditando dicha inscripción,<br />
de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 212.1 a del<br />
T.R.L.G.S.S.<br />
Contra la presente resolución, conforme a lo previsto en el artículo<br />
71 de la Ley 36/2011 de 10 de octubre Reguladora de la Jurisdicción<br />
Social, podrá interponer ante esta Dirección Provincial, reclamación<br />
previa a la vía jurisdiccional social, dentro del plazo de 30<br />
días hábiles siguientes a la fecha de notificación de la presente resolución.<br />
En Bilbao, a 9 de junio de 2014.—La Directora Provincial, Marta<br />
María Gutiérrez del Río<br />
(IV-531)<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16733 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />
Bilboko Lan Arloko 1. Epaitegia (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 1297/13 Z<br />
Nik, Begoña Monasterio Torre andreak, Lan-arloko 1 zenbakiko Epaitegia<br />
Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.<br />
Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />
Lan-arlokoa. arrunta 1297/13 zenbakiarekin, Esther González Martinek<br />
eskatuta, Soldatak Bermatzeko Funtsa eta Maison Belver International,<br />
S.L.-ren aurka, diru-kopuruari buruz bideratzen ari diren<br />
autoetan, honako hau eman da:<br />
Fallo: Que estimando íntegramente la demanda, sobre reclamación<br />
de cantidad interpuesta por Esther González Martín contra el Fondo<br />
de Garantía Salarial y Maison Belver International, S.L., debo condenar<br />
y condeno a la empresa demandada a satisfacer a la actora<br />
la cantidad de 610,21 euros, que se verán intereses moratorios del<br />
10% desde la fecha de presentación de la papeleta de conciliación.<br />
Maison Belver International, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez,<br />
berari Jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten<br />
dut, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta<br />
hamalauko uztailaren hiruan.<br />
Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />
bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />
betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />
dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />
ez bada.—Idazkari Judiziala<br />
(V-2803)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1512/13<br />
Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 1 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 1512/13 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Iratxe San Cristobal<br />
Marténez contra Cimatrans Soluciones Logisticas, S.L., el Fondo<br />
de Garantía Salarial y Alfonso Gómez Bilbao, sobre despido,<br />
se ha dictado la siguiente:<br />
«Parte dispositiva<br />
Se tiene por desistida de su demanda a la parte demandante<br />
y se declara finalizado el presente proceso.<br />
Una vez firme esta resolución archívense las actuaciones.<br />
Notifíquese esta resolución.<br />
De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Cimatrans Soluciones Logisticas,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o resuelva<br />
incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />
(V-2848)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1364/13, ejecución 124/14<br />
Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 2 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
1364/13, ejecución 124/14, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Juan Ramón Careaga Moja contra Contratas<br />
Elorrin, S.L., el Fondo de Garantía Salarial y Koman Aroztegia, S.L.,<br />
— • —<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1297/13 Z<br />
Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 1 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
1297/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Esther<br />
González Martín contra el Fondo de Garantía Salarial y Maison Belver<br />
International, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
Fallo: Que estimando íntegramente la demanda, sobre reclamación<br />
de cantidad interpuesta por Esther González Martín contra el Fondo<br />
de Garantía Salarial y Maison Belver International, S.L., debo condenar<br />
y condeno a la empresa demandada a satisfacer a la actora<br />
la cantidad de 610,21 euros, que se verán intereses moratorios del<br />
10% desde la fecha de presentación de la papeleta de conciliación.<br />
Y para que le sirva de notificación a Maison Belver International,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a tres de julio de<br />
dos mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />
(V-2803)<br />
sobre reclamación de cantidad, se ha dictado Auto de 30 de junio<br />
de 2014, cuya parte dispositiva es la siguiente:<br />
«1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />
6 de junio de 2014, solicitada por Juan Ramón Careaga Moja, parte<br />
ejecutante, frente a Contratas Elorrin, S.L. y Koman Aroztegia,<br />
S.L., parte ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad de 1.704,90 euros<br />
de principal y la de 300,00 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />
de su ulterior liquidación.<br />
3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />
requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />
despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />
239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />
depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />
de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />
el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />
el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />
tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />
sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />
y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.»<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16734 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Asimismo, con la misma fecha se ha dictado Decreto cuya Parte<br />
Dispositiva es como sigue:<br />
«1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de<br />
los bienes del deudor Koman Aroztegia, S.L. y Contratas Elorrin, S.L.,<br />
suficientes para cubrir la cantidad de 1.704,90 euros de principal, y<br />
la de 300,00 euros, calculadas por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación,<br />
para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />
2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del Cuerpo<br />
de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del Cuerpo de<br />
Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo, debiendo observar<br />
en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley.<br />
3. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para<br />
el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />
4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />
para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en<br />
su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes<br />
embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />
con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas<br />
que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />
y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea éste.<br />
Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />
o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />
garantizados.<br />
5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />
obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />
impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />
hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />
6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />
resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />
la ejecutoria.<br />
Bilboko Lan Arloko 3. Epaitegia (Bizkaia)<br />
— • —<br />
7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al<br />
Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer<br />
en el proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Koman Aroztegia S.L., en<br />
ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a treinta de junio de dos mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />
(V-2853)<br />
Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Ediktua.–Judiziorako eta galdeketerako zitazio-zedula.–Autoen<br />
1129/13 B.<br />
Nik, M. J. G. R. jaunak/andreak Lan-arloko 3 zenbakiko Epaitegia<br />
Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.<br />
Ematen dut aditzera: Goian aipatutako jarduketetan erabaki<br />
da jarraian zehazten den pertsonari zitazioa egitea, ondoren<br />
ezarrita datorren moduan.<br />
ZITAZIO-ZEDULA<br />
Zitazioa agindu duen organoa: Bilboko Lan-arloko 3 zenbakiko<br />
Epaitegia.<br />
Auzia: 1129/13 zenbakiko judizioa, M. P. F.-k sustatua. Gaia:<br />
diru-kopurua.<br />
Zitatua: Giardino Rosso, S.L., Antonia Ruiz Bravo, Rosa Ruiz<br />
Bravo eta Jon Sebastián Ruiz, aipatu judizioan alderdi demandatua<br />
den aldetik.<br />
Zitazioaren xedea: Judizioko eta adiskidetzeko ekitaldietan parte<br />
hartzea, eta, kasua denean María Pérez Fernándezek eskatutako galdeketari<br />
erantzutea. Galderak auziko gertakari eta inguruabarren gainekoak<br />
izango dira, eta auzitegiak bidezkotzat jo behar izan ditu.<br />
Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Justizia<br />
Jauregiko 6n, epaitegi honetako idazkaritzan, agertu beharko<br />
duzu, 2014ko azaroaren 11n, 10:40etan.<br />
Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 10. judizioaretoa.<br />
Barroeta Aldamar, 10, lehen solairura joan beharko duzu<br />
11:00etan, judizioa egiteko.<br />
Legezko ohartarazpenak<br />
1. Demandatua arrazoirik eman gabe agertzen ez bada ere,<br />
judizioak aurrera egingo du, hura auzi-iheslari deklaratu beharrik<br />
gabe (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 83.3 artikulua).<br />
Hurrengo jakinarazpenak epaitegiko iragarki-lekuan egingo dira,<br />
autoak, epaiak edo epatzeak izan ezik (Lan-arloko Prozeduraren<br />
Legeko 59. artikulua).<br />
Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos<br />
1129/13 B.<br />
Don/Doña M. J. G. R., Secretario/a Judicial del Juzgado de lo Social<br />
número 3 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en las actuaciones referenciadas, se ha<br />
acordado citar a quien seguidamente se indica, en los términos que<br />
también se expresan:<br />
CÉDULA DE CITACIÓN<br />
Órgano que ordena citar: Juzgado de lo Social número 3 de<br />
Bilbao.<br />
Asunto en que se acuerda: Juicio número 1129/13, promovido<br />
por M. P. F., sobre cantidad.<br />
Persona que se cita: Giardino Rosso, S.L., Antonia Ruiz Bravo,<br />
Rosa Ruiz Bravo y Jon Sebastián Ruiz, en concepto de parte demandada<br />
en dicho juicio.<br />
Objeto de la citación: Asistir a los actos de conciliación y juicio<br />
y en, su caso, responder al interrogatorio solicitado por María<br />
Pérez Fernández, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />
y que el tribunal declare pertinente.<br />
Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de conciliación<br />
debe comparecer el día 11 de noviembre de 2014 a las 10:40<br />
horas en la secretaria de este Juzgado, 6 del Palacio de Justicia.<br />
De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />
11:00 horas, Sala de Vistas número 10. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />
planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />
Advertencias legales<br />
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />
del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />
de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16735 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
2. Judizioan erabili nahi dituen frogabide guztiekin agertu beharko<br />
du (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 82.2 artikulua).<br />
3. Judizioan abokatuak lagunduta eta kolegiatutako prokuradore<br />
edo lan-harremanetako graduatuak ordezkatuta agertu nahi<br />
badu, Epaitegi honetan idatziz adierazi beharko du, ediktu hau argitaratu<br />
eta hurrengo bi egunetan (Lan-arloko Prozeduraren Legeko<br />
21.2 artikulua).<br />
4. Agertzen ez bada eta ez agertzeko arrazoi nahikorik ematen<br />
ez badu, auzitegiak egiazkotzat jo ditzake auzigai diren gertakariak,<br />
kalte egin diezaioketenak (Prozedura Zibilaren 1/2000 Legeko<br />
304. artikulua, eta hari lotutako Lan-arlokok Prozeduraren Legeko<br />
91. artikulua).<br />
5. Ediktu hau argitaratuz leku ezezagunean dagoen alderdi<br />
demandatuari legeak agindu bezala zitazioa egiten zaio.<br />
Judizioa egin arte zitatua Epaitegiko idazkaritzara joan daiteke<br />
autoak ikustera.<br />
Bilbon, bi mila eta hamalauko uztailaren zazpian.—Idazkari Judiziala<br />
(V-2840)<br />
•<br />
Bilboko Lan Arloko 4. Epaitegia (Bizkaia)<br />
Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoan 1440/13<br />
Nik, María José Marijuán Gallo andreak, Lan-arloko 4 zenbakiko<br />
Epaitegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.<br />
Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />
Lan-arlokoa. arrunta 1440/13 zenbakiarekin, Julio Romero Simonek<br />
eskatuta, F.J. Berezalde, S.L. eta Soldatak Bermatzeko Funtsaren<br />
aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz bideratzen ari diren<br />
autoetan, honako hau eman da:<br />
Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />
número 4, doña Ana Rosa Rincón Varona, Jueza de Adscripción<br />
Territorial del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (provincia<br />
de Bizkaia) adscrita a los Juzgados de lo Social de Bilbao, los<br />
presentes autos número 1440/13, seguidos a instancia de Julio Romero<br />
Simón contra F.J. Berezalde, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial,<br />
que no comparecieron, sobre reclamación de cantidad, en nombre<br />
del Rey ha dictado la siguiente<br />
Sentencia número 215/14.—En Bilbao, a dos de julio de dos<br />
mil catorce.<br />
Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Julio Romero<br />
Simón contra F.J.Berezalde, S.L.y el Fondo de Garantía Salarial, debo<br />
condenar y condeno a la citada empresa a que abone al actor por los<br />
conceptos detallados la cantidad de 3.160,26 euros, así como al pago<br />
del interés conforme lo razonado en el Fundamento de Derecho Cuarto.<br />
Por último, procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />
perjuicio de la responsabilidad que proceda en ejecución de sentencia.<br />
Impugnación: Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación<br />
ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País<br />
Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia<br />
o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días<br />
a contar desde su notificación, debiendo designar Letrado o graduado<br />
social para su formalización.<br />
Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta IBAN:<br />
ES55 00493569920005001274 y en el campo concepto indicar: 4720<br />
0000 00 0144013 del grupo Banco Santander, la cantidad líquida<br />
importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />
el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />
de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />
por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />
suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie<br />
recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta corriente,<br />
la cantidad de 300 euros en concepto de depósito para recurso<br />
de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en<br />
la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo de anunciar el recurso.<br />
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />
que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado<br />
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado debe<br />
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />
a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />
Procedimiento Laboral).<br />
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />
el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />
que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000, de<br />
Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento<br />
Laboral).<br />
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />
a la parte demandada que se encuentra en ignorado paradero.<br />
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />
En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.—El/La Secretario/a<br />
Judicial<br />
(V-2840)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1440/13<br />
Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado<br />
de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
1440/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />
Julio Romero Simón contra F.J. Berezalde, S.L. y el Fondo de Garantía<br />
Salarial, sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />
número 4, doña Ana Rosa Rincón Varona, Jueza de Adscripción<br />
Territorial del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (provincia<br />
de Bizkaia) adscrita a los Juzgados de lo Social de Bilbao, los<br />
presentes autos número 1440/13, seguidos a instancia de Julio Romero<br />
Simón contra F.J. Berezalde, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial,<br />
que no comparecieron, sobre reclamación de cantidad, en nombre<br />
del Rey ha dictado la siguiente<br />
Sentencia número 215/14.—En Bilbao, a dos de julio de dos<br />
mil catorce.<br />
Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Julio Romero<br />
Simón contra F.J.Berezalde, S.L.y el Fondo de Garantía Salarial, debo<br />
condenar y condeno a la citada empresa a que abone al actor por los<br />
conceptos detallados la cantidad de 3.160,26 euros, así como al pago<br />
del interés conforme lo razonado en el Fundamento de Derecho Cuarto.<br />
Por último, procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />
perjuicio de la responsabilidad que proceda en ejecución de sentencia.<br />
Impugnación: Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación<br />
ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País<br />
Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia<br />
o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días<br />
a contar desde su notificación, debiendo designar Letrado o graduado<br />
social para su formalización.<br />
Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta IBAN:<br />
ES55 00493569920005001274 y en el campo concepto indicar: 4720<br />
0000 00 0144013 del grupo Banco Santander, la cantidad líquida<br />
importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />
el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />
de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />
por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />
suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie<br />
recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta corriente,<br />
la cantidad de 300 euros en concepto de depósito para recurso<br />
de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en<br />
la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo de anunciar el recurso.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16736 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />
las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />
artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.<br />
F.J. Berezalde, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez, berari<br />
Jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamalauko<br />
uztailaren lauan.<br />
Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />
bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />
betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />
dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />
ez bada.—Idazkari Judiziala<br />
(V-2820)<br />
Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />
— • —<br />
Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />
las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />
artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.<br />
Y para que le sirva de notificación a F.J. Berezalde, S.L., en<br />
ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a cuatro de julio de dos mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />
(V-2820)<br />
Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 14/13<br />
Don Francisco Lurueña Rodríguez, Secretario Judicial del Juzgado<br />
de lo Social número 7 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número 14/13<br />
de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Carlos Pérez<br />
Rodríguez contra La Cocina de Abando, S.L., sobre cantidad, se<br />
ha dictado la siguiente:<br />
Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />
número 7 doña Cristina Isabel Padró Rodríguez los presentes autos<br />
número 14/13, seguidos a instancia de Carlos Pérez Rodríguez contra<br />
La Cocina de Abando, S.L., el Fondo de Garantía Salarial y Alfonso<br />
Gómez Bilbao, administrador concursal, sobre reclamación de<br />
cantidad, en nombre del Rey, ha dictado la siguiente:<br />
Sentencia número 219/14.—En Bilbao, a 3 de junio de 2014.<br />
Fallo: Estimando la demanda interpuesta por Carlos Pérez Rodríguez<br />
contra la empresa La Cocina de Abando, S.L.y el Fondo de Garantía<br />
Salarial, sobre social ordinario, condeno a la empresa La Cocina<br />
de Abando, S.L., a que abone al actor la cantidad de 3.580,42 euros.<br />
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />
de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />
ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />
este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />
debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />
Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />
0049/3569/92/0005001274 concepto 4776 0000 65 000014/13 del Banco<br />
Santander, con el código 65, la cantidad líquida importe de la condena,<br />
sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.Dicha<br />
consignación puede sustituirse por aval solidario de duración indefinida<br />
y pagadero a primer requerimiento emitido por entidad de crédito, en<br />
la forma dispuesta en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />
suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie<br />
recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta corriente,<br />
con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto de depósito<br />
para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />
resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo de<br />
anunciar el recurso.<br />
Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />
las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />
artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.<br />
Y para que le sirva de notificación a La Cocina de Abando, S.L.,<br />
en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o resuelva<br />
incidentes, o emplazamiento.—El Secretario Judicial<br />
(V-2854)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 214/13, ejecución 72/14<br />
Doña Oihana Fano Domínguez, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 8 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
214/13, ejecución 72/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos a<br />
instancias de Felipe Javier Arrizabalaga Mardaras, Raquel Fernández<br />
Rivero y María Begoña Gómez Esteban contra Demeplas XXI, S.L.,<br />
sobre ejecución, se ha dictado la siguiente:<br />
«Decreto número 374/14.—La Secretaria Judicial Oihana Fano<br />
Domínguez.—En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />
Antecedentes de hecho<br />
Primero: Por resolución de fecha 25 de marzo de 2014 se acordó<br />
en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />
Demeplas XXI, S.L. a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto<br />
en sentencia recaída en los mismos.<br />
Segundo: El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente<br />
calculados que aún están pendientes de pago asciende,<br />
respectivamente, a 47.258,48 euros de principal, más otros 9.451,00<br />
euros, provisionalmente calculados, para intereses y costas.<br />
Tercero: Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía<br />
Salarial a fin de que señalase nuevos bienes del deudor sobre los<br />
que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />
ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />
Cuarto: Dicho deudor había sido declarado ya insolvente por<br />
resolución dictada el 21 de junio de 2013 por el Juzgado de lo Social<br />
número 10 de Bilbao.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Único: Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />
se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />
pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />
tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />
realizar, como si los que aún están trabados y no han llegado a su<br />
total realización y destino son razonablemente insuficientes —a la<br />
vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la<br />
deuda, bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha<br />
declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />
Así resulta de lo dispuesto en el artículo 276 (números 2 y 3) de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social, concurriendo en el presente caso los<br />
requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />
Parte dispositiva<br />
A los efectos de las presentes actuaciones (autos social ordinario<br />
número 214/13, ejecución 72/14); y para el pago de 47.258,48<br />
euros de principal, más otros 9.451,00 euros, provisionalmente calculados,<br />
para intereses y costas, se declara insolvente, por ahora,<br />
al deudor Demeplas XXI, S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele<br />
nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún<br />
pendiente de pago.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16737 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Registro<br />
correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social)<br />
y archivense provisionalmente las actuaciones.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />
depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />
de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />
el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />
el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Demeplas XXI, S.L., en<br />
ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />
(V-2842)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1555/13<br />
Doña Oihana Fano Domínguez, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 8 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 1555/13 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Patricia Fernández<br />
Pereira contra Asefadi, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial,<br />
sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />
«Fallo: Que estimando la demanda interpuesta por Patricia Fernández<br />
Pereira frente a Asefadi, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial<br />
en Autos de despido y cantidad 1555/2013, declaro improcedente<br />
el despido de que fue objeto la actora, al par que extingo la<br />
relación que le unía con Asefadi, S.L., condenando a Asefadi, S.L.<br />
a abonar la suma de 1.627,70 euros en concepto de indemnización,<br />
debiendo el FGS a estar y pasar por la presente declaración.<br />
Asimismo, condeno a la demandada a abonar a la actora los<br />
salarios en la suma de 1.108,71 euros a tenor del detalle a que se<br />
remite el ordinal 3.º de esta sentencia; cantidad que ha de ser incrementada<br />
en el 10% de interés por mora en el pago del salario y que<br />
asciende a 57,62 euros (17 de diciembre de 2013 al 30 de junio de<br />
2014), debiendo el FGS estar y pasar por la presente declaración.<br />
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala de<br />
lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser<br />
anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />
este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />
debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />
Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />
4778/0000/65/1555/13 del Banco Santander, con el código 65, la<br />
cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá<br />
tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse<br />
por aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer<br />
requerimiento emitido por entidad de crédito, en la forma dispuesta<br />
en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />
suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />
anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />
corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />
de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />
resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo<br />
de anunciar el recurso.<br />
Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />
las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />
artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />
(V-2860)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 340/13<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />
de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número 340/13<br />
de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Javier Alonso<br />
Antia, Aitor Amigo García, Pascual Camino Pascual y José Antonio<br />
Miranda Fernández contra Etiamracso, S.L.L., el Fondo de Garantía<br />
Salarial y Grupo Model Creaciones, S.L., en concurso figurando<br />
como Administrador concursal Luis Javier Salaberria, sobre cantidad,<br />
se ha dictado la sentencia número 229, cuyo fallo literalmente dice:<br />
Fallo: Que estimando la demanda deducida por Pascual Camino<br />
Pascual, Javier Alonso Antia, José Antonio Miranda Fernández<br />
y Aitor Amigo García contra Grupo Model Creaciones, S.L., en concurso,<br />
figurando como administrador concursal Luis Javier Salaberria,<br />
Etiamracso S.L.L. y el Fondo de Garantía Salarial, a que abone<br />
a los actores las siguientes sumas:<br />
— A Don Javier Alonso Antía, 3.291,96 euros.<br />
— A Don Aitor Amigo García, 2.079,50 euros.<br />
— A Don Pascual Camino Pascual, 2.691,20 euros.<br />
— A Don José Antonio Fernández Miranda. 2.543,03 euros.<br />
Las cantidades expresadas devengarán el interés previsto en<br />
el artículo 59 LC.<br />
Todo ello acordando la libre absolución de Etiamracso, S.L.L.<br />
y sin perjuicio de la responsabilidad que legalmente pudiera corresponder<br />
al Fondo de Garantía Salarial.<br />
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />
de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />
ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />
este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />
debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />
Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />
4783/0000/65 del Banco Santander, con el código 65, la cantidad<br />
líquida importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse<br />
por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse<br />
por aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer<br />
requerimiento emitido por entidad de crédito, en la forma dispuesta<br />
en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />
suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />
anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />
corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />
de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />
resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo<br />
de anunciar el recurso.<br />
Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />
las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />
artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.<br />
Y para que le sirva de notificación a Grupo Model Creaciones,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16738 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos<br />
mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />
(V-2851)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1131/13<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />
de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
1131/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />
Ingrid Yadira Plaza Caldas contra el Fondo de Garantía Salarial y<br />
Inn Center 2003, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la sentencia<br />
número 230, cuyo fallo literalmente dice:<br />
«Fallo: Que desestimando íntegramente la demanda promovida<br />
por Ingrid Yadira Plaza Caldas contra Inn Center 2003, S.L. y<br />
el Fondo de Garantía Salarial, debo absolver como absuelvo a la<br />
parte demandada de los pedimentos en aquélla contenidos.<br />
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la<br />
Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />
ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />
este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />
debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />
El que sin tener la condición de trabajador, causahabiente suyo<br />
o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie recurso<br />
de suplicación deberá ingresar en la cuenta número Banco Santander,<br />
con número 4783/0000/69, con el código 69, la cantidad<br />
de 300 euros en concepto de depósito para recurso de suplicación,<br />
debiendo presentar el correspondiente resguardo en la Oficina judicial<br />
de este Juzgado al tiempo de anunciar el recurso.<br />
Están exentos de constituir el depósito indicado las personas<br />
y entidades comprendidas en el apartado 4 del artículo 229 de la<br />
Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Inn Center 2003, S.L., en<br />
ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />
(V-2857)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 847/13, ejecución 92/14<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 847/13, ejecución<br />
92/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />
de Martín Juarez Ortega contra Ugalcolor, S.L., sobre despido, se<br />
ha dictado la siguiente resolución:<br />
«Decreto número 509/14.—La Secretaria Judicial doña Fátima<br />
Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />
Antecedentes de hecho<br />
Primero: Por resolución de fecha 23 de mayo de 2014 se acordó<br />
en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />
Ugalcolor, S.L. a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto<br />
en sentencia recaida en los mismos.<br />
Segundo: El importe del principal, intereses legales y costas<br />
provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago<br />
asciende, respectivamente, a 6.006,95 euros de principal y 961,11<br />
euros calculados para intereses y costas.<br />
Tercero: Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía<br />
Salarial a fin de que señalase nuevos bienes del deudor sobre los<br />
que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />
ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />
Cuarto: Dicho deudor había sido declarado ya insolvente por<br />
resolución dictada el 18 de noviembre de 2013 por el Juzgado de<br />
lo Social número 4 de Bilbao y por el Juzgado de lo Social número<br />
2 de Bilbao en fecha 5 de marzo de 2014.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Único: Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />
se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />
pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />
tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />
realizar, como si los que aún están trabados y no han llegado a su<br />
total realización y destino son razonablemente insuficientes -a la<br />
vista del justiprecio fijado- para lograr la plena satisfacción de la<br />
deuda, bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha<br />
declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />
Así, resulta de lo dispuesto en el artículo 276 (números 2 y 3)<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social, concurriendo en el presente caso<br />
los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />
Parte dispositiva<br />
A los efectos de las presentes actuaciones (autos despidos<br />
número 847/13, ejecución 92/14); y para el pago de 6.006,95 euros<br />
de principal y 961,11 euros calculados para intereses y costas, se<br />
declara insolvente, por ahora, al deudor Ugalcolor, S.L., sin perjuicio<br />
de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran<br />
hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.<br />
Firme la declaración de insolvencia, archivense provisionalmente<br />
las actuaciones.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />
depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />
de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />
el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />
el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Ugalcolor, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretario Judicial<br />
(V-2849)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 684/13, ejecución 96/14<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
684/13, ejecución 96/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos a<br />
instancias de Juan Ángel Gardeazabal Salazar contra Oarso & Fides<br />
Technologic, S.L. y Oarso Instalaciones, S.L., sobre reclamación<br />
de cantidad, se ha dictado la siguiente resolución:<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16739 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
«Decreto número 511/14.—La Secretaria Judicial doña Fátima<br />
Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />
Antecedentes de hecho<br />
Primero: Por resolución de fecha 26 de mayo de 2014 se acordó<br />
en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />
Oarso & Fides Technologic, S.L. y Oarso Instalaciones, S.L. a<br />
fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto en sentencia recaída<br />
en los mismos.<br />
Segundo: El importe del principal, intereses legales y costas<br />
provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago<br />
asciende, respectivamente, a 31.165,98 euros de principal y<br />
4.986,55 euros calculados para intereses y costas.<br />
Tercero: Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía<br />
Salarial a fin de que señalase nuevos bienes del deudor sobre los<br />
que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />
ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Único: Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />
se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />
pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />
tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />
realizar, como si los que aún están trabados y no han llegado a su<br />
total realización y destino son razonablemente insuficientes —a la<br />
vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la<br />
deuda, bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha<br />
declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />
Así resulta de lo dispuesto en el artículo 276 (números 2 y 3) de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social, concurriendo en el presente caso los<br />
requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />
Parte dispositiva<br />
A los efectos de las presentes actuaciones y (autos social ordinario<br />
número 684/13, ejecución 96/14); para el pago de 31.165,98<br />
euros de principal y 4.986,55 euros calculados para intereses y costas,<br />
se declara insolvente, por ahora, al deudor Oarso & Fides Technologic,<br />
S.L. y Oarso Instalaciones, S.L., sin perjuicio de que pudieran<br />
encontrársele nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la<br />
deuda aún pendiente de pago.<br />
Firme la declaración de insolvencia, archívense provisionalmente<br />
las actuaciones.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />
depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />
de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />
el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />
el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Oarso & Fides Technologic,<br />
S.L. y Oarso Instalaciones, S.L., en ignorado paradero, expido<br />
la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />
en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretario Judicial<br />
(V-2850)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 868/13, ejecución 127/14<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />
lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
868/13, ejecución 127/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Goretti Pérez de Nanclares contra Hiperboom Video,<br />
S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
«Auto.—El Magistrado-Juez don Fernando Breñosa Álvarez<br />
de Miranda.—En Bilbao, a nueve de julio de dos mil catorce.<br />
Parte dispositiva<br />
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia de fecha<br />
1 de abril de 2014, solicitada por Goretti Pérez de Nanclares, parte<br />
ejecutante, frente a Hiperboom Video, S.L., parte ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad de 2.554,55 euros<br />
de principal y la de 288,42 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />
de su ulterior liquidación.<br />
3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />
requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />
despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />
239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />
depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />
de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />
el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />
el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />
tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />
sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />
y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado Juez.—La<br />
Secretaria Judicial»<br />
«Decreto.—La Secretaria Judicial Fátima Elorza Arizmendi.—<br />
En Bilbao, a nueve de julio de dos mil catorce.<br />
Parte dispositiva<br />
1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />
de los bienes del deudor Hiperboom Video, S.L., suficientes para<br />
cubrir la cantidad de 2.554,55 euros de principal, y la de 288,42<br />
euros, calculadas por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación,<br />
para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />
2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del Cuerpo<br />
de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del Cuerpo de<br />
Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo, debiendo observar<br />
en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley.<br />
3. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para<br />
el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />
4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />
para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />
su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes<br />
embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />
con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas<br />
que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />
y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea éste.<br />
cve: BAO-BOB-2014a133
BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16740 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />
Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />
o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />
garantizados.<br />
5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />
obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />
impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />
hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />
6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />
resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />
la ejecutoria.<br />
7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Hiperboom Video, S.L.,<br />
en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a nueve de julio de dos mil<br />
catorce.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />
(V-2874)<br />
VII. Atala / Sección VII<br />
Beste zenbait / Varios<br />
Bilboko Portuko Agintaritza<br />
Autoridad Portuaria de Bilbao<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko<br />
Auzien Salan interesatu gisa aurkezteko<br />
agindeia. 374/2014 zenbakiko Prozedura Arrunta – 1.<br />
Atala.<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko<br />
Auzien Salak 374/2014 zenbakiko – 1. Atala Prozedura<br />
Arruntari dagokionez 2014ko ekainaren 26an emandako ebazpena<br />
dela bide, agindeia egin zaio Bilboko Portuko Agintaritzari<br />
administrazio-espedientea igor dezan; halaber, agindeia egin zaie<br />
balizko interesatuei ere, María Rosario Veiga de la Sota andreak,<br />
Construcciones Metálicas Santurtzi, S.L. y Enrique Azpiolea Castresana<br />
jauna jarri duen errekurtsoaren izapidetzeari ekite aldera.<br />
Erakunde honen Lehendakaritzak 2014ko apirilaren 4an eman zuen<br />
ebazpenaren aurka jarri zuen errekurtso hori; hain zuzen ere, horren<br />
bidez Santurtziko Portuko zerbitzu-eremuan emakidaren iraungipena<br />
adierazi zuen ebazpenaren aurkako Berraztertze-Errekurtsoa<br />
ebatzi zen (5379 espedientea).<br />
Arestion azaldutakoagatik, eta Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioaren<br />
uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 49.1. artikuluan ezarririk<br />
dagoena dela bide, idazki honen bidez agindeia egiten dizugu<br />
bederatzi eguneko epearen barruan arestion aipatu den<br />
Epaitegian aurkeztu zaitezen errekurtso horri dagokionez.<br />
— Interesatua: Banco de Crédito Industrial, S.A.<br />
Bilbon, 2014ko uztailaren 7an.—Herri Jabari eta Zerbitzu Juridikoen<br />
Burua<br />
(VII-61)<br />
Emplazamiento para personación, en calidad de interesado,<br />
ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del<br />
Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, Procedimiento<br />
Ordinario número 374/2014 – Sección 1. a .<br />
Por resolución de fecha 26 de junio de 2014, dictada por la Sala<br />
de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia<br />
del País Vasco, en el Procedimiento Ordinario número 374/2014<br />
– Sección 1. a , se le ha requerido a esta Entidad pública para que<br />
proceda a la remisión del expediente administrativo y al emplazamiento<br />
a los posibles interesados, al objeto de dar curso a la tramitación<br />
del recurso interpuesto por doña María Rosario Veiga de<br />
la Sota, Construcciones Metálicas Santurtzi, S.L. y don Enrique Azpiolea<br />
Castresana, contra la resolución de la Autoridad Portuaria de<br />
Bilbao de fecha 4 de abril 2014, por la que se resuelve el Recurso<br />
de Reposición contra la resolución que declara la caducidad de<br />
concesión en la zona de servicio del Puerto en Santurtzi (expediente<br />
5379).<br />
Por lo expuesto y en virtud de lo establecido en el artículo 49.1<br />
de la Ley 29/1998, de 13 de julio, de la Jurisdicción Contencioso-<br />
Administrativa, por medio de la presente se le emplaza para que<br />
en el plazo de nueve días pueda personarse ante el citado Juzgado<br />
en dicho recurso.<br />
— Interesado: Banco de Crédito Industrial, S.A.<br />
Bilbao, 7 de julio de 2014.—El Jefe de Dominio Público y Servicios<br />
Jurídicos<br />
(VII-61)<br />
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA<br />
Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />
http://www.bizkaia.net<br />
cve: BAO-BOB-2014a133