24.10.2014 Views

20140714a133

20140714a133

20140714a133

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA<br />

BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA<br />

BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16601 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Laburpena / Sumario<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Kultura Saila<br />

Kulturako foru diputatuaren 2330/2014 FORU AGINDUA, uztailaren<br />

9koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8ko 41/2014 Foru<br />

Dekretuaren babesean aurkeztutako diru-laguntzetarako<br />

eskabideak ebazten dituena. Foru dekretu horren bidez, oinarri<br />

arautzaileak eta deialdia onartzen dira, 2014ko ekitaldian Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoan gazteriaren arloko koordinazio-egituren<br />

funtzionamenduaren ondorioz sortutako garrantzi bereziko egiturak<br />

eta zerbitzuak mantentzea sustatzeko diru-laguntzen oinarri<br />

arautzaileak eta deialdia onartzen dira.<br />

Nekazaritza Saila<br />

2430/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

57/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2433/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

61/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2437/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

65/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2438/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

63/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2439/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

53/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2440/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

51/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2441/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari buruzko<br />

52/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

2494/2014 Foru Aginduaren Jakinarazpena; Nekazaritza Sektoreko<br />

Laguntza Planeko 05013/2013 eskabidearen espedientearen<br />

ebazpena.<br />

16603<br />

16603<br />

16605<br />

16605<br />

16605<br />

16606<br />

16607<br />

16608<br />

16609<br />

16610<br />

16610<br />

Departamento de Cultura<br />

ORDEN FORAL 2330/2014 de la diputada foral de Cultura , de 9 de<br />

julio, por la que se resuelven las solicitudes de subvención<br />

presentadas al amparo del Decreto Foral de la Diputación Foral de<br />

Bizkaia 41/2014, de 8 de abril , por el que se aprueban las bases<br />

reguladoras y la convocatoria de subvenciones forales destinadas a<br />

la promoción del mantenimiento de estructuras y servicios juveniles<br />

de especial relevancia generados por el funcionamiento de<br />

estructuras juveniles de coordinación en el Territorio Histórico de<br />

Bizkaia, durante el ejercicio 2014.<br />

Departamento de Agricultura<br />

Notificación de Orden Foral 2430/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 57/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2433/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 61/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2437/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 65/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2438/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 63/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2439/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 53/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2440/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 51/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2441/2014 de resolución del expediente<br />

sancionador de ganadería 52/2013-BI.<br />

Notificación de Orden Foral 2494/2014, de resolución del<br />

expediente solicitud de Plan de Ayudas al Sector Agrario<br />

05013/2013.<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bilboko Udala<br />

Portugaleteko Udala<br />

Derioko Udala<br />

Galdakaoko Udala<br />

Kortezubiko Udala<br />

Elorrioko Udala<br />

16611<br />

16615<br />

16616<br />

16617<br />

16618<br />

16619<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

Ayuntamiento de Portugalete<br />

Ayuntamiento de Derio<br />

Ayuntamiento de Galdakao<br />

Ayuntamiento de Kortezubi<br />

Ayuntamiento de Elorrio<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16602 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Santurtziko Udala<br />

Arrankudiagako Udala<br />

Basauriko Udala<br />

Ereñoko Udala<br />

Areatzako Udala<br />

Muskizko Udala<br />

Zaldibarko Udala<br />

Mungiako Udala<br />

Laukizko Udala<br />

Getxoko Udala<br />

Loiuko Udala<br />

Durangoko Udala<br />

Barakaldoko Udala<br />

Alonsotegiko Udala<br />

Amorebieta-Etxanoko Udala<br />

Atxondoko Udala<br />

Mañariko Udala<br />

Eako Udala<br />

Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />

Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />

Aita Villasante Udal Euskaltegia Herri Erakundea<br />

(Gernika-Lumo)<br />

Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa<br />

Urduñako Arkupea, S.L.<br />

Udal Kirol Patronatua (Bermeo)<br />

16641<br />

16641<br />

16641<br />

16644<br />

16644<br />

16647<br />

16647<br />

16648<br />

16648<br />

16648<br />

16649<br />

16649<br />

16650<br />

16657<br />

16658<br />

16659<br />

16659<br />

16660<br />

16660<br />

16660<br />

16663<br />

16665<br />

16685<br />

16685<br />

Ayuntamiento de Santurtzi<br />

Ayuntamiento de Arrankudiaga<br />

Ayuntamiento de Basauri<br />

Ayuntamiento de Ereño<br />

Ayuntamiento de Areatza<br />

Ayuntamiento de Muskiz<br />

Ayuntamiento de Zaldibar<br />

Ayuntamiento de Mungia<br />

Ayuntamiento de Laukiz<br />

Ayuntamiento de Getxo<br />

Ayuntamiento de Loiu<br />

Ayuntamiento de Durango<br />

Ayuntamiento de Barakaldo<br />

Ayuntamiento de Alonsotegi<br />

Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano<br />

Ayuntamiento de Atxondo<br />

Ayuntamiento de Mañaria<br />

Ayuntamiento de Ea<br />

Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />

Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta<br />

Organismo Autónomo Euskaltegi Municipal Aita Villasante<br />

(Gernika-Lumo)<br />

Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

Urduñako Arkupea, S.L.<br />

Patronato Municipal de Deportes (Bermeo)<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />

16708<br />

Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />

IV. Atala / Sección IV<br />

Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado<br />

16729<br />

Ministerio de Empleo y Seguridad Social<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

16733<br />

16733<br />

16734<br />

16735<br />

16736<br />

16736<br />

16737<br />

16738<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Bilboko Portuko Agintaritza<br />

VII. Atala / Sección VII<br />

Beste batzuk / Varios<br />

16740 Autoridad Portuaria de Bilbao<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16603 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />

Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Kultura Saila<br />

Departamento de Cultura<br />

Kulturako foru diputatuaren 2330/2014 FORU AGINDUA,<br />

uztailaren 9koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8ko<br />

41/2014 Foru Dekretuaren babesean aurkeztutako dirulaguntzetarako<br />

eskabideak ebazten dituena. Foru dekretu<br />

horren bidez, oinarri arautzaileak eta deialdia onartzen<br />

dira, 2014ko ekitaldian Bizkaiko Lurralde Historikoan gazteriaren<br />

arloko koordinazio-egituren funtzionamenduaren<br />

ondorioz sortutako garrantzi bereziko egiturak eta zerbitzuak<br />

mantentzea sustatzeko diru-laguntzen oinarri arautzaileak<br />

eta deialdia onartzen dira.<br />

2014ko apirilaren 23an, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren<br />

8(e)ko 41/2014 Foru Dekretuaren bidez (76 zenbakiko Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofiziala) oinarri arautzaileak eta deialdia onartzen dira, 2014ko<br />

ekitaldian Bizkaiko Lurralde Historikoan gazteriaren arloko koordinazioegituren<br />

funtzionamenduaren ondorioz sortutako garrantzi bereziko<br />

egiturak eta zerbitzuak mantentzea sustatzeko diru-laguntzen<br />

oinarri arautzaileak eta deialdia argitaratu zen.<br />

Foru dekretu arautzaile horren 7. artikuluan xedatutakoaren arabera,<br />

aurkeztutako eskabideak Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Saileko<br />

titularrak ebatzi ditu, Gazteri Zerbitzua 2014ko ekainaren 25ko<br />

txostena eman ondoren.<br />

Deialdi honetako diru-laguntzen erakunde onuradunei diru-laguntzak<br />

2014ko ekitaldian emateko aurrekontuko muga ehun eta hiru<br />

mila euro izango da (103.000,00 euro), kontzeptu hauen batuketaren<br />

ondorioz:<br />

— Koordinazio-egiturak, Dekretu Foral 1.1.1. artikuluan aurrekusiak,<br />

esate baterako, erakundeak eta elkarteak batuko dituzten<br />

Bizkaiko lurralde eremuko federazio, koordinakunde eta<br />

fundazioak—mantentzeko zein haiek sortutako programak<br />

diruz laguntzeko, gehienez ere laurogeita hamabost<br />

mila euro (85.000,00 euro).<br />

— Dekretu Foral 1.1.2. artikuluan aurrekusiak, irabazi-asmorik<br />

gabeko erakunde pribatuen gazte-informaziorako bulegoak<br />

diruz laguntzeko, hamazortzi mila euro (18.000,00 euro).<br />

Diru-kopuru hori 2014. urtean indarrean dagoen aurrekontuko<br />

04.02/450.203/451.00 partidaren eta 2007/0240 proiektuaren kontura<br />

ordainduko da, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8(e)ko<br />

41/2014 Foru Dekretu 13. artikuluan —Aurrekontuko partida— ezarritakoaren<br />

arabera.<br />

Horrenbestez, zerbitzuaren ko ren (e)ko zerbitzuaren txostena<br />

aintzat harturik, beheraxeago azaltzen dena xedatuko dut. Horretarako,<br />

kontuan hartzen dut zer eskumen ematen dioten honako<br />

arau hauek Kultura Sailaren titularrari: Bizkaiko Kondaira Lurraldeko<br />

Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari<br />

buruzko 1987ko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Araua (39.i<br />

eta 67.1. artikuluak), Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen<br />

araubide juridiko orokorra arautzen duen 2005eko maiatzaren<br />

31ko 5/2005 Foru Araua, Kulturako Foru Sailaren Egitura Organikoaren<br />

Araudia onesten duen Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

abenduaren 3ko 172/2013 Foru Dekretua, eta arau horiekin bat datozen<br />

gainerako xedapenak. Hala, bada, honako hau<br />

XEDATZEN DUT:<br />

Lehenengoa: Onestea foru agindu honen I. eranskinean jasotzen<br />

diren eskabideak, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren 8ko<br />

41/2014 Foru Dekreturen babesean aurkeztuak (Bizkaiko Aldizkari<br />

ORDEN FORAL 2330/2014 de la diputada foral de Cultura,<br />

de 9 de julio, por la que se resuelven las solicitudes de subvención<br />

presentadas al amparo del Decreto Foral de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril , por el que<br />

se aprueban las bases reguladoras y la convocatoria de<br />

subvenciones forales destinadas a la promoción del mantenimiento<br />

de estructuras y servicios juveniles de especial<br />

relevancia generados por el funcionamiento de estructuras<br />

juveniles de coordinación en el Territorio Histórico<br />

de Bizkaia, durante el ejercicio 2014.<br />

En fecha 23 de abril de 2014 se hizo pública la normativa por<br />

la que se aprobaron las bases reguladoras y la convocatoria de subvenciones<br />

forales destinadas a la promoción del mantenimiento de<br />

estructuras y servicios juveniles de especial relevancia generados<br />

por el funcionamiento de estructuras juveniles de coordinación en<br />

el Territorio Histórico de Bizkaia, durante el ejercicio 2014, por medio<br />

del Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 41/2014, de 8<br />

de abril («Boletín Oficial de Bizkaia» número 76).<br />

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del mencionado<br />

decreto foral regulador, las solicitudes presentadas se<br />

resuelven por la Titular del departamento de Cultura de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia, previo informe del Servicio Juventud de fecha<br />

25 de junio de 2014.<br />

El límite de gasto en el año 2014 para la concesión a las entidades<br />

beneficiarias de las subvenciones del presente Decreto Foral<br />

vendrá determinado por la cantidad máxima de ciento tres mil euros<br />

(103.000,00 euros), resultante de la suma de los siguientes conceptos:<br />

— Para el mantenimiento de estructuras de coordinación, previstas<br />

en el artículo 1.1.1 del Decreto Foral regulador, tales<br />

como Federaciones, Coordinadoras y Fundaciones territoriales<br />

que agrupen a Entidades y Asociaciones, así como<br />

para los programas generados por las mismas, la cantidad<br />

máxima es de ochenta y cinco mil euros (85.000,00 euros).<br />

— Para las Oficinas de Información Juvenil de Entidades privadas<br />

sin ánimo de lucro, contempladas en el artículo 1.1.2<br />

del Decreto Foral regulador, la cantidad máxima es de dieciocho<br />

mil euros (18.000,00 euros).<br />

Dicha cuantía máxima se imputará a la partida presupuestaria<br />

04.02/450.203/451.00, proyecto 2007/0240 del ejercicio 2014.,<br />

tal y como recoge el artículo 13 .- «Partida Presupuestaria» del Decreto<br />

Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril.<br />

En virtud de lo expuesto, en atención al informe del servicio<br />

de fecha , y habida cuenta de las atribuciones que confieren a la<br />

Titular del Departamento Foral de Cultura los artículos 39.i y 67.1<br />

de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización,<br />

Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia y la Norma Foral 5/2005, de 31<br />

de mayo, por la que se regula el régimen jurídico general de las<br />

subvenciones otorgadas por la Administración Foral y el Decreto<br />

Foral de la Diputación foral de Bizkaia 172/2013, de 3 de diciembre<br />

que aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del<br />

Departamento de Cultura y demás disposiciones concordantes,<br />

DISPONGO:<br />

Primero: Estimar, al amparo de Decreto Foral de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril («Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

número 76 de 23 de abril) por el que se aprueban las bases regu-<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16604 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Ofizialean, 76 zk., apirilaren 23koa), eta haren bidez, oinarri arautzaileak<br />

eta deialdia onartzen dira, 2014ko ekitaldian Bizkaiko Lurralde<br />

Historikoan gazteriaren arloko koordinazio-egituren funtzionamenduaren<br />

ondorioz sortutako garrantzi bereziko egiturak eta<br />

zerbitzuak mantentzea sustatzeko diru-laguntzen oinarri arautzaileak<br />

eta deialdia onartzen dira.<br />

Bigarrena: Ez onartzea, Bizkaiko Foru Aldundiaren apirilaren<br />

8(e)ko 41/2014 Foru Dekreturen babesean, foru agindu honen II.<br />

eranskinean jasotzen diren eskabideak, eta haren bidez, oinarri arautzaileak<br />

eta deialdia onartzen dira, egiturak sortzea eta mantentzea<br />

emateko.<br />

Hirugarrena: Gazteri Zerbitzua agintzea deialdi honetako<br />

ebazpena interesdunei behar bezala jakinaraz diezaiela, Bizkaiko<br />

Foru Aldundiaren apirilaren 8ko 41/2014 Foru Dekretu 7. artikuluan<br />

ezarritakoa bete dadin.<br />

Laugarrena: Foru Agindu honek amaiera eman dio administrazio<br />

bideari, haren aurka, nahi bada, birjarpenezko errekurtsoa<br />

jarri ahal izango zaio Kulturako Foru Diputatu Andere Txit Argiari,<br />

hilabeteko epean; errekurtsoa jakinarazten den egunaren biharamunetik<br />

zenbatuko da epe hori; bestela, Administrazioarekiko auzibide<br />

errekurtsoa, Euskal Herriko Justizi Auzitegi Nagusiari, bi hilabeteko<br />

epean, berdin zenbatuta.<br />

Bosgarrena: Ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko<br />

agintzea.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.<br />

Kulturako foru diputatua,<br />

MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI<br />

ladoras y la convocatoria de de subvenciones forales destinadas<br />

a la promoción del mantenimiento de estructuras y servicios juveniles<br />

de especial relevancia generados por el funcionamiento de<br />

estructuras juveniles de coordinación en el Territorio Histórico de<br />

Bizkaia, durante el ejercicio 2014.las solicitudes que figuran en el<br />

Anexo I de esta Orden Foral.<br />

Segundo: Inadmitir, al amparo de Decreto Foral de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia 41/2014, de 8 de abril por el que se aprueban<br />

las bases reguladoras y la convocatoria de creación y mentenimiento<br />

de estructuras las solicitudes que figuran en el Anexo<br />

II de esta Orden Foral.<br />

Tercero: Ordenar al Servicio Juventud para que, a los efectos del<br />

artículo 7 del Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 41/2014,<br />

de 8 de abril anteriormente citado, proceda a notificar debidamente<br />

a las interesadas la resolución de la presente convocatoria.<br />

Cuarto: Contra la presente Orden Foral que agota la vía administrativa,<br />

se podrá interponer recurso Potestativo de Reposición,<br />

ante la Diputada Foral de Cultura, en el plazo de un Mes a contar<br />

desde el día siguiente a la notificación de la presente orden foral.<br />

o bien, interponer directamente Recurso Contencioso-Administrativo,<br />

ante la Sala competente del Tribunal Superior de Justicia del País<br />

Vasco, en el plazo de Dos Meses contados de igual forma.<br />

Quinto: Ordenar la publicación de la presente resolución en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 9 de julio de 2014.<br />

La diputada foral de Cultura,<br />

MIREN JOSUNE ARIZTONDO AKARREGI<br />

I. ERANSKINA / ANEXO I<br />

EMANDAKO ESKABIDEAK / SOLICITUDES ESTIMADAS<br />

Aurrekontu<br />

Emandako<br />

IFK Eskatzailea Proiektua arazia (€) Puntuak kopurua (€)<br />

CIF Solicitante Proyecto Presupuesto Puntos Importe<br />

depurado (€) concedido (€)<br />

G95511192 ASOC SOCIOEDUCATIVA KIRIBIL SAREA Koordinazio-egiturak mantentzea 65.650,00 62 9.551,71<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G48284400 ASOCIACION JUVENIL LURGORRI IKASLE ELKARTEA Koordinazio-egiturak mantentzea 19.080,00 63 9.540,00<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G48273510 COORDINADORA DE GAZTETXOS BIZKAIA Koordinazioa-egiturak mantentzea 41.457,80 83 12.786,98<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G48298665 EUSKALERRIKO ESKAUTAK BIZKAIA DE BILBAO Koordinazioa-egiturak mantentzea 86.016,76 82 12.632,92<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

V95000998 FEDERACION BOSKO TALDEA DE EUSKADI Koordinazio-egiturak mantentzea 40.000,00 69 10.500,00<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G95504650 FUNDACION AISI-HEZI FUNDAZIOA Koordinazio-egiturak mantentzea 23.900,00 61 7.000,00<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G95146841 FUNDACION ITAKA-ESCOLAPIOS ITAKA ESKOLAPIOAK FUNDAZIOA Koordinazio-egiturak mantentzea 17.335,83 65 8.667,92<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

R4800724I MOVIMIENTO DE ACCION CATOLICA GENERAL DE LA DIOCESIS DE BILBAO Koordinazio-egiturak mantentzea 13.539,04 49 6.769,52<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

G95542759 ZERBIKAS FUNDAZIOA Koordinazioa-egiturak mantentzea 29.300,00 49 7.548,94<br />

Mantenimiento Estructuras de coordinación<br />

GUZTIRA / TOTAL 84.997,99<br />

II. ERANSKINA / ANEXO II<br />

EZ-ONARTUTAKO ESKABIDEAK / SOLICITUDES INADMITIDAS<br />

IFK Eskatzailea Proiektua Ezesteko arrazoia<br />

CIF Solicitante Proyecto Motivo de desestimación<br />

G95674149 AMARAUNA AISIALDI TALDEEN ARTEKO FEDERAZIOA Koordinazio-egiturak mantentzea 41/2014 F.D., 4.artikulua.-Eskabideak eta epeak 2. Eskaera epez<br />

Mantenimiento Estructura de coordinación kanpo aurkeztuta.<br />

Artículo 4 D.F. 41/2014.-Solicitudes y plazos -2.- Solicitud presentada<br />

fuera de plazo<br />

cve: BAO-BOB-2014a133<br />

(I-1219)


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16605 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Nekazaritza Saila<br />

Departamento de Agricultura<br />

2430/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 57/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 57/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2430/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Pablo Gil Serrano jaunari,<br />

Gabriel Aresti, 17-behea D, Barakaldo (Bizkaia) helbidea duena,<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />

Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta<br />

59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz,<br />

iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan,<br />

30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Pablo Gil Serrano, jaunari zehapena ezartzea; bere<br />

helbidea: Gabriel Aresti, 17-behea D - Barakaldo (Bizkaia). Ondorioz,<br />

1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak babesteari<br />

buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera<br />

eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />

arau-hauste osoa larria duelako, hau da txakurra abandonatzea,<br />

Txakurren Udal Zerbituak 2013ko ekainaren 5ean egindako salaketan<br />

jasota dagonez.<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />

berean, ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />

Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />

interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />

Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin bat<br />

datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak defendatzeko<br />

nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1210)<br />

•<br />

2433/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 61/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 61/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2433/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Manuel García Reyes jaunari,<br />

Sollube 3, 4. A, Bilbo (Bizkaia) helbidea duena, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />

buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta 59.2<br />

artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz, iragarki<br />

hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan, 30/1992<br />

Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

Notificación de Orden Foral 2430/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 57/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a don Pablo Gil Serrano, con domicilio<br />

en calle Gabriel Aresti, 17, bajo D de Barakaldo (Bizkaia), no se ha<br />

podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por lo que en<br />

cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se publica<br />

el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de la Orden Foral<br />

2430/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada foral de Agricultura,<br />

en el expediente sancionador de ganadería 57/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a don Pablo Gil Serrano, con domicilio en<br />

calle Gabriel Aresti, 17, bajo D de Barakaldo , con una multa de<br />

1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada<br />

en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de protección<br />

de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c<br />

y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de un perro de su<br />

propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao<br />

el 5 de junio de 2013.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1210)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2433/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 61/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a don Manuel García Reyes, con domicilio<br />

en calle Sollube, 3, 4.º A de Bilbao (Bizkaia), no se ha podido<br />

practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común 30/1992, de 26 de noviembre, por lo que en cumplimiento<br />

del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se publica el<br />

presente anuncio a fin de que sirva de notificación de la Orden Foral<br />

2433/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada foral de Agricultura,<br />

en el expediente sancionador de ganadería 61/2013-BI.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16606 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Manuel García Reyes, jaunari zehapena ezartzea; bere<br />

helbidea: Sollube 3, 4. A, Bilbo (Bizkaia). Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa<br />

duen isuna jarri zaio animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera eta lege horretako<br />

28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita, arau-hauste osoa larria<br />

duelako, hau da ktxakurra abandonatzea, Txakurren Udal Zerbituak<br />

2013ko apirilaren 12an egindako salaketan jasota dagonez.<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />

berean, ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />

Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />

interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />

Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />

bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />

defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />

ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

•<br />

(I-1211)<br />

2437/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 65/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 65/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2437/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Sandra Aldecoa Chico andreari,<br />

Iturriaga, 80, 4.º D, Bilbo (Bizkaia) helbidea duena, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />

buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta 59.2<br />

artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz, iragarki<br />

hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan, 30/1992<br />

Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Sandra Aldecoa Chico, andreari zehapena ez artzea;<br />

bere helbidea: Iturriaga, 80, 4. D, Bilbo (Bizkaia). Ondorioz, 1.500<br />

euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak babesteari buruzko<br />

urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera eta lege<br />

horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita, arau-hauste osoa<br />

larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea, Txakurren Udal Zerbituak<br />

2013ko urriaren 18an egindako salaketan jasota dagonez.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a don Manuel García Reyes, con domicilio<br />

en calle Sollube, 3, 4.º A de Bilbao (Bizkaia), con una multa de 1.500<br />

euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada en el<br />

artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de protección<br />

de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c y 32.1.c,<br />

consistiendo la infracción en abandono de un perro de su propiedad,<br />

según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao el 12<br />

de abril de 2013.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1211)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2437/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 65/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a doña Sandra Aldecoa Chico, con<br />

domicilio en calle Iturriaga, 80, 4.º D de Bilbao (Bizkaia), no se ha<br />

podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por<br />

lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992,<br />

se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />

de la Orden Foral 2437/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada<br />

foral de Agricultura, en el expediente sancionador de ganadería<br />

65/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a doña Sandra Aldecoa Chico, con domicilio<br />

en calle Iturriaga, 80, 4.º D de Bilbao (Bizkaia), con una multa<br />

de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada<br />

en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de<br />

protección de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c<br />

y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de un perro de su<br />

propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao<br />

el 18 de octubre de 2013.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16607 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />

berean, ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />

Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />

interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />

Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />

bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />

defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />

ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1212)<br />

•<br />

2438/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 63/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 63/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2438/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Nerea Zatarain Vidal andreari,<br />

Maestro Iciar kalea, 2 behea - Bilbo (Bizkaia) helbidea duena,<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />

Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta<br />

59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz,<br />

iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan,<br />

30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Nerea Zatarain Vidal, andreari zehapena ezartzea; bere<br />

helbidea: Maestro Iciar kalea, 2 behea - Bilbo (Bizkaia). Ondorioz,<br />

1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak babesteari<br />

buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren arabera<br />

eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita, arauhauste<br />

osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea, Txakurren<br />

Udal Zerbituak 2013-10-09anegindako salaketan jasota dagonez.<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi berean,<br />

ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazio-<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de<br />

Agricultura, Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1212)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2438/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 63/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a doña Nerea Zatarain Vidal, con domicilio<br />

en calle Maestro Iciar, 2 bajo de Bilbao (Bizkaia), no se ha<br />

podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por<br />

lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992,<br />

se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />

de la Orden Foral 2438/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada<br />

foral de Agricultura, en el expediente sancionador de ganadería<br />

63/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a doña Nerea Zatarain Vidal, con domicilio<br />

en calle Maestro Iciar, 2 bajo de Bilbao (Bizkaia), con una multa<br />

de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave tipificada<br />

en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre, de<br />

protección de los animales, con arreglo también a sus artículos 28.1.c<br />

y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de un perro de su<br />

propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal de Bilbao<br />

el 09 de octubre de 2013.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzcve:<br />

BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16608 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

arekiko Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko<br />

Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako interpretazioaren<br />

uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />

Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />

bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />

defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />

ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1213)<br />

•<br />

2439/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 53/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 53/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2439/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Lina García García andreari,<br />

Lehendakari Aguirre etorbidea, 27, 2.º B, Bilbo (Bizkaia) helbidea<br />

duena, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />

Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko<br />

59.1 eta 59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin<br />

arren. Beraz, iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio<br />

dezan, 30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena.- Lina García García, andreari zehapena ez artzea; bere<br />

helbidea: Lehendakari Aguirre etorbidea, 27 – 2º B - Bilbo (Bizkaia).<br />

Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak<br />

babesteari buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren<br />

arabera eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />

arau-hauste osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea,<br />

Txakurren Udal Zerbituak egindako salaketan jasota dagonez<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />

berean, ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko<br />

Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako interpretazioaren<br />

uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko artikuluan<br />

xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen Sekzioa,<br />

Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edugado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1213)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2439/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 53/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a doña Lina García García, con domicilio<br />

en Avda. Lehendakari Aguirre, 27, 2.º B de Bilbao (Bizkaia),<br />

no se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de<br />

la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

por lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley<br />

30/1992, se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />

de la Orden Foral 2439/2014, del 29 de mayo, dictada por<br />

la diputada foral de Agricultura, en el expediente sancionador de<br />

ganadería 53/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a doña Lina García García, con domicilio en<br />

Avda. Lehendakari Aguirre, 27, 2.º B de Bilbao (Bizkaia), con una<br />

multa de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave<br />

tipificada en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre,<br />

de protección de los animales, con arreglo también a sus artículos<br />

28.1.c y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de<br />

un perro de su propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal<br />

de Bilbao.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16609 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

kiko du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />

bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />

defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />

ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1214)<br />

•<br />

2440/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 51/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 51/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2440/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi M.ª Carmen Coto Murguia<br />

andreari, Blas de Otero kalea, 37, 1. ezkerra - Bilbo (Bizkaia) helbidea<br />

duena, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />

Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko<br />

59.1 eta 59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin<br />

arren. Beraz, iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio<br />

dezan, 30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Mª. Carmen Coto Murguia, andreari zehapena ez artzea;<br />

bere helbidea: Blas de Otero kalea, 37, 1. ezkerra, Bilbo (Bizkaia).<br />

Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak<br />

babesteari buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren<br />

arabera eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />

arau-hauste osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea,<br />

Txakurren Udal Zerbituak egindako salaketan jasota dagonez.<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi berean,<br />

ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren<br />

69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko auzierrekurtsoa<br />

jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko Auzietarako<br />

Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena jaso<br />

eta biharamunetik zenbatzen hasita, Administrazioarekiko Auzien<br />

Jurisdikzioa eta jurisprudentziako interpretazioaren uztailaren 13ko<br />

29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko artikuluan xedatutakoarekin<br />

bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen Sekzioa, Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren 15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin bat<br />

datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak defendatzeko<br />

nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1215)<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1214)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2440/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 51/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a doña M.ª Carmen Coto Murguia, con<br />

domicilio en calle Blas de Otero, 37, 1.º izda. de Bilbao (Bizkaia),<br />

no se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de<br />

la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

por lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley<br />

30/1992, se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />

de la Orden Foral 2440/2014, del 29 de mayo, dictada por<br />

la diputada foral de Agricultura, en el expediente sancionador de<br />

ganadería 51/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a doña M.ª Carmen Coto Murguia, con domicilio<br />

en calle Blas de Otero, 37, 1.º izda. de Bilbao (Bizkaia), con<br />

una multa de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy<br />

grave tipificada en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre,<br />

de protección de los animales, con arreglo también a sus artículos<br />

28.1.c y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de<br />

un perro de su propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal<br />

de Bilbao.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1215)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16610 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2441/2014 Foru Aginduaren jakinarazpena: Abeltzaintzari<br />

buruzko 52/2013-BI espediente zehatzailearen ebazpena.<br />

Nekazaritzako foru diputatuak abeltzaintzari buruzko 52/2013-<br />

BI zehapen espedientean, maiatzaren 29an, emandako 2441/2014<br />

Foru Agindua ezin izan zaio jakinarazi Josefa Martos Martos andreari,<br />

General Eguia kalea, 1, 3. eskoia, Bilbo (Bizkaia) helbidea duena,<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura<br />

Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1 eta<br />

59.2 artikuluetan adierazitako moduan, ahaleginak egin arren. Beraz,<br />

iragarki hau argitaratzen da jakinarazpenerako balio dezan,<br />

30/1992 Legeko 59.4 artikuluan ezarritakoa betez.<br />

EBAZPENA<br />

Lehena: Josefa Martos Martos, andreari zehapena ez artzea;<br />

bere helbidea: General Eguia kalea, 1, 3. eskoia, Bilbo (Bizkaia).<br />

Ondorioz, 1.500 euro zenbatekoa duen isuna jarri zaio animaliak<br />

babesteari buruzko urriaren 29ko 6/1993 Legeko 27.3.b artikuluaren<br />

arabera eta lege horretako 28.1.c eta 32.1. artikuluekin bat etorrita,<br />

arau-hauste osoa larria duelako, hau da ktxakurra abandonatzea,<br />

Txakurren Udal Zerbituak egindako salaketan jasota dagonez<br />

Bigarrena: Ebazpen hau interesatuari jakinaraztea eta, aldi<br />

berean, ondoko hauen berri ematea:<br />

1. Isun horren zenbatekoa Bilboko Udalak zehaztuko dituen<br />

eran eta epeetan ordainduko da, animaliak babesteari buruzko urriaren<br />

29ko 6/1993 Legeko 32.2. artikuluan ezarri denarekin bat.<br />

2. Ebazpen honek administrazio bidea agortzen duela, Bizkaiko<br />

Lurralde Historikoko Foru Erakundeen hautapen, antolaketa,<br />

araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 69.1.d) artikuluaren arabera; beraz, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango duela Bilboko Administrazioarekiko<br />

Auzietarako Epaitegiaren aurrean, bi hilabeteko epean, jakinarazpena<br />

jaso eta biharamunetik zenbatzen hasita,<br />

Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa eta jurisprudentziako<br />

interpretazioaren uztailaren 13ko 29/1988 Legearen 8tik 10era bitarteko<br />

artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz (Auzitegi Goreneko Lehen<br />

Sekzioa, Administrazioarekiko Auzietarako Salaren 2006ko ekainaren<br />

15eko Autoa).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoa gorabehera, nahi izanez gero<br />

eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, ebazpenaren aurka berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuari; horretarako hilabeteko epealdia edukiko<br />

du jakinerazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan eta hauekin<br />

bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Gainera, bere eskubideak<br />

defendatzeko nahi dituen errekurtso eta egintza guztiak aurkez<br />

ditzake.<br />

Hirugarrena: Ebazpen hau Abeltzaintza Zerbitzuari jakinaraztea.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Orokorretan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1216)<br />

•<br />

2494/2014 Foru Aginduaren Jakinarazpena; Nekazaritza<br />

Sektoreko Laguntza Planeko 05013/2013 eskabidearen<br />

espedientearen ebazpena.<br />

Igor Lete Urriolabeitia jaunari; helbidea: Azpiko Errota auzoa,<br />

1, 1. eskoia Bilbo, jakinarazpena egiteko ahaleginak egin ondoren,<br />

ezin izan zaio egin Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />

Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legeko 59.1 eta 59.2 artikuluen arabera; beraz, aipaturiko 30/1992<br />

Legeko 59.4 artikulua betetzeko, iragarki hau argitaratzen da, Nekazaritza<br />

Saileko foru diputatuaren maiatzaren 29ko 2494/2014, Foru<br />

Agindua jakinarazteko balio izan dezan. Foru agindu horren bidez<br />

Notificación de Orden Foral 2441/2014 de resolución del<br />

expediente sancionador de ganadería 52/2013-BI.<br />

Intentada la notificación a doña Josefa Martos Martos, con domicilio<br />

en calle General Eguia, 1, 3.º drcha. de Bilbao (Bizkaia), no<br />

se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la<br />

Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

por lo que en cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley<br />

30/1992, se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación<br />

de la Orden Foral 2441/2014, del 29 de mayo, dictada por<br />

la diputada foral de Agricultura, en el expediente sancionador de<br />

ganadería 52/2013-BI.<br />

RESOLUCIÓN<br />

Primero: Imponer a doña Josefa Martos Martos, con domicilio<br />

en calle General Eguia, 1, 3.º drcha. de Bilbao (Bizkaia), con una<br />

multa de 1.500 euros por la comisión de una infracción muy grave<br />

tipificada en el artículo 27.3.b de la Ley 6/1993, de 29 de octubre,<br />

de protección de los animales, con arreglo también a sus artículos<br />

28.1.c y 32.1.c, consistiendo la infracción en abandono de<br />

un perro de su propiedad, según denuncia el Servicio Canino Municipal<br />

de Bilbao.<br />

Segundo: Notificar la presente resolución a la persona interesada,<br />

participándole al mismo tiempo:<br />

1. Que el importe de la multa deberá hacerse efectivo en la<br />

forma y plazos que determine el Ayuntamiento de Bilbao, de acuerdo<br />

con lo dispuesto en el artículo 32.2 de la Ley 6/1993, de 29 de<br />

octubre, de Protección de los Animales.<br />

2. Que la presente resolución agota la vía administrativa a<br />

tenor del artículo 69.1.d) de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero,<br />

sobre elección, organización, régimen y funcionamiento de las<br />

Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, por lo que<br />

podrá interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao, en el plazo de<br />

dos meses contado a partir del día siguiente a su notificación, según<br />

lo dispuesto en los artículos 8 a 10 de la Ley 29/1988, de 13 de<br />

julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa e interpretación<br />

jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la Sala de lo Contencioso-Administrativo,<br />

Sección Primera, del Tribunal Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a su recepción, conforme a lo establecido en los artículos<br />

116 y 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.<br />

Todo ello sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que<br />

estimase oportuno interponer en defensa de sus derechos.<br />

Tercero: Comunicar la presente resolución al Servicio de Ganadería.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en los Servicios Generales del Departamento de<br />

Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1216)<br />

•<br />

Notificación de Orden Foral 2494/2014, de resolución del<br />

expediente solicitud de Plan de Ayudas al Sector Agrario<br />

05013/2013.<br />

Intentada la notificación a don Igor Lete Urriolabeitia con domicilio<br />

en Barrio Azpiko Errota, 1, 1.º drcha. de Bilbao, no se ha podido<br />

practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común 30/1992, de 26 de noviembre, por lo que en<br />

cumplimiento del artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se publica<br />

el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de la Orden<br />

Foral 2494/2014, del 29 de mayo, dictada por la diputada foral de<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16611 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ordaindu egiten da onartutako diru-laguntzaren zati bat, egindako<br />

inbertsioari dagokiona, eta indarrik gabe uzten da gastu-xedapenaren<br />

zati bat, gauzatu ez den inbertsio zatiari dagokiona.<br />

Administrazioko bidea agortu duen foru agindu horren aurka<br />

interesatuak administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahalko du<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko<br />

Auzietako Salan, hau da, honako iragarki honen argitalpena<br />

egingo den egunaren hurrengorik zenbatuko den hilabete biko<br />

epean. Aurreko guztia, Administrazio Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />

duen eta interpretazio jurisprudentziala egiten duen uztailaren 13ko<br />

29/1998 Legeko 10 eta 46. artikuluetan ezarri dena betez da (Auzitegi<br />

Goreneko Administrazioko Auzietarako Salaren Lehen Ataleko<br />

2006ko ekainaren 15eko Autua).<br />

Aurreko paragrafoan adierazitakoaren kalterik gabe, nahi izanez<br />

gero eta auzi-errekurtsoa jarri aurretik, berraztertzeko errekurtsoa<br />

jarri ahal izango dute aipatu ebazpenaren aurka Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Nekazaritza Saileko foru diputatuaren aurrean, iragarki hau<br />

argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatuko den hilabeteko<br />

epearen barruan, azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan<br />

eta hauekin bat datozenetan ezarritakoaren arabera. Hori<br />

guztia euren eskubideen defentsan egokitzat jo ditzaketen bestelako<br />

ekintza edo errekurtso guztiak gorabehera da.<br />

Ebazpen honi dagokion espedientea Nekazaritza Saileko Zerbitzu<br />

Nekazaritzan aztertu ahal izango da.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 3an.—Nekazaritzako foru diputatua,<br />

Irene Pardo Portillo.<br />

(I-1217)<br />

Agricultura, por la que se abona la parte de la subvención aprobada<br />

y que corresponde a la inversión realizada y se anula parcialmente<br />

la disposición de gasto por la parte de la inversión que<br />

no ha sido ejecutada.<br />

Contra dicha Orden Foral que pone fin a la vía administrativa,<br />

podrá el interesado, en el plazo de dos meses a contar desde<br />

el día siguiente a la publicación del presente anuncio, interponer<br />

recurso Contencioso-Administrativo ante la Sala de Lo Contencioso<br />

Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, conforme<br />

a lo dispuesto en los artículos 10 y 46 de la Ley 29/1998,<br />

de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso Administrativa<br />

e interpretación jurisprudencial (Auto de 15 de junio de 2006 de la<br />

Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección Primera, del Tribunal<br />

Supremo).<br />

Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo anterior, con carácter<br />

potestativo y previo, podrá interponer contra la resolución indicada<br />

recurso de reposición ante la diputada foral de Agricultura de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un mes a partir del<br />

día siguiente a la publicación del presente anuncio, conforme a lo<br />

establecido en los artículos 116 y 117 y concordantes de la Ley<br />

30/1992, de 26 de noviembre. Todo ello sin perjuicio de cualquier<br />

otra acción o recurso que estimase oportuno interponer en defensa<br />

de sus derechos.<br />

El expediente correspondiente a la presente resolución podrá<br />

ser examinado en el Servicio de Desarrollo Agrario del Departamento<br />

de Agricultura.<br />

En Bilbao, a 3 de julio de 2014.—La diputada foral de Agricultura,<br />

Irene Pardo Portillo<br />

(I-1217)<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />

Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Bilboko Udala<br />

Ayuntamiento de Bilbao<br />

Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren<br />

25.1 artikulua hausteagatik emandako zehatzeko<br />

ebazpenen jakinarazpenak. (14 4037 000167 eta abar).<br />

Iragarkia, hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege<br />

Organikoaren arauak hausteagatik abiarazitako espedienteetan —<br />

beherago zehaztutakoetan— Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak<br />

emandako ebazpenak jakinarazteko dena.<br />

Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik egin<br />

bada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkidearen<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.4 artikuluetan<br />

xedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde,<br />

honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauek<br />

administrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazioarekiko<br />

auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen<br />

helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori<br />

horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />

duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikulue-<br />

Notificación de Resoluciones sancionadoras en relación<br />

a infracciones al artículo 25.1 de la Ley Orgánica 1/1992<br />

de Protección de la Seguridad Ciudadana. (14 4037<br />

000167 y ss).<br />

Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />

Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo<br />

se indican, incoados en relación a infracciones de la Ley Orgánica<br />

1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la Seguridad<br />

Ciudadana.<br />

Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones sancionadoras<br />

a los interesados, se publica el presente anuncio en cumplimiento<br />

de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicándole<br />

que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía administrativa<br />

podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses,<br />

recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso<br />

Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia<br />

del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo<br />

del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección<br />

de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16612 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

tan eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu<br />

zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan ezarritakoarekin<br />

bat etorrita.<br />

Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko<br />

Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen<br />

adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu<br />

erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau<br />

jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko<br />

eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori<br />

igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko<br />

da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko<br />

neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan<br />

eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2<br />

artikuluan.<br />

Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko<br />

Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta ordain<br />

daiteke isuna. Isun hau ordaindu ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari<br />

ekingo zaio.<br />

29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa,<br />

en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley<br />

4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26<br />

de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />

No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo<br />

señalado en el párrafo anterior, contra la<br />

resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición,<br />

ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes,<br />

que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción<br />

de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar<br />

la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo<br />

no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en<br />

virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de<br />

16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno<br />

Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.<br />

El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta<br />

notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos<br />

sobre Obras, Tasas y Precios Públicos). En caso de impago de<br />

la citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio.<br />

Izen-Abizenak<br />

Esp. Zk.<br />

Lege-Haust. Ebazpen. Hautsi Isuna<br />

Data data Araua (€)<br />

Apellidos y nombre<br />

N. o Expte.<br />

Fecha . Fecha Art. Sanci.<br />

Infracción Resolu. Infring. (€)<br />

Gregorio Perez Torres 14 4037 000167 01/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Jacobo Costa Santiago 14 4037 000176 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Asier Cantarela Echevarría 14 4037 000177 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Gregorio Perez Torres 14 4037 000167 01/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Jacobo Costa Santiago 14 4037 000176 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Asier Cantarela Echevarría 14 4037 000177 08/02/2014 06/06/2014 25.1 200<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 8an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />

(II-4607)<br />

•<br />

Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren<br />

25.1 artikulua hausteagatik emandako irekitzeko<br />

ebazpenen jakinarazpenak (2014-057616 eta abar).<br />

Iragarkia, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenak<br />

jakinarazteko dena. Ebazpenak otsailaren 21eko Herritarren<br />

Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren 25.1 artikulua,<br />

Herritarren Segurtasunari buruzko.<br />

Espedientea irekitakoei ebazpen horien jakinarazpenak helarazi<br />

nahi izan zaizkien arren, hori egitea lortu ez denez, iragarki hau<br />

argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />

Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legearen 59.4 eta 61 artikuluetan xedatutakoa betez.<br />

Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek<br />

jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik<br />

daudenentzat. Horrez gain, ohar hauek egiten dira:<br />

1. 15 egun balioduneko epean, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik<br />

hasita, ikusgai izango dute espedientea Bilboko Udalaren<br />

Segurtasun Saileko bulego nagusietan (Juan Carlos Gortazar<br />

k. 3). Epe horretan, interesdunak bere buruaren alde komenigarritzat<br />

jotzen dituen alegazioak, agiriak eta informazio guztiak aurkeztu<br />

ahal izango ditu. Prozeduran erabili nahi dituen frogabideak era proposa<br />

ditzake. Epe horretan alegaziorik aurkeztu ezean, ebazpen<br />

hau izango da ebazpen-proposamena eta, hortaz, behar den ebazpena<br />

emango da besterik gabe.<br />

2. Interesdunari jakinaraztea erantzukizuna bere borondatez<br />

onar dezakeela eta 100 euro ordain ditzakeela alegazioen epea bukatu<br />

baino lehen. Horrela egiten badu, prozedura bukatu egingo da.<br />

Horretarako, jakinarazpen honekin eta arau-hauslearen NANarekin<br />

edo fotokopiarekin joan beharko du Tasen Sekzioko 18. eta 19.<br />

leihatiletara (San Agustin eraikina, Ernesto Erkoreka pl. 12ko beheko<br />

solairua). Hala ere, hilabeteko epean berraztertzeko errekurtsoa<br />

aurkeztu ahal izango zaio ebazpena eman duen organoari edota<br />

administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu bi hilabeteko epean.<br />

Kasu batean zein bestean epea ordainketa egin eta biharamunean<br />

hasiko da.<br />

En Bilbao, a 8 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />

(II-4607)<br />

•<br />

Notificación de Resoluciones incoatorias en relación a<br />

infracciones al artículo 25.1 de la Ley Orgánica 1/1992 de<br />

Protección de la Seguridad Ciudadana (2014-057616 y ss).<br />

Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />

Delegado del Área de Seguridad, incoatorias de los expedientes<br />

sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones del<br />

artículo 25.1 de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección<br />

de la Seguridad Ciudadana.<br />

Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resoluciones,<br />

se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en<br />

los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,<br />

a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes<br />

advertencias:<br />

1. Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir<br />

del día siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto<br />

de examinar el expediente que se encuentra a su disposición<br />

en la Oficina General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de<br />

Bilbao, sita en la calle Juan Carlos de Gortazar, n. o 3, y para aportar<br />

cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime conveniente<br />

en su defensa así como para, en su caso, proponer las<br />

pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento, con advertencia<br />

de que de no formular alegaciones se tendrá la presente resolución<br />

de incoación como propuesta de resolución, dictándose, por<br />

tanto, la resolución que proceda sin más trámite.<br />

2. Comunicar a la persona interesada que puede reconocer<br />

voluntariamente su responsabilidad, procediendo al abono, antes<br />

de que se culmine el plazo de alegaciones, de 100 euros, poniendo<br />

en este caso fin al procedimiento. Para ello deberá presentarse<br />

con la presente notificación y DNI del infractor o fotocopia, en<br />

la Sección de Tasas – Ventanillas 18 y 19, planta baja del Edificio<br />

de San Agustín sito en Plaza Ernesto Erkoreka, n. o 12. Todo ello,<br />

sin perjuicio de que pueda formular recurso de reposición ante el<br />

mismo órgano que ha adoptado la presente resolución en el plazo<br />

de un mes o bien interponer recurso contencioso-administrativo<br />

en el plazo de dos meses, en ambos casos a contar desde el<br />

día siguiente a aquel en que se haya efectuado el pago.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16613 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

3. Prozedura honetan ebazpena emateko eta jakinarazteko<br />

gehieneko epea sei hilabetekoa izango da prozedura hasten<br />

denetik hasita. Epe horretan ebazpenik eman eta jakinarazi ezean,<br />

iraungitzat joko da prozedura, epea eteteko legezko arrazoirik<br />

ez badago.<br />

3. El plazo máximo establecido para dictar resolución y notificar<br />

la misma en el presente procedimiento, es de seis meses desde<br />

la fecha de su iniciación. Transcurrido dicho plazo, sin haberse<br />

dictado y notificado la resolución, se producirá la caducidad del procedimiento,<br />

salvo concurrencia de algún motivo legal para interrumpir<br />

el cómputo de dicho plazo.<br />

Izen-Abizenak<br />

Esp. Zk.<br />

Lege-Haust. Irekitzeko Hautsi<br />

Data data Araua<br />

Apellidos y nombre<br />

N. o Expte.<br />

Fecha . Fecha Art.<br />

Infracción Incoación Infringido<br />

Koldobika Salazar Tagle 2014-057616 16-03-2014 06-06-2014 25.1<br />

Jairo Socrates Castrillón Ramírez2014-058738 13-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Sendoa Gómez Martin 2014-058764 24-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Oscar Hernández Reyes 2014-058765 23-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Koldobika Salazar Tagle 2014-057616 16-03-2014 06-06-2014 25.1<br />

Jairo Socrates Castrillón Ramírez2014-058738 13-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Sendoa Gómez Martin 2014-058764 24-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Oscar Hernández Reyes 2014-058765 23-04-2014 06-06-2014 25.1<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 8an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />

(II-4608)<br />

•<br />

Bilboko Udalaren Espazio Publikoari buruzko Ordenantzaren<br />

17. Artikuluaren aurkako arau-hausteengatik<br />

emandako ebazpenak jakinaraztea (2014-059391 eta beste<br />

zerbait).<br />

Iragarkia, Espazio Publikoaren Ordenantzaren aurkako arauhausteak<br />

direla-eta, behean aipaturiko zehapen-espedienteei<br />

dagokienez, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariak hartutako<br />

ebazpenak jakinarazteko dena.<br />

Espedientea irekitakoei ebazpen horien jakinarazpenak helarazi<br />

nahi izan zaizkien arren, hori egitea lortu ez denez, iragarki hau<br />

argitaratzen da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />

Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legearen 59.4 eta 61 artikuluetan xedatutakoa betez.<br />

Eta hau guztia jendaurrean jartzen da, interesaturik daudenek<br />

jakin dezaten, iragarki hau banako jakinarazpena baita interesaturik<br />

daudenentzat. Horrez gain, ohar hauek egiten dira:<br />

1. 15 egun balioduneko epean, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik<br />

hasita, ikusgai izango dute espedientea Bilboko Udalaren<br />

Segurtasun Saileko bulego nagusietan (Juan Carlos Gortazar<br />

k. 3). Epe horretan, interesdunak bere buruaren alde komenigarritzat<br />

jotzen dituen alegazioak, agiriak eta informazio guztiak aurkeztu<br />

ahal izango ditu. Prozeduran erabili nahi dituen frogabideak era proposa<br />

ditzake. Epe horretan alegaziorik aurkeztu ezean, ebazpen<br />

hau izango da ebazpen-proposamena eta, hortaz, behar den ebazpena<br />

emango da besterik gabe.<br />

2. Interesdunari jakinaraztea 200 euroko isuna ordaindu beharrean<br />

komunitaterako lanak egin ditzakeela. Isunaren 10 euro bakoitzeko<br />

ordubeteko lana egin beharko du komunitaterako. Idatziz egin<br />

beharko du eskaria 15 eguneko epean telefono-zenbakia adierazita.<br />

Eskaria egiteak erantzukizuna bera gain hartu duela esan nahi<br />

du eta baliorik gabe utziko da zehapen-espedientea. Komunitaterako<br />

lana egin duela egiaztatu ondoren, zehapen-espedientean besterik<br />

gabe artxibatuko da.<br />

3. Interesdunari jakinaraztea erantzukizuna bere borondatez<br />

onar dezakeela eta 100 euro ordain ditzakeela alegazioen epea bukatu<br />

baino lehen. Horrela egiten badu, prozedura bukatu egingo da.<br />

Horretarako, jakinarazpen honekin eta arau-hauslearen NANarekin<br />

edo fotokopiarekin joan beharko du Tasen Sekzioko 18. eta 19.<br />

leihatiletara (San Agustin eraikina, Ernesto Erkoreka pl. 12ko beheko<br />

solairua). Hala ere, hilabeteko epean berraztertzeko errekurtsoa<br />

aurkeztu ahal izango zaio ebazpena eman duen organoari edota<br />

administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu bi hilabeteko epean.<br />

Kasu batean zein bestean epea ordainketa egin eta biharamunean<br />

hasiko da.<br />

4. Prozedura honetan ebazpena emateko eta jakinarazteko<br />

gehieneko epea sei hilabetekoa izango da prozedura hasten<br />

denetik hasita. Epe horretan ebazpenik eman eta jakinarazi ezean,<br />

iraun gitzat joko da prozedura, epea eteteko legezko arrazoirik ez<br />

badago.<br />

En Bilbao, a 8 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />

(II-4608)<br />

•<br />

Notificación de Resoluciones incoatorias en relación a<br />

infracciones al artículo 17 de la Ordenanza del Espacio<br />

Público del Ayuntamiento de Bilbao (2014-059391 y<br />

otros).<br />

Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />

Delegado del Área de Seguridad, incoatorias de los expedientes<br />

sancionadores abajo indicados, en relación a infracciones a la<br />

Ordenanza del Espacio Público.<br />

Intentadas sin efecto las notificaciones de dichas resoluciones,<br />

se publica el presente anuncio en cumplimiento de lo dispuesto en<br />

los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común.<br />

Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,<br />

a quienes debe servir de notificación individual, con las siguientes<br />

advertencias:<br />

1. Disponen del plazo de 15 días hábiles, contados a partir<br />

del día siguiente al de la publicación del presente anuncio, al objeto<br />

de examinar el expediente que se encuentra a su disposición<br />

en la Oficina General del Área de Seguridad del Ayuntamiento de<br />

Bilbao, sita en la calle Juan Carlos de Gortazar, n. o 3, y para aportar<br />

cuantas alegaciones, documentos o informaciones estime conveniente<br />

en su defensa así como para, en su caso, proponer las<br />

pruebas de las que pretenda valerse en el procedimiento, con advertencia<br />

de que de no formular alegaciones se tendrá la presente resolución<br />

de incoación como propuesta de resolución, dictándose, por<br />

tanto, la resolución que proceda sin más trámite.<br />

2. Comunicar al interesado que puede sustituir el pago de la<br />

multa de 200 euros por la realización de trabajos para la Comunidad<br />

a razón de una hora de trabajo comunitario por cada 10 euros<br />

de multa. Deberá solicitarlo por escrito en el plazo de 15 días, indicando<br />

necesariamente su número de teléfono, lo que implicará el<br />

reconocimiento de su responsabilidad y la suspensión del expediente<br />

sancionador. Una vez acreditado la realización del trabajo comunitario<br />

se archivará el expediente sancionador sin más trámite.<br />

3. Comunicar al interesado que puede reconocer voluntariamente<br />

su responsabilidad, procediendo al abono, antes de que<br />

se culmine el plazo de alegaciones, de 100 euros, poniendo en este<br />

caso fin al procedimiento. Para ello deberá presentarse con la presente<br />

notificación y DNI del infractor o fotocopia, en la Sección de<br />

Tasas – Ventanillas 18 y 19, planta baja del Edificio de San Agustín<br />

sito en Plaza Ernesto Erkoreka, n. o 12. Todo ello, sin perjuicio<br />

de que pueda formular recurso de reposición ante el mismo órgano<br />

que ha adoptado la presente resolución en el plazo de un mes<br />

o bien interponer recurso contencioso-administrativo en el plazo<br />

de dos meses, en ambos casos a contar desde el día siguiente a<br />

aquel en que se haya efectuado el pago.<br />

4. El plazo máximo establecido para dictar resolución y notificar<br />

la misma en el presente procedimiento es de seis meses desde<br />

la fecha de su iniciación. Transcurrido dicho plazo, sin haberse<br />

dictado y notificado la resolución, se producirá la caducidad del procedimiento,<br />

salvo concurrencia de algún motivo legal para interrumpir<br />

el cómputo de dicho plazo.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16614 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Izen-Abizenak<br />

Esp. Zk.<br />

Lege-Haust. Irekitzeko Hautsi<br />

Data data Araua<br />

Apellidos y nombre<br />

N. o Expte.<br />

Fecha . Fecha Art.<br />

Infracción Incoación Infringido<br />

Hannot Corcuera Bartolomé 2014-059391 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Josu Fernández Llorente 2014-059393 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Alberto Hierro Rodríguez 2014-059397 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Teresa Domínguez Martín 2014-059401 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Vanesa Campos Cruces 2014-059428 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Hannot Corcuera Bartolomé 2014-059391 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Josu Fernández Llorente 2014-059393 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Alberto Hierro Rodríguez 2014-059397 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Teresa Domínguez Martín 2014-059401 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Vanesa Campos Cruces 2014-059428 15-5-2014 6-6-2014 17.1<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />

(II-4612)<br />

•<br />

Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren<br />

26 artikulua hausteagatik emandako zehatzeko<br />

ebazpenen jakinarazpenak (2014-035759 eta abar).<br />

Iragarkia, Segurtasun Saileko zinegotzi ordezkariaren ebazpenak<br />

jakinarazteko dena. Ebazpenak otsailaren 21eko Herritarren<br />

Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren 26. artikulua,<br />

Herritarren Segurtasunari buruzko Udal Ordenantzaren aurkako<br />

3 a) artikuluan garatua, hausteagatik hasitako eta behean<br />

aipatutako espedienteei dagozkie.<br />

Interesdunei aipatu ebazpenak jakinarazteko ahaleginik egin<br />

bada ere, ezin izan da jakinarazpena egin, eta Herri-Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio-Prozedura Erkidearen<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 61 eta 59.4 artikuluetan<br />

xedatutakoa betetzearren, iragarki hau ematen da argitara. Bestalde,<br />

honako hau ere jakinarazten zaie interesdunei: Erabaki adierazi hauek<br />

administrazio-bidea amaitzen duten eta bere aurka administrazioarekiko<br />

auzi errekurtsoa jar dezakezu Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Auzitegi Nagusiko epaitegietatik egokia den hartan edo eskari-egilearen<br />

helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori<br />

horrela da Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen<br />

duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1 e) eta 14. artikuluetan<br />

eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatu<br />

zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluan<br />

ezarritakoarekin bat etorrita.<br />

Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko<br />

Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen<br />

adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu<br />

erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau<br />

jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko<br />

eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori<br />

igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko<br />

da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko<br />

neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan<br />

eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2<br />

artikuluan.<br />

Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko<br />

Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta (Ernesto<br />

Erkoreka kalea,12 zb.,) ordain daiteke isuna. Isun hau ordaindu<br />

ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari ekingo zaio.<br />

Interesdunari jakinaraztea 200 euroko isuna ordaindu beharrean<br />

komunitaterako lanak egin ditzakeela. Isunaren 10 euro bakoitzeko<br />

ordubeteko lana egin beharko du komunitaterako. Idatziz egin<br />

beharko du eskaria 15 eguneko epean telefono-zenbakia adierazita.<br />

Eskaria egiteak erantzukizuna bera gain hartu duela esan nahi<br />

du eta baliorik gabe utziko da zehapen-espedientea. Komunitaterako<br />

lana egin duela egiaztatu ondoren, zehapen-espedientean besterik<br />

gabe artxibatuko da.<br />

Izen-Abizenak<br />

Esp. Zk.<br />

Lege-Haust. Ebazpen. Hautsi Isuna<br />

Data data Araua (€)<br />

Matias Jimenez Berrio 2014-035759 17-12-13 30-05-14 3 A) 3 200<br />

Francisco Abad Migallon 2014-035764 04-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />

Ediltrina Libia Del Rio Bravo 2014-035769 07-01-14 06-06-14 3 A) 3 200<br />

Miguel Gutierrez Martinez 2014-035773 07-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />

Luisa Jimenez Hernandez 2014-035776 14-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

En Bilbao, a 9 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />

(II-4612)<br />

•<br />

Notificación de Resoluciones sancionadoras en relación<br />

a infracciones al artículo 26 de la Ley Orgánica 1/1992 de<br />

Protección de la Seguridad Ciudadana (2014-035759 y<br />

otros).<br />

Anuncio, por el que se notifican las Resoluciones del Concejal<br />

Delegado del Área de Seguridad de los expedientes que abajo<br />

se indican, incoados en relación a infracciones del artículo 26<br />

de la Ley Orgánica 1/1992, de 21 de febrero, de Protección de la<br />

Seguridad Ciudadana, desarrollado en el artículo 3 a) de la Ordenanza<br />

Local sobre Protección de la Seguridad Ciudadana.<br />

Intentada sin efecto la notificación de dichas resoluciones sancionadoras<br />

a los interesados, se publica el presente anuncio en cumplimiento<br />

de lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, comunicándole<br />

que contra las citadas resoluciones que ponen fin a la vía administrativa<br />

podrán los interesados interponer en el plazo de dos meses,<br />

recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso<br />

Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia<br />

del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo<br />

del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección<br />

de éste, en conformidad con los artículos 8.1.e) y 14 de la Ley<br />

29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa,<br />

en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley<br />

4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26<br />

de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />

No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo<br />

señalado en el párrafo anterior, contra la<br />

resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición,<br />

ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes,<br />

que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción<br />

de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar<br />

la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo<br />

no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en<br />

virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de<br />

16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno<br />

Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.<br />

El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando esta<br />

notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de Impuestos<br />

sobre Obras, Tasas y Precios Públicos), sita en la calle Ernesto<br />

Erkoreka, 12 de Bilbao (edificio San Agustín). En caso de impago<br />

de la citada multa, se procederá ejecutivamente por vía de apremio.<br />

Comunicar al interesado que puede sustituir el pago de la multa<br />

de 200 euros por la realización de trabajos para la Comunidad<br />

a razón de una hora de trabajo comunitario por cada 10 euros de<br />

multa. Deberá solicitarlo por escrito en el plazo de 15 días, indicando<br />

necesariamente su número de teléfono, lo que implicará el reconocimiento<br />

de su responsabilidad y la suspensión del expediente<br />

sancionador. Una vez acreditado la realización del trabajo comunitario<br />

se archivará el expediente sancionador sin más trámite.<br />

Apellidos y nombre<br />

N. o Expte.<br />

Fecha . Fecha Art. Sanci.<br />

Infracción Resolu. Infring. (€)<br />

Matias Jimenez Berrio 2014-035759 17-12-13 30-05-14 3 A) 3 200<br />

Francisco Abad Migallon 2014-035764 04-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />

Ediltrina Libia Del Rio Bravo 2014-035769 07-01-14 06-06-14 3 A) 3 200<br />

Miguel Gutierrez Martinez 2014-035773 07-01-14 06-06-14 3 A) 2 200<br />

Luisa Jimenez Hernandez 2014-035776 14-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16615 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Izen-Abizenak<br />

Esp. Zk.<br />

Lege-Haust. Ebazpen. Hautsi Isuna<br />

Data data Araua (€)<br />

Apellidos y nombre<br />

N. o Expte.<br />

Fecha . Fecha Art. Sanci.<br />

Infracción Resolu. Infring. (€)<br />

Edneusa Pedro Rodrigues 2014-035783 24-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Molammad Ait Khatra 2014-035793 30-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Ngimani Nganyama 2014-035796 31-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Cristiano Cassama 2014-035801 01-02-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Clara Maria Blesa Abia 2014-035806 07-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />

Jacobo Costa Santiago 2014-035807 08-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />

Edneusa Pedro Rodrigues 2014-035783 24-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Molammad Ait Khatra 2014-035793 30-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Ngimani Nganyama 2014-035796 31-01-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Cristiano Cassama 2014-035801 01-02-14 13-06-14 3 A) 2 200<br />

Clara Maria Blesa Abia 2014-035806 07-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />

Jacobo Costa Santiago 2014-035807 08-02-14 13-06-14 3 A) 3 200<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Segurtasun Saileko Zuzendaria<br />

(II-4614)<br />

•<br />

Portugaleteko Udala<br />

En Bilbao, a 9 de julio de 2014.—El Director del Área de Seguridad<br />

(II-4614)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Portugalete<br />

Baja-espedienteak Bizilagunen Udal Erroldan (Espedientea<br />

03/14 eta beste batzuk).<br />

Alkatetzaren jakinarazpena: baja espedienteak egin dira Bizilagunen<br />

Udal Erroldan, behar ez bezala inskribatu direlako.<br />

Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />

Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen<br />

54.4 eta 61. artikuluetan ezarritakoaren arabera, eta Presidentziako<br />

Ministerioaren 1997ko uztailaren 9ko Ebazpenean (apirilaren<br />

11ko 87 EAO) xedatutakoari jarraituz iragarki honen bitartez jakinarazi<br />

dira Alkatetzaren aipatutako ebazpenak. Espediente horiek<br />

Udal honetako Estatistika sailean dauzkazu eskura.<br />

Hamabost eguneko epea dago alegazioak aurkezteko, iragarki<br />

hau argitaratzen denetik hasita.<br />

Epea igarotakoan, eta Erroldatzeko Lurralde Kontseiluaren txostena<br />

izan ondoren, baimenduta geratuko dira, behin betiko bihurtuko<br />

dira eta, ondorioz, bide administratiboa agortuta, administrazioarekiko<br />

auzi-errekurtsoa jarri ahal izango da, bi hilabeteko epean,<br />

legez xedatuta dagoen bezala.<br />

Espedienteen zerrenda<br />

Esp. zk. Abizena(k) Izena NAN/AIZ/PAS<br />

03/14 Castro Barragan Jaime X3467466D<br />

04/14 Sadiq Sahaid AA5466222<br />

05/14 López Sequeira Geydy Yajaira Y2756530V<br />

06/14 Palacio Diez Placido 20183952A<br />

07/14 Díaz de Cerio Martín Julián Emiliano 45676873T<br />

08/14 Mitroi Constantin Y0023518A<br />

08/14 Mitroi Ionela Angela X6667245M<br />

08/14 Mitroi Sandra Nikole Y2050307D<br />

08/14 Mitroi Erika María 000000000<br />

10/14 Prados Gómez Jesús 11923268E<br />

11/14 Weng Shengmao Y0640545D<br />

11/14 Ouyang Ximei Y1632747Z<br />

11/14 Weng Chaorong Y1632765D<br />

12/14 Muza Cortés Argentina 14612021Y<br />

12/14 Galha Muza Rocio 20232259X<br />

13/14 Portillo Yaritza Lourdes Y2364000M<br />

16/14 Sánchez González Jonatan 45817507N<br />

17/14 Manea Aurora Catalina Y1851322C<br />

17/14 Manea Elena Alexandra Y1947565P<br />

17/14 Manea Simona María Y1851366H<br />

17/14 Stroe Viorel X9665473E<br />

18/14 Chuta Fernández Wilian Amir X6895865M<br />

19/14 Carballo Vargas Donata X8650465G<br />

20/14 Meza Acuaña Ambar Violeta Y0648296D<br />

22/14 Ioan Papuc X8862737D<br />

22/14 Karamfilov Gergiev Rumen Y0336368F<br />

22/14 Nikolova Georgieva Svetlana X8371384M<br />

23/14 García Zamudio Olga 11917990B<br />

23/14 Mentxaka García Enaitz 45916269N<br />

24/14 Mena Blanco Angel 78892769D<br />

25/14 Martinez Vera Guillermina 004687329<br />

28/14 Garcia Villarroel Covadonga 20178931L<br />

30/14 Sánchez Goñi Oihane 45679618P<br />

31/14 Ledesma Sarco 065378647<br />

31/14 Gil Pérez Carlos 22744275N<br />

31/14 Gil Ledesma Máximo Jesús 20234156K<br />

32/14 Manso Blázquez David 52866904R<br />

32/14 Casis Uribeecheverria Aitor 72501329Q<br />

33/14 Villalba Martínez Lida Virginia Y0756311Q<br />

33/14 Silva Arsenio Y0899211V<br />

34/14 Vargas Espinoza Felipe Nery 79231448J<br />

Expedientes de baja en el Padrón Municipal de Habitantes<br />

(Espediente 03/14 y otros).<br />

Notificación de Alcaldía de inicio de expedientes de baja en<br />

el Padrón Municipal de Habitantes por inscripción indebida.<br />

Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Publicas y del Procedimiento Administrativo Común, y de conformidad<br />

con lo dispuesto en Resolución de 9 de julio de 1997, del<br />

Ministerio de la Presidencia («BOE» número 87, de 11 de abril),<br />

se realiza notificación mediante este anuncio de las resoluciones<br />

de Alcaldía referenciadas, expedientes que se tramitan y que están<br />

a su disposición en la sección de Estadística de este Ayuntamiento.<br />

Disponen de un plazo de 15 días desde la publicación de este<br />

anuncio para presentar alegaciones.<br />

Transcurrido el plazo, previo informe del Consejo Provincial de<br />

Empadronamiento, quedarán autorizadas, se elevarán a definitivas<br />

y agotarán la vía administrativa, por lo que podrá interponerse<br />

recurso-contencioso administrativo dentro del plazo de dos meses<br />

conforme a lo dispuesto legalmente.<br />

Relación de expedientes<br />

Expte. n.º Apellido(s) Nombre DNI/CIF<br />

03/14 Castro Barragan Jaime X3467466D<br />

04/14 Sadiq Sahaid AA5466222<br />

05/14 López Sequeira Geydy Yajaira Y2756530V<br />

06/14 Palacio Diez Placido 20183952A<br />

07/14 Díaz de Cerio Martín Julián Emiliano 45676873T<br />

08/14 Mitroi Constantin Y0023518A<br />

08/14 Mitroi Ionela Angela X6667245M<br />

08/14 Mitroi Sandra Nikole Y2050307D<br />

08/14 Mitroi Erika María 000000000<br />

10/14 Prados Gómez Jesús 11923268E<br />

11/14 Weng Shengmao Y0640545D<br />

11/14 Ouyang Ximei Y1632747Z<br />

11/14 Weng Chaorong Y1632765D<br />

12/14 Muza Cortés Argentina 14612021Y<br />

12/14 Galha Muza Rocio 20232259X<br />

13/14 Portillo Yaritza Lourdes Y2364000M<br />

16/14 Sánchez González Jonatan 45817507N<br />

17/14 Manea Aurora Catalina Y1851322C<br />

17/14 Manea Elena Alexandra Y1947565P<br />

17/14 Manea Simona María Y1851366H<br />

17/14 Stroe Viorel X9665473E<br />

18/14 Chuta Fernández Wilian Amir X6895865M<br />

19/14 Carballo Vargas Donata X8650465G<br />

20/14 Meza Acuaña Ambar Violeta Y0648296D<br />

22/14 Ioan Papuc X8862737D<br />

22/14 Karamfilov Gergiev Rumen Y0336368F<br />

22/14 Nikolova Georgieva Svetlana X8371384M<br />

23/14 García Zamudio Olga 11917990B<br />

23/14 Mentxaka García Enaitz 45916269N<br />

24/14 Mena Blanco Angel 78892769D<br />

25/14 Martinez Vera Guillermina 004687329<br />

28/14 Garcia Villarroel Covadonga 20178931L<br />

30/14 Sánchez Goñi Oihane 45679618P<br />

31/14 Ledesma Sarco 065378647<br />

31/14 Gil Pérez Carlos 22744275N<br />

31/14 Gil Ledesma Máximo Jesús 20234156K<br />

32/14 Manso Blázquez David 52866904R<br />

32/14 Casis Uribeecheverria Aitor 72501329Q<br />

33/14 Villalba Martínez Lida Virginia Y0756311Q<br />

33/14 Silva Arsenio Y0899211V<br />

34/14 Vargas Espinoza Felipe Nery 79231448J<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16616 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Esp. zk. Abizena(k) Izena NAN/AIZ/PAS Expte. n.º Apellido(s) Nombre DNI/CIF<br />

34/14 Vargas Apezteguia María José X9798406S<br />

34/14 Vargas Apezteguia Marian Janet 79225105H<br />

35/14 Tapia Gómez Itamar Ulises 79053871L<br />

36/14 Casteleiro Centeno Juan Luis 22726261F<br />

37/14 Moqaddem Yousra WE7561896<br />

38/14 Emuka Onyema Mathews X3086395W<br />

40/14 Andrade Guillermo X6900461R<br />

40/14 Santana Da Silva Maria de Lourdes YB0392908<br />

40/14 Rodrigues Da Silva Duglas YB0392910<br />

41/14 Lubina Rafael Remus X8604193P<br />

42/14 Cuellar de Sejas Antonieta X6707815A<br />

44/14 Carvalho Ferreira Cristiano CZ0176271<br />

47/14 Gurruchaga Rodríguez Gumersindo Jon Imanol 45677075H<br />

Portugaleten, 2014ko ekainaren 30ean.—Alkatea, Mikel Torres<br />

Lorenzo<br />

(II-4583)<br />

•<br />

Derioko Udala<br />

34/14 Vargas Apezteguia María José X9798406S<br />

34/14 Vargas Apezteguia Marian Janet 79225105H<br />

35/14 Tapia Gómez Itamar Ulises 79053871L<br />

36/14 Casteleiro Centeno Juan Luis 22726261F<br />

37/14 Moqaddem Yousra WE7561896<br />

38/14 Emuka Onyema Mathews X3086395W<br />

40/14 Andrade Guillermo X6900461R<br />

40/14 Santana Da Silva Maria de Lourdes YB0392908<br />

40/14 Rodrigues Da Silva Duglas YB0392910<br />

41/14 Lubina Rafael Remus X8604193P<br />

42/14 Cuellar de Sejas Antonieta X6707815A<br />

44/14 Carvalho Ferreira Cristiano CZ0176271<br />

47/14 Gurruchaga Rodríguez Gumersindo Jon Imanol 45677075H<br />

En Portugalete, a 30 de junio de 2014.—El Alcalde, Mikel Torres<br />

Lorenzo<br />

(II-4583)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Derio<br />

Alkatetzako Dekretua 433/2014<br />

Tokiko Administrazioen Erregimen Juridiko eta Administrazio<br />

Prozedura Arruntari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4<br />

artikuluari jarraiki, Francisco Torres Díaz jakinarazteko, azken helbidea<br />

ezaguna Gpo. Aiega, 16, 3.º A, 48530-Ortuella-Bizkaia, honako<br />

hau argitaratzea bidezkoa da:<br />

ALKATETZAKO DEKRETUA, ZENBAKIA 433/2014<br />

Kontuan hartzen da: herrian ibilgailu bat (Opel-Astra, BI-1315-<br />

CP) abandonatuta eta jaberik inon ageri ez dakiena, jabe horri ibilgailua<br />

erretiratzeko agindua heldu-arazteko ahaleginak egin dira<br />

bai bere helbidera bai dagozkion Egunkari Ofizialean argitaratuz.<br />

Kontuan hartzen da: Ibilgailu horren egoera honako honen barnean<br />

dagoela, trafiko eta Motorrezko Ibilgailuen Zirkulazio eta Bide-<br />

Segurtasuneko Legeko artikuluak, 339/90 Errege Lege Dekretuak<br />

onetsita (martxoaren 24ko 5/1997 Legeak eta 11/1999 Legearen<br />

2. artikuluak aldatuta), esaten du «Administrazioak ibilgailua hiribideetatik<br />

kendu ahal izango du, eta ahalmena duenak uste duen<br />

gordailuan utziko da, trafiko zein oinezkoak zein zerbitzu publikoak<br />

zein herri ondareak kaltetuta edo larriki kaltetuta suertatzen baldin<br />

badira»<br />

Kontuan hartzen da: Udaltzainek ekarritako datuen arabera,<br />

abandonatutzat jo litekeela Opel-Astra, BI-1315-CP.<br />

Indarreko legeriak ematen dizkidan ahalmenez baliatuz, hala<br />

EBATZI DUT:<br />

Opel-Astra, BI-1315-CP ibilgailu abandonatuari hondakin solido<br />

urbanoen trataera emango zaio, eta erretiratu eta txikitu beharra<br />

agintzea.<br />

Hori guztia aditzera ematen dizut jakinaren gainean jarri, eta<br />

gainerako ondoreetarako, aldi berean ohartaraziz, administrazio bidea<br />

agortzen duen akordio/ebazpen honen aurka, egintza hau jakinarazi<br />

eta biharamunetik zenbatutako hilabeteko epean, Berraztertzeko<br />

Hautazko Errekurtsoa jar dezakezula organo beraren aurrean,<br />

ala, zuzenean, Administrazioarekiko Auzibide Errekurtsoa, txanda<br />

tokatzen zaion Bilboko Administrazioarekiko Auzibideko Epaitegian,<br />

Administrazioarekiko Auzibide Eskumena arautzen duen uztailaren<br />

13ko 29/1998 Legearen 8 eta 10 artikuluetan, abenduaren 23ko<br />

19/2003 Lege Organikoaren hamalaugarren xedapen gehigarriak<br />

(2003ko abenduaren 26ko 309 zenbakidun Bizkaiko Aldizkari Ofiziala)<br />

aldarazitako Administrazioarekiko Auzien Eskumena araupetzen<br />

duen uztailaren 13ko 29/1998Legearen 8eta 10 artikuluetan<br />

aurreikusitako eskuduntza banaketaren indarrez aurreikusitako<br />

eskuduntza banaketaren arabera, jakinarazpena eskuratu eta<br />

Decreto de Alcaldía 433/2014<br />

A los efectos previstos en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y para que sirva<br />

de notificación a Francisco Torres Díaz cuyo último domicilio conocido<br />

se encuentra en Gpo. Aiega, 16, 3.º A, 48530-Ortuella-Bizkaia,<br />

se procede la publicación de lo siguiente:<br />

DECRETO DE ALCALDÍA NÚMERO 433/2014<br />

Considerando: Que existe en el municipio un vehículo abandonado,<br />

Opel-Astra, BI-1315-CP, cuyo propietario rehúsa o está en<br />

paradero desconocido, y habiéndose notificado la orden de retirada<br />

en su domicilio o mediante publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

y<br />

Considerando: Que la situación del vehículo se encuadra en<br />

la descripción recogida en el artículo 71.1 del texto articulado de<br />

la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad<br />

Vial, aprobado por Real Decreto Legislativo 339/1990, (modificado<br />

por la Ley 5/1997, de 24 de marzo y artículo 2 de la Ley 11/1999),<br />

que señala que «la Administración podrá proceder a la retirada del<br />

vehículo de la vía y su depósito en el lugar que designe la autoridad<br />

competente, siempre que constituya peligro o cause graves<br />

perturbaciones a la circulación de vehículos o peatones o al funcionamiento<br />

de algún servicio público o deteriore el patrimonio público,<br />

y también cuando pueda presumirse racionalmente su abandono<br />

en la vía», y<br />

Considerando: Que de acuerdo con los datos aportados por<br />

la Policía Municipal, puede considerarse como abandono el vehículo<br />

modelo Opel-Astra, BI-1315-CP.<br />

En uso de las atribuciones que me otorga la vigente legislación,<br />

HE DISPUESTO:<br />

Considerar como residuo sólido urbano al vehículo abandonado<br />

Opel-Astra, BI-1315-CP, ordenando su inmediata retirada a<br />

desguace.<br />

Contra la presente resolución, que pone fin a la vía administrativa,<br />

podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante<br />

este mismo órgano, en el plazo de un mes contado a partir del día<br />

siguiente al de la notificación de este acto, o bien directamente Recurso<br />

Contencioso-Administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo<br />

de Bilbao que por turno corresponda, en virtud<br />

de la distribución de competencias prevista en los artículos 8 y 10<br />

de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa<br />

(«BOE» número 167 de 14 de julio de 1998),<br />

modificada por la disposición adicional decimocuarta de la Ley Orgánica<br />

19/2003, de 23 de diciembre («BOE» número 309 de 26 de<br />

diciembre de 2003), en el plazo de 2 meses contados, igualmente,<br />

a partir del día siguiente a la recepción de esta notificación; todo<br />

ello de conformidad con lo dispuesto en los artículos 48.2, 116 y<br />

117 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16617 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

biharamunetik zenbatutako bi hileko epean. Hori guztia bat dator,<br />

30/1992ko Legea aldarazteko urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako<br />

idazketan (1999ko urtarrilaren 14ko 12 zenbakiko EAO), Herri<br />

Administrazioetako Erregimen Juridikoaren eta Guztiontzako Administrazio-Prozeduraren<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 48.2, 116<br />

eta 117 artikuluek ezarritakoarekin (1992ko azaroaren 27ko 285<br />

zenbakiko EAO).<br />

Berraztertzeko Errekurtsoa egitekotan, ezingo da Administrazioarekiko<br />

Auzibide Errekurtsoa jarri harik eta lehenengoa ebatzi<br />

dadin arte edota ustezko gaitzespena gertatu arte.<br />

Hala egokituz gero, dagokion Epaitegiari zuzen diezaiokezu<br />

errekurtsoa, baldin eta Administrazioarekiko Auzibide Eskumena<br />

arautzen duen aipatu Legearen 14.1 artikuluaren bigarren erregela<br />

ezargarria suertatzen bada.<br />

Era berean, zure eskubideak modurik egokienean defendatzeko<br />

beste edozein errekurtso nahiz ekintza egin dezakezu.<br />

Derion, 2014ko uztailaren 7an.—Idazkaria<br />

•<br />

Galdakaoko Udala<br />

(II-4582)<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común («BOE» número 285 de 27 de noviembre de 1992), en<br />

la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación<br />

de la Ley 30/1992 («BOE» número 12 de 14 de enero de<br />

1999).<br />

De formularse Recurso de Reposición no se podrá interponer<br />

Recurso Contencioso-Administrativo hasta que el primero sea resuelto<br />

expresamente o se haya producido su desestimación presunta.<br />

En su caso, podrán dirigir el recurso al Juzgado correspondiente,<br />

de resultar aplicable la regla segunda del artículo 14.1 de la mencionada<br />

Ley reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.<br />

Asimismo podrá interponerse cualquier otro recurso o acción<br />

que considere conveniente para la mejor defensa de sus derechos.<br />

En Derio, a 7 de julio de 2014.—La Secretaria<br />

•<br />

Ayuntamiento de Galdakao<br />

(II-4582)<br />

Galdakaoko udalerrian Animaliak eduki eta babestea arautzen<br />

duen ordenantza hausteagatiko zehapen-espedienteen<br />

ebazpenak (Espediente 3/2014 eta beste batzuk).<br />

Jakinarazpena: Galdakaon udalerrian Animaliak Edukitzea eta<br />

Babestea arautzen duen Udal Ordenantza hausteagatik, ondoren<br />

zehazten diren espedienteetan izandako ebazpenenak espresuki<br />

interesdunei jakinaraztea saiatu ondoren eta arrazoi desberdinak<br />

direla eta burutu ezin izan denez, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean eta Ediktu Taulan argitaratzen da, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan eta ezar daitezkeen<br />

gainerako xedapen bateragarrietan xedatutakoa betez.<br />

Aldi berean, adierazten da Galdakaoko Udalaren Alkateak ondokoa<br />

erabaki duela:<br />

1. Ondoren zehazten diren interesdunei eranskinean agertzen<br />

diren zehapenak ezartzea, Galdakaoko udalerrian Animaliak<br />

Eduki eta Babestea arautzen duen Udal Ordenantza hausteagatik.<br />

2. Zehapen ekonomikoak ondoko epeetan ordaindu beharko<br />

dira:<br />

— Hilabete bakoitzaren 1a eta 15a bitartean jakinarazitakoak,<br />

hurrengo hilabeteko 15era arte.<br />

— Hilabete bakoitzeko 16a eta hilaren azkenaren artean jakinarazitakoak,<br />

hurrengo hilabeteko azken egunera arte.<br />

Aurretik finkatutako epeak iragan ondoren, zehapena ordaindu<br />

ez balitz, premiamenduko administrazio-bidetik ordainaraziko da.<br />

Administrazio-bidea amaitzen duen egintza horren aurka<br />

administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakezu(e) Bizkaiko<br />

Administrazioarekiko Auzien Epaitegian, jakinarazpen hau jaso<br />

eta biharamunetik hasita bi hilabeteko epean, administrazioarekiko<br />

auzien jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen<br />

10. eta 46. artikuluetan ezarritakoaren arabera, Herri Administrazioen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura<br />

Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 109.c) artikuluarekin<br />

bat etorriz, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak emandako erredakzioaren<br />

arabera.<br />

Nolanahi ere, nahi izanez gero, aurreko idatz-zatian adierazitako<br />

administraziorekiko auzi-errekutsoaren aurretik, berraztertzeko<br />

errekurtsoa aurkez diezaiokezu(e) ebazpena eman zuen<br />

Resoluciones recaidas en expedientes sancionadores por<br />

infracción de la Ordenanza Municipal Reguladora de la<br />

Tenencia y Protección de Animales en el T.M. de Galdakao<br />

(Expediente 3/2014 y otros).<br />

Notificación: Habiéndose intentado la notificación de forma expresa<br />

de las resoluciones recaídas en los expedientes que se detallan<br />

a continuación, por Infracción de la Ordenanza Municipal Reguladora<br />

de la Tenencia y Protección de Animales en el T.M. de<br />

Galdakao, a las personas interesadas y no habiéndose podido practicas<br />

por diversas casusas, se hace público el presente anuncio en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el Tablón de Edictos, en cumplimiento<br />

de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de<br />

26 de Noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas<br />

y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones<br />

concordantes aplicables.<br />

Al mismo tiempo se hace constar que el Alcalde del Ayuntamiento<br />

de Galdakao ha venido en disponer:<br />

1. Imponer a las personas que a continuación se detallan las<br />

sanciones que figuran en el anexo por Infracción de la Ordenanza<br />

Municipal Reguladora de la Tenencia y Protección de Animales,<br />

en el T.M. de Galdakao.<br />

2. Las sanciones económicas deberán hacerse efectivas en<br />

los siguientes plazos:<br />

— Las notificadas entre los días 1 y 15 de cada mes, hasta<br />

el 15 del mes siguiente.<br />

— Las notificadas entre los días 16 y último de cada mes, hasta<br />

el último del mes siguiente.<br />

Transcurridos los plazos fijados anteriormente sin haberse satisfecho<br />

el importe de la sanción, se procederá a su exacción por la<br />

vía administrativa de apremio.<br />

Contra el citado acto expreso, que es definitivo en vía administrativa,<br />

podrán interponer en el plazo de dos meses, contados<br />

desde el día siguiente al de la recepción de la presente notificación,<br />

recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso<br />

Administrativo de Bizkaia que corresponda, según lo establecido<br />

en los artículos 10 y 46 de la Ley 29/1998 de 13 de julio,<br />

reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia<br />

con el artículo 109.c) de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común.<br />

No obstante, con carácter potestativo y previo al Recurso Contencioso-Administrativo<br />

señalado en el párrafo anterior, contra la<br />

resolución expresa que se les notifica podrán interponer recurso<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16618 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

organoari, jakinarazpen hau jaso den biharamunetik hasita hilabeteko<br />

epean.<br />

Hori guztia, aurretik adierazitako azaroaren 26ko 30/1992 Legearen<br />

116. eta 117. artikulu eta kidekoetan ezarritakoarekin bat etorriz,<br />

eta zure/zuen eskubideak babesteko egoki irizten dituzu(e)n<br />

egintza edo errekurtsoak aurkezteari kalterik egin gabe.<br />

Galdakaon, 2014ko uztailaren 8a.—Instruktorea<br />

de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de<br />

un mes que se contará desde el día siguiente al de la fecha de la<br />

recepción de la presente notificación.<br />

Todo ello, conforme a lo establecido en los artículos 116, 117<br />

y concordantes de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre anteriormente<br />

señalada, y sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimare<br />

oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos.<br />

En Galdakao, a 8 de julio de 2014.—El Instructor<br />

ERANSKINA / ANEXO<br />

Zehapenaren Hautsitako<br />

Espedientea Salatutako egitatea data Ordenantzaren art. Arau-hauslea Zenbatekoa (€)<br />

Expediente Hecho denunciado Fecha de Art. Infringido Infractor o infractora Importe (€)<br />

la sanción de la Ordenanza<br />

3/2014 061520370422 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63<br />

eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak.<br />

La vaca con numeración 061520370422 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M. 23/06/2014 29033659-T<br />

de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

3/2014 031520400915 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63<br />

eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak. 23/06/2014 29033659-T<br />

La vaca con numeración 031520400915 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M.<br />

de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

3/2014 041520339294 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63?<br />

eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak.<br />

La vaca con numeración 041520339294 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M. 23/06/2014 29033659-T<br />

de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

3/2014 001520400912 zenbakidun behia solte eta kontrol barik dabil Galdakaoko udalerriko Arteta auzoan; 23/06/2014 28.2.g) Alfonso Vila Lago 345,63<br />

eta 2013ko azaroaren 7an jaso zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren Nekazaritza Zerbitzuak. 23/06/2014 29033659-T<br />

La vaca con numeración 001520400912 se encuentra suelta y sin control en el barrio de Arteta del T.M.<br />

de Galdakao; Es recogida el 7 de noviembre de 2013 por el Servicio Agrícola de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Kortezubiko Udala<br />

— • —<br />

Ayuntamiento de Kortezubi<br />

(II-4595)<br />

Bizilagunei, okerreko izen-emateagatik Udal-Erroldatik baja<br />

emateko espedientea irekiz, Alkatetzak hartutako ebazpenaren<br />

jakinarazpena.<br />

Espedienteen zerrenda<br />

— Javier Adolfo Huerto Rosas.<br />

Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio-Prozedura<br />

Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legearen<br />

54.4 eta 61 artikuluetan ezarritakoaren arabera, eta Presidentzia<br />

Ministerioaren 1997ko uztailaren 9ko ebazpenak (Estatuko Aldizkari<br />

Ofiziala, 87 zenbakiduna, apirilaren 11koa), xedatutakoarekin<br />

bat etorrita, ebazpena jakinarazten da iragarki honen bitartez; izan<br />

ere, goian zerrendaturiko pertsonei dagokienez, Bizilagunei, Okerreko<br />

Izen-Emateagatik Udal-Erroldatik Baja Emateko Espedienteari<br />

hasiera ematerakoan, ezinezkoa izan baita Alkatetzaren ebazpenaren<br />

berri ematea.<br />

Eta hala argitaratu da, interesdunak jakinaren gainean izan daitezen,<br />

banako jakinarazpenaren balioa duelarik, eta honako ohartarazpenak<br />

egin dira:<br />

1. Iragarki hau argitaratzen den egunetik zenbatzen hasi eta<br />

15 eguneko epea daukate, bizilekua dela-eta, tramitatzen ari den<br />

eta Kortezubiko Udaletxeko Estatistika Sailean beren esku duten<br />

espedientearen ondoreetarako egoki deritzeten alegazioak egiteko<br />

eta agiriak aurkezteko.<br />

2. Alegaziorik egin ezean, baimendurik geratuko dira honako<br />

ebazpenak Erroldaketen Probintzia-Kontseiluak txostena egin<br />

ondoren, eta behin betiko bilakatuko dira, administrazio-bidea agorturik,<br />

bi hilabeteko epearen barruan, indarrean dagoen legerian xedatutakoarekin<br />

bat etorrita, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri<br />

ahal izango delarik.<br />

Kortezubin, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Txomin Bilbao<br />

Etxebarria<br />

(II-4609)<br />

Notificación de Resolución de Alcaldía por la que se inicia<br />

expediente de baja en el Padrón Municipal de Habitantes<br />

por inscripción indebida.<br />

Relación de expedientes<br />

— Javier Adolfo Huerto Rosas.<br />

Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/92<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y de conformidad<br />

con lo dispuesto en Resolución del 9 de julio de 1997 del<br />

Ministerio de Presidencia («BOE» número 87 de 11 de abril) se realiza<br />

notificación mediante este anuncio al haber intentado sin efecto<br />

la notificación de las resoluciones de Alcaldía referenciadas en<br />

relación al inicio de expediente de Baja en el Padrón Municipal de<br />

Habitantes por Inscripción Indebida de las personas arriba relacionadas.<br />

Lo que se hace público para conocimiento de los interesados<br />

a quienes debe servir de notificación individual con las siguientes<br />

advertencias:<br />

1. Disponen de un plazo de 15 días a partir de la publicación<br />

de este anuncio para presentar las alegaciones y documentos<br />

que estimen oportunos, con referencia de su residencia, a los<br />

efectos del expediente que se tramita y, que está a su disposición<br />

en el Departamento de Estadística de este Ayuntamiento de Kortezubi.<br />

2. Que las resoluciones presentes, de no presentar alegaciones,<br />

previo informe del Consejo provincial de Empadronamiento,<br />

quedarán autorizadas y se elevarán a definitivas y, por tanto agotarán<br />

la vía administrativa, pudiendo ponerse recurso contencioso-administrativo<br />

dentro del plazo de dos meses, conforme a lo dispuesto<br />

en la legislación vigente.<br />

En Kortezubi, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Txomin Bilbao<br />

Etxebarria<br />

(II-4609)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16619 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Elorrioko Udala<br />

Ayuntamiento de Elorrio<br />

Iragarkia, diru-laguntza deialdia eta oinarriak<br />

Tokiko Gobernu Batzarrak 2014ko ekainaren 27an egin zuen<br />

bileran, honako diru-laguntza hauen oinarri arautzaileak eta deialdia<br />

onartu zituen.<br />

Anuncio de convocatoria y bases de subvención<br />

La Junta de Gobierno Local reunida en sesión de 27 de junio<br />

de 2014 aprobó las bases específicas y convocatoria para la concesión<br />

de las siguientes subvenciones:<br />

LANBIDE-EUSKAL ENPLEGU ZERBITZUAREN<br />

DEIALDIAREN BARRUAN ENPLEGUA SUSTATZEKO<br />

TOKI-EKINTZETARAKO KONTRATAZIOA<br />

EGITEKO ELORRIOKO UDALAREN OINARRI ARAUTZAILEAK<br />

ETA DIRU-LAGUNTZA DEIALDIA<br />

1. Diru-laguntzaren testuingurua<br />

Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuko zuzendari nagusiaren 2013ko<br />

urriaren 17ko Ebazpen bidez argitaratu zen 2013ko urriaren 8an<br />

egindako bilkuran Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuko Administrazio<br />

Kontseiluak enplegua sustatzeko toki-ekintzetarako onartutako laguntza-deialdia<br />

(urriaren 18ko 200 zenbakia duen EHAA).<br />

Laguntza-deialdiaren xedea da laguntzak ematea Euskal<br />

Autonomia Erkidegoko toki-erakundeei, enplegua sortzeko proiektuak<br />

egin eta martxan jar ditzaten. Eragin-esparru duten lurraldeeremuetako<br />

garapen sozioekonomikoa eta modernizazioa ahalbidetu<br />

behar dute proiektu horiek, eta koherenteak izan behar dute<br />

Enplegua Sustatzeko 2013-2016 Programak enplegurako toki-ekintzaren<br />

alorrean ezarri zuen helburuarekin.<br />

Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuan izena emanda dauden pertsona<br />

langabeen enplegagarritasuna hobetzea da deialdi honen azken<br />

xede edo helburua.<br />

«Enplegua sustatzeko toki-ekintzetarako onartutako laguntzadeialdia»ren<br />

ebazpenak aurreikusten dituen laguntza-moten<br />

barruan honako hau dago: «3. mota.– Kontratatzeko laguntzak, helburua<br />

hau izanik: 1.– Laguntza hauen helburua da tokiko enpresei<br />

laguntza ekonomikoa ematea, lanik gabe izan eta Lanbiden izena<br />

emanda dauden pertsonak kontrata ditzaten merkatu arruntean».<br />

2012 urtean Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta,<br />

Izurtza, Mañaria eta Zaldibar udalerriak elkartea sortzea erabaki<br />

zuten Eskualdeko Enplegu-Plana idazteko.<br />

Elorrioko Udalak «3. mota.– Kontratatzeko laguntzak» laguntza-deialdiaren<br />

barruan eskaera aurkeztu ondoren Abadiño, Atxondo,<br />

Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar udalerrien<br />

elkarterako 37.945,00 euroko diru-laguntza jaso du laguntza<br />

hauek jasoko dituzten enpresen artean banatzeko, horregatik dirulaguntzarako<br />

oinarriak eta deialdia onartu dira.<br />

Publizitatearen, lehiaren eta objektibotasunaren printzipioak<br />

bermatzeko sustatzen dira oinarri arautzaile hauek Abadiño,<br />

Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibarko<br />

enpresa eta langabetuen artean hedapen zabalena izan dezaten.<br />

2. Xedea<br />

Oinarri hauen xedea Elorrioko Udalak Abadiño, Atxondo, Berriz,<br />

Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar udalerriek eratutako<br />

elkartearen ordezkariak egingo duen deialdia arautuko duten<br />

baldintzak arautzea da Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuan izena<br />

emanda dauden pertsonak kontrata ditzaten merkatu arrunteko enpresatan<br />

honako udalerri hauetan: Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio,<br />

Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar.<br />

BASES REGULADORAS Y CONVOCATORIA DE SUBVENCIONES<br />

PARA LA CONTRATACIÓN EN EL MARCO<br />

DE LA CONVOCATORIA DE LANBIDE – SERVICIO VASCO<br />

DE EMPLEO PARA ACCIONES LOCALES DE PROMOCIÓN<br />

DEL EMPLEO DEL AYUNTAMIENTO DE ELORRIO<br />

1. Contexto de las ayudas económicas<br />

Mediante Resolución del Director General de Lanbide – Servicio<br />

Vasco de Empleo de 17 de octubre de 2013 («BOPV» número 200,<br />

de 18 de octubre) se procedió a la publicación de la «Convocatoria<br />

de ayudas para acciones locales de promoción del empleo» que,<br />

a su vez, había sido aprobada por Acuerdo del Consejo de Administración<br />

de Lanbide – Servicio Vasco de Empleo en sesión de 8<br />

de octubre de 2013.<br />

El objetivo de la citada convocatoria era la concesión de ayudas<br />

a las entidades locales de la Comunidad Autónoma de Euskadi,<br />

con el propósito de poner en marcha proyectos dirigidos a la<br />

creación de empleo, con repercusión en el desarrollo socioeconómico<br />

y modernización del territorio objeto de actuación, y coherentes con<br />

el objetivo de acción local por el empleo establecido en el Programa<br />

de Reactivación del Empleo 2013-2016.<br />

El objetivo final perseguido era mejorar la empleabilidad de las<br />

personas desempleadas inscritas como demandantes de empleo<br />

en Lanbide – Servicio Vasco de Empleo.<br />

La Resolución de «Convocatoria de ayudas para acciones locales<br />

de promoción del empleo» contemplaba entre los proyectos subvencionables,<br />

con la denominación de «Tipo 3 – Ayudas a la contratación»<br />

una categoría de ayudas que tienen como objetivo<br />

«proporcionar apoyo económico para facilitar la contratación de personas<br />

desempleadas e inscritas como demandantes de empleo en<br />

Lanbide, en el mercado ordinario por parte de las empresas locales».<br />

En el año 2012 se acuerda la constitución de la agrupación<br />

de los municipios de Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta,<br />

Izurtza, Mañaria y Zaldibar para la elaboración del Plan de Empleo<br />

Comarcal.<br />

Habiendo concurrido el Ayuntamiento de Elorrio a dicha convocatoria<br />

del «Tipo 3 – Ayudas a la contratación», ha resultado beneficiaria<br />

de una subvención por importe de 37.945 euros para la agrupación<br />

de municipios de Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai,<br />

Iurreta, Izurtza, Mañaria y Zaldibar, cuya distribución entre las empresas<br />

que son destinatarias finales de estas ayudas procede a articular<br />

a través de las presentes bases y convocatoria.<br />

En aras a los principios de publicidad, concurrencia y objetividad,<br />

bajo parámetros de transparencia, se promueven estas bases<br />

reguladoras a fin de que tengan la máxima difusión posible entre<br />

las empresas y el colectivo de personas desempleadas de los municipios<br />

de Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza,<br />

Mañaria y Zaldibar.<br />

2. Objeto<br />

El objeto de las presentes bases es regular las condiciones<br />

que regirán la convocatoria y concesión por parte del Ayuntamiento<br />

de Elorrio, como representante de la agrupación de municipios de<br />

Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria<br />

y Zaldibar, de las ayudas dirigidas a promover la contratación de<br />

personas desempleadas e inscritas como demandantes de empleo<br />

en Lanbide – Servicio Vasco de Empleo (SVE) en el mercado ordinario<br />

de las empresas radicadas en alguno de los siguientes municipios:<br />

Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria<br />

y Zaldibar.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16620 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

3. Aurrekontu kreditua<br />

Deialdi honetarako aurreikusitako zenbateko osoa 2014 urterako<br />

37.945,50 eurokoa da zazpi pertsona kontratatzeko eta Elorrioko<br />

Udalaren Aurrekontu Orokorraren 129.471.01 diru-ataletik<br />

ordainduko da.<br />

Zenbateko orokor hau hiru zatitan banatuko da laguntza-motaren<br />

arabera, mota bakoitzerako funtsen hornidura honako hau izanik:<br />

— 1. mota: Lanaldi osoko kontratua, gutxienez hiru hilabeterako.<br />

6.000,00 euro.<br />

— 2. mota: Lanaldi osoko kontratua, sei hilabete edo gehiagorako.<br />

10.648,50 euro.<br />

— 3. mota: Sei hileko edo gehiagoko iraupena duen lanaldi osoko<br />

kontratu bakoitzeko, baldin eta diru-sarrerak bermatzeko<br />

errenta jasotzen duten pertsonak kontratatzen badira, lehen<br />

enplegua eskuratzen duten 35 urtetik beherako pertsonak<br />

badira eta kontratatu aurreko 18 hiletatik gutxienez 12 hiletan<br />

Lanbiden izena emanda izan diren pertsonak kontratatzen<br />

badira. 21.297,00 euro.<br />

4. Ekintza lagungarria<br />

Kontratuek hiru hileko iraupena izan behar dute gutxienez, eta<br />

edozein kontratazio-modalitatekoak izan daitezke langabezian<br />

dauden zazpi lagunentzat, lanaldi osoko prestakuntzarako eta ikaskuntzarako<br />

kontratuak salbu.<br />

Diru-laguntza jasoko dute oinarri hauek Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratu ondoren sinatutako kontratuek.<br />

Enpresako bazkideei egindako kontratuak ez dira lagungarriak.<br />

Kontratatuak bete behar dituen baldintzak<br />

— Laguntza-deialdi hau argitaratzen den egunaren aurreko 12<br />

hilabeteetako hauetariko udalerri batean erroldatuta egotea:<br />

Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza,<br />

Mañaria eta Zaldibar.<br />

— Langabezian eta Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuan laneskatzaile<br />

moduan izena emanda egotea.<br />

— Enpresaburuaren, enpresa-zuzendarien eta sozietateen izaera<br />

juridikoa duten enpresen administrazio-organoetako kide<br />

diren pertsonen ezkontideak, ondorengoak eta gainerako<br />

senideak, baldin eta haiekin bigarren mailara arteko odolkidetasunezko<br />

edo afinitatezko harremana badute.<br />

— Kanpoan geratuko dira, azken sei hilabeteetan izandako azken<br />

kontratazioan norberak baja eskatu ondoren langabezian<br />

dauden pertsonak.<br />

— Kontratazioak jarraian zehaztuko diren udalerrietako bateko<br />

enpresaren baten egingo dira: Abadiño, Atxondo, Berriz,<br />

Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta Zaldibar.<br />

Beste baldintza batzuk<br />

— Kontratu horiek enplegu-sorrera garbia eragin behar dute,<br />

diruz lagunduak izan diren kontratuen bidez kontratatutako<br />

pertsonak enpresan sartu aurreko 3 hiletan enpresak<br />

batezbeste zuen plantilla osoarekiko.<br />

— Egingo diren kontratuak sinatzen diren unean indarrean dagoen<br />

lan araudiaren barruan egingo dira.<br />

— Laguntza-eskaera egin aurretik kontratua sinatuko da eta<br />

Gizarte Segurantzan dagokion erregimenean alta emonda<br />

egongo da.<br />

5. Erakunde onuradunak<br />

1. Oinarri hauetan ezarritako diru-laguntza eska dezake edozein<br />

forma juridikoan eratutako enpresak, enpresari indibidualak,<br />

ondasun-erkidegoak, sozietate zibilak, beti ere, honako baldintza<br />

hauek betetzen badituzte:<br />

3. Crédito presupuestario<br />

La cantidad global prevista para esta convocatoria durante el año<br />

2014 asciende a 37.945,50 euros, para cubrir la contratación de 7 personas,<br />

que será atendida con aplicación de la partida presupuestaria<br />

129.471.01 del Presupuesto General del Ayuntamiento de Elorrio.<br />

La cantidad global se divide en tres partes, según el Tipo de<br />

ayudas, siendo la provisión de fondos máxima para cada uno de<br />

los Tipos la siguiente:<br />

— Tipo 1: Contrato a jornada completa de 3 meses de duración<br />

mínima. 6.000,00 euros.<br />

— Tipo 2: Contrato a jornada completa de duración igual o superior<br />

a 6 meses. 10.648,50 euros.<br />

— Tipo 3: Contrato de trabajo a jornada completa de duración<br />

igual o superior a 6 meses, en la contratación de personas<br />

de colectivos de perceptores de RGI, menores de 35 años<br />

que accedan a su primer empleo y personas que hayan estado<br />

inscritas en Lanbide-SVE al menos 12 meses en los 18<br />

anteriores a la contratación. 21.297,00 euros.<br />

4. Acción subvencionable<br />

Serán subvencionables los contratos de trabajo de al menos<br />

3 meses de duración, bajo cualquier modalidad, a excepción del<br />

contrato para la formación y el aprendizaje, a jornada completa,<br />

de 7 personas desempleadas.<br />

Se subvencionarán exclusivamente los contratos formalizados<br />

a partir de la fecha de publicación de las presentes Bases en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

No tendrán la consideración de subvencionables los contratos<br />

de trabajo realizados a las personas socias de la empresa.<br />

Requisitos que deben cumplir las personas contratadas<br />

— Estar empadronadas en alguno de los siguientes municipios<br />

los 12 meses anteriores a la fecha de publicación de<br />

esta convocatoria de ayudas: Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio,<br />

Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria y Zaldibar.<br />

— Figurar como persona desempleada e inscrita como demandante<br />

de empleo en Lanbide – Servicio Vasco de Empleo (SVE).<br />

— No tener relación de parentesco con el cónyuge, descendiente<br />

y demás parientes que tengan relación de parentesco<br />

por consanguinidad o afinidad, hasta el segundo grado inclusive,<br />

con la persona empresaria o con quienes tengan el<br />

control empresarial, ostenten cargos de dirección o, en su<br />

caso, sean miembros del consejo de administración de la<br />

entidad solicitante.<br />

— Quedarán excluidas las personas en situación de desempleo<br />

que lo estén por haber causado baja voluntaria en su<br />

última contratación en el período de los últimos 6 meses.<br />

— Las personas serán contratadas en un centro de trabajo en<br />

alguno de los siguientes municipios: Abadiño, Atxondo, Berriz,<br />

Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria y Zaldibar.<br />

Otros requisitos<br />

— La contratación o contrataciones deberán suponer la creación<br />

neta de empleo sobre la plantilla media total existente<br />

en la empresa en los 3 meses inmediatamente anteriores<br />

a la incorporación de las personas contratadas.<br />

— Los contratos que se realicen deberán ajustarse a la normativa<br />

laboral vigente existente en el momento de la formalización<br />

del contrato.<br />

— La formalización del contrato y el alta de la persona contratada<br />

en el régimen correspondiente de Seguridad Social<br />

serán previos a la presentación de la solicitud.<br />

5. Entidades beneficiarias<br />

1. Podrán acceder a las ayudas económicas establecidas en<br />

estas bases las empresas, cualquiera que sea su forma jurídica,<br />

incluidos los empresarios y empresarias individuales, las comunidades<br />

de bienes, las sociedades civiles siempre que cumplan todas<br />

las siguientes condiciones:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16621 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

a) Helbide soziala honako udalerrietako batean izatea: Abadiño,<br />

Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza, Mañaria eta<br />

Zaldibar.<br />

b) Bere zerga-betebeharretan eta Gizarte Segurantzaren kotizazioan<br />

egunean egotea.<br />

c) Azaroaren 17ko Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren<br />

13.2 artikuluak arautzen dituen kasuetako batean ez egotea.<br />

2. Diru-laguntza honetatik kanpora geratuko dira ondarean<br />

administrazio baten edo gehiagoren partaidetza duten erakundeak.<br />

6. Zenbatekoa eta laguntza-mota<br />

Diru-laguntzaren zenbatekoak aurrekontu erabilgarritasunaren<br />

arabera eta Programa Funtzionalean dagoen erreserban oinarrituta,<br />

muga hauek izango ditu:<br />

— 1. mota: Lanaldi osoko kontratua, gutxienez hiru hilabeterako,<br />

gehienez 3.000,00 euro (2 kontratazio).<br />

— 2. mota: Lanaldi osoko kontratua, sei hilabete edo gehiagorako,<br />

gehienez 6.000,00 euro (2 kontratazio).<br />

— 3. mota: Sei hileko edo gehiagoko iraupena duen lanaldi osoko<br />

kontratu bakoitzeko, baldin eta diru-sarrerak bermatzeko<br />

errenta jasotzen duten pertsonak kontratatzen badira, lehen<br />

enplegua eskuratzen duten 35 urtetik beherako pertsonak<br />

badira eta kontratatu aurreko 18 hiletatik gutxienez 12 hiletan<br />

Lanbiden izena emanda izan diren pertsonak kontratatzen<br />

badira, gehienez 9.000,00 euro (3 kontratazio).<br />

Lehenengo eta bigarren kasuan, azken zenbatekoak ezingo du<br />

izan kontratatutako pertsona bakoitzaren soldata-kostuen eta gizarte-segurantzako<br />

kostuen %75ekoa baino handiagoa. Hirugarren<br />

kasuan, azken zenbatekoak ezingo du kostuen %100a gainditu.<br />

Hiru eta sei hilabete bitarteko kontratuetan lehen hiru hilabetetako<br />

soldata-kostuak eta gizarte segurantza kostuak baino ez dira<br />

lagunduko.<br />

Sei hilabetetik gorako kontratuetan lehen sei hilabetetako soldata-kostuak<br />

eta gizarte segurantza kostuak baino ez dira lagunduko.<br />

Diru-laguntza itzuli beharko da, baldin eta diruz lagundu den<br />

denbora baino lehen amaitzen badira lan-kontratuak, salbu eta kontratu-amaiera<br />

hori ez bada izan erakunde kontratatzailearen borondatez<br />

gertatutakoa. Azken kasu horretan, lan-kontratuak egiaz izan<br />

duen iraupenaren proportzioan murriztuko da diru-laguntzaren zenbatekoa.<br />

Kasua azaldutakoa balitz, kontratatua beste kontratu baten bidez<br />

ordezkatu daiteke baja sortu zeneko hurrengo hilabetean hasieran<br />

kontratatutako pertsonaren baldintza berak izango dituen beste pertsona<br />

batekin.<br />

7. Eskaerak aurkezteko era, lekua eta epea<br />

Diru-laguntza eskaerak eredu ofizialean aurkeztuko dira eta<br />

Elorrioko Udaletxeko erregistro orokorrean aurkeztuko dira. Era berean,<br />

azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeak,<br />

38.4 artikuluan arautzen den moduren batean ere aurkez daitezke<br />

eskaerak.<br />

Eskabide-orriak eta dokumentazio osagarria aurkezteko epea<br />

deialdia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunean<br />

zabalduko da 2014ko urriaren 17ra arte, hau azken eguna<br />

izango baita.<br />

8. Eskabide-orriari erantsi behar zaizkion agiriak<br />

Diru-laguntza eskabide-orria erakunde eskatzailearen legezko<br />

ordezkariak sinatuta egongo da eta honako agiri hauekin batera<br />

aurkeztuko da:<br />

— Diru-laguntza eskaera (I. eranskina).<br />

— Konpromiso adierazpena indarrean dagoen laneko arautegia,<br />

gizarte segurantzaren kotizazio araubidea edo baliokidea<br />

den mutuarena eta laneko arriskuen prebentzioa betetzen<br />

dituela ikusteko (II. Eranskina).<br />

a) Que tengan su domicilio social en alguno de los siguientes<br />

municipios Abadiño, Atxondo, Berriz, Elorrio, Garai, Iurreta, Izurtza,<br />

Mañaria y Zaldibar.<br />

b) Que se encuentren al corriente de sus obligaciones tributarias<br />

y de cotización a la Seguridad Social.<br />

c) Que no se encuentren incursas en ninguno de los supuestos<br />

regulados en el artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre,<br />

General de Subvenciones.<br />

2. Quedan excluidas del ámbito de aplicación de las presentes<br />

ayudas las entidades en cuyo patrimonio exista participación de<br />

una o de varias administraciones públicas.<br />

6. Cuantía y tipo de las ayudas<br />

El importe de la subvención podrá alcanzar, en función de la<br />

disponibilidad presupuestaria y la reserva económica por Programa<br />

Funcional, los siguientes límites:<br />

— Tipo 1: Ayuda máxima de 3.000 euros por contrato a jornada<br />

completa de 3 meses de duración mínima (2 contrataciones).<br />

— Tipo 2: Ayuda máxima de 6.000 euros por contrato a jornada<br />

completa de duración igual o superior a 6 meses (2<br />

contrataciones).<br />

— Tipo 3: Ayuda máxima de 9.000 euros por contrato de trabajo<br />

a jornada completa de duración igual o superior a 6<br />

meses, en la contratación de personas de colectivos de perceptores<br />

de RGI, menores de 35 años que accedan a su<br />

primer empleo y personas que hayan estado inscritas en<br />

Lanbide-SVE al menos 12 meses en los 18 anteriores a la<br />

contratación (3 contrataciones).<br />

En el primer y segundo supuesto, la cuantía final de la ayuda a<br />

percibir por la beneficiaria no podrá superar el 75% de los costes salariales<br />

y de Seguridad Social de cada persona/s contratada/s. En el<br />

tercero, la cuantía final no podrá superar el 100% de estos costes.<br />

Para los contratos superiores a 3 meses e inferiores a 6 meses<br />

de duración, únicamente se subvencionarán los costes salariales<br />

y de Seguridad Social de los primeros 3 meses.<br />

Para los contratos superiores a 6 meses de duración únicamente<br />

se subvencionarán los costes salariales y de Seguridad Social<br />

de los primeros 6 meses.<br />

La extinción de los contratos de trabajo con anterioridad al periodo<br />

de duración mínimo exigido o subvencionado en cada caso, supondrá<br />

el reintegro de la subvención concedida, salvo que tal extinción<br />

sea debida a causas ajenas a la voluntad de la entidad<br />

contratante, en cuyo caso se reducirá el importe de la subvención<br />

en proporción a la duración efectiva del contrato de trabajo.<br />

En el último caso, la persona trabajadora podrá ser sustituida,<br />

mediante la contratación consecutiva o dentro del mes siguiente al<br />

que se produjo la baja, por una nueva persona trabajadora, en las<br />

mismas condiciones que reunía la persona anteriormente contratada.<br />

7. Forma, lugar y plazo de presentación de solicitudes<br />

Las solicitudes de subvención se ajustarán al modelo oficial<br />

y deberán presentarse en el Registro General del Ayuntamiento<br />

de Elorrio, Herriko Plaza, en Elorrio o por cualquiera de los medios<br />

señalados en el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común.<br />

El plazo de presentación de solicitudes y documentación complementaria<br />

comenzará al día siguiente al de la publicación de la<br />

convocatoria en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y finalizará el 17 de<br />

octubre de 2014.<br />

8. Documentos que se deben acompañar a la solicitud<br />

La solicitud de subvención firmada por el/la representante legal<br />

de la entidad solicitante quedará conformada por:<br />

— Solicitud de subvención normalizada (Modelo Anexo I).<br />

— Declaración de compromiso del cumplimiento de la normativa<br />

laboral vigente, del régimen de cotizaciones a la seguridad<br />

social o mutualidad equivalente y de prevención de riesgos<br />

laborales (Modelo Anexo II).<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16622 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

— Aitorpen Erantzulea beste erakunde publiko edo pribatuetan<br />

xede bera duen beste diru-laguntza edo laguntzarik eskatu<br />

edo lortu duen jakiteko (III. Eranskina).<br />

— Banketxeko kontuaren fitxa (IV. eranskina).<br />

— Erakunde eskatzaileak indarrean dituen estatutuen fotokopia.<br />

— Erakunde eskatzailearen IFZaren fotokopia.<br />

— Erakunde eskatzailearen erantzulearen NANaren edo agiri<br />

baliokidearen fotokopia.<br />

— Organoak eta legezko ordezkariak izendatu zireneko erabakia<br />

dagokion erregistro ofizialean inskribatuta (fotokopia).<br />

— Enpresaria indibiduala bada errolda-agiria 4. artikuluan zerrendatutako<br />

udalerrietako batean bizi dela egiaztatuko duena.<br />

— Ogasun Sailean eta Gizarte Segurantzan zorrik ez duela<br />

egiaztatzen duen agiria.<br />

— Lan-kontratuaren kopia Lanbiden erregistroa emon eta gero.<br />

— Kontratatutako pertsonaren alta Gizarte Segurantzan onartu<br />

izanaren ebazpenaren kopia.<br />

— Kontratatutako pertsonaren inskripzio-epeen txostena eta<br />

lan egoera Lanbidek luzatuta eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza<br />

Orokorraren afiliatuaren lan-bizitzaren txostena.<br />

— Zinpeko aitorpena enpresaburuaren, enpresa-zuzendarien<br />

eta sozietateen izaera juridikoa duten enpresen Administrazio-Kontseiluko<br />

kide diren pertsonen ezkontideak<br />

edo senideak ez direla eta haiekin bigarren mailara arteko<br />

odolkidetasunezko edo afinitatezko harremana ez dutela ikusteko<br />

(V. Eranskina).<br />

— Gizarte Segurantzaren Diruzaintzak luzatutako egiaztagiria<br />

laguntza eskaeraren xede den kontratazioaren aurreko<br />

hiru hileetako plantillaren gaineko egiaztagiria edo laguntzaren<br />

eskaera xede den kontratazioaren aurreko sei hilabeteetan<br />

aurkeztutako gizarte-aseguruen kopia.<br />

— Kontratatua kolektibo berezikoa denean hori egiaztatzen duen<br />

dokumentazioa.<br />

Elorrioko Udalak, hala ikusten badu, eskatzaileei behar beste<br />

informazio osagarri eska diezaieke aurkeztutako proiektua<br />

baloratu ahal izateko.<br />

Diru-laguntza eskaera aurkezterakoan eskatzaileak deialdiaren<br />

baldintza guztiak betetzen eta onartzen dituela aitortuko du.<br />

9. Akatsak zuzentzea<br />

Diru-laguntza eskaerak oinarri hauetan eskatutako baldintzak<br />

betetzen ez dituenean, edo eskatutako dokumentazioa falta duenean,<br />

Azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />

eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 71.<br />

artikuluak aurreikusten duenarekin bat, interesdunei 10 egun<br />

emongo zaizkie akatsak zuzentzeko edo falta diren agiriak aurkezteko.<br />

Eta jakinaraziko zaie akatsak zuzendu ezean edo falta diren agiriak<br />

aurkeztu ezean eskabidea bertan behera uzten dutela ulertuko<br />

dela eta beste tramite barik artxibatu egingo da lege berak 42.1<br />

artikuluak aurreikusten dituen ondorioekin.<br />

10. Diru-laguntza emoteko prozedura<br />

Diru-laguntzak emateko jarraituko den prozedura norgehiagoka<br />

izango da. Horretarako, konparazioa egingo da beraien arteko<br />

hurrenkera zehazteko laguntza-mota bakoitzean (3 eta 6 artikuluak),<br />

11. artikuluan ezarritako balorazio-irizpideekin bat, eta<br />

ondoren diru-laguntzak proposatuko dira puntu gehien lortu dituztenentzat<br />

deialdian zehaztutako mugarekin laguntza-mota bakoitzerako<br />

(3. Artikulua).<br />

— Declaración responsable de las subvenciones o ayudas solicitadas<br />

u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />

para el proyecto objeto de la solicitud de subvención<br />

(Modelo Anexo III).<br />

— Ficha de cuenta bancaria (Modelo Anexo IV).<br />

— Fotocopia de los estatutos vigentes de la entidad solicitante.<br />

— Fotocopia del NIF de la entidad solicitante.<br />

— Fotocopia del DNI o documento equivalente de la persona<br />

responsable de la entidad solicitante.<br />

— Fotocopia del acuerdo de nombramiento de sus órganos<br />

y representante legales debidamente inscrito en el correspondiente<br />

registro oficial.<br />

— En el caso de empresarios individuales certificado de empadronamiento<br />

acreditativo de la residencia habitual en alguno<br />

de los municipios descritos en el artículo 4.<br />

— Certificado de estar al corriente de sus obligaciones con<br />

Hacienda y la Seguridad Social.<br />

— Copia del contrato de trabajo registrado en la oficina de Lanbide.<br />

— Copia de la resolución sobre el reconocimiento del alta de<br />

Seguridad Social de la persona contratada.<br />

— «Informe de períodos de inscripción y de situación laboral»<br />

expedido por Lanbide, de la persona contratada e «Informe<br />

de vida laboral de un afiliado» emitido por la Tesorería<br />

General de la Seguridad Social.<br />

— Declaración jurada de la persona contratada de no ser cónyuge<br />

o pariente por consanguinidad o afinidad hasta el segundo<br />

grado inclusive, con la persona empresaria o con quienes<br />

tengan el control empresarial, ostenten cargos de<br />

dirección o, en su caso, sean miembros del Consejo de Administración<br />

(Modelo Anexo V).<br />

— Certificado expedido por la Tesorería General de la Seguridad<br />

social de la plantilla de los 3 meses anteriores a la<br />

contratación objeto de solicitud de ayuda o copia de los seguros<br />

sociales presentados respecto de los 6 meses anteriores<br />

a la contratación objeto de solicitud de ayuda.<br />

— Documentación acreditativa cuando la persona contratada<br />

pertenezca al colectivo especial.<br />

El Ayuntamiento podrá requerir a las entidades solicitantes cuanta<br />

información complementaria estime necesaria en orden a la valoración<br />

del proyecto presentado.<br />

Con la presentación de la solicitud de subvención, la entidad<br />

solicitante declara que reúne todos los requisitos establecidos en<br />

la convocatoria y que acepta íntegramente estas bases.<br />

9. Subsanación de deficiencias<br />

Si la solicitud de subvención no reúne los requisitos exigidos<br />

en las presentes bases, o no se acompañara a la misma la documentación<br />

exigida, de conformidad con lo previsto en el artículo<br />

71 de la Ley 30/92, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se requerirá<br />

a las personas interesadas para que, en un plazo de 10 días, subsanen<br />

las faltas o acompañen los documentos preceptivos, con indicación<br />

de que, si así no lo hicieran, se las tendrá por desistidas<br />

de su petición, archivándose sin más trámites, con los efectos previstos<br />

en el artículo 42.1 del mismo texto legal.<br />

10. Procedimiento de concesión<br />

El procedimiento de concesión de subvenciones se tramitará<br />

en régimen de concurrencia competitiva mediante la comparación<br />

de las solicitudes presentadas en el mismo Tipo de ayudas (artículos<br />

3 y 6), a fin de establecer una prelación entre las mismas,<br />

atendiendo a los criterios de valoración fijados en el artículo 11,<br />

proponiendo la adjudicación de las subvenciones a aquéllas que<br />

hayan obtenido mayor puntuación, teniendo como límite la cuantía<br />

consignada en cada uno de los Tipos de ayudas (artículo 3).<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16623 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

11. Diru-laguntzak baloratzeko irizpideak<br />

Diru-laguntzak izendatuko dira jarraian ezartzen diren balorazioirizpideetan<br />

oinarrituta, honako hauek hain zuzen ere: eskatzaileak<br />

kontratazio baterako baino gehiagorako eska badezake ere dirulaguntza,<br />

kontratazio bat baino ez da diruz lagunduko enpresa<br />

bakoitzean. Baina, deialdi honetan aurreikusitako baldintzak betetzen<br />

dituzten eskabide guztiak erantzun ondoren dirua balego bigarren<br />

diru-laguntza emotea aurreikusi da.<br />

a) Eskaerak enpresaren tamainaren arabera baloratuko<br />

dira, honela:<br />

— 5 behargin baino gutxiago dituen enpresak (3 puntu) lortuko<br />

ditu.<br />

— 5 eta 25 bitarteko enpresak (2 puntu).<br />

— Aurrean zehaztu ez diren enpresak (1 puntu).<br />

b) Eskaerak lanposturako eskatutako titulazioaren arabera baloratuko<br />

dira, honako honen arabera:<br />

— Durangaldeko ikastetxeetan eskuratutako Hastapeneko, Erdi<br />

Mailako eta Goi Mailako Kualifikazio Programetako titulazioak<br />

(4 puntu).<br />

— Unibertsitateko titulazioa (3 puntu).<br />

— Durangaldeko ikastetxeetan eskuratzen ez diren Hastapeneko,<br />

Erdi Mailako eta Goi Mailako Kualifikazio Programetako<br />

titulazioa (2 puntu).<br />

— Aurrean zehaztu ez diren titulazioak (1 puntu).<br />

c) Eskaerak kontratuen iraupenaren arabera baloratuko dira,<br />

honako honen arabera:<br />

— Muga gabeko kontratuak (5 puntu)<br />

— 12 hilabete edo gehiagorako kontratuak (4 puntu).<br />

— 9 hilabete edo gehiagorako kontratuak (3 puntu).<br />

— 6 hilabete edo gehiagorako kontratuak (2 puntu).<br />

— 3 hilabete edo gehiagorako kontratuak (1 puntu).<br />

d) Eskaerak enpresaren jardueraren arabera baloratuko<br />

dira, honako honen arabera:<br />

— Durangaldeako Enplegu Planean lehentasunezko jarduera<br />

modura identifikatutakoak: Industria sektorea eta garabidean<br />

dauden sektore osagarriak eta garatze-potentziala<br />

(nekazaritza ekologikoa, enplegu berdea, turismoa, pertsonei<br />

arreta emotekoa, TIC, ..) (1 puntu).<br />

— Gainontzeko jarduerak (0 puntu).<br />

Lehian onartua izateko eskaerak 4 puntutik gora izan behar<br />

ditu.<br />

4 puntu edo gutxiago lortu dituen eskaerak ez du diru-laguntza<br />

prozesuan parte hartuko.<br />

Puntuetan berdintasuna balego sarrera ordenaren arabera jarriko<br />

dira zerrendan eta berdinketa apurtzen ez bada, lehentasuna<br />

izango dute Durangaldeko Enplegu Planean lehentasuna duten jarduera<br />

garatzen dituzten enpresek egindako kontratazioak izango<br />

dituzte: industria sektorea eta garabidean dauden sektore osagarriak<br />

eta garatze-potentziala (nekazaritza ekologikoa, enplegu<br />

berdea, turismoa, pertsonei arreta emotekoa, TIC, ..) .<br />

12. Egoera-aldaketa<br />

Diru-laguntza emoteko kontuan hartu diren baldintzak asko aldatzen<br />

badira, ebazpena ere alda daiteke.<br />

13. Onuradunen betebeharrak<br />

Diru-laguntza jasotzen duen erakunde orok diru-laguntzetarako<br />

araudiak ezartzen dituen betebehar orokorrak beteko ditu, bereziki,<br />

Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren 14 artikuluak xedatzen<br />

dituenak. Hauen artean honako hauek:<br />

11. Criterios de valoración de las solicitudes<br />

La asignación de subvenciones se realizará en base a los criterios<br />

de valoración que se establecen a continuación: Si bien las<br />

entidades podrán solicitar ayuda para más de una contratación, únicamente<br />

se procederá a conceder una ayuda económica para una<br />

segunda contratación en la misma empresa, en el caso de que una<br />

vez atendidas las solicitudes que cumplan con los requisitos de la<br />

presente convocatoria se disponga de fondos.<br />

a) Las solicitudes serán valoradas, en función del tamaño de<br />

la empresa que la presenta, de la siguiente manera:<br />

— Empresa que tenga menos de 5 trabajadores/as (3 puntos).<br />

— Empresa que tenga entre 5 y 25 trabajadores/as (2 puntos).<br />

— Empresa que no se encuentre en los apartados anteriores<br />

(1 punto).<br />

b) Las solicitudes serán valoradas, en función de la titulación<br />

requerida, de la siguiente manera:<br />

— Titulaciones de Programas de Cualificación Profesional Inicial,<br />

de Grado Medio y Grado Superior impartidas por los<br />

Centros Formativos de la Comarca de Durangaldea (4 puntos).<br />

— Titulación Universitaria (3 puntos).<br />

— Titulación de Programas de Cualificación Profesional Inicial,<br />

de Grado Medio y Grado Superior diferentes a las impartidas<br />

por los Centros Formativos de Durangaldea (2 puntos).<br />

— Titulaciones que no se encuentran en los apartados anteriores<br />

(1 punto).<br />

c) Las solicitudes serán valoradas, en función de la duración<br />

de los contratos, de la siguiente manera:<br />

— Contratos indefinidos (5 puntos).<br />

— Contratos de 12 meses de duración o más (4 puntos).<br />

— Contratos de 9 meses de duración o más (3 puntos).<br />

— Contratos de 6 meses de duración o más (2 puntos).<br />

— Contratos de 3 meses de duración o más (1 puntos).<br />

d) Las solicitudes serán valoradas, en función de la actividad<br />

de la empresa, de la siguiente manera:<br />

— Actividades identificadas como prioritarias en el Plan de<br />

Empleo de Durangaldea: sector industrial y sectores emergentes<br />

complementarios y con potencial de desarrollo (agricultura<br />

ecológica, empleo verde, turismo, atención a personas,<br />

TIC,s) (1 puntos).<br />

— Resto de actividades (0 puntos).<br />

La solicitud debe ser valorada con más de 4 puntos para que<br />

sea aceptada en la concurrencia competitiva.<br />

Las solicitudes valoradas con 4, o menos puntos, no participarán<br />

en el proceso de concesión de subvenciones.<br />

En el caso de solicitudes con la misma puntuación se priorizarán<br />

según orden de entrada, y si aun así perdurara la valoración,<br />

tendrán preferencia las contrataciones por parte de empresas cuya<br />

actividad se encuadre entre las prioritarias en el Plan de Empleo<br />

de Durangaldea: sector industrial y sectores emergentes complementarios<br />

y con potencial de desarrollo (agricultura ecológica, empleo<br />

verde, turismo, atención a personas, TIC,s).<br />

12. Modificación de las circunstancias<br />

La modificación sustancial de las condiciones tenidas en cuenta<br />

para el otorgamiento de la subvención podrá dar lugar a la modificación<br />

de la resolución.<br />

13. Obligaciones de las entidades beneficiarias<br />

Las Entidades que resulten beneficiarias de una subvención<br />

de acuerdo a estas bases deben cumplir con las obligaciones que<br />

con carácter general establece la normativa aplicable en materia<br />

de subvenciones y, en especial, las señaladas en el artículo 14 de<br />

la Ley 38/2003. Entre éstas, se encuentran las siguientes:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16624 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

— Diru-laguntza eskatu zenean zehaztutako ekintza betetzea.<br />

— Jarduera gauzatu dela egiaztatzea eta betebeharrak eta baldintzak<br />

betetzea.<br />

— Egiaztatze eta kontrol finantzarioei men egitea, eta eskatzen<br />

diren datuak emotea.<br />

— Diruz lagundutako ekintzan sor daitezkeen aldaketen barri<br />

emotea eta behar moduan justifikatzea.<br />

Beraz, hasieran kontratatutako pertsona bat kontratazio kontsekutibo<br />

baten bidez beste bategatik ordeztu behar bada edo baja<br />

sortu zeneko hurrengo hilabetearen barruan pertsona barri bat kontratatu<br />

delako aurrekoaren baldintza beretan, horren barri emotea<br />

eskatzen da.<br />

Diru-laguntza jaso duen pertsonaren ordezpenaren jakinarazpenarekin<br />

batera, honako agiri hauek aurkeztu beharko dira:<br />

— Ordeztutako pertsonaren Gizarte Segurantzan emondako<br />

Baja-agiria.<br />

— Kontratatutako pertsonaren Alta-agiria Gizarte Segurantzan.<br />

— Kontratatutako pertsona barriari kontratua egin zitzaioneko<br />

hilabeteari dagokion nomina.<br />

— Kontratatutako pertsona barriaren NANa.<br />

— Kontratatutako pertsonari egindako lan-kontratua.<br />

— Kontratatutako pertsonaren errolda-agiria.<br />

— Kontratatutako pertsonaren inskripzio-epeen txostena eta<br />

lan egoera Lanbidek luzatuta eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza<br />

Orokorraren afiliatuaren lan-bizitzaren txostena.<br />

— Beste erakunde publiko edo pribatuetan xede bera duen beste<br />

diru-laguntza edo laguntzarik eskatu edo lortu duen jakinaraztea.<br />

— Diru-laguntza eta erabilera behar moduan justifikatzea.<br />

— Kontabilitateko agiriak beharko ditu, hala behar izanez gero,<br />

egiaztapena eta kontrola bermatu ahal izateko.<br />

— Jasotako funtsak aplikatu direla egiaztatzen duten agiriak<br />

gordetzea, agiri elektronikoak barne, egiaztatze eta kontroleko<br />

jarduerak aurrera eraman ahal izateko.<br />

— Jasotako funtsak itzultzea Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren<br />

17 artikuluak arautzen dituen kasuetan eta legearen<br />

arabera.<br />

14. Eskumena duen organoa eta ebazpena jakinarazteko epea<br />

Diru-laguntzak emoteko organo eskuduna Elorrioko Udaleko<br />

Presidentea edo honek izendatzen duen ordezkoa izango da Durangaldeko<br />

Behargintza Batzorde teknikoaren (Durangaldeko Merindadeko<br />

Amankomunazgoa) proposamenez.<br />

Aurkeztutako eskaera guztietan eskumena duen organoak ebazteko<br />

derrigortasunaren kaltetan barik, ebazteko eta jakinarazpena<br />

bialtzeko epea agortuta ebazpenik emon ez bada, eskaera ukatutzat<br />

emongo da, administrazioaren isiltasunez.<br />

Diru-laguntza emoten denean bide administratiboa amaitzen<br />

da baina, hilabeteko epean, ebazpenaren jakinarazpena jasotzen<br />

denetik berraztertzeko errekurtsoa tartekatzeko aukera izango du<br />

ebazpena emon duen organoaren kontra, edo bi hilabeteko epean<br />

jakinarazpena jasotzen duenetik, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />

tartekatzeko eskualde honetako Administrazioarekiko<br />

Auzien Epaitegian.<br />

15. Diru-laguntza ordaintzea<br />

Diru-laguntza ordainduko da diru-laguntzaren azken justifikazioa<br />

aurkeztu eta gero.<br />

— Realizar la actuación para la que fue concedida la subvención.<br />

— Acreditar la realización de la actividad y cumplir con los requisitos<br />

y condiciones que hayan determinado la concesión de<br />

la ayuda.<br />

— Someterse a las actuaciones de comprobación y control financiero,<br />

así como facilitar los datos que se requieran.<br />

— Dar cuenta de las modificaciones que puedan surgir en la<br />

realización de la actuación subvencionada, justificándolas<br />

adecuadamente.<br />

En este sentido, para el supuesto de que la persona trabajadora<br />

afectada fuera sustituida, mediante la contratación consecutiva<br />

o dentro del mes siguiente al que se produjo la baja, por una<br />

nueva persona trabajadora, en las mismas condiciones que reunía<br />

la persona anteriormente contratada se requiere la comunicación<br />

de tal circunstancia.<br />

Junto con la comunicación de la sustitución de la persona trabajadora<br />

subvencionada se habrá de aportar la siguiente documentación:<br />

— Documento Baja en Seguridad Social de la persona sustituida.<br />

— Alta en Seguridad Social de la persona sustituta.<br />

— Nómina del mes en el que se produjo la contratación de la<br />

persona sustituta.<br />

— DNI de la persona sustituta.<br />

— Contrato de trabajo de la persona sustituta.<br />

— Certificado de empadronamiento de la persona sustituta.<br />

— «Informe de períodos de inscripción y de situación laboral»<br />

expedido por Lanbide, de la persona sustituta e «Informe<br />

de vida laboral de un afiliado» emitido por la Tesorería General<br />

de la Seguridad Social<br />

— Comunicar la obtención de subvenciones o ayudas para la<br />

misma finalidad, procedentes de otras Administraciones y<br />

Entidades públicas o privadas.<br />

— Justificar adecuadamente la subvención y su aplicación.<br />

— Disponer de la documentación contable exigible con la finalidad<br />

de garantizar el adecuado ejercicio de las facultades<br />

de comprobación y control, en su caso.<br />

— Conservar los documentos justificativos de la aplicación de<br />

los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos,<br />

en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación<br />

y control.<br />

— Proceder al reintegro de los fondos percibidos en los supuestos<br />

y con arreglo al procedimiento que establece la Ley<br />

38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.<br />

14. Órgano competente y plazo de notificación de la resolución<br />

El órgano competente para la concesión de subvenciones será<br />

el Presidente del Ayuntamiento de Elorrio, u órgano en quien delegue,<br />

a propuesta de la Comisión técnica de Durangaldeko Behargintza<br />

(Mancomunidad de la Merindad de Durango).<br />

Sin perjuicio de la obligatoriedad del órgano competente de<br />

dictar resolución expresa en todas las solicitudes presentadas, si<br />

vencido el plazo de resolución y notificación, ésta no se hubiese<br />

dictado expresamente, se entenderá desestimada la solicitud por<br />

silencio administrativo.<br />

La resolución de la concesión pone fin a la vía administrativa,<br />

pudiendo interponerse contra la misma Recurso de Reposición<br />

en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a la recepción<br />

de la notificación de la resolución ante el órgano que dictó la<br />

misma, o interponer Recurso Contencioso Administrativo en el plazo<br />

de dos meses ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo<br />

de esta Comarca.<br />

15. Pago de la subvención<br />

El abono de la subvención se efectuará previa presentación<br />

de la justificación final de la subvención.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16625 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

16. Epea eta laguntza justifikatzeko era<br />

Onuradunek jasotako diru-laguntza justifikatu beharko dute diruz<br />

lagundutako ekintza amaitu eta hurrengo bi hilabeteen barruan, edozein<br />

kasutan, 2015eko maiatzaren 31rako.<br />

Diru-laguntza justifikatzeko legezko ordezkariak sinatutako kontu<br />

justifikatiboa aurkeztuko da honako agiri hauekin batera:<br />

— Azalpen-memoria egindako lan-kontratuena kontratatutako<br />

pertsona identifikatuko denean, hala kontratu-mota, lan<br />

jarduna, urteko saria, nola beharra egin duen enpresa.<br />

— Sarien ordainagirien, gizarte aseguruen eta kontratuaren<br />

indarraldian egindako ordainketen ordainagirien eta gizarte<br />

aseguruen kopia, edo seigarren hilabetekoa kontratua sei<br />

hilabetekoa edo luzeagoa izan denean.<br />

— Ogasun Sailarekin eta Gizarte Segurantzarekin egunean<br />

dagoela egiaztatzen duen agiria.<br />

— Aitorpen Erantzulea beste erakunde publiko edo pribatuetan<br />

xede bera duen beste diru-laguntza edo laguntzarik eskatu<br />

edo lortu duen jakiteko.<br />

— Kasua bada, ezarri ez diren gerakinen kasuan itzuli izanaren<br />

ordainagiria, hala nola, eratorritako interesena.<br />

17. Beste diru-laguntza batzuk eskatzea<br />

Oinarri hauetan aurreikusitako eta Elorrioko Udalak emondako<br />

diru-laguntzak bateragarriak izango dira helburu bera duten beste<br />

administrazio edo erakunde publiko edo pribatuetatik datozen<br />

beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo baliabideekin.<br />

Diru-laguntzaren guztia ezingo da, ez bakarrik, ez beste batzuekin<br />

batera, diru-laguntza jasotzen duen jardueraren kostua baino<br />

handiagoa izan.<br />

Onuradunen obligazioa izango da Elorrioko Udalari jakinaraztea<br />

beste diru-laguntza, laguntza, sarrera edo baliabide lortu baditu dirulaguntza<br />

jaso duen kontraturako.<br />

18. Publizitatea<br />

Aurkezteko epea amaituta eta eskaera guztiak ebatzita onartutako<br />

diru-laguntzen gaineko publizitatea egingo da azaroaren 17ko<br />

Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren 18 artikuluak eta uztailaren<br />

21eko 887/2006 Errege Dekretuaren, aipatutako Legearen<br />

Erregelamendua onartzen duena, 30. artikuluak xedatzen duena<br />

jarraituta.<br />

19. Kontrola, ebaluazioa eta ikuskaketa<br />

Elorrioko Udalak Durangaldeko Behargintza (Durangaldeko<br />

Merindadeko Amankomunazgoa) zerbitzuaren bitartez aurreikusitako<br />

helburuekin emondako diru-laguntzak behar moduan erabili<br />

direla bermatzeko behar diren kontrol eta ebaluazioak egin ditzake.<br />

20. Diru-laguntzak itzultzea<br />

Zilegi izango da jasotako kopuruak eta diru-laguntza entregatu<br />

denetik itzultzeko erabakia emoten den arte sortutako berandutzako<br />

interesak itzultzea onuradunek oinarri hauetan, ebazpenean eta ezarri<br />

daitezkeen gainontzekoetan ezarritako baldintzak betetzen ez<br />

dituztenean; guztia ez-betetzearen ondoren bidezkoak diren ekintzen<br />

kaltetan gabe.<br />

16. Plazo y forma de justificación de la ayuda<br />

Las entidades beneficiarias deberán justificar adecuadamente<br />

la aplicación de la subvención recibida en el plazo máximo de<br />

dos meses desde la finalización de la acción subvencionada y, en<br />

cualquier caso antes del 31 de mayo de 2015.<br />

La justificación final de la subvención se efectuará mediante<br />

la presentación de la cuenta justificativa firmada por el representante<br />

legal que contendrá la siguiente documentación:<br />

— Memoria de explicativa de los contratos laborales realizados<br />

con identificación de la persona contratada, tipo de contrato,<br />

jornada, retribución anual y del centro de trabajo en<br />

el que ha prestado sus servicios.<br />

— Copia de los recibos salariales, de los seguros sociales y<br />

de los justificantes de pago de los recibos salariales y seguros<br />

sociales correspondientes a los meses de ejecución del<br />

contrato, o en su caso, el mes sexto para contratos de 6<br />

meses o más de duración.<br />

— Certificado de estar al corriente de pagos en Hacienda y<br />

Seguridad Social.<br />

— Declaración responsable de las subvenciones o ayudas solicitadas<br />

u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />

para el proyecto objeto de la solicitud de subvención.<br />

— En su caso, la carta de pago de reintegro en el supuesto<br />

de remanentes no aplicados así como de los intereses derivados<br />

de los mismos.<br />

17. Concurrencia con otras subvenciones<br />

Las subvenciones previstas en estas bases y otorgadas por<br />

el Ayuntamiento de Elorrio serán compatibles con otras subvenciones,<br />

ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad,<br />

procedentes de otras Administraciones o entes públicos o privados.<br />

En ningún caso el importe total de la subvención podrá ser de<br />

tal cuantía que aisladamente, o en concurrencia con otras subvenciones<br />

supere el coste de la actividad subvencionada.<br />

Será obligación de las entidades beneficiarias comunicar al<br />

Ayuntamiento de Elorrio la obtención de otras subvenciones, ayudas,<br />

ingresos o recursos que financien las actividades subvencionadas.<br />

18. Publicidad<br />

Finalizado el plazo de presentación y una vez resueltas todas<br />

las solicitudes, se procederá a dar publicidad de las subvenciones<br />

concedidas en los términos regulados en el artículo 18 de<br />

la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones<br />

y en el artículo 30 del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por<br />

el que se aprueba el Reglamento de la Ley anteriormente mencionada.<br />

19. Control, evaluación, inspección<br />

El Ayuntamiento de Elorrio, a través de su servicio de Durangaldeko<br />

Behargintza (Mancomunidad de la Merindad de Durango),<br />

podrá realizar las acciones de control y evaluación que resulten necesarias<br />

en orden a garantizar la correcta aplicación de las ayudas<br />

concedidas a los fines previstos.<br />

20. Reintegro de las ayudas<br />

Procederá el reintegro de las cantidades percibidas, así como<br />

la exigencia de los intereses legales que correspondan desde el<br />

momento del pago de la subvención, cuando las entidades beneficiarias<br />

de las ayudas incumplan las condiciones establecidas en<br />

las presentes bases, en la resolución de concesión y en las demás<br />

normas que resulten de aplicación; todo ello sin perjuicio de las acciones<br />

que procedan como consecuencia del incumplimiento.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16626 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Diru-laguntza itzultzeko arrazoiak, bereziki, honako hauek izango<br />

dira:<br />

— Diru-laguntza lortzea horretarako baldintzak bete barik.<br />

— Diruz laguntzeko aurkeztutako xedea ez-betetzea.<br />

— Ez badu ezer justifikatu.<br />

— Diru-laguntza onartzerakoan onuradunei ezarritako baldintzak<br />

ez betetzea.<br />

— Kontrolak ez egitea edo oztopoak jartzea.<br />

— Diru-laguntza garatutako jardueraren kostua baino handiagoa<br />

izatea.<br />

Kudeaketa, kontrola edo ikuskaketa egin ondoren lortutako dirulaguntza<br />

ez dagokiola ondorioztatzeko hastapenak daudenean, hori<br />

espedientean jasota geratuko da, eta ondorioz, kasu bakoitzean<br />

dagozkion kautelazko neurriak hartzea erabaki daiteke.<br />

Itzulpena azaroaren 17ko Diru-laguntzen 38/2003 Lege Orokorraren<br />

II. tituluak eta uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren,<br />

aipatutako Legearen Erregelamendua onartzen duenaren<br />

III. Tituluak xedatzen dutena jarraituta egingo da.<br />

21. Izaera pertsonaleko datuak babestea<br />

Diru-laguntza eskaera aurkezterakoan eskatzaileak adostasuna<br />

emoten du eta deialdiaren baldintza guztiak betetzen eta bertan agertzen<br />

den guztia onartzen duela aitortzen du.<br />

Eskabide-orria aurkezterakoan eskatzaileak diru-laguntza<br />

emoten duen organoari baimena emoten dio zergen gaineko egoera<br />

kontsultatzeko Gizarte Segurantzan, Lanbiden edo dagokion<br />

enplegu zerbitzu publikoan, hala nola, beste edozein administrazio<br />

publikoan.<br />

Bestalde adierazten du, eskabide-orriko datu pertsonalak bere<br />

baimenarekin jaso direla eta datuen tratamendua emoteko eta Udalak<br />

baimendutako fitxategi ezberdinetan sartzeko baldintza onartzen<br />

duela, eta baimena emoten duela datuok udal kudeaketarako<br />

baino ez erabiltzeko, beste administrazio publiko eta hauen<br />

erakundeetara lagatzeko edo komunikatzeko ez duen arazorik ikusten<br />

Izaera Pertsonaleko Datuak Babestekoa den abenduaren 13ko<br />

15/1999 Lege Organikoak aurreikusten dituen kasuetan.<br />

22. Oinarrien interpretazioa<br />

Elorrioko Udala edo honek bere izenean aritzeko hautatutako<br />

organoa izango da oinarri hauek ezartzerakoan sortuko diren<br />

arazoak interpretatu eta ebazteko, hala nola beharrezkoak izan daitezkeen<br />

ebazpen osagarriak emoteko.<br />

23. Araudi aplikagarria<br />

Laguntza hauek diru-laguntzak dira eta aplikatuko zaien araudia<br />

honako hau da: azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra, uztailaren<br />

21eko 887/2006 Errege Dekretuz onartutako 38/2003 Lege<br />

Orokorraren Erregelamendua, Elorrioko Udaleko Diru-Laguntzen<br />

Ordenantza Orokorra eta oinarri hauek, 2013ko urriaren 17ko Ebazpena,<br />

Lanbide-Euskal Enplegu Zerbitzuko zuzendari nagusiarena,<br />

enplegua sustatzeko toki-ekintzetarako laguntza-deialdia argitaratzekoa<br />

marko orokorra izanik.<br />

Elorrion, 2014ko uztailaren 7an.—Alkate-udalburua, Ana Otadui<br />

Biteri<br />

Particularmente se considerarán causas de reintegro las<br />

siguientes:<br />

— Obtener la subvención sin reunir las condiciones requeridas<br />

para ello.<br />

— Incumplimiento de la finalidad para la que la subvención fue<br />

concedida.<br />

— Incumplimiento de la obligación de justificación.<br />

— Incumplimiento de las condiciones impuestas a los/as beneficiarios/as<br />

con motivo de la concesión.<br />

— La negativa u obstrucción a las actuaciones de control.<br />

— Que la subvención exceda del coste de la actividad desarrollada.<br />

Cuando en el ejercicio de las funciones de gestión, control o<br />

inspección se deduzcan indicios de la incorrecta obtención o disfrute<br />

de la subvención, se hará constar en el expediente y, en su<br />

virtud, se podrá acordar la adopción de las medidas cautelares que<br />

en cada supuesto correspondan.<br />

El procedimiento de reintegro se acogerá a lo dispuesto en el<br />

título II de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones<br />

y el título III del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio,<br />

por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de<br />

noviembre, General de Subvenciones.<br />

21. Protección de datos de carácter personal<br />

Con la presentación de la solicitud de subvención, la entidad<br />

solicitante da su conformidad y declara que reúne todos los requisitos<br />

establecidos en la convocatoria y que acepta íntegramente<br />

todos los términos de la misma.<br />

La presentación de la solicitud conllevará la autorización de<br />

la persona o entidad solicitante para que el órgano concedente pueda<br />

obtener de manera directa la información relativa a su situación<br />

tributaria, con la Seguridad Social, con Lanbide o servicio público<br />

de empleo que corresponda y con cualquier otra administración<br />

pública.<br />

Asimismo, manifiesta que los Datos Personales contenidos en<br />

la instancia son recogidos bajo su consentimiento y que acepta,<br />

que dichos datos sean objeto de tratamiento automatizado e incorporado<br />

a los diferentes ficheros debidamente autorizados por este<br />

ayuntamiento, y que autoriza a que el uso de dichos datos se restringa<br />

exclusivamente a la gestión municipal, pudiendo procederse<br />

a su cesión o comunicación a otras Administraciones Públicas<br />

y sus Organismos en los supuestos previstos en la Ley Orgánica<br />

15/1999, de 13 de diciembre de Protección de Datos de Carácter<br />

Personal.<br />

22. Interpretación de las bases<br />

El Presidente del Ayuntamiento de Elorrio u órgano en quien<br />

delegue será el órgano competente para interpretar y resolver cuantas<br />

cuestiones surjan de la aplicación de estas bases y para dictar<br />

las resoluciones complementarias que resulten necesarias al<br />

efecto.<br />

23. Normativa aplicable<br />

Las ayudas objeto de la presente regulación tienen la naturaleza<br />

de subvención y se regirán por la Ley 38/2003, de 17 de<br />

noviembre, General de Subvenciones, el Reglamento de la Ley<br />

38/2003, General de Subvenciones, aprobado por Real Decreto<br />

887/2006, de 21 de julio, por la Ordenanza General de Subvenciones<br />

del Ayuntamiento de Elorrio y por las presentes bases reguladoras,<br />

teniendo como marco general la Resolución de 17 de octubre<br />

de 2013, del Director General de Lanbide – Servicio Vasco de Empleo,<br />

por la que se procede a la publicación de la convocatoria de ayudas<br />

para acciones locales de promoción de empleo.<br />

En Elorrio, a 7 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Ana Otadui<br />

Biteri<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16627 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I.1 ERANSKINA<br />

LANBIDE-EUSKAL ENPLEGU ZERBITZUAREN DEIALDIAREN BARRUAN ENPLEGUA<br />

SUSTATZEKO TOKI-EKINTZETARAKO KONTRATAZIOA EGITEKO DIRU-LAGUNTZA ESKABIDEA<br />

Erakunde eskatzailearen datuak<br />

NAN/IFZ<br />

Izen soziala:<br />

Egoitza<br />

Udalerria<br />

Helbidea:<br />

Tel.:<br />

Posta elektronikoa:<br />

Posta Kodea:<br />

Fax zk.:<br />

Jarduera ekonomikoa<br />

Jardueraren deskribapena:<br />

JEZ epigrafeak:<br />

Legezko ordezkaria<br />

Izen-abizenak:<br />

NAN<br />

Harreman-tel.:<br />

Posta e.:<br />

Kapital soziala<br />

Zehaztu Erakundearen kapital sozialean/ondarean<br />

Administrazio Publikorik dagoen<br />

Hilabetea<br />

TC-2aren<br />

arabera plantilla<br />

Kontratua sinatu zeneko<br />

hilabetea<br />

Kontratua sinatu aurreko<br />

hilabetea<br />

Kontratua sinatu aurreko 2.<br />

hilabetea<br />

Kontratua sinatu aurreko 3.<br />

hilabetea<br />

Aurreko 3 hilabeteen<br />

batezbesteko plantilla 0<br />

………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />

Legezko ordezkariaren sinadura<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16628 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I.2 ERANSKINA<br />

EGINDAKO KONTRATAZIOAREN FITXA<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Oharra: Eskatzaileak laguntza kontratu bat baino gehiagorako eskatzen badu, fitxa bat bete beharko du kontratuko.<br />

………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />

Legezko ordezkariaren sinadura<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16629 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Erantsi beharreko agiriak<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Konpromiso adierazpena indarrean dagoen laneko arautegia, gizarte segurantzaren kotizazio<br />

araubidea edo baliokidea den mutuarena eta laneko arriskuen prebentzioa betetzen dituela ikusteko<br />

(II. Eranskina).<br />

Aitorpen Erantzulea beste erakunde publiko edo pribatuetan xede bera duen beste diru-laguntza edo<br />

laguntzarik eskatu edo lortu duen jakiteko (III. Eranskina).<br />

Banketxeko kontuaren fitxa (IV. eranskina).<br />

Erakunde eskatzaileak indarrean dituen estatutuen fotokopia.<br />

Erakunde eskatzailearen IFZaren fotokopia.<br />

Erakunde eskatzailearen erantzulearen NANaren edo agiri baliokidearen fotokopia.<br />

Organoak eta legezko ordezkariak izendatu zireneko erabakia dagokion erregistro ofizialean<br />

inskribatuta (fotokopia).<br />

Enpresaria indibiduala bada errolda-agiria 4. artikuluan zerrendatutako udalerrietako batean bizi dela<br />

egiaztatuko duena.<br />

Enpresari indibidualaren Jarduera Ekonomikoen Altaren fotokopia.<br />

Ogasun Sailean eta Gizarte Segurantzan zorrik ez duela egiaztatzen duen agiria.<br />

Lan-kontratuaren kopia enplegu bulegoan erregistroa emon eta gero.<br />

Kontratatutako pertsonaren alta Gizarte Segurantzan onartu izanaren ebazpenaren kopia.<br />

Kontratatutako pertsonaren inskripzio-epeen txostena eta lan egoera Lanbidek luzatuta eta Gizarte<br />

Segurantzaren Diruzaintza Orokorraren afiliatuaren lan-bizitzaren txostena.<br />

Zinpeko aitorpena enpresaburuaren, enpresa-zuzendarien eta sozietateen izaera juridikoa duten<br />

enpresen Administrazio-Kontseiluko kide diren pertsonen ezkontideak edo senideak ez direla eta<br />

haiekin bigarren mailara arteko odolkidetasunezko edo afinitatezko harremana ez dutela ikusteko (V.<br />

Eranskina).<br />

Gizarte Segurantzaren Diruzaintzak luzatutako egiaztagiria laguntza eskaeraren xede den<br />

kontratazioaren aurreko sei hileetako plantillaren gaineko egiaztagiria edo laguntzaren eskaera xede<br />

den kontratazioaren aurreko sei hilabeteetan aurkeztutako gizarte-aseguruen kopia.<br />

Kontratatua kolektibo berezikoa denean hori egiaztatzen duen dokumentazioa.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16630 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO I.1<br />

SOLICITUD DE SUBVENCIONES PARA LA CONTRATACIÓN EN EL MARCO DE LA CONVOCATORIA DE<br />

LANBIDE-SERVICIO VASCO DE EMPLEO PARA ACCIONES LOCALES DE PROMOCIÓN DEL EMPLEO<br />

Datos de la entidad solicitante<br />

DNI / NIF:<br />

Razón Social:<br />

Domicilio Social<br />

Municipio:<br />

Código Postal:<br />

Dirección:<br />

Teléfono:<br />

Fax:<br />

Correo electrónico:<br />

Actividad Económica<br />

Descripción de la Actividad:<br />

Epígrafes IAE:<br />

Representante Legal<br />

Nombre y apellidos:<br />

DNI:<br />

Teléfono de Contacto:<br />

E-mail:<br />

Capital Social<br />

¿En el capital social/patrimonio de la Entidad participa<br />

alguna Administración Pública?<br />

Mes en que se realiza el<br />

contrato<br />

Nombre del mes<br />

Plantilla según<br />

el TC-2<br />

Mes anterior al contrato<br />

Mes 2 anterior al contrato<br />

Mes 3 anterior al contrato<br />

Plantilla Media de los 3 meses<br />

anteriores: 0<br />

En …………………, a ………….de ……………………….de 2014.<br />

Firma del/la representante legal<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16631 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO I.2<br />

FICHA DESCRIPTIVA DE CONTRATACION REALIZADA<br />

CONTRATO 1<br />

Nombre y Apellidos de la Persona Contratada:<br />

Puesto de Trabajo / funciones de la Persona<br />

Contratada:<br />

Titulación de la Persona Contratada:<br />

La/s persona/s a contratadas pertenece/n a<br />

alguno de los siguientes colectivos:<br />

- personas perceptoras de RGI<br />

- personas menores de 35 años que accedan a su primer empleo<br />

- personas que hayan estado inscritas en Lanbide al menos 12 meses en los 18 meses<br />

anteriores a la contratación<br />

SI<br />

NO<br />

Tipo de Contrato:<br />

Duración del Contrato:<br />

Fecha Inicio:<br />

Fecha Fin:<br />

Tipo Jornada (Completa / Parcial):<br />

Convenio Aplicable:<br />

Salario Acordado:<br />

Salario Total del Período Objeto de Subvención (*):<br />

Coste Seguridad Social a cargo de la empresa del<br />

Período Objeto de Subvención (*):<br />

Total Coste del Período de Objeto de Subvención: 0,00 €<br />

Subvención Solicitada:<br />

(*) En el supuesto de que el período de contratación sea superior a 6 meses, únicamente se<br />

considerarán los salarios y las cotizaciones a la Seguridad Social a cargo de la empresa de los seis<br />

primeros meses de contrato.<br />

Nota: En el supuesto de que la entidad solicitante presente más de un contrato a la solicitud de la ayuda, deberá cumplimentar<br />

una ficha completa como ésta por contrato.<br />

En …………………, a ………….de ……………………….de 2014.<br />

Firma del/la representante legal<br />

Fdo.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16632 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Documentación a aportar<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Declaración de compromiso del cumplimiento de la normativa laboral vigente, del régimen de<br />

cotizaciones a la seguridad social o mutualidad equivalente y de prevención de riesgos laborales<br />

(Modelo Anexo II).<br />

Declaración responsable de las subvenciones o ayudas solicitadas u obtenidas de otras<br />

instituciones públicas o privadas para el proyecto objeto de la solicitud de subvención (Modelo<br />

Anexo III).<br />

Ficha de cuenta bancaria (Modelo Anexo IV).<br />

Fotocopia de los estatutos vigentes de la entidad solicitante.<br />

Fotocopia del NIF de la entidad solicitante.<br />

Fotocopia del DNI o documento equivalente de la persona responsable de la entidad solicitante.<br />

Fotocopia del acuerdo de nombramiento de sus órganos y representante legales debidamente<br />

inscrito en el correspondiente registro oficial.<br />

En el caso de empresarios individuales certificado de empadronamiento acreditativo de la<br />

residencia habitual en alguno de los municipios descritos en el artículo 4.<br />

Fotocopia del Alta de Actividades Económicas del Empresario/a Individual.<br />

Certificado de estar al corriente de sus obligaciones con Hacienda y la Seguridad Social.<br />

Copia de del contrato de trabajo registrado en la oficina de empleo.<br />

Copia de la resolución sobre el reconocimiento del alta de Seguridad Social de la persona<br />

contratada.<br />

«Informe de períodos de inscripción y de situación laboral» expedido por Lanbide, de la persona<br />

contratada e «Informe de vida laboral de un afiliado» emitido por la Tesorería General de la<br />

Seguridad Social.<br />

Declaración jurada de la persona contratada de no ser cónyuge o pariente por consanguinidad o<br />

afinidad hasta el segundo grado inclusive, con la persona empresaria o con quienes tengan el<br />

control empresarial, ostenten cargos de dirección o, en su caso, sean miembros del Consejo de<br />

Administración (Modelo Anexo V).<br />

Certificado expedido por la Tesorería General de la Seguridad social de la plantilla de los 6 meses<br />

anteriores a la contratación objeto de solicitud de ayuda o copia de los seguros sociales<br />

presentados respecto de los 6 meses anteriores a la contratación objeto de solicitud de ayuda.<br />

Documentación acreditativa cuando la persona contratada pertenezca al colectivo especial.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16633 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

II. ERANSKINA<br />

KONPROMISO ADIERAZPENA INDARREAN DAGOEN LANEKO ARAUTEGIA,<br />

GIZARTE SEGURANTZAREN KOTIZAZIO ARAUBIDEA EDO BALIOKIDEA DEN MUTUARENA<br />

ETA LANEKO ARRISKUEN PREBENTZIOA BETETZEN DITUELA IKUSTEKO<br />

Nik, ……………………………………………………………………………………………………… jauna/andrea,<br />

…………………….. NAN zenbakia dudanak …………………………………………………………………….. ren<br />

izenean eta ordezkapenean ari naizenak ……………………..IFK zenbakia duena, eta jakinarazpenetarako<br />

helbidea ……………………. duenak …………………………………………… legez ………………………..<br />

AITORTZEN DUT<br />

:<br />

Ordezkatzen dudan erakundeak indarrean dagoen laneko arautegia, gizarte segurantzaren kotizazio<br />

araubidea edo baliokidea den mutuarena eta laneko arriskuen prebentzioa betetzen ditudala.<br />

Eta honela jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak sor ditzan sinatzen dut,<br />

……………………………….n, 2014ko ……………………………….ren ……..(e)(a)n.<br />

Sinatuta<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16634 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO II<br />

DECLARACIÓN DE COMPROMISO DEL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA LABORAL VIGENTE,<br />

DEL RÉGIMEN DE COTIZACIONES A LA SEGURIDAD SOCIAL O MUTUALIDAD EQUIVALENTE<br />

Y DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES<br />

Don/ Doña, ……………………………………………………………………..…, con DNI ………………………………,<br />

actuando en nombre y representación de ……………………………………., con CIF n.º ……………………….., y<br />

con domicilio, a efecto de notificaciones, en ……………………………………………………………………….. como<br />

……………………………………….<br />

DECLARO:<br />

Que la entidad solicitante a la que represento mantiene y desarrolla su compromiso del cumplimiento de la<br />

normativa laboral vigente, del régimen de cotizaciones a la Seguridad Social o Mutualidad equivalente y de<br />

prevención de riesgos laborales.<br />

Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />

En …………………………….., a ……… de …………………………………….. de……………….<br />

Fdo.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16635 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

III. ERANSKINA<br />

AITORPEN ERANTZULEA BESTE ERAKUNDE PUBLIKO EDO PRIBATUETAN XEDE BERA<br />

DUEN BESTE DIRU-LAGUNTZA EDO LAGUNTZARIK ESKATU EDO LORTU DUEN JAKITEKO<br />

Nik, ……………………………………………………… jauna/andrea, …………………….. NAN zenbakia dudanak<br />

…………………………………… ren izen eta ordezkapenean ari naizenak, ………………. IFK zenbakia duenak,<br />

eta jakinarazpenetarako helbidea ………………………………..……… legez ,………………………..<br />

AITORTZEN DUT:<br />

Beste erakunde publiko edo pribatuetatik helburu berarekin eskatutako edo lortutako diru-laguntzak honako<br />

hauek direla:<br />

Entitatea Saila Eskatutako Zenbatekoa Lortutako zenbatekoa<br />

Eta honela jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak sor ditzan sinatzen dut,<br />

……………………………….n, 2014ko ……………………………….ren ……..(e)(a)n.<br />

Sinatuta<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16636 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO III<br />

DECLARACIÓN RESPONSABLE DE LAS SUBVENCIONES O AYUDAS SOLICITADAS<br />

U OBTENIDAS DE OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS O PRIVADAS<br />

PARA EL PROYECTO OBJETO DE LA SOLICITUD DE SUBVENCIÓN<br />

Don/Doña, ………………………………………………………………..……..…, con DNI ………………………………,<br />

actuando en nombre y representación de ………………………………………………………………., con CIF n.º<br />

……………………………………….., y con domicilio a efecto de notificaciones<br />

………………………………………………………………………………., como ……………………………………..,<br />

DECLARO:<br />

Que las subvenciones o ayudas solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas para la<br />

actuación objeto de subvención son las siguientes:<br />

Entidad Departamento Importe Solicitado Importe Concedido<br />

Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />

En …………………………….., a ……… de …………………………….. de …………<br />

Fdo.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16637 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

IV. ERANSKINA<br />

BANKETXEKO KONTUAREN FITXA<br />

Erakunde eskatzailearen datuak<br />

Banketxea<br />

IFK<br />

Helbidea<br />

Udalerria<br />

Posta Kodea<br />

Legezko ordezkaria<br />

………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />

(Banketxearen zigilua eta legezko ordezkariaren sinadura)<br />

Banketxearen datuak (Banketxeak betetzeko)<br />

Erakunde finantzarioaren izena<br />

Sukurtsalaren helbidea eta udalerria<br />

Kontu korrontea (IBAN zenbakia)<br />

Egiaztatzen dut zehaztutako kontua banketxekoa dela eta titularra goian zehaztutakoa dela.<br />

………………………..n, 2014ko ……………..ren ……….(e)(a)n.<br />

(Banketxearen zigilua eta bertako pertsona arduradunaren sinadura).<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16638 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO IV<br />

FICHA DE CUENTA BANCARIA<br />

Datos de la entidad solicitante<br />

Nombre de la Entidad:<br />

CIF.:<br />

Dirección:<br />

Municipio:<br />

Código Postal:<br />

Representante Legal<br />

En ………………………………., a ………… de ………………… de 20……<br />

(Sello de la entidad y firma del representante legal)<br />

Datos bancarios (A rellenar por la entidad financiera)<br />

Nombre de la Entidad Financiera:<br />

Dirección de la sucursal y población:<br />

Código de la cuenta corriente (20 dígitos+ iban):<br />

Certificamos la existencia de la cuenta referida, cuyo titular es el arriba indicado.<br />

En ………………………………., a ………… de ………………… de 20……<br />

(Sello de la entidad y firma de la persona responsable de la entidad financiera)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16639 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

V. ERANSKINA<br />

KONTRATATUTAKO PERTSONAREN ZINPEKO AITORPENA, ENPRESABURUAREN,<br />

ENPRESA-ZUZENDARIEN EDO ENPRESAREN GAINEAN KONTROLA DUTENEN ZUZENDARITZAKO<br />

KARGUEN EDO ADMINISTRAZIO-KONTSEILUKO KIDEEN EZKONTIDEAK, ONDORENGOAK<br />

ETA GAINERAKO SENIDEAK, BALDIN ETA HAIEKIN BIGARREN MAILARA ARTEKO<br />

ODOLKIDETASUNEZKO EDO AFINITATEZKO HARREMANA EZ DUELA ADIERAZTEKO<br />

Nik, ……………………………………………………………………………… jauna/andrea, …………………….. NAN<br />

zenbakia dudanak eta jakinarazpenetarako helbidea …………………………………………………………………….<br />

Dudanak, ………………………………………… enpresak kontratatua, honako hau<br />

AITORTZEN DUT<br />

:<br />

Ez naizela ezkontidea, ondorengoa eta gainerako senidea, baldin eta haiekin bigarren mailara arteko<br />

odolkidetasunezko edo afinitatezko harremana dudanik enpresaburuarekin, enpresa-zuzendariarekin edo<br />

enpresaren gainean kontrola dutenen zuzendaritzako karguekin edo Administrazio-Kontseiluko kideekin.<br />

Eta honela jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak sor ditzan sinatzen dut,<br />

……………………………….n, 2014ko ……………………………….ren ……..(e)(a)n.<br />

Sinatuta<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16640 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO V<br />

DECLARACIÓN JURADA DE LA PERSONA CONTRATADA DE NO SER CÓNYUGE O PARIENTE<br />

POR CONSANGUINIDAD O AFINIDAD HASTA EL SEGUNDO GRADO INCLUSIVE, CON LA PERSONA<br />

EMPRESARIA O CON QUIENES TENGAN EL CONTROL EMPRESARIAL, OSTENTEN CARGOS<br />

DE DIRECCIÓN O, EN SU CASO, SEAN MIEMBROS DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN<br />

Don/Doña, ………………………………………………………..…, con DNI ……………………… , y con domicilio, a<br />

efecto de notificaciones, en …………………………………………………………….. como persona contratada por<br />

la empresa ………………………………………..………………………………………<br />

DECLARO:<br />

No ser cónyuge o pariente por consanguinidad o afinidad hasta el segundo grado inclusive, con la persona<br />

empresaria o con quienes tienen el control empresarial, ostentan cargos de dirección o, en su caso, son<br />

miembros del Consejo de Administración de la citada empresa.<br />

Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />

En ……………………………., a ……… de ………………….. de …………<br />

Fdo.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133<br />

(II-4568)


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16641 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Santurtziko Udala<br />

Ayuntamiento de Santurtzi<br />

Behin-behinean onartzea, 2013-14 eta 2014-15 ikasturteetan<br />

euskara ikasteko helduentzako diru-laguntzak emateko<br />

araudiaren eguneraketa.<br />

Udalbatzaren osoko bilkurak, 2014ko maiatzaren 29an egindako<br />

ohiko batzarrean (6/2014), behin-behinean onartzea 2013-<br />

14 eta 2014-15 ikasturteetan euskara ikasteko helduentzako dirulaguntzak<br />

emateko araudi erregulatzailearen eguneraketa onarpena<br />

onetsi du. Ondorioz, jendaurrean azalduko da hogeita hamar eguneko<br />

epean, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta<br />

biharamunetik aurrera zenbatzen hasita, egokitzat jotzen diren alegazio<br />

eta erreklamazioak aurkeztu ahal izan daitezen, Toki Araubidearen<br />

Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen<br />

49. artikuluak ezarritakoari jarraituz.<br />

Espedientea Santurtziko Udaleko Kultura eta Euskara Arloan<br />

aztertu ahal izango da.<br />

Jendaurrean azaltzeko epean erreklamazio zein alegaziorik aurkeztu<br />

ezean, araudia behin betiko onartutzat hartuko da.<br />

Santurtzin, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Ricardo Ituarte<br />

Azpiazu<br />

(II-4623)<br />

•<br />

Arrankudiagako Udala<br />

Aprobación inicial, de la actualización de la normativa reguladora<br />

de la concesión de ayudas a personas adultas para<br />

el aprendizaje del euskera durante los cursos 2013-14 y<br />

2014-15.<br />

El Pleno de la Corporación en sesión ordinaria 6/2014, celebrada<br />

el día 29 de mayo de 2014, ha adoptado el acuerdo de aprobar<br />

inicialmente la actualización de la normativa reguladora de la<br />

concesión de ayudas a personas adultas para el aprendizaje del<br />

euskera para los cursos 2013-14 y 2014-15. En consecuencia, se<br />

expone al público para que en el plazo de treinta días, contados<br />

desde el siguiente al de la publicación del presente anuncio en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», puedan presentarse las alegaciones<br />

y reclamaciones que se estimen pertinentes, conforme a lo establecido<br />

por el artículo 49 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora<br />

de las Bases de Régimen Local.<br />

El expediente podrá ser examinado en el Área de Cultura y<br />

Euskera del Ayuntamiento de Santurtzi.<br />

En el caso de que en el plazo de información pública no se<br />

presentasen reclamaciones ni alegaciones, la normativa se entenderá<br />

definitivamente aprobada.<br />

En Santurtzi, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Ricardo Ituarte<br />

Azpiazu<br />

(II-4623)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Arrankudiaga<br />

2013ko Kontu Orokorra<br />

Arankudiagako Udalaren Kontu Batzorde Bereziak, 2014ko ekainaren<br />

5ean izandako ohiko bilkuran, 2013. Ekitaldiko Kontu Orokorrari<br />

aldeko erabakia aho batez onartu zuen, hau, besteren artean,<br />

ondorengo dokumentazioarekin osatuta dagoelarik:<br />

a) 2013ko abenduaren 31ko egoeraren arabera.<br />

b) 2013ko ekitaldiko emaitzen kontua.<br />

c) Memoria.<br />

d) Urteko finantzaketaren koadroa.<br />

e) Aurrekontuaren likidazioaren egoerak.<br />

f) Itxita dauden aurrekontuetatik datozela-eta, kobratu behar<br />

diren eskubideak eta ordaindu diren obligazioak erakusten<br />

dituen orria.<br />

g) Diruzaintzaren egoera.<br />

Hori guztia jendaurrean azalduko da, Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />

buruzko 2ko abenduaren 10/2003ko Foru Arauaren 63.3.<br />

artikuluan ezarri dira, interesatuek espedientea aztertu eta egoki<br />

deritzeten erreklamazioak aurkeztu ahal ditzaten iragarki hau Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunetik zenbatu beharreko,<br />

15 eguneko epean.<br />

Arrankudiagan, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Itziar Duoandikoetxea<br />

Gonzalez<br />

(II-4625)<br />

•<br />

Basauriko Udala<br />

Cuenta General 2013<br />

La Comisión Especial de Cuentas del Ayuntamiento de Arrankudiaga,<br />

en Sesión Ordinaria celebrada el 5 de Junio de 2014, adoptó<br />

por unanimidad el acuerdo de informar favorablemente la<br />

Cuenta General de 2013, integrada entre otra, por la siguiente documentación:<br />

a) Balance de situación a 31 de diciembre de 2013.<br />

b) Cuenta de resultados del ejercicio 2013.<br />

c) Memoria.<br />

d) Cuadro de financiación anual.<br />

e) Estado de Liquidación del Presupuesto.<br />

f) Estado demostrativo de los derechos a cobrar y obligaciones<br />

a pagar procedentes de presupuestos cerrados.<br />

g) Estado de Tesorería.<br />

Lo que se hace público, de conformidad con lo previsto en el<br />

artículo 63-3 de la Norma Foral 10/2003 de 2 de Diciembre, Presupuestaria<br />

de las Entidades Locales, a efectos de que los interesados<br />

puedan examinar el expediente y presentar las reclamaciones<br />

que tuvieran por conveniente, en el plazo de 15 días, a partir<br />

de la inserción del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Arrankudiaga, a 8 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Itziar<br />

Duoandikoetxea Gonzalez<br />

(II-4625)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Basauri<br />

Herritarrei harrera egin eta Informazioa Emateko Bulegoko<br />

zinegotzi ordezkariaren ebazpenen jakinarazpena, Biztanleen<br />

Udal Erroldan ofizioz bajan emateko, behar ez bezala<br />

inskribatu direlako (2123/2014 Dekretu).<br />

Alkateak, 2014 ko uztailaren 7ko 2123 zk.ko Dekretuaren bidez,<br />

honakoa xedatu du: Aztertu da, erroldan agertzen diren helbideetan<br />

normalean bizi ez izateagatik, biztanleen udal erroldan behar<br />

ez bezala inskribatuta daudenei baja ofizioz emateari buruzko espe-<br />

Notificación de resoluciones de la concejala delegada de<br />

la Oficina de Información y Atención Ciudadana de baja<br />

de oficio en el Padrón Municipal de Habitantes por inscripción<br />

indebida (Decreto 2123/2014).<br />

El Sr. Alcalde, por Decreto número 2123 de 7 de julio de 2014,<br />

ha dispuesto: Visto el expediente relativo a la incoación de expediente<br />

de baja de oficio por inscripción indebida en el Padrón Municipal<br />

de habitantes por no residir habitualmente en los domicilios<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16642 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

dientea, Toki-erakundeetako Biztanleriaren eta Lurralde Mugapenaren<br />

Araudiaren 54. artikuluan xedatutako betekizunak betetzen<br />

ez baitituzte. Hona hemen pertsona horien zerrenda:<br />

ABBAS, AOUDA<br />

AHMAD MUMTAZ<br />

ALBA CABRERA, LARITZA<br />

ASLAM, SOHAIL<br />

BAGUA, ABDELILAH<br />

BALULA YOMON, CARINE<br />

BEN HAMMOU, MOHAMED<br />

BERNAOLA BARRANTES, ROSA MARIA<br />

BERMUDEZ SEN, MARIA BEGOÑA<br />

BOUBERKANE, SALAHEDDINE<br />

BROTNEI, IOAN<br />

BUSTOS OSORIO, CARMEN JOHANA<br />

CABRERA GONZALEZ, SUSANA PAULA<br />

CARREÑO MERCADO, WILMAN<br />

CASTILLO BERNAOLA, AMELIA DEL PILAR<br />

CHICA RAMIREZ, LUIS FERNANDO<br />

CHICA CORRALES, SARA<br />

CHICA CORRALES, JUAN PABLO<br />

CHLIHA, YOUSSEF<br />

CORRALES QUINTERO, LUZ ESTELA<br />

CHAAROU KORCHI, MOHAMMED AIMAN<br />

CHINDRIS, IOAN<br />

CRUCERU, MIRCEA CRISTIAN<br />

DA CONCEICAO SILVA, MARA<br />

DIAZ GARCIA, JULIAN AURELIO<br />

DIAZ FRIAS, MONICA<br />

DIEZ GIL, JESUS SALVADOR<br />

DJUITCHANG, SOLANGE VIRGINIE<br />

DRAGUT, COSTICA<br />

DIEZ SANTOS, BERNARDINO<br />

EL BOUNY, HICHAM<br />

FERRERO VAZQUEZ, JANIRE<br />

FIGUEREDO DE ZARATE, EULALIA<br />

FLISSI ABBAS, LINA<br />

FLISSI ABBAS, YASMINE<br />

GAINUTA, GHEORGHE<br />

GALDOS SANCHEZ, DAVID<br />

GALLASTEGUI ZABALA, JOSE MIGUEL<br />

GARCIA AGUIRRE, RICARDO<br />

GARCIA BORJA, EMILIO<br />

GARCIA GARCIA, ADAN<br />

GARCIA GARCIA, EZEQUIEL<br />

GARCIA JIMENEZ, ANGEL<br />

GIMENEZ RUIZ, NIDIA LILIANA<br />

GOLAN, MADALINA MARIANA<br />

GOMEZ ORTIZ, JORGE<br />

GONZALEZ ESCAMILLA, JON<br />

GOROSTIZA DIAZ, EGOITZ<br />

GRAÑA ORIO, OSCAR<br />

GUREVICH, ALEXANDER<br />

HIDALGO CASTILLO, IBAI<br />

ILIESCU, IONUT DANIEL<br />

IROFTE, MIHAIJ<br />

JOAO DAVID, SARA DOMINGOS<br />

JUSTINIANO DE SERRANO, ELENA<br />

KIWANA, CHARLOTTE<br />

LONGA, STEFAN<br />

LOPES DE CARVALHO, HOWBER MAX<br />

LOZANO BERMUDEZ, BRYAN<br />

LOZANO ROMAN, BASILISA<br />

LUENDA BUKAKA, JEAN MARIE<br />

MARIEN, MARIE ADELINE<br />

MARINHO, LIDIANE TEIXEIRA<br />

MARTINEZ ALONSO, LUIS<br />

MIGUEL TORRES, JOSE LUIS<br />

MIHAI, DANIEL<br />

MIHALACHE, GHEORGHE<br />

MORALES GIRALDO, JUAN DAVID<br />

MONGELOS, GOMEZ, NANCY GRACIELA<br />

MUHAMMAD, IRFAN<br />

MURGU, IONEL<br />

PACHITA, IOAN DANIEL<br />

PEREZ ANTOLIN, JOSU<br />

PINNA, PIETRO ENRICO<br />

en que están inscritos en el Padrón, incumpliendo los requisitos<br />

estipulados en el artículo 54 del Reglamento de Población y Demarcación<br />

Territorial de las Entidades Locales de acuerdo con la siguiente<br />

relación:<br />

ABBAS, AOUDA<br />

AHMAD MUMTAZ<br />

ALBA CABRERA, LARITZA<br />

ASLAM, SOHAIL<br />

BAGUA, ABDELILAH<br />

BALULA YOMON, CARINE<br />

BEN HAMMOU, MOHAMED<br />

BERNAOLA BARRANTES, ROSA MARIA<br />

BERMUDEZ SEN, MARIA BEGOÑA<br />

BOUBERKANE, SALAHEDDINE<br />

BROTNEI, IOAN<br />

BUSTOS OSORIO, CARMEN JOHANA<br />

CABRERA GONZALEZ, SUSANA PAULA<br />

CARREÑO MERCADO, WILMAN<br />

CASTILLO BERNAOLA, AMELIA DEL PILAR<br />

CHICA RAMIREZ, LUIS FERNANDO<br />

CHICA CORRALES, SARA<br />

CHICA CORRALES, JUAN PABLO<br />

CHLIHA, YOUSSEF<br />

CORRALES QUINTERO, LUZ ESTELA<br />

CHAAROU KORCHI, MOHAMMED AIMAN<br />

CHINDRIS, IOAN<br />

CRUCERU, MIRCEA CRISTIAN<br />

DA CONCEICAO SILVA, MARA<br />

DIAZ GARCIA, JULIAN AURELIO<br />

DIAZ FRIAS, MONICA<br />

DIEZ GIL, JESUS SALVADOR<br />

DJUITCHANG, SOLANGE VIRGINIE<br />

DRAGUT, COSTICA<br />

DIEZ SANTOS, BERNARDINO<br />

EL BOUNY, HICHAM<br />

FERRERO VAZQUEZ, JANIRE<br />

FIGUEREDO DE ZARATE, EULALIA<br />

FLISSI ABBAS, LINA<br />

FLISSI ABBAS, YASMINE<br />

GAINUTA, GHEORGHE<br />

GALDOS SANCHEZ, DAVID<br />

GALLASTEGUI ZABALA, JOSE MIGUEL<br />

GARCIA AGUIRRE, RICARDO<br />

GARCIA BORJA, EMILIO<br />

GARCIA GARCIA, ADAN<br />

GARCIA GARCIA, EZEQUIEL<br />

GARCIA JIMENEZ, ANGEL<br />

GIMENEZ RUIZ, NIDIA LILIANA<br />

GOLAN, MADALINA MARIANA<br />

GOMEZ ORTIZ, JORGE<br />

GONZALEZ ESCAMILLA, JON<br />

GOROSTIZA DIAZ, EGOITZ<br />

GRAÑA ORIO, OSCAR<br />

GUREVICH, ALEXANDER<br />

HIDALGO CASTILLO, IBAI<br />

ILIESCU, IONUT DANIEL<br />

IROFTE, MIHAIJ<br />

JOAO DAVID, SARA DOMINGOS<br />

JUSTINIANO DE SERRANO, ELENA<br />

KIWANA, CHARLOTTE<br />

LONGA, STEFAN<br />

LOPES DE CARVALHO, HOWBER MAX<br />

LOZANO BERMUDEZ, BRYAN<br />

LOZANO ROMAN, BASILISA<br />

LUENDA BUKAKA, JEAN MARIE<br />

MARIEN, MARIE ADELINE<br />

MARINHO, LIDIANE TEIXEIRA<br />

MARTINEZ ALONSO, LUIS<br />

MIGUEL TORRES, JOSE LUIS<br />

MIHAI, DANIEL<br />

MIHALACHE, GHEORGHE<br />

MORALES GIRALDO, JUAN DAVID<br />

MONGELOS, GOMEZ, NANCY GRACIELA<br />

MUHAMMAD, IRFAN<br />

MURGU, IONEL<br />

PACHITA, IOAN DANIEL<br />

PEREZ ANTOLIN, JOSU<br />

PINNA, PIETRO ENRICO<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16643 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

POPESCU, IONELA-ANISOARA<br />

POPESCU, MARIA<br />

DE LA PRIETA VARA, ALEJANDRO<br />

PROST-LISSALDE, PIERRE HENRI EMILE<br />

RADU, DRAGOS<br />

RELEA TORRES, OSCAR<br />

REVUELTO BONET, PASCUAL<br />

RODAS TRINIDAD, CLEMENTINA<br />

RODRIGUEZ HERNANDEZ, RAUL<br />

ROMAN, ANCA<br />

SABIRI, LAHCEN<br />

SALEK, MOHAMED<br />

SERRANO PEIRANI, MIGUEL ANGEL<br />

SHANZAD, KHURRAM<br />

SILVA LOPES, ISABELLE CRISTINA<br />

SILVA LOPES, LUANA GABRIELA<br />

SOARES TORRES, CATIA<br />

SOLAECHE NUÑEZ, ALEJANDRA VIVIANA<br />

SOLAECHE NUÑEZ, MABEL<br />

SOLAECHE NUÑEZ, MARTIN<br />

TAIMOUNTI, LARBI<br />

TANASE, RADU<br />

TANTA, GRIGORE<br />

TAUSANU, FLORIN<br />

TRIFON, MANUEL<br />

TURCUMAN, ELENA RAMONA<br />

WU, BOCONG<br />

YE, XUEYAN<br />

YE, ZONGXING<br />

YE, QIANG<br />

YIN, JIEXIANG<br />

Era berean, aztertu da, Lehendakaritza Ministerioaren 1997ko<br />

apirilaren 9ko ebazpenean ezarritakoa betetzeko, Erroldatze Kontseiluaren<br />

Probintzia Atalak egindako aldeko txostena, espedienteari<br />

erantsi zaiona.<br />

Kontuan hartu da Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen<br />

Legearen 17.2 artikuluak hauxe ezarri duela: «Udalek beren erroldak<br />

eguneratuta mantentzeko beharrezko jardute eta eragiketak egingo<br />

dituzte, erroldan jasotako zehaztasunak errealitatearekin bat etor<br />

daitezen». Beraz, auzokoek erroldan idatzi dituzten datuen egiazkotasuna<br />

egiaztatzeko beharrezko dokumentazioa eska daiteke (Biztanleriaren<br />

Araudiaren 59.2 artikulua).<br />

Era berean, kontuan hartu da Biztanleriaren Araudiaren 72. artikuluak<br />

udala ahalduntzen duela, Araudi horren 54. artikuluan ezarritako<br />

betekizunak bete gabe erroldatuta daudenei baja ofizioz emateko,<br />

behar ez bezala inskribatuta egoteagatik.<br />

Apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 21. artikuluan legez ezarritako<br />

eskumenak erabiliz<br />

HAUXE XEDATU DUT:<br />

Lehenengoa: Azalpenean zerrendatutako pertsonei baja ofizioz<br />

emango zaie, udalerriko Biztanleen Errondan behar ez bezala<br />

inskribatuta egoteagatik.<br />

Bigarrena: Jakinarazteko ondoreetarako, pertsona horien<br />

gaur egungo helbidea ezagutzen ez denez, 30/92 Legearen 59.4<br />

artikuluan xedatutakoa betetzeko, ebazpena udaletxeko ediktu-oholean<br />

jarriko da jendaurrean 15 eguneko epean eta iragarkia argitaratuko<br />

da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean.<br />

Errekurtsoak: Behin betikoa den ebazpen honen aurka administrazioarekiko<br />

auzi errekurtsoa jarri ahal izango duzu txandaren<br />

arabera dagokion administrazioarekiko auzibideetarako Bilboko Epaitegian,<br />

bi hilabeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik<br />

aurrera zenbatzen hasita. Hala ere, nahi izanez gero, berraztertzeko<br />

errekurtsoa jarri ahal izango duzu, ebazpena eman duen<br />

organoan, hilabeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik<br />

aurrera zenbatzen hasita. Nolanahi ere, egokitzat jotzen den beste<br />

edozein errekurtso jar daiteke.<br />

Basaurin, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Andoni Busquet<br />

(II-4626)<br />

POPESCU, IONELA-ANISOARA<br />

POPESCU, MARIA<br />

DE LA PRIETA VARA, ALEJANDRO<br />

PROST-LISSALDE, PIERRE HENRI EMILE<br />

RADU, DRAGOS<br />

RELEA TORRES, OSCAR<br />

REVUELTO BONET, PASCUAL<br />

RODAS TRINIDAD, CLEMENTINA<br />

RODRIGUEZ HERNANDEZ, RAUL<br />

ROMAN, ANCA<br />

SABIRI, LAHCEN<br />

SALEK, MOHAMED<br />

SERRANO PEIRANI, MIGUEL ANGEL<br />

SHANZAD, KHURRAM<br />

SILVA LOPES, ISABELLE CRISTINA<br />

SILVA LOPES, LUANA GABRIELA<br />

SOARES TORRES, CATIA<br />

SOLAECHE NUÑEZ, ALEJANDRA VIVIANA<br />

SOLAECHE NUÑEZ, MABEL<br />

SOLAECHE NUÑEZ, MARTIN<br />

TAIMOUNTI, LARBI<br />

TANASE, RADU<br />

TANTA, GRIGORE<br />

TAUSANU, FLORIN<br />

TRIFON, MANUEL<br />

TURCUMAN, ELENA RAMONA<br />

WU, BOCONG<br />

YE, XUEYAN<br />

YE, ZONGXING<br />

YE, QIANG<br />

YIN, JIEXIANG<br />

Visto asimismo, el informe favorable —adjunto al expediente—<br />

emitido por la Sección Provincial del Consejo de Empadronamiento,<br />

en cumplimento de lo establecido en la Resolución de 9 de abril<br />

de 1997 del Ministerio de la Presidencia.<br />

Considerando que el artículo 17.2 de la Ley de Bases de Régimen<br />

Local, se estipula que «los Ayuntamientos realizaran las actuaciones<br />

y operaciones necesarias para mantener actualizados sus<br />

padrones, de modo que los datos contenidos en éstos concuerden<br />

con la realidad» pudiéndose exigir la documentación necesaria para<br />

comprobar la veracidad de los datos consignados por los vecinos<br />

en su padrón (artículo 59.2 del Reglamento de Población).<br />

Considerado asimismo que el artículo 72 del Reglamento de Población<br />

faculta al Ayuntamiento a dar de Baja de oficio, por inscripción<br />

indebida a quienes figuran empadronados incumplimiento los requisitos<br />

establecidos en el artículo 54 de este Reglamento.<br />

En ejercicio de las facultades establecidas en el artículo 21<br />

de la Ley 7/1985, de 2 de abril<br />

VENGO EN DISPONER:<br />

Primero: Que se proceda a dar de baja de oficio por inscripcion<br />

indebida en el Padrón de Habitantes de este Municipio, a los<br />

relacionados en la parte expositiva.<br />

Segundo: Que al tratarse de personas de las que se desconoce<br />

su domicilio actual y a los efectos de notificación en cumpllimiento<br />

de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/92, se exponga<br />

la presente resolución en el tablón de edictos de este<br />

Ayuntamiento por un plazo de 15 días, y se inserte anuncio en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia» en los mismos términos.<br />

Recursos: Contra la presente resolución, que es definitiva, podrán<br />

Vds. Interponer recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado<br />

de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao que por turno corresponda<br />

en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de la<br />

notificación de la presente. Alternativamente, podrá Vd. Interponer<br />

recurso de reposicion ante el mismo órgano que dictó el acto, en<br />

el plazo de un mes que se contará desde el día siguiente al de la<br />

fecha de la recepción de la presente notificación, sin perjuicio de<br />

cualquier otro que tuviera a bien interponer.<br />

En Basauri, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Andoni Busquet<br />

(II-4626)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16644 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Ereñoko Udala<br />

Ezkontzeko gaitasuna eskuordetzea (Alkatetzaren Dekretua 347/14).<br />

Ereñoko Alkateak, 2014eko 55/2014 zenbakiko Alkatetza<br />

dekretu bitartez, Ager Sarduy Azkoaga zinegotziaren esku uztea<br />

erabaki dute 2014ko irailaren 20an Joseba Peña jauna eta Beatriz<br />

Casado andrea ezkontzeko eskumena. Hori guztia, abenduaren<br />

23ko 35/1994 legea betez idatzitako kode Zibilaren 57. artikuluan<br />

xedatutakoa betez.<br />

Toki Erakundeen Antolakuntza, Funtzionamendu eta Araubide<br />

juridikoaren Araudia onetsi duen azaroaren 28ko 2568/1986 Errege<br />

Dekretuaren 44.2 artikuluan xedatutakoa betez, iragarki hau argitaratzen<br />

da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean.<br />

Ereñon, 2014eko uztailaren 8an.—Alkatea, Joseba Zarragoikoetxea<br />

Cenicacelaia<br />

(II-4620)<br />

•<br />

Areatzako Udala<br />

Areatzako 2014ko ekitaldirako Aurrekontu Orokorraren<br />

behin betiko onarpena.<br />

2014 urteari dagokion ekitaldiko Aurrekontu Orokorra jendaurrera<br />

azaltzeko arauzko epea igaro ondoren, epe horren barruan ez denez<br />

inolako erreklamaziorik ez oharrik egin, behin betiko onetsi da Aurrekontu<br />

hori; Udalaren Osoko Bilkurak 2014ko ekainaren 13an egindako<br />

ez ohiko bileran eman zion hasierako onarpena.<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />

buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 15.3 artikuluan<br />

ezarririk dagoena betetzeko, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen<br />

da Aurrekontu Orokorra kapituluka laburbilduta, Udal Aurrekontuak,<br />

Areatza 1338, S.L. Erakunde Publikoaren Aurrekontuak<br />

eta Langileen Plantila Organikoak eta langileen zerrendak osatua.<br />

UDAL AURREKONTUA<br />

SARREREN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.330,04<br />

2 Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />

3 Tasak prezio publikoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.103,04<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.038,00<br />

5 Ondasun sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.533,88<br />

Sarrera arrunta osoa........................................... 1.246.661,00<br />

6 Inbertsio erreales besterentzea . . . . . . . . . . . . . 0<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />

8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />

Kapital-Sarrera osoa ........................................... 234.213,60<br />

SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.480.874,60<br />

Ayuntamiento de Ereño<br />

Delegación de facultad de casar (Decreto de Alcaldía 55/2014).<br />

El Alcalde de Ereño, mediante Decreto de Alcaldía 55/2010, de<br />

fecha 8 de julio de 2014, ha acordado a solicitud expresa de los contrayentes,<br />

delegar en el concejal Ager Sarduy Azkoaga, la facultad<br />

de casar a don Joseba Peña y a doña Betariz Casado, el día 20 de<br />

septiembre de 2014. Todo ello en virtud del artículo 57 del Código<br />

Civil, redactado conforme a la ley 35/1994, de 23 de diciembre.<br />

De conformidad con el artículo 44.2 del Real Decreto<br />

2568/1986 de 28 de noviembre por el que se aprueba el Reglamento<br />

de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico de las<br />

Entidades Locales, se procede a la publicación del presente anuncio<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Ereño, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Joseba Zarragoikoetxea<br />

Cenicacelaia<br />

(II-4620)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Areatza<br />

Aprobación definitiva del Presupuesto General de Areatza<br />

para el ejercicio 2014.<br />

Transcurrido el plazo reglamentario de información pública del<br />

Presupuesto General correspondiente al ejercicio 2014, aprobado<br />

inicialmente por el Pleno de este Ayuntamiento en sesión extraordinaria<br />

celebrada el día 13 de junio de 2014, sin que se hayan<br />

producido reclamación ni observación alguna, ha quedado aprobado<br />

definitivamente dicho Presupuesto.<br />

En cumplimiento con lo establecido en el artículo 15.3 de la<br />

Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />

Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se inserta en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia» el Presupuesto General resumido por<br />

capítulos, integrado por el Presupuesto Municipal y Presupuesto<br />

de la Sociedad Pública Areatza 1338, S.L., así como la relación<br />

de puestos de trabajo y la plantilla orgánica.<br />

PRESUPUESTO MUNICIPAL<br />

PRESUPUESTO DE INGRESOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Impuestos directos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.330,04<br />

2 Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />

3 Tasas, precios públicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.103,04<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 688.038,00<br />

5 Ingresos patrimoniales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.533,88<br />

Total ingreso corriente......................................... 1.246.661,00<br />

6 Enajenación de inversiones reales . . . . . . . . . . 0<br />

7 Transferencias Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />

8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0<br />

Total ingreso capital ............................................ 234.213,60<br />

TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.480.874,60<br />

GASTUEN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Pertsonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209.300,00<br />

2 Ondasun arrunta eta zerbitzuak. . . . . . . . . . . . . 558.870,00<br />

3 Finantzia gastuak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.500,00<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150.931,53<br />

Sarrera arrunta osoa........................................... 923.601,53<br />

6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />

Kapital-Sarrera osoa ........................................... 465.544,31<br />

GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.389.145,84<br />

PRESUPUESTO DE GASTOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209.300,00<br />

2 Bienes corrientes y servicios . . . . . . . . . . . . . . . 558.870,00<br />

3 Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.500,00<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 150.931,53<br />

Total gasto corriente............................................ 923.601,53<br />

6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />

7 Trasferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000,00<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />

Total gasto capital ............................................... 465.544,31<br />

TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.389.145,84<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16645 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

AREATZA 1338, S.L.-REN AURREKONTUA<br />

SARREREN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

2 Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

3 Tasak prezio publikoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.228<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.000<br />

5 Ondasun sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Sarrera arrunta osoa........................................... 89.228,00<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000<br />

8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Kapital-sarrera osoa............................................ 20.000,00<br />

SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109.228,00<br />

PRESUPUESTO DE AREATZA 1338, S.L.<br />

PRESUPUESTO DE INGRESOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Impuestos directos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

2 Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

3 Tasas, precios públicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.228<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.000<br />

5 Ingresos patrimoniales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Total ingreso corriente......................................... 89.228,00<br />

7 Transferencias Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000<br />

8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Total ingreso capital ............................................ 20.000,00<br />

TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109.228,00<br />

GASTUEN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Pertsonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />

2 Ondasun arrunta eta zerbitzuak. . . . . . . . . . . . . 23.500,00<br />

3 Finantzia gastuak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.600,00<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Gastu arrunta osoa ............................................. 71.100,00<br />

6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Kapital-gastu osoa .............................................. 0,00<br />

GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.100,00<br />

PRESUPUESTO DE GASTOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00<br />

2 Bienes corrientes y servicios . . . . . . . . . . . . . . . 23.500,00<br />

3 Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.600,00<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Total gasto corriente............................................ 71.100,00<br />

6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

7 Trasferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Total gasto capital ............................................... 0,00<br />

TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.100,00<br />

UDAL AURREKONTUA<br />

SARREREN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Zerga zuzenak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207.000,00<br />

2 Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000,00<br />

3 Tasak prezio publikoak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.078,00<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917.891,00<br />

5 Ondasun sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36.920,00<br />

Sarrera arrunta osoa........................................... 1.305.889,00<br />

6 Inbertsio erreales besterentzea . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />

8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Kapital-sarrera osoa............................................ 234.213,60<br />

SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.540.102,60<br />

PRESUPUESTO CONSOLIDADO<br />

PRESUPUESTO DE INGRESOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Impuestos directos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207.000,00<br />

2 Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000,00<br />

3 Tasas, precios públicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.078,00<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 917.891,00<br />

5 Ingresos patrimoniales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36.920,00<br />

Total ingreso corriente......................................... 1.305.889,00<br />

6 Enajenación de inversiones reales . . . . . . . . . . 0,00<br />

7 Transferencias Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.213,60<br />

8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

Total ingreso capital ............................................ 234.213,60<br />

TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.540.102,60<br />

GASTUEN AURREKONTUA<br />

Kapituluak Izena Eurotan<br />

1 Pertsonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.300,00<br />

2 Ondasun arrunta eta zerbitzuak. . . . . . . . . . . . . 582.370,00<br />

3 Finantzia gastuak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.100,00<br />

4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120.931,53<br />

Gastu arrunta osoa ............................................. 964.701,53<br />

6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />

7 Kapital transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

8 Finantza aktiboak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Finantzia pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />

Kapital-gastu osoa .............................................. 445.544,31<br />

GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.410.245,84<br />

PRESUPUESTO DE GASTOS<br />

Capítulos Denominación Euros<br />

1 Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.300,00<br />

2 Bienes corrientes y servicios . . . . . . . . . . . . . . . 582.370,00<br />

3 Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.100,00<br />

4 Transferencias corrientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120.931,53<br />

Total gasto corriente............................................ 964.701,53<br />

6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.779,00<br />

7 Trasferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />

9 Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.765,31<br />

Total gasto capital ............................................... 445.544,31<br />

TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.410.245,84<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16646 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

AURREKONTU PLANTILA ORGANIKOA<br />

PLANTILLA ORGÁNICA PRESUPUESTARIA<br />

Lanpostua Zk. Taldea<br />

Lansariak<br />

8/2002 Legea<br />

Konp. Berez.<br />

Puesto de trabajo N. Grupo<br />

Retribuciones<br />

Ley 8/2002<br />

Com. Esp.<br />

A) Funtzionarioak<br />

Estatu osoan gaitasuna dutenak:<br />

Idazkari-Kontuhartzailea 1 A1 25 19.276,64<br />

Administrazio Orokorrekoak:<br />

Administraria 1 C1 22 19.070,18<br />

Administrazio berezikoak:<br />

Lan askotako operarioa/ 1 C2 19 15.579,44<br />

Mantentze lanetako Arduraduna<br />

Alguazila 1 E 16 12.670,60<br />

B) Behin-betiko lan itunpekoak<br />

Gizarte-Kultur Suspertzailea 1 C1 15 18.672,63<br />

A) Funcionarios<br />

Habilitac. de carácter Nacional:<br />

Secretario-Interventor 1 A1 25 19.276,64<br />

Admo. General:<br />

Administrativo 1 C1 22 19.070,18<br />

Admo. Especial:<br />

Personal de Oficios Varios/ 1 C2 19 15.579,44<br />

Oficial de mantenimiento<br />

Alguacil 1 E 16 12.670,60<br />

B) Laboral fijo<br />

Animador Socio-Cultural 1 C1 15 18.672,63<br />

LANPOSTUEN ZERRENDA / RELACIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO<br />

Izendapena Funtzionari- Talde, esk, azpiesk Arloa Egoera Taldea Ikasketak Postua HE DT lanaldia 8/2002 Legea<br />

lan itunpekoa<br />

Denominación Funcionario Cuerpo, esc ,subes Área Situac.-provis. Grupo Titulación Académica Plaza Pl F.P. Dedicación Ley 8/2002<br />

Laboral<br />

Idazkari-Kontuhartzaile Funtzionari Estatuko gaitasuna Idazkaritza betea lehiaketa A Ekon. Empr. Poli, Sozio, zuzen Lizen. 1 4 31-12 Lanaldi osoa 25<br />

Secretario-Interventor Funcionario Funcion.Hab.Nac Secretaría Cubierta Concurso Lice Derech., CCPP, Socio., Econ. o empr. 1993 Jornada completa<br />

Administraria Funtzionari Ad, Oroko Idazkaritza Hutsik oposizio askea C Batxiler-LH2 edo antzekoa 1 2 31-12 Lanaldi osoa 22<br />

Administrativo Funcionario Ad.General Secretaría Vacante Opos. Libre Bachiller, F.P.2 o equivalente 1994 Jornada completa<br />

Lan askotako operarioa/ Funtzionari Ad. Berezia ZO Betea oposizio askea D Eskola graduatu LH1 edo antzekoa 1 1 — Lanaldi osoa 19<br />

Mantentze lanetako<br />

Arduraduna<br />

Personal de Oficios Funcionario Ad. especial S G Cubierta Opos. Libre Graduado Esc. F.P. 1º o equivalente Jornada completa<br />

Varios/Oficial de<br />

mantenimiento<br />

Aguazila Funtzionari Ad. Berezia ZO Hutsik oposizio askea E Eskola egiaztagiria 1 2 31-12 Lanaldi osoa+ %30 16<br />

Alguacil Funcionario Ad. especial S G Vacante Opos. Libre Certificado de Escolaridad 1994 Jornada completa + 16<br />

30% dedicación<br />

especial<br />

Gizarte-Kultur Lan itunpeko Ad. Orokor. ZO Betea oposizio askea C Batxiler-LH2 edo antzekoa 1 3 14-05 Lanaldi osoa 15<br />

Zuzpertzailea<br />

iraunkorra<br />

Animador Laboral Fijo Ad. General S G Cubierta Opos. Libre Bachiller, F.P.2 o equivalente 1994 Jornada completa<br />

socio-cultural<br />

Halaber, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen<br />

Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 18.1.<br />

artikuluan xedaturik dagoenarekin bat etorriz, behin betiko onespenaren<br />

aurka zuzenean jarri ahal izango da Administrazioarekiko<br />

auzibide errekurtsoa Euskal Herriko Justizia Auzitegi Nagusiaren<br />

Administrazioarekiko Auzibide Salan (Bilboko egoitzan), bi<br />

hileko epean, iragarki hau argitaratzen den egunaren biharamunetik<br />

aurrera zenbatzen hasita, aipatu jurisdikzioa araupetu<br />

duen Legearen 58.artikuluan xedaturik dagoenaren arabera, Udal<br />

honi jakinarazpena egon ondoren, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/92 Legearen 110.3 artikuluan aurreikusten denez eta interesatuak<br />

bidezkotzat jotzen duen beste edozein errekurtso jartzearen<br />

kalterik gabe.<br />

Areatzan, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea<br />

(II-4580)<br />

•<br />

Alkatearen ordezkapena, oporrak direla-eta (Dekretu 60/14)<br />

Alkateak, uztailaren 9ko 60/14 zenbakidun Dekretu bidez, hauxe<br />

erabaki du:<br />

«Lehenengoa: Nire ausentziak iraun bitartean, hau da, 2014ko<br />

abuztuaren 1etik 18ra, biak barne, nire karguari dagozkion Sara Gutiérrez<br />

Egiliorrek bete ditzala, Areatzako Alkate ordea dena.<br />

Bigarrena: Udalbatzari ebazpen honen kontu ematea, eta iragarkia<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzea.»<br />

Areatzan, 2014ko uztailaren 9an.—Alkatea, Josu Basozabal<br />

Zamakona<br />

(II-4619)<br />

Asimismo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18.1<br />

de la Norma Foral 10/2003 de 2 de diciembre, Presupuestaria de<br />

las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, contra la<br />

presente aprobación definitiva podrá interponerse directamente recurso<br />

contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo<br />

del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco con sede<br />

en Bilbao en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente<br />

a la fecha de publicación de este anuncio conforma dispone el<br />

artículo 58 de la Ley reguladora de dicha jurisdicción, previa comunicación<br />

a este Ayuntamiento, previsto en el artículo 110.3 de la<br />

Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y Procedimiento Administrativo Común, sin<br />

perjuicio de cualquier otro recurso que estime oportuno.<br />

En Areatza, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde<br />

•<br />

Sustitución del Alcalde por ausencia (Decreto 60/14)<br />

(II-4580)<br />

El Alcalde, por Decreto 60/14 de 9 de julio, ha resuelto lo<br />

siguiente:<br />

«Primero: Que durante mi ausencia en el período comprendido<br />

entre el 1 y 18 de agosto de 2014, ambos inclusive, me sustituya<br />

en las funciones propias de mi cargo la Teniente de Alcalde<br />

Sara Gutiérrez Egilior.<br />

Segundo: Dar cuenta al Pleno de la presente resolución, publicando<br />

el correspondiente anuncio en el “Boletín Oficial de Bizkaia”.»<br />

En Areatza, a 9 de julio de 2014.—El Alcalde, Josu Basozabal<br />

Zamakona<br />

(II-4619)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16647 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Muskizko Udala<br />

Ayuntamiento de Muskiz<br />

Alkatetza eskuordetzeko dekretua (Alkatetzaren Dekretua<br />

54/2014).<br />

Toki erakundeen antolaketari, funtzionamenduari eta araubide<br />

juridikoari buruzko Araudiak, 1986ko azaroaren 28koak, bere<br />

43. artikuluan eta hurrengoetan ematen dizkidan eskumenez<br />

baliaturik<br />

DEKRETU HAU EGIN DUT:<br />

Lehenengoa: Rufino Manterola Lejarza lehen alkateorde jaunari<br />

eskuordetzea alkatearen eskumenak, 2014ko uztailaren 11tik<br />

uztailaren 28ra bitartean, biak barne, epe horretan kanpoan izango<br />

bainaiz, udako oporrak direla eta.<br />

Bigarrena: Ebazpen honen berri ematea Rufino Manterola Lejarza<br />

jaunari, jakin dezan eta dagozkion ondorioak izan ditzan.<br />

Hirugarrena: Dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko<br />

agindua ematea.<br />

Laugarrena: Dekretu honen berri ematea Udalbatzari, egingo<br />

duen hurrengo ohiko bilkuran”.<br />

Muskizen, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea<br />

(II-4617)<br />

•<br />

Zaldibarko Udala<br />

Decreto de delegación de Alcaldía (Decreto de Alcaldía<br />

54/2014).<br />

En virtud de las atribuciones que me confieren los artículos<br />

43 y siguientes del Reglamento de Organización, Funcionamiento<br />

y Régimen Jurídico de las Entidades Locales, de 28 de noviembre<br />

de 1986<br />

DECRETO<br />

Primero: Delegar a favor del Primer Teniente Alcalde, don Rufino<br />

Manterola Lejarza, las atribuciones de la Alcaldía, desde el día<br />

11 de julio al 28 de julio de 2014, ambos inclusive, plazo en el que<br />

me ausentaré por motivos de vacaciones estivales.<br />

Segundo: Notificar la presente a don Rufino Manterola Lejarza,<br />

para su conocimiento y efectos oportunos.<br />

Tercero: Ordenar la publicación del presente Decreto en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia».<br />

Cuarto: Dar cuenta del presente Decreto, a la Corporación, en<br />

el siguiente Pleno Ordinario que se celebre.<br />

En Muskiz, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde<br />

(II-4617)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Zaldibar<br />

Diru-izendapen gehigarria behin betiko onartzea<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Tokiko Erakundeetako abenduaren<br />

2ko 10/2003 Foru Arauaren 15. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz,<br />

eta udalbatzarrak 2014ko maiatzaren 26ko ohiko osoko bilkuran<br />

hartutako erabakiaren arabera, behin betiko onartu da behin-behingoz<br />

onartuta zegoen 2014ko aurrekontuaren diru-izendapen<br />

batzuk gehitzeari buruzko 2/2014 espedientea. Hona hemen espedientearen<br />

gaineko laburpena, kapituluka:<br />

Aprobación definitiva crédito adicional<br />

Ha sido elevada a definitiva en virtud de lo dispuesto en el<br />

artículo 34, en relación con el artículo 15, ambos de la Norma Foral<br />

número 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />

Locales del Territorio Histórico de Bizkaia y de conformidad<br />

con el acuerdo adoptado por el Pleno, en sesión ordinaria de<br />

fecha 26 de mayo de 2014, la aprobación del expediente número<br />

2/2014 de crédito adicional del presupuesto municipal para el año<br />

2014, que ofrece el siguiente resumen a nivel de capítulos:<br />

I. GEHITUTAKO DIRU-IZENDAPENAK<br />

Kapitulua Izena Euroak<br />

6 Gauzazko inbertsioak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

I. CRÉDITOS INCREMENTADOS<br />

Capítulo Denominación Euros<br />

6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

II. FINANTZAKETA<br />

1. Diru-zaintzako soberakin garbia<br />

II. FINANCIACIÓN<br />

1. Remanente líquido de Tesorería<br />

Kapitulua Izena Euroak<br />

8 Finantza-aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Finantzazioa guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Eta hori guztia kaleratzen da Bizkaiko Lurralde Historikoko Tokiko<br />

Entitateetako Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru<br />

Arauaren 15. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.<br />

Erabaki honek administrazio-bidea agortzen du. Erabaki<br />

horren aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri daiteke Euskal<br />

Autonomi Erkidegoko Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko<br />

Auzien Salan, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik zenbatzen<br />

hasita, 2 hilabeteko epean, jurisdikzio hori arautzen duen<br />

Legearen 58. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.<br />

Zaldibarren, 2014ko uztailaren 7an.—Alkatea, Arantza Baigorri<br />

Belaza<br />

(II-4611)<br />

Capítulo Denominación Euros<br />

8 Activos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Total financiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210.000,00<br />

Lo que se hace publicó de conformidad con lo dispuesto en<br />

el artículo 15 de la Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria<br />

de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

Este acuerdo pone fin a la vía administrativa pudiendo interponer<br />

contra el mismo, recurso contencioso-administrativo ante la<br />

Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia<br />

del País Vasco, en el plazo de 2 meses contados a partir del<br />

día siguiente a la fecha de publicación de este anuncio, según lo<br />

dispuesto en el artículo 58 de la Ley reguladora de dicha jurisdicción.<br />

En Zaldibar, a 7 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Arantza Baigorri<br />

Belaza<br />

(II-4611)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16648 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Mungiako Udala<br />

Ayuntamiento de Mungia<br />

Zergapekoei likidazinoak jakinarazotea (Espediente<br />

201412504).<br />

Bizkaiko Lurrande Historikoko Zargen ganekoa dan martiaren<br />

10eko 2/2005 Foru Arauak ezarritakoari jarraituta, beheko aldean<br />

agertzen diran zergapekoei euren zergen likidazinoa beren-beregi<br />

jakinarazoteko modurik egon ez danez (ez diralako euren egoitzan<br />

egon, edo helbidearen barri ez daukagulako edo beste arrazoiren<br />

batengatik), iragarki hau argitaratzen dogu Bizkaiko Aldizkari<br />

Ofizialean.<br />

Informazino hau argitaratu dogu interesatuak 15 egun naturaleko<br />

epean – iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

eta hurrengo egunetik hasita – Mungiako Udaleko Ekonomia eta<br />

Finantza Sailera (Trobika kalea, 1) joan daitezan eta bertan jaso<br />

daien likidazino horreen jakinarazpena.<br />

Epe horretan udaletxera joan ezean, jakinarazpena egindakotzat<br />

joko da legezko ondorio guztietarako, aurkezteko epea bete eta biharamunetik<br />

hasita.<br />

Etxeko animaliak batzeko, jagoteko<br />

eta kontrolatzeko zerbitzuaren tasa<br />

— Espediente zkia.: 201412504.<br />

— Zergaduna: Iciar Lopez Zalduendo.<br />

— NAN: 14.597.610-Q.<br />

— Zenbatekoa: 54,86 euros.<br />

— Udalerria: Gatika.<br />

Mungian, 2014ko uztailaren 4an.—Alkatea, Izaskun Uriagereka<br />

(II-4613)<br />

•<br />

Laukizko Udala<br />

Notificación liquidaciones a contribuyentes (Expediente<br />

201412504).<br />

En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 110 de la Norma<br />

Foral 2/2005, de 10 de marzo, General Tributaria del Territorio<br />

Histórico de Bizkaia, no habiéndose podido notificar de forma expresa<br />

a los contribuyentes que se relacionan las liquidaciones correspondientes<br />

a los tributos de la relación anexa para su ingreso en<br />

las arcas municipales, por no hallarse en su domicilio, ignorar éste<br />

u otras causa, se hace público el presente anuncio en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia».<br />

Lo que se comunica a fin de que los interesados comparezcan<br />

ante el Ayuntamiento de Mungia, Área Económico Financiera,<br />

sita en la calle Trobika, 1, para ser notificados en el plazo de<br />

15 días naturales contados a partir del siguiente al de la publicación<br />

del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Transcurrido el indicado plazo sin haber comparecido, la notificación<br />

se entenderá producida a todos los efectos legales desde<br />

el día siguiente al del vencimiento del plazo señalado para comparecer.<br />

Tasa por la prestación del servicio de recogida, custodia<br />

y control de animales domésticos<br />

—N. o de expediente: 201412504.<br />

— Contribuyente: Iciar Lopez Zalduendo.<br />

— D.N.I.: 14.597.610-Q.<br />

— Importe: 54,86 euros.<br />

— Municipio: Gatika.<br />

En Mungia, a 4 de julio de 2014.—La Alcaldesa, Izaskun Uriagereka<br />

(II-4613)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Laukiz<br />

2014ko Aurrekontu Orokorra behin behinean onestea<br />

Udal honen Osoko Bilkurak, 2014ko uztailaren 3ko bilkuran,<br />

2014 ekiltadirako Udal Aurrekontu Orokorra, Aurrekontua beterazteko<br />

Udal Araua eta Plantilla Organikoa behin-behinean onesteko erabakia<br />

hartu zuen.<br />

Aurrekontua eta dagokion dokumentazioa Udal Idazkaritzan<br />

jendaurrean egongo da, hamabost egunetako epean, iragarki hau<br />

argitaratzen denetik aurrera kontata, epealdi horretan interesdunek<br />

Udalbatza Osoaren aurrean erreklamazioak eta iradokizunak egin<br />

ahal izango dituztelarik.<br />

Baldin eta jendeaurreko azalpenaldian erreklamaziorik aurkezten<br />

ez bada, aurrekontua behin-betiko onetsitzat joko da.<br />

Laukizen, 2014ko uztailaren 7an.—Alkatea, Salvador Artaza<br />

Argintxona<br />

(II-4602)<br />

•<br />

Getxoko Udala<br />

Aprobación inicial Presupuesto General 2014<br />

El Pleno de este Ayuntamiento, reunido en sesión plenaria de<br />

fecha 3 de julio de 2014, adoptó el acuerdo de aprobar inicialmente<br />

el Presupuesto General Municipal para el ejercicio 2014, así como<br />

la Norma Municipal de Ejecución del Presupuesto y la Plantilla Orgánica.<br />

El presupuesto junto con la documentación correspondiente,<br />

estará de manifiesto al público en la Secretaría del Ayuntamiento,<br />

durante el plazo de quince días contados a partir de la publicación<br />

del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», durante el<br />

cual los interesados podrán presentar al Pleno reclamaciones y sugerencias.<br />

En caso de que en el período de exposición no se presentaren<br />

reclamaciones se considerará definitivamente aprobado.<br />

En Laukiz, a 7 de julio de 2014.—El Alcalde, Salvador Artaza<br />

Argintxona<br />

(II-4602)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Getxo<br />

Prestazioak itzultzeko prozedura jakinarazpena (Espediente<br />

18875.0).<br />

Ezin izan zaio Y1221922S NAN duen jaunari/andreari, jakinarazpen<br />

egokia egin. Horregatik, Administrazio Publikoen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legearen 59.artikuluaren ondorioetarako,<br />

ondoko iragarkia argitaratu beharra dago:<br />

Y1221922S NAN duen jaunari/andreari, 2013 urteko prestazioak<br />

itzultzeko prozedura jakinarazpena (18875.0 espediente zenbakia).<br />

Comunicación procedimiento reintegro de prestaciones<br />

(Expediente 18875.0).<br />

Por no haberse podido cumplimentar la notificacion correspondiente<br />

a la persona con DNI Y1221922S procede publicar, a<br />

los efectos del artículo 59 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />

de Régimen juridico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo común el siguiente anuncio:<br />

Comunicar a la persona con DNI Y1221922S, el procedimiento<br />

de reintegro de prestaciones por ayuda de emergencia social del<br />

año 2013 (expediente número 18875.0).<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16649 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Jakinarazpenaren xedeko egintza zertan den osorik jakiteko:<br />

Algortako Oinarrizko Gizarte Zerbitzuak, Urgull kalea, z.g.<br />

Getxon, 2014ko uztailaren 8an.—Getxoko Oinarrizko Gizarte<br />

Zerbitzuko Koordinatzailea, Isabel Barrenetxea Igual<br />

•<br />

(II-4598)<br />

Prestazioak itzultzeko prozedura jakinarazpena (Espediente<br />

2338.0).<br />

Ezin izan zaio X6842480A NAN duen jaunari/andreari, jakinarazpen<br />

egokia egin. Horregatik, Administrazio Publikoen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legearen 59.artikuluaren ondorioetarako,<br />

ondoko iragarkia argitaratu beharra dago:<br />

X6842480A NAN duen jaunari/andreari, 2013 urteko prestazioak<br />

itzultzeko prozedura jakinarazpena (2338.0 espediente zenbakia).<br />

Jakinarazpenaren xedeko egintza zertan den osorik jakiteko:<br />

Algortako Oinarrizko Gizarte Zerbitzuak, Urgull kalea, z.g.<br />

Getxon, 2014ko uztailaren 8an.—Getxoko Oinarrizko Gizarte<br />

Zerbitzuko Koordinatzailea, Isabel Barrenetxea Igual<br />

(II-4599)<br />

•<br />

Loiuko Udala<br />

Para conocer el contenido íntegro del acto objeto de notificación:<br />

Servicios Sociales de Base de Algorta, sitos en Urgull, s/n, 1. a planta.<br />

En Getxo, a 8 de julio de 2014.—La Coordinadora de los Servicios<br />

Sociales de Base de Getxo, Isabel Barrenetxea Igual<br />

(II-4598)<br />

•<br />

Comunicación procedimiento reintegro de prestaciones<br />

(Expediente 2338.0).<br />

Por no haberse podido cumplimentar la notificacion correspondiente<br />

a la persona con DNI X6842480A procede publicar, a<br />

los efectos del artículo 59 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />

de Régimen juridico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo común el siguiente anuncio:<br />

Comunicar a la persona con DNI X6842480A, el procedimiento<br />

de reintegro de prestaciones por ayuda de emergencia social del<br />

año 2013 (expediente número 2338.0).<br />

Para conocer el contenido íntegro del acto objeto de notificación:<br />

Servicios Sociales de Base de Algorta, sitos en Urgull, s/n, 1. a planta.<br />

En Getxo, a 8 de julio de 2014.—La Coordinadora de los Servicios<br />

Sociales de Base de Getxo, Isabel Barrenetxea Igual<br />

(II-4599)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Loiu<br />

Behin-behinean erabaki du 2014.urteko ekitaldiko Lanpostuen<br />

Zerrenda onebi du.<br />

Udalaren Osoko Bilkurak, 2014.eko uztailaren 3an egin<br />

duen bileran, behin-behinean erabaki du 2014.urteko ekitaldiko Lanpostuen<br />

Zerrenda onebi du.<br />

10/2003 Foru Arauaren 15.1.artikuluan ezarri denaren ondoreetarako,<br />

jakinarazi egiten da toki erakunde honen Idazkaritzan<br />

espedientea dagoela erakusgai; erakustaldia 15 egunekoa izango<br />

da eta egun horietan, beti ere 10/2003 Foru Arauaren 17.1.artikuluan<br />

ezarri denaren arabera legez eskubidea duten interesatuek<br />

eta goian aipatu den 17.artikuluaren 2.zenbakian doi-doi zerrendatu<br />

diren zioen kasuetan, erreklamazioak aurkez ditzakete. Erreklamazioak<br />

ondoko tramite hauen arabera egingo dira:<br />

a) Erakustaldia eta errekamazioak aurkezteko epea: 15 astegun,<br />

honako iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko<br />

den egunaren biharamunetik zenbatuko dena.<br />

b) Zein organotan aurkeztu: Erregistro Orokorrean.<br />

c) Nori aurkeztu erreklamazioak: Udalaren Osoko Bilkurari.<br />

Jendaurrera egiten den erakustaldi hori bukatu eta erreklamaziorik<br />

aurkeztuko ez balitz, erabaki horiek behin betirako onetsitzat<br />

joko dira.<br />

En Loiu, a 8 de julio de 2014.—Alkate-Udalburuak, Bizente Arteagoitia<br />

Aurrekoetxea<br />

(II-4597)<br />

•<br />

Durangoko Udala<br />

Aprobación inicial de la modificación de la Relación de<br />

Puestos de Trabajo 2014.<br />

El Pleno de este Ayuntamiento en sesión ordinaria de fecha<br />

3 de julio de 2014, adoptó el acuerdo de aprobar inicialmente la<br />

modificación de la Relación de Puestos de Trabajo 2014..<br />

A los efectos de lo dispuesto en el artículo 15.1 de la Norma<br />

Foral 10/2003, se pone en conocimiento general que en la Secretaría<br />

de esta Entidad Local se halla expuesto al público el expediente<br />

por plazo de 15 días, durante los cuales los interesados que<br />

estén legitimados según establece el artículo 17.1 de la Norma Foral<br />

10/2003, y por los motivos taxativamente enumerados en el<br />

número 2 de dicho artículo 17, podrán presentarse reclamaciones<br />

con sujeción a los siguientes trámites:<br />

a) Plazo de exposición y admisión de reclamaciones: 15 días<br />

hábiles a partir del siguiente a la fecha de inserción de este<br />

anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

b) Órgano de presentación: Registro General.<br />

c) Órgano ante el que se reclama: Ayuntamiento Pleno.<br />

Si al término del período de exposición pública no se hubieran<br />

presentado reclamaciones se considerarán definitivamente aprobados.<br />

En Loiu, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde-Presidente, Bizente<br />

Arteagoitia Aurrekoetxea<br />

(II-4597)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Durango<br />

Liburutegiko 3 laguntzaile lanpostu hornitzeko hautaketa-prozesuari<br />

uztea.<br />

Durangoko Udaleko alkate andreak, 2014ko uztailaren 7ko dekretuaren<br />

bidez, ondorengo akordio hauek hartu zituen:<br />

1. Liburutegiko 3 laguntzaile lanpostu hornitzeko hautaketaprozesua<br />

bertan behera uztea, dagokion LEP iraungi egin<br />

delako.<br />

2. Kontu-hartzailetza sailari agintzea tasak itzuli diezazkietela<br />

hautagaiei.<br />

Durangon, 2014ko uztailaren 7an – Alkate andrea, Aitziber Irigoras<br />

Alberdi<br />

(II-4604)<br />

Abandono del proceso selectivo para la provisión de 3<br />

plazas de Auxiliar de Biblioteca.<br />

La Alcaldesa del Ayuntamiento de Durango, por Decreto de<br />

7 de julio de 2014, adoptó los siguientes acuerdos:<br />

1. Abandonar el proceso selectivo para la provisión de tres<br />

(3) plazas de Auxiliar de Biblioteca por haber incurrido en<br />

caducidad la OPE de procedencia.<br />

2. Ordenar al Dpto. de Intervención que proceda a la devolución<br />

de las tasas a los/as aspirantes.<br />

En Durango, a 7 de julio de 2014 – La Alcaldesa, Aitziber Irigoras<br />

Alberdi<br />

(II-4604)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16650 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Barakaldoko Udala<br />

Ayuntamiento de Barakaldo<br />

2014an gizarte-bazterketari aurrea hartzeko, halakorik ez<br />

izateko eta, halakorik badago, hura arintzeko diru-laguntzak<br />

banatzeko deialdi publikoa.<br />

Barakaldoko Udalak, 2014ko uztailaren 4ko 5259 zenbakiko<br />

Alkatetza Dekretuaren bidez, Udalak 2014an gizarte-bazterketari<br />

aurrea hartzeko, halakorik ez izateko eta, halakorik badago, hura<br />

arintzeko diru-laguntzak banatzeko deialdi publikoa onartu du. Hau<br />

da deialdiaren edukia:<br />

Convocatoria Pública de Ayudas Económicas Municipales<br />

destinadas a prevenir, evitar o paliar situaciones de<br />

marginación social durante el año 2014.<br />

El Ayuntamiento de Barakaldo, mediante Decreto de Alcaldía<br />

número 5.259, de fecha 4 de julio de 2014, ha aprobado la Convocatoria<br />

Pública de Ayudas Económicas Municipales destinadas<br />

a prevenir, evitar o paliar situaciones de marginación social durante<br />

el año 2014, con el siguiente contenido:<br />

2014AN GIZARTE-BAZTERKETARI AURREA<br />

HARTZEKO, HALAKORIK EZ IZATEKO ETA,<br />

HALAKORIK BADAGO, HURA ARINTZEKO UDAL<br />

DIRU-LAGUNTZAK BANATZEKO DEIALDI PUBLIKOA<br />

CONVOCATORIA PÚBLICA DE AYUDAS<br />

ECONÓMICAS MUNICIPALES DESTINADAS<br />

A PREVENIR, EVITAR O PALIAR SITUACIONES<br />

DE MARGINACIÓN SOCIAL DURANTE EL AÑO 2014<br />

1. Helburua<br />

Deialdi honen helburua da Udalak diru-laguntzak banatzea gizarte-bazterketari<br />

aurrea hartzeko, halakorik ez izateko eta, halakorik<br />

badago, hura arintzeko beharrezko gastu espezifikoak (ohikoak<br />

zein ohiz kanpokoak) ordaintzeko baliabide nahikoak ez dituzten<br />

pertsonei. Diru-laguntzak ez dira aldizkakoak, bizikidetza-unitateetako<br />

partaideentzat dira eta 2014an sortutako gastuak ordaintzeko<br />

erabili behar dira, diru-laguntzen onuradunek aurrez ordaindu dituzten<br />

ala ordaintzeko dituzten gorabehera.<br />

Udalak gizarte-bazterketari aurrea hartzeko, halakorik ez izateko<br />

eta, halakorik badago, hura arintzeko banatzen dituen diru-laguntzak<br />

arautzeko oinarrietako 3. artikuluak adierazten du zer gastu<br />

espezifiko ordain ditzaketen onuradunek Udalaren diru-laguntzak<br />

erabiliz.<br />

2. Oinarri arautzaileak. Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

direneko eguna<br />

2009ko ekainaren 25ean, 20/2009 ohiko bilkuran, Barakaldoko<br />

Udalbatzak behin-behinean onartu zituen Udalak gizarte-bazterketari<br />

aurrea hartzeko, halakorik ez izateko eta, halakorik badago,<br />

hura arintzeko banatzen dituen diru-laguntzak arautzeko<br />

oinarriak, 124/20/2009-10 erabakiaren bidez. Behin betiko, berriz,<br />

Alkatetzaren 2009ko abuztuaren 20ko 06878 Dekretuaren bidez onartu<br />

zituen. Behin-behinean onartutako oinarriak 2009ko uztailaren<br />

2ko Bizkaiko Aldizkari Ofizialean (124. alean) argitaratu ziren, eta<br />

ordenantzaren testu osoa, berriz, 2009ko abuztuaren 28ko Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean (164. alean).<br />

3. Aurrekontu-kredituak<br />

Guztizko zenbatekoak: Deialdi honetarako zenbateko osoa<br />

802.196,24 eurokoa da, eta hurrengo kontu-sailen kargura banatuko<br />

da:<br />

— 00600-31320-4800101, Udal diru-laguntzak: 752.196,24<br />

euro.<br />

— 00600-31320-4800104, Osasun arretarako laguntza:<br />

50.000,00 euro.<br />

Halere, kontu-sail horiek osatzen dituzten kredituen zenbatekoaren<br />

adinakoa ere izan daiteke deialdi honetarako zenbatekoa.<br />

Horretarako, ez da beharrezkoa beste deialdi bat egitea, baina bai,<br />

ordea, zenbateko berria argitaratzea.<br />

4. Bana daitezkeen gehieneko zenbatekoak eta diru-laguntzak<br />

emateko irizpideak<br />

4.A. Urteko gehieneko zenbatekoak<br />

Hauek dira Udalak diru-laguntzen kontura 2014an banatuko<br />

dituen gehieneko zenbatekoak, oinarri arautzaileetako 3. artikuluak<br />

aipatzen duen gastu espezifiko bakoitzaren arabera.<br />

1. Ohiko etxebizitza edo bizitokia edukitzeko eta mantentzeko<br />

beharrezko gastuak:<br />

a) Alokairuaren gastuak: Hau da alokairuaren gastuak ordaintzeko<br />

diru-laguntzaren onuradun izateko eskakizuna: «hirugarren<br />

mailako edo hurbilagoko odolkidetasun-harremanik edo ezkontza-<br />

1. Objeto<br />

El objeto de la presente Convocatoria es la concesión de Ayudas<br />

Económicas Municipales, prestaciones no periódicas de naturaleza<br />

económica y subvencional destinadas a aquellas personas,<br />

integradas en una unidad de convivencia, cuyos recursos resulten<br />

insuficientes para hacer frente a los gastos específicos que se indican,<br />

de carácter ordinario o extraordinario, necesarios para prevenir,<br />

evitar o paliar situaciones de marginación social, ya abonados<br />

o pendientes de abonar por el beneficiario, y generados durante<br />

el año 2014.<br />

Los gastos específicos susceptibles de ser cubiertos por las<br />

presentes Ayudas Económicas Municipales son los recogidos en<br />

el articulo 3 de las Bases Reguladoras de las Ayudas Económicas<br />

Municipales destinadas a prevenir, evitar o paliar situaciones<br />

de marginación social.<br />

2. Bases Reguladoras. «Boletín Oficial de Bizkaia» de publicación<br />

Las Bases Reguladoras de las Ayudas Económicas Municipales<br />

destinadas a prevenir, evitar o paliar situaciones de marginación<br />

social fueron aprobadas inicialmente por acuerdo número<br />

124/20/2009-10 del Ayuntamiento de Barakaldo Pleno, en sesión<br />

ordinaria 20/2009, celebrada el día 25 de junio de 2009, y publicado<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 124 de 2 de julio<br />

de 2009, y definitivamente por Decreto de Alcaldía número 06878,<br />

de fecha 20 de agosto de 2009; habiéndose publicado el texto íntegro<br />

de la Ordenanza en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 164,<br />

de 28 de agosto de 2009.<br />

3. Créditos presupuestarios<br />

Cuantía total: El importe total de la presente convocatoria asciende<br />

a 802.196,24 euros, con cargo a las siguientes partidas presupuestarias:<br />

— 00600-31320-4800101, Ayudas Económicas Municipales:<br />

752.196,24 euros.<br />

— 00600-31320-4800104, Ayudas Atención Sanitaria: 50.000,00<br />

euros.<br />

Pudiéndose ampliar hasta los créditos disponibles en dichas<br />

partidas, no requiriendo nueva Convocatoria, debiéndose proceder<br />

en ese caso a la publicación del nuevo importe.<br />

4. Cuantías máximas a conceder y criterios de otorgamiento<br />

4.A. Cuantías anuales máximas<br />

Para el año 2014 las cuantías anuales máximas a conceder,<br />

con carácter general, en concepto de Ayudas Económicas Municipales<br />

para cada uno de los gastos específicos previstos en el articulo<br />

3 de las Bases Reguladoras, son las siguientes.<br />

1. Gastos necesarios para el disfrute y mantenimiento de la<br />

vivienda o alojamiento habitual, incluyendo:<br />

a) Gastos de alquiler: Será requisito para ser beneficiario de<br />

gastos de alquiler: «No existir relación de parentesco hasta el tercer<br />

grado por consanguinidad o afinidad entre cualquiera de las<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16651 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ahaidetasunik ez izatea bizikidetza-unitatea osatzen duten kideen<br />

eta errentatzailearen edo haren familia-unitateko kideen artean».<br />

Ez dute alokairuetarako UDL eskatzerik izango SBE hartzaileek.<br />

a.1) Errentari bakarrak alokatutako etxebizitza ordaintzeko<br />

diru-laguntza hileko 250,00 eurokoa izango da, eta inola ere ezin<br />

da etxebizitza alokatzeko prezioaren %70 baino handiagoa izan.<br />

Urteko gehienezko guztikoa: 3.000,00 euro.<br />

a.2) Etxebizitza zenbait pertsonak alokatu badute edo berralokatuta<br />

badago, bi eskabide onar daitezke gehienez, indarrean dagoen<br />

araudiak xedatzen duenarekin bat, eta gehieneko diru-laguntzaren<br />

zenbatekoa zati bizikidetza-unitateen kopurua egin behar da.<br />

Bi bizikidetza-unitateetarako muga 125,00 euro izango da hileko,<br />

eta inola ere ezin da etxebizitza alokatzeko prezioaren %80 baino<br />

gehiagoa izan. Urteko gehienezko guztikoa: 1.500,00 euro.<br />

a.3) Inori ostatu emateko edo inor apopilo egoteko kontraturik<br />

badago etxebizitzan, bi eskabide onar daitezke gehienez, aurreko<br />

paragrafoak xedatzen duenarekin bat, eta laguntzaren zenbatekoaren<br />

muga hileko 125,00 eurokoa izango da. Urteko gehienezko<br />

guztikoa: 1.500,00 euro.<br />

a.4) Hoteletan, apartamentu-hoteletan edo legez eratutako<br />

ostatuetan ostatu hartzen duten bizikidetza-unitateek ostatua<br />

ordaintzeko diru-laguntza 250,00 euro izango da gehienez. Bestalde,<br />

diru-laguntzaren onuradun izan daitezkeen bizikidetza-unitateen<br />

kopurua ez da bikoa izango, establezimenduan legez onartutako<br />

gelen kopuruaren araberakoa baizik. Urteko gehienezko<br />

guztikoa: 3.000, 00 eurp.<br />

b) Etxebizitza edo bizitokia erosteko egindako kredituen amortizazio<br />

eta interesek eragindako gastuak ordaintzeko diru-laguntza<br />

250 euro izango da gehienez, eta hark ezingo du gainditu hileko<br />

interesei eta kredituaren hileko amortizazioari dagokion zenbatekoaren<br />

%70.<br />

Urteko gehienezko guztikoa: urteko 3.000,00 euro.<br />

— Eusko Jaurlaritzak, beste administrazio publikoek edo<br />

administrazioaren mendeko entitateek sustatutako babes<br />

ofizialeko etxebizitzen kasuan, ez da alokairu gastuetarako<br />

eta etxebizitza edo bizitokia erosteko kredituen interes<br />

eta amortizazio gastuetarako diru-laguntzarik emango,<br />

gizarte-langileak gastu horren benetako beharra dagoela<br />

konprobatzen duenean izan ezik.<br />

— Maileguagatik edo edozein modalitateko alokairuagatik<br />

(ostatua, azpialokatzea, apopilotza) ematen den Udalaren<br />

diru-laguntza bateraezina da beste edozein kontzeptugatik<br />

ematen denarekin, 4.E) 1) atalean adierazitakoetan izan<br />

ezik.<br />

— Etxebizitzarako Prestazio Osagarria (EPO) bateraezina da<br />

Udal Diru Laguntzekin (UDL), 4F atalera bildutako premiazko<br />

prozeduretan izan ezik. Salbuespen modura, pertsonaren<br />

osasuna arrisku larrian baldin bada, lehen mailako laguntza<br />

eskatu ahal izango da, oinarrizko gizarte langileak txostena<br />

egin ostean.<br />

c) Mantentzeko gastuak: Energia, ura, estolderia, zaborra,<br />

komunitatea eta mantentzeko bestelako gastuak, bai eta hiri- eta<br />

landa-ondasun higiezinen gaineko zergei dagozkienak ere.<br />

— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />

edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen dutenek<br />

ezin dute hartu gastu hauek ordaintzeko laguntzarik,<br />

gastu hauek beste laguntza horien barruan daudela jotzen<br />

baita. (Aipatu laguntza Etxebizitzako Prestazio Osagarritik<br />

ala Udal Diru-laguntzetatik etor daiteke).<br />

— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />

edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen ez dutenek<br />

urtean zenbateko hauek har ditzakete gehienez:<br />

• 600,00 euro, etxebizitzaren jabe direnentzat.<br />

• 450,00 euro, alokairu-kontratua dutenentzat, maizterrentzat.<br />

personas miembros que constituyen la unidad convivencial de la<br />

persona solicitante y la persona arrendadora o cualquiera de las<br />

personas miembros de su unidad familiar».<br />

No podrán solicitar AEM en concepto de alquiler los perceptores<br />

de RGI.<br />

a.1) En los casos de viviendas con un solo arrendatario el<br />

tope máximo será de 250,00 euros mensuales, sin poder superar<br />

el 70% del precio del alquiler de la vivienda.Tope máximo total anual:<br />

3.000,00 euros.<br />

a.2) Si la vivienda está coarrendada o hay en ella subarrendamientos,<br />

no se admitirán más de dos solicitudes, en coherencia<br />

con lo establecido en la normativa vigente, dividiéndose por<br />

el número de unidades de convivencia. El límite para dos unidades<br />

de convivencia será 125,00 euros mensuales, sin poder superar<br />

entre ambas el 80% del precio del alquiler de la vivienda. Tope<br />

máximo anual: 1.500,00 euros.<br />

a.3) Si en la vivienda existen contratos de hospedaje o pupilaje,<br />

el límite para el número de solicitudes con este tipo de contratos<br />

es de dos en coherencia con lo anterior, el límite de la ayuda<br />

será 125,00 euros mensuales.Tope máximo anual: 1.500,00 euros.<br />

a.4) En los casos de alojamiento en hoteles, hoteles-apartamentos<br />

y pensiones legalmente constituidos, el límite será<br />

250,00 euros mensuales. En este caso el límite de UC no será de<br />

dos, sino que vendrá dado por el número máximo de habitaciones<br />

legalmente reconocidas del establecimiento.Tope máximo total anual:<br />

3.000,00 euros.<br />

b) Gastos derivados de intereses y de amortización de créditos<br />

contraídos como consecuencia de la adquisición de una vivienda<br />

o alojamiento, hasta 250 euros mensuales, sin poder superar<br />

el 70% del montante de los intereses mensuales y la amortización<br />

mensual del crédito.<br />

Tope máximo anual: 3.000,00 euros anuales.<br />

— En los casos de viviendas de protección oficial, promocionadas<br />

por el Gobierno Vasco u otras Administraciones Públicas<br />

o entidades dependientes de estas, no se abonarán Ayudas<br />

Económicas por concepto de alquiler, gastos de<br />

intereses y amortización de créditos contraídos como<br />

consecuencia de la adquisición de una vivienda o alojamiento,<br />

siempre y cuando se constate por parte de la Trabajadora<br />

Social que existe una verdadera necesidad de gasto.<br />

— La concesión de las AEM por los conceptos de préstamo,<br />

alquiler en cualquiera de sus modalidades (hospedaje, subarriendo,<br />

pupilaje) es incompatible con cualquier otro concepto,<br />

salvo lo indicado en el apartado 4.E).1).<br />

— La percepción de la PCV es incompatible con AEM, excepto<br />

en los procedimientos de urgencia recogidos en el apartado<br />

4.F). De forma excepcional, previo informe de la trabajadora<br />

social de base, en aquellos casos en los que exista<br />

un grave riesgo para la salud de las personas, podrán solicitar<br />

necesidades primarias.<br />

c) Gastos de mantenimiento: Energía, agua, alcantarillado,<br />

basuras, comunidad y otros gastos de mantenimiento, así como<br />

los correspondientes al impuesto sobre Bienes Inmuebles de naturaleza<br />

urbana y rústica.<br />

— No procede para los que perciban ayuda para gasto de alquiler<br />

o gastos derivados de intereses y de amortización de<br />

créditos, puesto que se considera incluido en la misma. (Dicha<br />

ayuda puede provenir bien de la Prestación Complementaria<br />

de Vivienda, bien de Ayudas de Emergencia Social).<br />

— Para los no preceptores de gastos de alquiler o de gastos<br />

derivados de intereses y de amortización de créditos se establece<br />

como tope máximo anual:<br />

• 600,00 euros, cuando se trate de propietarios de la vivienda.<br />

• 450,00 euros cuando se trate de contratos de alquiler, inquilinos.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16652 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

d) Ohiko etxebizitzan edo bizitokian bizitzeko eta oinarrizko<br />

ekipamendua edukitzeko gastuak:<br />

— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />

edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen dutenek<br />

ezin dute hartu gastu hauek ordaintzeko laguntzarik, gastu<br />

hauek beste laguntza horien barruan daudela jotzen baita.<br />

— Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak ordaintzeko<br />

edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen ez dutenek<br />

zenbateko hauek har ditzakete:<br />

d.1) Altzariak. Gehienezko diru-laguntza: 350,00 euro. Beharrezkotzat<br />

jotako logela gastuak soilik onartuko dira: ohea, koltxoia,<br />

somierra.<br />

d.2) Linea zuriko etxetresna elektrikoak, beharrezkotzat<br />

jotakoak. Gehienezko diru-laguntza: 350,00 euro.<br />

Udalak 700,00 euro emango ditu gehienez ere altzarien eta<br />

etxetresna elektrikoen gastuak ordaintzeko.<br />

Udalak ez ditu onartuko gastu horiek ordaintzeko eskaerak,<br />

urtez urte sistematikoki egiten badira.<br />

d.3) Etxebizitzan edo/eta komunitatean egin beharreko oinarrizko<br />

egokitzapen, konponketa edo instalazioak. Gehienezko<br />

diru-laguntza: 1.850,00 euro, honela banatuko direnak:<br />

1) Etxebizitza konpontzea. Gehienezko diru-laguntza: 721,00<br />

euro. Egokitzat jotako kasuetan, obra egiteko beharra txosten<br />

tekniko bidez berma dezala eskatuko zaio interesdunari,<br />

eta etxebizitza erabiltzeko oinarrizko eta beharrezko<br />

konponketak bakarrik egiteko emango da diru-laguntza.<br />

2) Komunitatean egiten diren konponketak: Gehienezko<br />

diru-laguntza: 1.850,00 euro. Lanen aurrekontu orokorra<br />

eta, partaidetza-kuotaren arabera, zenbatekoa nork<br />

ordaindu behar duen adierazi behar dute eskatzaileek eta,<br />

gainera, itzuli beharrik gabeko diru-laguntza eskatu behar<br />

diote Eusko Jaurlaritzari.<br />

Gizarte-langilearen txostena kontuan hartuz, etxebizitza edota<br />

erkidegoa egokitzeko edota konpontzeko gastuak edota etxebizitzako<br />

edota erkidegoko oinarrizko instalazioen gastuak ordaintzeko<br />

eskaerak ezets daitezke, urtez urte sistematikoki egiten badira.<br />

2. Bizikidetza-unitateko pertsona baten edo gehiagoren<br />

lehen mailako beharrizanek eragiten dituzten gastuak baldin eta sistema<br />

publikoek erantzuten ez badiete beharrizan horiei. Gehienezko<br />

diru-laguntza: 1.000,00 euro, honela banatuko direnak:<br />

a) Janari gastuak: Oinarrizko Gizarte Zerbitzuen txosten bidez<br />

arrazoituak izan diren aparteko egoeretan, Udalak 1.000,00 euroko<br />

diru-laguntza emango die gehienez, espediente bakoitzeko, EBSrik<br />

jasotzen ez duten eta EBS baino diru sarrera txikiagok dituzten<br />

bizikidetza unitateei.<br />

Gastuon barruan sartzen dira esne artifiziala, pixoihalak eta<br />

umetxoentzako gauzak ere.<br />

b) Osasun laguntza: sistema publikoek barne hartzen ez dituztenak<br />

(betaurrekoak, audiofonoak, dentista, sendagaiak...); gehienez,<br />

1.000,00 euro emango da, honela banatu daitezkeenak:<br />

— Botika: 350,00 euro. Laguntza horretatik kanpo daude<br />

arreta pribatuak bezala arreta publikoak ere barne hartutako<br />

botikak. Gizarte Segurantzak barne hartzen ez dituen<br />

gaixo kronikoen botikak ematea aurreikusten da, aurretik,<br />

mediku txostena egin eta gero.<br />

— Ortopedia: 350,00 euro. Ezgaitasuna edo II. mendetasungradua<br />

dutenentzat, eta diru-laguntzetarako, Gizartek zerbitzura<br />

bideratu.<br />

— Betaurrekoak: 350,00 euro. Aurkeztutako aurrekontuak eta<br />

zenbatekoak baloratu behar dira.<br />

— Dentista: 1.000,00 euro. Ezin da erabili inplanteen, hortzak<br />

ateratzearen, ortodontziaren eta ebakuntza estetikoen<br />

gastuak ordaintzeko.<br />

— Audiofonoak: 1.000,00 euro. Aurkeztutako aurrekontuak eta<br />

zenbatekoak baloratu behar dira.<br />

— Adingabekoen tratamendu psikologikoak: 1.000,00 euro. Helduentzat,<br />

soilik salbuespenezko irizpideei jarraikiz.<br />

d) Gastos necesarios para la habitabilidad y el equipamiento<br />

básico de la vivienda o alojamiento habitual:<br />

— No procede para los que perciban ayuda para gasto de alquiler<br />

o gastos derivados de intereses y de amortización de<br />

créditos, puesto que se considera incluido en la misma.<br />

— Para los no perceptores de gastos de alquiler o de gastos<br />

derivados de intereses y de amortización de créditos:<br />

d.1) Gastos de mobiliario. Cuantía máxima: 350,00 euros.<br />

Únicamente se concederán gastos de dormitorio que se consideran<br />

esenciales: cama, colchón, somier.<br />

d.2) Gastos de electrodomésticos de la denominada «línea<br />

blanca» que se consideran esenciales. Cuantía máxima: 350,00 euro.<br />

Por el concepto de mobiliario y electrodomésticos como<br />

máximo se concederá 700,00 euro.<br />

Se denegarán aquellas solicitudes que de forma sistemática<br />

durante años solicitan estos conceptos.<br />

d.3. Gastos de adaptación, reparación y/o instalaciones básicas<br />

en la vivienda y/o comunidad: Cuantía máxima: 1.850,00 ?, desglosándose<br />

de la siguiente manera:<br />

1) Reparaciones de Vivienda: Cuantía máxima: 721,00<br />

euros. Se podrá solicitar en los casos que se estime oportuno<br />

el requerimiento al interesado de que avale la<br />

necesidad de obra a través de informe técnico. Solo se<br />

cubrirán aquellas reparaciones que se entiendan básicas<br />

y necesarias para el disfrute de la vivienda.<br />

2) Reparaciones Comunidad: Cuantía máxima: 1.850,00 euro.<br />

Se requerirá al interesado el presupuesto general de la<br />

obra, la cuantía que le corresponde abonar conforme a<br />

su cuota de participación y la licencia de obra. Asimismo<br />

se requerirá que se formule solicitud de subvención a fondo<br />

perdido a Gobierno Vasco.<br />

Se podrán denegar, por informe de la Trabajadora Social, aquellas<br />

solicitudes que de forma sistemática durante años solicitan estos<br />

conceptos de adaptación, reparación y/o instalaciones básicas en<br />

la vivienda y/o comunidad.<br />

2. Gastos relativos a las necesidades primarias de una o más<br />

personas de la unidad de convivencia, no cubiertas por los diferentes<br />

sistemas públicos. Cuantía máxima: 1.000,00 euros, desglosándose<br />

de la siguiente manera:<br />

a) Gastos de Alimentación: 1.000,00 euros, Se concederá hasta<br />

el importe máximo por concepto y cuantía máxima por expediente,<br />

en situaciones excepcionales justificadas a través de informe de<br />

los Servicios Sociales de base a aquellas UC no preceptores de<br />

RGI y con ingresos inferiores a la RGI.<br />

Se consideran incluidos en la alimentación leche artificial, pañales<br />

y productos para bebes.<br />

b) Atención Sanitaria: no cubiertas por los diferentes sistemas<br />

públicos (gafas, audífonos, dentista, farmacia...), con un máximo<br />

por este concepto de 1.000,00 euros, pudiendo tener el siguiente<br />

desglose:<br />

— Farmacia: 350,00 euros. Se excluye la medicación cubierta<br />

tanto por atención privada como pública. Se contempla<br />

la concesión de medicamentos no cubiertos por seguridad<br />

social de enfermos crónicos, previo informe medico.<br />

— Ortopedia: 350,00 euros. Para personas con discapacidad<br />

o dependencia grado II, orientar a Gizatek para subvención.<br />

— Gafas: 350,00 euros. Valorando los presupuestos presentados<br />

y sus importes.<br />

— Dentista: 1.000,00 euros. No se cubren implantes, extracciones,<br />

ortodoncia e intervenciones de estética.<br />

— Audífonos: 1.000,00 euros. Valorar presupuestos presentados<br />

y sus importes.<br />

— Tratamientos psicológicos de menores: 1.000,00 euros, para<br />

adultos con criterio de excepcionalidad.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16653 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Diru-laguntza horiek hartzeko, ezinbestekoa da kasuankasuan<br />

dagozkion diru-laguntzak eskatu izana aurrez.<br />

Gizarte-langilearen txostena kontuan hartuz, lehen mailako beharrei<br />

erantzuteko gastuak ordaintzeko eskaerak ezets daitezke, urtez<br />

urte sistematikoki egiten badira.<br />

3. 1 eta 2 ataletan adierazitako kontzeptuetako batek aurretik<br />

sortutako zorpetze gastuak, bai eta bizitzako oinarrizko beharrei<br />

aurre egiteko beharrezkoak diren gastuak. Aipatu kontzeptuetarako<br />

arestian adierazitako gehienezko zenbateko berberak.<br />

Ez da derrigorrezkoa izango zorra estaltzea, baina zorra berehalakoa<br />

edo saihestezina izatekotan, eman daiteke.<br />

4. Dena den, Udalaren diru-laguntzak hartzea bateraezina<br />

da etxebizitzako gastuetarako prestazio osagarria hartzearekin. Bi<br />

dira helbide berean BU batek gehienez eska ditzakeen udal dirulaguntza<br />

eta Sarrerak Bermatzeko Euskal Sistemaren prestazioak,<br />

GLLak barne, Gizarte Larrialdietarako Laguntzak araupetzeko<br />

indarrean den araudiarekin bat etorriz.<br />

4.B. Espedienteko gehieneko zenbatekoak<br />

Udalak zenbateko jakin bat emango du gehienez espedienteko.<br />

Honako hauek dira gehienezko zenbatekoak:<br />

— BU Orokorra: 3.000,00 euro.<br />

— Alokairu edo mailegurik behar ez duen bu: 2.450,00 euro.<br />

Diru-laguntzaren %100 ez dagokionean, eman beharreko gehieneko<br />

zenbatekoari edota gastu bakoitzeko zenbatekoari dagokion<br />

ehunekoa emango da.<br />

4.C. Bizikidetza Unitatearen ondarea<br />

Diru-laguntzetarako eskubidea izateko, 8.000 euroko muga<br />

jarri da.<br />

4.D. Eskabide bakoitzari esleitu dakiokeen kopurua<br />

Eskabide bakoitzari dagokion laguntzaren gehienezko ehuneko<br />

aplikatuko da, bizikidetza unitateak dituen diru-sarreren eta kide kopuruaren<br />

arabera, 2014ko Eusko Jaurlaritzak Gizarte Larrialdietarako<br />

Laguntzetarako emandako Aginduak onartzen dituen taulei jarraituz.<br />

Diru-sarrera bermatzeko errenta hartzen dutenei beti dagokie<br />

%100.<br />

4.E. Kontzeptuak hierarkizatu eta lehenesteko irizpideak<br />

1. Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak<br />

ordaintzeko edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen dutenak:<br />

(Aipatu laguntza Etxebizitzako Prestazio Osagarritik ala Udal<br />

Diru-laguntzetatik etor daiteke).<br />

— Gainerako gastu espezifikoetarako laguntzak emateko,<br />

gizarte-langileak txosten bat egin behar du aurrez, pertsonen<br />

osasuna arrisku larrian dagoela egiaztatzeko. Kasu honetan,<br />

gehienezko zenbatekoak espediente bakoitzeko 1.000<br />

eurora artekoak ere izan daitezke, eta medikuaren txostena<br />

eskatu ahal izango da, komenigarria irizten bada.<br />

2. Alokairua ordaintzeko laguntza edo kredituen interesak<br />

ordaintzeko edo kredituak amortizatzeko laguntza hartzen ez<br />

dutenek zenbateko hauek har ditzakete, honako ordena honetan:<br />

1) Energiak, urak, estolderiak, zaborrek, erkidegoak eta<br />

hiri- eta landa-ondasun higiezinen gaineko zergak eragiten<br />

dituzten gastuak.<br />

2) Lehen mailako beharrizanetarako gastuak.<br />

3) Etxebizitzan edo/eta komunitatean egin beharreko oinarrizko<br />

egokitzapen, konponketa edo instalazioak.<br />

4) Linea zuriko etxetresna elektrikoak eta altzariak.<br />

3. Aurreko ataletan azaldutako prozedurarekin bat finkatuko<br />

da kasuan-kasuan eman beharreko gehieneko zenbatekoa, baina<br />

hura baino diru-laguntza txikiagoa eman dezake Udalak, gizartezerbitzuen<br />

azterketa kontuan hartuta, diru-laguntza hauek arautzeko<br />

oinarrietako 8.2.a) artikuluak xedatzen duenarekin bat.<br />

Será requisito imprescindible haber solicitado las posibles subvenciones<br />

que puedan corresponder.<br />

Se podrán denegar, por informe de la Trabajadora Social, aquellas<br />

solicitudes que de forma sistemática durante años solicitan necesidades<br />

primarias.<br />

3. Gastos de endeudamiento previo originados por alguno<br />

de los conceptos de gasto señalados en los apartados 1 y 2 o por<br />

la realización de gastos necesarios para atender necesidades básicas<br />

de la vida: Las mismas cuantías máximas indicadas anteriormente<br />

para dichos conceptos.<br />

No será imprescindible que la deuda sea efectiva, se podrá<br />

conceder siempre que el riesgo de contraerla sea inminente o inevitable.<br />

4. El número máximo de UC en un mismo domicilio que pueden<br />

solicitar Ayudas Económicas Municipales y prestaciones del<br />

sistema Vasco de Garantía de Ingresos, incluidas las AES, será de<br />

2, de conformidad con la normativa vigente reguladora de las Ayudas<br />

de Emergencia Social.<br />

4.B. Cuantías máximas por expediente<br />

Asimismo se contempla la concesión de cantidades máximas<br />

por expediente las cuales se establecen en los siguientes importes:<br />

— UC General: 3.000,00 euros.<br />

— UC Sin necesidad de alquiler o prestamo: 2.450,00 euros.<br />

En los casos en que no les corresponda el 100% de la ayuda<br />

se aplicara el porcentaje correspondiente al importe máximo a<br />

conceder y/o por concepto.<br />

4.C. Patrimonio de la Unidad de Convivencia<br />

Se establece un limite máximo de 8.000 euros para poder tener<br />

derecho a las ayudas económicas.<br />

4.D. Cuantía asignable a cada solicitud<br />

Se aplicará el porcentaje máximo de ayuda que corresponde<br />

a cada solicitud en función de los ingresos de la unidad de convivencia<br />

y del número de miembros de la misma, conforme a las tablas<br />

aprobadas por la Orden del Gobierno Vasco para las Ayudas de<br />

Emergencia Social del año 2014.<br />

A los perceptores de RGI les corresponde siempre el 100%<br />

4.E. Criterios de jerarquización y priorización de conceptos<br />

1. Para los que perciban ayuda para gasto de alquiler o gastos<br />

derivados de intereses y de amortización de créditos:<br />

(Bien de la Prestación Complementaria de Vivienda, bien de<br />

Ayudas Económicas Municipales)<br />

— El resto de gastos específicos solo se concederán en casos<br />

debidamente acreditados, previo informe de la Trabajadora<br />

Social de Base, en los que exista un grave riesgo para<br />

la salud de las personas. En este caso podrá ampliarse las<br />

cuantías máximas por expediente hasta 1.000 euros,<br />

pudiendo pedirse informe medico si se considera conveniente.<br />

2. Para los no perceptores de gastos de alquiler o de gastos<br />

derivados de intereses y de amortización de créditos se otorgarán<br />

las ayudas por el siguiente orden:<br />

1) Gastos de energía, agua, alcantarillado, basuras, comunidad,<br />

así como los correspondientes al impuesto sobre<br />

bienes inmuebles de naturaleza urbana y rústica.<br />

2) Gastos relativos a las necesidades primarias.<br />

3) Gastos de adaptación, reparación y/o instalaciones básicas<br />

en la vivienda y/o comunidad.<br />

4) Gastos de mobiliario y electrodomésticos de la denominada<br />

«línea blanca».<br />

3. La cuantía máxima aplicable en cada caso particular, establecida<br />

según el procedimiento previsto en los apartados anteriores,<br />

podrá ser minorada teniendo en cuenta la valoración que realicen<br />

los servicios sociales, de la forma que se establece en el articulo<br />

8.2, letra a) de las Bases Reguladoras de estas Ayudas Económicas.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16654 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

4. Bereziki, uko egiteko irizpideak honakoak dira:<br />

— Ondasun higiezinen jabe izatea, ohiko etxebizitza salbuetsita<br />

(xede horretarako, ohiko etxebizitza gisa onartzen dira<br />

trastelekua eta garajea Barakaldoko udalerrian).<br />

— Lanaldi murriztua izatea, lana nork bere borondatez uztea<br />

edo lan eszedentzian egotea.<br />

5. Odolkidetasun edo ezkontza bidezko ahaidetasuna duten<br />

hirugarren gradura arteko senidez osatuta egonik diru laguntza jaso<br />

dezaketen bizikidetza unitateei etekin modura zenbatuko zaizkie<br />

helbide horretan bizi diren kide guztiek dituzten etekinak, lehen mailako<br />

beharrizanetarako eskabidea egina dutenean izan ezik.<br />

Horrelakoetan, eskabidea egin duen bizikidetza unitatearen sarrerak<br />

zenbatuko dira.<br />

6. Deialdi honen ondorioz ematekoak diren diru-laguntzen zenbatekoa<br />

handiagoa bada aurrekontuak ezartzen duena baino, erabilgarri<br />

dauden zenbatekoak onuradun izateko eskakizun guztiak<br />

betetzen dituztenen artean banatuko dira, proportzionalki, eskatzaile<br />

bakoitzak eskatzen duen eta organo instrukzio-egileak proposatzen<br />

duen diru-laguntzaren arabera.<br />

Proportzionalki banatutako zenbatekoak erabiliz ordaintzekoak<br />

ziren gastu espezifikoak itxarote-zerrendan sartuko dira, haiek<br />

ordaintzeko behar besteko kreditua sortuko edo askatuko balitz ere<br />

deialdi ireki honetako prozedura guztiak amaitzerako, 6. artikuluak<br />

xedatzen dituen epeen barruan.<br />

4.F. Premiazko prozedura<br />

Premiazko izapidea aplikatuko da ondoren adierazten den beharrizanari<br />

(edo arriskuari) erantzuteko laguntza baldin bada: etxetik<br />

irten beharra gertatzen denean, tratu txarrak, etxegabetzea edo<br />

horren arriskua izateagatik, ohiko bizilekua suntsitu izanagatik edo<br />

bizigarritasuna ez izateagatik, nahiz ezinbesteko egoeraren batengatik.<br />

Ostatu nahiz antzeko lekuren batean ostatu hartu behar izanez<br />

gero, benetan ordaindutako zenbatekoaren egiaztagiria izango<br />

da frogagiria.<br />

Etxegabetzeagatik nahiz etxegabetze arriskuan egoteagatik fidantza<br />

eskatzekotan, ordaintzerik izan ez dela edo etxegabetzea zergatik<br />

gertatu den frogatu beharko da, banku, jabe nahiz epaitegiaren<br />

egiaztagiri bidez edo jakinarazpen bidez.<br />

Egoera horietan, fidantzaren zenbateko osoa emango da<br />

3.000,00 euroraino, A.1 atalean ezarritako mugak kontuan hartu<br />

gabe, alabaina, oinarrizko gizarte langilearen txostena eta aurrekontratua<br />

aurkeztu beharko dira, bai eta fidantza justifikatzeko, ordainketa<br />

agiria ere.<br />

Fidantza barruan hiru hileko sartuko dira gehienez: higiezinen<br />

agentziaren bitartekaritzari, lehenengo hilekoari eta fidantzari<br />

berari dagozkionak.<br />

Fidantzari dagokion kopurua 3.000,00 euro baino gutxiagokoa<br />

bada, aipatu kopururainoko laguntza eman daiteke edozein eratako<br />

alokairurako, baina oraingoan, A.1 atalean ezarritako mugak kontuan<br />

harturik.<br />

Etxegabetzea berehalakoa baldin bada, eta ez badago aurrekontratua<br />

aurkezterik, 1.500 euroko fidantza eman ahal izango da.<br />

5. Eskatzaileek bete beharreko eskakizunak<br />

Oinarri arautzaileetako 4. artikuluak ezartzen dituen eskakizunak<br />

bete behar dituzte eskatzaileek.<br />

6. Eskabideak aurkezteko epea<br />

Udalaren diru-laguntzak arautzeko oinarrietako 12. artikuluarekin<br />

eta diru-laguntzen arautegiko 59. artikuluarekin bat, deialdia<br />

irekia da, onuradunak aukeratzeko ondoz ondoko zenbait prozesu<br />

antola daitezen 2014ko ekitaldian.<br />

Gehienez, lau prozedura egingo dira, bata 2014ko ekainaren<br />

31ra arte egindako eskabideak bideratzeko; beste bat, uztailaren 31ra<br />

4. En particular, son criterios de denegación:<br />

— Ser propietario de otros bienes inmuebles, a excepción de<br />

la vivienda habitual (a estos efectos se incluye en vivienda<br />

habitual un trastero y un garaje en el municipio de Barakaldo).<br />

— Disfrutar de una reducción de jornada laboral o darse de<br />

baja voluntaria del empleo o acogerse a una situación de<br />

excedencia laboral.<br />

5. En el supuesto de Unidades Convivenciales especiales que<br />

convivan con familiares hasta el tercer grado por afinidad o consanguinidad<br />

y que pudieran beneficiarse de la prestación se computaran<br />

como rendimientos todos los que tengan los miembros que<br />

residan en ese domicilio, salvo en el supuesto que soliciten necesidades<br />

primarias, computándose en este caso los ingresos que<br />

disponga la Unidad Convivencial solicitante.<br />

6. Se procederá al prorrateo de las cantidades disponibles<br />

entre los solicitantes que cumplan todos los requisitos para ser beneficiarios<br />

y en función de la ayuda solicitada por cada uno de ellos<br />

e inicialmente propuesta por el órgano instructor en aquel procedimiento<br />

de la presente convocatoria en que el importe total de las<br />

subvenciones a conceder en el mismo fuera superior a la disponibilidad<br />

presupuestaria.<br />

Los gastos específicos que hayan sido prorrateados, quedarán<br />

en lista de espera para el supuesto que se genere o libere crédito<br />

suficiente para completarlos, una vez que se resuelvan todos<br />

los procedimientos sucesivos de la presente convocatoria abierta<br />

conforme a los plazos establecidos en el articulo 6.<br />

4.F. Procedimiento de Urgencia<br />

Se tramitarán con carácter de urgente aquellos casos en que<br />

la ayuda sea para atender a una necesidad de (o riesgo de): salida<br />

del hogar por malos tratos, desahucio o riesgo del mismo, destrucción<br />

o inhabitabilidad del domicilio habitual por incendio u otra<br />

circunstancia de fuerza mayor.<br />

En caso de tener que alojarse en una pensión o establecimiento<br />

similar bastará para la justificación el importe efectivamente abonado.<br />

En el caso de solicitar fianza por desahucio o riesgo del mismo,<br />

deberá acreditar el impago o causa que justifique el desahucio,<br />

bien con certificado o bien con comunicado del banco, del propietario<br />

o del juzgado.<br />

En estos supuestos se concederá el importe total de la fianza<br />

hasta el límite de 3.000,00 euros, sin tener en cuenta los límites<br />

establecidos en el apartado A.1, con informe de la Trabajadora<br />

Social de Base y precontrato, bastando para su justificación el<br />

justificante del abono de dicha fianza.<br />

Se considera incluido en el concepto de fianza hasta un máximo<br />

de tres mensualidades, correspondiente a las cuotas de intermediación<br />

inmobiliaria, la primera mensualidad y la fianza propiamente<br />

dicha.<br />

Si el importe de la fianza es inferior a los 3.000,00 euros se<br />

podrá conceder hasta dicho importe ayuda para el alquiler en cualquiera<br />

de sus modalidades, esta vez si con los límites establecidos<br />

en el apartado A.1.<br />

En los casos de desahucios inminentes, en los que no sea posible<br />

aportar precontrato, se podrá conceder el concepto de fianza<br />

por una cuantía de 1.500 euros.<br />

5. Requisitos exigidos a los solicitantes<br />

Los recogidos en el articulo 4 de las Bases Reguladoras.<br />

6. Plazo de solicitud<br />

Conforme al artículo 12 de las Bases Reguladoras de las presentes<br />

Ayudas Económicas Municipales, así como al artículo 59<br />

del Reglamento de Subvenciones, se realiza una Convocatoria abierta,<br />

por la que se acuerda de forma simultánea la realización de varios<br />

procedimientos de selección sucesivos a lo largo del ejercicio 2014.<br />

Se realizarán, cómo máximo cuatro procedimientos, uno con<br />

las solicitudes formuladas hasta el día 30 de junio del 2014, otro<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16655 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

arte egindako eskabideak bideratzeko; beste bat irailaren 30era artekoak<br />

bideratzeko eta beste bat, 2014ko urriaren 22ra artekoak bideratzeko.<br />

Lehenengo prozeduran 652.196,24 euroko diru kopurua<br />

emango da gehienez; bigarrenean, 50.000 eurokoa; hirugarrenean,<br />

50.000 eurokoa eta laugarrenean, 50.000 eurokoa.<br />

Ekitaldi batean erabiltzen ez diren funtsak hurrengorako<br />

metatuko dira.<br />

Prozeduretako bakoitza ebazteko gehienezko epea prozedura<br />

amaitzen den egunetik zenbatutako hiru hilekoa izango da,<br />

Prozedura baten esparruan ebazten diren eskaerak ezin dira<br />

aurkeztu hurrengorako.<br />

2013an gizarte-larrialdietako laguntzak lortzeko aurkezten diren<br />

eta prozedura bakoitza amaitzerakoan aurrekonturik ez zegoelako<br />

onartzen ez diren eskaerak Udalaren diru-laguntzak lortzeko eskaera<br />

bihurtuko dira automatikoki, eta, horrenbestez, eskatzaileek ez<br />

dituzte berriz aurkeztu beharko.<br />

Diru-laguntzak emateko araubidea norgehiagoka izango da,<br />

adierazitako aldi bakoitzean, eta deialdi honetako 4. eta 8. atalek<br />

xedatzen duten guztia aplikatuko da.<br />

7. Aurkeztu beharreko agiriak<br />

1. Eskatzaileak edo baimendutako ordezkariak sinatutako eskabidea.<br />

Barakaldoko Udaleko Herritarrekiko Harremanetarako Zerbitzuak<br />

eta Gizarte Ekintzako Arloak interesdunei emango dieten<br />

ereduaren araberakoa izan behar du eskabideak.<br />

2. Bizikidetza-unitateko kideen nortasun agiriaren fotokopia,<br />

eta atzerritarren kasuan: Egoitza-baimenaren fotokopia (AIZ), eta<br />

horrelakorik ezean: pasaportearen fotokopia bai eta Foru Ogasunak<br />

emandako Identifikazio Fiskaleko Zenbakiarena ere.<br />

3. Bizikidetza unitatean adingabekorik baldin bada soilik: Familia<br />

Liburuaren Fotokopia, idatziriko orrialde guztiena, edo zaintza<br />

eta tutoretza egiaztatzen duten agiriena.<br />

4. Bizikidetza-unitateko partaideren bat bananduta edo<br />

dibortziatuta badago edo haren ezkontza baliogabetu bada, haren<br />

egoera egiaztatzeko agiriak:<br />

— Ezkontideak banantzeko edo dibortziatzeko edo ezkontza<br />

baliogabetzeko epaiaren fotokopia.<br />

— Hitzarmen arau-emailearen fotokopia.<br />

— Mantenu-pentsioa jasotzekotan: jasotako kopuruaren egiaztagiria.<br />

— Jasotzen ez bada: auzibideko erreklamazio eguneratua.<br />

5. Bizikidetza-unitatearen ibilgailu guztien azterketa teknikoaren<br />

txartelaren fotokopia.<br />

6. Hirugarrenen datuei buruzko agiria.<br />

7. Bizikidetza-unitatearen aurrezki-libreta eta kontu korronte<br />

guztietako unean uneko eta batez besteko saldoa eta interesak;<br />

eta bizikidetza-unitateko partaide guztiek eskabidea aurkeztu<br />

aurreko urtean zituzten eta dagokion urtean dituzten epe jakin baterako<br />

produktuak, inbertsio-funtsak, akzioak, diru-gordailuak... eta<br />

azken sei hilabeteetako eragiketak egiaztatzeko agiriak.<br />

8. Diru-laguntza lortuz gero zer libretatan sartu nahi den dirua,<br />

haren lehen orriaren fotokopia.<br />

9. Bizikidetza-unitateko partaide guztien urtean urteko nomina<br />

guztien fotokopia.<br />

10. Foru-Ogasuna:<br />

— Bizikidetza-unitateko 16 urtetik gorako partaide guztien ondasunak<br />

egiaztatzeko agiria.<br />

— Langile autonomoak: Errenta aitorpenaren fotokopia osoa.<br />

— Bizikidetza-unitateko 16 urtetik gorako partaideren batek errentaren<br />

aitorpena aurkeztu behar ez badu, haren datu fiskalak.<br />

con las solicitudes formuladas hasta el día 31 de julio, otro con las<br />

solicitudes formuladas hasta el día 30 de septiembre y otro con las<br />

solicitudes formuladas hasta el día 22 de octubre de 2014.<br />

El importe máximo a otorgar será de 652.196,24 euros para<br />

el primer procedimiento, 50.000,00 euros para el segundo,<br />

50.000,00 euros para el tercero y 50.000,00 euros para el cuarto.<br />

Los fondos no empleados en un periodo se acumularán al<br />

siguiente.<br />

El plazo máximo de resolución de cada uno de los procedimientos<br />

será de tres meses desde la fecha de su finalización.<br />

Las solicitudes ya resueltas en un procedimiento no podrán<br />

volver a presentarse para el siguiente.<br />

Las solicitudes de Ayudas de Emergencia Social presentadas<br />

durante el año 2014 que no hayan sido atendidas por falta de presupuesto<br />

al momento del cierre de cada uno de los procedimientos,<br />

se convierten automáticamente en solicitudes de Ayudas Económicas<br />

Municipales, por tanto, el interesado no debe volver a<br />

presentar su solicitud.<br />

La concesión se establece mediante un régimen de concurrencia<br />

competitiva para cada uno de los periodos indicados, siendo de aplicación<br />

todo lo establecido en el punto 4 y punto 8 de la presente<br />

Convocatoria.<br />

7. Documentación a presentar<br />

1. Solicitud firmada por el solicitante o, en su caso, del representante<br />

acreditado, según modelo que se facilitará a los interesados<br />

en el Servicio de Atención al Ciudadano y en el Area de Acción<br />

Social del Ayuntamiento de Barakaldo.<br />

2. Fotocopia del D.N.I., de los miembros de la unidad de convivencia,<br />

y en el caso de Ciudadanos extranjeros: Fotocopia del permiso<br />

de residencia (N.I.E.) y en el caso de carecer del mismo: Fotocopia<br />

del Pasaporte y, en caso de que se lo faciliten, el Numero<br />

de Identificación Fiscal expedido por Hacienda Foral.<br />

3. Cuando hay menores en la unidad convivencial: Fotocopia<br />

del libro de familia de todas las hojas escritas o de los documentos<br />

que acrediten la guardia y custodia o tutela.<br />

4. Documentación acreditativa de la situación matrimonial (en<br />

caso de separación, divorcio o nulidad matrimonial):<br />

— Fotocopia de sentencia de separación, divorcio o nulidad<br />

matrimonial.<br />

— Fotocopia del convenio regulador.<br />

— En caso de percibir pensión alimenticia: Certificado que justifique<br />

la cantidad que percibe.<br />

— En caso de no percibir: Reclamación Judicial actualizada.<br />

5. Fotocopia de la Tarjeta de Inspección Técnica de todos los<br />

vehículos de la unidad de convivencia.<br />

6. Documento de datos a terceros.<br />

7. Saldo actual, medio e intereses de todas las cartillas de<br />

ahorros, cuentas corrientes; justificante de plazos fijos, fondos de<br />

inversión, acciones, depósitos dinerarios, etc, del año anterior a la<br />

solicitud, así como los habidos en el transcurso del presente año<br />

de todos los miembros de la unidad de convivencia y los movimientos<br />

bancarios de los 6 últimos meses.<br />

8. Fotocopia de la primera hoja de la libreta donde desea que<br />

se realice el ingreso en caso de concesión.<br />

9. Fotocopia de todas las nóminas del año en curso de todos<br />

los miembros de la unidad de convivencia.<br />

10. Hacienda Foral:<br />

— Certificado de bienes de todos los miembros de la unidad<br />

de convivencia mayores de 16 años.<br />

— Trabajadores Autónomos: Fotocopia completa de la declaración<br />

de la renta.<br />

— Para personas que no tengan obligación de presentar la declaración<br />

de la renta datos fiscales de los miembros de la unidad<br />

de convivencia mayores de 16 años.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16656 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

11. Gizarte Segurantza Familia unitateko kide guztien pentsioaren<br />

egiaztagiria nahiz pentsiodun ez izatearena eta lan bizitza.<br />

12. INEM: 16 urtetik 65ra bitarteko (hori barne) kide guztien<br />

langabezi laguntzaren hartzaile direla/ez direla egiaztatzeko agiria.<br />

13. LANBIDE: Prestazio hartzaile direla/ez direla egiaztatzeko<br />

agiria, eta laguntza mota eta laguntzaren zenbatekoa. (Non eta Lanbidek<br />

ez dion Barakaldoko Udalari behar besteko informazioa eman).<br />

14. Diru-laguntza behar izatea arrazoitzeko agiriak:<br />

— Alokairuko etxebizitza batean bizi direnek:<br />

• Kontratuaren eta errentaren azken ordainagiriaren<br />

fotokopia.<br />

• Etxebizitza berralokatuta baldin badago: Berralokatze agirien<br />

fotokopia.<br />

• Etxebide zerbitzuan izena eman izana edo izena emateko<br />

eskatu izana egiaztatzeko agiriak.<br />

• Antzinako alokairuetan (formalizatutako kontraturik ez denean):<br />

Kontratua indarrean dela egiaztatzen duen dokumentua,<br />

jabeak sinatua.<br />

— Berralokatutako etxe batean bizi direnek:<br />

• Etxebizitza berralokatzeko kontratuaren eta alokairuaren<br />

azken ordainagiriaren fotokopia.<br />

• Etxebizitza alokatzeko kontratuaren fotokopia.<br />

• Etxebide zerbitzuan izena eman izana edo izena emateko<br />

eskatu izana egiaztatzeko agiriak.<br />

— Ostatu hartuta edo apopilo daudenek:<br />

• Ostatu hartzeko edo apopilo egoteko kontratuaren eta alokairuaren<br />

azken ordainagiriaren fotokopia.<br />

• Etxebide zerbitzuan izena eman izana edo izena emateko<br />

eskatu izana egiaztatzeko agiriak.<br />

— Etxebizitza erosteagatiko hipoteka kreditua edukitzekotan:<br />

Etxebizitza lortzeko hipoteka-kreditu bat eskatu dutenek,<br />

2014ko hileko kuota, kreditua eskatzeko urtea, eskatutako<br />

zenbatekoa, kredituaren titularrak eta kredituaren helburua<br />

(etxebizitza bat lortzea) egiaztatzeko bankuaren agiria.<br />

— Eskatzen den laguntza erabiltzeko aurrekontua.<br />

— Komunitatea konpontzeko laguntza. Obraren aurrekontu orokorra<br />

eta 2014 urtean zehar partaidetza kuotaren arabera<br />

ordaintzea dagokion zenbatekoa.<br />

8. Prozedura<br />

Diru-laguntza hauek arautzeko oinarriek finkatzen dituzte<br />

diru-laguntza hauek emateko prozedura eta epeak eta prozesuan<br />

parte hartzen duten organoak.<br />

Espedientea osatzen duen txostenak aipatzen dituen arrazoiak<br />

direla medio, deialdi hau loteka ebatz daiteke, prozedura bakoitzaren<br />

esparruan.<br />

9. Diru-laguntzak ebazteko eta ebazpena jakinarazteko epea<br />

Diru-laguntzak ebazteko eta ebazpena jakinarazteko epea deialdia<br />

argitaratu eta sei hilabetekoa izan daiteke gehienez ere.<br />

10. Ebazpena jakinarazteko bideak<br />

Jakinarazpena zuzenean egingo zaio interesatuari Barakaldoko<br />

Udaleko Gizarte Ekintza Arloko bulegoetan, eskabidea egin egunetik<br />

zenbatutako hiru hileko epean. Epea hilabetez luza daiteke,<br />

ebazpen dekretuko datatik zenbatuko dekretua dataren ostekoa baldin<br />

bada. Interesatua ez bada epe horretan agertu, ebazpena jakinarazitzat<br />

joko da.<br />

11. Errekurtsoak aurkezteko bideak<br />

Ebazpenak amaitutzat emango du administrazio-bidea. Berraztertzeko<br />

aukerako errekurtsoa aurkez daiteke haren aurka, ematen<br />

duen organoan, hilabeteko epean ebazpena jakinarazi eta hurren-<br />

11. Seguridad Social: Certificado de la pensión o de no ser<br />

pensionista de todos los miembros de la unidad de convivencia y<br />

vida laboral.<br />

12. INEM: Certificado de ser o no ser preceptor del subsidio<br />

o prestación de desempleo de todos los mayores de 16 años<br />

hasta los 65 inclusive.<br />

13. LANBIDE: Certificado de ser o no perceptor de prestaciones<br />

y su tipo y cuantía. ( A no ser que Lanbide hubiera facilitado<br />

al Ayuntamiento de Barakaldo la información necesaria).<br />

14. Documentación que fundamente la necesidad de la ayuda<br />

que se solicita:<br />

— En caso de ocupar vivienda de alquiler:<br />

• Fotocopia contrato y último recibo de renta.<br />

• En caso de existir subarriendos en la vivienda: fotocopia<br />

de subarriendos.<br />

• Documentación acreditativa de estar inscrito o haber solicitado<br />

inscripción en Etxebide.<br />

• En alquileres antiguos (sin contrato formalizado): Documento<br />

en el que el propietario acredite la vigencia de dicho<br />

contrato.<br />

— En caso de subarriendo:<br />

• Fotocopia del contrato de subarriendo y último recibo del<br />

pago del mismo.<br />

• Fotocopia del contrato de alquiler de la vivienda.<br />

• Documentación acreditativa de estar inscrito o haber solicitado<br />

inscripción en Etxebide.<br />

— En caso de hospedaje-pupilaje:<br />

• Fotocopia del contrato de hospedaje-pupilaje y último recibo<br />

del pago del mismo.<br />

• Documentación acreditativa de estar inscrito o haber solicitado<br />

inscripción en Etxebide.<br />

— En caso de crédito hipotecario por adquisición de vivienda:<br />

Certificado bancario en el que se detalle la cuota mensual<br />

del año 2014, año en que se ha solicitado el crédito,<br />

cantidad solicitada, titulares del mismo y finalidad del mismo<br />

(debe especificar que es por adquisición de vivienda).<br />

— Presupuestos de la ayuda que soliciten.<br />

— En caso de ayuda para reparaciones de la comunidad: Presupuesto<br />

general de la obra y cuantía que le corresponde<br />

abonar conforme a su cuota de participación durante el año<br />

2014.<br />

8. El procedimiento de concesión<br />

El procedimiento de concesión, sus plazos, así como los órganos<br />

intervinientes son los recogidos en las Bases Reguladoras de<br />

las presentes Ayudas Económicas.<br />

Por los motivos expuestos en el informe obrante en el expediente,<br />

se establece la posibilidad de resolver por lotes dentro de<br />

cada uno de los procedimientos de la presente Convocatoria<br />

9. Plazo de resolución y notificación<br />

El plazo máximo para adoptar la resolución y notificarla no excederá<br />

en ningún caso del de seis meses contados a partir de la publicación<br />

de la convocatoria.<br />

10. Medios de notificación<br />

La notificación se realizará mediante comparecencia del interesado<br />

en las oficinas del Area de Acción Social del Ayuntamiento<br />

de Barakaldo en el plazo de tres meses a contar desde la fecha<br />

de solicitud, pudiéndose ampliar hasta un mes después de la fecha<br />

del decreto de resolución si este fuera posterior. En el caso de no<br />

comparecer en dicho plazo se dará por notificada la resolución.<br />

11. Vías de recurso<br />

Contra la resolución, que pone fin a la vía administrativa, podrá<br />

interponerse, recurso potestativo de reposición ante el mismo órgano<br />

que dictó la resolución, en el plazo de un mes contado a partir<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16657 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

go egunetik hasita, edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />

aurkez daiteke, zuzenean, bi hilabeteko epean ebazpena jakinarazi<br />

eta hurrengo egunetik hasita.<br />

12. Emandako laguntza frogatzeko epea<br />

Diru-laguntzei buruzko Lege Orokorraren Arautegia onartzeko<br />

uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuaren 70. artikuluarekin<br />

bat etorriz, emandako laguntza frogatzeko epea 2015eko urtarrilaren<br />

31ra arte luzatuko da, ordainketa 2014ko abenduaren 31ren<br />

ostean egin den kasuetan izan ezik, eta kasu horietan, ordainketa<br />

egunetik zenbatutako hilabeteko epea izango da laguntza frogatzeko.<br />

Barakaldon, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Alfonso García<br />

Alonso<br />

(II-4588)<br />

•<br />

Barakaldoko udalerrian etxeko laguntza zerbitzuaren<br />

kontratua enkantean hartzeko iragarkia.<br />

2014ko ekainaren 5eko Bizkaiko Aldizkari Ofizialeko 106 alean,<br />

Barakaldoko udalerriko etxeko laguntza zerbitzuari buruzko kontratuaren<br />

iragarkia argitaratu zen. 2014ko uztailaren 8ko Alkatetza-lehendakaritzaren<br />

ebazpen bidez (05311 zenbakiko Dekretua)<br />

Administrazio Klausula Partikularren Agiriaren Karatulako 17.<br />

puntua era honetara izan da aldatua:<br />

Honako honen ordez:<br />

B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TECNICA.<br />

2. ACREDITACIÓN.<br />

(...)<br />

La empresa deberá disponer del certificado de calidad ISO<br />

9001, que asegura los estándares de calidad tanto en procesos<br />

como en procedimientos, en el ámbito de los Servicios<br />

de Atención Domiciliaria.<br />

Honakoa esan behar du:<br />

B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TÉCNICA.<br />

2. ACREDITACIÓN.<br />

(...)<br />

La empresa deberá disponer del certificado de calidad que<br />

asegure los estándares de calidad en el ámbito de los Servicios<br />

de Atención Domiciliaria, pudiéndose acreditar bien<br />

mediante el certificado ISO 9001, bien a través de cualquiera<br />

otra certificación equivalente, bien a través de cualesquiera<br />

otros medios, permitidos por el artículo 80.2 del TRLCSP.<br />

Kontratua abiarazteko eguna aldatu denez, Administrazio Klausula<br />

Partikularren Agiriaren Karatulako 7. (anualidades) eta 8. (existencia<br />

de crédito) puntuak ere aldatu dira. Barakaldoko Udaleko kontratugilearen<br />

profilean aipatu ebazpena ez ezik karatula eta hari egin<br />

zaizkion zuzenketak ere argitaratu dira.<br />

Eskaintzak aurkezteko beste epe bat zabaldu da. Epeak iragarki<br />

hau argitaratu eta biharamunaz ondoko hamabosgarren eguneko<br />

13:00 orenetan izango du muga.<br />

Barakaldon, 2014ko uztailaren 8an.—Jarduneko Alkatea,<br />

Jesús M. a González Suances<br />

(II-4616)<br />

•<br />

Alonsotegiko Udala<br />

del día siguiente al de la notificación, o bien directamente Recurso<br />

Contencioso-Administrativo en el plazo de dos meses contados, igualmente,<br />

a partir del día siguiente a la notificación de la resolución.<br />

12. Plazo para la justificación de la ayuda concedida<br />

El plazo para la justificación de la ayuda concedida se amplía,<br />

de conformidad con el articulo 70 del Real Decreto 887/2006, de 21<br />

de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley General de<br />

Subvenciones, hasta el 31 de enero de 2015, salvo en aquellos supuestos<br />

en que se realice el abono de la ayuda con posterioridad al 31<br />

de diciembre de 2014, en cuyo caso se dispondrá de un mes a contar<br />

del momento en que se realice el pago de la ayuda concedida.<br />

En Barakaldo, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Alfonso García<br />

Alonso<br />

(II-4588)<br />

•<br />

Anuncio de licitación del contrato administrativo de<br />

servicio cuyo objeto es el Servicio de Ayuda a Domicilio<br />

en el Municipio de Barakaldo.<br />

En relación al contrato de Servicio de ayuda a domicilio en el<br />

Municipio de Barakaldo, cuyo anuncio de licitación fue publicado en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» n. o 106, de 5 de junio de 2014, mediante<br />

Resolución de la Alcaldía-Presidencia de fecha 8 de julio de 2014,<br />

n. o 05311 del Libro de Decretos, se ha procedido a la modificación<br />

del Punto 17, de la Carátula del Pliego de Cláusulas Administrativas<br />

Particulares, en los términos que se expresan a continuación:<br />

Dónde dice:<br />

B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TECNICA.<br />

2. ACREDITACIÓN.<br />

(...)<br />

La empresa deberá disponer del certificado de calidad ISO<br />

9001, que asegura los estándares de calidad tanto en procesos<br />

como en procedimientos, en el ámbito de los Servicios<br />

de Atención Domiciliaria.<br />

Debe decir:<br />

B) SOLVENCIA PROFESIONAL Y TÉCNICA.<br />

2. ACREDITACIÓN.<br />

(...)<br />

La empresa deberá disponer del certificado de calidad que<br />

asegure los estándares de calidad en el ámbito de los Servicios<br />

de Atención Domiciliaria, pudiéndose acreditar bien<br />

mediante el certificado ISO 9001, bien a través de cualquiera<br />

otra certificación equivalente, bien a través de cualesquiera<br />

otros medios, permitidos por el artículo 80.2 del TRLCSP.<br />

Así mismo, al variar la previsión de inicio del contrato, se han modificado<br />

los puntos 7 (anualidades) y 8 (existencia de crédito) de la Carátula<br />

del Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares. En el Perfil<br />

de Contratante del Ayuntamiento de Barakaldo se ha publicado la<br />

Resolución citada, y carátula con las correcciones realizadas.<br />

Se abre un nuevo el plazo de presentación de ofertas que finaliza<br />

a las 13:00 horas del decimoquinto día natural siguiente al de<br />

la publicación de este anuncio.<br />

En Barakaldo, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde-Ejerciente, Jesus<br />

M. a González Suances<br />

(II-4616)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Alonsotegi<br />

Inskripzioa behar den modukoa ez izateagatik Biztanleen<br />

Udal Erroldan baja espedienteei hasiera ematen dieten<br />

alkatetza ebazpenen jakinarazpena (Espediente 05/14<br />

eta beste batzuk).<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio<br />

Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legearen 54.4<br />

eta 61. artikuluek xedatutakoari jarraiki, beheragoko zerrendan adieraziko<br />

diren pertsonak udalerri honetako Biztanleen Erroldan<br />

Notificación de Resoluciones de Alcaldía por las que se<br />

inician expedientes de baja por inscripción indebida en<br />

el padrón de habitantes de este municipio (Expediente 05/14<br />

y otros).<br />

Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/92,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo común y habiendo tenido<br />

conocimiento de que las personas que a continuación se relacve:<br />

BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16658 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

behar ez bezala inskribatuta daudela jakinda, erroldatuta azaltzen<br />

diren egoitza horretan ez direlako beti bizi, alkate-udalburuak ebatzi<br />

du inskripzioa behar den modukoa ez izateagatik pertsona horiei<br />

Biztanleen Udal Erroldan baja emateko espedientea ofizioz abiaraztea,<br />

Estatistikaren Institutu Nazionaleko presidentearen eta Lurralde<br />

Lankidetzako zuzendari nagusiaren 1997ko apirilaren 1eko Ebazpenaren<br />

II.1 c) atalean xedatutakoarekin bat.<br />

Ebazpen horiek ezin izan zaizkie interesatuei jakinarazi, ez direlako<br />

egungo helbideak ezagutzen; beraz, hamabost egunez iragarki<br />

hau Udal honen iragarki-oholtzan eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratuz jakinaraziko zaie, kaltetuek dokumentazioa eta bidezko<br />

iruditzen zaizkien alegazioak aurkez ditzaten erroldako egoera<br />

hori argitzearen ondoreetarako.<br />

Baldin eta epe hori alegaziorik egin gabe igarotzen bada, Errolda<br />

Batzordeak txostena egin ostean, espedienteetan adierazitako<br />

egoitza horietan inskripzioa behar den modukoa ez izategatik bajak<br />

tramitatuko dira. Hona hemen espediente horiek:<br />

ESPEDIENTEEN ZERRENDA<br />

ciones aparecen inscritas indebidamente en el Padrón de Habitantes<br />

de este municipio por no residir habitualmente en el domicilio en que<br />

figuran empadronadas, esta Alcaldía-Presidencia, de acuerdo con<br />

lo establecido en el apartado II.1 c) de la Resolución de 1 de abril<br />

de 1997, de la Presidenta del Instituto Nacional de Estadística y del<br />

Director general de Cooperación Territorial, ha resuelto la incoación<br />

de oficio de expediente para declarar en situación de baja por inscripción<br />

indebida en el Padrón Municipal a dichas personas.<br />

Al haberse intentado sin efecto la notificación de las referidas<br />

resoluciones a los interesados por desconocerse sus actuales domicilios,<br />

se notifican mediante exposición en el tablón de este Ayuntamiento<br />

y publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» durante un plazo de quince días, al objeto de que los<br />

afectados presenten la documentación y alegaciones que consideren<br />

oportunas en orden a esclarecer su actual situación padronal.<br />

Transcurrido dicho plazo sin que se formulen alegaciones y,<br />

previo informe del Consejo de Empadronamiento, se procederá a<br />

tramitar la baja por inscripción indebida en los domicilios señalados<br />

en los expedientes de referencia a continuación relacionados:<br />

RELACION DE EXPEDIENTES<br />

Espedientea Izen-abizenak NAN/Pasaportea/EB<br />

05/14 ABED BENYETTOU Y-0928731-M<br />

06/14 SOARES PASCOAL X-4476730-X<br />

07/14 JESUS FERNANDEZ MOUZO 75.814.885-P<br />

Alonsotegin, 2014ko uztailaren 9an.—Alkate-Udalburua, Jose<br />

Luis Erezuma Jauregi<br />

(II-4615)<br />

•<br />

Amorebieta-Etxanoko Udala<br />

Expte. Nombre y apellidos DNI/Pasaporte/PR<br />

05/14 ABED BENYETTOU Y-0928731-M<br />

06/14 SOARES PASCOAL X-4476730-X<br />

07/14 JESUS FERNANDEZ MOUZO 75.814.885-P<br />

En Alonsotegi, a 9 de julio de 2014.—El Alcalde-Presidente,<br />

Jose Luis Erezuma Jauregi<br />

(II-4615)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano<br />

Amorebieta-Etxanoko txakurrak batu eta jagoteko zerbitzuaren<br />

kontratua sinatzea.<br />

Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu Batratuaren 154<br />

artikuluan xehatuta dagoena beteaz, kontratua sinatuta dela iragartzen<br />

da.<br />

1. Esleitzen duen erakundea:<br />

a) Erakundea: Amorebieta-Etxanoko Udala.<br />

b) Espedientea izapidetuko duena: Kontratazio Saila.<br />

c) Espediente zenbakia: 14-796.<br />

d) Kontratatzailearen profilaren helbidea interneten: Www.amorebieta-etxano.net.<br />

2. Kontratuaren xedea:<br />

a) Mota: Zerbitzua.<br />

b) Azalpena: Amorebieta-Etxanoko txakurrak batu eta jagoteko<br />

zerbitzua kontratatzea.<br />

3. Izapidetzea eta prozedura:<br />

a) Izapidetzea: Arrunta.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

4. Kontratuaren balio zenbatetsia:<br />

123.604 euro.<br />

5. Iraupena:<br />

Bi urtekoa, (beste bi urteko luzapena).<br />

6. Kontratua formalizatzea:<br />

a) Esleitzeko data: 2014/06/11.<br />

b) Kontratua formalizatzeko data: 2014/06/19.<br />

c) Kontratista: D. Eugenio Altuzarra Sierra.<br />

d) Esleipenaren zenbatekoa edo kanona: 26.341 euro/urteko,<br />

BEZa barne.<br />

Amorebieta-Etxanon, 2014ko ekainaren 19an.—Alkate-Presidentea,<br />

David Latxaga Ugartemendia<br />

(II-4606)<br />

Formalización del contrato del servicio de recogida y custodia<br />

de perros del municipio de Amorebieta-Etxano.<br />

En cumplimiento de lo previsto en el artículo 154 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Contratos del Sector Público, se pública la siguiente<br />

formalización de contrato:<br />

1. Entidad adjudicadora:<br />

a) Organismo: Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento de<br />

Contratación.<br />

c) Número de expediente: 14-796.<br />

d) Dirección de Internet de perfil del contratante: Www.amorebieta-etxano.net.<br />

2. Objeto del contrato:<br />

a) Tipo: Servicio.<br />

b) Descripción: Contratación del servicio de recogida y custodia<br />

de perros del municipio de Amorebieta-Etxano.<br />

3. Tramitación y procedimiento:<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

4. Valor estimado del contrato:<br />

123.604 euros.<br />

5. Plazo de ejecución del contrato:<br />

Dos años (prorrogables dos años).<br />

6. Formalización del contrato:<br />

a) Fecha de adjudicación: 11/06/2014.<br />

b) Fecha de formalización del contrato: 19/06/2014.<br />

c) Contratista: D. Eugenio Altuzarra Sierra.<br />

d) Importe o canon de adjudicación: 26.341,70 euros/año, IVA<br />

incluido.<br />

En Amorebieta-Etxano, a 19 de junio de 2014.—El Alcalde-Presidente,<br />

David Latxaga Ugartemendia<br />

(II-4606)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16659 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Atxondoko Udala<br />

Ayuntamiento de Atxondo<br />

Atxondoko Udaleko langileen lan baldintzak arautzen dituen<br />

hitzarmenaren bihurketa-taula.<br />

Udalbatzak bi mila eta hamalauko ekainaren bian erabaki zuen:<br />

alde batetik, lanpostuen balorazioa eta dagozkion dokumentuak onartzea;<br />

eta bestetik, puntuetatik mailetara bihurtzeko taula argitaratzea,<br />

2014 urterako onartutako hitzarmenaren testuari erantsita.<br />

Bihurketa-taula / Puntuetatik mailetara<br />

Tabla de conversión convenio regulador condiciones<br />

empleo trabajadores del Ayuntamiento de Atxondo.<br />

La Corporación municipal, en sesión de fecha dos de junio de<br />

dos mil catorce, acordó aprobar la VPT junto con todos sus documentos<br />

y proceder a la publicación de la Tabla de conversión de<br />

puntos a niveles que se adjunta al texto de Convenio aprobado para<br />

el año 2014.<br />

Tabla de conversión / Puntos a niveles<br />

Puntuazioa<br />

Ordainsari-eskema<br />

Tik... ...ra. Eskala Taldea L.M.O. LB<br />

Zenbate GR.VPT<br />

Puntuación<br />

Esquema retributivo<br />

De... a... Escala Grupo Niv. C.D. Gr. VPT<br />

Cuantía GR.VPT<br />

1685 — A.1 30 V 32.521,20<br />

1580 1684 A.1 29 VI 32.825,26<br />

1485 1579 A.1 28 III 32.803,53<br />

1400 1484 A.1 27 II 32.673,85<br />

1325 1399 A.1 27 I 30.813,56<br />

1255 1324 A.2 26 V 32.354,08<br />

1191 1254 Teknikoa A.2 26 VI 30.492,61<br />

1129 1190 A.2 25 III 30.254,14<br />

1069 1128 A.2 25 II 28.393,71<br />

1011 1068 A.2 24 I 27.181,23<br />

956 1010 B 24 IV 26.709,97<br />

902 955 B 23 III 25.551,70<br />

850 901 B 23 II 23.690,38<br />

800 849 B 22 I 22.433,21<br />

863 799 C.1 22 V 22.240,14<br />

788 862 C.1 21 IV 21.027,71<br />

715 787 C.1 21 III 19.166,22<br />

645 714 C.1 20 II 17.846,14<br />

577 644 C.1 20 I 16.230,58<br />

512 576 Admri. C.2 19 IV 16.554,74<br />

450 511 C.2 18 III 15.372,06<br />

390 449 C.2 17 II 14.136,32<br />

332 389 C.2 16 I 13.011,82<br />

277 331 A.P. 15 III 12.588,05<br />

225 224 A.P. 14 II 11.485,64<br />

175 224 A.P. 13 I 10.383,79<br />

1685 — A.1 30 V 32.521,20<br />

1580 1684 A.1 29 VI 32.825,26<br />

1485 1579 A.1 28 III 32.803,53<br />

1400 1484 A.1 27 II 32.673,85<br />

1325 1399 A.1 27 I 30.813,56<br />

1255 1324 A.2 26 V 32.354,08<br />

1191 1254 Teknikoa A.2 26 VI 30.492,61<br />

1129 1190 A.2 25 III 30.254,14<br />

1069 1128 A.2 25 II 28.393,71<br />

1011 1068 A.2 24 I 27.181,23<br />

956 1010 B 24 IV 26.709,97<br />

902 955 B 23 III 25.551,70<br />

850 901 B 23 II 23.690,38<br />

800 849 B 22 I 22.433,21<br />

863 799 C.1 22 V 22.240,14<br />

788 862 C.1 21 IV 21.027,71<br />

715 787 C.1 21 III 19.166,22<br />

645 714 C.1 20 II 17.846,14<br />

577 644 C.1 20 I 16.230,58<br />

512 576 Admv. C.2 19 IV 16.554,74<br />

450 511 C.2 18 III 15.372,06<br />

390 449 C.2 17 II 14.136,32<br />

332 389 C.2 16 I 13.011,82<br />

277 331 A.P. 15 III 12.588,05<br />

225 224 A.P. 14 II 11.485,64<br />

175 224 A.P. 13 I 10.383,79<br />

Atxondon, 2014ko ekainaren 20an.—Alkateak<br />

En Atxondo, a 20 de junio de 2014.—La Alcaldesa<br />

(II-4618)<br />

(II-4618)<br />

•<br />

•<br />

Mañariko Udala<br />

Ayuntamiento de Mañaria<br />

22014-1 Kreditu Aldaketaren Espedientearen behin betiko<br />

onarpena.<br />

Udal honetako aurrekontuaren kreditu aldaketaren, kreditu gehigarria<br />

modalitatea, gaineko hasierako onespena egin denetik jendaurreko<br />

epea igaro delarik (22014-1 espedientea), eta kexarik edo<br />

iradokizunak egon ez diren neurrian, behin-betiko onartutzat joko<br />

da,<br />

Mailegu-aldaera honakoa izango da hurrenez-hurren:<br />

KREDITUAK GEHITZEA<br />

Kapítuloak Deskribapena Gehiketa<br />

010.933.01 Maileguen Amortizazioa 74.133,87 €<br />

Totala 74.133,87 €<br />

FINANTZIATZEN DIREN BALIABIDEAK<br />

Kapítuloak Deskribapena Zenbatekoa<br />

870.01 Diruzaintzako gendikina 74.133,87 €<br />

Totala 74.133,87 €<br />

Mañarin, 2014ko uztailaren 9an.—Alkatea<br />

(II-4605)<br />

Aprobación definitiva Expediente de Modificación Créditos<br />

22014-1.<br />

Transcurrido el plazo de información pública del acuerdo de<br />

aprobación inicial de la modificación de crédito, modalidad de crédito<br />

adicional, del vigente presupuesto municipal, (expediente número<br />

22014-1), sin que se hayan producido reclamaciones ni sugerencias,<br />

la mismas queda aprobada definitivamente.<br />

Dicha modificación de crédito ofrece el siguiente resumen a<br />

nivel de capítulos:<br />

AUMENTOS DE CREDITOS<br />

Capítulos Descripción Aumento<br />

010.933.01 Amortización Préstamos 74.133,87 €<br />

Total 74.133,87 €<br />

RECURSOS QUE LOS FINANCIAN<br />

Capítulos Denominación Importe<br />

870.01 Remanente de Tesoreria 74.133,87 €<br />

Total 74.133,87 €<br />

En Mañaria, a 9 de julio de 2014.—El Alcalde<br />

(II-4605)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16660 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Eako Udala<br />

Ayuntamiento de Ea<br />

2014ko, 2. hiruhilabeteko zarama errolda<br />

Udal tasen zergadunei egiten zaie 2014ko 2. hiruhilabetekoari<br />

dagokion zarama bilketa gaineko tasen padroia onartu duela Alkateza-Lehendakaritza<br />

honek.<br />

Iragarki honek herri-jakinarazpenaren odororiok izango ditu zerga<br />

hori ordaindu behar dituzten zergadunentzat, martxoko 3/86 Zergen<br />

Foru Arau Orokorraren zatikako aldaketa den apirilaren 19ko<br />

1/96 Foru arauaren 125.artikuluaren 2. atalak xedetutakoarekin bat<br />

etorriz.<br />

Noiz, non eta nola ordaindu.<br />

1. Borondatezko ordainketa, gainordanik gabekoa.<br />

A) Epea: Aipatutako padroiko kopuruak gainordainik gabe<br />

ordain daitezke, aurtengo abuztuaren 1etik 15era, biak<br />

barne.<br />

B) Non eta nola ordaindu: Helbideratuta ez dauden ordainagiriak<br />

BBK-n ordainduko dira, bertan honako<br />

hauek aurkeztu behar dira: Zergadunen etxeetara bidaliko<br />

diren agiriak eta bakoitzaren banketxeak helbideratuko<br />

ordainagiria.<br />

2. Ordainketa exekutiboa, gainordainaz:<br />

Borondatezko ordainketa epea igarota, premia bidezko ordainketa<br />

exekutiboari ekingo zaio berehala %20ko gainordainarekin gahi<br />

berandutze-interesekin, kostuekin eta prozedura-gastuekin.<br />

Agiriak ez badira jasotzen edo galtzen badira, ordainketa Udal<br />

Diruzaintzaren Bulegoan egin beharko da zuzenean.<br />

Bizkaiako Lurralde Historikoko Zerga-Bilketako Araudiaren 86.<br />

artikuluan xedatutakoaren arabera (martxoaren 18ko 36/97 FD)<br />

ordainketa helbideratuta ez duten zergadunek ordaintzeko modu<br />

hori erabili ahal izango dute, etxera bidaltzen diren agirien aleetako<br />

bat aurkeztuz, edo bestela bankuari ordainketa egiteko aginduz,<br />

bankuak horren berri eman beharko dio Udalari.<br />

Errekurtsoak:<br />

Leges interesatuak direnek berrastertzeko errekurtsoa jar dezakete<br />

Alkate jaunaren aurrean hilabeteko epean, iragarki hau Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunetik hasita.<br />

Ean, 2014ko uztailaren 8an.—Alkatea, Juan Luis Landazabal<br />

Lamikiz<br />

(II-4603)<br />

•<br />

Txorierriko Zerbitzuen Mankomunitatea<br />

Padrón basura 2. o trimestre 2014<br />

Se pone en conocimiento de los contribuyentes, que la Alcaldía-presidencia<br />

de este Ayuntamiento ha aprobado el padrón de<br />

basuras del 2. o trimestre de 2014.<br />

Que el presente anuncio surtirá efectos de notificación colectiva<br />

para los contribuyentes sujetos al concepto tributario indicado,<br />

de conformidad con el artículo 125, apartado 2, de la norma<br />

Foral 1/96 de 19 de abril, de modificación parcial de la Norma Foral<br />

Tributaria 3/86 de marzo.<br />

Plazo, lugar y medios de pago.<br />

1. o Pago voluntario sin recargo.<br />

A) Plazo: El importe del citado padrón puede ser ingresado<br />

sin recargo, desde el 1 al 15 de agosto, del presente<br />

año.<br />

B) Lugar y forma de pago: El pago de los recibos no domiciliados<br />

se realizará a través de la BBK, presentando<br />

el juego de impresos que serán remitidos a los domicilios<br />

de los contribuyentes y la de los recibos<br />

domiciliados por sus entidades correspondientes.<br />

2. o Pago ejecutivo con recargo:<br />

Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, se procederá<br />

directamente al cobro por vía ejecutiva de apremio, con el<br />

recargo del 20%, mas intereses de demora, costas y gastos de procedimiento.<br />

En caso de no recepción o extravío del juego de impresos, deberá<br />

efectuarse el pago directamente en la Oficina de Tesorería Municipal.<br />

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 86 del Reglamento<br />

de Recaudación del Territorio Histórico de Bizkaia (DF 36/97 de 18<br />

de marzo) los contribuyentes que no tengan domiciliado su pago, podrán<br />

hacer uso de esta modalidad utilizando una de las copias del juego<br />

de impresos que se remiten a su domicilio, o bien ordenándoselo a<br />

su entidad, la cual vendrá obligada a comunicárselo al Ayuntamiento.<br />

Recursos:<br />

Los legítimamente interesados podrán interponer recurso de<br />

reposición, ante el Sr. Alcalde en el plazo de un mes a partir de la<br />

publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Ea, a 8 de julio de 2014.—El Alcalde, Juan Luis Landazabal<br />

Lamikiz<br />

(II-4603)<br />

•<br />

Mancomunidad de Servicios del Txorierri<br />

Mankomunitateburuaren ordezkapena (Dekretu 292/2014)<br />

2014ko uztailaren 3ko dataz, Mankomunitateburuak hartutako<br />

292/2014 Dekretuaren bidez, Mankomunitateburuak ordezkatuta<br />

dituen funtzioak 2014ko uztailaren 7tik 12ra arteko egunetan<br />

(biak barne), Alaitz Etxeandia Arteaga andreak burutuko ditu. Hau<br />

jendaurrean jartzen da orok jakin dezan.<br />

Derion, 2014ko uztailaren 3an.—Mankomunitateburua<br />

(II-4569)<br />

•<br />

Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />

Delegación funciones Presidencia (Decreto 292/2014)<br />

En virtud de Decreto de Presidencia 292/2014, de 3 de julio,<br />

las funciones del Presidente de la Mancomunidad serán ejercidas<br />

entre los días 7 y 12 de julio de 2014, ambos inclusive, por doña<br />

Alaitz Etxeandia Arteaga, por lo que se publica para general conocimiento.<br />

En Derio, a 3 de julio de 2014.—El Presidente<br />

(II-4569)<br />

•<br />

Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta<br />

Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitateko administrazio<br />

dokumentuak eta gainerako dokumentazioa itzultzeko zerbitzu<br />

kontratua esleitzeko prozedura (Oker zuzenketa).<br />

2014ko uztailaren 2ko Bizkaiko Aldizkari Ofizialean (125 alean),<br />

Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitateko administrazio-dokumentuak<br />

eta gainerako dokumentazioa itzultzeko zerbitzu-kontratua<br />

esleitzekoari dagokion iragarkian akats bat dagoela ikusi da,<br />

beraz honen bitartez aipatutako akats hori zuzentzen da:<br />

Licitación de contrato de traducción de documentos administrativos<br />

y demás documentación de la Mancomunidad<br />

de Servicios Uribe Kosta (Corrección de errores).<br />

Observado error en el anuncio insertado en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» n. o 125 de fecha 2 de julio de 2014, relativo a licitación<br />

del contrato de traducción de documentos administrativos<br />

y demás documentación de la Mancomunidad de Servicios Uribe<br />

Kosta, se procede por medio de la presente a subsanar dicho error:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16661 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Esan denean:<br />

Puntuazioa =<br />

Hauxe esan behar du:<br />

30 x eskaintza onena<br />

kasuan kasuko eskaintza<br />

30 x kasuan kasuko eskaintza<br />

Puntuazioa =<br />

Eskaintzarik onena<br />

Sopelan, 2014ko uztailaren 8an.—Lehendakaria: María Isabel<br />

Landa Gaubeka<br />

•<br />

(II-4600)<br />

Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea osatzen duten<br />

udalerrietan, udalerrien ESEP, ekintza planak eta Euskeraren<br />

erabileraren garapenean oinarrituta Euskera sustatzeko<br />

lanen kudeaketaren zerbitzua.<br />

Tokiko Gobernu Batzarrak 2014ko uztailaren 4an hartutako akordioarekin<br />

bat, iragarki honen bidez dei egiten da Uribe Kostako Zerbitzu<br />

Mankomunitatea osatzen duten udalerrietan, udalerrien<br />

ESEP, ekintza planak eta Euskeraren erabileraren garapenean oinarrituta<br />

Euskera sustatzeko lanen kudeaketaren zerbitzua emateko<br />

zerbitzu kontratua esleitzeko prozedura egitearren. Prozedura irekia<br />

izango da, abantaila gehien duen eskaintza ekonomikoaren aldekoa,<br />

hainbat esleipen irizpide erabiliz. Hona hemen deialdiaren datuak:<br />

1. Erakunde esleitzailea.<br />

a) Erakundea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />

b) Espedientea bideratzen duen administrazio atala: Euskara<br />

Saila.<br />

2. Kontratuaren helburua.<br />

a) Xedearen deskribapena: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />

osatzen duten udalerrietan, udalerrien ESEP, ekintza<br />

planak eta Euskeraren erabileraren garapenean oinarrituta<br />

Euskera sustatzeko lanen kudeaketaren zerbitzua.<br />

b) Kontratua burutzeko lekua: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />

c) Burutzeko epea: Urtebete, eta balizko luzapenerako, beste<br />

bat.<br />

3. Izapidetza, prozedura.<br />

a) Izapidetzea: Ohikoa.<br />

b) Prozedura: Irekia (hainbat esleipen irizpide).<br />

Formula matematikoak erabiliz baloratu ezin diren irizpideak:<br />

— Eman beharreko zerbitzuaren ezaugarri teknikoak:<br />

Gehienez ere 30 puntu.<br />

Lizitatzaileek txosten bat aurkeztu beharko dute eta besteak<br />

beste, honako alderdi hauek baloratuko dira: Lan<br />

metodologia; lanak koordinatu eta jarraipena emateko<br />

sistema; eta lan taldeko kideen artean eginkizunak banatzeko<br />

modua.<br />

Formula matematikoak erabiliz balora daitezkeen irizpideak:<br />

— Eskaintza ekonomikoa. Gehienez ere 70 puntu.<br />

Eskaintza ekonomiko merkeenari 70 puntu emango zaio,<br />

eta gainerako eskaintzak proportzionalki puntuatuko dira<br />

formula honen arabera:<br />

Puntuazioa = (70 x eskaintza onena) ÷ Kasuan kasuko<br />

eskaintza.<br />

4. Lizitazioaren aurrekontua.<br />

Hona hemen kontratu honen lizitazio-prezioa: 76.694,22 euro<br />

(BEZ kanpo).<br />

Aurrikusitako balioa (2 urte, BEZ kanpo): 153.388,44 euro.<br />

5. Behin behineko bermea.<br />

Ez da beharrezkoa.<br />

Donde dice:<br />

Puntuación = 30 x mejor oferta<br />

oferta concurrente<br />

Debe decir:<br />

30 x oferta concurrente<br />

Puntuación =<br />

Mejor oferta<br />

En Sopela, a 8 de julio de 2014.—La Presidenta, María Isabel<br />

Landa Gaubeka<br />

(II-4600)<br />

•<br />

Servicio de realización y gestión de tareas de promoción<br />

del euskera, en desarrollo del ESEP y de los planes de<br />

acción y del uso del euskera en los municipios que componen<br />

la Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

De conformidad con el Acuerdo de la Junta de Gobierno Local<br />

de fecha 4 de julio de 2014, por medio del presente anuncio se efectúa<br />

convocatoria del procedimiento abierto, oferta económicamente<br />

más ventajosa, varios criterios de adjudicación, para la adjudicación<br />

del contrato consistente en la prestación del servicio de realización<br />

y gestión de tareas de promoción del euskera, en desarrollo<br />

del ESEP y de los planes de acción y del uso del euskera en<br />

los municipios que componen la Mancomunidad de Servicios Uribe<br />

Kosta, conforme a los siguientes datos:<br />

1. Entidad adjudicadora.<br />

a) Organismo: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Euskera.<br />

2. Objeto del contrato.<br />

a) Descripción del objeto: Servicio de realización y gestión<br />

de tareas de promoción del euskera, en desarrollo del ESEP<br />

y de los planes de acción y del uso del euskera en los municipios<br />

que componen la Mancomunidad de Servicios Uribe<br />

Kosta.<br />

b) Lugar de ejecución: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

c) Plazo de ejecución: 1 año y 1 año más de posible prórroga.<br />

3. Tramitación, procedimiento.<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto (varios criterios de adjudicación).<br />

Criterios no valorables mediante fórmulas matemáticas:<br />

— Características técnicas del servicio a prestar: Hasta<br />

30 puntos.<br />

Los licitadores deberán presentar una memoria técnica<br />

en la cual se valorarán aspectos tales como la metodología<br />

de trabajo, el sistema de coordinación, seguimiento<br />

de los trabajos realizados y la división de las<br />

labores entre el equipo de trabajo.<br />

Criterios valorables mediante fórmulas matemáticas:<br />

— Oferta económica. Hasta 70 puntos.<br />

Se valorará con 70 puntos a la oferta económica más<br />

baja el resto serán valoradas de acuerdo con la<br />

siguiente fórmula:<br />

Puntuación = (70 x precio oferta económica más<br />

baja) ÷ Precio oferta concurrente.<br />

4. Presupuesto de licitación.<br />

El presupuesto de licitación del presente contrato se establece<br />

en 76.694,22 euros (IVA excluido).<br />

Valor estimado (2 años, IVA excluido): 153.388,44 euros.<br />

5. Garantía provisional.<br />

No es necesario.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16662 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

6. Dokumentazioa eta informazioa lortzea.<br />

a) Entitatea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />

b) Helbidea: Gatzarriñe, 4.<br />

c) Herria eta posta kodea: 48600 - Sopela.<br />

d) Telefonoa: 946 762 674.<br />

e) Telefaxa: 946 762 872.<br />

7. Kontratistak bete beharreko baldintza espezifikoak.<br />

a) Kaudimen ekonomiko eta finantzarioa:<br />

— Finantza-erakundeek enpresaren kaudimen ekonomikoari<br />

buruz emandako adierazpen egokia; eta lanbide<br />

arriskuak direla eta 300.000 euroko kalte ordaina<br />

estaltzen duen asegurua badela frogatzen duen agiria,<br />

edo lizitatzaileak, esleipena lortzekotan, halakoa kontratatzeko<br />

konpromisoa.<br />

b) Kaudimen tekniko eta lanbidekoa:<br />

— Azken bost urteetan egindako zerbitzu edo lan nagusien<br />

zerrenda, eta horrekin batera, bakoitzaren zenbatekoa,<br />

datak eta hartzaile publikoak edo pribatuak diren.<br />

Lanen hartzailea sektore publikoko entitate bat denean,<br />

egindako zerbitzuak edo lanak organo eskudunak<br />

emandako edo ikuskatutako ziurtagirien bidez egiaztatu<br />

beharko dira; hartzailea subjektu pribatua denean, berriz,<br />

horrek emandako ziurtagiri bidez, edo horrelakorik ez<br />

badago, enpresaburuaren aitorpen bidez. Nolanahi<br />

ere, agintaritza eskudunak zuzen-zuzenean eman<br />

beharko dio ziurtagiri horien berri kontratazio-organoari.<br />

— Administrazio-kontratazioaren prozedura honetan<br />

eskaintza aurkezten duten enpresa lizitatzaileek egiaztatu<br />

beharko dute, batetik, azken 5 urteetan gutxienez<br />

2 administrazio publikotan honelako zerbitzuak egin dituztela,<br />

eta, bestetik, zerbitzu horietako bakoitzaren urteko<br />

aurrekontua ez dela kontratu honen aurrekontutik %25<br />

baino.<br />

— Enpresaburuen eta enpresako zuzendaritza kideen ikasketen<br />

eta lanbideen titulazioak, eta, bereziki, kontratua<br />

burutu behar duten langile eta arduradunenak. Enpresa<br />

lizitatzaileak aurkezten duen lan taldeak gutxienez<br />

2 pertsonak osatuta egon beharko du, biak ere Euskal<br />

Filologiako lizentziaturaren jabe. Gutxienez lan taldeko<br />

kide batek, kontratua izenpetzen den egunerako, 4.<br />

hizkuntza eskakizunaren jabe izan beharko du, eta besteak<br />

3. hizkuntza eskakizuna.<br />

— Enpresaburuak obrak edo prestazioak gauzatzeko<br />

izango dituen makineria, material eta tresneria teknikoaren<br />

gaineko adierazpena, eta horrekin batera,<br />

dagozkion frogagiriak aurkeztuko dira, halaber zerbitzua<br />

kokatuko den lokalari buruzko datuak jakinaraziko<br />

dira.<br />

8. Parte hartzeko eskaintzak aurkeztea.<br />

a) Aurkezteko azken eguna: 15 egun naturalak.<br />

b) Aurkeztu beharreko dokumentazioa: Baldintza orrietan eskatutakoa.<br />

c) Dokumentazioa aurkezteko lekua:<br />

1. Erakundea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />

2. Helbidea: Gatzarriñe, 4.<br />

3. Herria eta posta kodea: 48600 - Sopela.<br />

9. Eskaintzak irekitzea.<br />

a) Entitatea: Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea.<br />

b) Helbidea: Gatzarriñe, 4.<br />

c) Herria: Sopela.<br />

d) Eguna: Baldintza orrietan ezarritakoa.<br />

e) Ordua: Baldintza orrietan ezarritakoa.<br />

6. Obtención de documentación e información.<br />

a) Entidad: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

b) Domicilio: Gatzarriñe, 4.<br />

c) Localidad y código postal: 48600 Sopela.<br />

d) Teléfono: 946 762 674.<br />

e) Telefax: 946 762 872.<br />

7. Requisitos específicos del contratista.<br />

a) Solvencia económica y financiera:<br />

— Justificante de la existencia de un seguro de indemnización<br />

por responsabilidad civil de 300.000,00 euros<br />

o bien compromiso del licitador de contratarlo en el caso<br />

de resultar adjudicatario.<br />

b) Solvencia técnica y profesional:<br />

— Una relación de los principales servicios o trabajos realizados<br />

en los últimos cinco años que incluya importe,<br />

fechas y el destinatario, público o privado, de los mismos.<br />

Los servicios o trabajos efectuados se acreditarán<br />

mediante certificados expedidos o visados por el<br />

órgano competente, cuando el destinatario sea una entidad<br />

del sector público; cuando el destinatario sea un<br />

sujeto privado, mediante un certificado expedido por éste<br />

o, a falta de este certificado, mediante una declaración<br />

del empresario; en su caso, estos certificados serán<br />

comunicados directamente al órgano de contratación<br />

por la autoridad competente.<br />

— Será necesario que las empresas licitadoras que presenten<br />

oferta en este procedimiento de contratación administrativa<br />

acrediten haber realizado al menos dos servicios<br />

similares al presente en los últimos cinco años,<br />

entendiendo por similar aquel contrato que comprenda<br />

el objeto del presente y un presupuesto anual por<br />

servicio que no varíe al del presente contrato en más<br />

de un 25%.<br />

— Las titulaciones académicas y profesionales del empresario<br />

y del personal directivo de la empresa y, en particular,<br />

del personal responsable de la ejecución del contrato.<br />

Será requisito necesario que la empresa licitadora<br />

cuente con un equipo de trabajo de al menos 2 personas<br />

con la titulación mínima de Licenciado o grado universitario<br />

en Filología Vasca. Además, al menos, uno de<br />

los miembros del equipo de trabajo destinado a la Mancomunidad<br />

de Servicios Uribe Kosta, deberá estar en<br />

posesión, a la fecha de la suscripción del contrato, del<br />

perfil lingüístico 4 y el otro a nivel de perfil lingüístico 3.<br />

— Declaración indicando la maquinaria, material y equipo<br />

técnico del que se dispondrá para la ejecución de<br />

los trabajos o prestaciones, a la que se adjuntará la documentación<br />

acreditativa pertinente, asimismo indicación<br />

de los datos correspondientes a la ubicación del local<br />

en el cual se prestará el servicio.<br />

8. Presentación de las ofertas de participación.<br />

a) Fecha límite de presentación: 15 días naturales.<br />

b) Documentación a presentar: La requerida en el Pliego.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

1. Entidad: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

2. Domicilio: Gatzarriñe, 4.<br />

3. Localidad y código postal: 48600 Sopela.<br />

9. Apertura de las ofertas.<br />

a) Entidad: Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta.<br />

b) Domicilio: Gatzarriñe, 4.<br />

c) Localidad: Sopela.<br />

d) Fecha: La establecida en el Pliego.<br />

e) Hora: La establecida en el Pliego.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16663 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

10. Iragarkiaren gastuak.<br />

Enpresa esleipen hartzailearen kontura.<br />

11. Kontratatzailearen profila, deialdiari buruzko informazioak agertzen<br />

dituena.<br />

Www.uribekosta.org.<br />

Sopelan, 2014ko uztailaren 7an.—Lehendakaria, María Isabel<br />

Landa Gaubeka<br />

(II-4601)<br />

•<br />

Aita Villasante Udal Euskaltegia Herri Erakundea<br />

(Gernika-Lumo)<br />

10. Gastos de anuncios.<br />

A costa de la empresa adjudicataria.<br />

11. Perfil de contratante donde figuren las informaciones relativas<br />

a la convocatoria.<br />

Www.uribekosta.org.<br />

En Sopela, a 7 de julio de 2014.—La Presidenta, María Isabel<br />

Landa Gaubeka<br />

(II-4601)<br />

•<br />

Organismo Autónomo Euskaltegi Municipal<br />

Aita Villasante (Gernika-Lumo)<br />

Aita Villasante Udal Euskaltegiko zerbitzuengatiko prezio<br />

publikoen proposamena.<br />

Aita Villasante Udal Euskaltegia Herri Erakundeko Gobernu<br />

Batzordeak, 2014ko ekainaren 24an egindako bileran, zerbitzuak<br />

emateagatiko prezio publikoen aldaketa onartu zuen. Ondorioz, eta<br />

guztien ezagupiderako prezio publiko berriak argitaratzen dira.<br />

Propuesta de ordenanza reguladora de los precios públicos<br />

por servicios del Euskaltegi Municipal Aita Villasante.<br />

Aprobada por la Junta Rectora del Organismo Autónomo Euskaltegi<br />

Aita Villasante en sesión celebrada el 24 de junio de 2014<br />

modificación de los Precios Públicos por la prestación de servicios<br />

del Euskaltegi Municipal, se procede a la publicación de los mismos<br />

para general conocimiento.<br />

MATRIKULA<br />

— 2014-2015 ikasturteko kostua 1,18 €/orduko izango da A1,<br />

A2, B1, B2 eta C1 mailen talde presentzialetan. C2 mailan, aldiz,<br />

1,50 €/orduko eta autoikaskuntzari dagokionez 1,60 €/orduko.<br />

MATRÍCULA<br />

— La tarifa correspondiente a la matrícula para el curso académico<br />

2014-2015 será de 1,18 €/hora para las clases presenciales<br />

de los niveles A1, A2, B1, B2 y C1. Para las de nivel C2 será de<br />

1,60 €/hora y para las de autoaprendizaje de 1,50 €/hora.<br />

MATERIALA<br />

— Materialagatik 15 € kobratuko da maila guztietan aurrez aurreko<br />

sisteman. Autoikaskuntzaren kasuan ere prezio bera kobratuko<br />

da paperezko materiala erabiltzen denean.<br />

— 80 eta 100 ordu arteko ikastaroetan 10 € kobratuko da materialagatik.<br />

Behin ikastaroa hasita, norbait matrikulatuz gero, arestian jarritako<br />

prezio publikoak proportzionalki prorrateatuko dira, beti ere ikaslea<br />

hasten den hilabetea osorik kobratuko delarik.<br />

Matrikula osorik ordaindu duten ikasleei, azaroaren azken eguna<br />

baino arinago eskabidea egiten badute, aprobetxatu ez duten<br />

matrikula gordeko zaie hurrengo ikasturte bietan. Epeka ordaintzen<br />

dutenei, aipatutako datarako eskabidea egiten badute, ez zaie bigarren<br />

zatia kobratuko eta aprobetxatu ez duten lehenengo zatia hurrengo<br />

bi ikasturteetan gordeko zaie. Data horretatik kanpo egindako<br />

eskabideak ez dira kontuan hartuko eta ikasleren batek bigarren<br />

zatia ordaintzen ez badu, udaleko zordunen zerrendan sartuko da<br />

eta ondorioetako bat hurrengo batean euskaltegian zorra kitatu arte<br />

matrikulatu ezin izatea izango da.<br />

MATERIAL<br />

— Se cobrará 15 euros en todos los niveles en las clases presenciales.<br />

En autoaprendizaje se cobrará el mismo importe, siempre<br />

que se utilice material en papel.<br />

— Se cobrará 10 € en los cursos de 80 a 100 horas.<br />

En el caso de incorporarse a las clases una vez iniciado el curso,<br />

se procederá al prorrateo proporcional de los correspondientes<br />

precios públicos, cobrándose completo el mes en el que se incorpora.<br />

Aquellos alumnos que abonen la totalidad del curso, se les guardará<br />

la parte de la matrícula no aprovechada durante dos cursos<br />

si así lo solicitan antes del 30 de noviembre. Aquellos alumnos que<br />

opten por pagar en dos plazos y para la fecha indicada así lo soliciten<br />

no se les cobrará lo correspondiente al segundo plazo y se<br />

les guardará la parte de la matrícula no aprovechada durante dos<br />

cursos. Las solicitudes realizadas fuera de esa fecha no se admitirán<br />

y si algún alumno no abonara la parte correspondiente al segundo<br />

plazo se incluirá en la lista de deudores del ayuntamiento y una<br />

de las consecuencias será la imposibilidad de volver a matricularse<br />

en el euskaltegi municipal hasta liquidar la deuda.<br />

DIRULAGUNTZAK<br />

BEKA AKADEMIKOA<br />

Ikasturte osoko iraupena duten ikastaroak (urria-ekaina)<br />

Klaseetarako asistentzia %90ekoa izanda, edo %80koa, beti<br />

ere %10a justifikatuta eta ikasturtean zehar erakutsitako aprobetxamendua<br />

egokia izan bada irakaslearen iritziz, %50eraino<br />

berreskuratu ahal izango dute ikasleek. Bigarren eta hirugarren hiruhilabetean<br />

matrikulatzen direnak %15 eta %20 berreskuratu ahal izango<br />

dute, hurrenez hurren. Baldintza hau Udal Euskaltegiak antolatzen<br />

dituen ikastaro mota guztietan ezarriko da.<br />

Ikasturte osoko iraupena ez duten ikastaroak<br />

Asistentzia eta aprobetxamendua ikastaroaren amaieran<br />

aztertuko dira Asistentzia %90ekoa izan bada, edo %80koa, beti<br />

ere %10a justifikatuta eta aprobetxamendua egokia izan bada irakaslearen<br />

iritziz, %50 itzuliko da.<br />

SUBVENCIONES<br />

BECA ACADÉMICA<br />

Cursos de duración completa (octubre-junio)<br />

Aquellas personas que a juicio del profesor tengan un buen<br />

aprovechamiento y la asistencia haya sido del 90%, o del 80% justificando<br />

el 10% de las faltas, tendrán derecho a recuperar hasta<br />

el 50% de la matrícula. Aquellos que se matriculen en el durante<br />

el segundo o el tercer trimestre podrán hasta el 35% y el 20% respectivamente.<br />

Este tipo de beca se concederá en los distintos tipos<br />

de cursos que se organicen en el euskaltegi municipal.<br />

Cursos de duración inferior<br />

La asistencia y el aprovechamiento se valorarán al finalizar el<br />

curso. Si la asistencia ha sido por lo menos del 90% o del 80%,<br />

justificando el 10% se devolverá el 50% de la matrícula.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16664 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

BEKA EKONOMIKOA<br />

Ikasturte osoko iraupena duten ikastaroak (urria-ekaina)<br />

Errenta aitorpenean familia kideko 4.340,88 € baino gutxiagoko<br />

irabaziak dituela frogatuz gero eta beka akademikorako eskatutako<br />

baldintzak betetzen baditu, ikasleak matrikularen %100eraino<br />

berreskuratu ahal izango du. Bigarren eta hirugarren hiruhilabetean<br />

matrikulatzen direnak %35 eta %30 berreskuratu ahal izango<br />

dute, hurrenez hurren. Baldintza hau Udal Euskaltegiak antolatzen<br />

dituen ikastaro mota guztietan ezarriko da.<br />

Ikasturte osoko iraupena ez duten ikastaroak<br />

Beka akademikoaren kasuan bezala, asistentzia eta aprobetxamendua<br />

ikastaroaren amaieran aztertuko dira eta egokia bada<br />

%100 itzuliko da.<br />

Bai beka akademikoa bai ekonomikoa jaso ahal izateko, ezinbestekoa<br />

izango da Gernika-Lumon erroldatua egotea.<br />

Oinarrizko Errenta, Laneko Dirusarrerak Osatzeko Errenta, IMI<br />

edo antzeko dirulaguntzak jasotzen ari den ikaslegaiak, ez ditu matrikula-tasak<br />

ordaindu behar izango ezta fotokopiak ere, beti ere, egoera<br />

hau agiri baten bidez egiaztatuz gero. Honetaz gain, hurrengo<br />

matrikulari begira aurreko ikasturteko asistentzia eta aprobetxamenduari<br />

dagozkien baldintza biak beteta izatea eskatuko zaio.<br />

%33ko ezgaitasuna baino gehiago onartuta dutenek, horrela<br />

egiaztatzen badute, ez dute matrikula-tasak ordaindu behar izango<br />

ezta fotokopiak ere.<br />

Familia Ugariaren txartela aurkeztuz gero, maila berezikoek<br />

ez dute ez matrikularik ez materialik ordainduko eta maila orokorrekoek<br />

erdia ordainduko dute.<br />

Kasu guztietan matrikula-tasaren zenbatekoa izena ematean<br />

edo ezarritako epeetan ordaindu beharko da; dena dela, ikasleari<br />

aipatutako dirulaguntza-bekaren bat eman bazaio, dagokion zenbatekoa<br />

berriro itzuliko zaio Herri Erakundearen presidenteak onartu<br />

ondoren.<br />

Dirulaguntza-bekaren zenbatekoa 3 epetan ordainduko da eta<br />

ikaslearen, aitaren, amaren edo tutorearen kontuan ingresatuko da<br />

ondoren adierazitako moduan:<br />

Ikasturte osoko iraupena duten ikastaroak (urria-ekaina)<br />

Beka akademikoaren onuradunak:<br />

— %15 lehen hiruhilabetea amaitutakoan.<br />

— %15 bigarren hiruhilabetea amaitutakoan.<br />

— %20 ikasturtea amaitutakoan.<br />

Beka ekonomikoaren onuradunak:<br />

— %35 lehen hiruhilabetea amaitutakoan.<br />

— %35 bigarren hiruhilabetea amaitutakoan.<br />

— %30 ikasturtea amaitutakoan.<br />

Ikasturte osoko iraupena ez duten ikastaroak<br />

Beka akademikoaren onuradunak:<br />

— %50 ikastaroaren amaieran.<br />

Beka ekonomikoaren onuradunak:<br />

— %100 ikastaroaren amaieran.<br />

Ikasleak ezin du erakunde edo elkarte publiko edo pribatuen<br />

dirulaguntzen bidez matrikula gisa ordaintzen duenaren %100 baino<br />

gehiago jaso.<br />

Ikasturteren batean tasak zorretan uzten badira, hauek ordaindu<br />

arte ez da zerbitzurik emango eta ez da matrikulazio berririk onartuko.<br />

Aldaketa hau 2014/2015 ikasturtearen hasieran jarriko da indarrean<br />

eta horrela jarraituko du aldatzea edota indargabetzea erabaki<br />

arte.<br />

Gernika-Lumon, 2014ko ekainaren 24an.—Aita Villasante<br />

Udal Euskaltegia Herri Erakundearen Presidentea, Esperanza Uriarte<br />

Erdaide<br />

(II-4622)<br />

BECA ECONÓMICA<br />

Cursos de duración completa (octubre-junio)<br />

Aquellas personas cuyos ingresos brutos anuales por miembro<br />

de la unidad familiar sean inferiores a 4.340,88 € y así lo demuestren,<br />

y cumplan los requisitos exigidos para obtener la beca académica,<br />

tendrán derecho a recuperar hasta el 100% de la<br />

matrícula. Aquellos que se matriculen durante el segundo o el tercer<br />

trimestre podrán hasta el 65% y el 30% respectivamente Este<br />

tipo de beca se concederá en los distintos tipos de cursos que se<br />

organicen en el euskaltegi municipal.<br />

Cursos de duración inferior<br />

Como en el caso de la beca académica la asistencia y el aprovechamiento<br />

se valorarán al finalizar el curso y en caso de ser favorables,<br />

se devolverá el 100% de la matrícula.<br />

En ambos tipos de beca, será requisito imprescindible estar<br />

empadronado en Gernika-Lumo durante todo el curso escolar.<br />

Aquellos que estén cobrando la Renta Básica, Renta complementaria<br />

de ingresos de trabajo, IMI o alguna ayuda similar y<br />

así lo demostraran, quedarán exentos del pago de la matrícula y<br />

del material. Ahora bien, tendrá que cumplir las condiciones de asistencia<br />

y aprovechamiento exigidas anteriormente para tener derecho<br />

a la exención del pago en el curso siguiente.<br />

Aquellos que tengan una minusvalía igual o superior al 33%<br />

y así lo demuestren quedarán exentos del pago de la matrícula y<br />

el material.<br />

Los miembros de Familias Numerosas en la categoría especial<br />

estarán exentos del pago de la matrícula y el material y los de<br />

la categoría general pagarán el 50% de los dos conceptos.<br />

El pago de la matrícula se realizará íntegro al inicio del curso<br />

o en los plazos establecidos y si el alumno tuviese derecho a algún<br />

tipo de beca se le devolverá la cantidad correspondiente tras su<br />

aprobación por parte del presidente del organismo autónomo.<br />

El importe de la beca se abonará en tres plazos ingresándose<br />

el dinero en la cuenta del alumno, padre, madre o tutor de la<br />

siguiente manera:<br />

Cursos de duración completa (octubre-junio)<br />

Beneficiarios del la beca académica:<br />

— 15% al final del primer trimestre.<br />

— 15% al final del segundo trimestre.<br />

— 20% al finalizar el curso.<br />

Beneficiarios de la beca económica:<br />

— 30% al final del primer trimestre.<br />

— 35% al final del segundo trimestre.<br />

— 35% al finalizar el curso.<br />

Cursos de duración inferior<br />

Beneficiarios de la beca académica:<br />

— 50% al finalizar el curso.<br />

Beneficiarios del la beca económica:<br />

— 100% al finalizar el curso.<br />

El alumno no podrá recibir subvenciones de cualquier organismo<br />

público o privado superiores al 100% de la matrícula.<br />

El impago de la matrícula será razón suficiente para no prestar<br />

servicio al alumno mientras no liquide la deuda.<br />

La presente modificación surtirá efectos desde el comienzo del<br />

curso académico 2014/2015, y seguirá en vigor hasta que se acuerde<br />

su modificación o derogación.<br />

En Gernika-Lumo, a 24 de junio de 2014.—La Presidenta del<br />

Euskaltegi Municipal Aita Villasante, Esperanza Uriarte Erdaide<br />

(II-4622)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16665 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa<br />

Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

Gazte ekintzaileek jarduera ekonomiko bat abiarazi eta garatzeko<br />

laguntza ekonomikoak emateko oinarri arautzaileak.<br />

Osoko bilkurak 2014ko uztailaren 3an egindako bileran hartutako<br />

erabakiaren bidez Gazte ekintzaileek jarduera ekonomiko<br />

bat abiarazi eta garatzeko laguntza ekonomikoen deialdia eta oinarri<br />

arautzaileak onetsi dira. Hona hemen:<br />

Bases reguladoras de las subvenciones para la puesta<br />

en marcha y desarrollo de una actividad económica por<br />

parte de personas jóvenes emprendedoras.<br />

Mediante acuerdo de la Junta Plenaria de 3 de julio de 2014<br />

se aprobaron la convocatoria y bases reguladoras para la concesión<br />

de ayudas económicas para la puesta en marcha y desarrollo<br />

de una actividad económica por parte de personas jóvenes<br />

emprendedoras, que son como se detalla a continuación:<br />

GAZTE EKINTZAILEEK JARDUERA EKONOMIKO<br />

BAT ABIARAZI ETA GARATZEKO LAGUNTZA<br />

EKONOMIKOAK EMATEKO OINARRI<br />

ARAUTZAILEAK<br />

1. Laguntza ekonomikoen testuingurua<br />

Lankidetza hitzarmena, Bizkaiko Foru Aldundiaren eta Abadiño,<br />

Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai,<br />

Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria eta Zaldibarko udalen artean, «Gaztedi<br />

Bizkaia» proiektuaren markoan gazteria politika integrala ezarri,<br />

sustatu eta garatzeko, 2013-2014 aldian «Gaztedi Durangaldea»<br />

proiektua ezarriz.<br />

Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoaren eta Abadiño,<br />

Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta,<br />

Izurtza, Mallabia, Mañaria eta Zaldibargo udalen arteko hitzarmena,<br />

«Jar zaitez abian» plana kudeatzeko.<br />

Proiektuaren Jarraipen Batzordeak, 2014ko urtarrilaren 29an<br />

bilduta, onetsi zuen 2014. urterako lan plana.<br />

2. Xedea<br />

Oinarri hauen xedea pertsona gazte ekintzaileek sustatutako<br />

enpresa proiektuak abiarazteko eta garatzeko laguntzen deialdi publikoa<br />

eta emakida arautzea da, betiere gazte horiek honako udalerrietakoren<br />

batean erroldatuta badaude: Abadiño, Amorebieta-Etxano,<br />

Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia,<br />

Mañaria eta Zaldibar.<br />

3. Aurrekontu kreditua<br />

Diru-laguntzen deialdi honetarako aurrez ikusitako zenbatekoa<br />

berrogeita hamabost mila eurokoa da —55.000,00 euro—. Zenbateko<br />

horretarako 2014ko ekitaldiko aurrekontuaren 322.481.07 aurrekontupartida<br />

erabiliko da.<br />

4. Diruz lagun daitezkeen ekintzak<br />

Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua,<br />

Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria edo Zaldibar udalerrietan<br />

erroldatutako pertsona gazte ekintzaileek enpresa jarduera bat<br />

abiarazi eta garatzean datza diruz lagun daitekeen ekintza oro, edozein<br />

dela jarduera horren forma juridikoa, enpresaburu indibidualak,<br />

ondasun erkidegoak eta sozietate zibilak barne; laguntza eskabidearen<br />

datatik gutxienez urtebetez jarduerari eutsi beharko<br />

zaio.<br />

5. Laguntzen entitate onuradunak<br />

1. Oinarri hauetan ezarritako laguntza ekonomikoak enpresek<br />

jaso ahalko dituzte, edozein forma juridiko izanik, enpresaburu<br />

eta enpresa indibidualak, ondasun erkidegoak eta sozietate zibilak<br />

barne, betiere baldintza hauek guztiak betetzen badituzte:<br />

a) Aipatutako udalerrietakoren batean erroldatutako pertsona<br />

gazteek sustatu badituzte.<br />

b) Gaztetzat hartuko dira eskabidea aurkezteko unean 16 urte<br />

beteta izan eta 2013ko urtarrilaren 1ean 30 urte bete gabe dituzten<br />

pertsonak.<br />

BASES REGULADORAS PARA LA CONCESIÓN<br />

DE AYUDAS ECONÓMICAS PARA LA PUESTA EN MARCHA<br />

Y DESARROLLO DE UNA ACTIVIDAD ECONÓMICA POR PARTE<br />

DE PERSONAS JÓVENES EMPRENDEDORAS<br />

1. Contexto de las ayudas económicas<br />

Convenio de Colaboración entre la Diputación Foral de Bizkaia<br />

y los Ayuntamientos de Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz,<br />

Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria<br />

y Zaldibar para la implantación, impulso y desarrollo de la política<br />

integral de juventud en el marco del proyecto «GaztediBizkaia»<br />

mediante la implementación del proyecto «GaztediDurangaldea»<br />

para el período 2013-2014.<br />

Convenio entre la Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

y los Ayuntamientos de Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz,<br />

Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria<br />

y Zaldibar para la gestión del Plan «Ponte en marcha».<br />

Plan de trabajo para 2014 aprobado por la Comisión de Seguimiento<br />

del Proyecto, celebrada el 29 de enero de 2014.<br />

2. Objeto<br />

Las presentes bases tienen por objeto la convocatoria pública<br />

y regulación de la concesión de subvenciones para la puesta<br />

en marcha y desarrollo de proyectos empresariales promovidos por<br />

personas jóvenes emprendedoras empadronadas en los municipios<br />

de Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango, Elorrio, Ermua,<br />

Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria y Zaldibar.<br />

3. Crédito presupuestario<br />

El crédito total asignado a la presente convocatoria de subvenciones<br />

asciende a la cantidad de cincuenta y cinco mil euros<br />

—55.500 euros— que se imputan a la partida presupuestaria<br />

322.481.07 del Presupuesto del Ejercicio 2014.<br />

4. Acción subvencionable<br />

La actuación subvencionable consistirá en la puesta en marcha<br />

y desarrollo de una actividad empresarial, cualquiera que sea<br />

su forma jurídica, incluidos los empresarios individuales, las<br />

comunidades de bienes y las sociedades civiles, y su mantenimiento<br />

durante al menos un año desde la fecha de la solicitud de la ayuda,<br />

por parte de personas jóvenes emprendedoras empadronadas<br />

en empadronadas en los municipios de Abadiño, Amorebieta-Etxano,<br />

Berriz, Durango, Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia,<br />

Mañaria y Zaldibar.<br />

5. Entidades beneficiarias<br />

1. Podrán acceder a las ayudas económicas establecidas en<br />

estas bases las empresas, cualquiera que sea su forma jurídica,<br />

incluidos los empresarios y empresarias individuales, las comunidades<br />

de bienes y las sociedades civiles, que cumplan acumulativamente<br />

los siguientes requisitos:<br />

a) Que la empresa tengan su domicilio social en alguno de<br />

los siguientes municipios Abadiño, Amorebieta-Etxano, Berriz, Durango<br />

Elorrio, Ermua, Garai, Iurreta, Izurtza, Mallabia, Mañaria y Zaldibar.<br />

b) Que hayan sido promovidas por personas jóvenes empadronados<br />

en alguno de los citados municipios.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16666 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Pertsona sustatzailetzat hartuko dira, enpresa horren kapital<br />

soziala eratzen duten banakako enpresariak edo pertsona fisikoak.<br />

Entitate onuraduna ondasun erkidego bat edo sozietate zibil<br />

bat bada, horiek eratzeko kontratua sinatu duten pertsona fisikoak<br />

hartuko dira pertsona sustatzailetzat.<br />

Pertsona sustatzaile ugari izanez gero, nahikoa izango da gutxienez<br />

horietako batek adin eta erroldatzeari dagozkien betekizunak<br />

betetzea entitate eskatzailea laguntzaren onuradun suertatu ahal<br />

izan dadin.<br />

Hala ere, oinarri hauetako 7. atalean ezarri bezala, soilik aipatutako<br />

udalerrietakoren batean erroldatutako pertsona gazte ekintzaileei<br />

dagozkien kotizazioak lagundu ahalko dira diruz.<br />

c) Jarduera ekonomikoen alta 2013ko urtarrilaren 1etik<br />

eskabide datara bitartean eman izana, eta laguntza eskatzeko unean<br />

aktibo jarraitzea.<br />

d) Gizarte Segurantzaren kotizazio eta zerga betebeharrak<br />

egunean izatea.<br />

e) Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren<br />

13.2 artikuluan diru-laguntzak eskuratzeko ezarritako debekuren<br />

batean ere ez egotea.<br />

2. Honako hauek ez dira entitate onuradun gisa hartuko:<br />

— Irabazi asmorik gabeko entitateak.<br />

— Jarduera ekonomikoko talde berberean alta eta baja eman<br />

duten enpresak (pertsona fisiko edo juridikoak), 2013. edo<br />

2014. urteetan.<br />

6. Diruz lagun daitezkeen gastuak<br />

Diruz lagun daitekeen gastutzat joko dira Gizarte Segurantzari<br />

edo dagokion mutualitateari egindako kotizazioak, aplikatu beharreko<br />

araubidean, oinarri arautzaile hauen 5. atalean deskribatutako<br />

entitate onuradunek ordaindutakoak, laguntza eskatzen den<br />

datatik gehienez urtebeteko aldian zehar.<br />

7. Laguntza ekonomikoen zenbatekoa<br />

Laguntzaren gehienezko zenbatekoa 3.300 eurokoa izango da<br />

entitate onuradun bakoitzarentzat.<br />

Entitate onuradun bakoitzeko gehienezko zenbatekoa honela<br />

banatuko da:<br />

— 1.100 euro Gizarte Segurantzari edo dagokion mutualitateari<br />

egindako kotizazio bakoitzeko, entitate onuradunen<br />

pertsona sustatzaileei dagozkienak, 5.1 b artikuluko betekizunak<br />

betetzen badituzte (5.1.a artikuluan deskribatutako<br />

udalerriren batean erroldatutako pertsona<br />

gazteak).Horrenbestez, 5.1.b atalean deskribatutako adin<br />

eta erroldatzeari buruzko betekizunak betetzen ez dituzten<br />

pertsona sustatzaileei dagozkien Gizarte Segurantzari<br />

edo kasuan kasuko mutualitateari egindako kotizazioak ezingo<br />

dira diruz lagundu.<br />

— Laguntzaren kalkulua egite aldera zenbat daitezkeen pertsona<br />

sustatzaileen gehienezko kopurua 3 pertsonakoa da<br />

entitate onuradun bakoitzeko; horrenbestez, entitate onuradun<br />

bakoitzeko eman ahalko den diru-laguntzaren gehienezko<br />

zenbateko osoa 3.300 eurokoa izango da gehienez.<br />

Diru-laguntza eskatzen denetik urtebetez jarduerari eusteko<br />

beharra betetzen ez bada, ordaindutako diru-laguntza osorik edo<br />

zati batean itzuli beharko da.<br />

8. Diru-laguntza ordaintzea<br />

Diru-laguntza aldez aurreko ordainketa bakar baten bitartez<br />

ordainduko da, aurrerapen gisa, eta emandako diru-laguntzaren zenbateko<br />

guztia emango da, bermerik aurkeztu beharrik gabe, jardueren<br />

Se entenderá por jóvenes las personas que tengan cumplidos<br />

16 años en el momento de presentar la solicitud y no tuvieran cumplidos<br />

30 años a 1 de enero de 2013.<br />

Se entenderá por personas promotoras los empresarios individuales<br />

o las personas físicas que integren el capital social de la<br />

misma.<br />

En el caso de que la entidad beneficiaria sea una comunidad<br />

de bienes o una sociedad civil se entenderá por personas promotoras<br />

a las personas físicas que hayan suscrito el contrato de constitución<br />

de la misma.<br />

En caso de una pluralidad de personas promotoras bastará<br />

que al menos una de ellas cumpla con los requisitos de edad y empadronamiento<br />

para que la entidad solicitante pueda resultar beneficiaria<br />

de la ayuda. Sin embargo, tal y como se establece en el apartado<br />

7 de las presentes bases únicamente resultarán subvencionables<br />

las cotizaciones relativas a personas emprendedoras jóvenes y empadronadas<br />

en alguno de los municipios anteriormente indicados.<br />

c) Que el alta en actividades económicas se haya producido<br />

entre el 1 de enero de 2013 y la fecha de solicitud, y se mantenga<br />

activa en el momento de la solicitud.<br />

d) Que se encuentren al corriente de sus obligaciones tributarias<br />

y de cotización a la Seguridad Social.<br />

e) Que no se encuentren incursas en ninguno de los<br />

supuestos regulados en el artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17<br />

de noviembre, General de Subvenciones<br />

2. No tendrán la condición de entidades beneficiarias:<br />

— Las entidades sin ánimo de lucro.<br />

— Aquellas empresas (personas físicas o jurídicas) que se hubieran<br />

dado de alta y baja en el mismo grupo de actividad económica<br />

en los años 2013 o 2014.<br />

6. Gastos subvencionables<br />

Tendrán la consideración de gastos subvencionables las cotizaciones<br />

a la Seguridad Social, o Mutualidad correspondiente, en<br />

el régimen que sea de aplicación, que se abonen por las entidades<br />

beneficiarias descritas en el apartado 5 de las presentes bases<br />

reguladoras de la ayuda durante un período máximo de un año desde<br />

la solicitud de la ayuda.<br />

7. Cuantía de las ayudas económicas<br />

El importe máximo de la ayuda será de 3.300 euros para cada<br />

una de las entidades beneficiarias.<br />

El importe máximo por entidad beneficiaria se distribuye de<br />

la siguiente forma:<br />

— 1.100 euros por cada una de las cotizaciones a la Seguridad<br />

Social o Mutualidad correspondiente de las personas<br />

promotoras de la entidad beneficiaria que cumplan los requisitos<br />

del artículo 5.1 b (personas jóvenes empadronadas<br />

en alguno de los municipios descritos en el artículo 5.1.a).<br />

Consecuentemente, las cotizaciones a la Seguridad Social,<br />

o Mutualidad correspondiente de las personas promotoras<br />

que no cumplan con los requisitos de edad y empadronamiento<br />

descritos en el apartado 5.1.b no serán subvencionables.<br />

— El número máximo de personas promotoras que pueden computar<br />

a efectos del cálculo de la ayuda es de tres personas<br />

por entidad beneficiaria; en consecuencia, la cantidad<br />

total y máxima de subvención a otorgar por entidad beneficiaria<br />

será de 3.300 euros como máximo.<br />

En el supuesto de incumplimiento de la obligación de mantener<br />

la actividad durante el período de un año desde la fecha de solicitud<br />

de la subvención procederá el reintegro total o parcial de la<br />

subvención abonada.<br />

8. Pago de la subvención<br />

El abono de la subvención se efectuará mediante un único pago,<br />

con carácter de anticipo, por importe del total de la subvención concedida,<br />

sin necesidad de prestar garantía, debido al interés social<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16667 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

interes soziala dela-eta. Nolanahi ere, bete beharrekoak betetzen<br />

ez badira, zenbatekoak itzultzeko edo erantzukizuna eskatu ahalko<br />

da, beharrezkoa izanez gero.<br />

9. Diru-laguntza justifikatzeko modua eta epea<br />

9.1 Ziurtagiri partzialak<br />

Entitate onuradunek diru-laguntzen ziurtagiri partzialak aurkeztu<br />

beharko dituzte epe hauetan:<br />

— Laguntza eskabidearen eta 2014ko irailaren 30a arteko aldiari<br />

dagokion ziurtagiria 2014ko urriaren 15etik 30era bitartean.<br />

— 2014ko irailaren 30etik 2015eko urtarrilaren 31ra arteko aldiari<br />

dagokion ziurtagiria 2015eko otsailaren 1etik 15era<br />

bitartean aurkeztea.<br />

— 2015eko urtarrilaren 31tik 2015eko maiatzaren 31ra arteko<br />

aldiari dagokion ziurtagiria 2015eko ekainaren 1etik 15era<br />

bitartean aurkeztea.<br />

— 2015eko maiatzaren 31tik 2015eko abuztuaren 31ra arteko<br />

aldiari dagokion ziurtagiria 2015eko irailaren 1etik 15era<br />

bitartean aurkeztea.<br />

— 2015eko abuztuaren 31tik 2015eko azaroaren 30era arteko<br />

aldiari dagokion ziurtagiria 2015eko abenduaren 1etik<br />

15era bitartean aurkeztea.<br />

Ziurtagiri partzialetan aurkeztu beharreko dokumentazioa<br />

honako hau da:<br />

— Gizarte Segurantzari edo mutualitate baliokideari egindako<br />

kotizazio buletinak eta horien ordainagiriak.<br />

9.2 Azken ziurtagiria<br />

Laguntza eskabidearen datatik 12 hilabeteko epea bukatu eta<br />

ordutik aurrera zenbatuta gehienez hilabeteko epean entitate<br />

onuradunak lege ordezkariak sinatutako egiaztapen kontua aurkeztu<br />

beharko du, honako agiri hauek barne:<br />

1. Gizarte Segurantzari edo mutualitate baliokideari egindako<br />

kotizazio buletinak eta horien ordainagiriak.<br />

2. Gizarte Segurantza eta Ogasunean ordainketak egunean<br />

izatearen ziurtagiria.<br />

3. Diru-laguntza eskabidearen xede den proiekturako beste<br />

erakunde publiko edo pribatu batzuetan eskatutako edo lortutako<br />

laguntzen edo diru-laguntzen ardurapeko adierazpena.<br />

4. Lan arloan indarrean dagoen araudia betetzeko zinpeko adierazpena,<br />

baita Gizarte Segurantza edo mutualitate baliokidearen kotizazioari<br />

eta lan arloko arriskuen prebentzioari dagokienez ere.<br />

5. Hala badagokio, aplikatu gabeko soberakinak izanez<br />

gero, itzuli izanaren ordainketa eskutitza, baita horietatik eratorritako<br />

interesena ere.<br />

Aurkeztu beharreko egiaztapen-kontuaren eredua V. Eranskinean<br />

ageri da.<br />

10. Bateragarritasuna beste diru-laguntza batzuekin<br />

Oinarri hauetan aurrez ikusi eta Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoak<br />

emandako diru-laguntza haiek bateragarriak izango<br />

dira helburu bereko beste diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera<br />

edo baliabide batzuekin, beste administrazio batzuetatik edo erakunde<br />

publiko edo pribatuetatik jasotakoak.<br />

Diru-laguntzaren zenbateko osoak ezingo du inolaz ere diruz<br />

lagundutako jardueraren kostua gainditu, ez bakarrik hartuta, ez<br />

beste batzuekin batera.<br />

Entitate onuradunek Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoari<br />

nahitaez jakinarazi beharko diote diruz lagundutako jarduerak<br />

finantzatzeko beste diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo<br />

baliabideak lortzen badituzte.<br />

11. Inguruabarrak aldatzea<br />

Diru-laguntza emateko kontuan hartu diren baldintzetan aldaketa<br />

nabarmenik egonez gero, ebazpena ere aldatu ahal izango<br />

da.<br />

de las actividades, y sin perjuicio de las exigencias de responsabilidad<br />

o reintegro por incumplimiento, en su caso.<br />

9. Plazo y forma de justificación de la subvención<br />

9.1 Justificaciones Parciales<br />

Las entidades beneficiarias deberán presentar justificaciones<br />

parciales de la subvención en los siguientes plazos:<br />

— Presentando entre el 15 y el 30 de octubre de 2014 la justificación<br />

relativa al período entre la solicitud de la ayuda<br />

y el 30 de septiembre de 2014.<br />

— Presentando entre el 1 y 15 de febrero de 2015 la justificación<br />

relativa al período comprendido entre el 30 de septiembre<br />

de 2014 y el 31 de enero de 2015.<br />

— Presentando entre el 1 y 15 de junio de 2015 la justificación<br />

relativa al período comprendido entre el 31 de enero<br />

de 2015 y el 31 de mayo de 2015.<br />

— Presentando entre el 1 y 15 de septiembre de 2015 la justificación<br />

relativa al período comprendido entre el 31 de mayo<br />

de 2015 y el 31 de agosto de 2015.<br />

— Presentando entre el 1 y el 15 de diciembre de 2015 la justificación<br />

relativa al período comprendido entre el 31 de agosto<br />

de 2015 y el 30 de noviembre de 2015.<br />

La documentación a presentar en las justificaciones parciales<br />

será la siguiente:<br />

— Boletines de cotización a la Seguridad Social o Mutualidad<br />

equivalente y justificantes de pago de los mismos.<br />

9.2 Justificación final<br />

En el plazo máximo de 1 mes a computar desde la finalización<br />

del plazo de 12 meses desde la fecha de solicitud de la ayuda, la entidad<br />

beneficiara deberá presentar la cuenta justificativa firmada por<br />

el o la representante legal que contendrá la siguiente documentación:<br />

1. Boletines de cotización a la Seguridad Social o Mutualidad<br />

equivalente y justificantes de pago de los mismos.<br />

2. Certificado de estar al corriente de pagos en Hacienda y<br />

Seguridad Social.<br />

3. Declaración responsable de las subvenciones o ayudas<br />

solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />

para el proyecto objeto de la solicitud de subvención.<br />

4. Declaración de jurada del cumplimiento de la normativa<br />

laboral vigente, de cotización a la Seguridad Social o Mutualidad<br />

equivalente y de prevención de riesgos laborales.<br />

5. En su caso, la carta de pago de reintegro en el supuesto<br />

de remanentes no aplicados así como de los intereses derivados<br />

de los mismos.<br />

El modelo de cuenta justificativa a presentar figura en el Anexo<br />

V.<br />

10. Concurrencia con otras subvenciones<br />

Las subvenciones previstas en estas bases y otorgadas por<br />

la Mancomunidad de la Merindad de Durango serán compatibles<br />

con otras subvenciones, ayudas, ingresos o recursos para la misma<br />

finalidad, procedentes de otras Administraciones o entes públicos<br />

o privados.<br />

En ningún caso el importe total de la subvención podrá ser de<br />

tal cuantía que aisladamente, o en concurrencia con otras subvenciones<br />

supere el coste de la actividad subvencionada.<br />

Será obligación de las entidades beneficiarias comunicar a la<br />

Mancomunidad de la Merindad de Durango la obtención de otras<br />

subvenciones, ayudas, ingresos o recursos que financien las actividades<br />

subvencionadas.<br />

11. Modificación de las circunstancias<br />

La modificación sustancial de las condiciones tenidas en cuenta<br />

para el otorgamiento de la subvención podrá dar lugar a la modificación<br />

de la resolución.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16668 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

12. Erakunde onuradunen betebeharrak<br />

— Laguntza jaso edo gozatzea ebatzi zuten baldintzak eta eskakizunak<br />

justifikatu egin beharko dituzte Durangoko Merinaldearen<br />

Amankomunazgoaren aurrean. Hala, oinarri<br />

hauetako 9. atalean definitutako justifikazio sistema betetzea<br />

nahitaezko betekizuna da entitate onuradunarentzat.<br />

— Hala izanez gero, xede berdinerako edozein Administrazio<br />

edo erakunde publiko edo pribatuetatik lortutako dirulaguntzak<br />

edo laguntzak jaso izana Durangoko Merinaldearen<br />

Amankomunazgoari jakinarazi beharko diote.<br />

— Diru-laguntza emateko aintzat hartutako edozein baldintza,<br />

subjektiboa zein objektiboa, aldatu izana Durangoko Merinaldearen<br />

Amankomunazgoari jakinarazi beharko diote.<br />

— Oinarri hauen arabera diru-laguntza bat jasoko duten entitate<br />

onuradunek, oro har, diru-laguntzen arloan aplikatu beharreko<br />

araudiak ezarritako betebeharrak bete behar dituzte.<br />

— Jasotako funtsak aplikatu izana justifikatzeko dokumentuak<br />

gordetzea, baita dokumentu elektronikoak ere, egiaztatze<br />

eta kontrol jardueretarako erabilgai izan daitezkeen neurrian.<br />

13. Eskabideak aurkezteko modua, lekua eta epea<br />

Diru-laguntza eskabideak oinarri hauetako I. Eranskinean jasotakoaren<br />

araberakoak izango dira, eta Durangoko Merinaldearen<br />

Amankomunazgoaren Erregistro Nagusian aurkeztu beharko dira<br />

(Astola auzoa, 26, Abadiño). Era berean, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren<br />

26ko 30/1992 Legearen 38. artikuluan adierazitako beste edozein<br />

modutan ere aurkeztu ahal izango dira.<br />

Eskabideak aurkezteko epea deialdi hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratu eta hurrengo egunean hasiko da, eta 2014koa<br />

azaroaren 14an bukatuko da.<br />

14. Eskabidearekin batera aurkeztu beharreko dokumentuak<br />

eta informazioa<br />

Entitate eskatzailearen ordezkari legalak sinatutako dirulaguntzaren<br />

eskaera honako hauek osatuko dute:<br />

Entitate eskatzaile guztien dokumentazio komuna<br />

— I Eranskina. Pertsona gazte ekintzaileek jarduera ekonomiko<br />

bat abiarazi eta garatzeko laguntza ekonomikoa eskuratzeko<br />

eskabidea<br />

— II. Eranskina. Diru-laguntza eskabidearen xede den proiekturako<br />

beste erakunde publiko edo pribatu batzuetan eskatutako<br />

edo lortutako laguntzen edo diru-laguntzen ardurapeko<br />

adierazpena.<br />

— III. Eranskina. Lan arloan indarrean dagoen araudia betetzeko<br />

konpromiso adierazpena, baita Gizarte Segurantza<br />

edo mutualitate baliokidearen kotizazioari eta lan arloko arriskuen<br />

prebentzioari dagokienez ere.<br />

— IV. Eranskina. Banku kontuaren fitxa.<br />

— Jarduera Ekonomikoen zergan dagokion epigrafean alta dokumentuaren<br />

kopia.<br />

— Gizarte segurantzan edo, hala badagokio, mutualitate<br />

baliokidean dagokion araudiko alta adierazpenaren kopia.<br />

— Zerga betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean<br />

dituela adierazten duen egiaztagiria.<br />

Entitate eskatzailearen forma juridikoaren araberako berariazko<br />

dokumentazioa:<br />

— Enpresaburu indibiduala izanez gero:<br />

• NANaren fotokopia.<br />

• Errolda ziurtagiria.<br />

— Gainerako entitate onuradunek:<br />

• IFZ.<br />

12. Obligaciones de las entidades beneficiarias<br />

— Justificar ante la Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

el cumplimiento de los requisitos y condiciones que determinen<br />

la concesión o disfrute de la ayuda. De esta forma,<br />

el cumplimiento del sistema de justificación definido en el<br />

Apartado 9 de las presentes bases resulta de obligado cumplimiento<br />

para la entidad beneficiaria.<br />

— Comunicar a la Mancomunidad de la Merindad de Durango,<br />

en su caso, la obtención de subvenciones o ayudas para<br />

la misma finalidad, procedente de cualesquiera Administraciones<br />

o entes públicos o privados.<br />

— Comunicar a la Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva<br />

como subjetiva que hubiese sido tenida en cuenta para<br />

la concesión de la subvención.<br />

— Las entidades que resulten beneficiarias de una subvención<br />

de acuerdo a estas Bases deben cumplir con las obligaciones<br />

que con carácter general establece la normativa<br />

aplicable en materia de subvenciones.<br />

— Conservar los documentos justificativos de la aplicación de<br />

los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos,<br />

en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación<br />

y control.<br />

13. Forma, lugar y plazo de presentación de solicitudes<br />

Las solicitudes de subvención se ajustarán al modelo que figura<br />

en el Anexo I de las presentes bases y deberán presentarse en<br />

el Registro General de la Mancomunidad de la Merindad de Durango,<br />

AstolaAuzoa, 26, en Abadiño o por cualquiera de los medios<br />

señalados en el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común.<br />

El plazo de presentación de solicitudes se iniciará a partir del<br />

día siguiente al de la publicación de la presente convocatoria en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia» y finalizará el 14 de noviembre de 2014.<br />

14. Documentos e información que deben acompañar a la<br />

solicitud<br />

La solicitud de subvención firmada por el/la representante legal<br />

de la entidad solicitante quedará conformada por:<br />

Documentación Común a todas las entidades solicitantes<br />

— Anexo I. Solicitud de ayuda económica para la puesta en<br />

marcha y desarrollo de un actividad económica por parte<br />

de personas jóvenes emprendedoras.<br />

— Anexo II. Declaración responsable de las subvenciones o<br />

ayudas solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas<br />

o privadas para el proyecto objeto de la solicitud de subvención.<br />

— Anexo III. Declaración de compromiso del cumplimiento de<br />

la normativa laboral vigente, de cotización a la Seguridad<br />

Social o Mutualidad equivalente y de prevención de riesgos<br />

laborales.<br />

— Anexo IV. Ficha de cuenta bancaria.<br />

— Copia del documento de alta en el correspondiente epígrafe<br />

del Impuesto de Actividades Económicas.<br />

— Copia de la declaración de alta en el Régimen correspondiente<br />

de la Seguridad Social, o en su caso, Mutualidad equivalente.<br />

— Certificado de estar al corriente de pago de sus obligaciones<br />

tributarias y frente a Seguridad Social.<br />

Documentación específica según la forma jurídica de la entidad<br />

solicitante:<br />

— En caso de empresario o empresaria individual:<br />

• Fotocopia del DNI.<br />

• Certificado de empadronamiento.<br />

— Para el resto de entidades beneficiarias:<br />

• NIF.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16669 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

• Eratze eskriturak. Sozietate zibil edota ondasun erkidegoen<br />

kasuan:sozietate zibil edota ondasun erkidegoen eratze<br />

kontratua.<br />

• Eskabidea sinatu duen pertsonaren NANaren fotokopia<br />

eta ordezkaritza ahala.<br />

• Entitatea eratu duten pertsona sustatzaileen NANen<br />

fotokopiak eta errolda-ziurtagiriak.<br />

15. Akatsak zuzentzea<br />

Diru-laguntza eskabideak ez baditu oinarri hauetan eskatutako<br />

eskakizunak betetzen, edo eskatutako dokumentazioa aurkezten<br />

ez bada, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen 30/92 Legearen 71. artikuluan aurrez<br />

ikusitakoarekin bat etorriz, pertsona interesdunei eskatuko zaie hamar<br />

eguneko epean nahitaezko dokumentuak aurkeztu edo akatsak zuzen<br />

ditzaten; horrez gain, ohartaraziko zaie horrela egin ezean eskabidea<br />

bertan behera utzi dutela ulertuko dela, eta beste izapiderik<br />

gabe artxibatu egingo dela, testu legal bereko 42.1 artikuluan aurrez<br />

ikusitako ondorioekin.<br />

16. Emakida prozedura<br />

Diru-laguntzak emateko prozedura lehia askearena izango da.<br />

Diru-laguntzak modu zuzenean emango dira, diru-laguntza eskaerak<br />

Mankomunitatearen Erregistroan aurkeztu diren ordena aintzat<br />

hartuta, betiere erakunde onuradunek deialdian ezarritako betekizunak<br />

betetzen badituzte, deialdi honi esleitutako kredituaren<br />

mugaraino.<br />

17. Diru laguntzen emakida bideratu, proposamena egin eta<br />

ebazteko organo eskumenduna<br />

Prozedura bideratzea zerbitzu kudeatzaileari dagokio.<br />

Diru-laguntzak emateko eskumendun organoa presidentea edo<br />

eskuordetzen duen organoa izango da, kudeaketa zerbitzuak proposatuta.<br />

18. Ebazpena jakinarazteko epea<br />

Diru-laguntzaren emakida Azaroaren 26ko Emakidaren ebazpena<br />

Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 58. artikuluan xedatutakoaren<br />

arabera jakinaraziko zaie interesdunei. Jakinarazpen edo<br />

argitalpen hori aipatutako Legearen 59. artikuluko xedapenekin bat<br />

etorriko da.<br />

Ebazpenean erakunde onuradunak eta emandako laguntzen<br />

zenbatekoak agertuko dira, eta gainerako eskaeren gaitzespena<br />

berariaz jasota egongo da.<br />

Ebazpena gehienez sei hilabeteko epean emango da, deialdia<br />

argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita.<br />

Ebazpen-epea amaitzean ez bazaie ebazpena interesdunei berariaz<br />

eman, eskaera administrazioaren isiltasun bidez ezetsi dela ulertuko<br />

da.<br />

Ebazpenak administrazio bidea amaituko du, eta horren kontra<br />

aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahalko dute interesdunek<br />

hilabeteko epean ebazpen horren egunetik zenbatzen hasita,<br />

presidentearen aurrean, edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa<br />

Bilboko Administrazioarekiko Auzien Epaitegian, bi hilabeteko<br />

epean. Hori guztia interesdunak egokitzat jotzen duen beste edozein<br />

baliabideren erabilerari kalterik egin gabe.<br />

19. Publizitatea<br />

Mankomunitateak emandako diru-laguntzen zerrenda argitaratuko<br />

du Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta erakundearen iragarkitaulan,<br />

deialdia, programa eta aurrekontu-kreditua, onuradunak, emandako<br />

zenbatekoa eta helburua jarrita, Diru-laguntzei buruzko<br />

azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 18. artikuluarekin eta<br />

lege horren araudia onetsi zuen uztailaren 21eko 887/2006 Errege<br />

Dekretuko 30. artikuluarekin bat etorriz.<br />

• Escrituras de constitución. En el caso de comunidades de<br />

bienes y sociedades civiles: contrato de constitución de<br />

la comunidad de bienes y/o de la sociedad civil.<br />

• Poderes de Representación y fotocopia del DNI de la persona<br />

firmante de la solicitud<br />

• Fotocopia del DNI y certificado de empadronamiento de<br />

las personas promotoras que han constituido la entidad.<br />

15. Subsanación de deficiencias<br />

Si la solicitud de subvención no reúne los requisitos exigidos<br />

en las presentes bases, o no se acompañara a la misma la documentación<br />

exigida, de conformidad con lo previsto en el artículo<br />

71 de la Ley 30/92, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se requerirá<br />

a las personas interesadas para que, en un plazo de 10 días, subsanen<br />

las faltas o acompañen los documentos preceptivos, con indicación<br />

de que, si así no lo hicieran, se las tendrá por desistidas<br />

de su petición, archivándose sin más trámites, con los efectos previstos<br />

en el artículo 42.1 del mismo texto legal.<br />

16. Procedimiento de concesión<br />

El procedimiento de concesión de las subvenciones será de<br />

libre concurrencia.<br />

Las subvenciones se concederán de forma directa, atendiendo<br />

al orden de presentación de las solicitudes de subvención en el Registro<br />

de la Mancomunidad, siempre que las entidades beneficiarias<br />

reúnan los requisitos establecidos en la convocatoria, hasta el límite<br />

del crédito asignado a la presente convocatoria.<br />

17. Órganos competentes para la instrucción, propuesta y<br />

resolución de concesión de las subvenciones<br />

La instrucción del procedimiento corresponde al servicio<br />

gestor.<br />

El órgano competente para la concesión de subvenciones será<br />

el Presidente u órgano en quién delegue, a propuesta del Servico<br />

gestor.<br />

18. Plazo de notificación de la resolución<br />

La resolución de concesión se notificará a los interesados de<br />

conformidad con lo previsto en el artículo 58 de la Ley 30/1992,<br />

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />

Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. La práctica de<br />

dicha notificación o publicación se ajustará a las disposiciones contenidas<br />

en el artículo 59 de la citada Ley.<br />

La resolución indicará las entidades beneficiarias y las cuantías<br />

de las ayudas concedidas, haciéndose constar expresamente<br />

la desestimación del resto de las solicitudes.<br />

El plazo máximo para resolver y notificar la resolución del procedimiento<br />

será de seis meses a partir del día siguiente al de la<br />

publicación de la correspondiente convocatoria.<br />

El vencimiento del plazo máximo sin haberse notificado la resolución<br />

legitima a los interesados para entender desestimada por<br />

silencio administrativo la solicitud de concesión de subvención.<br />

Contra la resolución, que pone fin a la vía administrativa, los<br />

interesados podrán interponer recurso potestativo de reposición,<br />

ante el Presidente en el plazo de un mes, contado a partir de la<br />

citada resolución; o bien directamente, recurso contencioso-administrativo<br />

ante los Juzgados de lo Contencioso-Administrativo de<br />

Bilbao, en el plazo de dos meses. Todo ello sin perjuicio de que el<br />

interesado ejercite cualquier otro recurso que estime pertinente.<br />

19. Publicidad<br />

La Mancomunidad publicará una relación de las subvenciones<br />

concedidas, con expresión de la convocatoria, programa y crédito<br />

presupuestario, beneficiarios, cantidad concedida y finalidad en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» y tablón de anuncios de la entidad<br />

de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 de la Ley 38/2003,<br />

de 17 de noviembre, General de Subvenciones y artículo 30 del<br />

Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba al<br />

Reglamento de la Ley 38/2003.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16670 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

20. Kontrola, ebaluazioa, ikuskaritza<br />

Durangaldeko Merinaldearen Amankomunazgoak, bertako<br />

Behargintza zerbitzuaren bitartez, beharrezko kontrol eta ebaluazio<br />

ekintzak egin ahalko ditu aurrez ikusitako xedeetarako emandako<br />

laguntzak zuzen aplikatzea bermatzeko.<br />

21. Laguntzak itzultzea<br />

Emandako zenbatekoak itzuli beharko dira, baita diru-laguntza<br />

ordaindu den unetik dagozkion lege interesak eskatu ere, laguntza<br />

jaso duten entitate onuradunek oinarri hauetan, emateko<br />

ebazpenean eta aplikatu beharreko gainerako arauetan jasotako<br />

baldintzak betetzen ez dituztenean. Nolanahi ere, ez betetzetik eratorritako<br />

ekintzak ere aplikatu ahalko dira.<br />

Honako hauek bereziki zenbatekoak itzultzeko kausa gisa joko<br />

dira:<br />

— Diru-laguntza lortzeko beharrezko baldintzak bete gabe dirulaguntza<br />

eskuratu bada.<br />

— Diru-laguntza emateko aintzat hartutako xedea ez betetzea.<br />

— Oinarri arautzaile hauetako 9. atalean ezarritako epeetan<br />

justifikazio betebeharrak ez betetzea.<br />

— Emakida dela-eta, onuradunei ezarritako baldintzak ez betetzea.<br />

— Kontrol jarduerei uko egitea edo oztopatzea.<br />

— Diru-laguntzak garatutako jardueraren kostua gainditzea.<br />

Kudeaketa, kontrol edo ikuskaritza eginbeharrak betetzerakoan<br />

diru-laguntza bidegabeki lortu edo erabiltzen ari dela ondorioztatzeko<br />

zantzuak badaude, espedientean jasoko da eta, horren bitartez,<br />

kasuan kasuari dagozkion kautela neurriak hartzea erabaki ahalko<br />

da.<br />

Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren<br />

II. tituluan eta Diru-laguntzei buruzko azaroaren 17ko<br />

38/2003 Lege Orokorraren Araudia onetsi zuen uztailaren 21eko<br />

887/2006 Errege Dekretuaren III. tituluan ezarritakoa beteko du dirulaguntza<br />

itzultzeko prozedurak.<br />

22. Datu pertsonalen babesa<br />

Pertsona eskatzaileen datu pertsonalak modu automatizatuan<br />

landuko dira eta Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoak behar<br />

bezala baimendutako fitxategietan jasoko dira; datu horien erabilpena<br />

soilik Durangoko Merinaldearen Amankomunazgora mugatzea<br />

baimendu du, eta beste administrazio publiko batzuei eta haien<br />

organismoei laga edo jakinarazi ahalko dizkie, Datu Pertsonalak<br />

Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan aurrez ikusitako<br />

kasuetan.<br />

23. Oinarrien interpretazioa<br />

Mankomunitateko Presidentetza edo berak eskuordetutako organoa<br />

izango da oinarri hauek aplikatzetik sor litezkeen arazoak interpretatu<br />

eta ebazteko organo eskuduna, eta horretarako beharrezko<br />

ebazpen osagarriak emango dituena.<br />

24. Araudi aplikagarria<br />

Araudi honen xede diren laguntzek diru-laguntza izaera dute,<br />

eta honako testu hauek arautuko dituzte: Diru-laguntzei buruzko azaroaren<br />

17ko 38/2003 Lege Orokorrak, 38/2003 Legearen Diru-laguntzen<br />

Araudi Orokorrak, uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuak<br />

onartutakoa, Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoaren<br />

Diru-laguntzen Ordenantza Orokorrak eta oinarri arautzaile hauek.<br />

Abadiñon, 2014ko uztailaren 7an.—Presidentea, Oskar Zarrabeitia<br />

Asueta<br />

20. Control, evaluación, inspección<br />

La Mancomunidad de la Merindad de Durango podrá realizar<br />

las acciones de control y evaluación que resulten necesarias en<br />

orden a garantizar la correcta aplicación de las ayudas concedidas<br />

a los fines previstos.<br />

21. Reintegro de las ayudas<br />

Procederá el reintegro total o parcial de las cantidades percibidas,<br />

así como la exigencia de los intereses legales que correspondan<br />

desde el momento del pago de la subvención, cuando las<br />

entidades beneficiarias de las ayudas incumplan las condiciones<br />

establecidas en las presentes bases, en la resolución de concesión<br />

y en las demás normas que resulten de aplicación; todo ello<br />

sin perjuicio de las acciones que procedan como consecuencia del<br />

incumplimiento.<br />

Particularmente se considerarán causas de reintegro las siguientes:<br />

— Obtener la subvención sin reunir las condiciones requeridas<br />

para ello.<br />

— Incumplimiento de la finalidad para la que la subvención fue<br />

concedida.<br />

— Incumplimiento de la obligación de justificación en los plazos<br />

establecidos en el Apartado 9 de las presentes bases<br />

reguladoras.<br />

— Incumplimiento de las condiciones impuestas a los/as beneficiarios/as<br />

con motivo de la concesión.<br />

— La negativa u obstrucción a las actuaciones de control.<br />

— Que la subvención exceda del coste de la actividad desarrollada.<br />

Cuando en el ejercicio de las funciones de gestión, control o<br />

inspección se deduzcan indicios de la incorrecta obtención o disfrute<br />

de la subvención, se hará constar en el expediente y, en su<br />

virtud, se podrá acordar la adopción de las medidas cautelares que<br />

en cada supuesto correspondan.<br />

El procedimiento de reintegro se acogerá a lo dispuesto en el<br />

título II de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones<br />

y el título III del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio,<br />

por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de<br />

noviembre, General de Subvenciones<br />

22. Protección de datos de carácter personal<br />

Los datos de carácter personal de las personas solicitantes<br />

serán objeto de tratamiento automatizado e incorporado a los diferentes<br />

ficheros debidamente autorizados por la Mancomunidad de<br />

la Merindad de Durango, y que autoriza a que el uso de dichos datos<br />

se restrinja exclusivamente a la Mancomunidad de la Merindad de<br />

Durango, pudiendo procederse a su cesión o comunicación a otras<br />

Administraciones Públicas y sus Organismos en los supuestos previstos<br />

en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre de Protección<br />

de Datos de Carácter Personal.<br />

23. Interpretación de las bases<br />

El Presidente u órgano en quién delegue será el órgano competente<br />

para interpretar y resolver cuantas cuestiones surjan de<br />

la aplicación de estas bases y para que dicte las resoluciones complementarias<br />

que resulten necesarias al efecto.<br />

24. Normativa aplicable<br />

Las ayudas objeto de la presente regulación tienen la naturaleza<br />

de subvención y se regirán por la Ley 38/2003, de 17 de<br />

noviembre, General de Subvenciones, el Reglamento de la Ley<br />

38/2003, General de Subvenciones, aprobado por Real Decreto<br />

887/2006, de 21 de julio, por la Ordenanza General de Subvenciones<br />

de la Mancomunidad de la Merindad de Durango y por las presentes<br />

bases reguladoras.<br />

En Abadiño, a 7 de julio de 2014.— El Presidente, Oskar Zarrabeitia<br />

Asueta<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16671 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I. ERANSKINA<br />

GAZTE EKINTZAILEEK JARDUERA EKONOMIKO BAT ABIARAZI ETA GARATZEKO LAGUNTZA<br />

EKONOMIKOA JASOTZEKO ESKABIDEA<br />

ENTITATE ESKATZAILEAREN DATUAK<br />

NAN / IFZ:<br />

Izen Soziala:<br />

Sozietatearen egoitza<br />

Udalerria:<br />

Posta kodea:<br />

Helbidea:<br />

Telefonoa:<br />

Faxa:<br />

Posta elektronikoa:<br />

Jarduera Ekonomikoa<br />

JEZ Alta data:<br />

JEZ Epigrafeak:<br />

Ordezkari legala<br />

Izen-abizenak:<br />

NAN:<br />

Harremanetarako<br />

telefonoa:<br />

E-maila:<br />

Eskatutako dirulaguntzaren<br />

zenbatekoa:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16672 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

PERTSONA SUSTATZAILEEN DATUAK<br />

1. PERTSONA SUSTATZAILEA<br />

Izen-abizenak<br />

NAN<br />

Jaiotze data<br />

Erroldatutako udalerria<br />

Posta Kodea<br />

Helbidea<br />

Telefonoa<br />

Faxa<br />

Posta elektronikoa<br />

2. PERTSONA SUSTATZAILEA<br />

Izen-abizenak<br />

NAN<br />

Jaiotze data<br />

Erroldatutako udalerria<br />

Posta Kodea<br />

Helbidea<br />

Telefonoa<br />

Faxa<br />

Posta elektronikoa<br />

2. PERTSONA SUSTATZAILEA<br />

Izen-abizenak<br />

NAN<br />

Jaiotze data<br />

Erroldatutako udalerria<br />

Posta Kodea<br />

Helbidea<br />

Telefonoa<br />

Faxa<br />

Posta elektronikoa<br />

……………………(e)n, 2014ko …………………ren ……(e)(a)n.<br />

Ordezkari legalaren sinadura<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16673 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Aurkeztu beharreko agiriak:<br />

1. Jarduera Ekonomikoen zergan dagokion epigrafean alta dokumentuaren kopia.<br />

2. Gizarte segurantzan edo, hala badagokio, mutualitate baliokidean dagokion araudiko alta<br />

adierazpenaren kopia.<br />

3. Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean dituela ziurtatzen duten agiriak.<br />

4. Enpresaren Identifikazio Fiskaleko Kodearen kopia, hala badagokio.Enpresaburu indibidualaren<br />

kasuan, NANaren kopia.<br />

5. Sozietatearen eratze eskritura, edo entitatearen eratze dokumentua ondasun erkidego eta sozietate<br />

zibilen kasuan, hala badagokio.<br />

6. Entitatearen estatutuen arabera erakundearen legezko ordezkaria denaren nortasun agiri<br />

nazionalaren kopia.<br />

7. Pertsona sustatzaileen errolda ziurtagiria, laguntza eskabidearen datan ohiko bizilekua hitzarmena<br />

sinatu duten aipatutako udalerriren batean duela egiaztatzen duena.<br />

8. Enpresen kasuan, pertsona sustatzaileen NANaren kopia, edozein dela enpresaren, ondasun<br />

erkidegoaren edo sozietate zibilaren forma juridikoa.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16674 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO I<br />

SOLICITUD DE AYUDA ECONOMICA A LA PUESTA EN MARCHA Y DESARROLLO DE UN<br />

ACTIVIDAD ECONÓMICA POR PARTE DE PERSONAS JOVENES EMPRENDEDORAS<br />

DATOS DE LA ENTIDAD SOLICITANTE<br />

DNI / NIF:<br />

Razón Social:<br />

Domicilio Social<br />

Municipio:<br />

Código Postal:<br />

Dirección:<br />

Teléfono:<br />

Fax:<br />

Correo electrónico:<br />

Actividad Económica<br />

Fecha Alta IAE:<br />

Epígrafes IAE:<br />

Representante Legal<br />

Nombre y apellidos:<br />

DNI:<br />

Teléfono de Contacto:<br />

E-mail:<br />

Cuantía de la<br />

Subvención<br />

Solicitada:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16675 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

DATOS DE LAS PERSONAS PROMOTORAS<br />

PERSONA PROMOTORA 1<br />

Nombre y apellidos<br />

DNI<br />

Fecha de Nacimiento<br />

Municipio en el que se<br />

encuentra empadronado<br />

Código Postal<br />

Dirección<br />

Teléfono<br />

Fax<br />

Correo electrónico<br />

PERSONA PROMOTORA 2<br />

Nombre y apellidos<br />

DNI<br />

Fecha de Nacimiento<br />

Municipio en el que se<br />

encuentra empadronado<br />

Código Postal<br />

Dirección<br />

Teléfono<br />

Fax<br />

Correo electrónico<br />

PERSONA PROMOTORA 3<br />

Nombre y apellidos<br />

DNI<br />

Fecha de Nacimiento<br />

Municipio en el que se<br />

encuentra empadronado<br />

Código Postal<br />

Dirección<br />

Teléfono<br />

Fax<br />

Correo electrónico<br />

En …………………, a …………… de ……………………… de 2014.<br />

Firma del/la representante legal<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16676 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Documentación a aportar:<br />

1. Copia del documento de alta en el correspondiente epígrafe del Impuesto de Actividades<br />

Económicas.<br />

2. Copia de la declaración de alta en el Régimen correspondiente de la Seguridad Social, o en su caso,<br />

Mutualidad equivalente.<br />

3. Certificadosde hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias y de Seguridad<br />

Social.<br />

4. Copia del Código de Identificación Fiscal de la empresa, en su caso. En el caso de empresario o<br />

empresaria individual, copia del DNI.<br />

5. Escritura de constitución de la sociedad, o documento de constitución de la entidad en el supuesto<br />

de comunidades de bienes y sociedades civiles, en su caso.<br />

6. Copia del Documento Nacional de Identidad de la o el representante legal de la entidad de<br />

conformidad con sus estatutos.<br />

7. Certificado de empadronamiento de las personas promotoras que acredite la residencia habitual en<br />

alguno de los municipios suscriptores de los Convenios arriba mencionados, en la fecha de solicitud<br />

de la ayuda.<br />

8. Copia del DNI de las personas promotoras en el caso de empresas, cualquiera que sea su forma<br />

jurídica, comunidades de bienes o sociedades civiles.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16677 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

II. ERANSKINA<br />

DIRU-LAGUNTZA ESKABIDEAREN XEDE DEN PROIEKTURAKO BESTE ERAKUNDE PUBLIKO<br />

EDO PRIBATU BATZUETAN ESKATUTAKO EDO LORTUTAKO LAGUNTZEN<br />

EDO DIRU-LAGUNTZEN ARDURAPEKO ADIERAZPENA<br />

Nik, …………………………………………………………………… jaunak/andreak, …………………………… NAN zenbakidunak,<br />

……………………………………………………………………………………………ren izenean eta horren ordezkari gisa jardunez,<br />

………………… IFK zenbakiduna, eta jakinarazpen ondorioetarako egoitza ………………………………………………………<br />

………………………………………………………………………… helbidean duena, …………………………………………… gisa, hauxe<br />

ADIERAZI DUT:<br />

2014. urtean diru-laguntza eskabidearen xede den proiekturako beste erakunde publiko edo<br />

pribatu batzuetan eskatutako edo lortutako laguntzak edo diru-laguntzak honako hauek dira:<br />

Entitatea Saila Eskatutako<br />

zenbatekoa<br />

Emandako<br />

zenbatekoa<br />

Eta hala jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak izan ditzan, horixe adierazi dut.<br />

……………………… (e)n, ……………(e)ko ……………………………(a)ren ……………(e)(a)n.<br />

Sin.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16678 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO II<br />

DECLARACIÓN RESPONSABLE DE LAS SUBVENCIONES O AYUDAS SOLICITADAS<br />

U OBTENIDAS DE OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS O PRIVADAS PARA<br />

EL PROYECTO OBJETO DE LA SOLICITUD DE SUBVENCIÓN<br />

Don/Doña, ……………………………………………………………………………………, con DNI ………………………………………………,<br />

actuando en nombre y representación de …………………………………………………………………………………………………,<br />

con CIF n.º …………………………, y con domicilio a efecto de notificaciones …………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………………………, como ………………………………………………………………,<br />

DECLARO:<br />

Que las subvenciones o ayudas solicitadas u obtenidas de otras instituciones públicas o privadas<br />

para el proyecto objeto de la solicitud en el año 2014 son las siguientes:<br />

Entidad<br />

Departamento<br />

Importe<br />

Solicitado<br />

Importe<br />

Concedido<br />

Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />

En ……………………………… a ……………………… de …………………………………… de ………………<br />

Fdo.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16679 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

III. ERANSKINA<br />

LAN ARLOAN INDARREAN DAGOEN ARAUDIA BETETZEKO KONPROMISO ADIERAZPENA,<br />

BAITA GIZARTE SEGURANTZA EDO MUTUALITATE BALIOKIDEAREN KOTIZAZIOARI<br />

ETA LAN ARLOKO ARRISKUEN PREBENTZIOARI DAGOKIENEZ ERE<br />

Nik, …………………………………………………………… jaunak/andreak, ……………………………………… NAN zenbakidunak,<br />

……………………………………………………………………………………………ren izenean eta horren ordezkari gisa jardunez,<br />

………………………………………………………………………… IFK zenbakiduna, eta jakinarazpen ondorioetarako egoitza<br />

……………………………………………………………………………… helbidean duena, ……………………………………… gisa, hauxe<br />

ADIERAZI DUT:<br />

Ordezkatzen dudan entitate eskatzaileak lan arloan indarrean dagoen araudia betetzeko<br />

konpromisoari eusten dio eta garatu egiten du, baita Gizarte Segurantza edo mutualitate baliokidearen<br />

kotizazio araubideari eta lan arloko arriskuen prebentzioari dagokienez ere.<br />

Eta hala jasota gera dadin, eta dagozkion ondorioak izan ditzan, horixe adierazi dut.<br />

………………………(e)n, ……………(e)ko ……………………………(a)ren ……………(e)(a)n.<br />

Sin.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16680 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO III<br />

DECLARACIÓN DE COMPROMISO DEL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA LABORAL VIGENTE,<br />

DEL RÉGIMEN DE COTIZACIONES A LA SEGURIDAD SOCIAL O MUTUALIDAD EQUIVALENTE<br />

Y DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES<br />

Don/Doña, ……………………………………………………………………………………………, con DNI ………………………………………,<br />

actuando en nombre y representación de ……………………………………………………………………………………………………<br />

…………………………………………………………………………………………………, con CIF n.º …………………………………………………,<br />

y con domicilio, a efecto de notificaciones, en ………………………………………………………………………………………………<br />

……………………………………………………………………………, como ………………………………………………………………………………,<br />

DECLARO:<br />

Que la entidad solicitante a la que represento mantiene y desarrolla su compromiso del<br />

cumplimiento de la normativa laboral vigente, del régimen de cotizaciones a la Seguridad Social o<br />

Mutualidad equivalente y de prevención de riesgos laborales.<br />

Y para que así conste y surta los efectos oportunos lo extiendo,<br />

En ……………………………… a ……………………… de …………………………………… de ……………….<br />

Fdo.:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16681 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

IV. ERANSKINA<br />

BANKU KONTUAREN FITXA<br />

ENTITATE ESKATZAILEAREN DATUAK<br />

Entitatearen izena:<br />

I.F.Z.:<br />

Helbidea:<br />

Udalerria:<br />

Ordezkari Legala:<br />

Posta Kodea:<br />

………………………………(e)n, 20………(e)ko …………………aren ……(e)(a)n.<br />

(Entitatearen zigilua eta ordezkari legalaren sinadura)<br />

BANKU DATUAK<br />

(Finantza entitateak bete beharrekoa)<br />

Finantza Entitatearen izena:<br />

Sukurtsalaren helbidea eta udalerria:<br />

Kontu korrontearen kodea (20 digitu):<br />

Aipatutako kontua existitzen dela egiaztatzen dugu; kontuaren titularra goian adierazitako pertsona da.<br />

………………………………………(e)n, 20………(e)ko ……………………aren …………(e)(a)n.<br />

(Entitatearen zigilua eta finantza entitatearen pertsona arduradunaren sinadura)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16682 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO IV<br />

FICHA DE CUENTA BANCARIA<br />

DATOS DE LA ENTIDAD SOLICITANTE<br />

Nombre de la Entidad:<br />

NIF:<br />

Dirección:<br />

Municipio:<br />

Representante Legal:<br />

Código Postal:<br />

En ……………………………………… a ………… de …………………………………… de 20………<br />

(Sello de la entidad y firma de representante legal)<br />

DATOS BANCARIOS<br />

(A rellenar por la entidad financiera)<br />

Nombre de la Entidad Financiera:<br />

Dirección de la sucursal y población:<br />

Código de la cuenta corriente (20 dígitos):<br />

Certificamos la existencia de la cuenta referida, cuya persona titular es la arriba indicada.<br />

En ……………………………………… a ………… de …………………………………… de 20………<br />

(Sello de la entidad y firma de la persona responsable de la entidad financiera)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16683 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

V. ERANSKINA<br />

AZKEN ZIURTAGIRIAN AURKEZTEKO JUSTIFIKAZIO KONTUA<br />

ENTITATE ONURADUNAREN DATUAK<br />

NAN / IFK:<br />

Sozietatearen izena:<br />

Sozietatearen<br />

egoitza:<br />

Udalerria:<br />

Posta Kodea:<br />

Helbidea:<br />

Telefonoa:<br />

Faxa:<br />

Posta elektronikoa:<br />

Jarduera Ekonomikoa:<br />

JEZ Alta data:<br />

JEZ Epigrafeak:<br />

Ordezkari Legala<br />

Izen-abizenak:<br />

NANa:<br />

Harremanetarako<br />

telefonoa:<br />

E-maila:<br />

JASOTAKO DIRU-LAGUNTZAREN JUSTIFIKAZIO EKONOMIKOA<br />

1.Pertsona<br />

sustatzilea<br />

2.Pertsona<br />

sustatzilea<br />

3.Pertsona<br />

sustatzilea<br />

Kuota Gizarte Segurantza/Mutualitatea Kuota Gizarte Segurantza/Mutualitatea Kuota Gizarte Segurantza/Mutualitatea<br />

Hilabetea Zenbatekoa Ordain Data Hilabetea Zenbatekoa Ordain Data Hilabetea Zenbatekoa Ordain Data<br />

Guztira 1 Guztira 2 Guztira 3<br />

ORDAINDUT. KUOTAK GUZTIRA 1+2+3<br />

JASOTAKO DIRU-LAGUNTZA GUZTIRA<br />

DIRUZ LAGUNDUTAKO GASTUAREN %<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16684 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO V<br />

CUENTA JUSTIFICATIVA A PRESENTAR EN LA JUSTIFICACIÓN FINAL<br />

DATOS DE LA ENTIDAD BENEFICIARIA<br />

DNI / CIF:<br />

Razón Social:<br />

Domicilio Social<br />

Municipio:<br />

Código Postal:<br />

Dirección:<br />

Teléfono:<br />

Fax:<br />

Correo electrónico:<br />

Actividad Económica<br />

Fecha Alta IAE:<br />

Epígrafe IAE:<br />

Representante Legal<br />

Nombre y apellidos:<br />

DNI:<br />

Teléfono de Contacto:<br />

E-mail:<br />

JUSTIFICACÓN ECONÓMICA DE LA SUBVENCIÓN PERCIBIDA<br />

1.Persona<br />

promotora<br />

2.Persona<br />

promotora<br />

3.Persona<br />

promotora<br />

Cuota Seguridad Social/Mutualidad Cuota Seguridad Social/Mutualidad Cuota Seguridad Social/Mutualidad<br />

Mes Importe Fecha Pago Mes Importe Fecha Pago Mes Importe Fecha Pago<br />

Total 1 Total 2 Total 3<br />

TITAK CUOTAS PAGADAS 1+2+3<br />

TOTAL SUBVENCION RECIBIDA<br />

% DEL GASTO SUBVENCIONADO<br />

cve: BAO-BOB-2014a133<br />

(II-4572)


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16685 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Urduñako Arkupea, S.L.<br />

Urduñako Arkupea, SM, egoitzan tokiko sukalde zerbitzu<br />

kontratuaren lizitazioa.<br />

Sektore Publikoko Kontratuei buruzko Legeko Testu Bateratua<br />

onartzen duen azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege<br />

Dekretuko 154. artikuluan aurreikusitakoa betetzeko asmoz, Urduñako<br />

Arkupea, SM, egoitzan tokiko sukalde zerbitzua kontratuaren<br />

gauzapenaren berri ematen da.<br />

1. Esleipena egiten duen erakundea:<br />

a) Erakundea: Urduñako Arkupea, SL.<br />

b) Kontratatzailearen profilaren Internet helbidea: Www.urduna.com.<br />

2. Kontratuaren helburua:<br />

a) Mota: Zerbitzua.<br />

b) Azalpena: Urduñako Arkupea, SM, egoitzan tokiko sukalde<br />

zerbitzua.<br />

c) Esleipen argitaratzeko lekua: Kontratatzailearen profila eta<br />

«Bizkaiko Aldizkari Ofiziala».<br />

3. Izapideak eta prozedura:<br />

a) Izapideak: Ohikoak.<br />

b) Prozedura: Irekia.<br />

4. Aurreikusitako kontratuaren prezioa:<br />

148.000 euro gehi 31.080 euro BEZ.<br />

5. Lehiaketarako aurrekontu-oinarria.<br />

74.000 euro gehi 15.540 euro BEZ.<br />

6. Iraupena:<br />

Urtekoa, beste urte bat luza daitekeena.<br />

7. Kontratuaren formalizazioa:<br />

a) Esleipenaren eguna: 2014ko ekainaren 9an.<br />

b) Kontratista: Gastronomía Cantábrica, SL.<br />

c) Fecha de formalización del contrato: 2014ko ekainaren 23an.<br />

d) Esleipenaren zenbatekoa edo kanona: 72.500 euro gehi<br />

15.225 euro BEZ.<br />

Urduñan, 2014ko uztailaren 1ean.—Administratzaile bakarra,<br />

Carlos Arranz Diego<br />

(II-4610)<br />

•<br />

Udal Kirol Patronatua (Bermeo)<br />

Kirol taldeentzako 2014ko dirulaguntzak arautzeko oinarri<br />

bereziak.<br />

Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuko 2014ko ekainaren<br />

4ean egindako batzarrean, onartu eban Kirol taldeentzako edota<br />

erakundeentzako 2014ko dirulaguntzak arautzeko oinarri bereziak<br />

eta kirol ekintza puntualak antolatzeko dirulaguntza bereziak emoteko<br />

erispideak, ondoren adierazten diren moduan:<br />

KIROL TALDEENTZAKO 2014KO DIRULAGUNTZAK<br />

ARAUTZEKO OINARRI BEREZIAK<br />

1. artikulua.—Helburua<br />

Oinarri berezi honen helburua da irabazi asmorik gabeko kirol<br />

talde edota erakundeentzako dirulaguntzen esleipena arautzea, Bermeoko<br />

Udalaren Kirol Patronatuak diruz lagungarriak diren talde<br />

edota erakundeentzat.Talde edota erakunde horrek kirola bultzatzen<br />

jarraitu daien emongo dira dirulaguntzok, 2014. urtean udaleko<br />

jarduerak osatzen edo ordezkatzen dauzanean.<br />

Dirulaguntza horrek Udalaren Kirol Patronatuaren aurrekontuek<br />

ixten daben neurrian, urtero banatuko dira, egindako jarduera<br />

arrunten arabera, hain zuzen ere.<br />

Urduñako Arkupea, S.L.<br />

Licitación del contrato de servicios de cocina Local en<br />

la residencia Urduñako Arkupea, SL.<br />

En cumplimiento de lo previsto en el artículo 154 del Real decreto<br />

legislativo 3/2011 de 14 de noviembre por el que se aprueba el<br />

texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, se publica<br />

la formalización del contrato de servicio de cocina local en la<br />

Residencia Urduñako Arkupea, SL, en Orduña (Bizkaia).<br />

1. Entidad adjudicadora:<br />

a) Organismo: Urduñako Arkupea, SL.<br />

b) Dirección de Internet del perfil del contratante: Www.urduna.com.<br />

2. Objeto del contrato:<br />

a) Tipo. Servicios.<br />

b) Descripción. Cocina Local.<br />

c) Medio de publicación del anuncio de licitación. «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» y Perfil del contratante.<br />

3. Tramitación y procedimiento:<br />

a) Tramitación. Ordinaria.<br />

b) Procedimiento. Abierto.<br />

4. Valor estimado del contrato:<br />

148.000 euros más 31.080 euros correspondiente al IVA.<br />

5. Presupuesto base de licitación.<br />

74.000 euros más 15.540 euros correspondiente al IVA.<br />

6. Duración:<br />

Un año, expirado el periodo de vigencia, el presente contrato<br />

se podrá prorrogar anualmente por un año más.<br />

7. Formalización del contrato:<br />

a) Fecha de adjudicación. 9 de junio de 2014.<br />

b) Contratista. Gastronomía Cantábrica, SL.<br />

c) Fecha de formalización del contrato: 23 de junio de 2014.<br />

d) Importe de adjudicación anual. 72.500 euros más 15.225<br />

euros correspondiente al IVA.<br />

En Orduña, a 1 de julio de 2014.—El Administrador único, Carlos<br />

Arranz Diego<br />

(II-4610)<br />

•<br />

Patronato Municipal de Deportes (Bermeo)<br />

Bases específicas para regular las subvenciones a grupos<br />

deportivos 2014.<br />

La Junta Rectora del Patronato Municipal de Deportes de Bermeo<br />

en la reunión celebrada el 4 de junio de 2014 aprobó las bases<br />

especificas para la adjudicación de subvenciones generales para<br />

el año 2014 a grupos deportivos y/o asociaciones y los criterios<br />

para la concesión de subvenciones para actividades puntuales, de<br />

la forma siguiente:<br />

BASES ESPECÍFICAS PARA REGULAR LAS SUBVENCIONES<br />

A GRUPOS DEPORTIVOS 2014<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

Es objeto de estas bases específicas la regulación de la adjudicación<br />

de subvenciones a grupos deportivos y/o asociaciones sin<br />

ánimo de lucro que el Ayuntamiento de Bermeo, por medio del Patronato<br />

Municipal de Deportes, estime susceptibles de percibir las mismas.<br />

Las subvenciones se concederán para que dichos grupos y/o<br />

asociaciones prosigan impulsando el deporte, complementando o<br />

sustituyendo las actividades municipales en 2014.<br />

Las subvenciones, en la medida en que lo permitan los presupuestos,<br />

se repartirán anualmente, en virtud de las actividades<br />

ordinarias realizadas.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16686 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2. artikulua.—Aurrekontuaren aurreikuspenak<br />

Oinarri berezi honeek arautzen dabezan dirulaguntzen gehienezko<br />

kopurua urtero aurrekontuan ipinitako partidetako eta kontsignazinoetako<br />

kopuruan finkatuko da. 2014. urtean dagoan kreditua: 15.000 euro.<br />

3. artikulua.—Erispide orokorrak<br />

1. Dirulaguntzak borondatezkoak eta aldi baterakoak izando<br />

dira. Baten emoteak ez deutso derrigortasunik eragingo Kirol<br />

Patronatuari, eta ez dau beste urte batzuetarako eskubiderik emoten<br />

ez aurrekaririk ezarten.<br />

2. Udalaren Kirol Patronatuak edozein momentutan ahal izando<br />

dau murriztu edo kendu, klausula kaltegarrietan izan ezik.<br />

3. Dirulaguntza ezin izango da gehitu ez berrikusi (ezin da<br />

erreklamazinorik egin).<br />

4. artikulua.—Eskatzaileak<br />

Oinarri berezi honetan xedatzen diran dirulaguntza orokorrak<br />

edozein pertsona juridikok eskatu ahal izango dauz, honeek baldintzak<br />

beteten badauz:<br />

a) Egoitza Bermeon eukitea eta bere jarduera garrantzitsuenak<br />

herri honetan garatzea. Ganera, indarreko legediaren arabera eratuta<br />

eta Kirol Elkarteen eta Erakundeen Eusko Jaurlaritzako erregistroan<br />

sartuta egon beharko dira.<br />

b) Irabazteko asmo bakoak izatea.<br />

c) Udalaren Kirol Patronatuak beste inoiz dirulaguntzaren bat<br />

emon badeutso, dirulaguntza horren kontra egindako gastuak justifikauta<br />

eukitea.<br />

d) Dirulaguntza eskatzen dan egunean tokiko zerga zorrak<br />

ordaindurik daukiezala kreditau beharko dabe. Bermeoko Udalak<br />

ziurtatuko dau puntu hau.<br />

e) Identifikazino fiskaleko kodea eukitea eta egunean egotea<br />

betebehar fiskaletan eta Gizarte Segurantzan.<br />

f) Dirulaguntzea eskatzen daben kirol taldeen edota erakundeen<br />

taldeetako jokalari batek be ezin izango dau dirurik kobrau<br />

kirola egitearren, udalerrian kirola sustatzeko ikastaroak egiten dabezanek<br />

izan ezik.<br />

g) Aurkezten diren taldeek aurrekontuaren %30tik gorako autofinantzaketa<br />

izan beharko dute.<br />

5. artikulua.—Balorazino erispideak<br />

Dirulaguntza orokorrak emoteko eta diru kopuruak finkatzeko,<br />

aurkezten dan eskari konkurrentzia aztertuko da dirulaguntzarako<br />

erispideakaz, hain zuzen be:<br />

1. Federatutako taldeko:<br />

— Lurraldeko lehiaketatan dagozanengaitik: 10 puntu.<br />

— Autonomia erkidegoko lehiaketatan dagozanengaitik: 20.<br />

— Estatuko lehiaketatan dagozanengaitik: 30.<br />

2. Federatutako kirolari bakotxeko helbidea Bermeon izanik<br />

— Banakako kirolean: 02.<br />

— Taldeko kirolean: 01.<br />

— Euskadiko selekzinoan dagoan kirolari bakotxeko: 01.<br />

— Euskadikoaren ganetik dagoan selekzinoren baten dagoan<br />

kirolari bakotxeko: 02.<br />

3. Entrenatzaileko:<br />

— Erdi mailako hasiera zikloko teknikaria edo I.go nibela: 03<br />

puntu.<br />

— Erdi mailako bukaera zikloko teknikaria edo II nibela: 06 puntu.<br />

— Goi mailako teknikaria edo III.nibela: 10 puntu.<br />

4. Herritar danen parte hartze aktiborako eta Bermeoko Udalaren<br />

Kirol Patronatuaren edota Udalaren dirulaguntza gabeko, kirol<br />

jarduera antolakuntza bakoitzagatik: 2 puntu.<br />

5. Ikastetxeakaz eskola-kirola bultzatzeko lankidetzengaitik,<br />

jarduera bakoitzagatik: 2 puntu.<br />

6. Kirol jarduerak sustatzeko Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuagaz<br />

lankidetzan arituta antolatutako kirol jarduera bakoitzagatik:<br />

2 puntu.<br />

Artículo 2.—Previsiones presupuestarias<br />

La cantidad máxima de las subvenciones reguladas por<br />

estas bases específicas se fijarán cada año en las partidas y consignaciones<br />

asignadas al presupuesto. Crédito de 2014: 15.000 euros.<br />

Artículo 3.—Criterios generales<br />

1. Las subvenciones serán voluntarias y de carácter periódico.<br />

La concesión una vez de la subvención no devengará en obligación<br />

para el Ayuntamiento, y no otorga derechos para otros años<br />

ni sentará precedente.<br />

2. El Ayuntamiento podrá, en cualquier momento, reducir o<br />

quitar la cantidad, a excepción de las cláusulas perjudiciales.<br />

3. La subvención no podrá ser ampliada ni revisada (no cabrá<br />

reclamación alguna).<br />

Artículo 4.—Solicitantes<br />

Las subvenciones dispuestas en estas bases específicas podrán<br />

solicitarse por cualquier persona jurídica que cumpla los siguientes<br />

requisitos:<br />

a) Tener la sede en Bermeo y desarrollar sus actividades más<br />

importantes en este municipio. Asimismo, deberán estar constituidos<br />

en virtud de la legislación vigente e inscritos en el Registro de Grupos<br />

y Asociaciones Deportivas del Gobierno Vasco.<br />

b) Ser entidades sin ánimo de lucro.<br />

c) En caso de que haya recibido alguna vez subvención del<br />

Patronato de Deportes, tener justificados los gastos realizados contra<br />

dicha subvención.<br />

d) Deberán acreditar en el momento de la solicitud de la subvención<br />

estar al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones<br />

tributarias. Este punto será certificado por el Ayuntamiento de Bermeo.<br />

e) Disponer de código de identificación fiscal y estar al<br />

corriente en sus obligaciones fiscales y frente a las Seguridad Social.<br />

f) Ningún jugador perteneciente a los grupos y/o asociaciones<br />

receptoras de subvención podrá percibir remuneración económica<br />

alguna por la práctica del deporte, salvo aquellos que realicen<br />

cursos para el fomento del deporte en el municipio.<br />

g) Los grupos que se presenten deberán de autofinanciarse<br />

al menos en un 30% de su presupuesto.<br />

Artículo 5.—Criterios de valoración<br />

Para la concesión de subvenciones generales y para fijar las<br />

cantidades económicas, se atenderá la concurrencia de solicitudes<br />

de acuerdo a los criterios para la subvención, a saber:<br />

1. Por equipo federado:<br />

— Por cada uno en competiciones provinciales: 10 puntos.<br />

— Por cada uno en competiciones autonómicas: 20 puntos.<br />

— Por cada uno en competiciones estatales: 30 puntos.<br />

2. Por deportista federado/a con domicilio en Bermeo:<br />

— Deportes individuales: 02 puntos.<br />

— Deportes colectivos: 01 puntos.<br />

— Por cada deportista en la selección de Euskadi: 01 puntos.<br />

— Por cada deportista en alguna selección superior a la de<br />

Euskadi: 02 puntos.<br />

3. Por cada entrenador:<br />

— Por cada titulación de ciclo inicial de grado medio o nivel I:<br />

03 puntos.<br />

— Por cada titulación de ciclo final de grado medio o nivel II:<br />

06 puntos.<br />

— Por cada titulación de grado superior o nivel III: 10 puntos.<br />

4. Por organización de actividades deportivas dirigidas a la<br />

participación activa de todos los vecinos: cada actividad que no ha<br />

sido subvencionada por el Patronato Municipal de Deportes o por<br />

el Ayuntamiento se valorará con: 2 puntos.<br />

5. Por la colaboración con colegios en actividades de impulso<br />

del deporte: cada actividad se valorará con: 2 puntos.<br />

6. Por la colaboración con del Patronato Municipal de Deportes<br />

de Bermeo en actividades de impulso del deporte: cada actividad<br />

se valorará con: 2 puntos.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16687 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

7. Areneko udal kiroldegia derrigor erabili behar daben klub<br />

bakotxeko federaduen %25 puntuauko dira.<br />

6. artikulua.—Eskariak eta aurkezteko epea<br />

Dirulaguntza orokorretarako eskaerak Kirol Patronatuko presidentearen<br />

izenean bialdu beharko dira eta udaleko zein Kirol Patronatuko<br />

Erregistro Orokorrean aurkeztuko dira, edo Herri Administrazinoen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazino Prozedura<br />

Erkidearen 30/92 Legeko 38. Artikulan jasotako bestelako erak erabiliz.<br />

Eskariak aurkezteko hilebeteko epea egongo da, honeek oinarriak<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen diranetik hasita.<br />

Horretaz ganera, honek izango dira aurkeztu beharreko dokumentuak,<br />

(eranskinak euskaraz):<br />

a) Eskaera instantzia behar bezala osaturik (1go eranskina).<br />

b) IFK-ren kopia eta kirol taldearen estatutuak aurreko urteetan<br />

ez badira aurkeztu.<br />

c) Ogasun Sailaren eta Gizarte Segurantzaren ziurtagiria esanez<br />

egunean daudela betebehar fiskaletan eta Gizarte Segurantzan.<br />

d) Aurreko urtean eginiko jardueren txostena. Txostenaren<br />

gehienezko luzera 4 orrikoa izango da. Taldeko kiroletako taldeak<br />

zenbat talde eta zein mailatan lehiatu diren espezifikatu beharko<br />

dute. Atal honetan zehaztu beharko da euskararen erabilera kirol<br />

jardueretan (entrenamenduak, publizidadea...).<br />

e) Jardueren sarrera eta gastuen balantzea aurkeztu beharko<br />

da, non agertu beharko da ze neurri ekonomikoez lagundu diren<br />

ekintzak aurrera eramateko (kuotak, bestelako dirulaguntzak,<br />

eskari zehatza, etab.) eta gastuen jatorria (bidaiak, kirol materiala,<br />

federazioak sortutako gastuak...) (2. eranskina). Puntu honekin<br />

batera faktura orijinalak edo fotokopia konpultsatuak aurkeztu behar<br />

dira. (Udaleko Berh@z bulegoan eta Kirol Patronatuan konpultsak<br />

egiten dira).<br />

f) Taldeko kirolari federatuen zerrenda, beti ere, 2013-2014<br />

denboraldian zehar 14 urte betetzen dituztenak barne. Zerrenda<br />

hau federazioak sinatutako orrialde batean agertu beharko da hurrengo<br />

datuez horniturik: jaiotze data, helbidea duen herria eta parte<br />

hartu duen lehiaketak edo kirolari bakoitzaren fitxaren kopia eta parte<br />

hartu duen lehiaketako aktaren kopia bat, baina beti eskatzen<br />

diren datuak islatuz (jaiotze data eta bizi den herria).<br />

g) 2013-2014 denboraldian aktiboki dauden entrenatzaileen<br />

zerrenda eta zein den beraien titulazioa. Titulazio ofizial originala<br />

ekarri beharko da Kirol Patronatuak konpultsatzeko.<br />

h) 2014-2015 denboraldirako taldeak dituen egitasmoak.Talde<br />

kiroleko taldeak, denboraldi horretan izando dituen talde kopurua<br />

eta kategoria islatu beharko dute (gehienez 2 orri).<br />

i) 2014-2015 denboraldirako taldeak dituen aurrekontu eta<br />

gastuen aurreikuspena (3. eranskina)<br />

j) 2013-2014 denboraldian zehar aurrera eramandako jarduerak:<br />

eskola-kirola bultzatzeko lankidetza, herrian kirola bultzatzeko<br />

eginiko ekintzak bere kabuz edota Udalaren Kirol Patronatuaren<br />

laguntzagaz (4 eranskina). Puntu honetan erabilitako<br />

publizidadearen kopiak erantsi behar dira: programak, kartelak, argazkiak,<br />

kamisetak, etab. Euskarri hauetan guztietan Udalaren Kirol<br />

Patronatuaren logoa agertu beharko da.<br />

Dirulaguntzaren eskaera egiterakoan ez bada aurreko puntuetan<br />

eskatutakoa formalizetan, interesdunak 10 eguneko epea izango<br />

du akatsak zuzentzeko. Denpora tarte horretan ez badira zuzentzen,<br />

eskariari uko egiten jakola ulertuko da.<br />

7. artikulua.—Euskerearen erabilerea<br />

Euskerearen Normalizazinorako Udal Ordenantzeak, X. atalean,<br />

Euskera eta Udalaren dirulaguntzen buruzkoan, zehazten dauenagaz<br />

bat etorriz, honako baldintzak bete beharko dabez dirulaguntzea<br />

jasoten daben kirol taldeek:<br />

7. Se puntuará el 25 % de los federados de cada club que<br />

deban utilizar obligatoriamente el Polideportivo de Arene.<br />

Artículo 6.—Solicitudes y plazo de presentación<br />

Las solicitudes para las subvenciones generales deberán dirigirse<br />

al presidente del Patronato de Deportes y se presentarán en el<br />

Registro General del Ayuntamiento o en el del Patronato de Deportes,<br />

de acuerdo al artículo 38 de la Ley 30/92, de Régimen Jurídico de las<br />

Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.<br />

El plazo de presentación de solicitudes será de un mes contados a<br />

partir de la publicación de estas bases en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Asimismo, deberán presentarse los siguientes documentos (los<br />

Anexos en euskera):<br />

a) Instancia de solicitud debidamente cumplimentada (Anexo 1).<br />

b) Copia del CIF y de los estatutos del club si no los han presentado<br />

con anterioridad.<br />

c) Certificado de la SS y de Hacienda conforme la entidad<br />

deportiva está al día en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales<br />

y frente a la Seguridad Social.<br />

d) Memoria descriptiva de las actividades realizadas el año anterior.<br />

La extensión máxima de este apartado no debe exceder de 4 páginas.Los<br />

clubes de deportes colectivos deben especificar también cuantos<br />

equipos tienen y la categoría de la competición donde han tomado<br />

parte. En este apartado se debe incluir también el tratamiento que se<br />

da al euskera en la actividad deportiva (entrenamientos, publicidad,...)<br />

e) Balance de gastos e ingresos detallado de las actividades<br />

que se han realizado donde se deberán mostrar las medidas económicas<br />

de que dispone para el desarrollo de los programas (cuotas,<br />

subvenciones) asi como donde se han gastado estos medios<br />

económicos (viajes, material deportivo, gastos federativos…)<br />

(Anexo 2). Este punto debe ir acompañado de facturas originales<br />

o fotocopias compulsadas.Tanto en el Patronato de deportes como<br />

en Berh@z se podrán compulsar.<br />

f) Listado de deportistas federados que hayan cumplido 14<br />

años durante la temporada 2013-2014. Este listado debe ir acompañado<br />

de un certificado de la federación correspondiente donde<br />

aparezca el año de nacimiento, la localidad donde reside y la competición<br />

oficial donde haya tomado parte o en su defecto se podrá<br />

presentar la copia de la licencia federativa de cada deportista junto<br />

con una copia del acta de una competición donde haya tomado<br />

parte, pero siempre deben estar reflejados los datos antes mencionados<br />

(edad y municipio donde reside).<br />

g) Listado de entrenadores con licencia federativa en vigor y<br />

nivel en el que ejercen, facilitado por la federación correspondiente.<br />

Este punto deberá estar acompañado por los títulos oficiales y originales<br />

que serán compulsadas en el Patronato de Deportes o en Berh@z.<br />

h) Proyecto de actividades previstas para la temporada<br />

2014-2015. En el caso de los clubes de deportes colectivos deben<br />

especificar también el número de equipos para la próxima temporada<br />

y en que categoría van a tomar parte. (Máximo 2 páginas)<br />

i) Presupuesto de gastos e ingresos previstos para la temporada<br />

2014-2015 (Anexo 3)<br />

j) Actividades paralelas que hayan realizado a lo largo del<br />

año en las que estará incluidas: Colaboraciones para el impulso<br />

del deporte escolar, Actividades realizadas con el objetivo de ayudar<br />

al municipio y actividades organizadas por su cuenta o con el<br />

Patronato de deportes (Anexo 4). Este punto debe estar acompañado<br />

de las copias de la publicidad realizada: programas, tarjetas,<br />

fotografías, camisetas, etc. En todos estos soportes debe aparecer<br />

el logo del Patronato Municipal de Deportes<br />

En caso de que la solicitud de subvención no formalice todos los<br />

documentos requeridos, el interesado dispondrá de un plazo de 10<br />

días para la subsanación de los errores. En caso de que no se corrijan<br />

en ese plazo, la solicitud será desestimada por defecto de forma.<br />

Artículo 7.—Uso del euskera<br />

De acuerdo al apartado 10.º, relativo al euskera y a las subvenciones<br />

municipales, de la Ordenanza Municipal para la Normalización<br />

del Euskera, los grupos deportivos receptores de subvenciones<br />

deberán cumplir los siguientes requisitos:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16688 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

— Argitaratzen dabezan idatzi, iragarki, ohar, kartel eta gainontzekoak,<br />

euskeraz egongo dira. Euskeraz ez izatekotan,<br />

euskereari lehentasuna emongo jako.<br />

— Ahozkoan be, erderaz baten esaten dan bakotxean, euskeraz<br />

hiru aldiz esango da.<br />

— Propagandea be, bai ahozkoa, zein idatzizkoa, euskeraz izango<br />

da. Euskeraz ez izatekotan, euskereari lehentasuna emongo<br />

jako.<br />

— Ospakizun konkretuetan, bozgorailu bidez emoten diran<br />

mezuak be, euskeraz izango dira. Euskeraz ez izatekotan,<br />

euskereari lehentasuna emongo jako.<br />

— Umeentzat eta gazteentzat eratzen diran moeta guztietako<br />

ekitaldiak euskeraz izango dira.<br />

— Hitzaldiak, jaialdiak, lehiaketak, kanpainak, eta abar, euskeraz<br />

egingo dira. Euskeraz egin ez izatekotan euskereari<br />

lehentasuna emongo jako.<br />

— Hitzaldietan hizlariak euskaldunak izango dira. Hizlari euskaldunik<br />

ez balego, aurkezpen osoa eta laburpena euskeraz<br />

egingo dira.Alkarrizketa zabaltzen danerako, galde-erantzunak<br />

euskeraz eginak izan daitezan, mahaian itzultzaile<br />

lana beteko dauen norbait egongo da.<br />

— Hitzaldiez aparteko ekintzetan, aurkezle lanetan be, euskereari<br />

lehentasuna emongo jako, nahiz eta ikuskizuna erderaz<br />

izan. Ekintzea amaitu ostean, alkarrizketea sortuko balitz,<br />

euskeraz izan daiten posibilitatzeko itzulpen lanak egingo<br />

litzatekez.<br />

— Euskerearen kalidadea bermatu beharko da aitatutako ahozko<br />

eta idatzizko ekintza guztietan.<br />

— Taldeek izan leikiezan zalantzak argitzeko, eta, jendaurreko<br />

ekintza idatzietarako batez be, kalidadea bermatzeko (trakeskeririk<br />

eta bidegabekeririk gertatu ez daiten), Euskera<br />

Sailaren laguntzaz baliatzea gomendatzen dau udalak.<br />

8. artikulua.—Dirulaguntzearen onuradunen betebeharrak<br />

1. Oinarri berezi honeen arauak betetea.<br />

2. Programearen ardurea bere egitea.<br />

3. Ekintzen publizidadean dirulaguntzearen aipamena egitea,<br />

Udalaren Kirol Patronatuko logoagaz.<br />

4. Kirol Patronatuari programaren kontrola egiten ixtea.<br />

5. Aurretik emondako dirulaguntza guztiak justifikatuta eukitea.<br />

6. Udal Patronatuari jakinarazotea beste dirulaguntza batzuk<br />

hartzen badauz.<br />

9. artikulua.—Dirulaguntzearen justifikazinoa<br />

Dirulaguntzearen onuradunak aurreko urteko dirulaguntzearen<br />

justifikazinoa egin beharko dau, honeek dokumentuak ekarrita:<br />

— Gastuen eta sarreren balantzea, gastuen gaineko faktura<br />

orijinalak edo fotokopia konpultsatuak aurkeztu behar dira.<br />

(Udaleko Berh@z bulegoan eta Kirol Patronatuan konpultsak<br />

egiten dira).<br />

— Egiaztapena egin eta gero, orijinalak bueltau egingo dira.<br />

Ez da onartuko beste gastu batzuen justifikazinorik, horreek<br />

ez badabe balio dirulaguntzearen helburuak lortzeko.<br />

— Dirulaguntza ezingo da erabili kirolariei ordaintzeko, primetarako,<br />

oparietarako, protokoloko ekintzetarako eta bazkarietarako.<br />

— Emondako diru guztia ez bada gastau, justifikazinoa eginda,<br />

itzuli egin beharko da.<br />

10. artikulua.—Ebazpena<br />

Ebazpena egiteko organo eskuduna Udalaren Kirol Patronatuko<br />

Batzarra izango da.<br />

Ebazpena emoteko gehienezko epea hiru hilabetekoa izando<br />

da, eskariak aurkezteko epea amaitzen denetik kontatzen hasita.<br />

11. artikulua.—Erregimen juridikoa<br />

Azaroaren 17ko 38/2003 Legeak arautzen dabena izango da<br />

aplikagarri, oinarri honeetan jasotzen ez danatarako.<br />

Bermeon, 2014ko ekainaren 4an<br />

— Los escritos, anuncios, notas, carteles y demás formatos que<br />

se publiquen deberán estar en euskera. En caso de que no<br />

sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— También oralmente, por cada vez que se diga en castellano<br />

se dirá tres veces en euskera.<br />

— La propaganda, tanto oral como escrita, también será en<br />

euskera. En caso de que no sea íntegramente en euskera,<br />

se dará preferencia al euskera.<br />

— En celebraciones concretas, los mensajes que se transmitan<br />

por altavoces, también serán en euskera. En caso de que no<br />

sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— Las actividades de todo tipo que se organicen para<br />

niños/as y jóvenes serán en euskera.<br />

— Las conferencias, festivales, concursos, campañas etcétera<br />

serán en euskera. En caso de que no sea íntegramente en<br />

euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— En las conferencias, los conferenciantes serán euskaldunes.<br />

En caso de que no haya conferenciante euskaldun, la<br />

presentación y el resumen se realizarán en euskera. Para<br />

cuando se abra el turno de intervención, para que las preguntas<br />

y las respuestas se puedan realizar en euskera, habrá<br />

alguien que haga las veces de traductor en la mesa.<br />

— En actividades distintas de conferencias, en las presentaciones<br />

se dará preferencia al euskera, aunque el espectáculo<br />

sea en castellano. Una vez terminado el espectáculo,<br />

si se abre un turno de intervenciones, para que pueda realizarse<br />

en euskera, se harán trabajos de traducción.<br />

— En todas las actividades mencionadas, tanto orales como<br />

escritas, deberá garantizarse la calidad del euskera.<br />

— Para aclarar las dudas que pueda haber en los grupos, y<br />

sobre todo para los actos (escritos) en público (para que<br />

no haya torpezas ni agravios), el Ayuntamiento recomienda<br />

valerse del apoyo del Departamento de Euskera.<br />

Artículo 8.—Obligaciones del beneficiario de la subvención<br />

1. Cumplir las normas de esta ordenanza.<br />

2. Asumir la responsabilidad del programa.<br />

3. Hacer mención de la subvención en la publicidad de las<br />

actividades, con el logo del Patronato Municipal de Deportes.<br />

4. Permitir al Patronato Municipal llevar a cabo el control del<br />

programa.<br />

5. Justificar todas las subvenciones recibidas anteriormente.<br />

6. Notificar al Patronato Municipal si se reciben otras subvenciones.<br />

Artículo 9.—Justificación de la subvención<br />

El beneficiario de la subvención deberá realizar la justificación<br />

de la subvención del año anterior, para lo que deberá presentar los<br />

siguientes documentos:<br />

— Balance de gastos e ingresos, con las facturas originales<br />

o fotocopias compulsadas de éstas por el importe total del<br />

gasto realizado. (En el Patronato de Deportes y en Berh@z<br />

se compulsan los documentos).<br />

— Una vez realizada la certificación se devolverán los originales.<br />

No se aceptará la justificación de otros gastos si estos no<br />

contribuyen a la consecución de los objetivos de la subvención.<br />

— La cantidad subvencionada no podrá ser destinada a pagos<br />

a deportistas, primas, atenciones, protocolo ni comidas.<br />

— En caso de que no se gaste toda la cantidad económica<br />

concedida, se procederá a su devolución.<br />

Artículo 10.—Resolución<br />

El órgano competente para la resolución será la Junta del Patronato<br />

Municipal de Deportes.<br />

El plazo máximo para la resolución será de tres meses, contados<br />

a partir del día de finalización del plazo de presentación de solicitudes.<br />

Artículo 11.—Régimen jurídico<br />

El régimen penal se regirá por el artículo 52 y siguientes de<br />

la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, que será de aplicación.<br />

En Bermeo, a 4 de junio de 2014<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16689 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I. ERANSKINA<br />

KIROL TALDEAK DIRULAGUNTZEN ESKARIA EGITEKO INSTANTZIA<br />

Klub: ……………………………………………………………………………………………………………………<br />

Bazkide kopurua: …………………………………… Sortze urtea ………………………………………………..<br />

Helbidea ……………………………………………………………………………………………………………….<br />

Posta kodea …………………………………………………<br />

Web orrialdea ……………………………………………….<br />

Helbide elektronikoa ……………………………………….<br />

Kontu k. Zenbakia: ………………/………………/………/………………………………<br />

Zuzendaritza taldea<br />

Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />

Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />

Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />

Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />

Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />

Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />

Izen eta abizenak ………………………………………………………………………………………………….<br />

Kargua ……………………………………………………………. Telefonoa …………………………………..<br />

Jarduera ……………………………………………………………………………………………………………...<br />

AZALTZEN DU:<br />

Dirulaguntzen banaketarako Kirol Patronatuak jartzen dituen baldintzak betetzen dituela eta,<br />

ESKATZEN DU:<br />

Dirulaguntza ekonomikoa ematea honako denboraldi honetarako: ..................................<br />

eskatzen diren dokumentuak eransten ditut eta ziurtatzen dut egiazkoak direla.<br />

Horretarako<br />

Bermeon, 20........ko...............................ren ..... an<br />

(Entitatearen zigilua eta lehendakariaren sinadura)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16690 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO I<br />

INSTANCIA PARA FORMULAR LA SOLICITUD DE SUBVENCIÓN POR PARTE DE LOS GRUPOS<br />

Club: …………………………………………………………………………………………………………………<br />

Número de socios ………………….……….…… Año de constitución ……………………………………….<br />

Dirección ……………………………………………………………………………………………………………<br />

Código postal …………………………………………….<br />

Página web ………………………………………………<br />

Correo electrónico ……………………………................<br />

Número de cuenta corriente: ………………/………………/………/………………………………<br />

Junta Directiva<br />

Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />

Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />

Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />

Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />

Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />

Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />

Nombre y apellidos ……………………………………………………………………………………………….<br />

Cargo …………………………………………………………….. Teléfono …………………………………….<br />

Actividad ……………………………………………………………………………………………………………<br />

EXPONE:<br />

Que cumple con los requisitos establecidos por el Patronato Municipal de Deportes para la concesión de<br />

subvenciones y<br />

SOLICITA:<br />

Conceder la subvención pertinente para esta temporada: .................................. Adjunto la documentación<br />

necesaria para tal efecto y certifico que son documentos auténticos.<br />

En Bermeo, a ........ de ............................ de .....<br />

(Sello de la entidad y firma de su presidente/a)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16691 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

II. ERANSKINA<br />

AURREKO URTEKO KITAPENA<br />

Kontzeptua<br />

Zenbatekoa<br />

Dirusarreren balantzea<br />

Bazkideen kuotak edo ekarpenak …………………………………………………………<br />

Matrikulen, kuoten edota sarreren dirusarrerak ………………………………………….<br />

Kirol Patronatuaren edota Udalaren dirulaguntzak ……………………………………...<br />

Foru Aldundiaren, Federazioaren edo beste entitateen<br />

dirulaguntzak ……………………………………………………………………………….<br />

Pertsona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar ………………………………………...<br />

Beste diru iturri batzuk (txozna, loteria, hitzarmenak) ……………………………………<br />

GUZTIRA DIRUSARRERAK ………………………………………………………………..<br />

Gastuen balantzea<br />

Fitxak …………………………………………………………………………………………..<br />

Arbitraiak ………………………………………………………………………………………<br />

Lehiaketetara garraioak ……………………………………………………………………...<br />

Telefonoa, bulego gastuak, etab ……………………………………………………………<br />

Kirol materiala ………………………………………………………………………………...<br />

Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak) ………………………………………………..<br />

…………………………………………………………………………………………………..<br />

GUZTIRA GASTUAK ……………………………………………………………………......<br />

Bermeon, 20........, ............................ren ....... (e)(a)n<br />

Sinatuta: Lehendakaria.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16692 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO II<br />

SALDO DEL AÑO ANTERIOR<br />

Concepto<br />

Importe<br />

Balance de ingresos<br />

Cuotas y aportaciones de socio/as ……………………………………………………….<br />

Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes ………………………………………<br />

Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento ………………………..<br />

Subvenciones de la Diputación Foral, Federación o cualquier otra<br />

Entidad ……………………………………………………………………………………..<br />

Aportaciones de personas privadas, comercios, etc ……………………………………<br />

Otras fuentes de ingreso (txosna, loteria, convenios) ……………………………………<br />

INGRESOS EN TOTAL ……………………………………………………………………...<br />

Balance de gastos<br />

Fichas …………………………………………………………………………………………<br />

Arbitrajes ……………………………………………………………………………………..<br />

Transporte a competiciones ……………………………………………………………….<br />

Teléfono, gastos de oficina, etc. …………………………………………………………...<br />

Material deportivo …………………………………………………………………………...<br />

Otros gastos (detallar conceptos) ………………………………………………………….<br />

………………………………………………………………………………………………….<br />

GASTOS EN TOTAL ………………………………………………………………..………<br />

Bermeo, a ........ de ............................ de ......<br />

Firmado: El/La presidente/a.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16693 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

III. ERANSKINA<br />

DATORREN DENBORALDIRAKO SARRERA ETA GASTUEN AURREKONTUA<br />

Kontzeptua<br />

Zenbatekoa<br />

Aurreikusitako dirusarreren aurrekontua<br />

Bazkideen kuotak edo ekarpenak …………………………………………………………<br />

Matrikulen, kuoten edota sarreren dirusarrerak ………………………………………….<br />

Kirol Patronatuaren dirulaguntza (aurreikuspena)……………………………………......<br />

Foru Aldundiaren, Federazioaren edo beste entitateen<br />

dirulaguntzak ……………………………………………………………………………….<br />

Pertsona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar ………………………………………...<br />

Beste diru iturri batzuk (txozna, loteria, hitzarmenak) ……………………………………<br />

GUZTIRA DIRUSARRERAK ………………………………………………………………..<br />

Gastuen balantzea<br />

Fitxak …………………………………………………………………………………………..<br />

Arbitraiak ………………………………………………………………………………………<br />

Lehiaketetara garraioak ……………………………………………………………………...<br />

Telefonoa, bulego gastuak, etab ……………………………………………………………<br />

Kirol materiala ………………………………………………………………………………...<br />

Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak) ………………………………………………..<br />

…………………………………………………………………………………………………..<br />

GUZTIRA GASTUAK ……………………………………………………………………......<br />

Bermeon, 20........, ............................ren ....... (e)(a)n<br />

Sinatuta: Lehendakaria.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16694 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO III<br />

PRESUPUESTO DE INGRESOS Y GASTOS PARA LA PRÓXIMA TEMPORADA<br />

Concepto<br />

Importe<br />

Presupuesto de ingresos previstos<br />

Cuotas y aportaciones de socio/as ……………………………………………………….<br />

Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes ………………………………………<br />

Subvención del Patronato de Deportes (previsión) ……………………………………..<br />

Subvenciones de la Diputación Foral, Federación o cualquier otra<br />

Entidad ……………………………………………………………………………………..<br />

Aportaciones de personas privadas, comercios, etc ……………………………………<br />

Otras fuentes de ingreso (txosna, loteria, convenios) ……………………………………<br />

INGRESOS EN TOTAL ……………………………………………………………………...<br />

Presupuesto de gastos previstos<br />

Fichas …………………………………………………………………………………………<br />

Arbitrajes ……………………………………………………………………………………..<br />

Transporte a competiciones ……………………………………………………………….<br />

Teléfono, gastos de oficina, etc. …………………………………………………………...<br />

Material deportivo …………………………………………………………………………...<br />

Otros gastos (detallar conceptos) ………………………………………………………….<br />

………………………………………………………………………………………………….<br />

GASTOS EN TOTAL ………………………………………………………………..………<br />

Bermeo, a ........ de ............................ de ......<br />

Firmado: El/La presidente/a.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16695 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

IV ERANSKINA<br />

JARDUERA PARALELOAK<br />

Eskola kirola bultzatzeko daukiezan lankidetzak<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Herritar danen parte hartze aktiborako eta bermeoko udalaren kirol patronatuaren edota udalaren<br />

dirulaguntza gabeko kirol jarduerak.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

Euren kabuz edo bermeoko udalaren kirol patronatuagaz batera antolatu dabezan jarduerak, izaera<br />

arrunteko jarduerak.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16696 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO IV<br />

ACTIVIDADES PARALELAS<br />

Colaboraciones con centros de ensañanza para fomentar el deporte<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Actividades deportivas sin subvención del patronato de deportes o del ayuntamiento para<br />

participación activa de toda la ciudadanía<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

Actividades de caracter ordinario organizadas por su cuenta o junto al patronato municipal de<br />

deportes<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16697 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

KIROL TALDEENTZAKO ETA BESTELAKO PERSONA FISIKO<br />

EDOTA JURIDIKOENTZAKO 2014KO DIRULAGUNTZAK<br />

ARAUTZEKO OINARRI BEREZIAK<br />

1. artikulua.—Helburua<br />

Oinarri berezi honeen helburua Bermeoko kirol taldeei eta bestelako<br />

persona fisikoei edota juridikoei kirol ekintza puntualak antolatzeko<br />

dirulaguntza bereziak emoteko erispideak finkatzea da, 2014.<br />

urtean, udaleko jarduerak osatzen edo ordezkatzen dabezanean.<br />

Dirulaguntza horreek Udalaren Kirol Patronatuaren aurrekontuek<br />

ixten daben neurrian, urtero banatuko dira, egindako jarduera puntualen<br />

arabera, hain zuzen be.<br />

2. artikulua.—Aurrekontuaren aurreikuspenak<br />

Oinarri berezi honeek arautzen dabezan dirulaguntzen gehienezko<br />

kopurua urtero aurrekontuan ipinitako partidetako eta kontsignazinoetako<br />

kopuruan finkatuko da. 2014. urtean dagoan kreditua:<br />

21.636,00 euro.<br />

3. artikulua.—Erispide Orokorrak<br />

1. Dirulaguntzak borondatezkoak eta aldi baterakoak izango<br />

dira. Baten emoteak ez deutso derrigortasunik eragingo Patronatuari,<br />

eta ez dau beste urte batzuetarako eskubiderik emoten ez<br />

aurrekaririk ezarten.<br />

2. Udalaren Kirol Patronatuak edozein momentutan ahal izango<br />

dau murriztu edo kendu, klausula kaltegarrietan izan ezik.<br />

3. Dirulaguntza ezin izango da gehitu ez berrikusi (ezin da<br />

erreklamazinorik egin).<br />

4. artikulua.—Eskatzaileak<br />

Oinarri berezi honeetan xedatzen diran dirulaguntza bereziak<br />

edozein persona juridikok edota fisikok eskatu ahal izango dauz,<br />

honeek baldintzak beteten badauz:<br />

a) Egoitza Bermeon eukitea eta bere jarduera garrantzitsuenak<br />

herri honetan garatzea. Ganera, indarreko legediaren arabera eratuta<br />

eta Kirol Elkarteen eta Erakundeen Eusko Jaurlaritzako erregistroan<br />

sartuta egon beharko dira.<br />

b) Egoitza Bermeotik kanpo badauka, baina ekintza bat Bermeon<br />

proposatzen badau eta interesgarritzat jotzen bada, aztertuko<br />

da.<br />

c) Irabazteko asmo bakoak izatea.<br />

d) Udalaren Kirol Patronatuak beste inoiz dirulaguntzaren bat<br />

emon badeutso, dirulaguntza horren kontra egindako gastuak justifikauta<br />

eukitea.<br />

e) Dirulaguntza eskatzen dan egunean tokiko zerga zorrak<br />

ordaindurik daukiezala kreditau beharko dabe. Bermeoko Udalak<br />

ziurtatuko dau puntu hau.<br />

f) Identifikazino fiskaleko kodea eukitea eta egunean egotea<br />

betebehar fiskaletan eta Gizarte Segurantzan.<br />

g) Dirulaguntzea eskatzen daben kirol taldeen edota erakundeen<br />

taldeetako jokalari batek be ezin izango dau dirurik kobrau<br />

kirola egitearren, udalerrian kirola sustatzeko ikastaroak egiten dabezanek<br />

izan ezik.<br />

Eskatzaileak persona fisikoak badira honeek izango dira baldintzak:<br />

h) Bermeoko Udalean erroldatuta egotea. Kasu honetan ere<br />

4.b-an aipatutakoa aplikagarri izango da.<br />

i) Dirulaguntzeari jagokon dokumentazinoa aurkeztea.<br />

5. artikulua.—Balorazino erispideak<br />

Dirulaguntza puntualak emoteko eta diru kopuruak finkatzeko,<br />

aurkezten dan eskari konkurrentzia aztertuko da dirulaguntzarako<br />

erispideakaz, hain zuzen be:<br />

BASES ESPECIALES POR LAS QUE SE RIGEN<br />

LAS SUBVENCIONES DE 2014 PARA GRUPOS DEPORTIVOS<br />

Y DEMÁS PERSONAS FÍSICAS O JURÍDICAS<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

Es objeto de esta base específica fijar los criterios para la concesión<br />

de subvenciones a grupos deportivos y otras personas físicas<br />

y jurídicas de Bermeo que organicen actividades deportivas<br />

puntuales, para cuando complementen o suplanten actividades municipales<br />

en 2014.<br />

Las subvenciones, en la medida en que lo permitan los presupuestos<br />

del Patronato Municipal de Deportes, se repartirán anualmente,<br />

en virtud de las actividades puntuales realizadas.<br />

Artículo 2.—Previsiones presupuestarias<br />

La cantidad máxima de las subvenciones reguladas por<br />

estas bases específicas se fijarán cada año en las partidas y consignaciones<br />

asignadas al presupuesto. Crédito de 2014: 21.636,00<br />

euros.<br />

Artículo 3.—Criterios generales<br />

1. Las subvenciones serán voluntarias y de carácter periódico.<br />

La concesión una vez de la subvención no devengará en obligación<br />

para el Patronato, y no otorga derechos para otros años ni<br />

sentará precedente.<br />

2. El Patronato Municipal de Deportes podrá, en cualquier<br />

momento, reducir o quitar la cantidad, a excepción de las cláusulas<br />

perjudiciales.<br />

3. La subvención no podrá ser ampliada ni revisada (no cabrá<br />

reclamación alguna).<br />

Artículo 4.—Solicitantes<br />

Las subvenciones especiales dispuestas en estas bases específicas<br />

podrán solicitarse por cualquier persona jurídica o física que<br />

cumpla los siguientes requisitos:<br />

a) Tener la sede en Bermeo y desarrollar sus actividades más<br />

importantes en este municipio. Asimismo, deberán estar constituidos<br />

en virtud de la legislación vigente e inscritos en el Registro de Grupos<br />

y Asociaciones Deportivas del Gobierno Vasco.<br />

b) Si la sede está ubicada fuera de Bermeo pero la actividad<br />

se realiza en Bermeo se estudiará su interés.<br />

c) Ser entidades sin ánimo de lucro.<br />

d) En caso de que haya recibido alguna vez subvención del<br />

Patronato Municipal de Deportes, tener justificados los gastos realizados<br />

contra dicha subvención.<br />

e) Deberán acreditar en el momento de la solicitud de la subvención<br />

estar al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones<br />

tributarias. Este punto será certificado por el Ayuntamiento de Bermeo.<br />

f) Disponer de código de identificación fiscal y estar al<br />

corriente en sus obligaciones fiscales y frente a las Seguridad<br />

Social.<br />

g) Ningún jugador perteneciente a los grupos y/o asociaciones<br />

receptoras de subvención podrá percibir remuneración económica<br />

alguna por la práctica del deporte, salvo aquellos que realicen<br />

cursos para el fomento del deporte en el municipio.<br />

Si los solicitantes son personas físicas deberán cumplir los<br />

siguientes requisitos:<br />

h) Estar empadronados en Bermeo. En este caso será aplicable<br />

lo recogido en el apartado 4.b.<br />

i) Presentar la documentación correspondiente a la subvención.<br />

Artículo 5.—Criterios de valoración<br />

Para la concesión de subvenciones puntuales y para fijar las<br />

cantidades económicas, se atenderá la concurrencia de solicitudes<br />

de acuerdo a los criterios para la subvención, a saber:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16698 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

1. Kirol ekintzaren aurkezpena (dokumentazinoa).<br />

2. Kirol ekintzaren iraupena.<br />

3. Ikusleen erantzuna.<br />

4. Partaidetza aldetik: —parte hartzaile kopurua eta— nori<br />

zuzenduta dagoan.<br />

5. Kirol ekintzaren izakerea.<br />

6. Aurrekontua: finantziazino mailea eta argitasuna. Proiektuaren<br />

bideragarritasun teknikoa eta ekonomikoa kontuan hartuko<br />

da.<br />

7. Diziplina horri buruz aurkeztutako proiektuen kopurua.<br />

6. artikulua.—Eskariak eta aurkezteko epea<br />

Dirulaguntza puntualetarako eskaerak Kirol Patronatuko presidentearen<br />

izenean bialdu beharko dira eta udaleko zein Kirol Patronatuko<br />

Erregistro Orokorrean aurkeztuko dira, edo Herri Administrazinoen<br />

Araubide Juridikoaren eta Administrazino Prozedura<br />

Erkidearen 30/92 Legeko 38. artikuluan jasotako bestelako erak erabiliz.<br />

Eskariak aurkezteko epea urriaren 31ra artekoa izango da, honeek<br />

oinarriak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen diranetik hasita.<br />

Horrezaz ganera, honeek izango dira aurkeztu beharreko dokumentuak:<br />

a) IFKren fotokopia edota NANaren fotokopia persona fisikoa<br />

balitz<br />

b) Ekintzearen aurrekontu zehatza, agertu beharko dau<br />

ekintza gauzatzeko zein neurri ekonomiko daukan (kuotak, bestelako<br />

dirulaguntzak, eskari zehatza, etab.) (1. eranskina).<br />

c) Diruz lagundutako jarduerea jendartean zabaltzeko orduan<br />

euskereari emongo jakon tratamentua, beti be oinarri honeetako<br />

euskerearen erabilerea atalean zehaztutakoagaz bat etorriz.<br />

Dirulaguntza eskariak ez badauz eskatutako agiri guztiak formalizetan,<br />

interesdunak 10 egun eukiko dauz akatsak zuzentzeko<br />

notifikazinoa jasoten dauenetik zenbatuta. Denpora tarte horretan<br />

ez badira zuzentzen, eskariari uko egiten jakola ulertuko da.<br />

7. artikulua.—Euskerearen erabilerea<br />

Euskerearen Normalizazinorako Udal Ordenantzeak, X. atalean,<br />

Euskera eta Udalaren dirulaguntzei buruzkoan, zehazten dauenagaz<br />

bat etorriz, honako baldintzak bete beharko dabez dirulaguntzea<br />

jasoten daben kirol taldeek:<br />

— Argitaratzen dabezan idatzi, iragarki, ohar, kartel eta ganerakoak<br />

euskeraz egongo dira. Euskeraz ez izatekotan, euskereari<br />

lehentasuna emongo jako.<br />

— Ahozkoan be, erderaz baten esaten dan bakotxean, euskeraz<br />

hiru bider esango da.<br />

— Propagandea be, bai ahozkoa, bai idatzizkoa, euskeraz izango<br />

da. Euskeraz ez izatekotan, euskereari lehentasuna emongo<br />

jako.<br />

— Ospakizun zehatzetan, bozgorailu bidez emoten diran<br />

mezuak be, euskeraz izango dira. Euskeraz ez izatekotan,<br />

euskereari lehentasuna emongo jako.<br />

— Umeentzat eta gazteentzat eratzen diran moeta guztietako<br />

ekitaldiak euskeraz izango dira.<br />

— Hitzaldiak, jaialdiak, lehiaketak, kanpainak, eta abar, euskeraz<br />

egingo dira. Euskeraz ez badira egingo euskereari<br />

lehentasuna emongo jako.<br />

— Hitzaldietan hizlariak euskaldunak izango dira. Hizlari euskaldunik<br />

ez balego, aurkezpen osoa eta laburpena euskeraz<br />

egingo dira. Alkarrizketea zabaltzen danerako, galdeerantzunak<br />

euskeraz eginak izan daitezan, mahaian<br />

itzultzaile lana beteko dauen norbait egongo da.<br />

1. Presentación de la actividad deportiva (documentación).<br />

2. Duración del evento deportivo.<br />

3. Respuesta de los espectadores.<br />

4. Participación: —número de participantes y— a quien se<br />

dirige.<br />

5. Carácter del evento deportivo.<br />

6. Presupuesto: nivel de financiación y transparencia. Se tendrán<br />

en consideración la viabilidad técnica y económica del proyecto.<br />

7. Número de proyectos presentados en torno a dicha disciplina.<br />

Artículo 6.—Solicitudes y plazo de presentación<br />

Las solicitudes para las subvenciones puntuales deberán dirigirse<br />

al presidente del Patronato de Deportes y se presentarán en<br />

el Registro General del Ayuntamiento o en el del Patronato de Deportes,<br />

o de cualquier otra forma recogida en el artículo 38 de la Ley<br />

30/92, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común.<br />

El plazo de presentación de solicitudes será de hasta el 31 de<br />

octubre, a partir de la publicación de estas bases en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia».<br />

Asimismo, deberán presentarse los siguientes documentos:<br />

a) Fotocopia del CIF y/o del DNI si son personas físicas.<br />

b) Presupuesto detallado de las actividades, deberá mostrar<br />

las medidas económicas de las que dispone para el desarrollo de<br />

la actividad (cuotas, otras subvenciones, petición concreta, etc.) (1go<br />

eranskina).<br />

c) Tratamiento que se dará al euskera en el momento de difundir<br />

la actividad subvencionada, de acuerdo siempre a lo dispuesto<br />

en el apartado uso del euskera de estas bases.<br />

En caso de que la solicitud de subvención no formalice todos<br />

los documentos requeridos, el interesado dispondrá de un plazo<br />

de 10 días, contados a partir de la recepción de la notificación, para<br />

la subsanación de los errores. En caso de que no se corrijan en<br />

ese plazo, se entenderá que se rechaza la solicitud.<br />

Artículo 7.—Uso del euskera<br />

De acuerdo al apartado 10.º, relativo al euskera y a las subvenciones<br />

municipales, de la Ordenanza Municipal para la Normalización<br />

del Euskera, los grupos deportivos receptores de subvenciones<br />

deberán cumplir los siguientes requisitos:<br />

— Los escritos, anuncios, notas, carteles y demás formatos que<br />

se publiquen deberán estar en euskera. En caso de que no<br />

sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— También oralmente, por cada vez que se diga en castellano<br />

se dirá tres veces en euskera.<br />

— La propaganda, tanto oral como escrita, también será en<br />

euskera. En caso de que no sea íntegramente en euskera,<br />

se dará preferencia al euskera.<br />

— En celebraciones concretas, los mensajes que se transmitan<br />

por altavoces, también serán en euskera. En caso de que<br />

no sea íntegramente en euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— Las actividades de todo tipo que se organicen para<br />

niños/as y jóvenes serán en euskera.<br />

— Las conferencias, festivales, concursos, campañas etcétera<br />

serán en euskera. En caso de que no sea íntegramente en<br />

euskera, se dará preferencia al euskera.<br />

— En las conferencias, los conferenciantes serán euskaldunes.<br />

En caso de que no haya conferenciante euskaldun,<br />

la presentación y el resumen se realizarán en euskera.<br />

Para cuando se abra el turno de intervención, para<br />

que las preguntas y las respuestas se puedan realizar<br />

en euskera, habrá alguien que haga las veces de traductor<br />

en la mesa.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16699 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

— Hitzaldiez aparteko ekintzetan, aurkezle lanetan be, euskereari<br />

lehentasuna emongo jako, nahiz eta ikuskizuna erderaz<br />

izan. Ekintzea amaitu ostean, alkarrizketea sortuko balitz,<br />

euskeraz izan daiten ahalbidetzeko itzulpen lanak egingo<br />

litzatekez.<br />

— Euskerearen kalidadea bermatu beharko da aitatutako ahozko<br />

eta idatzizko ekintza guztietan.<br />

— Taldeek izan leikiezan zalantzak argitzeko, eta, jendaurreko<br />

ekintza idatzietarako batez be, kalidadea bermatzeko (trakeskeriarik<br />

eta bidegabekeriarik gertatu ez daiten), Euskera<br />

Sailaren laguntzea eskatzeko gomendatzen dau udalak.<br />

8. artikulua.—Dirulaguntzearen onuradunen betebeharrak<br />

1. Oinarri berezi honeen arauak betetea.<br />

2. Programearen ardurea bere egitea.<br />

3. Ekintzen publizidadean dirulaguntzearen aitamena egitea,<br />

Udalaren Kirol Patronatuko logoagaz.<br />

4. Kirol Patronatuari programearen kontrola egiten ixtea.<br />

5. Aurretik emondako dirulaguntza guztiak justifikauta eukitea.<br />

6. Udal Patronatuari jakinarazotea beste dirulaguntza batzuk<br />

hartzen badauz.<br />

9. artikulua.—Dirulaguntzearen justifikazinoa<br />

Dirulaguntza berezien onuradunak ekintzako dirulaguntzearen<br />

justifikazinoa egin beharko dau, honeek dokumentuak ekarrita, ekintza<br />

egin eta hiru hilebeteko epean.<br />

1. Ekintzearen memoria: egindako ekintzearen garapena, balorazinoa,<br />

lortutako helburuak eta ebaluazinoa, balantze ekonomikoa,<br />

gastuak eta diru sarrerak barne, bestelako dirulaguntzak. (II.<br />

Eranskina)<br />

2. Ordaindutako faktura orijinalak edo fotokopia konpultsatuak.(Kirol<br />

Patronatuan eta Berh@z bulegoan konpultsak egiten dira).<br />

Egiaztapena egin eta gero, orijinalak bueltau egingo dira. Ez<br />

da onartuko beste gastu batzuen justifikazinorik, horreek ez badabe<br />

balio dirulaguntzearen helburuak lortzeko.<br />

*Dirulaguntzea ezingo da erabili kirolariei ordaintzeko, primetarako,<br />

oparietarako, protokoloko ekintzetarako eta bazkarietarako.<br />

3. Egindako publizidadearen kopiak: programak, txartelak,<br />

argazkiak, kamisetak edo beste dokumentu grafiko baten ereduren<br />

bat. Hemen Udalaren Kirol Patronatuaren logoa agertuko da.<br />

4. Emondako diru guztia ez bada gastau, justifikazinoa<br />

eginda, itzuli egin beharko da.<br />

10. artikulua.—Ebazpena<br />

Ebazpena egiteko organo eskuduna Udalaren Kirol Patronatuko<br />

Batzarra izango da.<br />

Ebazpena emoteko gehienezko epea hiru hilebetekoa izango<br />

da, eskariak aurkezteko epea amaitzen danetik kontetan hasita.<br />

11. artikulua.—Erregimen juridikoa<br />

Honeetan oinarriotan jasoten ez dan beste danerako, zemendiaren<br />

17ko 38/2003 Legeak arautzen dauena izango da aplikagarri.<br />

Bermeon, 2014ko ekainaren 4an.<br />

— En actividades distintas de conferencias, en las presentaciones<br />

se dará preferencia al euskera, aunque el<br />

espectáculo sea en castellano. Una vez terminado el espectáculo,<br />

si se abre un turno de intervenciones, para que<br />

pueda realizarse en euskera, se harán trabajos de traducción.<br />

— En todas las actividades mencionadas, tanto orales como<br />

escritas, deberá garantizarse la calidad del euskera.<br />

— Para aclarar las dudas que pueda haber en los grupos, y<br />

sobre todo para garantizar la calidad en los actos escritos<br />

en público (para que no haya torpezas ni agravios), el Ayuntamiento<br />

recomienda valerse del apoyo del Departamento<br />

de Euskera.<br />

Artículo 8.—Obligaciones del beneficiario de la subvención<br />

1. Cumplir las normas de estas bases específicas.<br />

2. Asumir la responsabilidad del programa.<br />

3. Hacer mención de la subvención en la publicidad de las<br />

actividades, con el logo del Patronato Municipal de Deportes.<br />

4. Permitir al Patronato de Deportes llevar a cabo el control<br />

del programa.<br />

5. Justificar todas las subvenciones recibidas anteriormente.<br />

6. Notificar al Patronato Municipal si se reciben otras subvenciones.<br />

Artículo 9.—Justificación de la subvención<br />

El beneficiario de las subvenciones específicas deberá justificar<br />

la subvención de la actividad, para lo que presentará los siguientes<br />

documentos en un plazo de tres meses contados a partir de<br />

la realización de la actividad:<br />

1. Memoria de la actividad: desarrollo de la actividad llevada<br />

a cabo, valoración, objetivos conseguidos y su evaluación, balance<br />

económico, gastos e ingresos incluidos, otras subvenciones. (II.<br />

Eranskina)<br />

2. La cantidad reflejada en el balance de gastos deberá justificarse<br />

con las correspondientes facturas originales o fotocopia<br />

compulsada. (En el Patronato de Deportes y en Berh@z se compulsan<br />

los documentos).<br />

Una vez realizada la certificación se devolverán los originales.<br />

No se aceptará la justificación de otros gastos si estos no contribuyen<br />

a la consecución de los objetivos de la subvención.<br />

*La subvención no podrá utilizarse para el pago a deportistas,<br />

primas, regalos, actos de protocolo o comidas.<br />

3. Copias de la publicidad realizada: programas, tarjetas,<br />

fotografías, camiseta o un modelo de algún otro documento<br />

gráfico. En estos aparecerá el logo del Patronato Municipal de<br />

Deportes.<br />

4. En caso de que no se gaste toda la cantidad económica<br />

concedida, se deberá justificar y devolver la misma.<br />

Artículo 10.—Resolución<br />

El órgano competente para la resolución será la Junta del Patronato<br />

Municipal de Deportes.<br />

El plazo máximo para la resolución será de tres meses, contados<br />

a partir de la finalización del plazo de presentación de solicitudes.<br />

Artículo 11.—Régimen jurídico<br />

Para todo aquello que no se recoja en las presentes bases,<br />

será de aplicación lo dispuesto por la Ley 38/2003, de 17 de noviembre.<br />

En Bermeo, a 4 de junio 2014.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16700 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

I. ERANSKINA<br />

2014 URTERAKO EKINTZA BEREZIEN PROIEKTUA<br />

TALDEA:<br />

ARDURADUNA(K):<br />

JAKINARAZPENERAKO HELBIDEA:<br />

IFK:<br />

TELEFONOA:<br />

KONTU ZENBAKIA: / / /<br />

EKINTZA:<br />

Helburua:<br />

Non: Data eta ordua: Partehartzaileak: Ikuslegoa:<br />

Euskeraren tratamendua:<br />

Giza baliabideak:<br />

Behar dan azpiegitura:<br />

Ekintza noiztik egiten da:<br />

AURREKONTUA<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16701 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

DIRU SARRERAK<br />

Matrikulen, kuoten edota sarreren diru-sarrerak ,<br />

Kirol Patronatuaren edota udalaren dirulaguntzak<br />

Foru Aldundiaren, federazinoaren edo beste erakundeen<br />

dirulaguntzak<br />

Persona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar<br />

Beste diru iturri batzuk<br />

GUZTIRA<br />

GASTUAK<br />

Sariak, opariak<br />

Azpiegiturea<br />

Telefonoa, bulegoko gastuak eta abar<br />

Publizidadea<br />

Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak)<br />

GUZTIRA<br />

ESKATZEN DAN DIRULAGUNTZA<br />

Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuko Lehendakaria<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16702 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO I<br />

PROYECTO DE ACTIVIDADES ESPECIALES PARA EL AÑO 2014<br />

GRUPO:<br />

RESONSABLE(S):<br />

DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN:<br />

CIF:<br />

TELÉFONO:<br />

NÚMERO DE CUENTA: / / /<br />

ACTIVIDAD:<br />

Objetivo:<br />

Lugar: Fecha y hora: Participantes: Espectadore/as:<br />

Tratamiento del euskara:<br />

Recursos humanos:<br />

Infraestructura necesaria:<br />

Desde cuándo se realiza la actividad:<br />

PRESUPUESTO<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16703 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

INGRESOS<br />

Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes €<br />

Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />

Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />

Aportaciones de personas privadas, comercios, etc €<br />

Otras fuentes de ingreso<br />

TOTAL €<br />

GASTOS<br />

Premios, regalos €<br />

Infraestructura €<br />

Teléfono, gastos de oficina, etc €<br />

Publicidad €<br />

Otros gastos (detallar conceptos) €<br />

€<br />

€<br />

€<br />

TOTAL €<br />

SUBVENCIÓN QUE SE SOLICITA €<br />

La Presidenta del Patronato Municipal de Deportes<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16704 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

II. ERANSKINA<br />

2014 URTERAKO EKINTZA BEREZIEN BALORAZIOA<br />

(Ekintza egin eta hiru hilabeteko epean)<br />

TALDEA:<br />

EKINTZA:<br />

Helburuaren lorpena:<br />

Non: Data: Ikuslegoa:<br />

Euskeraren tratamendua:<br />

Giza baliabideak:<br />

Oharrak:<br />

BALANTZE EKONOMIKOA<br />

DIRU SARRERAK<br />

Matrikulen, kuoten edota sarreren diru-sarrerak , €<br />

Kirol Patronatuaren edota udalaren dirulaguntzak €<br />

Foru Aldundiaren, federazinoaren edo beste erakundeen<br />

dirulaguntzak<br />

€<br />

Persona pribatuen ekarpenak, dendak eta abar €<br />

Beste diru iturri batzuk<br />

GUZTIRA €<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16705 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

GASTUAK (FAKTURAK ERANTSI BEHAR DIRA)<br />

Sariak, opariak<br />

Azpiegiturea<br />

Telefonoa, bulegoko gastuak eta abar<br />

Publizidadea<br />

Beste gastu batzuk (zehaztu kontzeptuak)<br />

GUZTIRA<br />

Bermeoko Udalaren Kirol Patronatuko Lehendakaria<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16706 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ANEXO II<br />

VALORACIÓN DE LAS ACTIVIDADES ESPECIALES PARA EL AÑO 2014<br />

(A TRES MESES DE LA FINALIZACIÓN DE LA ACTIVIDAD)<br />

GRUPO:<br />

ACTIVIDAD:<br />

Consecución de objetivos:<br />

Lugar: Fecha: Espectadore/as:<br />

Tratamiento del euskara:<br />

Recursos humanos:<br />

Observaciones:<br />

BALANCE ECONÓMICO<br />

INGRESOS<br />

Ingresos de matrículas, cuotas, y/o otros fuentes €<br />

Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />

Subvenciones del Patronato de Deportes y del Ayuntamiento €<br />

Aportaciones de personas privadas, comercios, etc €<br />

Otras fuentes de ingreso<br />

TOTAL €<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16707 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

GASTOS (DEBEN ADJUNTARSE FACTURAS)<br />

Premios, regalos €<br />

Infraestructura €<br />

Teléfono, gastos de oficina, etc €<br />

Publicidad €<br />

Otros gastos (detallar conceptos) €<br />

€<br />

€<br />

€<br />

€<br />

TOTAL €<br />

La Presidenta del Patronato Municipal de Deportes<br />

cve: BAO-BOB-2014a133<br />

(II-4528)


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16708 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />

Administración Autonómica del País Vasco<br />

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />

Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />

Chaves Bilbao, S.A. – Larrabetzuko Zentroa enpresaren<br />

hitzarmen kolektiboa (hitzarmen kodea zk. 4800682012009).<br />

Erabakia Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enpleguko<br />

eta Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde ordezkariena.<br />

Honen bidez ebazten da Chaves Bilbao, S.A. – Larrabetzuko Zentroa<br />

enpresaren hitzarmen kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta<br />

argitaratzea (hitzarmen kodea zk. 4800682012009).<br />

Aurrekariak<br />

Lehenengoa: Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza<br />

honetan, enpresako zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako<br />

hitzarmen kolektiboa.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, martxoaren<br />

24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995ko martxoaren<br />

29ko EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi<br />

dagokio, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu<br />

eta Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala<br />

ezartzen duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat<br />

etorriz eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />

15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />

(2010ko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />

buruzkoak— lotuta.<br />

Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />

Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />

baldintzak.<br />

Honen ondorioz,<br />

ERABAKI DUT:<br />

Lehenengoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />

Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />

jakinaraztea.<br />

Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />

Bilbon, 2014ko ekainaren 25ean.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />

Josu de Zubero Olaechea<br />

Convenio Colectivo de la empresa Chaves Bilbao, S.A. –<br />

Centro de Larrabetzu (código de convenio número<br />

4800682012009).<br />

Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />

Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />

Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito<br />

del Convenio Colectivo de la empresa Chaves Bilbao, S.A. – Centro<br />

de Larrabetzu (código de convenio número 4800682012009).<br />

Antecedentes<br />

Primero: Por vía telemática se ha presentado en esta delegación<br />

el convenio citado, suscrito por la dirección y el comité de<br />

empresa.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995,<br />

de 24 de marzo («BOE» de 29 de marzo de 1995) corresponde a<br />

esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del Decreto<br />

191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013) por el<br />

que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />

de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />

9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y con<br />

el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de junio<br />

de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />

Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />

requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores.<br />

En su virtud,<br />

RESUELVO:<br />

Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />

de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />

a las partes.<br />

Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 25 de junio de 2014.—El Delegado Territorial de<br />

Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />

CHAVES BILBAO, S.A. ENPRESAREN LARRABETZUKO<br />

LANTOKIKO BARNE-HITZARMENA DEL CENTRO<br />

DE LARRABETZU 2011-2015 URTEAK<br />

I. KAPITULUA<br />

APLIKAZIO-EREMUA ETA DENBORA-EREMUA<br />

1. artikulua.—Aplikazio-eremua<br />

Hitzarmen honetako akordioek Chaves Bilbao, S.A. Enpresaren<br />

Larrabetzuko lantokiko eta Langileen arteko harremanak erregulatuko<br />

dituzte.<br />

Ezin izango da izenpetutako hitzarmena ez aplikatu, edozein<br />

egoera tarteko dela ere, Batzordearekin aldez aurretik adostu gabe.<br />

2. artikulua.—Denbora-eremua<br />

Hitzarmen Kolektibo honek bost urteko iraupena izango du.<br />

Barne Hitzarmen hau sinatzen den egunetik aurrera jarriko da<br />

indarrean; soldatei dagokienez, ordea, 2011ko urtarrilaren 1a arteko<br />

atzeraeragina izango du eta 2015eko abenduaren 31ra bitarte<br />

iraungo du.<br />

CONVENIO INTERNO DE LA EMPRESA CHAVES BILBAO, S.A.<br />

DEL CENTRO DE LARRABETZU<br />

AÑOS 2011-2015<br />

CAPÍTULO I<br />

ÁMBITO DE APLICACIÓN Y AMBITO TEMPORAL<br />

Artículo 1.—Ámbito de aplicación<br />

Los acuerdos en el presente Convenio regularán las relaciones<br />

Empresa-Trabajadores de Chaves Bilbao, S.A. del centro de<br />

Larrabetzu.<br />

No se podrá inaplicar el Convenio firmado bajo ninguna circunstancia<br />

sin acuerdo previo con el Comité.<br />

Artículo 2.—Ámbito temporal<br />

La duración del presente convenio interno será de cinco años.<br />

Este Convenio interno entrará en vigor en la fecha de su firma, siendo<br />

su aplicación retrotraída al 1 de enero de 2011, y tendrá una<br />

duración hasta el 31 de diciembre de 2015.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16709 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Bi alderdiek adostu dutenez, hitzarmenaren amaiera 2015eko<br />

urriaren 1ean emango da iragarritzat eta bi alderdiek konpromisoa<br />

hartu dute hurrengo Hitzarmenaren gaineko negoziazioak –aurreproiektua<br />

aurkezten den egunetik zenbatzen hasita– hamabost eguneko<br />

epean hasteko, bai langileen ordezkarien aldetik, bai enpresaren<br />

ordezkarien aldetik. Hitzarmena luzatutzat emango da,<br />

beste berri baten indarraldia hasi arte.<br />

Ambas partes acuerdan que el Convenio se considera denunciado<br />

el 1 de octubre de 2015, comprometiéndose a iniciar las negociaciones<br />

del siguiente convenio en un plazo de 15 días a contar<br />

desde la entrega del anteproyecto, bien por la representación de<br />

los trabajadores, bien de la representación empresarial. Entendiéndose<br />

prorrogado hasta que entre en vigor el nuevo convenio.<br />

II. KAPITULUA<br />

SOLDATETAN IZANGO DEN ERAGINA,<br />

BALDINTZA ONURAGARRIAGOAK<br />

3. artikulua.—Baldintza onuragarriagoak eta bermatutako<br />

gutxienekoa<br />

Hitzarmen honen eraginpeko langile guztiei, haien lanbide-kategoria<br />

edozein dela ere, indarrean dauden hitzarmen bakoitzean haien<br />

lanbide-kategoriari dagozkien taulen arteko alde aritmetikoa adinako<br />

gutxieneko igoera bermatzen zaie, Hitzarmen honetako I. eranskineko<br />

Gutxieneko Soldata Bermea izenburuko zutabeetan jasotzen<br />

denaren arabera, eta inola ere, ezin izango da konpentsatu<br />

eta xurgatzeko gaitasuna gauzatu bermatutako kopuru horietan<br />

murrizketa eragiten badu.<br />

CAPÍTULO II<br />

REPERCUSIÓN EN LOS SALARIOS,<br />

CONDICIONES MÁS BENEFICIOSAS<br />

Artículo 3.—Condiciones más beneficiosas y mínimo garantizado<br />

A todos los trabajadores afectados por el presente Convenio,<br />

cualquiera que sea su categoría profesional, se les garantiza un<br />

incremento mínimo anual igual a la diferencia aritmética entre las<br />

tablas de cada uno de los de vigencia, correspondiente a su categoría<br />

profesional que se recoge en las columnas garantía Salarial<br />

Mínima del Anexo I del presente Convenio y en ningún caso podrá<br />

realizarse la facultad de compensación y absorción que suponga<br />

reducción en dichas cantidades garantizadas.<br />

III. KAPITULUA<br />

LANGILEEN ORDAINSARIAK<br />

4. artikulua.—Hitzarmeneko gutxieneko ordainsaria<br />

Kalifikazio-soldata International Chaves Bilbao, S.A. enpresaren<br />

Larrabetzuko lantokiko hitzarmeneko 1. eranskineko taulen arabera<br />

ezarriko da.<br />

Akordio hau indarrean egongo den bitartean, ordainsari-igoerak<br />

honako hauek izango dira:<br />

— 2011. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %3.<br />

— 2012. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %2,4.<br />

— 2013. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %2,9.<br />

— 2014. urtea = aurreko urteko KPI erreala = %0,3.<br />

— 2015. urtea = aurreko urteko KPI erreala.<br />

Urteetako batean KPI negatiboa izango balitz, urte horretako<br />

KPI 0 dela ulertuko da.<br />

2014. eta 2015 urteetarako urteko soldata gordinaren %8ko<br />

aldagaia adosten da, enpresak aurreko ekitaldian izandako etekin<br />

gordinean eta urte bakoitzerako hark ezartzen dituen baldintzetan<br />

oinarrituta. Aldagai hori abenduan ordainduko zaie enpresan urte<br />

osoan iraun eta haren amaieran mugagabeko kontratua dutenei.<br />

Langileren batek urtean zehar enpresa uzten badu, ez da zati<br />

proportzionalik ordainduko.<br />

5. artikulua.—Tarteko diren kontzeptuak<br />

Enpresako langileek ordainsari guztiak jaso ahal izateko kontzeptuak<br />

honako hauek dira:<br />

A)<br />

1. Kalifikazio-soldata.<br />

2. Oporren ordainketa.<br />

3. Aparteko haborokinak.<br />

4. Langileen baldintza bereziengatiko ordainketak (antzinatasuna...)<br />

6. Gaueko lanagatiko plusa 2011. - 2015. urteak: Kontzeptu<br />

horrek ordu arrunt baten %38 gehi 4. urtearen ondoriozko igoera<br />

adinakoa izaten jarraituko du, 4. artikuluan xedatutakoaren arabera.<br />

Kontzeptu hori ez da aplikatuko ordutegi-malgutasuneko<br />

orduetan.<br />

7. Txanda-plusa: 2011. - 2015. urteetan 2010. urtean lortutako<br />

emaitza gehi akordioko igoera aplikatuko da (4. artikulua).<br />

CAPÍTULO III<br />

RETRIBUCIÓN DEL PERSONAL<br />

Artículo 4.—Retribución mínima del convenio<br />

Se establece el salario de calificación según las tablas del convenio<br />

de Chaves Bilbao, S.A. del centro de Larrabetzu Anexo 1.<br />

Durante la vigencia del presente acuerdo, los incrementos salariales<br />

serán los siguientes:<br />

— Año 2011, IPC real del año anterior = 3%.<br />

— Año 2012, IPC real del año anterior = 2,4%.<br />

— Año 2013, IPC real del año anterior = 2,9%.<br />

— Año 2014, IPC real del año anterior = 0,3%.<br />

— Año 2015, IPC real del año anterior.<br />

Si en alguno de los años el IPC fuera negativo, se considerará<br />

el IPC de ese año igual a 0<br />

Para los años 2014 y 2015 se acuerda un variable del 8% del<br />

salario bruto anual, de cada trabajador, basado en el beneficio bruto<br />

del último ejercicio de la empresa y en las condiciones que la<br />

misma establezca para cada año. Dicho variable será retribuido en<br />

el mes de diciembre, para las personas que hayan permanecido<br />

en la empresa durante todo el año y ostenten al final del mismo,<br />

contrato indefinido.<br />

No se abonarán partes proporcionales si algún trabajador abandona<br />

la empresa durante el resto del año.<br />

Artículo 5.—Conceptos que intervienen<br />

Los conceptos por los que el trabajador de la empresa percibe<br />

el conjunto de su retribución son los siguientes:<br />

A)<br />

1. Salario de calificación.<br />

2. Retribución de vacaciones.<br />

3. Gratificaciones extraordinarias.<br />

4. Retribuciones por condiciones especiales del trabajador<br />

(antigüedad…)<br />

6. Nocturnidad: Año 2011-2015: Se acuerda mantener dicho<br />

concepto hasta el 38% de una hora ordinaria más el incremento<br />

que resulte según lo establecido en el artículo 4.<br />

Este concepto no se aplicará en las horas de flexibilidad horaria.<br />

7. Plus Turnicidad: Se aplicará el resultado obtenido para el<br />

2010, mas la aplicación del aumento de subida del acuerdo (artículo<br />

4), para los años 2011-2015:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16710 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2011: 3,2793 euro.<br />

2012: 3,3580 euro.<br />

2013: 3,4554 euro.<br />

2014: 3,4658 euro.<br />

B) Bidaiak eta lekualdatze-plusa Akordio honen hasieran kontzeptu<br />

hori jasotzeko eskubidea duten guztiei gehitu egingo zaie,<br />

aplikatzen den igoeraren arabera (4. artikulua).<br />

6. artikulua.—Oporren ordainsariak<br />

Oporrak ordaintzeko, honako hauek hartuko dira kontuan:<br />

1. Kalifikazio-soldata.<br />

2. Antzinatasuna.<br />

3. Oporrak hartu aurreko hiru hilabeteetako primen edo plusen<br />

batez bestekoa, salmenten edo erosketen arabera, salbu eta<br />

komisioen edo beste edozein kontraprestazioren batez bestekoa.<br />

7. artikulua.—Aparteko haborokinak<br />

Lau aparteko haborokin ordainduko zaizkie langileei; haborokin<br />

bakoitza hilabeteko soldata bat adinakoa izango da eta martxoaren<br />

15ean, ekainaren 15ean, irailaren 15ean eta abenduaren<br />

15ean ordainduko dira.<br />

Aparteko haborokinen xedapen komunak:<br />

1. Aparteko pagak ordaintzeko, oporren ordainketari buruzko<br />

6. artikuluan erabakitako baldintzak hartuko dira kontuan.<br />

2. Enpresan urtebeteko antzinatasuna ez duten langile guztiek<br />

urte naturalean lan egindako denboraren zati proportzionala<br />

jasotzeko eskubidea izango dute. Langileek lortutako eskubideak<br />

gordeko dira, aparteko haborokinen zenbatekoari eta luzapenari dagokienez.<br />

8. artikulua.—Enpresan lan egindako denboragatiko plusa<br />

Langile guztientzako antzinatasun-plusa honako baldintza hauen<br />

arabera arautuko da:<br />

a) Betetako laurteko bakoitzeko ordainduko da.<br />

b) Langile bakoitzak gehienez zortzi laurteko meta ditzake.<br />

c) Langileak duen lanbide-kategoriako kalifikazioko oinarrizko<br />

soldataren gaineko %5ean ezarri da laurtekoaren zenbatekoa.<br />

d) Izan duten azken lanbide-kategoriaren arabera, langileek<br />

enpresan emandako denboragatiko plusagatik metatuta dauzkaten<br />

laurteko guztiak jasoko dituzte. Enpresan sartu zenetik etengabe<br />

egindako denbora hartuko da kontuan, norberaren interesagatiko<br />

borondatezko eszedentzian egondako denbora deskontatuta.<br />

e) Langilea Enpresan sartu zen egunetik hasiko da kontatzen<br />

antzinatasuna.<br />

9. Artikulua.—Aparteko orduak<br />

Aparteko orduak dira legezko lanaldi arrunta gainditzen dutenak,<br />

eta premia larriko kasuetan baino ezin izango dira egin, langileen<br />

legezko ordezkaritzari aldez aurretik jakinarazita, eta gainkargu<br />

hauekin ordainduko dira:<br />

— %75 lanegunetakoak.<br />

— %110 larunbatetakoak (6:00-14:00) eta zubietakoak (2014.<br />

eta 2015. urteetan).<br />

— %200 larunbatetakoak (14:00etatik aurrera) eta jaiegunetakoak.<br />

Aparteko orduak egiteko lanordutik kanpo bidaiatu behar denean,<br />

bi bidaien zenbatekoa aplikatuko da.<br />

Edonola ere, unean-unean indarrean dauden legezko mugak<br />

errespetatuko dira.<br />

Enpresaren eta langilearen artean hala adosten bada, aparteko<br />

orduak atsedenaldiekin ordaindu edo konpentsatuko dira, Langileen<br />

Estatutuan eta aplikatuko beharreko gainerako xedapenetan<br />

aurreikusitakoaren arabera.<br />

2011: 3,2793 euros.<br />

2012: 3,3580 euros.<br />

2013: 3,4554 euros.<br />

2014: 3,4658 euros.<br />

B) Viajes y plus traslado: Todas las personas que, a fecha<br />

de inicio del presente acuerdo, tengan derecho a percibir este concepto,<br />

verán incrementado el mismo de acuerdo con la subida (artículo<br />

4).<br />

Artículo 6.—Retribuciones de vacaciones<br />

Para la retribución de vacaciones se tendrá en cuenta:<br />

1. Salario de calificación.<br />

2. Antigüedad.<br />

3. Media de las primas o pluses de los 3 últimos meses anteriores<br />

a su disfrute, excluyendo expresamente la media de comisiones<br />

o cualquier contraprestación en función de las ventas o compras.<br />

Artículo 7.—Gratificaciones extraordinarias<br />

Se abonará a los trabajadores cuatro gratificaciones extraordinarias<br />

de una mensualidad cada una de ellas y se harán efectivas<br />

los días 15 de marzo, 15 de junio, 15 de septiembre y 15 de<br />

diciembre.<br />

Disposiciones comunes a las gratificaciones extraordinarias:<br />

1. Para la retribución de las pagas extraordinarias se tendrá<br />

en cuenta las condiciones establecidas en el artículo 6 sobre retribución<br />

de vacaciones.<br />

2. Todos los trabajadores que no tuviesen un año de antigüedad<br />

en la Empresa tendrán derecho a percibir la parte proporcional<br />

al tiempo trabajado en el año natural. Se respetarán los derechos<br />

adquiridos por los trabajadores en orden a la cuantía y extensión<br />

de las gratificaciones extraordinarias.<br />

Artículo 8.—Plus por tiempo en la empresa<br />

El plus por tiempo de trabajo para todos los trabajadores se<br />

regulará por las siguientes condiciones:<br />

a) Se devengarán por cuatrienios vencidos.<br />

b) El número de cuatrienios que puedan acumular cada trabajador<br />

son 8.<br />

c) La cuantía del cuatrienio para cada trabajador se establece<br />

en el 5% sobre el salario base de calificación de su categoría profesional.<br />

d) El trabajador devengará la totalidad de los cuatrienios que<br />

tengan acumulados por tiempo de trabajo de acuerdo con la categoría<br />

profesional última que ostente. Será el periodo ininterrumpido<br />

desde el ingreso en la empresa, descontado el tiempo de excedencia<br />

voluntaria por interés particular.<br />

e) El cómputo de la antigüedad se efectuará a contar desde<br />

el ingreso del trabajador de que se trata en la Empresa.<br />

Artículo 9.—Horas extraordinarias<br />

Son horas extraordinarias las que excedan de la jornada legal<br />

ordinaria y que únicamente podrán realizarse en casos de urgente<br />

necesidad y previa notificación a la representación legal de los<br />

trabajadores, siendo retribuidas con el recargo del:<br />

— 75% las de días laborables.<br />

— 110% para los Sábados (de 6:00 a 14:00h) y puentes (durante<br />

2014 y 2015).<br />

— 200% las de los Sábados (a partir de las 14:00h) y festivos.<br />

Cuando la realización de horas extraordinarias conlleve un desplazamiento<br />

fuera de la jornada de trabajo se aplicará el importe<br />

de 2 viajes.<br />

Respetándose en cualquier caso los topes legales vigentes<br />

en cada momento.<br />

Bajo acuerdo entre empresa y trabajador, las horas extraordinarias<br />

se retribuirán o compensarán con descansos en los términos<br />

y condiciones previstas en el Estatuto de los trabajadores<br />

y demás disposiciones de aplicación.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16711 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

10. artikulua.—Garraio-plusa<br />

Kontratua sinatzeko unean lantokitik 2 km baino gehiagora bizi<br />

diren langileek 2 bidaiari dagokien hurrengo zenbatekoa jasoko dute<br />

lantokira joateagatik:<br />

— 2011: 4,0024 euro.<br />

— 2012: 4,0984 euro.<br />

— 2013: 4,2173 euro.<br />

— 2014: 4,23 euro.<br />

— 2015: zenbatekoa igoeraren arabera gehituko da (4. artikulua).<br />

11. artikulua.—Dietak eta Kilometrajea<br />

Saltzaile bidaiariek, gidariek eta enpresak ohiko lantokitik at<br />

zerbitzuren bat betetzeko eskatzen dien langile guztiek dute egindako<br />

gastuak kobratzeko eskubidea, betiere ordainagiriak erakutsiz<br />

gero. Egindako kilometroko 0,2909 euro jasoko dute, gehi 2015.<br />

urterako hitzartutako igoera, 4. artikuluaren arabera.<br />

Artículo 10.—Plus de transporte<br />

Los trabajadores que vivan a más de dos (2) km de su centro<br />

de trabajo, en el momento de la firma de contrato, percibirán,<br />

por acudir al centro de trabajo el siguiente importe correspondiente<br />

a 2 viajes:<br />

— 2011: 4,0024 euros.<br />

— 2012: 4,0984 euros.<br />

— 2013: 4,2173 euros.<br />

— 2014: 4,23 euros.<br />

— 2015: el importe se verá incrementado de acuerdo con la<br />

subida (artículo 4).<br />

Artículo 11.—Dietas y kilometraje<br />

Los viajantes, chóferes y demás personal a quien se le confiera<br />

por la Empresa alguna Comisión de servicio fuera de su residencia<br />

habitual de trabajo tendrán derecho a que les abone los gastos<br />

que hubieran efectuado, previa presentación de los justificantes<br />

correspondientes y por kilómetro realizado a 0,2909 euros para 2014<br />

y más el incremento pactado el año 2015, del acuerdo al artículo 4.<br />

IV. KAPITULUA<br />

LANALDIA<br />

12. Artikulua.—Lanaldia<br />

1.742 orduko lanaldia finkatu da 2011., 2012., 2013., 2014. eta<br />

2015 urtetarako. Ordu horiek astelehenetik ostiralera zenbatuko dira,<br />

eta astean ez dira 40 ordu baino gehiago izango.<br />

Hitzartutako lan-orduak urtean zehar beteko dira, banaketa erregular<br />

baten bitartez, eta ezin izango da lanaldiaren banaketa irregularrik<br />

egin.<br />

Langile bakoitzak urteko lanaldiko 8 ordu hartu ahal izango ditu,<br />

norberaren aukerako egun baten bidez, muga hauekin:<br />

a) Ezin izango zaie oporrei gehitu.<br />

b) Ezin izango dute sekzio eta txanda bakoitzeko langileen<br />

%10ek batera hartu. %10 hori bat baino gutxiago bada, kopurua<br />

bat dela ulertuko da.<br />

Enpresako lan-egutegia egingo du urtero enpresak, urtea amaitu<br />

baino lehen, langileen ordezkariekin kontsulta egin ondoren, eta<br />

lantoki bakoitzeko ageriko leku batean egutegi horren ale bana jarri<br />

beharko da.<br />

Lan-egutegian honako hauek azalduko dira: lan-ordutegia, benetako<br />

lan-egunak, urteko lanorduen banaketa, atsedenaldiak, jaiegunak<br />

(itundutako urteko lanaldiaren arabera) eta eguneroko<br />

ordutegiak.<br />

Egun bakoitzeko 4 orduko edo gutxiagoko lanaldiak ezin izango<br />

dira zatitu.<br />

Urteko lanaldia zehazterakoan, kontuan hartuko da urteko ordu<br />

kopurua 8 zenbakiaz (lanaldi-ordua) zatigarria izatea. Azken ehunekoa<br />

gehiago edo gutxiago biribilduko da hamartarraren arabera,<br />

hau da, hamartarra 0,5 baino handiagoa edo txikiagoa izatearen<br />

arabera.<br />

Malgutasuna<br />

Enpresak 32 orduko poltsa dauka urtean (2014 eta 2015) langile<br />

bakoitzeko, ekoizpen handiko aldietarako. Ordu horiek astelehenetik<br />

ostiralera eguneko lanaldia ordu betez gehienez luzatuta<br />

erabili ahal izango ditu.<br />

Poltsako orduak erabiltzeko, egutegiko 5 egun lehenago jakinarazi<br />

beharko zaie batzordeari eta departamentu edo ataleko arduradunei.<br />

CAPÍTULO IV<br />

JORNADA LABORAL<br />

Artículo 12.—Jornada laboral<br />

Se fija una jornada laboral de 1.742 horas, para los años 2011,<br />

2012, 2013, 2014 y 2015 computadas de lunes a viernes que en<br />

su distribución semanal no podrá exceder de 40 horas.<br />

Las horas pactadas se trabajarán a lo largo del año mediante<br />

una distribución regular, sin que haya lugar a distribuciones irregulares<br />

de jornada.<br />

Cada trabajador podrá disfrutar de 8 horas de la jornada anual<br />

en forma de un día de libre disposición, con las siguientes limitaciones:<br />

a) No podrá añadirse a las vacaciones.<br />

b) No podrá ser disfrutado simultáneamente por más del 10%<br />

de los trabajadores de cada sección y turno. Cuando el 10% sea<br />

inferior a la unidad, se computará como uno.<br />

Anualmente se elaborará por la empresa el calendario laboral<br />

antes de fin de año previa consulta con los representantes de<br />

los trabajadores, debiendo exponerse un ejemplar del mismo en<br />

un lugar visible de cada centro de trabajo.<br />

El calendario comprenderá el horario de trabajo, los días efectivos<br />

de trabajo, la distribución de las horas anuales de trabajo, así<br />

como los descansos y días festivos en función de la jornada anual<br />

pactada, y los horarios diarios.<br />

Las jornadas de trabajo equivalentes o inferiores a 4 horas diarias<br />

no podrán fraccionarse.<br />

Para determinar la jornada laboral anual, el cálculo resultante<br />

deberá ser siempre divisible entre 8 (horas de jornada). El porcentaje<br />

resultante se redondeará en más o en menos en función<br />

de que decimal supere o no el 0,5.<br />

Flexibilidad<br />

La empresa dispone de un bolsín de 32 horas anuales (2014<br />

y 2015) por trabajador para los casos de picos de producción. Estas<br />

horas las podrá utilizar incrementando la jornada laboral diaria de<br />

lunes a viernes en una hora como máximo.<br />

El preaviso para la utilización de las horas del bolsín será de 5<br />

días naturales al comité y responsables de departamento o sección.<br />

V. KAPITULUA<br />

OPORRAK<br />

13 Artikulua.—Oporrak<br />

1. Langile guztiek ordaindutako oporraldia izango dute urtero.<br />

Oporraldia segidako egutegiko 30 egunekoa izango da eta lehenengo<br />

eguna ez da jaieguna edo jai-bezpera izango; hilabete natural<br />

bat jai hartzeko aukera ere bada.<br />

CAPÍTULO V<br />

VACACIONES<br />

Artículo 13.—Vacaciones<br />

1. Todos los trabajadores disfrutarán anualmente de unas vacaciones<br />

retribuidas de una duración de 30 días naturales y consecutivos,<br />

comenzando su disfrute en día no festivo ni víspera de festivo<br />

o un mes natural.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16712 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2. Urtean zehar langileak enpresa uzten badu, edo enpresan<br />

sartzen bada, oporren zati proportzionala hartzeko eskubidea<br />

izango du.<br />

3. Enpresa oporretan itxi egiten bada, langileek lantegia itxita<br />

dagoenean hartu beharko dituzte oporrak nahitaez.<br />

4. Enpresak opor zatituak eskatzen baditu, langileak 26 lanegun<br />

hartzeko eskubidea izango du, eta egun horiek lan-egutegiaren<br />

arabera igande edo jaiegun ez direnak izango dira.<br />

5. Enpresa bakoitzean finkatuko da bertako opor-egutegia.<br />

Oporrak hartu baino bi hilabete lehenago gutxienez jakingo du langileak<br />

noiz diren bere opor-egunak.<br />

6. Aurreko paragrafoak aipatzen duen egutegiak finkatzen duen<br />

oporraldian langileek aldi baterako ezintasunen bat badute haurdunaldia,<br />

erditzea edo edoskialdia dela-eta edo lan-kontratua etenda<br />

badago Legeko 48.4 eta 48 bis artikuluekin bat, langileek eskubidea<br />

dute aldi baterako ezintasunak edo aipatutako agindua<br />

aplikatzeagatik dagokien baimenak irauten duen denboralditik kanpo<br />

hartzeko oporrak, lan-kontratuaren etenaldia amaitutakoan, nahiz<br />

eta oporren urte naturala amaitua izan.<br />

Oporraldia suertatzen bada aurreko paragrafoan adierazitako<br />

arrazoiak ez diren beste batzuek eragindako aldi baterako ezintasun<br />

batekin, eta horrek langileari oporrak, osoki edo zati batean,<br />

dagokion urte naturalean hartzea eragozten badio, langileak oporrak<br />

hartu ahal izango ditu behin aldi baterako ezintasuna gainditu<br />

ondoren, betiere dagokion urtearen amaieratik hemezortzi hilabete<br />

baino gehiago igaro ez badira.<br />

2. Cuando el trabajador cesa en el transcurso del año tendrá<br />

derecho a la parte proporcional de las vacaciones.<br />

3. En caso de cierre de la Empresa por vacaciones será obligación<br />

de los trabajadores disfrutarlas durante el cierre.<br />

4. Cuando la empresa solicite vacaciones partidas, el trabajador<br />

tendrá derecho a 26 días laborales, entendiendo por tales, aquellos<br />

que no sean domingos ni festivos del calendario laboral.<br />

5. El calendario de vacaciones se fijará en cada empresa.<br />

El trabajador conocerá las fechas que le correspondan dos meses<br />

antes, al menos, del comienzo del disfrute.<br />

6. Cuando el período de vacaciones fijado en el calendario<br />

de vacaciones de la empresa al que se refiere el párrafo anterior<br />

coincida en el tiempo con una incapacidad temporal derivada del<br />

embarazo, el parto o la lactancia natural o con el período de suspensión<br />

del contrato de trabajo previsto en el artículo 48.4 y 48.bis<br />

de esta Ley, se tendrá derecho a disfrutar las vacaciones en fecha<br />

distinta a la de la incapacidad temporal o a la del disfrute del permiso<br />

que por aplicación de dicho precepto le correspondiera, al finalizar<br />

el período de suspensión, aunque haya terminado el año natural<br />

a que correspondan.<br />

En el supuesto de que el período de vacaciones coincida con<br />

una incapacidad temporal por contingencias distintas a las señaladas<br />

en el párrafo anterior que imposibilite al trabajador disfrutarlas,<br />

total o parcialmente, durante el año natural a que corresponden,<br />

el trabajador podrá hacerlo una vez finalice su incapacidad y siempre<br />

que no hayan transcurrido más de dieciocho meses a partir del<br />

final del año en que se hayan originado.<br />

VI. KAPITULUA<br />

ASKOTARIKOAK<br />

14. artikulua.—Lizentziak<br />

1. Bikotekidea ezkontidearekin parekatzen da, betiere izatezko<br />

bikotearen ziurtagiriaren bidez egiaztatzen bada.<br />

2. Aldez aurretik abisatzen badu eta arrazoizko zergatiak arteko<br />

badira, lanera huts egin dezake langileak, eta ordainsaria jasotzeko<br />

eskubidea izango du. Hala izango da, betiere, honako arrazoi<br />

hauetako batengatik eta honako denbora honetarako:<br />

a) Langilea ezkontzen bada, egutegiko hogei egun.<br />

b) Hiru egun natural ezkontidea, seme-alabak eta aitaamak<br />

hilez gero, eta bi egun natural odol-ahaidetasunezko eta ezkontza-ahaidetasunezko<br />

bigarren mailarainoko ahaideak hilez gero.<br />

Arrazoi hori dela-eta, langileak bizi den probintziatik kanpora<br />

bidaia egin behar badu, bi baimen-egun gehiago hartu ahal izango<br />

ditu.<br />

Arrazoi hori dela-eta, langileak egun gehiago behar baditu, behar<br />

dituen egunak gehitu daitezke betiere ekoizpenean eragin garrantzitsurik<br />

ez bada gertatzen. Kasu horretan, bi alderdiek fede onez<br />

negoziatuko dute zenbat egun gehiago hartu.<br />

c) Ospitaleratzearen denboran, eta bi egunera arte gehienez,<br />

kasu hauetan: gaixotasun larria, istripua. ospitaleratzea edo<br />

ebakuntza kirurgikoa. Aurreko kasuetan medikuaren aginduz etxean<br />

atseden hartu behar bada, egonaldi hori ospitaleratzetzat hartuko<br />

da ezkontza- edo odol-ahaidetasuneko bigarren gradura<br />

arteko ahaideentzat. Arrazoi hori dela-eta langileak bizi den probintziatik<br />

kanpora bidaia bat egin behar badu, epea lau egunekoa<br />

izango da.<br />

Egun horiek lanegunak izango dira, elkarren segidakoak zein<br />

tartekatuak, agindutako ospitaleratzearen eta atsedenaldiaren<br />

barruan.<br />

d) Egun bat ohiko etxebizitzaz aldatzeagatik.<br />

e) Egun bat (lanegun batean) odol-ahaidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko<br />

anai-arreben, gurasoen edo seme-alaben<br />

ezkontzagatik. Egun hori egun bat gehiagoz luzatu ahal izango dira<br />

arrazoi horrengatik langileak bizi den probintziatik kanpora bidaia<br />

egin behar badu.<br />

CAPÍTULO VI<br />

VARIOS<br />

Artículo 14.—Licencias<br />

1. Se equipara al cónyuge, la pareja siempre que se acredite<br />

por medio de certificado de pareja de hecho.<br />

2. El trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />

del trabajo, con derecho a remuneración, por alguno de los motivos<br />

y por el tiempo siguiente:<br />

a) Veinte días naturales en caso de matrimonio<br />

b) Cinco días naturales en los casos de fallecimiento de cónyuge,<br />

hijos y padres y dos días naturales en caso de fallecimiento<br />

de parientes hasta segundo grado de afinidad o consanguinidad.<br />

Cuando por tal motivo el trabajador necesite hacer un desplazamiento<br />

al efecto fuera de la provincia de residencia, se ampliará<br />

en 2 días naturales.<br />

Cuando por tal motivo el trabajador necesite más días, podrá<br />

añadirse tantos días de vacaciones como necesite siempre y cuando<br />

no exista una repercusión importante en la producción y en dicho<br />

caso ambas partes negociarían de buena fe los días que fueran<br />

concedidos.<br />

c) Durante el tiempo de ingreso y hasta un total de dos días<br />

en los siguientes casos: enfermedad grave, accidente, ingreso, hospitalización<br />

o intervención quirúrgica. Si los supuestos anteriores<br />

precisan reposo domiciliario prescrito por el médico se considerará<br />

como tiempo de ingreso, todo ello para parientes de hasta segundo<br />

grado de afinidad o consaguinidad. Cuando por tal motivo el trabajador<br />

necesite hacer un desplazamiento al efecto, fuera de la provincia<br />

de residencia, el plazo será de 4 días.<br />

Los días son laborables y podrán ser no consecutivos, dentro<br />

del periodo de hospitalización y reposo prescrito.<br />

d) Un día por traslado de domicilio habitual.<br />

e) Un día en los casos de matrimonio (en día laborable) de<br />

hermanos, padres o hijos consanguíneos o políticos, que podrá<br />

ampliarse en un día más, cuando con tal motivo el trabajador necesite<br />

desplazarse a otra provincia.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16713 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

f) Betebehar publiko edo pertsonalak egiteko behar adina denbora<br />

emango da, baita geroratu ezin diren norberaren gaiei pertsonalki<br />

erantzuteko premiagatik ere; bi kasu hauetan aldez aurretik<br />

justifikatu beharko da.<br />

g) Aitaren kasuan, bost egun emaztea erditzeagatik edo adopzioagatik.<br />

Egoera horietan prozesu osoan zehar hartu ahal izango<br />

dira egunak.<br />

h) Zentro Ofizial batean ikasketak egiten ari den langileari behar<br />

dituen baimenak bermatuko zaizkio azterketa-egunetan azterketak<br />

egitera joateko, baina justifikatu egin beharko du. Honek ez ditu<br />

lan-eskubideak aldatuko edo murriztuko.<br />

i) Langilea, aldez aurretik abisatuta eta justifikatuta, lanera<br />

etorri gabe gelditu ahal izango da, lansaria jasotzeko eskubidearekin<br />

eta behar duen denboran seme-alabak medikuarengana eramateko<br />

honako muga hauen barruan:<br />

— Adin-muga: 13 urte.<br />

— Ordu-muga urtean: 6 ordu seme edo alaba bakoitzagatik<br />

(ezin da metatu).<br />

j) Langile guztiek, aldez aurretik jakinarazita eta egiaztatuta,<br />

beharrezkoa den denboran utzi ahal izango dute lana medikuarengana<br />

edo mediku-espezialistarengana joateko. Joan-etorriaren<br />

denbora arduradunarekin negoziatuko da. (30 minutu joateko eta<br />

30 minutu etortzeko, gutxi gorabehera).<br />

3. Aldez aurretik jakinarazita eta egiaztatuta, lanera huts egin<br />

dezake langileak, baina ordainsaria jasotzeko eskubiderik gabe, arrazoi<br />

honengatik:<br />

Enpresak gidatzeko baimenak lortzeko beharrezko baimen guztiak<br />

emango dizkio langileari, lehenengo deialdirako (bi proba osotarako),<br />

baimen horiek ordaintzeko beharrik gabe.<br />

15. artikulua.—Eszedentziak<br />

Gutxieneko urtebeteko antzinatasuna duen langileak eskatzen<br />

duen borondatezko eszedentzia onartua izateko eskubidea izango<br />

du, baina langileak ezin izango du jarduera berdinean aritu, ez<br />

bere kontura, ez besteren kontura. Eszedentzia hori gehienez bost<br />

urtekoa izango da, eta ezin izango da, inolaz ere, iraupen mugatuko<br />

kontratuetan eskatu.<br />

Eskatzen den eszedentzia urtebete artekoa bada, eszedentzia<br />

amaitutakoan, enpresak lehen zeukan lanpostu berean jarri beharko<br />

du berriro ere langilea. Horretarako dagokion erreserba-klausula<br />

ezarri ahal izango du eszedentzian dagoen langilea ordezkatuko<br />

duen langilearen kontratuan.<br />

Eskubide horiek lortu ahal izateko, eszedentzia eskatzeko arrazoiak<br />

familiarekin, ikasketekin, lanbide-hobekuntzarekin, osasunarekin<br />

edo antzeko beste zerbaitekin zerikusia izan behar du.<br />

2.a) Langileek gehienez hiru urteko eszedentzia hartzeko eskubidea<br />

izango dute seme edo alaba bakoitza zaintzeko, nahiz norberarena<br />

zein adoptatua izan, nahiz behin betiko harrerako<br />

moduan edo adopzio-aurreko egoeran hartu, umearen jaiotza-egunetik<br />

hasita, edo epaileen edo administrazioaren erabakiaren<br />

egunetik hasita.<br />

2.b) Gehienez ere bi urteko eszedentziarako eskubidea ere<br />

izango dute ahaide bat zaintzeko, betiere hura adina, istripua edo<br />

gaixotasuna direla-eta bere kabuz balia ezin badaiteke, ordainduriko<br />

jarduerarik ez badu eta bigarren mailarainoko odol- edo<br />

ezkontza-ahaidetasuna badu.<br />

Artikulu honetako 2. idatz-zatian aipatzen den eszedentzia langileen<br />

—gizon zein emakumeen— banakako eskubidea da. Hala<br />

ere, enpresa berean lan egiten duten bi langilek edo gehiagok subjektu<br />

sortzaile beragatik eskubide hori sorrarazten badute, enpresaburuak<br />

denek aldi berean baliatzeko eskubidea mugatu ahal izango<br />

du, enpresaren funtzionamenduaren arloko egiaztatutako<br />

arrazoiengatik. Era honetako eszedentzia batean dagoen bitartean<br />

langileak beste senitarteko bat zaintzen hasi behar eta horretarako<br />

eskubidea baldin badu, aurreko eszedentzia amaitutzat joko<br />

da eta eszedentzia-aldi berria hasiko da.<br />

f) Por el tiempo indispensable para el cumplimiento de un deber<br />

inexcusable de carácter público y personal, así como la necesidad<br />

de atender personalmente asuntos propios que no admitan demora,<br />

en ambos casos justificándolos debidamente.<br />

g) En el caso del padre, cinco días en el caso de alumbramiento<br />

de la mujer y por adopción, situación en la que los días podrán<br />

disfrutarse durante todo el proceso.<br />

h) Los trabajadores que estén realizando estudios tendrán<br />

garantizados los permisos necesarios, mediante justificación,<br />

para concurrir a los exámenes establecidos el día en que éstos se<br />

celebren sin alteración ni disminución de sus derechos laborales.<br />

i) Todo trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />

del trabajo, con derecho a remuneración, por el tiempo indispensable<br />

para llevar a los hijos al médico estableciendo las siguientes<br />

limitaciones:<br />

— Límite de edad: 13 años.<br />

— Límite de horas anuales: 6 horas por cada hijo (no acumulable).<br />

j) Todo trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />

del trabajo, por el tiempo indispensable para ir al médico o<br />

especialista médico. El tiempo de desplazamiento se negociará con<br />

el responsable. (30 minutos de ida y 30 minutos de vuelta aproximadamente).<br />

3. El trabajador previo aviso y justificación podrá ausentarse<br />

del trabajo, sin derecho a remuneración, por el siguiente motivo:<br />

La empresa estará obligada a facilitar a los trabajadores para<br />

la obtención de carnets de conducir, los permisos necesarios para<br />

presentarse a la primera convocatoria (dos pruebas completas) sin<br />

necesidad de tener que retribuirlos.<br />

Artículo 15.—Excedencias<br />

El trabajador con una antigüedad en la empresa de al menos<br />

un año tendrá derecho a que se le reconozca la situación de excedencia<br />

voluntaria por un periodo máximo de cinco años, no pudiendo<br />

dedicarse a la misma actividad, ni por cuenta propia ni ajena,<br />

y sin que en ningún caso se pueda producir tal situación en los contratos<br />

de duración determinada.<br />

1) Si el periodo de excedencia que se solicitase fuera hasta<br />

un año, la empresa vendrá obligada al término de la excedencia<br />

a readmitir al excedente en el mismo puesto de trabajo que ocupaba<br />

anteriormente, pudiendo imponer a tal efecto la cláusula de<br />

reserva consiguiente en el contrato de la persona que viniera a sustituir<br />

al excedente.<br />

Para optar a estos derechos, la excedencia deberá ser solicitada<br />

por motivos familiares, de estudios, de perfeccionamiento<br />

profesional, de salud o cualquier otro análogo.<br />

2.a) Los trabajadores tendrán derecho a un periodo de excedencia<br />

de duración no superior a tres años para atender al cuidado<br />

de cada hijo tanto cuando lo sea por naturaleza, como por adopción,<br />

o en los supuestos de acogimiento, tanto permanente como<br />

preadoptivo, a contar desde la fecha de nacimiento o, en su caso,<br />

de la resolución judicial o administrativa.<br />

2.b) También tendrán derecho a un periodo de excedencia,<br />

de duración no superior a dos años, los trabajadores para atender<br />

al cuidado de un familiar, hasta el segundo grado de consanguinidad<br />

o afinidad, que por razones de edad, accidente o enfermedad<br />

no pueda valerse por si mismo, y no desempeñe actividad<br />

retribuida.<br />

La excedencia contemplada en el apartado 2.º de este artículo<br />

constituye un derecho individual de los trabajadores, hombres<br />

o mujeres. No obstante, si dos o más trabajadores de la misma empresa<br />

generasen este derecho por el mismo sujeto causante, el empresario<br />

podrá limitarse su ejercicio simultáneo por razones justificadas<br />

de funcionamiento de la empresa. Cuando un nuevo sujeto<br />

causante diera derecho a un nuevo periodo de excedencia, el inicio<br />

de la misma dará fin al que, en su caso, se viniera disfrutando.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16714 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Artikulu honetan ezarritakoaren arabera, langilea eszedentziaegoeran<br />

dagoen aldia antzinatasunerako zenbatuko da, eta langileak<br />

lanbide-prestakuntza ikastarora joateko eskubidea izango du,<br />

bereziki berriro ere lanera itzuli behar duenean. Ikastaro horietara<br />

joatea enpresaburuak eskatuko dio langileari. Eszedentziaren<br />

lehenengo urtean, langileak lanpostua gordetzeko eskubidea<br />

izango du. Epe hori amaitzean, lan-talde edo kategoria bereko lanpostua<br />

gordeko zaio.<br />

16. artikulua.—Laneko arropak<br />

Enpresak haien eginkizunetarako egokiak diren bi lan-janzki<br />

eskuratuko dizkie langileei lanean hasten diren unean eta, hortik<br />

aurrera, urtero, eta enpresak eskatu ahal izango du janzkietan bere<br />

izen edo anagrama grabatuta eramatea.<br />

17. artikulua.—Enpresaratzeak eta lanpostu-uzteak<br />

Probaldia hitzartu ahal izango da, idazki bidez eginez gero. Probaldia<br />

eskala honen araberakoa izango da:<br />

25 langile baino gutxiago:<br />

— Teknikari Tituludunak: 6 hilabete.<br />

— Gainerako langileek: 3 hilabete.<br />

25 langile baino gehiago:<br />

— Teknikari Tituludunak: 6 hilabete.<br />

— Gainerako langileek: 3 hilabete.<br />

Praktikaldiko kontratuak:<br />

— Goi Mailako Tituludunak: 2 hilabete.<br />

— Gainerako langileek: Hilabete 1.<br />

Epe hori igarotakoan, langileak enpresako plantillakoak izango<br />

dira, eta probaldia antzinatasunerako zenbatuko zaie.<br />

Enpresan lan egiteari utzi nahi dion langileak zerbitzua utzi baino<br />

hamabost egun lehenago ohartarazi beharko du idazki baten<br />

bidez. Bestela, hori betetzen ez duen egunak likidaziotik kenduko<br />

zaizkio.<br />

18. artikulua.—Enpresa lekualdatzea<br />

Lantokia lekualdatzen edo lekualdatu bada, langileen eskubide<br />

guztiak zainduko dira, batez ere garraio-gastuei, bidaia-denborari<br />

eta bazkari-gastuei dagokiena. Bazkarirako 9,8635 euro emango<br />

dira, eta 0,29 euro/km garraiorako 2013. urtean. 2014. eta 2015.<br />

urteetan hitzartutako igoera izango dute kontzeptu horiek (4. artikulua).<br />

Artikulu hau aplikatzean sor daitezkeen zalantzak edo eztabaidak<br />

Barne Hitzarmenaren Batzorde Misto Interpretatzaileari jakinarazi<br />

beharko zaizkio. Batzorde horretako kideek gehiengo osoz<br />

hartutako erabakiak lotesleak izango dira alde guztientzat.<br />

19. artikulua.—Mediku-azterketa<br />

Enpresatik kanpoko prebentzio zerbitzuaren bitartez, enpresako<br />

osasun-zerbitzuak artatzen dituzten enpresek osasun-azterketak<br />

egingo dizkiete, urtean behin, bertako langile guztiei. Osasun-azterketa<br />

honetan elektrokardiograma bat egingo da.<br />

20. artikulua.—Gaixotasunean ordaintzekoa<br />

Enpresak itundutako baldintza onuragarriagoak aparte utzi gabe,<br />

Gizarte Segurantzak behar bezala egiaztatutako laneko gaixotasuna,<br />

gaixotasun arrunta, istripua (lanekoa izan ala ez), edo haurdunaldian<br />

arriskua izanez gero, enpresak nahitaezko prestazioak<br />

osatuko ditu ordainsari osoa egin arte, aparteko pagak barne, Aldi<br />

Baterako Lanerako Ezintasun egoeran dagoen bitartean.<br />

Enpresak osagarria ordain diezaion, aldi baterako ezintasuneko<br />

egoeran dagoen langileak prestazioa jasotzeko indarreko legebaldintzak<br />

bete behar zituen, egoera horretan egon aurretik. Nolanahi<br />

ere, prestazioa hemezortzi hilabetez jasoko da gehienez, baldin<br />

El periodo en que el trabajador permanezca en situación de<br />

excedencia conforme a lo establecido en este artículo será computable<br />

a efectos de antigüedad y el trabajador tendrá derecho a<br />

la asistencia a cursos de formación profesional, a cuya participación<br />

deberá ser convocado por el empresario, especialmente con<br />

ocasión de su reincorporación. Durante el primer año tendrá derecho<br />

a la reserva de su puesto de trabajo. Transcurrido dicho plazo,<br />

la reserva quedará referida a un puesto de trabajo del mismo<br />

grupo profesional o categoría equivalente.<br />

Artículo 16.—Prendas de trabajo<br />

La empresa proveerá a sus trabajadores en el momento de<br />

su ingreso y cada año, de dos prendas de trabajo adecuadas a sus<br />

funciones, pudiendo exigir la empresa que las prendas lleven gravado<br />

el nombre o anagrama de la misma.<br />

Artículo 17.—Ingresos y ceses<br />

Siempre que se concierte por escrito podrá realizarse el periodo<br />

de prueba de acuerdo con la escala siguiente:<br />

Menos de 25 trabajadores:<br />

— Técnicos Titulados: 6 meses.<br />

— Restantes trabajadores: 3 meses.<br />

Más de 25 trabajadores:<br />

— Técnicos Titulados: 6 meses.<br />

— Restantes trabajadores: 3 meses.<br />

Contratos de Prácticas:<br />

— Titulados Superiores: 2 meses.<br />

— Restos trabajadores: 1 mes.<br />

Transcurrido el plazo referido pasará a figurar en la plantilla<br />

de la empresa y, el tiempo que hubiera trabajado en calidad de prueba<br />

le será computado a efectos de antigüedad.<br />

El trabajador que pretenda cesar al servicio de la empresa deberá<br />

comunicarlo con quince días de anticipación a la fecha en que<br />

haya de dejar de prestar el servicio, lo hará por escrito y, en caso<br />

contrario, se le deducirá de la liquidación los días que incumpla.<br />

Artículo 18.—Traslado de empresa<br />

En caso de que haya dado o se diera traslado del centro de<br />

trabajo, quedarán salvaguardados todos los derechos del trabajador,<br />

fundamentalmente los concernientes a gastos de transporte,<br />

tiempo invertido en el viaje, gastos de comida, fijándose para gastos<br />

de comida la cantidad de 9,8635 euros y de 0,29 euros/km para<br />

gastos de transporte para 2013. Para el año 2014 y 2015 el aumento<br />

pactado en (artículo 4.).<br />

Todas las dudas o discrepancias que surjan en la aplicación<br />

de este artículo, habrán de ser sometidas con carácter previo y obligatorio<br />

a la comisión Mixta Interpretativa del Convenio Interno, cuyas<br />

decisiones adoptadas por mayoría absoluta de sus componentes,<br />

serán vinculantes para las partes.<br />

Artículo 19.—Revisión médica<br />

La empresa a través del servicio de prevención ajeno que atienden<br />

los servicios sanitarios de las mismas, reconocerán a todos<br />

los trabajadores una vez al año. Este reconocimiento incluirá un<br />

electrocardiograma.<br />

Artículo 20.—Abono en caso de enfermedad<br />

Sin perjuicio de las condiciones más favorables que tuviese<br />

establecida la empresa, en caso de enfermedad común o profesional<br />

o de accidente, sea o no de trabajo, o riesgo por maternidad,<br />

debidamente acreditados por la Seguridad Social, la empresa<br />

completará las prestaciones obligatorias hasta el importe<br />

integro de las retribuciones, durante el periodo de permanencia en<br />

estado de Incapacidad Laboral transitoria (I.T.), incluidas las gratificaciones<br />

extraordinarias.<br />

El complemento a cargo de la empresa quedará condicionado<br />

a que el trabajador previamente a dicha situación (I.T.) reúna<br />

los requisitos legales vigentes para acceder a la prestación, y sin<br />

que en ningún caso el derecho exceda de un máximo de dieciocve:<br />

BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16715 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

eta Gizarte Segurantzaren edo enpresaburuaren kargurako estaldura<br />

edo enpresaburuaren kargurako egun kopurua aldatzen ez<br />

bada.<br />

21. artikulua.—Irauteagatiko saria<br />

Enpresan lanean 20 urte baino gehiago daraman langileak Gizarte<br />

Segurantzak onartutako erretiro-kausagatik enpresa erabat uzten<br />

badu, enpresak iraupenagatiko saria ordain diezaion eskubidea du,<br />

hurrengo paragrafoan zehaztutako zenbatekoen arabera: enpresa<br />

uzten duenean hiru hilabeteko soldata, eta zenbateko osoa ordaintzeko<br />

falta dena osatu arte, hilabeteko soldata bat hilean.<br />

— 60 urterekin: 15 hilabete.<br />

— 61 urterekin: 12 hilabete.<br />

— 62 urterekin: 9 hilabete.<br />

— 63 urterekin: 7 hilabete.<br />

— 64 urterekin: 4 hilabete.<br />

— 65 urterekin: 3 hilabete.<br />

Erretiroagatiko bajak, ordezkatuz gero, langile berriekin ordezkatuko<br />

dira; inolaz ere ezin izango da enpresetako edo beste erakundeetako<br />

erretiraturik kontratatu.<br />

Enpleguaren egonkortasuna mantentzeko eta langile berriak<br />

kontratatzeko helburua dela-eta, unean-unean indarrean dagoen<br />

adin arrunta betetzerakoan langileei nahitaezko erretiroa ezarriko<br />

zaie, betiere beteta badaukate haien kontratua amaitutakoan<br />

14/2005 Legeak agintzen duen gutxieneko kotizazio-aldia edo unean-unean<br />

indarrean dagoena.<br />

Salbuespenez, adin arruntera iritsita erretiro-pentsioaren ehuneko<br />

ehun sorrarazten kotizazio-aldia osaturik ez duten langileek<br />

beren erretiroa atzeratu ahal izango dute, horretarako beharrezkoa<br />

den denbora osatu arte, unean-unean legeak ezarritako urte-mugara<br />

iritsi arte, betiere.<br />

22. artikulua.—Berme sindikalak<br />

1. Enpresa Batzordeko delegatuek eta kideek hilean 30na<br />

ordu izango dituzte, beren karguarekin erlazionatutako gaietarako.<br />

Ordu horiek denak batera kontatuko dira delegatu batek, besteekin<br />

aldez aurretik ados jarrita, guztiei dagozkien orduez baliatu nahi<br />

duela eskatuz gero; metaketa hiruhileko naturaletan egingo da.<br />

2. Ordezkariek eta Enpresa Batzordeak iragarki-taula izango<br />

dute.<br />

3. Enpresak aldez aurretik eman behar du exekuzioen berri.<br />

Mota guztietako krisi-espedienteen kasuan, Enpresako sindikatuordezkaritzari<br />

jakinarazi behar dio.<br />

4. Batzarrak. Langileek enpresan lanorduetatik kanpo biltzeko<br />

eskubidea dute. Enpresa Batzordeak edo Langileen Delegatuek<br />

deitu eta zuzenduko dituzte bilera horiek, baita bileretako<br />

ordena bermatu ere. Horretaz gain, bileren deialdia Enpresa<br />

Zuzendaritzari jakinaraziko diote 24 orduko aurrerapenarekin, eta<br />

beharrezko ikusten dituzten neurriak adostu beharko dituzte bi alderdien<br />

artean.<br />

Langileek 2 ordu ordaindu izango dituzte urtean enpresaren<br />

kargura bilerak egiteko, bilera orokorrak hain zuzen ere.<br />

5. Eszedentzia sindikalak. Gutxienez probintzia mailakoa den<br />

kargu sindikalen bat betetzeko eszedentzia eskatzen duten langileek<br />

ez dute eszedentzia eskatzeko enpresaren gutxieneko antzinatasuna<br />

bete beharrik. Eszedentzia horiek nahitaezkotzat hartuko<br />

dira langileak sindikatuko postuan dirauen bitartean, eta<br />

nahitaezko eszedentziei dagozkien xedapen orokorren baitan<br />

arautuko dira.<br />

23. artikulua.—Lanbide-sailkapena<br />

Geure egiten ditugu Bizkaiko Metalaren Merkataritzako Hitzarmenean<br />

(2005-2008) jasotzen diren lanbide-taldeak.<br />

cho meses, y siempre que no varíe el porcentaje de cobertura a<br />

cargo de la Seguridad Social o del empresario, ni el número de días<br />

a cargo de éste.<br />

Artículo 21.—Premio de permanencia<br />

Los trabajadores con al menos 20 años de servicios en la empresa<br />

que cesen en la misma plenamente, por causas de jubilación<br />

reconocida por la Seguridad Social, tendrán derecho al cese, a que<br />

se les abone por la empresa el importe de la indemnización reseñada<br />

en el párrafo siguiente, a razón de tres mensualidades al tiempo<br />

del cese y a una mensualidad por cada mes hasta cumplirse<br />

el pago total.<br />

— A los 60 años: 15 meses.<br />

— A los 61 años: 12 meses.<br />

— A los 62 años: 9 meses.<br />

— A los 63 años: 7 meses.<br />

— A los 64 años: 4 meses.<br />

— A los 65 años: 3 meses.<br />

Las bajas por jubilación, si se cubren lo serán por nuevo personal,<br />

prohibiéndose la contratación de jubilados de empresas u<br />

otros organismos.<br />

En aras de mantener la estabilidad en el empleo y la contratación<br />

de nuevos trabajadores, se establece la obligatoriedad de<br />

jubilación a la edad ordinaria vigente en cada momento y cuando<br />

el trabajador afectado por la extinción del contrato tenga cubierto<br />

el periodo mínimo de cotización en cumplimiento de la Ley<br />

14/2005 o la que esté en vigor en cada momento.<br />

Excepcionalmente, aquellos trabajadores que al cumplir la edad<br />

ordinaria no hubieren completado el período de cotización para generar<br />

el cien por cien de la pensión de jubilación podrán posponer<br />

su jubilación hasta completar el tiempo necesario para ello, pero<br />

siempre con el límite de los años establecidos por la ley en cada<br />

momento.<br />

Artículo 22.—Garantías sindicales<br />

1. Los delegados y miembros del Comité de Empresa dispondrán<br />

de 30 horas mensuales, cada uno de ellos, para gestionar<br />

asuntos relacionados con su cargo. Estas se computarán en<br />

su totalidad pudiendo un solo Delegado, previo acuerdo con el resto,<br />

hacer uso de las horas que les correspondieran a aquéllos, acumulación<br />

que se llevará a efecto por trimestres naturales.<br />

2. Los Delegados y Comité de Empresa dispondrán de tablón<br />

de anuncios.<br />

3. La empresa deberá informar con carácter previo de su ejecución.<br />

En los casos de expedientes de crisis, en todas sus variantes,<br />

a la representación sindical en la Empresa.<br />

4. Asambleas. Los trabajadores tienen derecho a reunirse<br />

en la Empresa fuera de las horas de trabajo. El Comité o Delegados<br />

de Personal serán quienes convoquen, presidan o garanticen<br />

el orden de la Asamblea, y deberán poner en conocimiento de la<br />

Dirección de la Empresa la convocatoria de asambleas con 24 horas<br />

de antelación, y acordar con la misma, las medidas que se consideren<br />

oportunas.<br />

La empresa se hará cargo de 2 horas retribuidas para la realización<br />

de asambleas a lo largo de cada año, entendiendo que las<br />

mismas deben ser generales.<br />

5. Excedencias sindicales. Se exceptúan del periodo mínimo<br />

necesario de permanencia en la Empresa a los trabajadores<br />

que solicitasen excedencias con ocasión para ocupar un cargo sindical<br />

de carácter al menos provincial. Dichas excedencias tendrán<br />

carácter de forzosas por el tiempo que dure el mandato sindical y<br />

se regularán por las disposiciones generales de aplicación en dicha<br />

materia.<br />

Artículo 23.—Clasificación profesional<br />

Se toman como propios los Grupos profesionales recogidos<br />

en el Convenio Comercio del Metal de Bizkaia de los años 2005-<br />

2008.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16716 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Lanbide-sailkapena Barne Hitzarmeneko Soldata Taulan,<br />

2014. urterako eguneratutakoan, jasotzen den moduan ezartzen<br />

da. Enpresaren jardueraren arabera eta langileen berariazko egitekoen<br />

eta lan-parekatzearen arabera, ordainsariak aipatutako soldata-taulan<br />

zehazten direnak izango dira.<br />

Soldata-taula eguneratuak 2014ko urtarrileko nominan aplikatuko<br />

dira.<br />

24. artikulua.—Batzorde paritarioa, zaintza eta arbitrajea<br />

Ez aplikatzea: Enpresak hitzarmen kolektiboa aldi batean edo<br />

oso-osorik ez aplikatzea nahi izanez gero (arrazoi ekonomikoak,<br />

teknikoak, antolakuntzakoak edo ekoizpenekoak direla-eta), langileen<br />

ordezkariekin akordiorik lortzen ez badu, eta gatazkak konpontzeko<br />

prozeduretara jota ere desadostasun hori konpontzen ez bada, bi<br />

alderdien arteko akordioa beharko da (enpresaren ordezkaritza eta<br />

langileen ordezkaritzaren gehiengoa), hitzarmena ez aplikatzeari<br />

buruzko desadostasuna ORPRICCEren esku jartzeko.<br />

Akordio hau interpretatzeko eta baita enpresa eta langileen artean<br />

sortzen diren arazo guztiak ere interpretatzeko batzorde mistoa<br />

eratuko da eta honela osatuko da:<br />

— Enpresaren aldetik:<br />

• Javier Calleja Ochoa jauna (NAN: 14.588.562 F).<br />

• Miguel Ángel García Cámara jauna (NAN: 14.916.054 W).<br />

• Irune Obregón Martínez andrea, (NAN: 16.066.508 L).<br />

— Langileen ordezkari gisa:<br />

• Ignacio Jenk Ariño jauna (NAN: 78.918.250 Y).<br />

• Alberto Berasategi Nuñez jauna (NAN: 30.649.660 K).<br />

• Zorione Laso Cosío andrea (NAN: 78.874.771 C).<br />

25. artikulua.—Euskara sustatzea<br />

Enpresako Zuzendaritzaren ohar eta jakinarazpen guztiak euskaraz<br />

eta gaztelaniaz idatziko dira.<br />

26. artikulua.—Elbarriak<br />

13/1982 Legeak ezarritakoa betetzeko, maiatzaren 11ko<br />

1.451/1983 Errege Dekretuan, enplegu selektiboa eta langile<br />

elbarrien enplegua sustatzeko neurriak arautzen dira; lege horiei<br />

jarraiki, sinatu dutenek elbarrientzako moduko lanpostuen zerrenda<br />

egitea erabaki dute.<br />

27. artikulua.—Laneko Segurtasuna eta Osasuna<br />

Lehenengoa: Enpresak eta bertako langileek, Laneko Segurtasuna<br />

eta Osasunari dagokienez, Hitzarmen honetako xedapenetan<br />

eta une bakoitzean indarrean dagoen legedian ezarritako eskubideak<br />

eta batzuek besteekiko dituzten erantzukizunak onartuko dituzte.<br />

Hortaz, eta dauden arrisku-egoeren arabera, prebentzio- jarduera<br />

egokia planifikatuko dute, adierazitako arriskuak kentzeko, kontrolatzeko<br />

edo gutxitzeko.<br />

Prebentzio Delegatuak langileen ordezkariek aukeratuko<br />

dituzte haien artetik, eta Lan-arriskuen Prebentzioari buruzko Legearen<br />

37. artikuluan ezartzen diren bermeak izango dituzte.<br />

Prebentzioko Delegatuek dituzten eginkizunak betetzeko prebentzioari<br />

buruz behar duten prestakuntza eman beharko die enpresaburuak<br />

, eta horretarako prestakuntza-ikastaroak egitera joateko<br />

behar dituzten baimenak emango dizkie, 1997ko abenduaren<br />

11ko Lanbide Arteko Akordioari jarraiki (EAEko Laneko Segurtasuna<br />

eta Osasunari buruzkoa).<br />

Bigarrena: Lanpostuetako lan-arriskuak aztertzerakoan, aipatutako<br />

azterketan enpresak kontuan izan beharko ditu prozeduren<br />

berariazko arriskuak, edo haurdun dauden langileen, erditu berriak<br />

direnen edo umekiaren osasunerako kaltegarriak izan daitezkeen<br />

lan-baldintzak; edonola ere, Osalanek onartzen dituen jarraibide teknikoetara<br />

egokitu beharko da.<br />

Era berean, enpresak arriskutik kanpo dauden lanpostuak zerrendatuko<br />

ditu aipatutako azterketan, langileen ordezkariei galdetu ondoren.<br />

La clasificación profesional queda establecida tal y como recoge<br />

la Tabla Salarial del Convenio Interno actualizadas a 2014. De<br />

acuerdo con la actividad de la Empresa y según las funciones específicas<br />

del personal y equiparación de trabajo, las retribuciones correspondientes<br />

serán las que se indican en dicha Tabla Salarial.<br />

Las tablas salariales actualizadas se deberán aplicar en la nómina<br />

de enero de 2014.<br />

Artículo 24.—Comisión paritaria, vigilancia y arbitraje<br />

Descuelgue: En caso de que la empresa pretendiera la inaplicación<br />

temporal o total del presente convenio colectivo (por motivos<br />

económicos, técnicos, organizativos o de producción) y no se<br />

llegara a un acuerdo con la representación de los trabajadores, y<br />

los procedimientos para la resolución de conflictos no resolvieran<br />

la discrepancia, será necesario el acuerdo entre ambas partes (representación<br />

de la empresa y mayoría de la representación de los trabajadores)<br />

para someter el desacuerdo sobre la inaplicación al<br />

ORPRICE.<br />

Se constituye una comisión mixta para la interpretación del presente<br />

acuerdo y cuantas cuestiones surjan entre empresa y trabajadores<br />

formada:<br />

— Por la empresa:<br />

• Don Javier Calleja Ochoa con DNI 14.588.562F.<br />

• Don Miguel Ángel García Cámara con DNI 14.916.054W.<br />

• Doña Irune Obregón Martínez con D.N.I 16.066.508L.<br />

— Como representantes de los trabajadores:<br />

• Ignacio Jenk Ariño con DNI 78.918.250Y.<br />

• Alberto Berasategi Nuñez con DNI 30.649.660K.<br />

• Zorione Laso Cosío con DNI 78.874.771C.<br />

Artículo 25.—Fomento del euskera<br />

Todas las notas y avisos de la Dirección de la empresa se redactarán<br />

en euskera y castellano.<br />

Artículo 26.—Minusválidos<br />

De acuerdo con el Real decreto 1.451/1983, de 11 de mayo,<br />

por el que, en cumplimiento de lo previsto en la Ley 13/1982, se<br />

regula el empleo selectivo y las medidas de fomento de empleo<br />

de los trabajadores minusválidos, las partes firmantes acuerdan<br />

que se hará una relación de puestos de trabajo apropiados para<br />

minusválidos.<br />

Artículo 27.—Seguridad y salud laboral<br />

Primero: La empresa y el personal de la misma asumirán los<br />

derechos y responsabilidades recíprocas que, en materia de Seguridad<br />

y Salud Laboral, vengan determinados por las disposiciones<br />

de este Convenio y por la legislación vigente en cada momento.<br />

En consecuencia, y en función de las situaciones de riesgo existentes,<br />

planificarán la actividad preventiva que proceda, con objeto<br />

de eliminar, controlar o reducir dichos riesgos.<br />

Los/as Delegados/as de Prevención serán designados/as por<br />

y entre los representantes del personal y tendrán las garantías que<br />

se establecen en el articulo 37 de la Ley de Prevención de Riesgos.<br />

El empresario deberá proporcionar a los/as Delegados/as de<br />

Prevención la formación en materia preventiva necesaria para el<br />

ejercicio de sus funciones y a tal fin facilitara las horas y permisos<br />

necesarios para la asistencia a los cursos de formación, de conformidad<br />

al Acuerdo Interprofesional en materia de Seguridad y Salud<br />

Laboral en la CAPV de 11 de diciembre de 1997.<br />

Segundo: La empresa al realizar la evaluación de riesgos laborales<br />

de los puestos de trabajo deberá tener en cuenta dicha evaluación,<br />

los riesgos específicos de los procedimientos o condiciones<br />

de trabajo que puedan influir negativamente en la salud de las<br />

trabajadoras embarazadas, con parto reciente o en el feto, debiendo<br />

acomodarse en su caso o las guías técnicas que pudieran aprobarse<br />

por Osalan.<br />

Asimismo la empresa en dicha evaluación y previa consulta<br />

con los representantes de los trabajadores, determinará la relación<br />

de puestos de trabajo exentos de riesgo a estos efectos.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16717 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

28. artikulua.—Kontratu mota berriak<br />

Ikaskuntza<br />

1997-05-17ren ondoren sinatutako ikastun-kontratuek hiru urte<br />

iraungo dute gehienez, Langileen Estatutuko 11. artikuluaren arabera<br />

arautuko dira, eta soldata-taularen %90 edo 100aren baliokidea<br />

jasoko dute langileek.<br />

Praktikaldiko kontratua<br />

Unean uneko indarreko legeen arabera arautuko dira, eta haien<br />

soldata dagokion Hitzarmen-soldataren gaineko ehunekoa (%75<br />

edo %90) aplikatzearen emaitza izango da.<br />

Txanda-kontratua eta erretiro partziala<br />

Enpresetan txanda-kontratua eta langabetuak (bereziki gazteak)<br />

lan-arloan sartzea sustatzeko helburuarekin, hitzarmen<br />

kolektibo hau sinatzen dutenek, indarreko legediaren 12/2001 eta<br />

40/2007 Legeen arabera, kontratu mota hau egitea erabaki dute,<br />

eskatutako baldintza guztiak betetzen dituzten langileak daudenean.<br />

Hori guztia 1999ko urtarrilaren 5ean CONFEBASKek, ELAk,<br />

UGTk, CCOOk eta LABek sinatu zuten plantilla ordezkatzearen eta<br />

berritzearen inguruko LHK akordioari jarraiki.<br />

29. Artikulua.—Edoskitze-eta amatasunagatiko baimena eta<br />

lanaldi-murrizketa<br />

Langileen Estatutuaren 37. artikuluaren 4. idatz-zatian bularra<br />

emateko ezarritako baimena lanaldiaren hasieran edo amaieran<br />

hartu ahal izango da. Baimen hori ordubete lanera ez agertzean<br />

datza. Langileek baimen hori nola hartu aukeratu ahal izango dute;<br />

hau da, gorago aipatutako moduan edo denbora metatu, amatasunagatiko<br />

baimenari gehitu, eta azken hori amaitutakoan hartu.<br />

Denbora hori haurrak bederatzi hilabete betetzeko falta den lanegun<br />

bakoitzeko ordubetekoa izango da, langileak egiten duen lanaldia<br />

edozein dela ere.<br />

Legezko zaintza dela-eta, hamabi urte baino gutxiagoko haur<br />

bat edo elbarri fisiko, psikiko edo zentzumenezkoa (ordaindutako<br />

jarduerarik betetzen ez badu) zaindu behar duen langileak lanaldia<br />

laburtzeko eskubidea izango du; lanaldia murrizten den hein berean<br />

murriztuko da soldata ere, baina murrizte hori gutxienez lanaldiaren<br />

zortzirena eta gehienez erdia izango da. Odol-ahaidetasun<br />

edo ezkontza-ahaidetasunezko bigarren mailarainoko ahaide bat<br />

zaindu behar duen langileak eskubide bera izango du, baldin eta<br />

ahaidea adinagatik, istripuren bat izan duelako edo gaixorik dagoelako,<br />

bere kabuz moldatu ezin bada, eta ordaindutako jarduerarik<br />

betetzen ez badu.<br />

Paragrafo horretan aipatzen den lanaldiaren murrizketa langileen<br />

norbanako eskubidea da, gizonena zein emakumeena. Enpresaren<br />

funtzionamenduan oinarritutako arrazoiengatik, enpresaburuak<br />

mugak jarri ahal izango ditu eskubide horiek aldi berean hartu ez<br />

daitezen, aitak eta amak enpresa berean lan egiten badute.<br />

Langileak bere lanaldiaren barruan erabakiko du zer ordutan<br />

eta zer epetan hartu bularra emateko eta lanaldia murrizteko baimena.<br />

Langileak hamabost egun lehenago jakinarazi behar dio enpresaburuari<br />

bere lanaldi arruntera itzuliko dela. Haurdun dauden langileak<br />

lanera etorri gabe gera daitezke jaioaurreko azterketak eta<br />

erditzea prestatzeko teknikak egitera joateko behar duten denbora,<br />

eta kobratzeko eskubidea izango dute, enpresaburuari aldez aurretik<br />

jakinarazten badiote eta lanaldiaren barnean egiteko premia egiaztatzen<br />

bada.<br />

Enpresak ezin izango ditu behartu lanaldi-murrizketa duten langileak<br />

hautatutako ordutegia aldatzera.<br />

Artikulu honetako aukerak baliatzeko orduak eta aldiak finkatzeari<br />

buruz enpresaburuaren eta langilearen artean sortzen diren<br />

eztabaidak indarrean dagoen araudiaren arabera ebatziko dira.<br />

Artículo 28.—Nuevas modalidades de contratación<br />

Aprendizaje<br />

Los contratos de aprendizaje celebrados con posterioridad al<br />

17 de mayo de 1997, tendrán una duración máxima de tres años,<br />

y se regirán por el artículo 11 del Estatuto de los Trabajadores siendo<br />

su retribución salarial equivalente al 80, 90 o 100% de la tabla<br />

salarial.<br />

Contrato en prácticas<br />

Se regularán por la legislación vigente en cada momento y su<br />

retribución será la que por aplicación del porcentaje (75% o 90%)<br />

sobre el salario Convenio le corresponda.<br />

Contrato de relevo y jubilación parcial<br />

Con la finalidad de potenciar el contrato de relevo en la empresa<br />

y la incorporación al mundo del trabajo de trabajadores desempleados,<br />

preferentemente jóvenes, los firmantes de este convenio<br />

colectivo, conforme al a la legislación vigente Ley 12/2001 y Ley<br />

40/2007, acuerdan que cuando existan trabajadores que reúnan<br />

los requisitos exigidos, este contrato se lleve a efecto conforme al<br />

acuerdo de CRL suscrito el 5 de enero de 1999 entre CONFEBASK,<br />

ELA, UGT, CC.OO y LAB sobre sustitución y renovación de plantillas.<br />

Artículo 29.—Permiso por lactancia, maternidad y reducción<br />

de jornada<br />

El permiso de lactancia establecido en el artículo 37, apartado<br />

4, del Estatuto de los Trabajadores, que consiste en 1 hora de<br />

ausencia del trabajo podrá ser disfrutado al inicio o final de la jornada.<br />

Los trabajadores podrán optar entre hacer uso de la licencia<br />

en la forma indicada o acumular el tiempo resultante a la licencia<br />

por maternidad y a disfrutar a continuación de ésta, computándose<br />

ese tiempo a razón de una hora por cada día laborable que falte<br />

para los nueve meses del menor, independientemente de la jornada<br />

laboral a la que esta sujeto el trabajador.<br />

Quien por razones de guarda legal tenga a su cuidado directo<br />

algún menor de doce años o un minusválido físico, psíquico o<br />

sensorial, que no desempeñe una actividad retribuida tendrá derecho<br />

a una reducción de la jornada de trabajo, con la disminución<br />

proporcional del salario entre, al menos, un octavo y un máximo<br />

de la duración de la mitad de la duración de aquélla.Tendrá el mismo<br />

derecho quién precise encargarse del cuidado de un familiar,<br />

hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, que por razones<br />

de edad, accidente o enfermedad no pueda valerse por si mismo,<br />

y que no desempeñe actividad retribuida.<br />

La reducción de jornada contemplada en el presente apartado<br />

constituye un derecho individual de los trabajadores, hombres<br />

o mujeres. El empresario podrá limitar su ejercicio simultáneo por<br />

razones justificadas en el funcionamiento de la empresa, en el caso<br />

en que el padre y la madre trabajasen en la misma empresa.<br />

La concreción horaria y la determinación del periodo de disfrute<br />

del permiso de lactancia y de la reducción de jornada, corresponderá<br />

al trabajador, dentro de su jornada ordinaria. El trabajador<br />

deberá preavisar al empresario con quince días de antelación<br />

la fecha en que se reincorporará a su jornada ordinaria. Las trabajadoras<br />

embarazadas tendrán derecho a ausentarse del trabajo,<br />

con derecho a remuneración, para la realización de exámenes<br />

prenatales y técnicos de preparación al parto, previo aviso al empresario<br />

y justificación de la necesidad de su realización dentro de la<br />

jornada de trabajo.<br />

La empresa no podrá obligar a las personas en reducción de<br />

jornada a modificar el horario elegido por el trabajador o trabajadora.<br />

Las discrepancias surgidas entre empresario y trabajador sobre<br />

la concreción horaria y la determinación de los periodos de disfrute<br />

de este artículo serán resueltas conforme a la normativa<br />

vigente.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16718 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

30. artikulua<br />

VII. KAPITULUA<br />

LAN HUTSEGITE ETA ZIGORREN ERREGIMENA<br />

Langileek, lanean ari direla, zehatzeko moduko jardunak edo<br />

omisioak egiten badituzte, enpresak zehatu litzake, testu honetan<br />

hutsegiteak eta zehapenak ezartzeko adierazitako graduazioaren<br />

arabera.<br />

Langileek egiten dituzten hutsegiteak arinak, larriak edo oso<br />

larriak izan daitezke, garrantziaren arabera.<br />

1. Hutsegite arinak<br />

Honako hauek hartuko dira hutsegite arintzat:<br />

1.1. Lanera bertaratzean puntualtasun hutsegite batetik<br />

hirura bitarte, 30 minututik beherako atzerapenarekin hilabete batean,<br />

salbu eta atzerapen horiek enpresaren produkzio-prozesuari<br />

kalte larriak eragiten badizkiote. Kasu horretan hutsegite larritzat<br />

hartuko da.<br />

1.2. Dagokion garaian baja ez aurkeztea, justifikatutako arrazoi<br />

batengatik lanera etortzen ez denean, salbu eta baja aurkeztea<br />

ezinezkoa izan dela justifikatzen denean.<br />

1.3. Deskuidu txikiak izatea enpresako salgaien edo materialen<br />

zaintzan.<br />

1.4. Bizitokiz aldatu izana enpresari ez jakinaraztea.<br />

1.5. Enpresako instalazioetan lankideekin izandako eztabaida<br />

biziak, publiko aurrean ez baldin badira.<br />

1.6. Lana uztea justifikatutako arrazoirik gabe, denbora<br />

laburrerako izan bada ere. Horren ondorioz enpresari kalte larria<br />

eragiten bazaio, edo istripu-arriskua eragin badu, edo pertsonen<br />

segurtasuna arrisku larrian jarri bada, hutsegite hau oso larritzat<br />

hartuko da, eta larritzat arriskua txikiagoa denean.<br />

1.7. Nor garbi eta txukun ez egotea, eraginik izan badezake<br />

enpresaren ekoizpen-prozesuan eta irudian, edo eragina badu<br />

lankideengan.<br />

1.8. Bezeroak behar adinako zuzentasunaz eta arretaz ez<br />

zerbitzatzea.<br />

1.9. Egun batean lanera ez joatea, horretarako baimenik edo<br />

arrazoi justifikaturik izan gabe.<br />

2. Hutsegite larriak<br />

Honako hauek izango dira hutsegite larriak:<br />

2.1. Justifikaziorik ez badago, 30 egunean hiru aldiz baino<br />

gehiago berandutzea lanera joaten.<br />

2.2. Enpresako zuzendaritzak edo lan-arloko edozein gaitan<br />

haren egitekoen ohiko garapenean zuzendaritza- edo antolaketaahalmenak<br />

dituztenek emandako agindu edo jarraibideak (laneko<br />

prebentzioari eta segurtasunari buruzkoak barne) ez betetzea. Agindutakoa<br />

ez betetzea askotan gertatzen bada, edo hark laneko diziplina<br />

haustea eragiten badu, edo enpresari kalteak eragiten badizkio,<br />

edo langileei istripu-arriskua eragiten badie, hutsegite oso larritzat<br />

hartuko da.<br />

2.3. Deskuidu handia izatea enpresako salgaien edo materialen<br />

zaintzan.<br />

2.4. Beste langile baten presentziaren itxura egitea, honen<br />

ordez sinatu eta fitxatuz.<br />

2.5. Beste lankideekin eztabaidatzea bezeroen aurrean,<br />

edo eztabaidak bezeroenganaino iristea.<br />

2.6. Norberaren erabilerarako baliatzea enpresako artikuluak,<br />

tresnak edo arropak, edo enpresako instalazioetatik edo sailetatik<br />

ateratzea, horretarako baimenik izan gabe.<br />

2.7. Dagokion baimenik gabe, lanaldian lan partikularrak egitea.<br />

2.8. Hilabete batean bi egunetan lanera ez etortzea behar<br />

duen baimenik edo kausa justifikaturik gabe.<br />

2.9. Nahiz eta ezberdinak izan, bost falta arin egitea hiruhileko<br />

batean, lehendik zigorra edo ohartarazpena idatziz adierazi<br />

bada.<br />

CAPÍTULO VII<br />

RÉGIMEN DE FALTAS Y SANCIONES LABORALES<br />

Artículo 30<br />

La empresa podrá sancionar las acciones u omisiones punibles<br />

en que incurran los trabajadores de acuerdo con la graduación<br />

de las faltas y sanciones que se establecen en el presente texto.<br />

Toda falta cometida por un trabajador se clasificará, atendiendo<br />

a su importancia y trascendencia, en leve, grave o muy grave.<br />

1. Faltas leves<br />

Se considerarán faltas leves las siguientes:<br />

1.1. De una a tres faltas de puntualidad en la asistencia al<br />

trabajo, con retraso inferior a 30 minutos en el horario de entrada<br />

de un mes, salvo si de tales retrasos se derivan graves perjuicios<br />

para el proceso productivo de la empresa, en cuyo caso sea falta<br />

grave.<br />

1.2. No cursar en tiempo oportuno la baja correspondiente<br />

cuando se falte al trabajo por motivo justificado, a no ser que se<br />

pruebe imposibilidad de haberlo efectuado.<br />

1.3. Pequeños descuidos en la conservación en los géneros<br />

o del material de la empresa.<br />

1.4. No comunicar a la empresa los cambios de domicilio.<br />

1.5. Las discusiones con otros trabajadores dentro de las<br />

dependencias de la empresa, siempre que no sea en presencia<br />

del público.<br />

1.6. El abandono del trabajo sin causa justificada, aún cuando<br />

sea por breve tiempo. Si como consecuencia del mismo, se originase<br />

perjuicio grave a la empresa o hubiere causado riesgo de<br />

accidente o para la grave integridad de las personas, esta falta será<br />

considerada como muy grave, y grave cuando el riesgo fuera de<br />

naturaleza menor.<br />

1.7. Falta de aseo y limpieza personal cuando sea de tal índole<br />

que pueda afectar al proceso productivo e imagen de la empresa<br />

o afecte a sus compañeros de trabajo.<br />

1.8. No atender al público con la corrección y diligencias debidas.<br />

1.9. Faltar un día al trabajo sin la debida autorización o causa<br />

justificada.<br />

2. Faltas graves<br />

Se considerarán como faltas graves las siguientes:<br />

2.1. Más de tres faltas no justificadas de puntualidad, en la<br />

asistencia al trabajo en un periodo de treinta días.<br />

2.2. La desobediencia a las órdenes o instrucciones de la<br />

Dirección de la empresa o a quienes se encuentren con facultades<br />

de dirección u organización en el ejercicio regular de sus funciones<br />

en cualquier materia de trabajo incluidas las de prevención<br />

y seguridad en el trabajo. Si la desobediencia fuese reiterada o implicase<br />

quebranto manifiesto de la disciplina en el trabajo o de ella<br />

se derivase perjuicio para la empresa o para las personas de riesgo<br />

de accidente será calificada como falta muy grave.<br />

2.3. Descuido importante en la conservación de los géneros<br />

o del material de la empresa.<br />

2.4. Simular la presencia de otro trabajador, fichando o firmando<br />

por él.<br />

2.5. Las discusiones con otros trabajadores en presencia del<br />

público o que trascienda a éste.<br />

2.6. Emplear para uso propio artículos, enseres o prendas<br />

de la empresa, sacarlos de las instalaciones o dependencias de<br />

la empresa a no ser que exista autorización.<br />

2.7. Realizar, sin el oportuno permiso, trabajos particulares<br />

durante la jornada laboral.<br />

2.8. La inasistencia al trabajo sin la debida autorización o causa<br />

justificada, de dos días en un mes.<br />

2.9. La comisión de cinco faltas leves, aunque sea de distinta<br />

naturaleza, dentro de un trimestre y habiendo mediado sanción<br />

o amonestación por escrito.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16719 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2.10. 1.6. idatz-zatitik eratorritakoa.<br />

3. Hutsegite oso larriak<br />

Hauek dira hutsegite oso larriak:<br />

3.1. Hilabeteren barruan, bi lanegun baino gehiagotan lanera<br />

ez joatea justifikaziorik gabe.<br />

3.2. Gaixotasun bat izatearen edo istripu bat eduki izanaren<br />

itxurak egitea.<br />

3.3. Agindutako lanetan iruzur egitea, leialtasunik ezaz<br />

jokatzea, edo konfiantzaz abusatzea, baita beste lankideekiko tratuan<br />

ere, edo beste edozein pertsonarekiko lan egin bitartean, edo<br />

nork bere kontura edo beste pertsona baten kontura merkataritzako<br />

edo industriako negoziazioak egitea, enpresaren berariazko baimenik<br />

gabe, hala nola enpresaren jarduerari lehia desleiala egitea.<br />

3.4. Enpresako lehengaiak, lan-tresnak, lanabesak, makinak,<br />

aparatuak, instalazioak, eraikinak, tresnak eta agiriak galtzea, puskatzea<br />

edo hondatzea.<br />

3.5. Enpresari edo lankideei edota beste edozeini lapurtzea,<br />

ebastea edo iruzur egitea, enpresaren tegien barruan edo lanaldiaren<br />

barruan beste edozein lekutan.<br />

3.6. Enpresako gutunen edo agiri bereizien sekretua haustea,<br />

edo enpresatik kanpokoak diren pertsonei jakinaraztea aipatutako<br />

gutunen edo agirien edukia, Langileen Estatutuaren 64. artikuluan<br />

ezarritakoa salbu.<br />

3.7. Lankideekin liskarrak eta borrokak sortzea.<br />

3.8. Bezeroekiko errespetu edo begirunerik ez izatea nabarmen.<br />

3.9. Nagusiak edo haien senideak, lankideak eta mendekoak<br />

hitzez edo egintzez gaizki tratatzea, edo haiekiko errespeturik edo<br />

begirunerik ez agertzea.<br />

3.10. Irain sexualaren bidez, (ahozkoa zein fisikoa) lan-eremuan<br />

intimitatearen errespetuari eta duintasunari gogor erasotzen<br />

dion portaera oro. Aipatutako portaerak postu hierarkiko batean irauten<br />

badu, haren zirkunstantzia astungarria izango da.<br />

3.11. Nagusi baten ekintzak langilearen eskubidea, legez onartutakoa,<br />

haustea eragiten badu, eta hauste horrek menpekoari kalte<br />

larria eragiten badio.<br />

3.12. Lanaldian eta lanpostuan normalean hordituta ibiltzea<br />

eta drogazaletasuna azaltzea. Arau-hauste horri legokiokeen<br />

zehapena ez zaio jarriko langileak errehabilitazioa egiten badu. Horretarako,<br />

eszedentzia emango zaio eta lanpostua gordeko zaio urtebetez.<br />

Eszedentzia hori 2 urte gehiago luzatu ahal izango da, gaian<br />

aditua den erakunde batek beharrezkotzat jotzen badu langilea sendatzeko,<br />

horri buruzko ziurtagiria aurkeztu beharko dela.<br />

3.13. Laneko errendimendu normala etengabe eta borondatez<br />

gutxitzea, betiere legeek onartutako eskubideren baten eraginez<br />

ez bada.<br />

3.14. 1.6 eta 2.2. idatz-zatietatik eratorritakoak.<br />

3.15. Hutsegite larri bat egin eta hurrengo sei hilabeteetan,<br />

hutsegitea errepikatzea, nahiz eta bestelako hutsegitea izan.<br />

Zigor-araubidea<br />

Enpresetako zuzendariek dute zigorrak jartzeko eskumena,<br />

hitzarmen honek xedatzen duenarekin bat.<br />

Hutsegite arinen, larrien eta oso larrien zigorra ezartzerakoan,<br />

jakinarazpena eman behar zaio langileari idatziz, data eta zigorra<br />

jartzeko arrazoiak adierazita.<br />

Legeria orokorrean aurreikusitako izapideak jarraituko dira zehapenak<br />

jartzeko.<br />

2.10. La derivada del apartado 1.6.<br />

3. Faltas muy graves<br />

Se consideran como faltas muy graves las siguientes:<br />

3.1. La ausencia injustificada al trabajo durante más de dos<br />

días dentro mes.<br />

3.2. La simulación de enfermedad o accidente.<br />

3.3. El fraude, deslealtad o abuso de confianza en las gestiones<br />

encomendadas, así como en el trato con los otros trabajadores<br />

o con cualquier otra persona durante el trabajo, o hacer negociaciones<br />

de comercio o industria por cuenta propia o de otra persona<br />

sin expresa autorización de la empresa, así como la competencia<br />

desleal en la actividad de la misma.<br />

3.4. Hacer desaparecer, inutilizar o causar desperfectos en<br />

primeras materias primas, útiles, herramientas, maquinarias,<br />

aparatos, instalaciones, edificios, enseres y documentos de la<br />

Empresa.<br />

3.5. El robo, hurto o malversación cometidos tanto a la empresa<br />

como a los compañeros de trabajo o a cualquier otra persona<br />

dentro de las dependencias de la empresa o durante la jornada laboral<br />

en cualquier otro lugar.<br />

3.6. Violar el secreto de la correspondencia o documentos<br />

reservados de la Empresa o revelar a personas extrañas a la misma<br />

el contenido de éstos, salvo lo establecido en el artículo 64 del<br />

Estatuto de los Trabajadores.<br />

3.7. Originar riñas y pendencias con los compañeros de trabajo.<br />

3.8. Falta notoria de respeto o consideración al público.<br />

3.9. Los malos tratos de palabra u obra o la falta grave de<br />

respeto y consideración a los jefes o a sus familiares, así como a<br />

los compañeros y subordinados.<br />

3.10. Toda conducta, en el ámbito laboral, que atente gravemente<br />

al respeto de la intimidad y dignidad mediante la ofensa,<br />

verbal o física de carácter sexual. Si la referida conducta es llevada<br />

a cabo prevaliéndose de una posición jerárquica, supondrá una<br />

circunstancia agravante de aquella.<br />

3.11. La comisión por un superior de un hecho arbitrario que<br />

supondrá la vulneración de un derecho del trabajador legalmente<br />

reconocido, de donde se derive un perjuicio grave para el subordinado.<br />

3.12. La embriaguez y drogodependencia habituales manifestadas<br />

en su jornada laboral y en su puesto. La sanción que pudiera<br />

corresponder a esta infracción, no se llevará a efecto si el trabajador<br />

se somete a rehabilitación, habilitándose a tal efecto una<br />

excedencia con reserva de puesto de trabajo por un año, ampliables<br />

hasta 2 años si la misma fuese necesaria para la curación conforme<br />

a certificación de una institución competente en la materia.<br />

3.13. Disminución continuada y voluntaria en el rendimiento<br />

normal de su trabajo, siempre que no esté motivada por derecho<br />

alguno reconocido por las leyes.<br />

3.14. Las derivadas de los apartados 1.6 y 2.2.<br />

3.15. La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta<br />

naturaleza, siempre que se cometa dentro de los seis meses siguientes<br />

de haberse producido la primera.<br />

Régimen de sanciones<br />

Corresponde a la Dirección de la Empresa la facultad de imponer<br />

sanciones en los términos de lo estipulado en el presente Convenio.<br />

La sanción de las faltas leves, graves y muy graves requerirá<br />

comunicación escrita al trabajador, haciendo constar la fecha y los<br />

hechos que la motivan.<br />

Para la imposición de sanciones se seguirán los trámites previstos<br />

en la legislación general.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16720 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Gehieneko zehapenak<br />

Kasu bakoitzean ezar daitezkeen zehapenak, egindako faltak<br />

duen larritasuna kontuan hartuta, hauek izango dira:<br />

1. Hutsegite arinak egiteagatik: Hitzez kargu-hartzea. Idatziz<br />

kargu hartzea. Enplegua eta soldata etetea, gehienez bi egunez.<br />

2. Hutsegite larriengatik Enplegurik eta soldatarik gabe<br />

uztea, hiru egunetik hamar egunera bitarte.<br />

3. Oso falta larriengatik: Enplegua eta soldata etetea hamaikatik<br />

hirurogei egunera bitarte, gutxienez, eta kontratua erabat haustea,<br />

gehienez, hutsegitea goreneko graduan sailkatzen den kasuetan.<br />

Preskripzioa<br />

Enpresetako zuzendariek falta arinak zehatzeko eskumenak<br />

preskribatzen du zuzendariek faltaren berri izan eta hamar egunera;<br />

falta larriak zihatzekoak, hogei egunera; eta oso falta larriak zigortzekoak,<br />

60 egunera. Betiere, faltak zehazteko eskumenak, falta egin<br />

eta sei hilabetera preskribatzen du.<br />

Sanciones máximas<br />

Las sanciones que podrán imponerse en cada caso, atendiendo<br />

a la gravedad de la falta cometida, serán las siguientes:<br />

1. Por faltas leves: Amonestación verbal. Amonestación por<br />

escrito. Suspensión de empleo y sueldo hasta dos días.<br />

2. Por faltas graves: Suspensión de empleo y sueldo de tres<br />

a diez días.<br />

3. Por faltas muy graves: Desde la suspensión de empleo y<br />

sueldo de once a sesenta días, hasta la rescisión del contrato de<br />

trabajo en los supuestos en que la falta fuera calificada en su grado<br />

máximo.<br />

Prescripción<br />

La facultad de la Dirección de la Empresa para sancionar prescribirá<br />

para las faltas leves a los diez días, para las faltas graves<br />

a los veinte días y para las muy graves a los sesenta días, a partir<br />

de la fecha en que aquella tuvo conocimiento de su comisión,<br />

y en cualquier caso a los seis meses de haberse cometido.<br />

Kategoriak<br />

Chaves Bilbao, S.A. - 2014ko hitzarmeneko taula<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

2011ko igoera: 1,030<br />

Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />

Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />

Sekzio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1235,51 19768,20 35,99 61,78<br />

Dendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />

18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1016,10 16257,63 29,60 50,81<br />

Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />

Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1531,57 24505,10 44,61 76,58<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />

Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1270,70 20331,20 37,01 63,54<br />

Idazkaria 1255,61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20089,81 36,57 62,78<br />

Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />

Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1181,29 18900,65 34,41 59,06<br />

Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />

Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />

Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />

1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104,99 17679,82 32,18 55,25<br />

1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />

1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />

2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />

Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Bosgarren taldea – Mendeko langileak<br />

Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1087,39 17398,23 31,67 54,37<br />

Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,74 91,79 0,17 0,29<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16721 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Kategoriak<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

Seigarren taldea – Informatika<br />

Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,69 25675,05 46,74 80,23<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />

Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197,87 19165,88 34,89 59,89<br />

Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1180,30 18884,82 34,38 59,02<br />

Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Talde guztietarako<br />

18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886,49 14183,92 25,82 44,32<br />

Chaves Bilbao, S.A. - 2012ko hitzarmeneko taula<br />

Kategoriak<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

2012ko igoera: 1,024<br />

Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,41 38,99 83,19<br />

Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />

Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,16 20242,63 29,65 63,26<br />

Dendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />

18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1040,49 16647,82 24,39 52,02<br />

Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />

Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1568,33 25093,22 36,76 78,42<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />

Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,20 20819,15 30,50 65,06<br />

Idazkaria 1285,75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20571,97 30,13 64,29<br />

Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />

Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1209,64 19354,27 28,35 60,48<br />

Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />

Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />

Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />

1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1131,51 18104,14 26,52 56,58<br />

1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />

1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />

2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />

Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Bosgarren taldea – Mendeko langileak<br />

Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113,49 17815,79 26,10 55,67<br />

Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,87 93,99 0,14 0,29<br />

Seigarren taldea – Informatika<br />

Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,20 26291,25 38,51 82,16<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16722 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Kategoriak<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226,62 19625,86 28,75 61,33<br />

Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1208,63 19338,05 28,33 60,43<br />

Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Hainbat taldetarako<br />

18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907,77 14524,33 21,28 45,39<br />

Chaves Bilbao, S.A. - 2013ko hitzarmeneko taula<br />

Kategoriak<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

2013ko igoera<br />

Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,40 48,25 85,60<br />

Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />

Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,85 20829,67 36,69 65,09<br />

Dendaria 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />

18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1070,66 17130,60 30,17 53,53<br />

Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />

Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1613,81 25820,92 45,48 80,69<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476,55 23624,73 41,61 73,83<br />

Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1338,93 21422,91 37,73 66,95<br />

Idazkaria 1323,03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21168,55 37,29 66,15<br />

Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />

Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1244,72 19915,54 35,08 62,24<br />

Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />

Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />

Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />

1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1164,32 18629,16 32,81 58,22<br />

1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />

1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />

2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />

Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Bosgarren taldea – Mendeko langileak<br />

Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,78 18332,45 32,29 57,29<br />

Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,04 96,72 0,17 0,30<br />

Seigarren taldea – Informatika<br />

Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,86 27053,70 47,65 84,54<br />

Analista 1476,55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23624,73 41,61 73,83<br />

Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1262,19 20195,01 35,57 63,11<br />

Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1243,68 19898,86 35,05 62,18<br />

Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Hainbat taldetarako<br />

18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 934,10 14945,54 26,33 46,70<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16723 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Chaves Bilbao, S.A. - 2014ko hitzarmeneko taula<br />

Kategoriak<br />

Hileko Urteko Gutxieneko<br />

soldata soldata bermea hilean<br />

Antzinatasuna<br />

2014ko igoera<br />

Ingeniariak eta Lizentziatuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,58 5,14 85,86<br />

Erdi-mailako tituluduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Praktiketakoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Bigarren taldea – Merkataritzako langileak<br />

Zuzendari komertziala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Atalburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Langilego-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Erosketa-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Salmentaburua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Arduradun nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Biltegiko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Sukurtsaleko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Taldeko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Establezimenduko arduraduna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Bidaiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Artekaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1305,76 20892,16 3,91 65,29<br />

Dendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Saltzaile nagusia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />

18 urteko ikastuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1073,87 17181,99 3,21 53,69<br />

Hirugarren taldea – Administrazioko langileak<br />

Administrazioko zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Administrazio-burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1618,65 25898,39 4,84 80,93<br />

Sekzioko burua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1480,98 23695,60 4,43 74,05<br />

Itzultzaile eta Interpretea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1342,95 21487,17 4,02 67,15<br />

Idazkaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Kontularia-kutxazaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />

Ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

2. mailako ofizial administraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1248,45 19975,13 3,72 62,42<br />

Administrari laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Kutxako laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />

Laugarren taldea – Zerbitzuko eta hainbat jardueratako langileak<br />

Tailerreko burua edo merkataritzako laguntzailea Merkataritza . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />

1. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

2. mailako ofizioko profesionala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Ofizioko laguntzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1167,81 18684,89 3,48 58,39<br />

1. mailako delineatzaile proiektugilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />

1. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />

2. mailako delineatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

Langilezaina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Prestakuntzarik gabeko langilea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />

Ontziratzailea, paketatzailea edo zaku-joslea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Bosgarren taldea - Mendeko langileak<br />

Atezaina edo kobratzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1149,22 18387,44 3,44 57,46<br />

Jagolea, ordenantza, etab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Lanaldi osoko garbitzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Ordukako garbitzaileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,06 97,01 0,02 0,30<br />

Seigarren taldea – Informatika<br />

Zuzendaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Sortzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,93 27134,86 5,07 84,80<br />

Analista 1480,98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23695,60 4,43 74,05<br />

Programatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Operadorea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,97 20255,59 3,79 63,30<br />

Grabatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,41 19958,55 3,73 62,37<br />

Manipulatzailea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Hainbat taldetarako<br />

18 urtetik beherako langileak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936,90 14990,37 2,80 46,84<br />

Categorías<br />

Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2011<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16724 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Grupo Segundo- Personal Mercantil<br />

Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,70 25675,23 46,74 80,24<br />

Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1421,37 22741,90 41,40 71,07<br />

Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1328,46 21255,32 38,69 66,42<br />

Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1235,51 19768,20 35,99 61,78<br />

Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1348,54 21576,58 39,28 67,43<br />

Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1016,10 16257,63 29,60 50,81<br />

Grupo Tercero – Personal Admisnistrativo<br />

Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1531,57 24505,10 44,61 76,58<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />

Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1270,70 20331,20 37,01 63,54<br />

Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />

Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1181,29 18900,65 34,41 59,06<br />

Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />

Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />

Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />

Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104,99 17679,82 32,18 55,25<br />

Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1308,36 20933,70 38,11 65,42<br />

Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290,80 20652,82 37,60 64,54<br />

Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217,95 19487,14 35,47 60,90<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125,03 18000,55 32,77 56,25<br />

Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />

Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1087,39 17398,23 31,67 54,37<br />

Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069,76 17116,11 31,16 53,49<br />

Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,74 91,79 0,17 0,29<br />

Grupo Sexto – Informática<br />

Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1624,78 25996,49 47,32 81,24<br />

Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1604,69 25675,05 46,74 80,23<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1401,30 22420,82 40,81 70,07<br />

Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1255,61 20089,81 36,57 62,78<br />

Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197,87 19165,88 34,89 59,89<br />

Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1180,30 18884,82 34,38 59,02<br />

Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,11 18321,81 33,35 57,26<br />

Para Distintos Grupos<br />

Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886,49 14183,92 25,82 44,32<br />

Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2012<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Subida 2012<br />

Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,41 38,99 83,19<br />

Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Grupo Segundo – Personal Mercantil<br />

Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,21 26291,43 38,51 82,16<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16725 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1455,48 23287,71 34,11 72,77<br />

Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,34 21765,44 31,88 68,02<br />

Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,16 20242,63 29,65 63,26<br />

Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1380,90 22094,41 32,36 69,05<br />

Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1040,49 16647,82 24,39 52,02<br />

Grupo Tercero- Personal Admisnistrativo<br />

Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1568,33 25093,22 36,76 78,42<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />

Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,20 20819,15 30,50 65,06<br />

Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />

Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1209,64 19354,27 28,35 60,48<br />

Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />

Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />

Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />

Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1131,51 18104,14 26,52 56,58<br />

Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1339,76 21436,11 31,40 66,99<br />

Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1321,78 21148,49 30,98 66,09<br />

Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,18 19954,83 29,23 62,36<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152,04 18432,56 27,00 57,60<br />

Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />

Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113,49 17815,79 26,10 55,67<br />

Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1095,43 17526,89 25,67 54,77<br />

Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,87 93,99 0,14 0,29<br />

Grupo Sexto – Informática<br />

Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1663,78 26620,40 38,99 83,19<br />

Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1643,20 26291,25 38,51 82,16<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434,93 22958,92 33,63 71,75<br />

Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1285,75 20571,97 30,13 64,29<br />

Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226,62 19625,86 28,75 61,33<br />

Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1208,63 19338,05 28,33 60,43<br />

Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172,60 18761,54 27,48 58,63<br />

Para Distintos Grupos<br />

Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907,77 14524,33 21,28 45,39<br />

Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2013<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Subida 2013<br />

Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,40 48,25 85,60<br />

Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Grupo Segundo – Personal Mercantil<br />

Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,87 27053,88 47,65 84,54<br />

Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497,69 23963,05 42,21 74,88<br />

Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1399,79 22396,64 39,45 69,99<br />

Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1301,85 20829,67 36,69 65,09<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16726 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1420,95 22735,15 40,05 71,05<br />

Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1070,66 17130,60 30,17 53,53<br />

Grupo Tercero – Personal Admisnistrativo<br />

Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1613,81 25820,92 45,48 80,69<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476,55 23624,73 41,61 73,83<br />

Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1338,93 21422,91 37,73 66,95<br />

Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />

Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1244,72 19915,54 35,08 62,24<br />

Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />

Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />

Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />

Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1164,32 18629,16 32,81 58,22<br />

Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1378,61 22057,75 38,85 68,93<br />

Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1360,11 21761,79 38,33 68,01<br />

Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1283,34 20533,52 36,17 64,17<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185,44 18967,11 33,41 59,27<br />

Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />

Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1145,78 18332,45 32,29 57,29<br />

Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127,20 18035,17 31,77 56,36<br />

Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,04 96,72 0,17 0,30<br />

Grupo Sexto – Informática<br />

Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712,02 27392,39 48,25 85,60<br />

Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690,86 27053,70 47,65 84,54<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476,55 23624,73 41,61 73,83<br />

Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1323,03 21168,55 37,29 66,15<br />

Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1262,19 20195,01 35,57 63,11<br />

Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1243,68 19898,86 35,05 62,18<br />

Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206,60 19305,62 34,01 60,33<br />

Para Distintos Grupos<br />

Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 934,10 14945,54 26,33 46,70<br />

Tabla Salarial Convenio Chaves Bilbao, S.A. 2014<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Subida 2014: 1,003<br />

Ingenieros y Licenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,58 5,14 85,86<br />

Titulado de Grado Medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Practicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Grupo Segundo – Personal Mercantil<br />

Director Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Jefe de División . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Jefe de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Jefe de Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Jefe de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Encargado General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,94 27135,05 5,07 84,80<br />

Jefe de Almacén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Jefe de Sucursal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1502,18 24034,94 4,49 75,11<br />

Jefe de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Encagardo de Establecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1403,99 22463,83 4,20 70,20<br />

Viajante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1305,76 20892,16 3,91 65,29<br />

Dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Ayudante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Dependiente mayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1425,21 22803,36 4,26 71,26<br />

Aprendiz de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1073,87 17181,99 3,21 53,69<br />

Grupo Tercero – Personal Admisnistrativo<br />

Director Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Jefe Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1618,65 25898,39 4,84 80,93<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16727 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Categorías<br />

Salario Salario Garantía<br />

mensual anual mínima mes<br />

Antigüedad<br />

Jefe de Sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1480,98 23695,60 4,43 74,05<br />

Traductor e Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1342,95 21487,17 4,02 67,15<br />

Secretario/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Contable- Cajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />

Oficial Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Oficial Administrativo 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1248,45 19975,13 3,72 62,42<br />

Auxiliar Administrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Auxiliar de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />

Grupo Cuarto – Personal de Servicio y Actividades Varias<br />

Jefe de Taller o Aux. Comercio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />

Profesional de Oficio de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

Profesional de Oficio de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Ayudante de Oficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1167,81 18684,89 3,48 58,39<br />

Delineante Proyectista de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1382,75 22123,93 4,14 69,14<br />

Delineante de 1.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1364,19 21827,08 4,08 68,21<br />

Delineante de 2.ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

Capataz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1287,19 20595,12 3,85 64,36<br />

Telefonista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Operario no cualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189,00 19024,01 3,56 59,45<br />

Envasadora, embaladora o cosedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Grupo Quinto – Personal Subalterno<br />

Conserje o Cobrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1149,22 18387,44 3,44 57,46<br />

Vigilante, Ordenanza, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Personal limpieza, jornada completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130,58 18089,28 3,38 56,53<br />

Personal Limpieza (por horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,06 97,01 0,02 0,30<br />

Grupo Sexto – Informática<br />

Director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1717,16 27474,57 5,14 85,86<br />

Conceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1695,93 27134,86 5,07 84,80<br />

Analista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1480,98 23695,60 4,43 74,05<br />

Programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1327,00 21232,06 3,97 66,35<br />

Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1265,97 20255,59 3,79 63,30<br />

Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1247,41 19958,55 3,73 62,37<br />

Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210,22 19363,54 3,62 60,51<br />

Para Distintos Grupos<br />

Trabajadores menores de 18 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936,90 14990,37 2,80 46,84<br />

Bizkaiko Adinekoentzako Zentroak sektoreko hitzarmen<br />

kolektiboa (hitzarmen kodea zk. 48005745012006).<br />

— • —<br />

(III-396)<br />

Convenio Colectivo del Centros de la Tercera Edad de Bizkaia<br />

(código de convenio número 48005745012006).<br />

Ebazpena, Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Bizkaiko<br />

Lan, Enplegu eta Gizarte Politiketako ordezkariarena, zeinaren bitartez<br />

xedatzen den Bizkaiko Hirugarren Adinekoen Zentroen Lan Hitzarmenaren<br />

erregistroaren, argitaratzearen eta gordailatzearen aldaketa<br />

(hitzarmen-kodearen zenbakia: 48005745012006).<br />

Aurrekariak<br />

Lehenengoa: Lan-harremanen kontseiluaren bitartez aurkeztu<br />

da LAB sindikatuaren idazkia, zeinaren bitartez Bizkaiko Hirugarren<br />

Adinekoen Zentroen IV. Lan-hitzarmenaren Azken Aktan aurreikusten<br />

den sinadura-gaitasuna erabilita, sinatzen du.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, martxoaren<br />

24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995ko martxoaren<br />

29ko EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi<br />

dagokio, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu<br />

eta Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala<br />

ezartzen duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat<br />

etorriz eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />

15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />

(2010ko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />

buruzkoak— lotuta.<br />

Bigarrena: Aurrekoaren ondorioz, hitzarmena sinatu dute<br />

GESCA eta LARES ugazaben elkarteek eta ELA, UGT y LAB sindikatuek,<br />

aipatutako Langileen Estatutuaren 85., 88., 89. eta 90.<br />

artikuluek ezarritarritako baldintzekin bat eginez.<br />

Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />

Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />

Sociales, por la que se dispone la modificación del registro, publicación<br />

y depósito del Convenio Colectivo del Centros de la Tercera<br />

Edad de Bizkaia (código de convenio número 48005745012006)<br />

Antecedentes<br />

Primero: A través del Consejo de Relaciones Laborales se ha<br />

presentado escrito del sindicato LAB por el que, en uso de la facultad<br />

de firma prevista en el Acta Final del IV Convenio Colectivo para<br />

Centros de la Tercera Edad de Bizkaia, procede a su firma.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995,<br />

de 24 de marzo («BOE» de 29 de marzo de 1995) corresponde a<br />

esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g del Decreto<br />

191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013) por el<br />

que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />

de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />

9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y con<br />

el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de junio<br />

de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />

Segundo: Como consecuencia de lo anterior, el convenio ha<br />

sido suscrito de conformidad con los requisitos de los artículos 85,<br />

88, 89 y 90 de la referenciada Ley del Estatuto de los Trabajadores,<br />

por las asociaciones patronales GESCA y LARES, y por los<br />

sindicatos ELA, UGT y LAB.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16728 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Honen ondorioz,<br />

En su virtud,<br />

ERABAKI DUT:<br />

Lehenengoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />

Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />

jakinaraztea.<br />

Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 1ean.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />

Josu de Zubero Olaechea<br />

(III-395)<br />

•<br />

Zehapen espedientea EB2-0658/14-DL.<br />

Honako hau argitaratzen da EB2-0658/14-DL zehapen-espedienteari<br />

lotuta, Magdalena Martín Rioseco andrea jakitun egon dadin.<br />

Hona jakinarazpen ondoreetarako daukagun bere azken helbidea:<br />

Bilboko, Padre Esteban Pernet, 13, 7. C:<br />

Correoseko zerbitzuek bi aldiz saiatu diren arren, ezin izan zaizkio<br />

jakinarazi interesdunari goian zehaztutako zehapen-espedienteari<br />

lotutako administrazioko egintzak, labur-labur jarraian zehaztuko<br />

direnak, alegia. Horri dela-eta, Iragarki hau argitaratuko da<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Aldizkari Ofizialean eta Bilboko<br />

Udalaren Ediktu-taulan, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren<br />

eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />

Legearen 59.5 artikuluan xedatutakoa betez. Organo eskudunaren<br />

ustez, betetzen dira Lege horretako 61. artikuluan aurreikusitakoak<br />

eta horregatik eskatzen zaio zitazio honen eraginpeko pertsonari,<br />

Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Bizkaiko Etxebizitzako<br />

Ordezkaritzan (Kale Nagusia, 85 -6. solairua, Bilbao) aurkez<br />

dadin, ediktu hau argitaratu eta hurrengo 5 laneguneko epean, jakinarazpenaren<br />

berri pertsonalki eman ahal izateko. Epe horretan agertzen<br />

ez bada, jakinarazpena gauzatutzat joko da, legezko ondorio<br />

guztietarako, delako epea bukatzen den egunaren biharamunetik.<br />

Era berean, aipatutako legearen 39. artikuluan ezarritakoaren arabera,<br />

15 eguneko epe horretan, egoki iruditzen zaizkizun alegazioak<br />

aurkezteko, espedientea kontsultatu eta espedienteak barruan dituen<br />

dokumentuen kopiak eskuratzeko aukera izango duzu.<br />

Aipatutako egintzen zerrenda<br />

— Interesduna: Magdalena Martín Rioseco.<br />

— NAN: 30579334 Y.<br />

— Jakinarazi beharrekoa: Zehapen espedientearen proposamena<br />

jakinaraztea.<br />

— Edukia: BOE ez baliatzea bizitoki ohiko eta iraunkor gisa.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Administrazio eta Zerbitzu arduraduna,<br />

Francisco Javier Antón Murillo<br />

(III-397)<br />

•<br />

Azalera-eskubidean etxebizitza bat esleitzeko jakinarazpena,<br />

EB2-02095/11-LC/29 espedientea:<br />

Saiatu gara interesdunari jakinarazten, 30/1992 Legea, azaroaren<br />

26koa, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio<br />

Prozedura Erkidearen 59.5 artikuluan ezarrita dagoen<br />

moduan, eta ezin izan dugu. Artikulu horrek dioenari jarraiki, iragarki<br />

honen bitartez argitaratzen da Iker Etxebarria Gonzalez jaunari/andreari<br />

egindako jakinarazpena, zeinak aipatzen duen esleitu<br />

zaiela azalera-eskubidean EB2-02095/11-LC/00, sustapeneko<br />

babes ofizialeko etxebizitza bat Barakaldo udalerrian.<br />

30/1992 Legeak 61. artikuluan xedatutakoarekin bat etorrita,<br />

interesdunak Etxebizitzako Bizkaiko Lurralde Ordezkaritzan (Bilboko<br />

Kale Nagusia, 85) izango du eskuragarri jakinarazpena, herritarren<br />

arretarako ordutegian.<br />

RESUELVO:<br />

Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />

de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />

a las partes.<br />

Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 1 de julio de 2014.—El Delegado Territorial de Bizkaia,<br />

Josu de Zubero Olaechea<br />

(III-395)<br />

•<br />

Expediente sancionador EB2-0658/14-DL<br />

Para conocimiento de doña Magdalena Martín Rioseco, cuyo<br />

último domicilio a efectos de notificaciones fue en Bilbao, Padre Esteban<br />

Pernet 13, 7.º C, en el expediente sancionador de referencia<br />

EB2-0658/14-DL, se notifica lo siguiente:<br />

No habiéndose podido notificar de forma expresa, pese a haberlo<br />

intentado en dos ocasiones por el Servicio de Correos, los actos<br />

administrativos que a continuación se relacionan con indicación somera<br />

de su contenido, correspondientes a los interesados precitados<br />

en el expediente sancionador arriba expresado, se hace público<br />

el presente Anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el Tablón<br />

de Edictos del Ayuntamiento de Bilbao en cumplimiento de lo dispuesto<br />

en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,<br />

de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común y tras la apreciación por el Órgano<br />

competente de la concurrencia de las circunstancias previstas<br />

en el artículo 61 del mencionado texto legal, se requiere a aquéllas<br />

personas a las que afecta la presente citación a fin de que comparezcan,<br />

en el plazo de 15 días hábiles siguientes a la publicación<br />

oficial del presente edicto ante la Delegación Territorial de<br />

Vivienda Bizkaia, Departamento de Empleo y Políticas Sociales ,<br />

sita en Gran Vía 85, 6.ª planta, de Bilbao, con objeto de ser notificados<br />

personalmente de su contenido. Asimismo de conformidad<br />

con lo previsto en el artículo 39 se les comunica que durante este<br />

plazo de 15 días podrán formular las alegaciones que estimen pertinentes<br />

y «consultar el expediente y obtener copias de los documentos<br />

que obren en el mismo».<br />

Relación de actos que se citan<br />

—Interesado: Magdalena Martín Rioseco.<br />

— DNI: 30579334 Y.<br />

— Notificación pendiente: Notificación propuesta expediente<br />

sancionador<br />

— Contenido: No dedicar la vivienda de VPO a domicilio habitual<br />

y permanente<br />

En Bilbao a 9 de julio de 2014.—El Responsable de Administración<br />

y Servicios, Francisco Javier Antón Murillo<br />

(III-397)<br />

•<br />

Notificación de adjudicación de una vivienda en derecho<br />

de superficie, expediente: EB2-02095/11-LC/29.<br />

Intentada la notificación al interesado, en la forma establecida<br />

en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, y no habiendo sido posible practicarla,<br />

a los efectos previstos en el citado artículo, por el presente<br />

anuncio se hace pública, la notificación a don Iker Etxebarria<br />

Gonzalez de adjudicación en derecho de superficie de una vivienda<br />

de protección oficial de la promoción: EB2-02095/11-LC/00, en<br />

el municipio de Barakaldo.<br />

De conformidad con lo establecido en el artículo 61 de la Ley<br />

30/1992, la citada notificación se encontrará a su disposición en<br />

la Delegación Territorial de Vivienda de Bizkaia, sita en Bilbao, Gran<br />

Vía, 85, en horario de atención al público.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16729 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Iragarki hau argitaratu eta biharamunetik aurrera, hamar<br />

lanegun izango ditu interesdunak esleitu zaion etxebizitza onartzen<br />

duen ala uko egiten dion Etxebizitzako Lurralde Ordezkaritzari jakinarazteko.<br />

Epe hori igarota ez bada ezer adierazi, etxebizitza izateko<br />

eskubidea galdutzat joko da eta itxaron-zerrendako hurrengoari<br />

esleituko zaio, hala baitago ezarrita babes ofizialeko etxebizitzen<br />

esleipen-prozedurari buruzko Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren<br />

2008ko apirilaren 16ko Aginduaren 17. artikuluan. Agindu<br />

hori, babes ofizialeko etxebizitzen inguruko zenbait agindu aldatzeko<br />

den 2009ko abenduaren 10eko Agindu bidez aldatu zen.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 9an.—Etxebizitzako Lurralde Ordezkaritza,<br />

Jon Iñaki Urbina Garcia de Vicuña<br />

(III-398)<br />

Se le concede un plazo de diez días hábiles contados a partir<br />

del siguiente a la publicación del presente anuncio para comunicar<br />

a la Delegación Territorial de Vivienda su aceptación o renuncia<br />

a la adjudicación. Transcurrido dicho plazo sin hacer ninguna<br />

manifestación, se le tendrá por decaído en su derecho a la vivienda,<br />

y se procederá a su adjudicación a la siguiente persona de la<br />

lista de espera, de acuerdo con el artículo 17 de la Orden de 16<br />

de abril de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales,<br />

sobre procedimientos de adjudicación de viviendas de protección<br />

oficial, en su redacción dada por la Orden de 10 de diciembre de<br />

2009, de modificación de diversas ordenes en materia de vivienda<br />

de protección oficial.<br />

En Bilbao, a 9 de julio de 2014.—Delegado Territorial de Vivienda,<br />

Jon Iñaki Urbina Garcia de Vicuña<br />

(III-398)<br />

IV. Atala / Sección IV<br />

Estatuko Administrazio Orokorra<br />

Administración General del Estado<br />

Ministerio de Empleo y Seguridad Social<br />

Requerimiento de documentación o subsanación de<br />

defectos de la solicitud de la ayuda económica regulada<br />

en el programa de recualificación profesional.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Por Resolución de 15<br />

de febrero de 2011, del Servicio Público de Empleo Estatal, que<br />

determina la forma y plazos de presentación de solicitudes y de<br />

tramitación para la concesión ayudas económicas de acompañamiento<br />

por la participación en el programa de recualificación profesional<br />

de las personas que agoten su prestación por desempleo,<br />

establecidas en el Real Decreto-ley 1/2011, de 11 de febrero, de<br />

medidas urgentes para promover la transición al empleo estable<br />

y la recualificación de las personas desempleadas.<br />

Y por Resolución de 30 de agosto de 2011, del Servicio Público<br />

de Empleo Estatal, que desarrolla el Real Decreto-ley 10/2011,<br />

de 26 de agosto, que prorroga las ayudas económicas de acompañamiento<br />

anteriormente reseñadas.<br />

De acuerdo con la documentación que obra en el expediente<br />

se comprueba que la solicitud presentada por Luis Eduardo González<br />

Henao con NIE: X987I498J y con domicilio en Monte Ganekogorta,<br />

9, 2.º D, 48014-Bilbao, no se ha aportado la siguiente<br />

documentación:<br />

— Al menos 3 envíos dinerarios a favor de sus hijos, ya que<br />

el importe de los aportados es inferior al 75% del Salario<br />

Mínimo Interprofesional.<br />

— Certificación del organismo competente del país de residencia<br />

de su esposa, o del consulado o embajada de España en<br />

dicho país dónde se acredite la situación económico-laboral<br />

de su cónyuge Marta Liliana.<br />

A los efectos de subsanar la falta o aportar el preceptivo documento<br />

indicado anteriormente, dispone del plazo de 10 días hábiles,<br />

contados a partir del día siguiente a la notificación de la presente<br />

comunicación, de acuerdo con lo establecido en el artículo<br />

71 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y de Procedimiento Común, indicándole<br />

que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su<br />

petición.<br />

En Bilbao, a 19 de junio de 2014.—La Directora de la Oficina<br />

de Prestaciones, Arantza Zorrilla López<br />

(IV-523)<br />

•<br />

Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />

de prestaciones por desempleo.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 23 de enero<br />

de 2014, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />

emitió resolución por la cual se le reconoció a José Manuel Núñez<br />

Núñez, con DNI número 14582150N y con domicilio en calle Cortes,<br />

9, 5.º A, 48003-Bilbao, el derecho a percibir un subsidio por<br />

desempleo.<br />

Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />

Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />

motivo:<br />

— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />

ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />

requerimiento.<br />

El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />

lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />

por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />

número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />

de la pérdida de un mes del derecho.<br />

En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />

sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />

y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />

Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />

General sobre procedimientos para la imposición de sancve:<br />

BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16730 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

ciones por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />

de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />

928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir<br />

de la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />

por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público<br />

de Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga<br />

y aporte las pruebas que considere necesarias.Transcurrido dicho<br />

plazo, se dictará la resolución correspondiente.<br />

Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />

se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />

de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />

de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />

previstas en ésta u otra norma.<br />

Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />

en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />

baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en tanto<br />

se dicte la mencionada resolución.<br />

Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />

4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />

de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />

se le comunica también lo siguiente:<br />

— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />

es el de su DNI o NIE.<br />

El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />

20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />

el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />

de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />

expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />

de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />

hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />

dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />

el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />

Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />

procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />

Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />

podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />

En Bilbao, a 16 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial<br />

de Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />

(IV-526)<br />

•<br />

Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />

de prestaciones por desempleo.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 23 de octubre<br />

de 2013, la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal emitió resolución por la cual se le reconoció a Aritz<br />

Eiguren Aldanondo, con DNI número 14613202Z y con domicilio<br />

en calle Puente de Deusto, 5, 2.º B, 48014-Bilbao, el derecho a percibir<br />

una prestación por desempleo del nivel contributivo.<br />

Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />

Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />

motivo:<br />

— No cumplir con su obligación de comunicar al Servicio Público<br />

de Empleo Estatal (SEPE) el cambio de domicilio.<br />

— No facilitar, al Servicio Público de Empleo Estatal, la información<br />

necesaria para garantizar la recepción de notificaciones<br />

y comunicaciones.<br />

El hecho señalado supone una infracción leve, según la letra<br />

a), del número 4, del artículo 24 del Texto Refundido de la Ley de<br />

Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real<br />

Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />

número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />

de la pérdida de un mes del derecho.<br />

En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />

sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />

y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />

Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />

General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />

por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />

de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />

928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />

la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />

por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />

las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo,<br />

se decidirá la resolución correspondiente.<br />

Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />

se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />

de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />

de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />

previstas en ésta u otra norma.<br />

Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />

en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />

baja cautelar en su derecho con fecha 18 abril de 2014, en tanto<br />

se dicte la mencionada resolución.<br />

Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />

4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />

de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />

se le comunica también lo siguiente:<br />

— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />

es el de su DNI o NIE.<br />

El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />

20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />

el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />

de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />

expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />

de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />

hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />

dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />

el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />

Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />

procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />

Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />

podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />

En Bilbao, a 16 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial<br />

de Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />

(IV-527)<br />

•<br />

Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />

de prestaciones por desempleo.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 23 de julio de<br />

2013, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />

emitió resolución por la cual se le reconoció a Yusbely Coromot<br />

Rivas Morillo, con NIE número X7820394A y con domicilio en calle<br />

Benidorm, 15, 2.º II, 48015-Bilbao, el derecho a percibir una prestación<br />

por desempleo del nivel contributivo.<br />

Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />

Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />

motivo:<br />

— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />

ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />

requerimiento.<br />

El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />

lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />

por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16731 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />

número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />

de la pérdida de un mes del derecho.<br />

En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />

sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />

y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />

Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />

General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />

por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />

de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />

928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />

la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />

por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />

las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo,<br />

se dictará la resolución correspondiente.<br />

Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />

se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />

de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />

de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />

previstas en ésta u otra norma.<br />

Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />

en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />

baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en tanto<br />

se dicte la mencionada resolución.<br />

Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />

4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />

de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />

se le comunica también lo siguiente:<br />

— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />

es el de su DNI o NIE.<br />

El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />

20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />

el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />

de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />

expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />

de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />

hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />

dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />

el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />

Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />

procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />

Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />

podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />

En Bilbao, a 16 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial<br />

de Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />

(IV-528)<br />

•<br />

Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />

de prestaciones por desempleo.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 16 de abril<br />

de 2014, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />

emitió resolución por la cual se le reconoció a Rovan Lee Ibias<br />

Denun, con DNI número 45918302K y con domicilio en calle María<br />

Díaz de Haro, 34, 2.º interior, 48010-Bilbao, el derecho a percibir<br />

una prestación por desempleo del nivel contributivo.<br />

Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />

Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />

motivo:<br />

— En fecha 14 de mayo de 2014 se le envía una comunicación<br />

citándole para un requerimiento de comparecencia el<br />

día 2 de junio de 2014, notificación que es devuelta a esta<br />

entidad Gestora, tras dos intentos de notificación por el servicio<br />

de Correos, como así se recoge en la Ley de Régimen<br />

Jurídico y Procedimiento Administrativo Común.<br />

— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />

ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />

requerimiento.<br />

El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />

lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />

por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />

número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />

de la pérdida de un mes del derecho.<br />

En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />

sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />

y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />

Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis. del Reglamento<br />

General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />

por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />

de cuotas de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto<br />

928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />

la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />

por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />

las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo<br />

se dictará la resolución correspondiente.<br />

Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />

se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />

de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />

de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />

previstas en ésta u otra norma.<br />

Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />

en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar la<br />

baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en tanto<br />

se dicte la mencionada resolución.<br />

Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />

4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />

de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />

se le comunica también lo siguiente:<br />

— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />

es el de su DNI o NIE.<br />

El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />

20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />

el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />

de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />

expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />

de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />

hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />

dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />

el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />

Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />

procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />

Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />

podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />

En Bilbao, a 9 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial de<br />

Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />

(IV-529)<br />

•<br />

Comunicación de propuesta de suspensión o extinción<br />

de prestaciones por desempleo.<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Con fecha 27 de abril<br />

de 2012, la Dirección Provincial del Servicio Público de Empleo Estatal<br />

emitió resolución por la cual se le reconoció a Miguel Ángel García<br />

Núñez, con DNI número 14587137P y con domicilio en calle<br />

García Salazar, 34, 1.º D, 48003-Bilbao, el derecho a percibir un<br />

subsidio por desempleo.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16732 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Según la información obrante en este Servicio Público se encuentra<br />

Ud. en una presunta situación de irregularidad por el siguiente<br />

motivo:<br />

— En fecha 14 de mayo de 2014 se le envía una comunicación<br />

citándole para un requerimiento de comparecencia<br />

el día 2 de junio de 2014, notificación que es devuelta<br />

a esta entidad Gestora, tras dos intentos de notificación<br />

por el servicio de Correos, como así se recoge en la Ley<br />

de Régimen Jurídico y Procedimiento Administrativo<br />

Común.<br />

— Con fecha 2 de junio de 2014 fue requerido a comparecer<br />

ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Ud. a dicho<br />

requerimiento.<br />

El Hecho señalado supone una infracción leve, de acuerdo con<br />

lo establecido en el número 2 del artículo 24 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado<br />

por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

Esta presunta infracción, lleva aparejada, según la letra a), del<br />

número 1, del artículo 47 del mencionado Texto Refundido, la sanción<br />

de la pérdida de un mes del derecho.<br />

En virtud de ello, se le comunica que se ha iniciado un proceso<br />

sancionador, con propuesta de pérdida de 1 mes de prestaciones<br />

y suspensión de su prestación durante dicho período.<br />

Según lo dispuesto en el número 3, del artículo 37.bis, del Reglamento<br />

General sobre procedimientos para la imposición de sanciones<br />

por infracciones de orden social y para los expedientes liquidatorios<br />

de cuotas de la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto<br />

928/1998, de 14 de mayo, dispone de 15 días hábiles, a partir de<br />

la fecha de recepción de la presente comunicación, para formular,<br />

por escrito, ante la Dirección Provincial del Servicio Público de<br />

Empleo Estatal, las alegaciones que a su derecho convenga y aporte<br />

las pruebas que considere necesarias. Transcurrido dicho plazo,<br />

se dictará la resolución correspondiente.<br />

Tras la finalización del procedimiento sancionador, el derecho<br />

se reanudará de oficio siempre y cuando figure inscrito como demandante<br />

de empleo salvo que proceda el mantenimiento de la suspensión<br />

de la prestación o su extinción por alguna de las causas<br />

previstas en ésta u otra norma.<br />

Al mismo tiempo se le comunica que en aplicación de lo dispuesto<br />

en el artículo 47.1.d) del Texto Refundido de la Ley de Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 55/2000, de 4 de agosto, se ha procedido a cursar<br />

la baja cautelar en su derecho con fecha 2 de junio de 2014, en<br />

tanto se dicte la mencionada resolución.<br />

Por otro lado, en cumplimiento de lo dispuesto en el número<br />

4 del artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />

Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />

Administrativo Común, con la redacción dada por la Ley 4/1999,<br />

de 13 de enero, y en el Real Decreto 137/2010, de 12 de febrero,<br />

se le comunica también lo siguiente:<br />

— El número del expediente que se inicia con esta Comunicación<br />

es el de su DNI o NIE.<br />

El Servicio Público de Empleo Estatal, de acuerdo con el artículo<br />

20.3 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo, que aprueba<br />

el Reglamento General sobre procedimientos para la imposición<br />

de sanciones por infracciones de orden social y para los<br />

expedientes liquidatorios de cuotas de Seguridad Social dispone<br />

de un plazo de seis meses, desde la fecha del presente acuerdo<br />

hasta la fecha en que se dicte resolución pertinente. Transcurrido<br />

dicho plazo, se producirá la caducidad del procedimiento y se ordenará<br />

el archivo de las actuaciones, sin perjuicio de que el Servicio<br />

Público de Empleo Estatal pueda instar el inicio de un nuevo<br />

procedimiento, si la acción no hubiera prescrito.<br />

Para cualquier información relativa al estado de su expediente<br />

podrá dirigirse a www.sepe.es o al teléfono 901 119 999.<br />

En Bilbao, a 9 de junio de 2014.—El Subdirector Provincial de<br />

Prestaciones, Alberto Osorio Plana<br />

(IV-530)<br />

Resolución sobre suspensión de prestaciones<br />

Servicio Público de Empleo Estatal.—Examinadas las actuaciones<br />

practicadas en el expediente sancionador incoado a Fei Lin,<br />

con NIE número X9808645L y con domicilio en calle San Francisco,<br />

69, 1.º izquierda, 48003-Bilbao, con respecto una prestación por<br />

desempleo del nivel contributivo, que viene Ud. percibiendo y en<br />

atención a los siguientes:<br />

Hechos<br />

1. En la tramitación de este expediente se han seguido las<br />

formalidades legales.<br />

2. Con fecha 5 de mayo de 2014, fue requerido a comparecer<br />

ante esta Entidad Gestora, sin que acudiera Vd. a dicho requerimiento.<br />

3. Con fecha 9 de mayo de 2014, se le comunicó la propuesta<br />

de suspensión de su derecho por el motivo indicado concediéndole<br />

un plazo de 15 días para que alegara cuanto considerara<br />

que conviene a su derecho, de acuerdo con lo dispuesto en el<br />

número 3 del artículo 37 bis del Reglamento General sobre el procedimiento<br />

para la imposición de sanciones por infracciones de<br />

orden social y para los expedientes liquidatorios de cuotas de la<br />

Seguridad Social, aprobado por Real Decreto 928/1998, de 14<br />

de mayo.<br />

4. No ha formulado alegaciones a los que son de aplicación<br />

los siguientes:<br />

Fundamentos de derecho<br />

1. El Servicio Público de Empleo Estatal es competente para<br />

resolver por razón de la materia, de acuerdo con el número 4 bis<br />

y número 5, del artículo 48 del Texto Refundido de la Ley sobre Infracciones<br />

y Sanciones en el Orden Social, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 5/2000, de 4 de agosto.<br />

2. Los hechos expresados constituyen una infracción leve de<br />

las contempladas en el artículo 24.2 del mencionado Texto Refundido<br />

de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social,<br />

sancionada con la suspensión del derecho durante un mes,<br />

según lo dispuesto en la letra a), del número 1, del artículo 47 de<br />

la misma norma.<br />

Visto todo lo actuado, preceptos legales citados y demás de<br />

general aplicación, esta Dirección Provincial,<br />

RESUELVE:<br />

Suspender el derecho del que es Ud. titular por un período de<br />

1 mes, desde la fecha 5 de mayo de 2014 reduciendo el período<br />

de percepción durante dicha suspensión.<br />

Tras la ejecución de esta resolución, se procederá a reanudar<br />

su prestación de oficio, salvo que proceda el mantenimiento<br />

de la suspensión de la prestación o su extinción por alguna de las<br />

causas previstas en ésta u otra norma, y siempre que figure inscrito<br />

como demandante de empleo. Si no se encontrara inscrito como<br />

demandante de empleo, la reanudación requerirá su previa comparecencia<br />

ante su Oficina de Prestaciones acreditando dicha inscripción,<br />

de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 212.1 a del<br />

T.R.L.G.S.S.<br />

Contra la presente resolución, conforme a lo previsto en el artículo<br />

71 de la Ley 36/2011 de 10 de octubre Reguladora de la Jurisdicción<br />

Social, podrá interponer ante esta Dirección Provincial, reclamación<br />

previa a la vía jurisdiccional social, dentro del plazo de 30<br />

días hábiles siguientes a la fecha de notificación de la presente resolución.<br />

En Bilbao, a 9 de junio de 2014.—La Directora Provincial, Marta<br />

María Gutiérrez del Río<br />

(IV-531)<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16733 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />

Bilboko Lan Arloko 1. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoen 1297/13 Z<br />

Nik, Begoña Monasterio Torre andreak, Lan-arloko 1 zenbakiko Epaitegia<br />

Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

Lan-arlokoa. arrunta 1297/13 zenbakiarekin, Esther González Martinek<br />

eskatuta, Soldatak Bermatzeko Funtsa eta Maison Belver International,<br />

S.L.-ren aurka, diru-kopuruari buruz bideratzen ari diren<br />

autoetan, honako hau eman da:<br />

Fallo: Que estimando íntegramente la demanda, sobre reclamación<br />

de cantidad interpuesta por Esther González Martín contra el Fondo<br />

de Garantía Salarial y Maison Belver International, S.L., debo condenar<br />

y condeno a la empresa demandada a satisfacer a la actora<br />

la cantidad de 610,21 euros, que se verán intereses moratorios del<br />

10% desde la fecha de presentación de la papeleta de conciliación.<br />

Maison Belver International, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez,<br />

berari Jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten<br />

dut, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta<br />

hamalauko uztailaren hiruan.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Idazkari Judiziala<br />

(V-2803)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1512/13<br />

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 1512/13 de<br />

este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Iratxe San Cristobal<br />

Marténez contra Cimatrans Soluciones Logisticas, S.L., el Fondo<br />

de Garantía Salarial y Alfonso Gómez Bilbao, sobre despido,<br />

se ha dictado la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

Se tiene por desistida de su demanda a la parte demandante<br />

y se declara finalizado el presente proceso.<br />

Una vez firme esta resolución archívense las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución.<br />

De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Cimatrans Soluciones Logisticas,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o resuelva<br />

incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2848)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1364/13, ejecución 124/14<br />

Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 2 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

1364/13, ejecución 124/14, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Juan Ramón Careaga Moja contra Contratas<br />

Elorrin, S.L., el Fondo de Garantía Salarial y Koman Aroztegia, S.L.,<br />

— • —<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1297/13 Z<br />

Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 1 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

1297/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Esther<br />

González Martín contra el Fondo de Garantía Salarial y Maison Belver<br />

International, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

Fallo: Que estimando íntegramente la demanda, sobre reclamación<br />

de cantidad interpuesta por Esther González Martín contra el Fondo<br />

de Garantía Salarial y Maison Belver International, S.L., debo condenar<br />

y condeno a la empresa demandada a satisfacer a la actora<br />

la cantidad de 610,21 euros, que se verán intereses moratorios del<br />

10% desde la fecha de presentación de la papeleta de conciliación.<br />

Y para que le sirva de notificación a Maison Belver International,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a tres de julio de<br />

dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2803)<br />

sobre reclamación de cantidad, se ha dictado Auto de 30 de junio<br />

de 2014, cuya parte dispositiva es la siguiente:<br />

«1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />

6 de junio de 2014, solicitada por Juan Ramón Careaga Moja, parte<br />

ejecutante, frente a Contratas Elorrin, S.L. y Koman Aroztegia,<br />

S.L., parte ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 1.704,90 euros<br />

de principal y la de 300,00 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />

de su ulterior liquidación.<br />

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />

y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.»<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16734 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Asimismo, con la misma fecha se ha dictado Decreto cuya Parte<br />

Dispositiva es como sigue:<br />

«1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de<br />

los bienes del deudor Koman Aroztegia, S.L. y Contratas Elorrin, S.L.,<br />

suficientes para cubrir la cantidad de 1.704,90 euros de principal, y<br />

la de 300,00 euros, calculadas por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación,<br />

para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />

2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del Cuerpo<br />

de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del Cuerpo de<br />

Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo, debiendo observar<br />

en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley.<br />

3. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para<br />

el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes<br />

embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas<br />

que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea éste.<br />

Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />

impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />

hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />

6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />

resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />

la ejecutoria.<br />

Bilboko Lan Arloko 3. Epaitegia (Bizkaia)<br />

— • —<br />

7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al<br />

Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer<br />

en el proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />

en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Koman Aroztegia S.L., en<br />

ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a treinta de junio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2853)<br />

Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Judiziorako eta galdeketerako zitazio-zedula.–Autoen<br />

1129/13 B.<br />

Nik, M. J. G. R. jaunak/andreak Lan-arloko 3 zenbakiko Epaitegia<br />

Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Goian aipatutako jarduketetan erabaki<br />

da jarraian zehazten den pertsonari zitazioa egitea, ondoren<br />

ezarrita datorren moduan.<br />

ZITAZIO-ZEDULA<br />

Zitazioa agindu duen organoa: Bilboko Lan-arloko 3 zenbakiko<br />

Epaitegia.<br />

Auzia: 1129/13 zenbakiko judizioa, M. P. F.-k sustatua. Gaia:<br />

diru-kopurua.<br />

Zitatua: Giardino Rosso, S.L., Antonia Ruiz Bravo, Rosa Ruiz<br />

Bravo eta Jon Sebastián Ruiz, aipatu judizioan alderdi demandatua<br />

den aldetik.<br />

Zitazioaren xedea: Judizioko eta adiskidetzeko ekitaldietan parte<br />

hartzea, eta, kasua denean María Pérez Fernándezek eskatutako galdeketari<br />

erantzutea. Galderak auziko gertakari eta inguruabarren gainekoak<br />

izango dira, eta auzitegiak bidezkotzat jo behar izan ditu.<br />

Agertzeko tokia, eguna eta ordua: Adiskidetze-ekitaldirako, Justizia<br />

Jauregiko 6n, epaitegi honetako idazkaritzan, agertu beharko<br />

duzu, 2014ko azaroaren 11n, 10:40etan.<br />

Adiskidetze-ekitaldian abenikorik lortzen ez bada, 10. judizioaretoa.<br />

Barroeta Aldamar, 10, lehen solairura joan beharko duzu<br />

11:00etan, judizioa egiteko.<br />

Legezko ohartarazpenak<br />

1. Demandatua arrazoirik eman gabe agertzen ez bada ere,<br />

judizioak aurrera egingo du, hura auzi-iheslari deklaratu beharrik<br />

gabe (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 83.3 artikulua).<br />

Hurrengo jakinarazpenak epaitegiko iragarki-lekuan egingo dira,<br />

autoak, epaiak edo epatzeak izan ezik (Lan-arloko Prozeduraren<br />

Legeko 59. artikulua).<br />

Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos<br />

1129/13 B.<br />

Don/Doña M. J. G. R., Secretario/a Judicial del Juzgado de lo Social<br />

número 3 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en las actuaciones referenciadas, se ha<br />

acordado citar a quien seguidamente se indica, en los términos que<br />

también se expresan:<br />

CÉDULA DE CITACIÓN<br />

Órgano que ordena citar: Juzgado de lo Social número 3 de<br />

Bilbao.<br />

Asunto en que se acuerda: Juicio número 1129/13, promovido<br />

por M. P. F., sobre cantidad.<br />

Persona que se cita: Giardino Rosso, S.L., Antonia Ruiz Bravo,<br />

Rosa Ruiz Bravo y Jon Sebastián Ruiz, en concepto de parte demandada<br />

en dicho juicio.<br />

Objeto de la citación: Asistir a los actos de conciliación y juicio<br />

y en, su caso, responder al interrogatorio solicitado por María<br />

Pérez Fernández, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio<br />

y que el tribunal declare pertinente.<br />

Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de conciliación<br />

debe comparecer el día 11 de noviembre de 2014 a las 10:40<br />

horas en la secretaria de este Juzgado, 6 del Palacio de Justicia.<br />

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />

11:00 horas, Sala de Vistas número 10. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />

planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />

Advertencias legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía<br />

(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del<br />

Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate<br />

de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16735 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

2. Judizioan erabili nahi dituen frogabide guztiekin agertu beharko<br />

du (Lan-arloko Prozeduraren Legeko 82.2 artikulua).<br />

3. Judizioan abokatuak lagunduta eta kolegiatutako prokuradore<br />

edo lan-harremanetako graduatuak ordezkatuta agertu nahi<br />

badu, Epaitegi honetan idatziz adierazi beharko du, ediktu hau argitaratu<br />

eta hurrengo bi egunetan (Lan-arloko Prozeduraren Legeko<br />

21.2 artikulua).<br />

4. Agertzen ez bada eta ez agertzeko arrazoi nahikorik ematen<br />

ez badu, auzitegiak egiazkotzat jo ditzake auzigai diren gertakariak,<br />

kalte egin diezaioketenak (Prozedura Zibilaren 1/2000 Legeko<br />

304. artikulua, eta hari lotutako Lan-arlokok Prozeduraren Legeko<br />

91. artikulua).<br />

5. Ediktu hau argitaratuz leku ezezagunean dagoen alderdi<br />

demandatuari legeak agindu bezala zitazioa egiten zaio.<br />

Judizioa egin arte zitatua Epaitegiko idazkaritzara joan daiteke<br />

autoak ikustera.<br />

Bilbon, bi mila eta hamalauko uztailaren zazpian.—Idazkari Judiziala<br />

(V-2840)<br />

•<br />

Bilboko Lan Arloko 4. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Ediktua.–Jakinarazteko zedula.–Autoan 1440/13<br />

Nik, María José Marijuán Gallo andreak, Lan-arloko 4 zenbakiko<br />

Epaitegia Bilboko Idazkari Judizialak naizen honek, ondorengoa.<br />

Ematen dut aditzera: Lan-arloko Epaitegi honetan autoen<br />

Lan-arlokoa. arrunta 1440/13 zenbakiarekin, Julio Romero Simonek<br />

eskatuta, F.J. Berezalde, S.L. eta Soldatak Bermatzeko Funtsaren<br />

aurka, diru-kopurua erreklamatzeari buruz bideratzen ari diren<br />

autoetan, honako hau eman da:<br />

Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />

número 4, doña Ana Rosa Rincón Varona, Jueza de Adscripción<br />

Territorial del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (provincia<br />

de Bizkaia) adscrita a los Juzgados de lo Social de Bilbao, los<br />

presentes autos número 1440/13, seguidos a instancia de Julio Romero<br />

Simón contra F.J. Berezalde, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial,<br />

que no comparecieron, sobre reclamación de cantidad, en nombre<br />

del Rey ha dictado la siguiente<br />

Sentencia número 215/14.—En Bilbao, a dos de julio de dos<br />

mil catorce.<br />

Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Julio Romero<br />

Simón contra F.J.Berezalde, S.L.y el Fondo de Garantía Salarial, debo<br />

condenar y condeno a la citada empresa a que abone al actor por los<br />

conceptos detallados la cantidad de 3.160,26 euros, así como al pago<br />

del interés conforme lo razonado en el Fundamento de Derecho Cuarto.<br />

Por último, procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />

perjuicio de la responsabilidad que proceda en ejecución de sentencia.<br />

Impugnación: Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación<br />

ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País<br />

Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia<br />

o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días<br />

a contar desde su notificación, debiendo designar Letrado o graduado<br />

social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta IBAN:<br />

ES55 00493569920005001274 y en el campo concepto indicar: 4720<br />

0000 00 0144013 del grupo Banco Santander, la cantidad líquida<br />

importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />

el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />

de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />

por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie<br />

recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta corriente,<br />

la cantidad de 300 euros en concepto de depósito para recurso<br />

de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en<br />

la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo de anunciar el recurso.<br />

2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba<br />

que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).<br />

3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado<br />

o representado por Procurador o Graduado Social colegiado debe<br />

manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />

a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de<br />

Procedimiento Laboral).<br />

4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia,<br />

el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos<br />

que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000, de<br />

Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento<br />

Laboral).<br />

5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma<br />

a la parte demandada que se encuentra en ignorado paradero.<br />

La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría<br />

del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.<br />

En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.—El/La Secretario/a<br />

Judicial<br />

(V-2840)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1440/13<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

1440/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />

Julio Romero Simón contra F.J. Berezalde, S.L. y el Fondo de Garantía<br />

Salarial, sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />

número 4, doña Ana Rosa Rincón Varona, Jueza de Adscripción<br />

Territorial del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (provincia<br />

de Bizkaia) adscrita a los Juzgados de lo Social de Bilbao, los<br />

presentes autos número 1440/13, seguidos a instancia de Julio Romero<br />

Simón contra F.J. Berezalde, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial,<br />

que no comparecieron, sobre reclamación de cantidad, en nombre<br />

del Rey ha dictado la siguiente<br />

Sentencia número 215/14.—En Bilbao, a dos de julio de dos<br />

mil catorce.<br />

Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Julio Romero<br />

Simón contra F.J.Berezalde, S.L.y el Fondo de Garantía Salarial, debo<br />

condenar y condeno a la citada empresa a que abone al actor por los<br />

conceptos detallados la cantidad de 3.160,26 euros, así como al pago<br />

del interés conforme lo razonado en el Fundamento de Derecho Cuarto.<br />

Por último, procede absolver al Fondo de Garantía Salarial sin<br />

perjuicio de la responsabilidad que proceda en ejecución de sentencia.<br />

Impugnación: Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación<br />

ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País<br />

Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia<br />

o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días<br />

a contar desde su notificación, debiendo designar Letrado o graduado<br />

social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta IBAN:<br />

ES55 00493569920005001274 y en el campo concepto indicar: 4720<br />

0000 00 0144013 del grupo Banco Santander, la cantidad líquida<br />

importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado<br />

el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval solidario<br />

de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido<br />

por entidad de crédito, en la forma dispuesta en el artículo 230<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie<br />

recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta corriente,<br />

la cantidad de 300 euros en concepto de depósito para recurso<br />

de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en<br />

la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo de anunciar el recurso.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16736 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.<br />

F.J. Berezalde, S.L., non den jakitea lortu ez dugunez, berari<br />

Jakinarazpena egiteko balio dezan, ediktu hau egiten dut, Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratzeko, Bilbon, bi mila eta hamalauko<br />

uztailaren lauan.<br />

Ediktuaren helburukoari ohartarazten diot, hurrengo komunikazioak<br />

bulego judizial honetako iragarki-taulan egingo zaizkiola,<br />

betiere auto, epai edo prozesua amaitzeko edo intzidentea ebazteko<br />

dekretu bidez eman beharreko ebazpenak badira edo epatzea<br />

ez bada.—Idazkari Judiziala<br />

(V-2820)<br />

Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />

— • —<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.<br />

Y para que le sirva de notificación a F.J. Berezalde, S.L., en<br />

ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a cuatro de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2820)<br />

Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 14/13<br />

Don Francisco Lurueña Rodríguez, Secretario Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 7 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número 14/13<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Carlos Pérez<br />

Rodríguez contra La Cocina de Abando, S.L., sobre cantidad, se<br />

ha dictado la siguiente:<br />

Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />

número 7 doña Cristina Isabel Padró Rodríguez los presentes autos<br />

número 14/13, seguidos a instancia de Carlos Pérez Rodríguez contra<br />

La Cocina de Abando, S.L., el Fondo de Garantía Salarial y Alfonso<br />

Gómez Bilbao, administrador concursal, sobre reclamación de<br />

cantidad, en nombre del Rey, ha dictado la siguiente:<br />

Sentencia número 219/14.—En Bilbao, a 3 de junio de 2014.<br />

Fallo: Estimando la demanda interpuesta por Carlos Pérez Rodríguez<br />

contra la empresa La Cocina de Abando, S.L.y el Fondo de Garantía<br />

Salarial, sobre social ordinario, condeno a la empresa La Cocina<br />

de Abando, S.L., a que abone al actor la cantidad de 3.580,42 euros.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />

este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />

0049/3569/92/0005001274 concepto 4776 0000 65 000014/13 del Banco<br />

Santander, con el código 65, la cantidad líquida importe de la condena,<br />

sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso.Dicha<br />

consignación puede sustituirse por aval solidario de duración indefinida<br />

y pagadero a primer requerimiento emitido por entidad de crédito, en<br />

la forma dispuesta en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie<br />

recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta corriente,<br />

con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto de depósito<br />

para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo de<br />

anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.<br />

Y para que le sirva de notificación a La Cocina de Abando, S.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o resuelva<br />

incidentes, o emplazamiento.—El Secretario Judicial<br />

(V-2854)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 214/13, ejecución 72/14<br />

Doña Oihana Fano Domínguez, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 8 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

214/13, ejecución 72/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos a<br />

instancias de Felipe Javier Arrizabalaga Mardaras, Raquel Fernández<br />

Rivero y María Begoña Gómez Esteban contra Demeplas XXI, S.L.,<br />

sobre ejecución, se ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto número 374/14.—La Secretaria Judicial Oihana Fano<br />

Domínguez.—En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: Por resolución de fecha 25 de marzo de 2014 se acordó<br />

en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />

Demeplas XXI, S.L. a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto<br />

en sentencia recaída en los mismos.<br />

Segundo: El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente<br />

calculados que aún están pendientes de pago asciende,<br />

respectivamente, a 47.258,48 euros de principal, más otros 9.451,00<br />

euros, provisionalmente calculados, para intereses y costas.<br />

Tercero: Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía<br />

Salarial a fin de que señalase nuevos bienes del deudor sobre los<br />

que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />

ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />

Cuarto: Dicho deudor había sido declarado ya insolvente por<br />

resolución dictada el 21 de junio de 2013 por el Juzgado de lo Social<br />

número 10 de Bilbao.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Único: Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />

se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />

pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />

tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />

realizar, como si los que aún están trabados y no han llegado a su<br />

total realización y destino son razonablemente insuficientes —a la<br />

vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la<br />

deuda, bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha<br />

declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />

Así resulta de lo dispuesto en el artículo 276 (números 2 y 3) de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social, concurriendo en el presente caso los<br />

requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />

Parte dispositiva<br />

A los efectos de las presentes actuaciones (autos social ordinario<br />

número 214/13, ejecución 72/14); y para el pago de 47.258,48<br />

euros de principal, más otros 9.451,00 euros, provisionalmente calculados,<br />

para intereses y costas, se declara insolvente, por ahora,<br />

al deudor Demeplas XXI, S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele<br />

nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún<br />

pendiente de pago.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16737 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Registro<br />

correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social)<br />

y archivense provisionalmente las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Demeplas XXI, S.L., en<br />

ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2842)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1555/13<br />

Doña Oihana Fano Domínguez, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 8 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 1555/13 de<br />

este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Patricia Fernández<br />

Pereira contra Asefadi, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial,<br />

sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Fallo: Que estimando la demanda interpuesta por Patricia Fernández<br />

Pereira frente a Asefadi, S.L. y el Fondo de Garantía Salarial<br />

en Autos de despido y cantidad 1555/2013, declaro improcedente<br />

el despido de que fue objeto la actora, al par que extingo la<br />

relación que le unía con Asefadi, S.L., condenando a Asefadi, S.L.<br />

a abonar la suma de 1.627,70 euros en concepto de indemnización,<br />

debiendo el FGS a estar y pasar por la presente declaración.<br />

Asimismo, condeno a la demandada a abonar a la actora los<br />

salarios en la suma de 1.108,71 euros a tenor del detalle a que se<br />

remite el ordinal 3.º de esta sentencia; cantidad que ha de ser incrementada<br />

en el 10% de interés por mora en el pago del salario y que<br />

asciende a 57,62 euros (17 de diciembre de 2013 al 30 de junio de<br />

2014), debiendo el FGS estar y pasar por la presente declaración.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala de<br />

lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser<br />

anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />

este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />

4778/0000/65/1555/13 del Banco Santander, con el código 65, la<br />

cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá<br />

tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse<br />

por aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer<br />

requerimiento emitido por entidad de crédito, en la forma dispuesta<br />

en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />

anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />

corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />

de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo<br />

de anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2860)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 340/13<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número 340/13<br />

de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Javier Alonso<br />

Antia, Aitor Amigo García, Pascual Camino Pascual y José Antonio<br />

Miranda Fernández contra Etiamracso, S.L.L., el Fondo de Garantía<br />

Salarial y Grupo Model Creaciones, S.L., en concurso figurando<br />

como Administrador concursal Luis Javier Salaberria, sobre cantidad,<br />

se ha dictado la sentencia número 229, cuyo fallo literalmente dice:<br />

Fallo: Que estimando la demanda deducida por Pascual Camino<br />

Pascual, Javier Alonso Antia, José Antonio Miranda Fernández<br />

y Aitor Amigo García contra Grupo Model Creaciones, S.L., en concurso,<br />

figurando como administrador concursal Luis Javier Salaberria,<br />

Etiamracso S.L.L. y el Fondo de Garantía Salarial, a que abone<br />

a los actores las siguientes sumas:<br />

— A Don Javier Alonso Antía, 3.291,96 euros.<br />

— A Don Aitor Amigo García, 2.079,50 euros.<br />

— A Don Pascual Camino Pascual, 2.691,20 euros.<br />

— A Don José Antonio Fernández Miranda. 2.543,03 euros.<br />

Las cantidades expresadas devengarán el interés previsto en<br />

el artículo 59 LC.<br />

Todo ello acordando la libre absolución de Etiamracso, S.L.L.<br />

y sin perjuicio de la responsabilidad que legalmente pudiera corresponder<br />

al Fondo de Garantía Salarial.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />

de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />

este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />

4783/0000/65 del Banco Santander, con el código 65, la cantidad<br />

líquida importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse<br />

por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse<br />

por aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer<br />

requerimiento emitido por entidad de crédito, en la forma dispuesta<br />

en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />

suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />

anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />

corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />

de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />

resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo<br />

de anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />

las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />

artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.<br />

Y para que le sirva de notificación a Grupo Model Creaciones,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16738 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos<br />

mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2851)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1131/13<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado<br />

de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

1131/13 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de<br />

Ingrid Yadira Plaza Caldas contra el Fondo de Garantía Salarial y<br />

Inn Center 2003, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la sentencia<br />

número 230, cuyo fallo literalmente dice:<br />

«Fallo: Que desestimando íntegramente la demanda promovida<br />

por Ingrid Yadira Plaza Caldas contra Inn Center 2003, S.L. y<br />

el Fondo de Garantía Salarial, debo absolver como absuelvo a la<br />

parte demandada de los pedimentos en aquélla contenidos.<br />

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la<br />

Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />

ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante<br />

este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación,<br />

debiendo designar Letrado o graduado social para su formalización.<br />

El que sin tener la condición de trabajador, causahabiente suyo<br />

o beneficiario del régimen público de Seguridad Social, anuncie recurso<br />

de suplicación deberá ingresar en la cuenta número Banco Santander,<br />

con número 4783/0000/69, con el código 69, la cantidad<br />

de 300 euros en concepto de depósito para recurso de suplicación,<br />

debiendo presentar el correspondiente resguardo en la Oficina judicial<br />

de este Juzgado al tiempo de anunciar el recurso.<br />

Están exentos de constituir el depósito indicado las personas<br />

y entidades comprendidas en el apartado 4 del artículo 229 de la<br />

Ley de la Jurisdicción Social.<br />

Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />

mando y firmo.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Inn Center 2003, S.L., en<br />

ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a ocho de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2857)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 847/13, ejecución 92/14<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 847/13, ejecución<br />

92/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />

de Martín Juarez Ortega contra Ugalcolor, S.L., sobre despido, se<br />

ha dictado la siguiente resolución:<br />

«Decreto número 509/14.—La Secretaria Judicial doña Fátima<br />

Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: Por resolución de fecha 23 de mayo de 2014 se acordó<br />

en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />

Ugalcolor, S.L. a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto<br />

en sentencia recaida en los mismos.<br />

Segundo: El importe del principal, intereses legales y costas<br />

provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago<br />

asciende, respectivamente, a 6.006,95 euros de principal y 961,11<br />

euros calculados para intereses y costas.<br />

Tercero: Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía<br />

Salarial a fin de que señalase nuevos bienes del deudor sobre los<br />

que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />

ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />

Cuarto: Dicho deudor había sido declarado ya insolvente por<br />

resolución dictada el 18 de noviembre de 2013 por el Juzgado de<br />

lo Social número 4 de Bilbao y por el Juzgado de lo Social número<br />

2 de Bilbao en fecha 5 de marzo de 2014.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Único: Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />

se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />

pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />

tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />

realizar, como si los que aún están trabados y no han llegado a su<br />

total realización y destino son razonablemente insuficientes -a la<br />

vista del justiprecio fijado- para lograr la plena satisfacción de la<br />

deuda, bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha<br />

declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />

Así, resulta de lo dispuesto en el artículo 276 (números 2 y 3)<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social, concurriendo en el presente caso<br />

los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />

Parte dispositiva<br />

A los efectos de las presentes actuaciones (autos despidos<br />

número 847/13, ejecución 92/14); y para el pago de 6.006,95 euros<br />

de principal y 961,11 euros calculados para intereses y costas, se<br />

declara insolvente, por ahora, al deudor Ugalcolor, S.L., sin perjuicio<br />

de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran<br />

hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.<br />

Firme la declaración de insolvencia, archivense provisionalmente<br />

las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Ugalcolor, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretario Judicial<br />

(V-2849)<br />

•<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 684/13, ejecución 96/14<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

684/13, ejecución 96/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos a<br />

instancias de Juan Ángel Gardeazabal Salazar contra Oarso & Fides<br />

Technologic, S.L. y Oarso Instalaciones, S.L., sobre reclamación<br />

de cantidad, se ha dictado la siguiente resolución:<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16739 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

«Decreto número 511/14.—La Secretaria Judicial doña Fátima<br />

Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Antecedentes de hecho<br />

Primero: Por resolución de fecha 26 de mayo de 2014 se acordó<br />

en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor<br />

Oarso & Fides Technologic, S.L. y Oarso Instalaciones, S.L. a<br />

fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto en sentencia recaída<br />

en los mismos.<br />

Segundo: El importe del principal, intereses legales y costas<br />

provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago<br />

asciende, respectivamente, a 31.165,98 euros de principal y<br />

4.986,55 euros calculados para intereses y costas.<br />

Tercero: Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía<br />

Salarial a fin de que señalase nuevos bienes del deudor sobre los<br />

que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando<br />

ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Único: Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no<br />

se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al<br />

pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución,<br />

tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de<br />

realizar, como si los que aún están trabados y no han llegado a su<br />

total realización y destino son razonablemente insuficientes —a la<br />

vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la<br />

deuda, bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha<br />

declaración siempre tendrá carácter provisional.<br />

Así resulta de lo dispuesto en el artículo 276 (números 2 y 3) de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social, concurriendo en el presente caso los<br />

requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.<br />

Parte dispositiva<br />

A los efectos de las presentes actuaciones y (autos social ordinario<br />

número 684/13, ejecución 96/14); para el pago de 31.165,98<br />

euros de principal y 4.986,55 euros calculados para intereses y costas,<br />

se declara insolvente, por ahora, al deudor Oarso & Fides Technologic,<br />

S.L. y Oarso Instalaciones, S.L., sin perjuicio de que pudieran<br />

encontrársele nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la<br />

deuda aún pendiente de pago.<br />

Firme la declaración de insolvencia, archívense provisionalmente<br />

las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Oarso & Fides Technologic,<br />

S.L. y Oarso Instalaciones, S.L., en ignorado paradero, expido<br />

la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,<br />

en Bilbao, a siete de julio de dos mil catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretario Judicial<br />

(V-2850)<br />

Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 868/13, ejecución 127/14<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de<br />

lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

868/13, ejecución 127/14 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Goretti Pérez de Nanclares contra Hiperboom Video,<br />

S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Auto.—El Magistrado-Juez don Fernando Breñosa Álvarez<br />

de Miranda.—En Bilbao, a nueve de julio de dos mil catorce.<br />

Parte dispositiva<br />

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia de fecha<br />

1 de abril de 2014, solicitada por Goretti Pérez de Nanclares, parte<br />

ejecutante, frente a Hiperboom Video, S.L., parte ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 2.554,55 euros<br />

de principal y la de 288,42 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />

de su ulterior liquidación.<br />

3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />

y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado Juez.—La<br />

Secretaria Judicial»<br />

«Decreto.—La Secretaria Judicial Fátima Elorza Arizmendi.—<br />

En Bilbao, a nueve de julio de dos mil catorce.<br />

Parte dispositiva<br />

1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />

de los bienes del deudor Hiperboom Video, S.L., suficientes para<br />

cubrir la cantidad de 2.554,55 euros de principal, y la de 288,42<br />

euros, calculadas por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación,<br />

para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />

2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del Cuerpo<br />

de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del Cuerpo de<br />

Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo, debiendo observar<br />

en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley.<br />

3. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para<br />

el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.<br />

4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />

para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />

su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes<br />

embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />

con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />

En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas<br />

que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />

y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea éste.<br />

cve: BAO-BOB-2014a133


BAO. 133. zk. 2014, uztailak 14. Astelehena — 16740 — BOB núm. 133. Lunes, 14 de julio de 2014<br />

Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />

o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />

garantizados.<br />

5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />

obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />

impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />

hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />

6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />

resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />

la ejecutoria.<br />

7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />

de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />

proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />

en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Hiperboom Video, S.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a nueve de julio de dos mil<br />

catorce.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la Oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Secretaria Judicial<br />

(V-2874)<br />

VII. Atala / Sección VII<br />

Beste zenbait / Varios<br />

Bilboko Portuko Agintaritza<br />

Autoridad Portuaria de Bilbao<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko<br />

Auzien Salan interesatu gisa aurkezteko<br />

agindeia. 374/2014 zenbakiko Prozedura Arrunta – 1.<br />

Atala.<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko<br />

Auzien Salak 374/2014 zenbakiko – 1. Atala Prozedura<br />

Arruntari dagokionez 2014ko ekainaren 26an emandako ebazpena<br />

dela bide, agindeia egin zaio Bilboko Portuko Agintaritzari<br />

administrazio-espedientea igor dezan; halaber, agindeia egin zaie<br />

balizko interesatuei ere, María Rosario Veiga de la Sota andreak,<br />

Construcciones Metálicas Santurtzi, S.L. y Enrique Azpiolea Castresana<br />

jauna jarri duen errekurtsoaren izapidetzeari ekite aldera.<br />

Erakunde honen Lehendakaritzak 2014ko apirilaren 4an eman zuen<br />

ebazpenaren aurka jarri zuen errekurtso hori; hain zuzen ere, horren<br />

bidez Santurtziko Portuko zerbitzu-eremuan emakidaren iraungipena<br />

adierazi zuen ebazpenaren aurkako Berraztertze-Errekurtsoa<br />

ebatzi zen (5379 espedientea).<br />

Arestion azaldutakoagatik, eta Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioaren<br />

uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 49.1. artikuluan ezarririk<br />

dagoena dela bide, idazki honen bidez agindeia egiten dizugu<br />

bederatzi eguneko epearen barruan arestion aipatu den<br />

Epaitegian aurkeztu zaitezen errekurtso horri dagokionez.<br />

— Interesatua: Banco de Crédito Industrial, S.A.<br />

Bilbon, 2014ko uztailaren 7an.—Herri Jabari eta Zerbitzu Juridikoen<br />

Burua<br />

(VII-61)<br />

Emplazamiento para personación, en calidad de interesado,<br />

ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del<br />

Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, Procedimiento<br />

Ordinario número 374/2014 – Sección 1. a .<br />

Por resolución de fecha 26 de junio de 2014, dictada por la Sala<br />

de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia<br />

del País Vasco, en el Procedimiento Ordinario número 374/2014<br />

– Sección 1. a , se le ha requerido a esta Entidad pública para que<br />

proceda a la remisión del expediente administrativo y al emplazamiento<br />

a los posibles interesados, al objeto de dar curso a la tramitación<br />

del recurso interpuesto por doña María Rosario Veiga de<br />

la Sota, Construcciones Metálicas Santurtzi, S.L. y don Enrique Azpiolea<br />

Castresana, contra la resolución de la Autoridad Portuaria de<br />

Bilbao de fecha 4 de abril 2014, por la que se resuelve el Recurso<br />

de Reposición contra la resolución que declara la caducidad de<br />

concesión en la zona de servicio del Puerto en Santurtzi (expediente<br />

5379).<br />

Por lo expuesto y en virtud de lo establecido en el artículo 49.1<br />

de la Ley 29/1998, de 13 de julio, de la Jurisdicción Contencioso-<br />

Administrativa, por medio de la presente se le emplaza para que<br />

en el plazo de nueve días pueda personarse ante el citado Juzgado<br />

en dicho recurso.<br />

— Interesado: Banco de Crédito Industrial, S.A.<br />

Bilbao, 7 de julio de 2014.—El Jefe de Dominio Público y Servicios<br />

Jurídicos<br />

(VII-61)<br />

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA<br />

Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />

http://www.bizkaia.net<br />

cve: BAO-BOB-2014a133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!