02.11.2012 Views

EL ECO - Ferrostaal

EL ECO - Ferrostaal

EL ECO - Ferrostaal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EDICIÓN 2006/2007<br />

Innovaciones:<br />

Primera instalación de biodiesel<br />

en Polonia<br />

Internacionalidad:<br />

Estrategia de MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

Soluciones industriales:<br />

Actividades en el sector automovilístico<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong><br />

LA REVISTA D<strong>EL</strong> GRUPO MAN FERROSTAAL


Estimados lectores:<br />

Muchos de ustedes saben que nuestra empresa tiene una fuerte<br />

base comercial de carácter internacional. Durante los últimos<br />

años, cada vez nos hemos desarrollado más como un proveedor<br />

de servicios industriales enfocado, con negocios en dos ámbitos:<br />

la construcción de grandes instalaciones y el negocio internacional<br />

comercial y de servicios en torno a las máquinas, el transporte<br />

y el automóvil.<br />

En el campo de la construcción de grandes instalaciones, nos<br />

concentramos en los puntos fuertes de la energía y los combustibles.<br />

En ambos segmentos de mercado se esperan grandes tasas<br />

de crecimiento durante los próximos años, especialmente en las<br />

regiones en las que estamos tradicionalmente bien representados.<br />

Muchos países del Norte de África, Sudamérica, Europa del<br />

Este y el Sudeste Asiático disponen de reservas de petróleo y<br />

gas, las cuales se explotan de forma menos intensiva de lo que<br />

sería posible. Somos un socio fiable para nuestros clientes en la<br />

ampliación de la infraestructura industrial correspondiente,<br />

desde las conducciones, pasando por las estaciones de compresión<br />

y hasta las refinerías e instalaciones petroquímicas. Las<br />

posibilidades de financiación que podemos ofrecer a nuestros<br />

clientes junto con institutos de crédito internacionales y aseguradoras<br />

de exportación, son una de nuestras competencias clave.<br />

En muchos casos, nuestro negocio de servicios es el fundamento<br />

de nuestra fuerte presencia internacional. Somos los socios<br />

comerciales y de servicios de toda una serie de fabricantes de<br />

máquinas y, por lo tanto, somos capaces de ensamblar y llevar a<br />

cabo los trabajos de mantenimiento de cadenas de producción<br />

industriales completas. En el ámbito de la impresión, disponemos,<br />

por ejemplo, de una completa cartera de diferentes fabricantes<br />

con los que abarcamos todo el proceso de fabricación de<br />

productos de impresión. Nuestros servicios en el ámbito del<br />

transporte también son muy completos. En el campo del transporte<br />

de personas y mercancías, somos un proveedor de sistemas<br />

que diseña, proporciona y pone en servicio las soluciones<br />

más favorables para cada uno de los operadores. En el ámbito del<br />

automóvil, ofrecemos servicios individuales a medida en torno<br />

al montaje de módulos. En este caso, durante los últimos años<br />

hemos conseguido dar soporte de forma muy efectiva a fabricantes<br />

de automóviles en el premontaje de componentes individuales<br />

en módulos acabados. Esto ha dado lugar a una situación<br />

win-win. En función de la correspondiente producción de nuestros<br />

clientes, con nuestros servicios ayudamos a disminuir la<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 3<br />

editorial<br />

complejidad en la producción de automóviles y, en el futuro,<br />

también de camiones.<br />

Sobre la base de nuestra fuerte implantación internacional,<br />

hemos empezado hace poco a crear una plataforma de servicios<br />

y ventas para el Grupo MAN. En cooperación con otras divisiones<br />

de MAN, deseamos facilitar el acceso a los productos del grupo a<br />

clientes de todo el mundo. Para ello, estamos aunando, sistematizando<br />

y desarrollando actividades comunes en el grupo MAN,<br />

formando así potenciales de sinergias dentro del grupo: por una<br />

parte, productos industriales de gran valor y, por la otra, presencia<br />

en muchos países y posibilidades de financiación sólidas,<br />

reconciliando las competencias de las empresas del Grupo MAN<br />

en interés de nuestros clientes. Encontrará más información en<br />

esta misma revista.<br />

Atentamente,<br />

Matthias Mitscherlich<br />

Doctor en derecho Matthias Mitscherlich,<br />

Presidente de la Junta Directiva<br />

de MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG


4<br />

índice<br />

58<br />

52<br />

TÍTULO:<br />

MAN FERROSTAAL PRESTA SERVICIOS PARA LA INDUSTRIA<br />

D<strong>EL</strong> AUTOMÓVIL EN DOCE EMPLAZAMIENTOS DE EUROPA<br />

14<br />

22<br />

estándares<br />

03 EDITORIAL<br />

04 ÍNDICE<br />

61 SERVICIO AL LECTOR<br />

63 CALENDARIO DE FERIAS<br />

63 PIE DE IMPRENTA<br />

42


noticias<br />

6 PALADAS INICIALES, MEDALLAS OLÍMPICAS, FERIAS Y OTROS<br />

foro<br />

12 “DEBEMOS PONER TODA LA CARNE EN <strong>EL</strong> ASADOR”<br />

El Dr. Wolfgang Knothe, Presidente de la división de<br />

Proyectos, explica qué papel desempeña la gestión de<br />

calidad en el seno de MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

14 DE EMPRESA COMERCIAL A PROVEEDOR DE SERVICIOS INDUSTRIALES<br />

Cómo MAN <strong>Ferrostaal</strong> se hace fuerte para el futuro<br />

plataforma MAN<br />

20 DESAFÍOS EN <strong>EL</strong> SUMINISTRO <strong>EL</strong>ÉCTRICO<br />

Philipp Leckebusch, Gerente de MAN <strong>Ferrostaal</strong> Diesel<br />

Power GmbH, cree que existen oportunidades de<br />

mercado en el sector de las centrales generadoras de<br />

propulsión diesel<br />

22 “EN MÉXICO SOMOS <strong>EL</strong> ROSTRO DE MAN TURBO”<br />

Desde el negocio de distribución, pasando por el<br />

servicio postventa hasta la representación general:<br />

ésta es la amplia oferta para filiales y otros<br />

proyectos<br />

26 HITOS PARA <strong>EL</strong> FUTURO<br />

Con la construcción de una instalación de biodiesel en<br />

Polonia hemos puesto pie en el mercado de<br />

combustibles alternativos<br />

32 AMPLIACIÓN DE UNA PLANTA GENERADORA EN VENEZU<strong>EL</strong>A<br />

Con los proyectos más diversos la empresa realiza una<br />

gran aportación a la sociedad<br />

34 DE LA MADERA A LA C<strong>EL</strong>ULOSA<br />

La construcción de una nueva instalación sienta las<br />

bases para la producción de papel en Estonia<br />

38 PUZZLE INDUSTRIAL<br />

Traslado de una acería de México a Arabia Saudí<br />

40 BUENAS PERSPECTIVAS<br />

Ejecución de nuevos proyectos en Arabia Saudí<br />

servicios<br />

41 BIEN AMARRADO<br />

Novedades en el sector de las máquinas de impresión<br />

en el mercado latinoamericano<br />

42 CADA SEGUNDO CUENTA<br />

Cómo hemos eliminado campos problemáticos enteros<br />

del sector automovilístico y un nuevo negocio de<br />

servicios en Polonia ha abierto sus puertas en un<br />

tiempo record.<br />

50 TÉCNICA DE TRANSPORTE<br />

La empresa opera desde hace más de 75 años en el<br />

sector del transporte de ferrocarril<br />

52 MANTENIMIENTO A 3 000 METROS DE ALTURA<br />

Dieciséis especialistas se ocupan 24 horas al día,<br />

365 días al año, del mantenimiento de las locomotoras<br />

para el mayor productor de cobre del mundo<br />

54 10 000 TON<strong>EL</strong>ADAS DEBAJO D<strong>EL</strong> MAR<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> suministra tubos de acero para una<br />

canalización de gas submarina en Azerbaiyán<br />

personas<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 5<br />

56 NO CLAUDICAR NUNCA<br />

Uwe T. Schmidt, Gerente de MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

Incorporated, tomó la salida en el Maratón de Chicago<br />

por una buena causa<br />

58 UN NUEVO COMIENZO<br />

Balance. Dos años después del grave tsunami sufrido en<br />

Indonesia: la ayuda del Grupo MAN llega a su destino


6<br />

noticias<br />

INSTALACIÓN EN UNA IMPRENTA AL POR MAYOR, ARGENTINA<br />

En junio inició su andadura de forma satisfactoria una máquina<br />

de impresión MAN Roland R708P para el cliente “Casano<br />

Gráfica” con sede en Buenos Aires. Un equipo de servicio<br />

de la delegación de MAN <strong>Ferrostaal</strong> en Argentina garantizó un<br />

funcionamiento óptimo y formó a los empleados de Casano<br />

en el lugar. El contrato adjudicado a MAN <strong>Ferrostaal</strong> en<br />

septiembre de 2005 incluía la primera máquina de impresión<br />

de ocho colores con volteo 4/4 vendida en Argentina.<br />

MAN FERROSTAAL AÚNA<br />

COMPETENCIAS EN MAQUINARIA Y SERVICIOS<br />

En el segmento empresarial de reciente<br />

creación Equipment Solutions (ME),<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> introduce la división de<br />

la maquinaria a nivel mundial con el<br />

objetivo de crear sinergias en los tres<br />

ámbitos de Graphic, Packaging and<br />

Plastics y Metals.<br />

Junto con las actividades de servicio y<br />

logística para la industria gráfica, en esta<br />

Unidad Empresarial se agrupan bajo el<br />

mismo techo soluciones individuales de<br />

sistemas para los sectores del plástico, el<br />

embalaje y la alimentación, así como soluciones<br />

completas de maquinaria para el<br />

procesamiento del metal. El objetivo de<br />

este segmento combinado es aunar experiencias<br />

y capacidades adquiridas a lo<br />

largo de las décadas, así como ofrecer una<br />

gama de servicios más amplia.<br />

REPRESENTACIÓN DE RYOBI EN TODA AMÉRICA LATINA<br />

El segmento Equipment Solutions de<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> amplió su negocio de distribución<br />

con las máquinas de impresión<br />

Ryobi. Desde el verano pasado, la empresa<br />

ofrece a sus clientes las máquinas de<br />

este fabricante japonés en toda América<br />

Latina. Sus productos se caracterizan,<br />

junto con su automatización y su economía,<br />

por la fiabilidad, y se encuentran<br />

entre las primeras máquinas de impresión<br />

offset del segmento de las máquinas<br />

de pliegos pequeñas. Durante el ejercicio<br />

financiero en curso, MAN <strong>Ferrostaal</strong> ha<br />

experimentado un crecimiento superior<br />

al 50 por ciento en lo que respecta a las<br />

ventas de las máquinas Ryobi en todo el<br />

mundo.<br />

“MAGNUS”<br />

SE HACE A LA MAR<br />

El 11 de septiembre de 2006,<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> entregó en plazo el<br />

remolcador “Magnus” en la ciudad<br />

noruega de Stavanger. Éste se<br />

encuentra entre los remolcadores más<br />

potentes fabricados en Alemania y se<br />

trata del segundo de este tipo fabricado<br />

para Harms Bergung Transport &<br />

Heavylift GmbH. Hasta 2008, incluido,<br />

se hará entrega al cliente de otros cinco<br />

remolcadores para el manejo de anclas.


“VALUE ADDED PRINTING”<br />

Bajo este lema, el segmento de Equipment<br />

Solutions de MAN <strong>Ferrostaal</strong> (hasta la fecha<br />

Intergrafica Print & Pack) celebra eventos<br />

para clientes en los que se presentan las<br />

nuevas tecnologías y los recientes desarrollos<br />

de MAN Roland en el ámbito de la<br />

impresión y el embalaje. Hasta la fecha, se<br />

han celebrado seminarios en África, Asia,<br />

América Latina, así como en Turquía. El<br />

punto de mira se ha puesto en el valor<br />

añadido para el cliente.<br />

De las conferencias se encarga Thomas<br />

Kaup, así como un conferenciante externo,<br />

Tony Kenney. El objetivo de esta serie de<br />

eventos es explicar la estrategia del fabricante<br />

de maquinaria. “En lo que respecta al<br />

NUEVO NOMBRE: MAN FERROSTAAL AUTOMOTIVE<br />

La filial de MAN <strong>Ferrostaal</strong>, MAN <strong>Ferrostaal</strong> Industrie- und<br />

Systemlogistik GmbH (FIS), Essen, a partir de ahora se llamará<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> Automotive GmbH (MFA). El cambio de<br />

nombre entrará en vigor de forma inmediata. En la página<br />

42 encontrará más información sobre los servicios que se<br />

prestan al sector automovilístico.<br />

MAN FERROSTAAL ADQUIERE LA<br />

PARTICIPACIÓN MAYORITARIA EN UN<br />

SOCIO DE INGENIERÍA DE CANADÁ<br />

En abril de 2006, MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG adquirió el negocio de<br />

celulosa y papel de la empresa RWE Industrielösungen GmbH.<br />

En septiembre de 2006, su posición se ha consolidado aún más<br />

en este sector de la construcción de instalaciones gracias a la<br />

adquisición de una participación estratégica en la empresa KSH<br />

Solutions Inc., Montreal, Canadá. KSH da trabajo a aproximadamente<br />

250 trabajadores y se encuentra entre los mayores proveedores<br />

de consultoría de ingeniería y gestión de proyectos<br />

para instalaciones de celulosa y papel. MAN <strong>Ferrostaal</strong> y KSH<br />

han llegado a un acuerdo de colaboración exclusiva a largo<br />

plazo.<br />

desarrollo de tecnologías, MAN Roland<br />

centra su atención en las ventajas para el<br />

cliente. Las ventajas específicas de las<br />

máquinas ayudan a aumentar la producción<br />

del cliente y a reducir sus costes”. En dichas<br />

conferencias se explican determinadas<br />

ventajas con mayor detalle, por ejemplo la<br />

posibilidad de realizar 3 150 configuraciones<br />

diferentes con la MAN Roland 700. En<br />

los seminarios se abordan las mejores<br />

soluciones para el proceso de producción,<br />

los productos finales, el proceso de trabajo<br />

completo y la prestación de servicios. Si<br />

desea obtener más información sobre los<br />

seminarios o los productos, póngase en<br />

contacto con:<br />

Thomas.Kaup@manferrostaal.com<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007<br />

“LOS PESOS COLOMBIANOS” SE ACUÑAN<br />

EN MÁQUINAS ALEMANAS<br />

Recientemente, MAN <strong>Ferrostaal</strong> ha entregado al banco central<br />

colombiano, el Banco de la República, en Bogotá, dos máquinas<br />

para la acuñación de monedas y una instalación de laminado<br />

de la empresa Schuler. Las nuevas máquinas trabajan cuatro<br />

veces más rápido que las utilizadas hasta ahora y producen<br />

750 impactos por minuto.<br />

Para conseguir una transición sin dificultades y un funcionamiento<br />

satisfactorio, seis empleados de Schuler fueron los<br />

responsables del montaje de las máquinas para acuñar, por<br />

encargo de MAN <strong>Ferrostaal</strong>, y de formar al personal sobre el<br />

terreno.<br />

7


8<br />

noticias<br />

REPARACIÓN D<strong>EL</strong> ARC “TAYRONA”<br />

EN COLOMBIA<br />

Por encargo de la Marina colombiana, MAN <strong>Ferrostaal</strong> dirigió los<br />

trabajos de reparación del submarino ARC “Tayrona”. Los trabajos<br />

abarcaron el suministro de repuestos, la puesta en marcha<br />

del motor de hélice U 209 y del ancla, así como el mantenimiento<br />

y la recepción correcta. Tras diez meses de intensa dedicación,<br />

los trabajos finalizaron de forma satisfactoria en marzo de 2006.<br />

Los repuestos fueron suministrados por HDW y Siemens y en<br />

la reparación los ingenieros de Siemens, trabajaron codo a codo<br />

con empleados y empresas locales.<br />

MEDALLA OLÍMPICA PARA 2008<br />

En China se celebrarán los Juegos Olímpicos en 2008. Algunos<br />

se preguntarán qué tiene que ver MAN <strong>Ferrostaal</strong> en esto. La<br />

empresa se encargará de que los brillantes trofeos redondos, que<br />

todos los participantes desearían conquistar, tampoco falten en<br />

los Juegos de 2008. Las medallas para homenajear a los ganadores<br />

se fabricarán en máquinas suministradas por MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

a la industria de la moneda china. Excepto para el segmento<br />

“Proof”, en el que, junto con las medallas, se encuadran también<br />

las monedas de colección y medallas conmemorativas, en China<br />

se pondrán en circulación nuevas monedas, que deberán<br />

sustituir a las antiguas monedas de aluminio antes del comienzo<br />

de los Juegos Olímpicos. Junto con las prensas de laminado y<br />

las prensas para la acuñación de moneda, MAN <strong>Ferrostaal</strong> suministra<br />

también muchas otras máquinas para pasos anteriores y<br />

posteriores del proceso de la fabricación y preparación de las<br />

monedas.<br />

La gran demanda de máquinas de monedas comenzó en 2003 y<br />

aún continúa hoy en día. También en 2007 deberían realizarse<br />

nuevas inversiones. Tan sólo para la producción de moneda en<br />

circulación, MAN <strong>Ferrostaal</strong> ha suministrado en los últimos<br />

cuatro años 12 prensas de laminado y 30 prensas para acuñación<br />

al país del sol naciente. La empresa representa importantes<br />

fabricantes de maquinaria, en su mayoría alemanas, según el<br />

concepto de ventas “todo de una misma fuente”, algo que en<br />

China ha dado buenos resultados y a partir de ahora se adaptará<br />

a otras regiones de ventas.<br />

3 000 APARCAMIENTOS EN TIEMPO R<strong>ECO</strong>RD<br />

Con la creciente aparición de compañías aéreas de bajo<br />

coste, crece también el número de pasajeros y, por lo tanto,<br />

la demanda de aparcamiento en los aeropuertos alemanes.<br />

El aeropuerto de Düsseldorf, situado cerca de la central<br />

de MAN <strong>Ferrostaal</strong> de Essen, también hacía frente a esta<br />

problemática cuando emprendió la búsqueda de un socio<br />

para la construcción de otro edificio de aparcamientos<br />

con una capacidad mínima de 2 500 plazas.<br />

El contratista del proyecto, Filana Grundstücksvermietungsgesellschaft<br />

mbH & Co. Objekt Düsseldorf KG, se decidió<br />

por MAN <strong>Ferrostaal</strong> gracias a su diseño eficaz de dos<br />

estructuras de sección trapezoidal para un aprovechamiento<br />

óptimo de la superficie disponible. En un tiempo de<br />

construcción record de tan sólo seis meses se construyó<br />

el aparcamiento P5 y, de esta manera, se crearon 3 014<br />

plazas nuevas a disposición de los pasajeros desde el<br />

29 de septiembre de 2006.


ACONTECIMIENTOS MUSICALES ÚNICOS<br />

El 2 de noviembre de 2006, MAN <strong>Ferrostaal</strong> invitó a socios y clientes a disfrutar de un<br />

placer musical en la Filarmónica de Essen.<br />

Con la obertura de “Le nozze di Figaro”, interpretada por la Orquesta de París, bajo la<br />

dirección de Christoph Eschenbach, dio comienzo un concierto único. Con motivo del<br />

250 cumpleaños de Wolfgang Amadeus Mozart, el público pudo disfrutar durante el<br />

concierto de Christoph Eschenbach, no sólo como uno de los directores más conocidos,<br />

sino como versado pianista y director musical en un romántico concierto para piano en<br />

do mayor. Junto con las piezas de Mozart, la orquesta parisina deleitó también con<br />

obras de Maurice Ravel y Albert Roussel. Orquesta y director ofrecieron un final apasionante<br />

con una imponente representación del Bolero de Ravel, que fue recompensada<br />

con todo el público puesto en pie y aplaudiendo.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 9<br />

PALADA INICIAL PARA UNA<br />

CENTRAL DE ENERGÍA<br />

SOLAR<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> construirá en los<br />

próximos meses una instalación<br />

de investigación solar térmica en<br />

Almería, España. El comienzo de las<br />

obras tuvo lugar en noviembre de<br />

2006 y para mayo de 2007 debe estar<br />

acabada una central de 2 000 metros<br />

cuadrados y nueve metros de altura.<br />

La instalación de demostración sirve<br />

para el desarrollo de centrales solares<br />

térmicas y ha sido subvencionada<br />

por el Ministerio Alemán para el<br />

Medio Ambiente, la Protección de<br />

la Naturaleza y la Seguridad de<br />

Reactores. Esta subvención forma<br />

parte de una iniciativa con la que el<br />

gobierno alemán pretende apoyar a<br />

las empresas alemanas en su desarrollo<br />

de productos más competitivos en<br />

el ámbito de las energías renovables.<br />

La instalación en Almería trabajará<br />

sobre la base de la tecnología Fresnel.<br />

En este sentido, los paneles móviles y<br />

modulares concentran la energía<br />

irradiada por el sol en un tubo de<br />

absorción que se encuentra situado a<br />

varios metros de altura sobre los<br />

espejos. Dentro del tubo de absorción<br />

se calienta agua a una temperatura<br />

de hasta 450 grados centígrados.<br />

Durante este proceso, el agua se<br />

transforma en vapor e impulsa una<br />

turbina de vapor con la que se genera<br />

electricidad.


10<br />

noticias<br />

PRIMERA PRESENTACIÓN DE LAS CENTRALES SOLARES TÉRMICAS DE ALTO RENDIMIENTO<br />

Entre los días 30 de mayo y 1 de junio de<br />

2006 se celebró la 14ª edición de “POWER-<br />

GEN Europe”: la feria europea más<br />

importante del sector energético. MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> se presentaba, junto con sus<br />

dos sociedades afiliadas MAN Diesel<br />

y MAN TURBO, en un stand con una<br />

superficie de 180 metros cuadrados ante<br />

10 000 asistentes de 90 países. Esta<br />

aparición conjunta en la feria nos<br />

permitió poner de relieve la combinación<br />

de competencias en productos y proyectos<br />

del Grupo MAN. Algunos de los temas más<br />

importantes de la POWER-GEN Europe de<br />

este año fueron la eficiencia energética,<br />

ÉXITOS EN LA FERIA “ARGENTINA GRÁFICA”<br />

las innovaciones en el sector de las energías<br />

renovables, las denominadas tecnologías<br />

“clean-coal” (centrales libres de CO 2), así<br />

como los últimos avances técnicos en el<br />

ámbito de las centrales térmicas de ciclo<br />

combinado. MAN <strong>Ferrostaal</strong> informó<br />

sobre su nueva tecnología para centrales<br />

solares térmicas de alto rendimiento. En<br />

la actualidad, se están llevando a cabo proyectos<br />

en los que es posible utilizar los<br />

avances registrados en el desarrollo de<br />

esta tecnología. También el próximo año<br />

en Madrid MAN <strong>Ferrostaal</strong> estará entre los<br />

expositores junto con sus dos sociedades<br />

afiliadas.<br />

En la feria monográfica “Argentina Gráfica”,<br />

celebrada los días 23 a 28 de octubre de 2006<br />

en Buenos Aires, MAN <strong>Ferrostaal</strong> consiguió<br />

dos nuevos encargos.<br />

La filial en Argentina cerró contratos para el<br />

suministro de dos máquinas MAN Roland<br />

R200E y los colegas bolivianos acordaron la<br />

venta de una MAN Roland R204E. Entre los<br />

18 000 asistentes a la feria, y junto con<br />

multitud de representantes internacionales<br />

de los proveedores de MAN <strong>Ferrostaal</strong>,<br />

también se dieron cita muchos invitados y<br />

clientes venidos de Chile, Uruguay y Bolivia.<br />

Un importante atractivo para el público en<br />

el stand era la máquina de pliegos de cuatro<br />

colores R204E de MAN Roland que se<br />

vendió durante la feria a la empresa “Lama<br />

Gráfica” de Buenos Aires. Tan sólo diez días<br />

después de la feria, el personal de servicio<br />

de MAN <strong>Ferrostaal</strong> Argentina puso en<br />

marcha esta máquina en las instalaciones<br />

del cliente.


LA INDUSTRIA DE LA IMPRESIÓN APUESTA<br />

POR LAS INNOVACIONES<br />

Del 31 de mayo al 6 de junio más de 30 000 visitantes se pasaron por la “ExpoPrint”<br />

celebrada en São Paulo, una de las mayores ferias monográficas latinoamericanas de la<br />

industria de la impresión. La filial de MAN <strong>Ferrostaal</strong> Equipment Solutions en Brasil<br />

(hasta ahora “Intergrafica Print & Pack”) mostró y explicó las nuevas tecnologías del<br />

fabricante, entre otros, el modelo 784 de Ryobi. Esta máquina de impresión de cuatro<br />

colores se caracteriza especialmente por su fácil manejo, automatización y tamaño<br />

reducido. En el stand, MAN <strong>Ferrostaal</strong> también presentó una torre de máquinas de<br />

impresión de pliegos de la serie Cityline Express de su cliente Manugraph. Las máquinas<br />

de esta familia ya cuentan entre sus clientes con muchos periódicos brasileños.<br />

Para que el público pudiera visualizar el “interior” de una máquina de impresión, en el<br />

stand de la feria se expuso una sección longitudinal de un mecanismo de impresión de<br />

la máquina de impresión de pliegos R500 de MAN Roland. Mario Barcelos, responsable<br />

del sector gráfico en Brasil, se mostró optimista sobre los negocios generados durante<br />

la feria: “La industria gráfica invierte mucho en innovación para lograr una alta calidad<br />

y unos mejores resultados. Nuestro negocio se beneficia de este desarrollo”.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 11


12<br />

foro<br />

>ENTREVISTA:<br />

“DEBEMOS PONER TODA<br />

LA CARNE EN <strong>EL</strong> ASADOR”<br />

La gestión de calidad en el seno de MAN <strong>Ferrostaal</strong> es una herramienta importante para el desarrollo satisfactorio de los proyectos.<br />

En conversación con el Dr. Wolfgang Knothe, Presidente de la división Projects, éste explicó las características del sistema de<br />

gestión de calidad.<br />

Sr. Knothe, ¿dónde cree usted que reside el valor añadido del sistema<br />

de gestión de calidad aplicado por el Grupo MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

en lo que respecta a su posición competitiva y las cada vez más<br />

complicadas estructuras de los proyectos?<br />

Desde hace tiempo, en MAN <strong>Ferrostaal</strong> nos encontramos inmersos<br />

en un proceso de cambio del negocio comercial a la prestación<br />

de servicios, actividad más compleja. Tanto en nuestra división<br />

Projects como en Services crecen los requisitos impuestos a<br />

nuestro valor añadido. Al mismo tiempo, la creciente globalización<br />

trae consigo una intensificación de la competencia para nosotros.<br />

Por este motivo, debemos comprender exactamente los riesgos y<br />

también las posibilidades de nuestros negocios y gestionarlos de<br />

forma profesional. Aquí se encuentra el valor añadido de un buen<br />

sistema de gestión de calidad: con la ayuda de una descripción precisa<br />

de nuestro proceso de trabajo, una definición clara de las funciones,<br />

competencias y responsabilidades de los participantes en los<br />

proyectos, así como con recursos bien pensados, tales como listas<br />

de verificación y estándares, podemos trabajar de forma efectiva<br />

y eficaz. Estoy convencido de que, precisamente para nuestros<br />

jóvenes empleados, el sistema de gestión de calidad supone una<br />

buena ayuda para comprender mejor los procesos que se llevan<br />

a cabo dentro de nuestro negocio.<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> desarrolla actividades en diferentes sectores. ¿Se<br />

puede aplicar el sistema de gestión de calidad de forma global?<br />

Sí. Nuestro objetivo es la aplicación global en ambos sectores.<br />

En primer lugar nos centramos en la división Projects y en<br />

Equipment Solutions. En la división Supply Chain Solutions existen<br />

unas condiciones algo diferentes. Aunque también incluiremos este<br />

segmento en un momento posterior en nuestro sistema de gestión<br />

de calidad.<br />

Desde enero de 2006 es usted el Presidente de la división<br />

Projects. ¿Cómo ha evolucionado desde entonces la gestión de<br />

calidad?<br />

En MAN <strong>Ferrostaal</strong> se ha trabajado tradicionalmente con una<br />

jerarquía bastante plana, con vías de toma de decisiones cortas y<br />

con pocos formalismos. Esto queremos mantenerlo. Al mismo<br />

tiempo debemos darnos cuenta de que todas las grandes organizaciones,<br />

sobre todo cuando abordan planteamientos complejos,<br />

también necesitan un cierto nivel de normativas para el trabajo<br />

diario. Como es natural, estas normas ya existían antes en MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong>, aunque en muchos casos no por escrito. En el sistema<br />

de gestión de calidad documentamos todas esas normas no<br />

escritas y añadimos algunos recursos. Lógicamente, no podemos<br />

ni queremos apuntar TODO. Con la documentación de los puntos<br />

más importantes creamos nuestra cultura eficaz y de carácter<br />

claramente empresarial y, al mismo tiempo, presentamos de<br />

forma organizada nuestros procesos para nuestros clientes y socios.<br />

El desarrollo posterior de nuestro sistema de gestión de calidad<br />

también va por buen camino.


¿Qué impacto tiene esto sobre el negocio operativo?<br />

El sistema de gestión de calidad es una herramienta importante<br />

para la comunicación entre la central y nuestras organizaciones en<br />

el extranjero. Nos ayuda a seleccionar proyectos de forma segura, a<br />

proponer ofertas de alta calidad y de confianza, y a ejecutar nuestros<br />

proyectos de forma satisfactoria. A fin de cuentas, el sistema de<br />

gestión de calidad también realiza una aportación directa a la<br />

consecución de nuestros objetivos de empresa. Finalmente, el<br />

trabajo operativo resulta agradable cuando podemos evitar<br />

errores y omisiones.<br />

La fiabilidad es un criterio fundamental para la implementación<br />

de un proyecto. ¿En qué se caracterizan los procesos fiables en<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong>?<br />

Los procesos fiables deben ser comprensibles para todos y deben<br />

permitirnos obtener los resultados adecuados en el menor<br />

tiempo posible. Además, estos procesos deben ser estables<br />

cuando la cosa se vuelve frenética. Esto es lo que pretendemos<br />

garantizar con nuestro sistema de gestión de calidad.<br />

¿Qué sinergias ventajosas se crean para MAN <strong>Ferrostaal</strong> y sus<br />

clientes?<br />

Nuestros clientes y socios esperan que apliquemos un sistema<br />

de gestión de calidad. En muchos casos, se trata de un requisito<br />

imprescindible para la concesión del contrato. Naturalmente, un<br />

encargo puede gestionarse más fácilmente entre socios, especialmente<br />

en un proyecto complejo, cuando los procesos más importantes,<br />

por ejemplo la auditoría de proveedores, el control del<br />

progreso, las verificaciones de calidad del montaje y la puesta en<br />

marcha, han sido coordinados de antemano. La ventaja supone, por<br />

tanto, un desarrollo muy eficaz del proyecto que tiene como resultado<br />

el cumplimiento de los objetivos de fechas, gastos y calidad.<br />

¿Quién es el responsable de la calidad dentro de MAN <strong>Ferrostaal</strong>?<br />

Cada uno de los empleados en su ámbito de responsabilidad.<br />

¿El trabajo en equipo es para usted una pieza fundamental en la<br />

cadena de proceso?<br />

Dado que, en nuestro negocio, el “proceso” regula la colaboración de<br />

los diferentes empleados del proyecto (desde la selección del proyecto<br />

hasta la recepción del producto), un buen trabajo en equipo resulta<br />

esencial. Como ya he dicho antes, no podemos ni queremos regular<br />

todo en un sistema de gestión de calidad. Dado que nosotros no tramitamos<br />

nuestros encargos como en una cadena de montaje, sino en<br />

equipos de proyecto, la mayor parte del trabajo de coordinación debe<br />

realizarse dentro del propio equipo. El resultado: un buen trabajo en<br />

equipo es la clave.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 13<br />

¿Hasta qué punto la gestión de calidad desempeña ya un papel<br />

importante en la selección de proyectos?<br />

La experiencia demuestra que en el caso de los proyectos más complejos,<br />

entre el 70 y el 80 por ciento de los errores se cometen antes<br />

de que la tinta del contrato se haya secado. Una de las decisiones<br />

más importantes es si deseamos realizar realmente un proyecto. En<br />

este sentido, dependerá siempre en primer lugar de la experiencia<br />

de las personas implicadas valorar correctamente las posibilidades<br />

y los riesgos. Un sistema de gestión de calidad no puede suplir esto.<br />

Sin embargo, puede ofrecer recursos, tales como una herramienta<br />

para el cálculo de los riesgos de un proyecto.<br />

¿Qué importancia tiene un sistema de gestión de calidad<br />

maduro para la detección temprana de errores?<br />

Un buen sistema de gestión de calidad ayudará, sobre todo, a evitar<br />

los errores ya en su creación. Nuestro objetivo no es reconocer los<br />

errores a través de una verificación al cien por cien. Pero, dado que<br />

los errores no se pueden evitar nunca del todo, en el sistema de<br />

gestión de calidad también se ofrecen listas de verificación que permiten,<br />

en determinados hitos del proyecto, analizar nuestro propio<br />

trabajo y el de nuestros socios y subcontratas. Al igual que un piloto<br />

comprueba de forma natural determinadas funciones de su avión<br />

antes del despegue y el aterrizaje mediante una lista de verificación.<br />

¿El entorno económico y social del país objetivo afecta a la<br />

calidad de nuestro rendimiento?<br />

Nuestra pretensión debería ser, por supuesto, lograr el mismo rendimiento<br />

en cualquier parte del mundo. El esfuerzo que ponemos<br />

nosotros en la definición de los pasos del trabajo y la verificación de<br />

los resultados del mismo dependerá naturalmente de los requisitos<br />

legales del país en cuestión y del “amor por el detalle” de la mano<br />

de obra local.<br />

En MAN <strong>Ferrostaal</strong> la gestión de calidad se define como un<br />

proceso de apoyo. ¿Dónde cree que residen las conexiones con<br />

nuestras capacidades clave?<br />

Nuestro sistema de calidad nos ayuda a poner toda la carne en el<br />

asador. Sólo podremos desarrollar plenamente nuestras capacidades<br />

clave si la calidad de nuestro trabajo es la adecuada. Creo que<br />

esto es aplicable a todas nuestras competencias clave. Pensemos,<br />

por ejemplo, en el gran salto cualitativo de Ferrari en la Fórmula 1<br />

gracias a la aplicación de un sólido sistema de gestión de calidad.<br />

Pero tiene usted razón: la gestión de calidad es un proceso de apoyo.<br />

Sólo en combinación con una buena estrategia, empleados bien<br />

formados y altamente motivados podremos continuar obteniendo<br />

tantos éxitos como en el pasado.


14<br />

foro<br />

01 02<br />

DESARROLLO ESTRATÉGICO<br />

DE EMPRESA COMERCIAL A<br />

PROVEEDOR DE SERVICIOS INDUSTRIALES<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> ha pasado de ser una empresa comercial a un proveedor de servicios industriales de orientación estratégica con<br />

puntos fuertes en la construcción de grandes instalaciones y en los segmentos de maquinaria y automovilística internacionales.<br />

Ambas divisiones, Projects y Services, están orientadas y diseñadas para su consolidación en mercados de futuro. Gracias a la<br />

plataforma de servicios y distribución de MAN se continúa impulsando la internacionalización del Grupo MAN.


Convirtiendo ideas en realidad. En referencia a la implantación<br />

de proyectos industriales, la cuestión principal para MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> es una descripción breve, pero exacta, de lo que distingue<br />

a una empresa. Dado que, con el tiempo, también varían los<br />

requisitos impuestos a MAN <strong>Ferrostaal</strong> como proveedor de servicios<br />

industriales, la empresa cambia.<br />

En los años 2004 a 2006, MAN <strong>Ferrostaal</strong> ha cedido empresas<br />

con aproximadamente 2 200 empleados y una facturación de<br />

400 millones de euros al “Best Owner”. En lo que respecta a los<br />

compradores, las actividades correspondientes se encuentran<br />

establecidas dentro de su negocio principal. Entre las empresas<br />

enajenadas se encuentran DSD Dillinger Stahlbau Gruppe, el<br />

fabricante de tecnología de transporte TAKRAF GmbH, la empresa<br />

de montaje Delitzsch und Gommern, así como la división de<br />

tecnología nuclear.<br />

03<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 15<br />

01. El negocio del crudo y el gas: alto potencial para MAN <strong>Ferrostaal</strong>.<br />

02. En lo que respecta a la división de Proyectos, MAN <strong>Ferrostaal</strong> actúa como contratista general<br />

en la construcción de grandes instalaciones.<br />

03. En lo que respecta a la división de Servicios, la empresa centra sus actividades en los ámbitos<br />

de la maquinaria, el transporte y el sector automovilístico.<br />

El Dr. Matthias Mitscherlich, Presidente de la Junta Directiva de<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong>, califica la cesión de estas actividades marginales<br />

como un paso necesario hacia la concentración en el negocio<br />

principal: “Las empresas que hemos enajenado son especialistas<br />

cotizados en sus ámbitos y, por lo tanto, ocupan una buena<br />

posición de salida para un futuro crecimiento. Con nosotros no<br />

hubieran gozado de esas oportunidades de crecimiento, porque<br />

las competencias clave de la empresa no resultan tan importantes<br />

para su modelo de negocio. Lo que MAN <strong>Ferrostaal</strong> sabe hacer<br />

bien es desarrollar y poner en marcha grandes proyectos industriales<br />

en calidad de contratista general y, en este sentido, ofrecer<br />

posibilidades de financiación innovadoras. Lo que hacemos<br />

es ampliar aquellos negocios en los que podemos aplicar esta<br />

habilidad”. Lo que también resulta útil en este sentido es el<br />

dominio de los mercados internacionales, los conocimientos<br />

especializados a la hora de organizar cadenas de creación de<br />

valor añadido y la ejecución de negocios de compensación.


16<br />

foro<br />

01 02<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> se ha consolidado, por ejemplo, en su segmento<br />

clave Projects y también en la construcción de grandes<br />

instalaciones. En mayo de 2006, la empresa adquirió de RWE<br />

su división de instalaciones de celulosa, con la que ya se había<br />

establecido una estrecha colaboración hace algunos años.<br />

>>>Dos pilares. La empresa ha reducido el número de divisiones<br />

de tres a dos y, en la actualidad, las actividades se centran<br />

en las divisiones Projects y Services. La división Projects<br />

abarca las actividades derivadas de la construcción de grandes<br />

instalaciones, mientras que la división Services alberga la<br />

prestación de servicios a los segmentos automovilístico, de<br />

transporte y maquinaria, así como los negocios con los<br />

gobiernos. Dentro de la división Services también se dirige la<br />

plataforma de distribución y servicios de MAN, a través de la<br />

cual se pretende apoyar la distribución de las demás filiales de<br />

MAN (MAN Nutzfahrzeuge, MAN Diesel y MAN TURBO) en sus<br />

esfuerzos de internacionalización.<br />

>>>Nueva orientación para el sector del acero. MAN <strong>Ferrostaal</strong> tiene<br />

previsto reestructurar su división de acero. La intención es<br />

incluir el comercio y la logística de los productos derivados del<br />

acero en una asociación con un socio mayoritario fuerte. El objetivo:<br />

aumentar notablemente el volumen de negocios del nuevo<br />

grupo. En estos momentos, MAN <strong>Ferrostaal</strong> cuenta, en el caso del<br />

acero de libre comercio, con una cuota de mercado del 1,5 por<br />

ciento. Con ayuda de esta asociación se pretende ampliar considerablemente<br />

esta cuota de mercado.<br />

En agosto de 2006, y como primer paso en ese sentido, MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> aunó las actividades de acero alemanas en una sociedad<br />

independiente de reciente creación, <strong>Ferrostaal</strong> Metals GmbH. El<br />

siguiente paso será integrar esta sociedad, junto con las divisiones<br />

de acero norteamericanas y brasileñas de MAN <strong>Ferrostaal</strong>, en el<br />

también recién constituido Grupo <strong>Ferrostaal</strong> Metals.<br />

La nueva orientación es un requisito indispensable para un futuro<br />

crecimiento, apunta Mitscherlich: “Creemos que las posibilidades<br />

de crecimiento que ofrece la logística del acero como sector se<br />

pueden aprovechar mucho mejor en una asociación que de forma<br />

independiente. Por este motivo intentamos establecer una asociación<br />

con una empresa comercial grande del acero o con una<br />

empresa del sector del “down-stream” (procesamiento para su<br />

posterior exportación con valor añadido)”. El potencial de crecimiento<br />

surge, fundamentalmente, a través de la ampliación de la<br />

base de clientes y proveedores, así como del aprovechamiento de<br />

sinergias en lo que respecta a los productos, los servicios y los<br />

mercados. En palabras de Mitscherlich, “el objetivo de este nuevo


03<br />

Materias primas<br />

Sol<br />

Carbón<br />

Gas<br />

Crudo<br />

Biomasa<br />

Unidades<br />

empresariales:<br />

Estaciones<br />

de<br />

compresión<br />

Separación<br />

de crudo/gas<br />

Reinyección<br />

de agua/CO2 Cartera de MAN <strong>Ferrostaal</strong> Producto<br />

Producción<br />

de gas<br />

de síntesis<br />

Producción<br />

de gas<br />

de síntesis<br />

Producción<br />

de gas<br />

de síntesis<br />

Energía<br />

solar<br />

Ciclo<br />

combinado<br />

Energía<br />

diesel<br />

CTL<br />

Coque<br />

Reducción<br />

directa<br />

Amoníaco Urea<br />

Metanol<br />

Biocombustibles<br />

Bioetanol<br />

Power Industry Metallurgy Petrochemicals Oil & Gas<br />

grupo es asumir un papel de liderazgo en el comercio del acero y<br />

seguir avanzando desde una posición fuerte”.<br />

>>>Construcción de grandes instalaciones: los esfuerzos se centran<br />

en Power y Fuels. Las actividades principales se centran y<br />

consolidan de forma consecuente. En la división Projects se está<br />

llevando a cabo una centralización cada vez mayor en los<br />

sectores de la energía y el combustible basándose en el papel<br />

que desempeña la empresa como desarrolladora de proyectos<br />

y contratista general. Junto con las ya conocidas actividades<br />

de la empresa en el ámbito de la petroquímica, en el sector<br />

del crudo y el gas, así como en la construcción de centrales<br />

generadoras, las instalaciones solares térmicas y los biocombustibles<br />

como, por ejemplo, el bioetanol (gráfico), están en el<br />

punto de mira. La empresa lleva a cabo proyectos de este tipo en<br />

todo el mundo. (Consulte el apartado “Soluciones alternativas”<br />

en la página 26).<br />

Los mercados de crecimiento para la provisión de energía y la<br />

fabricación de combustibles son ámbitos en los que MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> ocupa una posición consolidada desde hace muchos<br />

años: América del Sur, el Sudeste Asiático, Oriente Medio y<br />

Próximo, así como Europa. En muchos casos, la empresa tiene la<br />

posibilidad de introducir productos MAN en esos proyectos, por<br />

BTL<br />

Celulosa<br />

y papel<br />

Biodiesel<br />

Melamina<br />

Energía<br />

Combustible<br />

Renewables/<br />

Forestry<br />

Otros<br />

productos<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 17<br />

01. La petroquímica se ha convertido en un<br />

mercado clave para MAN <strong>Ferrostaal</strong>.<br />

02. La empresa está fuertemente consolidada<br />

en el sector del transporte desde sus<br />

comienzos hace ahora 75 años.<br />

03. En el ámbito de las grandes instalaciones,<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> se centra en dos<br />

productos: energía y combustibles.<br />

ejemplo, compresores y turbinas de MAN TURBO, así como<br />

motores diesel fabricados por MAN Diesel.<br />

>>>Servicios: consolidación de la distribución internacional. Las actividades<br />

de distribución y servicios desarrolladas por la división<br />

Services se están consolidando, sobre todo, en el extranjero,<br />

dado que aquí existe el mayor potencial, tanto para los clientes<br />

como para la propia empresa. Aquí MAN <strong>Ferrostaal</strong> presta<br />

servicios de asesoramiento y lleva a cabo actividades de venta,<br />

financiación, gestión de proyectos, montaje, aprovisionamiento<br />

de recambios y servicio técnico. Por el contrario, en Alemania se<br />

lleva a cabo, fundamentalmente, la gestión de proyectos, la<br />

financiación y el desarrollo logístico de los encargos.<br />

En este contexto, también se agruparon los negocios de maquinaria<br />

industrial y máquinas de impresión en una división<br />

empresarial conjunta: “Equipment Solutions”. Gracias a las<br />

sinergias que surgen de esta agrupación se pretende prestar un<br />

servicio más flexible y eficaz a los clientes en ambos campos.<br />

>>>Internacionalización del Grupo MAN. En el proceso de consolidación<br />

de la plataforma de distribución y servicios del Grupo MAN<br />

existen cuatro objetivos: la colaboración con MAN Nutzfahrzeuge<br />

como socio de distribución y servicios; una colaboración


18<br />

foro<br />

con MAN Diesel, en especial en la construcción de centrales<br />

de biocombustible; la ejecución conjunta de proyectos con<br />

MAN TURBO y el establecimiento de Casas MAN en todo el<br />

mundo.<br />

La recién creada división “Plataforma de distribución y servicios”<br />

de MAN <strong>Ferrostaal</strong> aprovecha el apoyo de la propia empresa<br />

(departamentos especializados y organización en el extranjero,<br />

los conocimientos de mercado allí existentes, así como los<br />

contactos) para preparar, en colaboración con las demás filiales<br />

de MAN, la entrada en el mercado en aquellos países en los<br />

que no cuenta aún con representación. Además, MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

apoya la distribución de productos MAN en aquellos países en<br />

lo que la posición de la empresa puede consolidarse aún más.<br />

El segmento de productos de las filiales de MAN debería consolidarse,<br />

en primer lugar, centrándose en América Latina y el<br />

Sudeste Asiático y, más adelante, también en las regiones de<br />

Europa del Este/Asia Central, África, EE.UU. y Oriente Medio y<br />

Próximo. Gracias a una colaboración más estrecha con las demás<br />

empresas del Grupo MAN, al mismo tiempo se crea una integración<br />

más sólida de MAN <strong>Ferrostaal</strong> dentro del grupo empresarial.<br />

>>>Socio de distribución y servicios para MAN Nutzfahrzeuge. El trabajo<br />

conjunto con MAN Nutzfahrzeuge se estructura de manera diferente<br />

según las regiones: en México e Indonesia, por ejemplo, MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> asume una función de representación general; en<br />

Colombia y Perú, la empresa desarrolla proyectos de distribución<br />

según el modelo de negocio propio y, en todo el mundo, con excepción<br />

de los 25 de la UE, MAN <strong>Ferrostaal</strong> actúa como socio de distribución<br />

y proporciona camiones y autobuses.<br />

>>>Representaciones generales en México e Indonesia. MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> México es responsable exclusivo de la distribución y<br />

el servicio de productos de NEOMAN/NEOPLAN, así como de<br />

MAN Trucks en el mercado mexicano. Mediante esta constelación<br />

se crea un nuevo tipo de negocio para MAN <strong>Ferrostaal</strong>, una<br />

actividad que no se centra únicamente en la distribución, sino<br />

que se trata de un negocio de explotación continuado con<br />

responsabilidad plena sobre la distribución, el servicio y el aprovisionamiento<br />

de repuestos. Gracias a esta forma de proceder,<br />

MAN Nutzfahrzeuge ha tenido acceso, en un tiempo muy corto,<br />

a un gran mercado en el que la división no estaba representada<br />

en el pasado. Tras lograr una entrada satisfactoria en el mercado<br />

del sector de los autobuses, con la consiguiente organización de<br />

infraestructuras para la distribución y los servicios en México,<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> está comprobando ahora si existen posibilida-<br />

des de explotación en el segmento de los camiones, tanto en el<br />

mercado mexicano como en otros mercados latinoamericanos.<br />

Para el Sudeste Asiático está prevista una colaboración intensiva<br />

entre MAN Nutzfahrzeuge y MAN <strong>Ferrostaal</strong>, de la misma manera<br />

que en México: con la vista puesta en Indonesia, ambas divisiones<br />

desean explotar de forma conjunta y más intensiva el mercado<br />

de los camiones y los autobuses de los países ANSEA. En el futuro,<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> asumirá la función de empresa importadora y<br />

representante general en Indonesia. En colaboración con MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> Indonesia y la central de Essen, en estos momentos se<br />

está consolidando la estructura de distribución y servicios. En lo<br />

que respecta al Sudeste Asiático, la empresa también parte de<br />

una buena posición para generar mercados de salida adicionales<br />

para MAN Nutzfahrzeuge: MAN <strong>Ferrostaal</strong> está presente en<br />

Indonesia desde hace 100 años, por aquel entonces aún como GHH.<br />

La empresa cuenta con unos 300 empleados, tanto en oficinas<br />

como en talleres, repartidos entre los emplazamientos de Yakarta,<br />

Surabaya, Meda, Bandung y Semarang. Cubren todos los aspectos de<br />

la atención al cliente para el negocio desarrollado allí por MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong>: desde la adquisición y el asesoramiento, pasando por<br />

la ingeniería, la financiación, gestión de proyectos y puesta en<br />

marcha, hasta la prestación de servicios y el servicio postventa.<br />

>>>Colaboración con MAN Diesel en la construcción de grandes instalaciones.<br />

En la actualidad, dentro de la división Projects se está<br />

impulsando la colaboración pactada entre MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG y<br />

MAN Diesel SE. Ésta ya ha adoptado formas concretas. Tras la adopción<br />

de un plan conjunto para el desarrollo del negocio, ambas<br />

empresas trabajan ahora en la puesta en práctica de las medidas<br />

acordadas. Con la creación de la nueva empresa MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

Diesel Power GmbH por parte de MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG a mediados de<br />

septiembre de 2006, se ha creado un equipo de competencias que<br />

se centra en el ámbito de las centrales generadoras llave en mano.<br />

Este equipo de competencias ha iniciado su trabajo en Essen. Hasta<br />

finales del año el equipo se verá reforzado de forma continuada con<br />

nuevas incorporaciones.<br />

Mediante el trabajo en equipo, MAN Diesel y MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

pueden incorporar sus competencias clave de forma muy eficaz<br />

en los planteamientos conjuntos. De esta manera, podemos<br />

potenciar los puntos fuertes y desarrollar nuevas operaciones<br />

empresariales. Un aspecto singular de este trabajo conjunto es el<br />

hecho de que ambos socios se caracterizan por aportar un alto<br />

nivel de capacidades complementarias: MAN Diesel aporta su<br />

competencia en productos y desarrollo, así como sus conocimientos<br />

de mercado adquiridos a lo largo de muchos años de


trabajo, MAN <strong>Ferrostaal</strong>, junto con su red de distribución mundial,<br />

aporta sus conocimientos especializados en el ámbito de la<br />

gestión y el desarrollo de proyectos, así como su competencia en<br />

instalaciones y ejecuciones llave en mano. Otra ventaja es la<br />

fortaleza de MAN <strong>Ferrostaal</strong> en los mercados de crecimiento. La<br />

puesta en práctica de las planificaciones ya ha comenzado: los<br />

equipos de trabajo con los colegas de MAN Diesel en Augsburgo<br />

y de MAN <strong>Ferrostaal</strong> Diesel Power GmbH en Essen ya trabajan en<br />

una serie de proyectos en Oriente Medio, África y América del Sur.<br />

>>>Casas MAN. La construcción de Casas MAN también va viento<br />

en popa. Las Casas MAN en Teherán y Pekín están en fase de pre-<br />

01<br />

01. Plataforma de distribución y servicios<br />

de MAN: en México, MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

es la responsable exclusiva de la<br />

distribución y los servicios de los<br />

camiones y autobuses de MAN.<br />

02. En colaboración con MAN Diesel,<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> ofrece centrales<br />

diesel en todo el mundo.<br />

02<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 19<br />

paración y la casa comercial de MAN en Dubai comenzó sus trabajos<br />

en julio de 2006. Después de alquilar de forma temporal otras<br />

superficies, el traslado al edificio definitivo está previsto para el<br />

primer semestre de 2007. La sede deberá albergar a largo plazo<br />

todas las actividades del Grupo MAN en Oriente Medio.<br />

En la actualidad, en Dubai trabajan 15 empleados, de los que<br />

12 pertenecen a MAN Nutzfahrzeuge y tres a MAN <strong>Ferrostaal</strong>. El<br />

número de empleados de MAN <strong>Ferrostaal</strong> deberá crecer hasta<br />

alcanzar la cifra de cinco. La fecha de incorporación prevista de<br />

los colegas de MAN TURBO se ha planificado para que coincida<br />

con la entrada en la oficina definitiva.


20<br />

“DESAFÍOS EN<br />

<strong>EL</strong> SUMINISTRO<br />

<strong>EL</strong>ÉCTRICO”<br />

Philipp Leckebusch, Gerente de<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> Diesel Power GmbH, sobre las<br />

oportunidades de mercado en el sector de las<br />

centrales generadoras de propulsión diesel,<br />

el trabajo conjunto con MAN Diesel y su valor<br />

añadido para los clientes de MAN.<br />

01<br />

Sr. Leckebusch, ¿Qué beneficios<br />

concretos pueden extraer los clientes<br />

de MAN de la colaboración entre<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> y MAN Diesel?<br />

Leckebusch: Junto con el tradicional<br />

negocio de los motores, existe una creciente<br />

demanda de soluciones completas<br />

para un suministro energético descentralizado.<br />

En muchos países nuestros clientes<br />

no disponen de los conocimientos<br />

especializados necesarios para sacar a<br />

concurso centrales diesel y llevar a cabo<br />

su construcción bajo su mando. En este<br />

sentido, MAN <strong>Ferrostaal</strong> puede realizar<br />

una importante aportación desde el desarrollo<br />

de proyectos hasta el funcionamiento<br />

de las centrales. Gracias a la colaboración<br />

con MAN Diesel, ahora tenemos<br />

el producto principal en casa y ya no<br />

dependemos de otros proveedores de<br />

motores externos. De esta manera,<br />

también podemos agilizar temas como<br />

la mejora continuada de los conceptos<br />

estándar de forma fiable. Todas estas<br />

iniciativas aportan un beneficio directo<br />

a nuestros clientes: soluciones personalizadas<br />

y competitivas para el suministro<br />

energético de una única fuente, con<br />

MAN como socio.<br />

¿Por qué mercados se interesan MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> y MAN Diesel de forma<br />

conjunta?<br />

Nuestros mercados han sido siempre los<br />

países en los que no existe una infraestructura<br />

bien desarrollada para la generación<br />

y suministro de energía o que se<br />

caracterizan por una escasez o acceso<br />

difícil a los combustibles fósiles tradicionales<br />

como son el carbón, el crudo y el


gas. También aquellos países que desean<br />

asegurarse su suministro energético no<br />

sólo a través de la explotación de grandes<br />

centrales centralizadas. Estos pueden<br />

ser los mercados de los grandes países<br />

sudamericanos, las islas del Caribe, los<br />

países africanos con un suministro<br />

deficiente o las zonas de difícil acceso<br />

del Sudeste Asiático.<br />

¿Por qué resultan tan prometedores<br />

estos mercados para MAN <strong>Ferrostaal</strong> y<br />

MAN Diesel?<br />

En los últimos tres años hemos sido testigos<br />

del enorme crecimiento de las regiones<br />

del planeta en vías de desarrollo.<br />

Todos estos países se enfrentan a grandes<br />

retos en la consolidación de su suministro<br />

eléctrico que les permita mantener el<br />

ritmo del crecimiento económico. Las<br />

negligencias que, en parte, se han venido<br />

produciendo durante décadas en el desarrollo<br />

de la infraestructura de generación<br />

de energía deben subsanarse en el<br />

menor tiempo posible. En este sentido,<br />

existen grandes oportunidades para<br />

nuestros productos y servicios.<br />

¿Qué tienen en común estos mercados?,<br />

¿qué tienen de especial?<br />

Muchos mercados de crecimiento carecen<br />

de los conocimientos técnicos y del<br />

dinero necesario. No existen suficientes<br />

empresas locales que dispongan de la<br />

experiencia y la fortaleza financiera para<br />

la construcción de centrales diesel llave<br />

en mano. Muchos proyectos sólo pueden<br />

realizarse a través de soluciones de financiación<br />

inteligentes. Incluso en los países<br />

más industrializados de Occidente existen<br />

02<br />

nuevas oportunidades. Las instalaciones<br />

generadoras sobre la base de energías<br />

renovables, tales como el biofuel, están<br />

pasando a ser el centro de atención. Precisamente<br />

aquí es donde MAN <strong>Ferrostaal</strong>,<br />

junto con MAN Diesel, ofrece soluciones<br />

que abarcan desde la preparación del<br />

combustible hasta el acoplamiento a la<br />

red y el funcionamiento de las instalaciones.<br />

¿Qué valor añadido aportan ambas<br />

empresas a la explotación de estos<br />

mercados?<br />

Junto con las competencias ya indicadas,<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> aporta otras capacidades<br />

importantes a la cooperación: una organización<br />

de distribución mundial que ya<br />

opera, en parte desde hace décadas, sobre<br />

el terreno en los mercados objetivo. De<br />

esta manera, disponemos de excelentes<br />

conocimientos de mercado y de los<br />

clientes para poder reaccionar de forma<br />

flexible a las necesidades de nuestros<br />

clientes en todo el mundo.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 21<br />

plataforma MAN<br />

01. Central diesel San Pedro en la República<br />

Dominicana, construida por MAN <strong>Ferrostaal</strong>.<br />

02. En la central San Pedro: motores suministrados<br />

por MAN Diesel.<br />

¿Cuál es su objetivo personal en la<br />

explotación de estos mercados?<br />

Si conseguimos hacer realidad nuestros<br />

planes lo más rápido posible y obtenemos<br />

la confirmación de nuestros clientes<br />

de que con MAN pueden materializar<br />

mejor sus pretensiones, estaremos en el<br />

buen camino. Al fin y al cabo, el beneficio<br />

para el cliente será el criterio principal<br />

por el que se guiarán nuestros esfuerzos<br />

y estoy convencido de que disponemos<br />

del dominio de mercado, los conocimientos<br />

especializados y los productos necesarios<br />

para actuar como el mejor proveedor<br />

de soluciones completas del mercado.<br />

Philipp Leckebusch, Gerente de<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> Diesel Power GmbH<br />

Datos de contacto:<br />

Teléfono: +49 (0)201 818-5233<br />

Correo electrónico:<br />

Philipp.Leckebusch@manferrostaal.com


22<br />

plataforma MAN<br />

EXPLOTACIÓN EFICAZ DE LOS YACIMIENTOS DE CRUDO:<br />

“EN MÉXICO SOMOS<br />

<strong>EL</strong> ROSTRO DE MAN TURBO”<br />

Desde hace más de 20 años MAN <strong>Ferrostaal</strong> representa los intereses de MAN TURBO en México. Como representante de la<br />

empresa consiguió importantes contratos en los segmentos industriales más variados. Entre sus clientes se encuentran las<br />

mayores empresas mexicanas, tales como PEMEX (refinerías de crudo/gas y petroquímica), Grupo Alfa (petroquímica/industria<br />

alimenticia y vehículos), Grupo Vitro (vidrio, sodio y calcio), Mittal Steel (acero), SICARTSA (acero), AHMSA (acero) y CNC<br />

(joint venture del Grupo Linde y Marubeni para suministrar nitrógeno al yacimiento de crudo de Cantarell).<br />

01


02<br />

“Nosotros estamos en contacto diario con nuestros clientes. Por<br />

eso conocemos el mercado y las necesidades técnicas de nuestros<br />

clientes con todo detalle”, afirma Stefan Deuster, Director de<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> México. Quien desee hacer negocios en el ámbito<br />

de la energía y la tecnología de propulsión en México hallará<br />

en Deuster un socio competente. Junto con sus empleados<br />

forma una plataforma de distribución y servicios no sólo para<br />

MAN TURBO, sino también para sus filiales MAN Diesel y MAN<br />

Nutzfahrzeuge y, por supuesto, la empresa representa también a<br />

marcas ajenas al grupo. Con ocho empleados en el departamento<br />

de tecnología energética y de propulsión, asume además servicios<br />

postventa, tales como las reparaciones o el aprovisionamiento<br />

de repuestos. De esta manera, se asegura también una colaboración<br />

a largo plazo con el cliente.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 23<br />

01. Turbomáquinas de MAN TURBO para una de las mayores instalaciones de<br />

producción de nitrógeno del mundo situada en México<br />

02. Un vistazo al interior: la sala de máquinas de Cantarell<br />

El éxito de su actividad de representación habla por sí solo: con<br />

tres contratos fundamentales para el suministro de compresores<br />

y turbinas para los yacimientos de crudo de Cantarell, Samaria y<br />

Jujo-Tecominocán, MAN <strong>Ferrostaal</strong> ha conseguido hacer de MAN<br />

TURBO lo que es hoy en día en México: el líder indiscutible de<br />

mercado en el ámbito del suministro de nitrógeno a yacimientos<br />

de crudo. Deuster lo resume de forma clara: “Somos el rostro de<br />

MAN TURBO en México”.<br />

Un ejemplo de la aplicación de compresores de aire y nitrógeno<br />

necesarios para la inyección de nitrógeno nos lo ofrece el yacimiento<br />

de crudo más importante de México: Cantarell. Situado<br />

en el Golfo de México, en el Golfo de Campeche.


24<br />

plataforma MAN<br />

<strong>EL</strong> YACIMIENTO DE CRUDO DE CANTAR<strong>EL</strong>L<br />

Aproximadamente dos tercios de la producción de crudo mexicana<br />

tiene su origen en el mayor yacimiento de crudo submarino<br />

del mundo, el yacimiento de Cantarell. En los últimos años se<br />

han extraído de allí una media de 2,2 millones de barriles de<br />

crudo al día. Para el mantenimiento y aumento de la producción<br />

de crudo en ese yacimiento, la empresa estatal PEMEX aplica el<br />

procedimiento del mantenimiento de la presión. Los compresores<br />

de aire y nitrógeno necesarios para ello los ha suministrado<br />

MAN TURBO. La instalación entró en funcionamiento en julio de<br />

2000 con un rendimiento de compresión medio de 400 megavatios<br />

en funcionamiento continuo. Para la refrigeración de la instalación<br />

se utiliza el agua del mar que se bombea desde una distancia<br />

de 4,5 kilómetros desde la costa hasta las torres de refrigeración<br />

y condensadores.<br />

DIFERENTES FUNCIONES DE VALOR AÑADIDO<br />

Función valor<br />

añadido<br />

Socios de distribución y de<br />

servicio, redes propias de<br />

distribución y servicio,<br />

asociaciones, es, conceptos de<br />

productos, s, , por ejemplo<br />

MAN Nutzfahrzeuge ahrzeuge ah<br />

Socios de distribución istrib stribución y<br />

de servicio, icio, cio, por ejemplo<br />

MAN N Roland Ro<br />

Plataforma aforma forma de distribución<br />

distrib distribu<br />

y entrega de piez pieza piezas de<br />

recambio, ambio, po por ejemplo<br />

MAN TU TUR TURBO, MAN Diesel<br />

Divisa a largo plazo y aprovechamiento<br />

del potencial de los segmentos comerciales<br />

AMPLIACIÓN DE LA INSTALACIÓN<br />

Tras un funcionamiento continuo de las máquinas instaladas<br />

durante varios años, en 2004 MAN TURBO recibió el encargo de<br />

realizar una línea de turbomáquinas adicional con un amplio<br />

sistema de conducciones para la ampliación de la instalación. La<br />

ampliación de la instalación existente trajo consigo muchos<br />

desafíos. En primer lugar, la experiencia adquirida hasta la fecha<br />

en lo que respecta al funcionamiento de la instalación debía<br />

tenerse en cuenta a la hora de diseñar las nuevas máquinas y, en<br />

segundo lugar, el alcance del proyecto y, por lo tanto, las actividades<br />

de ingeniería aumentaban considerablemente. La aplicación<br />

de las tecnologías más punteras, por ejemplo, el escaneo<br />

por láser y la “inspección y análisis de las condiciones de espacio<br />

en un espacio virtual”, hicieron posible una reconstrucción exacta<br />

de la instalación previa. El rendimiento de compresión total<br />

de la instalación, desde su ampliación, alcanza la cifra de los 500<br />

megavatios, y la producción total de nitrógeno asciende aproximadamente<br />

a 42,5 millones de metros cúbicos al día.


TÉCNICAS DE EXTRACCIÓN<br />

El crudo existente en el yacimiento no puede obtenerse en toda su amplitud.<br />

Por reservas de crudo confirmadas se entiende la parte del crudo que puede<br />

extraerse de forma económica de acuerdo con el estado de la técnica. El<br />

grado de desengrase difiere en función del yacimiento y de las propiedades<br />

del crudo. La media mundial del grado de desengrase se encuentra entre el<br />

35 y el 40 por ciento.<br />

EXTRACCIÓN PRIMARIA<br />

Una parte del crudo puede extraerse mediante la presión natural del yacimiento.<br />

En este sentido se habla de extracción primaria. Mediante este tipo<br />

de extracción sólo es posible extraer un máximo del 25 por ciento del crudo<br />

almacenado en un yacimiento. En lo que respecta a los recursos adicionales,<br />

que aumentan la ganancia natural, se diferencia, junto con la utilización de<br />

bombas, entre métodos secundarios y terciarios.<br />

EXTRACCIÓN SECUNDARIA<br />

Entre los procedimientos secundarios se encuentra, fundamentalmente, la<br />

inyección de agua o gas en el yacimiento. Esto permite mantener o incluso<br />

aumentar la presión del yacimiento responsable del flujo del crudo.<br />

EXTRACCIÓN TERCIARIA<br />

Entre los procedimientos terciarios (Enhanced Oil Recovery [EOR], por<br />

ejemplo en el yacimiento de Cantarell) se encuentran los métodos que, tras<br />

la inyección de agua fría, permiten liberar los restos de crudo aún existentes.<br />

Entre estos se encuentran, sobre todo, los procedimientos térmicos como<br />

la inyección de vapor o agua caliente. Además, también se pueden utilizar<br />

sustancias químicas como polímeros y agentes tensioactivos. Las técnicas<br />

de extracción terciarias son extremadamente costosas. Por lo tanto, la<br />

rentabilidad depende del precio del crudo.<br />

PERFORACIONES HORIZONTALES<br />

Con el desarrollo de las técnicas de extracción se hicieron posibles las<br />

perforaciones horizontales. Éstas se realizan dentro de los yacimientos y<br />

mejoran su explotación. A esto hay que añadir las perforaciones de largo<br />

alcance (“extended reach”). Con estas perforaciones se llega a yacimientos<br />

que sin ésta técnica no se podrían explotar.<br />

Técnicas de extracción/Fuente: Wirtschaftsverband Erdöl- und Erdgasgewinnung e. V.<br />

Extracción primaria<br />

Extracción secundaria<br />

Extracción terciaria<br />

Perforaciones horizontales<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 25


26<br />

proyectos<br />

SOLUCIONES ALTERNATIVAS PARA LA ENERGÍA Y LOS COMBUSTIBLES:<br />

HITOS PARA <strong>EL</strong> FUTURO<br />

Accidentes en los reactores, escapes nucleares, descenso de los combustibles fósiles, costes energéticos permanentemente<br />

elevados, así como la problemática del cambio climático: todos, temas con los que la prensa y la radio nos bombardean todos los<br />

días. Europa debe consolidarse en el ámbito de las energías renovables. Y, en vista de la creciente reducción de las reservas de<br />

energía fósil y los consiguientes precios cada vez más elevados de los combustibles y la energía, la economía y la política centran<br />

su atención en el desarrollo de biocombustibles de alta calidad.


En el nuevo mercado energético comienza a perfilarse: la EEG<br />

(Ley sobre Energías Renovables), los programas de subvención<br />

para proyectos que abordan la investigación y el desarrollo en el<br />

ámbito de las energías renovables y las normativas que obligan a<br />

añadir biocombustibles a los combustibles habituales se encuentran<br />

entre las bases del nuevo mercado energético.<br />

En este mercado MAN <strong>Ferrostaal</strong> se posiciona como un socio<br />

competente para la organización de nuevas industrias. La<br />

empresa se caracteriza por sus muchos años de experiencia<br />

como contratista general en la construcción de instalaciones de<br />

petroquímica y de centrales generadoras, así como una alta competencia<br />

en el ámbito de la financiación. Elementos que resultan<br />

indispensables para el mercado energético del mañana. En este<br />

sentido, MAN <strong>Ferrostaal</strong> ha ampliado sus competencias: en el<br />

segmento de las “energías renovables”, determinados empleados<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 27<br />

>>> “<strong>EL</strong> COMBUSTIBLE D<strong>EL</strong> FUTURO VA A<br />

SACARSE DE FRUTAS COMO <strong>EL</strong> ZUMAQUE<br />

QUE CRECE AL LADO DE LAS CARRETERAS O<br />

DE LAS MANZANAS, LA MALEZA, <strong>EL</strong> SERRÍN –<br />

DE CASI TODO”. (HENRY FORD)<br />

especializados se centran en el desarrollo y la implantación de<br />

proyectos en los ámbitos del biodiesel, bioetanol y energía solar.<br />

CONTRATO PARA LA PRIMERA INSTALACIÓN DE BIODIES<strong>EL</strong><br />

En mayo de 2006, la firma de un contrato para la construcción<br />

de una instalación de biodiesel en Polonia marcó un primer hito<br />

para MAN <strong>Ferrostaal</strong>. El grupo polaco Lotos, el segundo grupo<br />

empresarial petrolero más grande del país, encargó a MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong>, en calidad de contratista general, la puesta en marcha<br />

de este proyecto llave en mano. En este sentido, la empresa<br />

mandataria invirtió aproximadamente 23 millones de euros en<br />

el proyecto global. Lotos Biopaliwa, una filial del grupo Lotos, y<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> tienen previsto comenzar los trabajos a principios<br />

de 2007. La instalación de biodiesel está diseñada para una<br />

capacidad anual de 100 000 toneladas y debería estar acabada,<br />

si todo se desarrolla como está previsto, a principios de 2008.


28<br />

proyectos<br />

DESARROLLO DE CAPACIDADES<br />

DE PRODUCCIÓN BIODIES<strong>EL</strong> EN ALEMANIA<br />

1 000 t<br />

2 200<br />

2 000<br />

1 800<br />

1 600<br />

1 400<br />

1 900<br />

1 200<br />

1 000<br />

1 100<br />

1 200<br />

800<br />

730<br />

600<br />

400<br />

460<br />

200<br />

0<br />

50<br />

140<br />

200<br />

1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005–2006*<br />

Estimación<br />

Producción de biodiesel en Alemania/Fuente: UFOP<br />

Una gran parte de los biocombustibles producidos se utilizará<br />

para su adición al combustible habitual en el mercado polaco.<br />

Otra parte de este combustible de alta calidad está previsto para<br />

exportarlo dentro de Europa.<br />

LICENCIA MUNDIAL PARA <strong>EL</strong> EXITOSO<br />

PROCEDIMIENTO CONNEMANN<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> dispone, en la producción de biodiesel, de una<br />

licencia mundial de la empresa Ölmühle Leer Connemann GmbH<br />

(parte del grupo empresarial ADM) para la aplicación del denominado<br />

procedimiento CD (continuous deglycerolization), que también<br />

se utilizará en la instalación de Polonia. Esta tecnología fue<br />

desarrollada en los años 90 por el ingeniero alemán Dr. Joosten<br />

Connemann y es uno de los primeros procedimientos a escala<br />

industrial para la fabricación de biodiesel. En 2007, 30 instalaciones<br />

de todo el mundo producirán cinco millones de toneladas anuales<br />

de biodiesel mediante este procedimiento.<br />

<strong>EL</strong> MERCADO D<strong>EL</strong> BIODIES<strong>EL</strong><br />

Para los medios de transporte, en todo el mundo se utilizan<br />

diariamente aproximadamente diez millones de toneladas<br />

de crudo como combustible diesel y gasolina. El biodiesel y el<br />

bioetanol sólo suponen una parte mínima de esta magnitud.<br />

Este es el punto de partida de políticos y economistas para<br />

buscar alternativas de calidad similar para el futuro.<br />

En este sentido, Alemania desempeña un papel destacado en la<br />

producción de biodiesel: hoy en día Alemania es ya el primer<br />

fabricante de combustible a partir de la colza. Los expertos auguran<br />

un potencial de crecimiento aún mayor para esta tendencia.<br />

En 2005, un 5,5 por ciento del mercado alemán de diesel extraído<br />

del crudo fue reemplazado por biodiesel y, en total, se sacaron<br />

1,8 millones de toneladas al mercado en toda Alemania. En una<br />

comparación europea, la “Union zur Förderung von Öl- und<br />

Proteinpflanzen e.V.” (UFOP) vaticina que, en 2010, la demanda de<br />

biodiesel alcanzará los 11 millones de toneladas anuales con un<br />

consumo de combustible diesel pronosticado de 165 millones de<br />

toneladas. En lo que respecta a la creciente demanda de biodiesel,<br />

la adjudicación del contrato para la construcción de una instalación<br />

de biodiesel supone un paso importante en un mercado<br />

puntero para MAN <strong>Ferrostaal</strong>. Hoy en día, los expertos parten<br />

de la base de que hasta 2020, al menos un 15 por ciento de los<br />

combustibles fósiles habrán sido sustituidos por materias<br />

primas regenerativas.


SINERGIAS EN <strong>EL</strong> SENO D<strong>EL</strong> GRUPO EMPRESARIAL<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> y MAN Diesel SE trabajan conjuntamente en<br />

el mercado del biocombustible. MAN Diesel SE ya comercializa<br />

motores eficaces propulsados con biocombustibles y MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> puede garantizar los requisitos de alta calidad<br />

mediante la aplicación de los procedimientos eficaces en la refinación<br />

de biocombustibles. De esta manera ambas empresas<br />

pueden ofrecer al cliente un amplio abanico de soluciones procedentes<br />

de una única fuente. En sus propios procedimientos de<br />

refinación, MAN <strong>Ferrostaal</strong> tiene en cuenta las pautas de MAN<br />

Diesel y trata el aceite de mesa de tal manera que encuentra una<br />

aplicación óptima en los motores diesel. Al calentarse, los generadores<br />

diesel generan un calor que en los procesos convencionales<br />

generalmente se evapora sin ser utilizado. Sin embargo, en<br />

combinación con una instalación de refinación de MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong>, dicho calor puede integrarse en el proceso de refinación<br />

y los costes energéticos se reducen.<br />

En un grupo de trabajo conjunto, expertos de MAN<br />

Nutzfahrzeuge y MAN <strong>Ferrostaal</strong> desarrollaron escenarios para<br />

la entrada en nuevos mercados. De esta manera se evalúa, por<br />

ejemplo, cómo deberían ser las competencias en el Sudeste<br />

Asiático en lo que respecta a la producción y utilización del<br />

aceite de palma y qué puntos de partida debería tener en cuenta<br />

el Grupo MAN.<br />

MAN TURBO suministra a todo el mundo líneas de compresores<br />

para instalaciones GTL (gas-to-liquid) y trabaja conjuntamente<br />

con MAN DWE (antiguamente Deggendorfer Werft und Eisenbau<br />

GmbH), un proveedor mundial de sistemas de reactores. MAN<br />

DWE desarrolla reactores de gas de síntesis según el principio<br />

Fischer-Tropsch para su aplicación en instalaciones GTL y BTL<br />

(biomass-to-liquid).<br />

Su socio en MAN <strong>Ferrostaal</strong> para el ámbito del biodiesel:<br />

Helmut.Brand@manferrostaal.com<br />

En el marco de la serie “Energías renovables”, en la próxima<br />

edición podrán leer un artículo sobre el tema de la energía solar<br />

térmica.<br />

Vapor<br />

Crudo entra Producto de<br />

condensación<br />

Agua<br />

Vapor<br />

Metanol-<br />

Catalizador<br />

Producto de<br />

condensación<br />

Agua<br />

Glicerina-Agua<br />

de lavar<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 29<br />

Glicerina<br />

Metanol-<br />

Catalizador<br />

Glicerina-Agua<br />

de lavar<br />

Vacio<br />

Glicerina<br />

RME sale<br />

FABRICACIÓN DE BIODIES<strong>EL</strong> SEGÚN <strong>EL</strong> PROCEDIMIENTO CD:<br />

Para su aplicación como combustible en vehículos diesel, en<br />

la fabricación del biodiesel debe modificarse en primer lugar la<br />

estructura de la correspondiente materia prima mediante una<br />

reacción química. En este proceso de transesterificación, al producto<br />

inicial se le añade metanol. Con ayuda de un catalizador,<br />

se calienta la mezcla y, durante este proceso, la glicerina y el<br />

metanol intercambian su posición y se generan tres cadenas de<br />

éster metílico-ácidos grasos individuales y una molécula de glicerina<br />

libre. Finalmente, en varios pasos el metanol sobrante se<br />

vuelve a eliminar mediante un proceso de destilación. Este proceso<br />

resulta necesario para que el biodiesel pueda desarrollar un<br />

comportamiento de flujo óptimo, así como toda su eficacia. En<br />

las instalaciones de biodiesel se cuenta con una producción disponible<br />

media de 330 días de trabajo al año. El procedimiento<br />

CD hace posible una disponibilidad de hasta 360 días al año: un<br />

beneficio económico adicional. En el mencionado procedimiento<br />

se utilizan centrifugadoras que disponen de una función autolimpiante.<br />

De esta manera, el proceso de producción no se<br />

interrumpe y los tiempos de mantenimiento se reducen.<br />

Independientemente del procedimiento aplicado, también se<br />

pueden obtener ventajas en la producción de biodiesel mediante<br />

el principio del circuito de material cerrado: ya en la fabricación<br />

de aceite de colza en la fábrica de aceite, el subproducto<br />

obtenido, el grano, se reutiliza como un importante proveedor<br />

de proteínas para la alimentación de los animales. Durante el<br />

proceso de fabricación llevado a cabo en una instalación de<br />

biodiesel, mediante el proceso de transesterificación se genera<br />

además el subproducto glicerina que puede utilizarse en la<br />

industria química y farmacéutica.


30<br />

proyectos<br />

>ENTREVISTA CON <strong>EL</strong> DR. ING. JOOSTEN CONNEMANN:<br />

MAYOR DIVERSIDAD DE RECURSOS ENERGÉTICOS<br />

El Dr. Ing. Joosten Connemann es el creador del procedimiento CD (continuous deglycerolization) para<br />

la fabricación de biodiesel. En 1991 construyó la primera instalación piloto para biodiesel en Alemania.<br />

Hasta 2007 se habrán construido 30 instalaciones en las que se aplica su procedimiento.<br />

Sr. Connemann, usted procede de una familia que desde<br />

1750 se dedica a la utilización del lino y la colza. ¿Ya de<br />

niño se interesaba por esta materia?<br />

Por supuesto. A la temprana edad de cuatro años ya me<br />

permitían ayudar en la producción de jabón. Yo sujetaba, por<br />

ejemplo, la válvula de vapor de un enorme recipiente de jabón<br />

y debía tener cuidado de que el jabón no hirviera.<br />

¿Cómo surgió su interés por el biodiesel? ¿Creía entonces<br />

en el gran futuro de este combustible alternativo?<br />

Ya durante la primera crisis del petróleo en 1973 muchos<br />

químicos e ingenieros se dedicaron a estudiar los combustibles<br />

alternativos. Sin embargo, se dieron cuenta enseguida de que<br />

el aceite vegetal puro no era adecuado para un motor diesel<br />

normal. Por el contrario como éster, es decir, mediante una<br />

transformación química con el alcohol, desarrolla propiedades<br />

óptimas.<br />

Cuando en 1990 estalló la Guerra del Golfo, enseguida me<br />

di cuenta de que para nosotros, los fabricantes de aceite con<br />

colza, girasoles y granos de soja, el mercado del biodiesel<br />

representaba una gran oportunidad. Los primeros años fueron<br />

de trabajo duro y los esfuerzos se orientaron, principalmente,<br />

a la concienciación. Los aumentos en el precio del crudo<br />

registrados en los últimos tres años han sido los que han dado<br />

el impulso necesario a escala mundial.<br />

¿Cuánto tiempo ha durado el proceso de desarrollo del<br />

procedimiento CD desde la primera idea hasta su madurez<br />

para ser introducido en el mercado?<br />

Para mí, como ingeniero de procesos, químico y empresario,<br />

el desarrollo del procedimiento, con la utilización de máquinas<br />

probadas durante años y aparatos de la fábrica de aceite, en<br />

especial de la refinación del aceite de mesa, no fue muy difícil.<br />

Nosotros estábamos acostumbrados a manejar columnas, intercambiadores<br />

de calor, bombas, separadores, destilaciones y<br />

rectificaciones, así como el valor, el vacío y la condensación.<br />

Por nuestra producción pasaban diariamente entre 500 y<br />

1 000 toneladas de aceite.<br />

Nuestro trabajo era traducir todo eso a una reacción química<br />

diferente. Tras sólo cuatro años, la tercera instalación se había<br />

convertido ya en una gran instalación industrial.<br />

Al observar hoy el mercado y el rápido aumento de la producción,<br />

¿cuáles son sus pronósticos para los próximos diez<br />

años?


La demanda de energía y combustibles continuará creciendo.<br />

Para ello resulta necesario encontrar y optimizar alternativas.<br />

Nosotros veremos una variedad de recursos energéticos cada<br />

vez mayor, entre ellos los biocombustibles también se desarrollarán<br />

rápidamente en un orden de magnitud de 100 millones de<br />

toneladas al año o más.<br />

¿Qué materias primas ve usted para la fabricación ahora y en<br />

el futuro?<br />

Para la fabricación de biodiesel existe una gran variedad de<br />

materias primas imaginables. Sobre todo las materias primas<br />

grasas, es decir, aceites y grasas de colza, soja, palma, algodón,<br />

arroz, maíz, sebo y manteca son especialmente propicias. Los<br />

expertos buscan, no obstante, otros tipos de plantas y materias<br />

primas regenerativas que también florezcan cuando las condiciones<br />

del suelo no son óptimas, por ejemplo en las regiones secas<br />

del Trópico. En este sentido, la esperanza está puesta en los<br />

árboles oleáceos como el jatopa que ya se ha plantado en Egipto<br />

y Malí y el pongamia que en la India ya se utiliza desde hace<br />

tiempo para la reforestación del litoral y como árbol de sombra.<br />

Otras materias primas para la fabricación de biodiesel son, junto<br />

con los aceites de mesa, los extractos de los residuos de la producción<br />

de bioetanol y el talol, un subproducto de la industria de<br />

la celulosa. No obstante, debemos ser humildes, puesto que la<br />

demanda global actual de combustible no puede cubrirse ni de<br />

lejos por la producción de las instalaciones de biodiesel, inclusive<br />

si se pudiera alcanzar una producción mundial de 25 millones de<br />

toneladas (ya en 2007), 100 o incluso 500 millones de toneladas.<br />

¿Qué importancia tiene el mantenimiento de las normas de<br />

calidad para el biodiesel?<br />

¡Toda! Este pensamiento ha llevado, con la ayuda de la UFOP<br />

(Union zur Förderung von Öl- und Proteinpflanzen e.V.) a la creación,<br />

en abril de 2001 en Leer, de la AGQM (Arbeitsgemeinschaft<br />

Qualitätsmanagement Biodiesel e.V.) que, desde entonces, es la<br />

responsable de los controles de calidad en toda Alemania.<br />

El trabajo riguroso llevado a cabo por la AGQM ha logrado conseguir<br />

un aumento paulatino notable de la calidad media registrada<br />

en las gasolineras. Unos requisitos estrictos de un sistema de<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 31<br />

gestión de la calidad (GC) uniforme y controlado garantizan el<br />

mantenimiento de unas buenas propiedades de los combustibles<br />

de forma duradera. Hoy en día, sólo cinco años después<br />

de su introducción, se debate sobre una ampliación del principio<br />

a toda Europa. Otro hito lo marcó la Norma EN 14214 para el<br />

biodiesel. Desde 1995 hemos desarrollado, junto con el sector<br />

automovilístico y del crudo, la Norma EN 14214 para el biodiesel<br />

con el objetivo de establecer requisitos mínimos para la<br />

calidad del biodiesel. En la actualidad, esta norma se respeta<br />

en todo el mundo y sirve de orientación para otras normas<br />

regionales e internacionales. Incluso la Norma ASTM D6751<br />

norteamericana parece que está siendo desarrollada claramente<br />

en esta dirección.<br />

¿Existe una colaboración continuada entre los fabricantes<br />

de motores y los productores de biodiesel?<br />

Desde 1990 colaboramos con la industria automovilística.<br />

También los fabricantes de tractores muestran su interés en el<br />

biodiesel, pero mucho más importante es la colaboración con<br />

los proveedores del sector automovilístico como Bosch,<br />

Stanadyne o Delphi, puesto que son precisamente los fabricantes<br />

de sistemas de inyección los que representan la parte más<br />

sensible de toda la línea de propulsión de un automóvil.<br />

Los representantes más importantes de todo el mundo han<br />

mostrado su conformidad con una adición del 5 por ciento y<br />

tienen en cuenta este dato en el desarrollo de sus tecnologías.<br />

Lamentablemente, una subida adicional tropieza aún con los<br />

reparos, en mi opinión injustificados, por parte de los fabricantes.<br />

La necesaria regeneración de filtros de partículas adecuados<br />

genera problemas bien diferentes. Aunque existe una autorización<br />

para los filtros de partículas de instalación posterior de<br />

diversos fabricantes, lamentablemente aún no la hay para<br />

modelos instalados de serie. Esto significa que aún queda<br />

mucho por hacer.


32<br />

proyectos<br />

CON PERSPECTIVA:<br />

AMPLIACIÓN DE UNA PLANTA GENERADORA<br />

EN VENEZU<strong>EL</strong>A<br />

Con la ampliación de la planta generadora Termozulia, MAN <strong>Ferrostaal</strong> realiza una importante aportación al futuro suministro energético<br />

de Venezuela. La financiación de escuelas primarias en la localidad de Maracaibo es también una iniciativa orientada al futuro.<br />

Octubre de 2006: las voces de 150 niños<br />

entonan el himno nacional venezolano en<br />

Maracaibo, la segunda ciudad más grande del<br />

país. El motivo es la entrega de nuevas salas<br />

de ordenadores en la primera de las tres<br />

escuelas primarias situadas en las cercanías<br />

del emplazamiento de la central. MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> financia este proyecto con 20 000<br />

dólares estadounidenses. Una inversión<br />

duradera: la formación dirigida a los profesores<br />

garantiza la correcta utilización de los<br />

ordenadores en las aulas y también está<br />

garantizado el mantenimiento de los sistemas<br />

durante un año. Gracias a los ordenadores,<br />

muchos de estos estudiantes pueden<br />

acceder por primera vez a la Red de redes. “La<br />

cercanía con Venezuela y con la ciudad de<br />

Maracaibo va más allá que el proyecto de la<br />

central Termozulia. Para nosotros, el apoyo a<br />

los alumnos es, por lo tanto, una cuestión de<br />

principios. Desarrollamos el proyecto junto<br />

con el cliente EN<strong>EL</strong>VEN y los proveedores y,<br />

de esta manera, proseguimos con nuestra<br />

exitosa cooperación en el proyecto de la<br />

central”, afirma Dietmar Pracht, de MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> Power Industry, que desde hace<br />

dos años es el jefe del proyecto de ampliación<br />

de la planta generadora.<br />

El contrato para MAN <strong>Ferrostaal</strong> como<br />

contratista general es ampliar la planta generadora<br />

Termozulia existente, en funcionamiento<br />

continuo, para convertirla en una<br />

moderna central generadora de turbinas de<br />

vapor y combustión y entregarla llave en<br />

mano. “Tras los proyectos desarrollados por<br />

ejemplo en China y en la República<br />

Dominicana, Termozulia es en estos momentos<br />

nuestro proyecto de presentación en<br />

Venezuela. Queremos mostrar nuestro estándar<br />

de rendimiento sobre todo en el ámbito<br />

de la ingeniería, así como de la gestión de<br />

adquisiciones y de proyectos con el objetivo<br />

de que nos recomienden para otros proyectos<br />

de centrales en el país”, explica Dietmar<br />

Pracht.<br />

<strong>EL</strong>EVADA INTERNACIONALIZACIÓN<br />

D<strong>EL</strong> PROYECTO<br />

Prueba de presión de la caldera aprobada, instalación<br />

de agua de refrigeración llena, subestación<br />

de seccionamiento conectada: tan sólo<br />

24 meses tras la adjudicación efectiva del proyecto<br />

a MAN <strong>Ferrostaal</strong>, la ampliación de la<br />

planta generadora ya está bastante avanzada.<br />

Todos los sistemas fundamentales están en el<br />

emplazamiento y se están poniendo en<br />

marcha. Un hito para el proyecto internacional<br />

de 137 millones de euros. MAN <strong>Ferrostaal</strong> ha<br />

comprado los componentes a proveedores<br />

de los cuatro continentes y, en lo que respecta<br />

al montaje, se encarga de que el trabajo de<br />

las distintas empresas procedentes de diferentes<br />

países se lleve a cabo de forma simultánea.<br />

Más de un tercio de las actividades de<br />

construcción y montaje fueron adjudicadas a<br />

empresas venezolanas, lo que supone un<br />

gran impulso para la industria del lugar.<br />

IMPORTANTE APORTACIÓN AL SUMINISTRO<br />

<strong>EL</strong>ÉCTRICO<br />

La prueba de funcionamiento de la nueva<br />

central generadora de turbinas de vapor y<br />

combustión está prevista para febrero de<br />

2007. La turbina de vapor y el generador se<br />

sincronizarán y, por primera vez y durante<br />

un breve espacio de tiempo, se suministrará<br />

electricidad a la red. El acoplamiento de<br />

todos los componentes importantes de la<br />

nueva central generadora de turbinas de<br />

vapor y combustión se somete a prueba.<br />

Posteriormente se llevarán a cabo los trabajos<br />

de precisión: se ajustarán los instrumentos y<br />

se probarán los distintos escenarios de carga.<br />

Un poco más tarde estará todo listo y de<br />

nuevo sonará el himno nacional venezolano<br />

en Maracaibo. Será entonces cuando la nueva<br />

central generadora de turbinas de vapor y<br />

combustión se acoplará a la red aportando<br />

un rendimiento de 508 megavatios. El rendimiento<br />

se ha aumentado en aproximadamente<br />

182 megavatios. De esta manera, se ha<br />

logrado un incremento del nivel de efectividad<br />

en torno al 55 por ciento. Así, Termozulia<br />

supondrá una importante aportación al<br />

suministro eléctrico de Venezuela. En la<br />

actualidad, tanto la economía como la población<br />

del país todavía tienen que soportar<br />

embotellamientos, dado que la generación<br />

de electricidad, predominantemente procedente<br />

de centrales hidráulicas y térmicas, no<br />

cubre todos los escenarios de carga. Sin<br />

embargo, la intención del gobierno venezolano<br />

es que esta situación cambie lo antes posible:<br />

otros proyectos para plantas generadoras<br />

están ya en fase de planificación, lo que para<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> supone buenas perspectivas<br />

para la adjudicación de futuros contratos.


01<br />

02<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 33<br />

01. Un coro de 150 alumnos de primaria entona<br />

el himno nacional venezolano.<br />

02. La ampliación de la central generadora<br />

Termozulia se desarrolla según lo previsto.


34<br />

proyectos<br />

ESTONIA: DE LA MADERA A LA C<strong>EL</strong>ULOSA<br />

La demanda de productos derivados del papel aumenta en todo el mundo a razón de un 2,5 por ciento anual. Junto con el papel<br />

de desecho, la celulosa es el material base más importante en la fabricación del papel. La elevada demanda exige la construcción<br />

de instalaciones de celulosa, la más reciente de ellas ha iniciado su producción en la localidad de Kunda, en Estonia. Poco antes,<br />

la instalación fue entregada a nuestro cliente Estonian Cell.


<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 35<br />

Aproximadamente dos horas dura el trayecto en coche desde la<br />

capital Tallin hasta la pequeña localidad de Kunda, situada al<br />

este de Estonia, cerca del Golfo de Finlandia. La carretera transcurre<br />

recta por delante de los amplios bosques que representan<br />

un importante factor económico para el país. Así se entiende<br />

que Edgar Savisaar, Ministro de Economía y Comunicación de<br />

Estonia, emprendiera el viaje desde la sede del gobierno para<br />

estar presente, a principios de septiembre de 2006, en la<br />

ceremonia de inauguración de la nueva instalación de celulosa<br />

de Kunda. Al igual que los demás invitados, Savisaar observó el<br />

proceso de producción de madera a celulosa.<br />

LASCAS DE MADERA<br />

Como electrizados se mueven los troncos de entre dos y tres<br />

metros de longitud, principalmente madera de álamo, a través<br />

de un estrecho tambor descortezador. Con un movimiento giratorio,<br />

los troncos quedan liberados de su corteza y, un par de<br />

metros más adelante, son trasladados al descargador. En pocos<br />

segundos, la cortadora tritura árbol por árbol hasta convertirlos<br />

en lascas de madera de pocos centímetros de tamaño. Una larga<br />

cinta transportadora traslada estas lascas al edificio principal de<br />

la instalación.<br />

PLATOS GIRATORIOS<br />

Aquí se separan mecánicamente las uniones entre las fibras de la<br />

madera. La materia prima vegetal se compone en hasta un 40–50<br />

por ciento de fibras de celulosa, que son las responsables de la<br />

dureza de la madera. Éstas se mantienen unidas gracias a las<br />

sustancias aglutinantes lignina y hemicelulosa que actúan como<br />

ligantes.<br />

En esta fase del procedimiento se trata de deshacer esta unión y<br />

extraer las fibras de madera. Los platos giratorios en movimiento<br />

antagonista de los dos refinadores trituran las lascas de madera. De<br />

aquí se obtiene una pasta de fibra. Las sustancias aglutinantes<br />

quedan adheridas a las fibras.


36<br />

proyectos<br />

01 02<br />

PASTA DE FIBRA BLANCA<br />

La pasta de fibra se aclara mediante su decoloración. El resultado<br />

es una masa blanca: la celulosa termomecánica. Tras la deshidratación<br />

y secado, esta masa abandona la planta de Kunda en<br />

forma de bolas para su posterior tratamiento. Los principales<br />

consumidores de celulosa son los fabricantes de papel y de productos<br />

de higiene.<br />

PULPACIÓN QUÍMICA<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> se centrará en el futuro en la celulosa que, al<br />

contrario que la celulosa termoquímica, se fabrica mediante un<br />

procedimiento químico. Los proyectos de referencia realizados<br />

en Stendal, Alemania, y Musi, Indonesia, son determinantes en<br />

este sentido.<br />

Para la fabricación de la celulosa química se separan las uniones<br />

entre las fibras de la madera. Grandes calderas de 400 metros<br />

cúbicos con lejía rica en productos químicos calientan las pequeñas<br />

lascas de madera con vapor durante tres o cuatro horas hasta<br />

alcanzar altas temperaturas y una presión elevada. Durante este<br />

proceso, los productos químicos de la lejía disuelven las sustancias<br />

aglutinantes, de forma que durante la cocción la celulosa se<br />

descompone en sus componentes fibrosos.<br />

Incluso la energía de la materia prima, la madera, no utilizada<br />

para la producción de celulosa tiene su utilidad. La lejía de<br />

desecho derivada del proceso de cocción con los componentes<br />

no celulosos, aproximadamente el 50 por ciento de la pasta de<br />

madera, se concentra y, finalmente, se quema en las denominadas<br />

calderas de lejía. Los componentes orgánicos de la madera se<br />

transforman así en energía y generan vapor. Las sustancias<br />

químicas disgregantes inorgánicas, por el contrario, se utilizan<br />

en el siguiente ciclo del proceso. Una unidad posterior de la<br />

instalación obtiene de ellas nueva lejía de cocción.


03 04<br />

LA DEMANDA EXIGE NUEVAS CONSTRUCCIONES<br />

La industria del papel utiliza la celulosa, más costosa en comparación<br />

con el papel de desecho, dado que muchos productos<br />

requieren la dureza y características de funcionamiento de la celulosa.<br />

La demanda de celulosa y celulosa de mercado (celulosa que<br />

no se fabrica en el marco de papeleras integradas) aumenta cada<br />

año a razón de entre un dos y un cuatro por ciento. En lo que respecta<br />

a la construcción necesaria de nuevas instalaciones de celulosa,<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> ha demostrado de nuevo su capacidad en el<br />

ámbito de la gestión de proyectos complejos con la central de<br />

Estonia. Dado que la fabricación de la celulosa química requiere<br />

inversiones mucho más importantes, uno de los objetivos de MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> para este segmento de mercado es la consolidación de la<br />

actividad de financiación de proyectos. Al igual que en Estonia, un<br />

importante factor económico son también los bosques de las<br />

zonas climáticas húmedas y calurosas de América del Sur y Asia. La<br />

materia prima que crece fácilmente en las plantaciones de estas<br />

zonas ofrece buenas perspectivas para otros proyectos de gran<br />

envergadura.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 37<br />

01. Los troncos a su entrada a la fábrica. La madera<br />

utilizada en la producción de celulosa procede de<br />

los bosques explotados de forma sostenible.<br />

02. En el corazón de la instalación la madera se tritura<br />

hasta conseguir la pasta de fibra.<br />

03. Ellos también quedaron convencidos de las<br />

instalaciones: de izquierda a derecha,<br />

Margus Kohava (Mill Manager Estonian Cell),<br />

Edgar Savisaar (Ministro de Economía y<br />

Comunicación de Estonia), Jüri Raidla (Bufete Raidla<br />

& Partnerid y Presidente del Tribunal Supremo de<br />

Estonia).<br />

04. De una bola de celulosa de 250 kilos de peso se<br />

pueden fabricar hasta 1 250 rollos de papel<br />

higiénico.


38<br />

proyectos<br />

DESMONTAJE Y R<strong>ECO</strong>NSTRUCCIÓN DE UNIDADES INDUSTRIALES 5 000 TON<strong>EL</strong>ADAS<br />

PUZLE INDUSTRIAL<br />

El desmontaje y la reconstrucción de una fábrica completa de tubos UOE (realizados a partir de chapa gruesa) es un trabajo que<br />

depende de una gran precisión y de una gestión eficaz del tiempo. Qué piezas se desmontan, cómo se desmontan, se marcan,<br />

se embalan, en qué orden se cargan y dónde y cómo se descargan en el lugar de destino son aspectos que requieren un plan de<br />

trabajo muy complejo. Esta es la historia del traslado exitoso de una fábrica de tubos UOE de México a Arabia Saudí del que se<br />

encargó MAN <strong>Ferrostaal</strong>.<br />

Arabian Pipes compró en 2002 una fábrica de tubos UOE de<br />

segunda mano en México para trasladarla de allí a Arabia Saudí.<br />

En octubre de ese mismo año la empresa encargó a MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> esta tarea. Un encargo en el que MAN <strong>Ferrostaal</strong> podía<br />

aplicar su larga experiencia en la construcción de instalaciones y<br />

en el montaje de las mismas. En primer lugar se procedió a realizar<br />

una visita a toda la instalación y a dividirla en cuatro partes<br />

sobre el papel. En este sentido, una planificación precisa de toda<br />

la logística resultaba fundamental.<br />

DESDE LAS MÁQUINAS ENTERAS HASTA LOS TORNILLOS MÁS<br />

PEQUEÑOS<br />

En total se trataba de 5 000 toneladas. El objetivo era embalar<br />

piezas sueltas lo más grandes posibles, aunque esto no siempre<br />

fue posible. Comenzando por las máquinas enteras, pasando por<br />

las piezas de la instalación, hasta los tornillos más pequeños,<br />

todo había que marcarlo, embalarlo y almacenarlo en el lugar de<br />

destino de tal manera que su reconstrucción fuera posible sin<br />

problemas. Como cabe imaginar, si todo esto no está planificado<br />

de forma exacta, con miles de piezas sueltas se pierde rápidamente<br />

la orientación. MAN <strong>Ferrostaal</strong> llevó a cabo el desmontaje<br />

en tan sólo siete meses. Las máquinas y las diferentes piezas de la<br />

instalación se cargaron en un total de 421 contenedores y de su<br />

transporte se encargó el cliente.<br />

EN SÓLO NUEVE MESES<br />

En julio de 2003 llegaron las piezas de la instalación a su futuro<br />

emplazamiento en Arabia Saudí: la zona industrial Al Jubail.<br />

Allí se almacenaron de forma temporal siguiendo un plano de<br />

situación elaborado por MAN <strong>Ferrostaal</strong>. En este caso también<br />

fue necesaria una planificación exacta para poder lograr una<br />

reconstrucción rápida y sin problemas, puesto que cuando se<br />

pierde tiempo porque los trabajadores no avanzan en determinadas<br />

partes o cuando se encuentran con piezas pesadas en el<br />

camino, entonces se generan gastos adicionales. Una vez que las<br />

máquinas y piezas de la instalación fueron revisadas y recompuestas,<br />

la construcción de la central se realizó en nueve meses.<br />

Para ello, el equipo de montaje tuvo que trabajar en ocasiones a<br />

50 grados centígrados.<br />

La buena relación con el cliente, con sus representantes presentes<br />

en la obra y con las demás empresas implicadas fue también<br />

un aspecto importante que contribuyó al éxito del proyecto. De<br />

esta manera, los retos inesperados surgidos durante el proceso<br />

pudieron superarse mediante el diálogo. La flexibilidad de MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> también permitió alcanzar soluciones rápidas, por<br />

ejemplo, mediante secuencias de montaje flexibles.<br />

Posteriormente, un equipo bajo la dirección de MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

permaneció en la obra como grupo operativo para ayudar en los<br />

preparativos para la puesta en marcha definitiva de la producción<br />

de tubos de acero. Los trabajos de desmontaje y reconstrucción<br />

fueron supervisados por tres ingenieros de MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

que contaron con 50 trabajadores de una empresa local, respectivamente,<br />

bajo su mando.<br />

DE LA IDEA A LA REALIDAD<br />

Con los tubos de acero que se fabricarán en un futuro en<br />

esta fábrica de tubos UOE, la empresa Arabian Pipes pretende<br />

suministrar la industria árabe del crudo y el gas. Una fábrica de<br />

tubos en espiral y una instalación de revestimiento de tubos se<br />

encuentran en fase de planificación como ampliación de esta<br />

fábrica de tubos. Estas instalaciones pretenden aumentar el<br />

valor de mercado de la gama de productos de la empresa.


INSTALACIONES Y MÁQUINAS PARA MONTAR EN DETALLE<br />

Instalaciones PMT:<br />

Prensa en U y O 2 200 t<br />

Grúas de nave 500 t<br />

Banco de pruebas hidráulico 300 t<br />

Mecanizado de superficies frontales 100 t<br />

Expansor 300 t<br />

Máquinas de soldar en interior/exterior 350 t<br />

Alimentación de chapa 20 t<br />

Limpieza de tubos 130 t<br />

Revisión por rayos X y ultrasonido 180 t<br />

Sistema de transporte de tubos 600 t<br />

Instalaciones de laboratorio y auxiliares 320 t<br />

Máquinas nuevas:<br />

Máquina de precurvado 340 t<br />

Máquina para soldar tocones 170 t<br />

Cintas transportadoras para tubos 40 t<br />

PROCESO UOE<br />

El proceso de producción de tubos de gran diámetro de<br />

soldado longitudinal se denomina proceso UOE. En primer<br />

lugar, la chapa metálica se prensa en forma de U y después<br />

en forma de O y, finalmente, se suelda longitudinalmente<br />

por dentro y por fuera.<br />

02<br />

01<br />

01. Montaje de la parte inferior de la prensa de tubos.<br />

02. Vista de la nave: una máquina de soldar tubos.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 39


40<br />

proyectos<br />

BUENAS PERSPECTIVAS EN ARABIA SAUDÍ<br />

Para MAN <strong>Ferrostaal</strong> se perfila otro proyecto de gran envergadura<br />

en Arabia Saudí. En la zona industrial de Yanbu se pretende<br />

construir una “Pickling, Cold Rolling and Metal Coating Facility”,<br />

es decir, un túnel de decapado, un tren de laminación en frío y<br />

una instalación de galvanización con las instalaciones auxiliares<br />

correspondientes. MAN <strong>Ferrostaal</strong> ya se encarga de la elaboración<br />

de la ingeniería básica y las especificaciones para los proveedores<br />

(construcción y montaje) locales. En el primer trimestre<br />

de 2007 tendrá lugar la firma del contrato con el cliente, el<br />

Grupo Attieh, y 24 meses después la instalación deberá comenzar<br />

a funcionar.<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> consiguió imponerse en el concurso gracias al<br />

éxito obtenido en el proyecto de referencia de Lilama en<br />

Vietnam, Hanoi. Desde 2005 funciona allí con un alto rendimiento<br />

una instalación de galvanización y revestimiento cromático.<br />

Las experiencias adquiridas por MAN <strong>Ferrostaal</strong> deberán aplicarse<br />

también al proyecto en Yanbu, Arabia Saudí. La zona industrial<br />

de Yanbu, de muchos kilómetros de longitud, está situada<br />

cerca del Mar Rojo y se caracteriza, al igual que la zona industrial<br />

de Jubail, por la industria petroquímica y del crudo. Si Jubail está<br />

situada en el estrecho de Hormus, Yanbu, con su gran puerto<br />

al oeste de Arabia Saudí, abre otra puerta al comercio internacional.<br />

“Con el proyecto Arabian Pipe (página 38) y el contrato<br />

adjudicado para la construcción de una fábrica de sistemas de<br />

transporte y un tren laminación en frío, prosiguen las buenas<br />

relaciones de MAN <strong>Ferrostaal</strong> con Arabia Saudí. Esto significa<br />

que estaremos representados en los dos centros industriales más<br />

importantes del país”, explica Howard R. Barnes, responsable de<br />

estas actividades en MAN <strong>Ferrostaal</strong>.<br />

01<br />

02<br />

01. Howard R. Barnes (primera fila, izquierda), MAN <strong>Ferrostaal</strong>, y Mohammed N.<br />

Joukhdar (primera línea, derecha), Grupo Attieh, firman el contrato de ingeniería.<br />

02. Sinopsis del proyecto en Yanbu.


Más de un millón de chilenos leen semanalmente<br />

el periódico en español más<br />

antiguo del mundo: “El Mercurio”, primera<br />

edición en 1827. Lo que no saben de este<br />

periódico es que MAN <strong>Ferrostaal</strong> desempeña<br />

un papel fundamental, en especial<br />

en la impresión de las hojas del suplemento.<br />

A ambas empresas les une una relación<br />

comercial de muchos años consolidada a<br />

través de la instalación de un mailroom y<br />

el suministro de una instalación de cargador<br />

de bobina “Aurosys” completamente<br />

automatizada de MAN Roland. También<br />

existe una cooperación exitosa con los<br />

talleres de impresión de remiendos “Gráfica<br />

Quilicura” y “Morgan Impresores”, ambos<br />

filiales de “El Mercurio”.<br />

“Gráfica Quilicura” imprime periódicos y<br />

suplementos para el diario más conocido<br />

de Chile y MAN <strong>Ferrostaal</strong> ha estado presente<br />

desde el principio. Desde 1997, el<br />

suministro de máquinas de impresión de<br />

pliegos, máquinas de coser con alambre y<br />

encuadernadoras, así como rotativas de<br />

fabricantes de renombre, forma parte de<br />

la actividad de la empresa.<br />

Además, “Gráfica Quilicura” encargó a<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> el suministro y la instalación<br />

de tres rotativas de secado en caliente,<br />

una Cromoman, una Rotoman y una<br />

Uniset 70 de MAN Roland. La ventaja para<br />

“Gráfica Quilicura”: un servicio de atención<br />

al cliente incluso tras la instalación<br />

con el suministro de materiales, repuestos,<br />

todo ello disponible las 24 horas del<br />

día.<br />

NOVEDADES EN AMÉRICA LATINA<br />

A comienzos del año 2006, MAN Ferrostal<br />

anunció una novedad para el mercado<br />

latinoamericano: la venta de una máquina<br />

de impresión offset 755 XL W de Ryobi<br />

a “B&B Impresores” en Chile. Se trata de la<br />

primera de su clase en América Latina. Los<br />

rigurosos requisitos del cliente en cuanto<br />

a tecnología y posibilidades de combinación<br />

de la máquina demandaron una<br />

intensiva atención al cliente previa.<br />

Empleados de MAN <strong>Ferrostaal</strong> visitaron<br />

junto con el cliente la fábrica Ryobi de<br />

Japón para hacerse una idea sobre el terreno<br />

de las características y especificaciones<br />

técnicas de la máquina. El cliente utiliza<br />

esta máquina para la impresión tridimensional<br />

sobre materiales de PVC (cloruro de<br />

polivinilo). Junto con la impresión en PVC,<br />

la máquina también se utiliza para otras<br />

tecnologías de procesos con tintas de<br />

impresión UV (ultravioleta). La utilización<br />

de tintas de impresión UV se caracteriza<br />

porque las tintas se solidifican de forma<br />

inmediata con la radiación de luz ultravioleta<br />

y el producto consigue un brillo<br />

superior.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 41<br />

servicios<br />

<strong>EL</strong> MERCADO DE LAS MÁQUINAS DE IMPRESIÓN EN AMÉRICA LATINA:<br />

FUERTEMENTE CONSOLIDADO EN CHILE<br />

“Enseguida nos convencimos de la tecnología<br />

Ryobi para tintas de impresión UV.<br />

Gracias a esta tecnología, ahora podemos<br />

ofrecer a nuestros clientes una completa<br />

selección de productos nuevos y un claro<br />

valor añadido”, afirma Felipe Báez,<br />

Gerente de B&B Impresores.<br />

ADTL: XXIII. JUNTA ANUAL<br />

En septiembre de este año tuvo lugar en<br />

Santiago de Chile la reunión sectorial<br />

anual de las imprentas de periódicos<br />

latinoamericanas. Esta reunión sirve, en<br />

primer lugar, para el intercambio de<br />

experiencias técnicas. De esta manera,<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> tuvo la posibilidad de<br />

familiarizar a sus clientes, junto con especialistas<br />

de importantes fabricantes de<br />

maquinaria, con la tecnología más reciente<br />

y la tendencia del mercado.


42<br />

servicios


SERVICIOS PARA LA INDUSTRIA AUTOMOVILÍSTICA<br />

CADA SEGUNDO CUENTA<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> está bien posicionada desde hace tiempo para<br />

los desafíos cada vez más exigentes. Desde hace más de dos décadas<br />

presta su apoyo al sector automovilístico a través de su división<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> Automotive (MFA), con sede en Essen, y sus<br />

múltiples servicios y, por lo tanto, conoce bien las expectativas<br />

de sus clientes. “Nos encontramos en la misma línea que nuestros<br />

clientes”, afirma Detlef Castro, Gerente de MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

Automotive. Entre los servicios prestados por la empresa se<br />

encuentran la logística, la entrega justo a tiempo, los servicios de<br />

secuenciación y montaje, así como un amplio espectro de servicios<br />

auxiliares. En este sentido, cada segundo cuenta. Con apenas<br />

3 000 empleados en 12 emplazamientos de toda Europa, la<br />

empresa se encarga de realizar el suministro puntual y rentable<br />

de los componentes necesarios. Lo más importante es, por tanto,<br />

un desarrollo de la producción sin interrupciones en la fábrica<br />

de montaje de vehículos.<br />

ALGO MÁS QUE LA MERA LOGÍSTICA<br />

Además de la planificación, la gestión y el control de todos los<br />

flujos de mercancías, así como el control del flujo de información<br />

correspondiente, la empresa ofrece mucho más. Los complejos<br />

ciclos de montaje y secuenciación se llevan a cabo bajo su supervisión.<br />

Esto comienza con el diseño del proceso y la distribución,<br />

pasando por la infraestructura necesaria, los equipos de montaje,<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 43<br />

Desde hace años, en la industria automovilística aumenta el número de tipos y variantes de vehículos de forma drástica. Por las<br />

mismas cadenas de montaje no sólo pasan diferentes modelos, sino que cada modelo está equipado de forma diferente según<br />

los deseos del comprador: con o sin techo solar, aire acondicionado, ordenador de a bordo, reproductor de DVD, la lista es<br />

interminable. Además, los tiempos de desarrollo y ciclos de producción son cada vez más cortos. De esta forma la complejidad<br />

aumenta cada vez más para el sector automovilístico. Tanto es así que los proveedores de los fabricantes de automóviles se<br />

enfrentan a desafíos completamente nuevos.<br />

los procesos de contratación y formación, e incluye también el<br />

funcionamiento posterior de toda la operación. Con respecto a<br />

esto, Castro afirma: “Le evitamos al cliente todo un campo problemático<br />

y lo explotamos nosotros mismos. Nuestra oferta es el<br />

servicio completo y, en este sentido, no se trata de una única operación.<br />

El servicio abarca todo el ciclo de vida de un vehículo”.<br />

Esto permite a los fabricantes de automóviles y a sus principales<br />

proveedores concentrarse completamente en el desarrollo, montaje<br />

final y venta de sus productos. “Para ello vamos a cualquier<br />

sitio donde estén nuestros clientes. De esta manera les garantizamos<br />

un tiempo de respuesta sumamente corto, así como un<br />

contacto directo”, añade Castro.<br />

LA VENTAJA DE LA NEUTRALIDAD DE LOS PROVEEDORES<br />

El hecho de que en el premontaje de unidades de automóviles y<br />

variantes MAN <strong>Ferrostaal</strong> sea un ente independiente de determinados<br />

proveedores supone otra ventaja para el sector automovilístico.<br />

En el caso de un proveedor neutral da lo mismo si, por<br />

ejemplo, los amortiguadores del modelo Astra están fabricados<br />

con componentes Bosch, Delphi o Valeo o vengan de otros<br />

proveedores. Lo que cuenta es únicamente la estabilidad del<br />

proceso de montaje y la puesta en práctica de las soluciones<br />

más baratas para todos los implicados.


44<br />

servicios<br />

01<br />

02 03<br />

01. Almacén de piezas moldeadas en el SILS Centre en Gliwice<br />

02. Secuenciación de módulos de refrigeración<br />

03. Montaje de cristales


MÁS TRABAJO PARA LOS PROVEEDORES AUTOMOVILÍSTICOS<br />

Desarrollo de la producción propia según la<br />

marca en el periodo de tiempo 2002 a 2015<br />

(estimación)<br />

–33%<br />

–28%<br />

–20%<br />

–24%<br />

–16%<br />

ESCUCHAR AL CLIENTE<br />

Según la filosofía de “escuchar, planificar, actuar y continuar”, la<br />

empresa invierte mucho tiempo y energía en el desarrollo estratégico<br />

y técnico de conceptos convencionales de la planificación<br />

de flujos de información y material. Tan sólo en la unidad de<br />

ingeniería trabajan 60 empleados para conseguir resultados<br />

optimizados: mejores infraestructuras, entornos de trabajo más<br />

modernos e instalaciones personalizadas, por ejemplo, bastidores<br />

especiales de secuenciación adaptados a las necesidades.<br />

Otro campo de actividad es la gestión de TI. En este sentido, la<br />

empresa desarrolla soluciones de software con el objetivo de<br />

crear estructuras de TI adaptados a la práctica.<br />

EXPLOTADORES DE UN CENTRO SILS<br />

Y PARQUES DE SUMINISTRO<br />

La empresa planifica, construye y explota complejos Centros<br />

SILS (Supply in Line Sequence) de forma autónoma. “Partiendo<br />

Audi (+1 200 millones)<br />

BMW (+1 200 millones)<br />

Fiat (+400 millones)<br />

Mercedes (+400 millones)<br />

Otros fabricantes de primera clase (+1 300 millones)<br />

Aumento de 4 500 millones de euros<br />

–11%<br />

–12%<br />

–13%<br />

–8%<br />

Cambio en porcentaje (entre paréntesis: cambio de la producción propia en millones de euros)<br />

Fuente: Mercer Management Consulting; Fraunhofer-Gesellschaft<br />

–6%<br />

–3%<br />

+7%<br />

+4%<br />

+5%<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 45<br />

+15%<br />

+30%<br />

Toyota (– 600 millones)<br />

Opel (– 300 millones)<br />

Volkswagen (–1 000 millones)<br />

Honda (–1 200 millones)<br />

Peugeot (– 800 millones)<br />

Renault (–1 100 millones)<br />

Nissan (–2 100 millones)<br />

Citroën (–1 100 millones)<br />

Ford (–6 400 millones)<br />

Chrysler (–1 200 millones)<br />

Otros fabricantes de primera clase (–1 4400 millones)<br />

Aumento de 30 200 millones de euros<br />

>>> HACIENDO JUSTICIA A<br />

NUESTRA FILOSOFÍA, APOSTAMOS<br />

POR ESTÁNDARES DE CALIDAD<br />

EXTREMADAMENTE ALTOS.<br />

de estas bases, desarrollamos soluciones para el transporte dentro<br />

de la fábrica y facilitamos los medios de transporte adecuados,<br />

en ocasiones altamente especializados, así como el personal<br />

necesario. De esta manera somos capaces de equipar a nuestros<br />

socios con una infraestructura de aprovisionamiento completa<br />

y de alto rendimiento que nosotros mismos explotamos”, explica<br />

Castro y añade: “Haciendo justicia a nuestra filosofía, apostamos<br />

por estándares de calidad extremadamente altos, al igual que el<br />

propio cliente. Reducimos la complejidad de control de nuestros<br />

clientes. Además, también reducimos sus riesgos de costes,<br />

haciendo de los clásicos costes fijos costes variables.” ¿Cómo lo<br />

hacemos? Esto, por supuesto, es un secreto empresarial.


46<br />

servicios<br />

>EJEMPLO: SILS CENTRE GLIWICE:<br />

TODO ES POSIBLE<br />

En la actualidad, MAN <strong>Ferrostaal</strong> explota un negocio de servicios para General Motors en Gliwice. En dos emplazamientos<br />

con una superficie total de aproximadamente 25 000 metros cuadrados y cerca de 650 empleados, se montan y secuencian<br />

290 módulos para los modelos Agila, Astra Classic y Zafira. Los módulos secuenciados se envían a la línea de montaje con<br />

una determinada secuencia de salida. Un ejemplo del desarrollo satisfactorio de una estrategia de soluciones llave en mano<br />

en el sentido del cliente fue el comienzo del segundo Centro SILS.<br />

Desde 1999, MAN <strong>Ferrostaal</strong> trabaja para General Motors<br />

Manufacturing Poland (GMMP) de Polonia. Hasta 2004, MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> explotaba allí un Centro SILS de 10 000 metros cuadrados<br />

en las instalaciones del cliente con aproximadamente<br />

200 empleados que trabajaban en dos turnos. Se premontaban y<br />

secuenciaban 105 módulos para los modelos Astra y Agila. Dado<br />

que el cliente deseaba aumentar la producción, la capacidad de<br />

dichas instalaciones se vio rápidamente sobrecargada. Debido a<br />

las restricciones en la inversión para la fábrica ya existente,<br />

GMMP buscó una solución fuera del recinto empresarial. El<br />

fabricante de automóviles no tardó en encontrarla: una antigua<br />

nave (70 años) de una fábrica de tanques situada a 10 kilómetros<br />

de la fábrica de producción. Esto era lo que buscaban. “Cuando<br />

vimos el edificio por primera vez nadie se podía imaginar que<br />

allí podría levantarse un segundo Centro SILS”, recuerda Hinnerk<br />

Pflüger, por aquel entonces director de proyectos en Polonia.<br />

El edificio necesitaba una reforma urgente y carecía de la<br />

infraestructura necesaria. Pero, completamente en el sentido de<br />

la filosofía de MAN <strong>Ferrostaal</strong> “convirtiendo ideas en realidad”, la<br />

empresa asumió el desafío. De esta manera, en octubre de 2004<br />

se firmó un acuerdo con el cliente.<br />

DE CERO A CIEN EN SEIS MESES<br />

El gran reto de este proyecto: el nuevo Centro SILS debía estar<br />

funcionando a principios de abril de 2005, es decir, tan sólo seis<br />

meses después. MAN <strong>Ferrostaal</strong> entabló en seguida negociaciones<br />

con el propietario de la antigua fábrica de tanques, una<br />

empresa pública. A este socio hubo que aclararle, en primer<br />

lugar, las necesidades especiales del sector automovilístico, concretamente<br />

los servicios que dependen en gran medida de<br />

plazos, tales como la logística, el montaje y la secuenciación.<br />

EQUIPO DE PROYECTO INTERNACIONAL E INTERDISCIPLINARIO<br />

El factor clave para el éxito de este proyecto fue, sin embargo,<br />

una gestión de proyecto clara y eficaz. Se creó un equipo de<br />

trabajo internacional e interdisciplinario: expertos en logística,<br />

producción, técnica e ingeniería trabajaron juntos en el proyecto<br />

con los elevados estándares de calidad de MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

siempre en mente. Debido a la complejidad y a los extremados<br />

requisitos de tiempo, resultaba necesaria una gestión de vínculos<br />

eficaz. “Tuvimos que acomodar todos los intereses: los del cliente,<br />

los de los proveedores y los nuestros propios”, recuerda Pflüger.<br />

COMIENZO SATISFACTORIO D<strong>EL</strong> CENTRO SIN INTERRUPCIÓN<br />

DE LA PRODUCCIÓN<br />

El éxito habla por sí solo: de forma precisa, según el calendario<br />

previsto y dentro del presupuesto, fuimos capaces de poner en<br />

marcha el nuevo Centro SILS a principios de abril de 2005.<br />

Pflüger describe las condiciones marco como absolutamente exigentes:<br />

“Normalmente, siempre que en estos proyectos se pueda<br />

hablar de normalidad, la puesta en marcha de un Centro SILS se<br />

produce durante unas vacaciones empresariales planificadas de<br />

entre dos y tres semanas o durante la interrupción de la producción<br />

correspondiente. Se llevan a cabo fases de prueba, se prueba<br />

la TI y, a continuación, se comienza con pequeños lotes. En<br />

nuestro caso la historia fue completamente diferente: nosotros<br />

llevamos a cabo este gran cambio sin interrupción de la línea de<br />

producción y con la capacidad de producción al máximo, durante<br />

el fin de semana. ¡Esto nunca se había hecho hasta entonces!<br />

Nuestro cliente también nos confirmó que era la primera vez<br />

en la historia de GME que un Centro SILS había comenzado a<br />

funcionar de la noche a la mañana y de forma tan sencilla y sin<br />

dificultades.


01<br />

02<br />

03<br />

01. En el trabajo en equipo prima la calidad.<br />

02. Nave antes de su reacondicionamiento por parte de<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> Automotive.<br />

03. La misma nave hoy: un moderno Centro SILS<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 47<br />

FUNCIONES AL COMIENZO D<strong>EL</strong> NUEVO CENTRO SILS<br />

A SEIS MESES VISTA<br />

>> Reacondicionamiento de una fábrica de tanques de hace<br />

70 años con una superficie de 13 000 metros cuadrados<br />

>> Creación de una infraestructura de transporte (carreteras<br />

privadas y públicas)<br />

>> Instalación de una red de TI para el soporte de operaciones<br />

SILS a distancia<br />

>> Establecimiento de una nueva cadena de logística,<br />

incluido el transporte de camiones a una distancia de<br />

10 km en secuencia<br />

>> Desarrollo y construcción de más de 500 racks SILS<br />

nuevos para la entrega a la línea<br />

>> Duplicación del número de módulos<br />

>> Fijación de un tercer turno<br />

>> Contratación y formación de 400 empleados nuevos<br />

>> Comienzo con el nuevo Centro SILS sin interrupción de<br />

la producción del cliente


48<br />

servicios<br />

01 02<br />

PEQUEÑO DICCIONARIO DE LOGÍSTICA:<br />

SILS = Supply in Line Sequence<br />

Suministro secuencial de piezas y grupos constructivos<br />

a la línea de montaje<br />

OEM<br />

Abreviatura de Original Equipment Manufacturer,<br />

algo así como primer proveedor o fabricante<br />

original<br />

First Tier Supplier<br />

Proveedor directo de un sistema al OEM, al<br />

contrario que los intermediarios o revendedores, que<br />

suministran módulos o material al First Tier Supplier,<br />

pero no al OEM<br />

HECHOS Y CIFRAS D<strong>EL</strong> SILS CENTRE GLIWICE DE MAN FERROSTAAL<br />

2004 2006<br />

Volumen de producción automóviles/año 116 000 185 000<br />

Modelos Agila, Astra Agila, Astra, Zafira<br />

Superficie operativa 10 000 qm 25 000 qm<br />

Emplazamiento 1 2<br />

Empleados 200 650<br />

Distancia máxima hasta el lugar de montaje 550 m 11 000 m<br />

Número de camiones 0 7 (MAN TGA 18 350)<br />

Número de módulos 105 297<br />

Número de operaciones críticas 45 180<br />

Número de módulos entregados/día 26 400 84 200<br />

Certificación de calidad QS 9000 ISO TS 16949<br />

01. Línea de montaje de amortiguadores<br />

02. Calidad desde el comienzo


NOSOTROS EVITAMOS AL<br />

CLIENTE CAMPOS PROBLEMÁTICOS<br />

COMPLETOS. NUESTRA FILOSOFÍA<br />

ES ESCUCHAR, PLANIFICAR, ACTUAR<br />

Y CONTINUAR.<br />

OTROS PROYECTOS<br />

Tras el comienzo satisfactorio de los trabajos en el Centro SILS, el<br />

volumen de trabajo comenzó a aumentar de forma continuada.<br />

Tan sólo dos meses después se negociaba un nuevo proyecto: el<br />

montaje de amortiguadores y ejes traseros. Un proyecto que ni<br />

pintado para las capacidades de MAN <strong>Ferrostaal</strong>: el suministro<br />

de un servicio de montaje llave en mano, incluido el diseño, la<br />

ingeniería y la inversión de los equipos de montaje necesarios en<br />

dos emplazamientos, concretamente en Gliwice y Amberes<br />

(Bélgica). Para GM, el proyecto tenía una gran importancia política,<br />

puesto que estaba estrechamente vinculado a la reducción<br />

de las capacidades de la fábrica de producción de Bochum.<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> se centró en su capacidad clave para el desarrollo<br />

de un proyecto llave en mano, es decir, la supervisión de los<br />

proyectos y el diseño de los procesos de optimización necesarios.<br />

El suministro de los equipos de montaje se adjudicó a la<br />

empresa DÜRR. Un equipo de ingeniería procedente de Essen,<br />

Genk (Bélgica) y Gliwice, así como de Rüsselsheim, desarrolló un<br />

concepto de montaje y definió los requisitos para la línea de<br />

montaje teniendo en cuenta las denominadas “operaciones críticas”.<br />

Se trata de operaciones de montaje que resultan críticas<br />

para la seguridad del vehículo y de sus ocupantes. Una vez<br />

concluido el contrato, quedaban tan sólo tres meses hasta el<br />

comienzo de la producción en enero de 2006.<br />

De forma adicional, MAN <strong>Ferrostaal</strong> recibió el encargo de instalar<br />

una línea de montaje de estabilizadores en Gliwice. GM había<br />

decidido trasladar la producción de aproximadamente 800 000<br />

barras estabilizadoras anuales de la Delta Platform de GM de<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 49<br />

Amberes a Gliwice. Esta línea de montaje también debía estar<br />

funcionando en enero de 2006.<br />

Ambos proyectos pudieron hacerse realidad de forma satisfactoria<br />

ajustándose al presupuesto disponible y en unos plazos de<br />

tiempo sumamente cortos.<br />

Por este motivo, MAN <strong>Ferrostaal</strong> mira al futuro con optimismo.<br />

Con respecto a esto, Pflüger señala: “Queremos seguir consolidando<br />

nuestra organización en Gliwice. Aunque para el primer<br />

semestre de 2006 no hay ningún proyecto nuevo a la vista,<br />

creemos que el mercado continuará ofreciendo un potencial<br />

interesante para nuestra empresa”.<br />

SERVICIOS PARA LA INDUSTRIA AUTOMOVILÍSTICA<br />

>> Planificación, gestión y control de flujos de mercancías e<br />

información<br />

>> Suministro justo a tiempo<br />

>> Desarrollo y explotación de servicios de secuenciación y<br />

montaje según un diseño de procesos e instalaciones<br />

propio<br />

>> Gestión de TI<br />

>> Construcción y explotación de Centros SILS<br />

Más información en www.manferrostaal-automotive.com<br />

Detlef Castro,<br />

gerente de<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> Automotive<br />

Datos de contacto:<br />

Teléfono: +49 (0)201 818-2941<br />

Correo electrónico:<br />

Detlef.Castro@manferrostaal-automotive.com


50<br />

services<br />

01<br />

SOLUCIONES A MEDIDA:<br />

SERVICIOS INDUSTRIALES<br />

EN LA TÉCNICA D<strong>EL</strong> TRANSPORTE<br />

¿Qué papel desempeña un contratista general en el ámbito del transporte sobre raíles y de los ferrocarriles? Un resumen<br />

de los servicios que MAN <strong>Ferrostaal</strong> presta a las empresas de transporte muestra el potencial y los efectos de las soluciones<br />

de transporte optimizadas.


02 03<br />

Soluciones optimizadas para explotadores con presupuestos<br />

limitados. Esta función la asume MAN <strong>Ferrostaal</strong> en calidad de<br />

contratista general para clientes del sector del ferrocarril. La<br />

empresa opera desde hace más de 75 años en el sector del transporte<br />

sobre raíles.<br />

Desde la creación de la empresa, el negocio del ferrocarril ha desempeñado<br />

siempre un papel importante. Hasta finales de los<br />

años 60, MAN <strong>Ferrostaal</strong> era también conocido como fabricante<br />

de vehículos sobre raíles. De esa época son los automotores<br />

diesel de la marca Ferrobus tan conocidos en América del Sur.<br />

Ya entonces las siguientes preguntas clave se ponían sobre la<br />

mesa: ¿qué necesita nuestro cliente en su país, qué puede manejar<br />

y mantener, qué producto se adecua más a su infraestructura y<br />

qué puede pagar?<br />

El hecho de que, hoy en día, el papel de un contratista general en<br />

el marco de una creciente globalización debe ser diferente a<br />

hace 75 años es algo lógico. Pero las bases se asemejan en gran<br />

medida. Las respuestas a preguntas sobre la mejor relación<br />

precio/rendimiento han prevalecido a lo largo de los años, al<br />

igual que han dominado las actividades desarrolladas por<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> y nos permiten intuir qué valor añadido aporta<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> en el sector del transporte.<br />

En lo que respecta a las actividades desarrolladas por MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong> en todo el mundo, en estrecha colaboración con<br />

sus más de 60 oficinas propias en América Latina, Asia, África,<br />

Europa Centra y Europa del Este y en la CEI, lo prioritario es establecer<br />

un equilibro ponderado entre los deseos y requisitos de<br />

los clientes y las tecnologías disponibles a un precio adecuado, a<br />

menudo con una financiación personalizada.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 51<br />

servicios<br />

01. Trenes de cercanías para Hungría.<br />

02. Trenes de mercancías para las minas de cobre de Chile.<br />

03. Trenes de metro para Budapest, Hungría.<br />

En este sentido, a menudo la empresa asume, durante la fase<br />

de desarrollo del proyecto, el papel de un asesor neutral que<br />

intenta encontrar una solución personalizada en estrecha<br />

colaboración con el cliente. Reconocer las necesidades reales y, a<br />

partir de ahí, desarrollar un concepto requiere, junto con un<br />

conocimiento preciso de qué tecnologías están disponibles en<br />

todo el mundo, un alto nivel de competencia intercultural. Esta<br />

capacidad resulta necesaria a lo largo de todo el proyecto, es<br />

decir, en sus diferentes fases: proyección, elaboración de la<br />

oferta, formulación del contrato, suministro, pago, garantía de<br />

la deuda, la “ingeniería financiera” y hasta la puesta en marcha<br />

y, en última instancia, la devolución de todas las garantías<br />

bancarias.<br />

Esta capacidad también hace posible desarrollar y hacer realidad<br />

la “solución personalizada” para cada una de las necesidades del<br />

cliente. Si es un sistema completamente nuevo con vehículos<br />

nuevos o, de forma alternativa, con vehículos de segunda<br />

mano revisados, que más se adapte a los respectivos deseos y<br />

requisitos de un explotador y todavía dispongan de una larga<br />

vida útil, habrá que decidirlo caso por caso.<br />

Las ventajas para el explotador y los servicios de transporte<br />

local públicos son claras: reciben una solución optimizada y personalizada<br />

con una atractiva opción de financiación. En muchos<br />

países y ciudades, MAN <strong>Ferrostaal</strong> ya ha hecho realidad estos<br />

conceptos. Tanto en el caso de medidas de rehabilitación de<br />

gran envergadura en vehículos e infraestructura, en las que los<br />

servicios de transporte se implican en gran medida, como en<br />

la entrega de vehículos guiados de segunda mano probados<br />

durante su funcionamiento.


52<br />

servicios<br />

MANTENIMIENTO DE LOCOMOTORAS A 3 000 METROS DE ALTURA<br />

SOCIOS D<strong>EL</strong> MAYOR<br />

PRODUCTOR DE COBRE D<strong>EL</strong> MUNDO


Como proveedor de servicios para la industria, MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

tiene una larga tradición en la superación de condiciones y<br />

dificultades especiales en prácticamente todos los países del<br />

mundo. Para el mantenimiento de locomotoras en Chile utilizadas<br />

para el transporte de la producción de bronce de la mayor<br />

mina de cobre subterránea del mundo, se buscó a un equipo de<br />

especialistas que pudieran aunar los máximos requisitos técnicos<br />

con los mayores desafíos físicos.<br />

El equipo de mantenimiento al que MAN <strong>Ferrostaal</strong> confió esta<br />

exigente tarea se compone de 16 especialistas, principalmente<br />

ingenieros electrónicos y electricistas, que trabajan 24 horas al<br />

día, 365 días al año, en tres turnos en la Mina Codelco Teniente.<br />

Desde 2003 se ocupan del mantenimiento y la reparación de<br />

ocho locomotoras eléctricas del fabricante alemán Schalke<br />

suministradas por MAN <strong>Ferrostaal</strong> ese mismo año.<br />

Estas locomotoras se utilizan para el transporte subterráneo y<br />

en superficie de la producción diaria de cobre que asciende a<br />

135 000 toneladas y, por lo tanto, son fundamentales para<br />

Codelco. Dado que siempre hay siete locomotoras funcionando,<br />

los trabajos tanto dentro como fuera se llevan a cabo sin<br />

interrupciones. Esto supone un reto especial para el equipo de<br />

mantenimiento, dado que la Mina Codelco Teniente está situada<br />

al sur de la capital chilena, Santiago, a una altura de 2 000 a<br />

3 000 metros en la cordillera de los Andes. Trabajar a tal altitud<br />

exige una buena constitución física. Además hay que destacar las<br />

difíciles condiciones climáticas reinantes: en verano las temperaturas<br />

son altas y el aire extremadamente seco, y en invierno se<br />

producen tormentas de nieve y a menudo se registran temperaturas<br />

gélidas y una mala visibilidad.<br />

Por eso no sorprende que, gracias a los esfuerzos infatigables del<br />

equipo de mantenimiento, Codelco considere a MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

más como un socio que como un proveedor de servicios y<br />

contratista. Por este motivo, Codelco tampoco prescindirá de<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> en los próximos años.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 53<br />

ASENTAMIENTO DE LA EXPLOTACIÓN MINERA MINA TENIENTE<br />

PATRIMONIO CULTURAL DE LA HUMANIDAD POR LA UNESCO<br />

Hoy en día, los mineros de la Mina Teniente proceden de un<br />

pequeño pueblo cercano llamado Rancagua. A principios del<br />

siglo pasado la cosa era diferente. En 1905, cuando comenzó<br />

la explotación de la mina, los antiguos explotadores, la<br />

empresa norteamericana Braden Copper Mine Co., levantaron<br />

para los trabajadores un campamento cerca de la mina<br />

a 3 000 metros de altura. Para que los trabajadores pudieran<br />

vivir bien junto con sus familias a largo plazo, dicho campamento<br />

se convirtió con el tiempo en una verdadera ciudad<br />

y recibió el nombre de Sewell. Además de edificios de<br />

viviendas, el explotador de la mina construyó una buena<br />

infraestructura: se construyeron instalaciones deportivas<br />

y culturales, negocios y restaurantes, un hospital y una<br />

piscina cubierta y, posteriormente, colegios y más negocios<br />

y restaurantes. En 1978, el pueblo fue abandonado. Desde<br />

1998, Sewell es un monumento nacional y puede visitarse.<br />

El pueblo forma parte del patrimonio cultural de la UNESCO.<br />

(Más información en: http://www.sewell.cl)


54<br />

servicios<br />

TUBOS DE ACERO SOLDADOS PARA CONDUCCIONES DE GAS SUBMARINAS<br />

10000 TON<strong>EL</strong>ADAS DEBAJO D<strong>EL</strong> MAR<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> suministra a la compañía petrolera estatal azerbaiyana tubos para un oleoducto que discurre por debajo del Mar<br />

Caspio. Esta conducción se instalará a una profundidad de 130 metros y deberá soportar una presión de 100 bares.


La compañía petrolera pública de<br />

Azerbaiyán, SOCAR, construye en la<br />

actualidad una red de oleoductos para el<br />

suministro de crudo y gas del país y como<br />

acometida al gran oleoducto Baky-Ceyhan<br />

y Baku-Erzerum. La iniciativa es obra<br />

del Presidente azerbaiyano Ilham Aliyev.<br />

Aliyev quiere deshacerse en la medida de<br />

lo posible de las influencias extranjeras<br />

y, para ello, retoma, con la ayuda de<br />

SOCAR, los planes que ya existían para la<br />

construcción de oleoductos y gaseoductos<br />

en todo el territorio azerbaiyano.<br />

En este contexto, se puso en marcha la<br />

ampliación del antiguo oleoducto de Neft<br />

Dashlary hacia Güneshli, un proyecto que<br />

ha asumido MAN <strong>Ferrostaal</strong>. El encargo<br />

tiene sus precursores: hace cinco años,<br />

la empresa ya suministró el primer<br />

gaseoducto subterráneo que discurre a<br />

68 kilómetros desde Neft Dashlary hasta<br />

Bakhar. A partir de la aprobación de la ejecución<br />

del proyecto por parte de SOCAR se<br />

entabló una relación comercial regular<br />

que ha derivado en este segundo encargo.<br />

En mayo se cerró un contrato para el<br />

suministro de 52 kilómetros de tubo de<br />

acero. Los tubos presentan un diámetro<br />

de 20 pulgadas y un grosor de 15,9 mm,<br />

están fabricados con acero especial sobre<br />

la base API 5L X60 y están dotados de un<br />

recubrimiento de PE que permite un recubrimiento<br />

adicional de cemento. Dado<br />

que los tubos se instalarán a una profundidad<br />

de 130 metros por debajo del nivel<br />

del mar, deberán soportar una presión de<br />

100 bares. Por este motivo, la producción<br />

de los tubos debe cumplir especificaciones<br />

técnicas muy exigentes. Ésta es la<br />

razón por la que MAN <strong>Ferrostaal</strong> recurre a<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 55<br />

Mannesmann Fuchs Rohr, en Hamm,<br />

como fabricante, una empresa considerada<br />

una de las pioneras en tubos de calidad.<br />

Los tubos se fabricarán con ayuda de<br />

procesos de soldadura de inducción a alta<br />

frecuencia.<br />

Los primeros tubos estaban listos para su<br />

inspección en septiembre y fueron sometidos<br />

a una inspección visual por parte de<br />

AZNEFT SOCAR y McDermott, la empresa<br />

encargada del montaje de los tubos. La<br />

entrega de los tubos tuvo lugar en<br />

noviembre y EUPEC llevará a cabo en Bakú<br />

hasta enero de 2007 el recubrimiento con<br />

cemento. A partir de febrero de 2007,<br />

McDermott montará los tubos en el Mar<br />

Caspio con ayuda de un buque especial<br />

para el montaje de tubería.<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> también suministrará<br />

todas las demás piezas auxiliares necesarias<br />

para los tubos, por ejemplo, bridas y<br />

piezas de empalme, un “sistema de bridas<br />

giratorias submarino” especial, válvulas<br />

de bola, las estaciones rascatubos y los<br />

limpiatubos. Todos los productos se fabricarán<br />

en Europa Occidental o, por ejemplo<br />

las bridas giratorias, en Houston, EE.UU.<br />

El material auxiliar y el equipamiento<br />

se entregarán en abril de este año. Está<br />

previsto que este verano comience a pasar<br />

el gas por el gaseoducto.


56<br />

personas<br />

104 000 DÓLARES RECAUDADOS EN <strong>EL</strong> MARATÓN DE CHICAGO<br />

NO CLAUDICAR NUNCA<br />

El Maratón LaSalleBank de Chicago con<br />

aproximadamente 40 000 corredores y<br />

1,5 millones de espectadores es, desde<br />

hace años, uno de los “cinco grandes” del<br />

mundo. Cada año también toma la salida<br />

un equipo deportivo de las organizaciones<br />

más importantes del mundo de ayuda<br />

a la leucemia y las enfermedades linfáticas<br />

(Leukemia & Lumophoma Society)<br />

que recauda dinero en todo el mundo<br />

para una buena causa. Y en la 28ª edición<br />

del maratón, el 9 de octubre de 2006,<br />

también estuvieron allí. Aunque esta vez<br />

participó un empleado de MAN <strong>Ferrostaal</strong><br />

Incorporated: su gerente, Uwe T. Schmidt,<br />

junto con su mujer. Pero para el matrimonio<br />

Schmidt no se trataba del desafío deportivo.<br />

“La idea surgió en la celebración de fin<br />

de año de 2005 en el círculo familiar.<br />

Entre nosotros es una tradición que todos<br />

pensemos en una meta que deseemos<br />

alcanzar en año nuevo. De esta manera, a<br />

mi mujer y a mí se nos ocurrió correr el<br />

maratón con el equipo de la Leukemia &<br />

Lymphoma Society”, recuerda Uwe<br />

Schmidt. Muchos empleados y sus familias,<br />

así como clientes, apoyaron su iniciativa<br />

e incluso MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG donó<br />

10 000 dólares estadounidenses. De los<br />

2,5 millones de dólares que se recaudaron<br />

en total durante este acontecimiento<br />

deportivo, la iniciativa del matrimonio<br />

Schmidt aportó 104 000 dólares y logró<br />

así el mayor donativo privado. A pesar de<br />

sus obligaciones profesionales y de una<br />

agenda de citas siempre llena, para Uwe<br />

Schmidt es importante encontrar el tiempo<br />

necesario para poder hacer algo por los<br />

demás. Aun así no oculta que se lo pasó<br />

muy bien participando. “Tardamos media


hora en tomar todos la salida. El ambiente<br />

era distendido. Corrimos atravesando los<br />

distintos y variopintos barrios de Chicago<br />

como “Little Italy” o “China Town”, la gente<br />

lo celebraba, participaban realmente,<br />

tocaban música, fue una sensación<br />

magnífica”, recuerda Schmidt. A pesar de<br />

todo, tanto él como su mujer tuvieron que<br />

sacar fuerzas de flaqueza en alguna<br />

ocasión durante el trayecto. Correr sin<br />

descanso durante cinco horas no es<br />

broma. Sin embargo, arrojar la toalla no<br />

entraba en sus planes. “Por supuesto que<br />

me dolían de vez en cuando un tendón o<br />

la rodilla. Pero qué es eso en comparación<br />

con lo que deben soportar los enfermos<br />

de cáncer. La voluntad de acero y la gran<br />

capacidad de resistencia de todas las<br />

personas que han logrado ganarle la<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 57<br />

partida al cáncer y que hemos conocido en<br />

los últimos años nos han impresionado<br />

profundamente. Arrojar la toalla no<br />

entraba dentro de nuestros planes”, asegura<br />

el matrimonio Schmidt al unísono. Y<br />

de esta manera esperan que su esfuerzo y<br />

el de muchos otros tenga como resultado<br />

la consecución del objetivo final: la curación<br />

de las enfermedades cancerígenas.<br />

La “Leukemia & Lymphoma Society” es<br />

una organización de ayuda con sede en<br />

Chicago, cuyo objetivo es luchar contra la<br />

leucemia y otros tipos de cáncer sanguíneo.<br />

Para ello, los recursos con los que<br />

cuentan no sólo se destinan a la investigación,<br />

sino también a la mejora de la<br />

calidad de vida de los pacientes, así como<br />

de sus familiares.


58<br />

personas<br />

AYUDA PARA VÍCTIMAS D<strong>EL</strong> TSUNAMI EN ACEH<br />

UN NUEVO COMIENZO<br />

El tsunami que llegó a las costas de Indonesia ha dejado tras de sí la huella del horror. Dos años después, muchas personas<br />

de la región continúan estando afectadas por sus consecuencias, y no sólo por la falta de sus seres queridos. Más de<br />

200 000 personas perdieron la vida en el maremoto. MAN <strong>Ferrostaal</strong>, con conocimientos especializados y los esfuerzos de<br />

sus empleados, ha sacado adelante un proyecto de ayuda para las familias de pescadores. La empresa y sus divisiones<br />

MAN Diesel SE, MAN TURBO y MAN Roland movilizaron a tal efecto la suma de 500 000 euros.


Los habitantes de Peudada, un pequeño pueblo pesquero cercano<br />

a Bireun, Sumatra, regresan poco a poco a la normalidad. Tras<br />

el 26 de diciembre de 2004, los habitantes que lograron sobrevivir<br />

no sabían dónde estaban sus familiares, si aún seguían con vida<br />

o cómo podrían ganarse la vida en el futuro. En la actualidad,<br />

vuelven a salir con sus barcos a faenar en aguas del mar, extienden<br />

a mediodía sus redes a secar delante de sus chozas y cocinan sus<br />

alimentos con agua fresca. Lentamente construyen una nueva<br />

vida. Los hombres y mujeres de Peudada apoyaron notablemente<br />

a MAN <strong>Ferrostaal</strong> y a todas sus filiales.<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 59<br />

“INDOGERM-DIRECT”<br />

La iniciativa “Indonesian-German<br />

Disaster Relief Committee” (INDOGERMdirect)<br />

vio la luz en enero de 2005 promovida<br />

por empresas alemanas e indonesias<br />

y otros muchos actores, entre<br />

ellos la Cámara de Comercio Germanoindonesa.<br />

Esta plataforma surgió, principalmente,<br />

para organizar de la forma más eficaz<br />

posible la coordinación y gestión de los<br />

donativos para las víctimas del tsunami.<br />

Tras la devastadora catástrofe del tsunami ocurrida en las<br />

Navidades de 2004, se recaudaron donativos en todo el mundo<br />

por valor de miles de millones. Las organizaciones de ayuda<br />

prestaron la ayuda de emergencia sobre el terreno y desarrollaron<br />

los conceptos para los proyectos posteriores. MAN<br />

<strong>Ferrostaal</strong>, que desde hace años desarrolla sus actividades en<br />

Indonesia, también actuó con rapidez. Se creó un grupo de trabajo<br />

bajo el patrocinio de “INDOGERM-direct”. Se decidió de forma<br />

conjunta elaborar un proyecto para apoyar a los pescadores, ya<br />

que muchos pueblos pesqueros quedaron arrasados. Los barcos<br />

con los que la mayor parte de la población costera se ganaba la<br />

vida se los llevó consigo la gran ola.


60<br />

personas<br />

En febrero de 2005 se mantuvieron las primeras conversaciones<br />

con el jefe de la cooperativa pesquera indonesa Panglima Laot de<br />

la provincia de Aceh, el gerente de la delegación indonesa de<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong>, Frank-Josef Zieroff, Reinhard Dombrowski de los<br />

astilleros Luerssen y Wisnu Widjaya, de Cluster Industries. La<br />

miseria reinante en muchos lugares, la destrucción de la documentación<br />

de la cooperativa pesquera y la falta de una gestión<br />

global del proyecto de ayuda por parte del gobierno o de las ONG<br />

dificultaron la toma de decisiones sobre en qué punto podría<br />

prestarse la ayuda de forma más efectiva. El objetivo común de<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong>, MAN Diesel SE, MAN TURBO y MAN Roland era<br />

promover un proyecto sostenible y conducirlo de forma activa.<br />

Para ello movilizaron 500 000 euros.<br />

Basándose en su amplia experiencia en la gestión de proyectos<br />

de construcción de buques, las competencias de un astillero de<br />

renombre como socio y los conocimientos de la cooperativa<br />

pesquera local, el grupo de trabajo decidió construir nuevos<br />

barcos pesqueros para dos comunidades: Bireun situada al norte,<br />

y Meulaboh, al oeste de Sumatra. El grupo de trabajo se informó in<br />

situ sobre las necesidades diarias preguntando a los pescadores.<br />

Una vez hecho esto, se encargaron seis barcos que se fabricarían<br />

siguiendo el sistema de construcción tradicional con madera utilizado<br />

en Aceh. En agosto de 2006 se entregaron tres barcos a<br />

cada una de las comunidades. Además, también se suministró<br />

una planta potabilizadora, una máquina de hielo para refrigerar<br />

el pescado y un generador diesel. De esta manera se ha dado el<br />

primer paso hacia la normalidad en las vidas de los habitantes de<br />

la costa.<br />

Las ganancias que obtienen ahora los pescadores de Bireun y<br />

Meulaboh llegan también a través de la cooperativa pesquera a<br />

otras familias de pescadores en forma de más barcos o créditos<br />

baratos. Así se multiplica la ayuda.


Fax +49 (0)201 818-3525 Remitente<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG<br />

Redaktion ECHO<br />

Hohenzollernstraße 24<br />

45128 Essen<br />

Alemania<br />

Entre todas las contestaciones recibidas<br />

sortearemos tres estilográficas exclusivas<br />

modelo „Classic” de plata Sterling<br />

maciza de 925.<br />

Todos los miembros del Grupo MAN, así<br />

como sus parientes y los lectores menores<br />

de 18 años están excluidos del sorteo. Los<br />

premios no pueden abonarse en efectivo.<br />

Queda excluida la vía judicial.<br />

El último día de recepción de respuestas<br />

será el 31.03.07 (fecha del sello postal).<br />

¿Tiene algún deseo, sugerencia o<br />

propuesta temática? Estaremos encantados<br />

de recibirlos por correo electrónico<br />

en la siguiente dirección:<br />

echo@manferrostaal.com<br />

Apellidos Nombre<br />

Cargo Departamento<br />

Empresa<br />

Calle Código postal Localidad<br />

País<br />

Correo electrónico<br />

Deseo que me envíen gratuitamente la siguiente información:<br />

Informe Anual 2005 de MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG<br />

edición en alemán<br />

edición en inglés<br />

edición en español<br />

Informe Anual 2005 de MAN AG<br />

edición en alemán<br />

edición en inglés<br />

“MANforum”, la revista para clientes de MAN AG<br />

edición en alemán<br />

edición en inglés<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong>, Edición 01/2006<br />

edición en alemán<br />

edición en inglés<br />

edición en español<br />

Folletos informativos de MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG<br />

Countertrade, inglés<br />

Oil & Gas, inglés<br />

Power Solutions, inglés<br />

Pulp and Paper, inglés<br />

La revista para los clientes de MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG<br />

se edita cada seis meses.<br />

Ruego me incluyan en su distribución y me envíen<br />

gratuitamente más ediciones hasta nuevo aviso.


FERIAS INTERNACIONALES:<br />

> POWER GEN MIDDLE EAST, BAHREIN, MANAMAR<br />

22.01.–24.01.<br />

> UPAKOVKA, RUSIA, MOSCÚ<br />

30.01.–02.02.<br />

> IREE-RAILWAY EQUIPMENT, INDIA, NUEVA D<strong>EL</strong>HI<br />

13.02.–16.02.<br />

> IDEX, EAU, ABU DHABI<br />

18.02.–22.02.<br />

> TECHTEXTIL ROSSIJA, RUSIA, MOSCÚ<br />

27.02.–01.03.<br />

> PRINT EXPO, SUDÁFRICA, JOHANNESBURGO<br />

13.03.–16.03.<br />

> PRESCA SUR 2007, CHILE, CONCEPCIÓN<br />

21.03.–24.03.<br />

> 10TH CHINA INTERNATIONAL MACHINE TOOL SHOW, CHINA, PEKÍN<br />

09.04.–15.04.<br />

> LAAD – LATIN AMERICA AERO & DEFENSE,<br />

BRASIL, RÍO DE JANEIRO<br />

17.04.–20.04.<br />

> PACK PRINT INTERNATIONAL, TAILANDIA, BANGKOK<br />

26.04.–29.04.<br />

> EXPO GRÁFICA, MÉXICO, CIUDAD DE MÉXICO<br />

04.05.–07.05.<br />

> PRINTPACK BRASILPLAST, BRASIL, SÃO PAULO<br />

07.05.–11.05.<br />

> IMDEX ASIA, SINGAPUR<br />

15.05.–18.05.<br />

> FEIMAFE, BRASIL, SÃO PAULO<br />

21.05.–26.05.<br />

> UDT EUROPE, ITALIA, NÁPOLES<br />

05.06.–07.06.<br />

> POWER GEN EUROPE, ESPAÑA, MADRID<br />

26.06.–28.06.<br />

PIE DE IMPRENTA<br />

Editor:<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG<br />

Hohenzollernstraße 24<br />

45128 Essen/Alemania<br />

Miembro de<br />

Responsable del contenido:<br />

Daniel Reinhardt<br />

<strong>EL</strong> <strong>ECO</strong> 2006/2007 63<br />

Redacción:<br />

Angela Kanders (dirección)<br />

Clemens Pawlak, Anna Fontaine<br />

Otros autores de esta edición:<br />

Hans-Joachim Andres<br />

Dieter Baetzel<br />

Ulrich Bange<br />

Mario Barcelos<br />

Rolf Bernhard<br />

Holger Boy<br />

Thomas Buschmann<br />

Ricardo Camargo<br />

Rainer Döllefeld<br />

Klaus Eusterwiemann<br />

Roberto Hahn<br />

Fernando Kochems<br />

Sylwia Krawczynska<br />

Bernd Kunze<br />

Irena Kusnierz<br />

Wolfgang Marschewski<br />

Hinnerk Pflüger<br />

Dietmar Pracht<br />

Carmen Sack<br />

Gabriele Schaumburg<br />

Sandra Scheidemann<br />

Heinz Scholbrock<br />

Manfred Schreier<br />

Georg Schwinning<br />

Jörg Sommer<br />

Franz-Josef Zieroff<br />

Jaime Zubillaga<br />

Derechos de las imágenes:<br />

Karsten De Riese<br />

Manfred Erich<br />

Dirk A. Friedrich<br />

Bernd Hoff<br />

Frank Mohn<br />

Catrin Moritz<br />

Andreas Pohlmann<br />

Corbis: páginas 54 y 56<br />

Getty Images: páginas 26 y 27<br />

Diseño y realización:<br />

Agencia publicitaria adtention, Essen<br />

Imprenta:<br />

Woeste Druck, Essen<br />

Impreso con una máquina offset<br />

de pliegos de cuatro colores Roland MAN<br />

sobre papel Galaxi Supermat de Papier Union.<br />

El papel se ha blanqueado sin el uso de cloro.<br />

Frecuencia de publicación:<br />

Semestral


Convirtiendo ideas en realidad<br />

Con más de 5 000 proyectos totalmente financiados, MAN <strong>Ferrostaal</strong> es uno de los principales proveedores<br />

internacionales de servicios industriales. Como contratista general, planificamos y construimos en todo el<br />

mundo instalaciones industriales llave en mano.<br />

MAN <strong>Ferrostaal</strong> AG – una empresa del Grupo MAN<br />

Hohenzollernstraße 24 · 45128 Essen/Alemania<br />

Teléfono: +49 (0)201 818-01· Fax: +49 (0)201 818-28 22<br />

info@manferrostaal.com · www.manferrostaal.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!